set pagination off break __cxa_atexit commands bt cont end run quit on' href='/favicon.ico'/>
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-08-26 04:55:01 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-08-26 05:24:51 +0200
commit3350f80e541fc61ab0030d8e65e978a19081e09a (patch)
tree67dedcb72a428e306c5a6fb91549bf02f9a59bfc
parent970cab80f1c745ac81151777289c79341eefe9d3 (diff)
update translations for 4.3.1 rc2 libreoffice-4-3-1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1b23591067b64744d6fe009f471cdfa59670d80e
-rw-r--r--source/am/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po10
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po35
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po274
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po12
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po14
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po24
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po86
-rw-r--r--source/am/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/ar/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ar/filter/uiconfig/ui.po109
-rw-r--r--source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po110
-rw-r--r--source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ar/svx/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/fldui.po16
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po12
-rw-r--r--source/bg/formula/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/bg/scaddins/source/pricing.po14
-rw-r--r--source/bg/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/bg/starmath/source.po142
-rw-r--r--source/bg/starmath/uiconfig/smath/ui.po8
-rw-r--r--source/bg/sw/source/ui/docvw.po10
-rw-r--r--source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po14
-rw-r--r--source/br/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/br/starmath/uiconfig/smath/ui.po8
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/docvw.po8
-rw-r--r--source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po14
-rw-r--r--source/ca/basctl/source/basicide.po10
-rw-r--r--source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po47
-rw-r--r--source/ca/cui/uiconfig/ui.po106
-rw-r--r--source/ca/formula/source/core/resource.po36
-rw-r--r--source/ca/formula/source/ui/dlg.po9
-rw-r--r--source/ca/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/ca/starmath/source.po8
-rw-r--r--source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po8
-rw-r--r--source/ca/svtools/source/control.po10
-rw-r--r--source/ca/svtools/source/misc.po18
-rw-r--r--source/ca/svtools/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/de/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/de/editeng/source/items.po16
-rw-r--r--source/de/formula/source/core/resource.po44
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po18
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po10
-rw-r--r--source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po10
-rw-r--r--source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po6
-rw-r--r--source/eo/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/eo/starmath/uiconfig/smath/ui.po8
-rw-r--r--source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po14
-rw-r--r--source/es/cui/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/es/dictionaries/af_ZA.po12
-rw-r--r--source/es/dictionaries/bg_BG.po12
-rw-r--r--source/es/dictionaries/da_DK.po12
-rw-r--r--source/es/dictionaries/de.po12
-rw-r--r--source/es/dictionaries/el_GR.po12
-rw-r--r--source/es/dictionaries/en.po12
-rw-r--r--source/es/dictionaries/es.po12
-rw-r--r--source/es/dictionaries/et_EE.po12
-rw-r--r--source/es/dictionaries/fr_FR.po12
-rw-r--r--source/es/dictionaries/gl.po12
-rw-r--r--source/es/dictionaries/hr_HR.po12
-rw-r--r--source/es/dictionaries/hu_HU.po12
-rw-r--r--source/es/dictionaries/it_IT.po12
-rw-r--r--source/es/dictionaries/lt_LT.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/lv_LV.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/nl_NL.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/no.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/pl_PL.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/pt_BR.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/pt_PT.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/ro.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/ru_RU.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/sk_SK.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/sl_SI.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/sr.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/te_IN.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/uk_UA.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/zu_ZA.po14
-rw-r--r--source/es/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po42
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po30
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po22
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po72
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/es/reportdesign/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/navipi.po12
-rw-r--r--source/es/scp2/source/ooo.po102
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/view.po8
-rw-r--r--source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po8
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/appl.po14
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/es/starmath/source.po10
-rw-r--r--source/es/svtools/source/misc.po14
-rw-r--r--source/es/svx/source/dialog.po22
-rw-r--r--source/es/svx/source/svdraw.po8
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/app.po7
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/es/vcl/source/src.po8
-rw-r--r--source/es/vcl/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/es/wizards/source/formwizard.po10
-rw-r--r--source/fi/sd/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/fi/starmath/uiconfig/smath/ui.po9
-rw-r--r--source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po16
-rw-r--r--source/gd/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/gd/starmath/uiconfig/smath/ui.po8
-rw-r--r--source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po14
-rw-r--r--source/gl/formula/source/ui/dlg.po9
-rw-r--r--source/gl/starmath/source.po10
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/docvw.po10
-rw-r--r--source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po10
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po37
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po82
-rw-r--r--source/it/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/it/dbaccess/source/ext/macromigration.po12
-rw-r--r--source/it/dbaccess/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/it/extensions/source/bibliography.po9
-rw-r--r--source/it/extensions/source/propctrlr.po14
-rw-r--r--source/it/filter/source/config/fragments/filters.po10
-rw-r--r--source/it/filter/source/config/fragments/types.po11
-rw-r--r--source/it/filter/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po11
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po14
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po17
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po96
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po68
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po70
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po34
-rw-r--r--source/it/sc/source/ui/src.po12
-rw-r--r--source/it/scp2/source/accessories.po12
-rw-r--r--source/it/scp2/source/draw.po9
-rw-r--r--source/it/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/it/scp2/source/writer.po9
-rw-r--r--source/it/sd/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po8
-rw-r--r--source/it/svtools/source/contnr.po9
-rw-r--r--source/it/svtools/source/misc.po14
-rw-r--r--source/it/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po10
-rw-r--r--source/it/sysui/desktop/share.po22
-rw-r--r--source/it/uui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/it/wizards/source/euro.po14
-rw-r--r--source/it/wizards/source/formwizard.po42
-rw-r--r--source/it/wizards/source/importwizard.po10
-rw-r--r--source/it/wizards/source/template.po16
-rw-r--r--source/it/xmlsecurity/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ja/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/ja/svx/source/dialog.po28
-rw-r--r--source/ja/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ja/vcl/source/src.po10
-rw-r--r--source/kk/cui/source/options.po162
-rw-r--r--source/kk/cui/source/tabpages.po122
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/kk/desktop/source/app.po6
-rw-r--r--source/kk/desktop/source/deployment/gui.po30
-rw-r--r--source/kk/desktop/source/deployment/misc.po8
-rw-r--r--source/kk/desktop/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/kk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po22
-rw-r--r--source/kk/filter/source/config/fragments/filters.po32
-rw-r--r--source/kk/formula/source/core/resource.po4
-rw-r--r--source/kk/formula/source/ui/dlg.po4
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/kk/reportdesign/source/ui/dlg.po40
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po12
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/dbgui.po22
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/formdlg.po26
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/src.po258
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/styleui.po14
-rw-r--r--source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po22
-rw-r--r--source/kk/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/dlg.po36
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/view.po64
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/appl.po8
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/dialog.po72
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/doc.po22
-rw-r--r--source/kk/starmath/source.po154
-rw-r--r--source/kk/starmath/uiconfig/smath/ui.po8
-rw-r--r--source/kk/svtools/source/contnr.po24
-rw-r--r--source/kk/svtools/source/misc.po18
-rw-r--r--source/kk/svtools/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/kk/svx/inc.po2
-rw-r--r--source/kk/svx/source/dialog.po88
-rw-r--r--source/kk/svx/source/engine3d.po18
-rw-r--r--source/kk/svx/source/gallery2.po10
-rw-r--r--source/kk/svx/source/items.po110
-rw-r--r--source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po14
-rw-r--r--source/kk/svx/source/sidebar/text.po6
-rw-r--r--source/kk/svx/source/stbctrls.po8
-rw-r--r--source/kk/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--source/kk/sw/source/core/uibase/inc.po16
-rw-r--r--source/kk/sw/source/core/uibase/utlui.po6
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/app.po56
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/config.po82
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/dbui.po46
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/index.po10
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/misc.po50
-rw-r--r--source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po22
-rw-r--r--source/kk/vcl/source/src.po138
-rw-r--r--source/kk/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/ks/accessibility/source/helper.po9
-rw-r--r--source/ks/avmedia/source/viewer.po11
-rw-r--r--source/ks/basctl/source/basicide.po55
-rw-r--r--source/ks/basctl/source/dlged.po12
-rw-r--r--source/ks/basctl/uiconfig/basicide/ui.po17
-rw-r--r--source/ks/basic/source/classes.po23
-rw-r--r--source/ks/chart2/source/controller/dialogs.po341
-rw-r--r--source/ks/chart2/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/ks/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/ks/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/ks/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po11
-rw-r--r--source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po30
-rw-r--r--source/lv/sc/source/ui/src.po558
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po10
-rw-r--r--source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po10
-rw-r--r--source/nl/starmath/uiconfig/smath/ui.po8
-rw-r--r--source/nl/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po14
-rw-r--r--source/nn/chart2/source/controller/dialogs.po12
-rw-r--r--source/nn/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/nn/formula/source/ui/dlg.po9
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po16
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po32
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po1442
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po1824
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po876
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po32
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po280
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po22
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po32
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po14
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po30
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po40
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/nn/scaddins/source/pricing.po12
-rw-r--r--source/nn/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po8
-rw-r--r--source/nn/starmath/uiconfig/smath/ui.po8
-rw-r--r--source/nn/svl/source/misc.po12
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/docvw.po8
-rw-r--r--source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po16
-rw-r--r--source/or/basctl/uiconfig/basicide/ui.po48
-rw-r--r--source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po14
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/ro/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po14
-rw-r--r--source/ro/sc/source/ui/src.po388
-rw-r--r--source/ro/sc/uiconfig/scalc/ui.po260
-rw-r--r--source/ru/sd/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/ru/starmath/uiconfig/smath/ui.po6
-rw-r--r--source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po4
-rw-r--r--source/ru/swext/mediawiki/help.po6
-rw-r--r--source/sa-IN/accessibility/source/helper.po9
-rw-r--r--source/sa-IN/basctl/source/basicide.po17
-rw-r--r--source/sa-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po17
-rw-r--r--source/sa-IN/basic/source/classes.po23
-rw-r--r--source/sa-IN/chart2/source/controller/dialogs.po25
-rw-r--r--source/sa-IN/chart2/uiconfig/ui.po33
-rw-r--r--source/sat/basctl/source/basicide.po14
-rw-r--r--source/sat/basctl/source/dlged.po10
-rw-r--r--source/sat/basctl/uiconfig/basicide/ui.po38
-rw-r--r--source/sat/basic/source/classes.po23
-rw-r--r--source/sat/chart2/source/controller/dialogs.po18
-rw-r--r--source/sat/chart2/uiconfig/ui.po463
-rw-r--r--source/sat/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po11
-rw-r--r--source/sat/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po11
-rw-r--r--source/sat/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po11
-rw-r--r--source/sat/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po11
-rw-r--r--source/sat/cui/source/customize.po12
-rw-r--r--source/sat/cui/source/dialogs.po16
-rw-r--r--source/sat/cui/source/options.po158
-rw-r--r--source/sat/cui/source/tabpages.po134
-rw-r--r--source/sat/cui/uiconfig/ui.po2166
-rw-r--r--source/sat/dbaccess/source/core/resource.po55
-rw-r--r--source/sat/dbaccess/source/ext/macromigration.po63
-rw-r--r--source/sat/dbaccess/source/sdbtools/resource.po11
-rw-r--r--source/sat/dbaccess/source/ui/app.po33
-rw-r--r--source/sat/dbaccess/source/ui/browser.po11
-rw-r--r--source/sat/dbaccess/source/ui/dlg.po31
-rw-r--r--source/sat/dbaccess/source/ui/misc.po15
-rw-r--r--source/sat/dbaccess/source/ui/querydesign.po21
-rw-r--r--source/sat/dbaccess/source/ui/tabledesign.po17
-rw-r--r--source/sat/dbaccess/source/ui/uno.po29
-rw-r--r--source/sat/dbaccess/uiconfig/ui.po282
-rw-r--r--source/sat/desktop/source/app.po11
-rw-r--r--source/sat/desktop/source/deployment/gui.po91
-rw-r--r--source/sat/desktop/source/deployment/manager.po21
-rw-r--r--source/sat/desktop/source/deployment/registry.po13
-rw-r--r--source/sat/desktop/source/deployment/registry/help.po13
-rw-r--r--source/sat/desktop/source/deployment/unopkg.po23
-rw-r--r--source/sat/desktop/uiconfig/ui.po44
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/af_ZA.po11
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/bn_BD.po11
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/br_FR.po11
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/bs_BA.po11
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po11
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/et_EE.po11
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/gu_IN.po11
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/he_IL.po11
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/hi_IN.po11
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/hr_HR.po11
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/hu_HU/dialog.po13
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po11
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/is.po11
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/kmr_Latn.po15
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/lt_LT.po13
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/lv_LV.po13
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/nl_NL.po13
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/oc_FR.po13
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/pt_BR/dialog.po11
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/ru_RU/dialog.po15
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/sr.po13
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/sw_TZ.po13
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/th_TH.po13
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/vi.po13
-rw-r--r--source/sat/dictionaries/zu_ZA.po13
-rw-r--r--source/sat/editeng/source/accessibility.po11
-rw-r--r--source/sat/editeng/source/editeng.po18
-rw-r--r--source/sat/editeng/source/items.po248
-rw-r--r--source/sat/editeng/source/misc.po15
-rw-r--r--source/sat/editeng/source/outliner.po13
-rw-r--r--source/sat/extensions/source/propctrlr.po115
-rw-r--r--source/sat/extensions/source/update/check.po55
-rw-r--r--source/sat/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/sat/extensions/uiconfig.po33
-rw-r--r--source/sat/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po37
-rw-r--r--source/sat/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po11
-rw-r--r--source/sat/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po21
-rw-r--r--source/sat/extras/source/gallery/share.po33
-rw-r--r--source/sat/filter/source/config/fragments/filters.po148
-rw-r--r--source/sat/filter/source/config/fragments/types.po49
-rw-r--r--source/sat/filter/source/pdf.po16
-rw-r--r--source/sat/filter/source/t602.po27
-rw-r--r--source/sat/filter/uiconfig/ui.po157
-rw-r--r--source/sat/forms/source/resource.po13
-rw-r--r--source/sat/formula/source/core/resource.po472
-rw-r--r--source/sat/formula/source/ui/dlg.po21
-rw-r--r--source/sat/fpicker/source/office.po9
-rw-r--r--source/sat/fpicker/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/sat/framework/source/classes.po23
-rw-r--r--source/sat/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/sat/librelogo/source/pythonpath.po60
-rw-r--r--source/sat/mysqlc/source.po13
-rw-r--r--source/sat/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po13
-rw-r--r--source/sat/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po10
-rw-r--r--source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po150
-rw-r--r--source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po56
-rw-r--r--source/sat/readlicense_oo/docs.po28
-rw-r--r--source/sat/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po14
-rw-r--r--source/sat/reportdesign/source/core/resource.po27
-rw-r--r--source/sat/reportdesign/source/ui/dlg.po75
-rw-r--r--source/sat/reportdesign/source/ui/inspection.po99
-rw-r--r--source/sat/reportdesign/source/ui/report.po89
-rw-r--r--source/sat/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po51
-rw-r--r--source/sat/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po45
-rw-r--r--source/sat/sc/source/ui/drawfunc.po37
-rw-r--r--source/sat/sc/source/ui/miscdlgs.po55
-rw-r--r--source/sat/sc/source/ui/navipi.po11
-rw-r--r--source/sat/sc/source/ui/sidebar.po57
-rw-r--r--source/sat/sc/source/ui/src.po1028
-rw-r--r--source/sat/sc/source/ui/styleui.po10
-rw-r--r--source/sat/sc/uiconfig/scalc/ui.po1553
-rw-r--r--source/sat/scp2/source/accessories.po14
-rw-r--r--source/sat/scp2/source/extensions.po12
-rw-r--r--source/sat/scp2/source/gnome.po13
-rw-r--r--source/sat/scp2/source/impress.po13
-rw-r--r--source/sat/scp2/source/kde.po15
-rw-r--r--source/sat/scp2/source/onlineupdate.po13
-rw-r--r--source/sat/scp2/source/ooo.po40
-rw-r--r--source/sat/scp2/source/python.po13
-rw-r--r--source/sat/scp2/source/writer.po17
-rw-r--r--source/sat/sd/source/core.po10
-rw-r--r--source/sat/sd/source/filter/html.po8
-rw-r--r--source/sat/sd/source/ui/accessibility.po33
-rw-r--r--source/sat/sd/source/ui/animations.po8
-rw-r--r--source/sat/sd/source/ui/annotations.po24
-rw-r--r--source/sat/sd/source/ui/app.po100
-rw-r--r--source/sat/sd/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/sat/sd/source/ui/slideshow.po25
-rw-r--r--source/sat/sd/source/ui/view.po47
-rw-r--r--source/sat/sd/uiconfig/sdraw/ui.po179
-rw-r--r--source/sat/sd/uiconfig/simpress/ui.po351
-rw-r--r--source/sat/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/sat/sfx2/source/dialog.po66
-rw-r--r--source/sat/sfx2/source/doc.po26
-rw-r--r--source/sat/sfx2/source/sidebar.po21
-rw-r--r--source/sat/sfx2/uiconfig/ui.po262
-rw-r--r--source/sat/shell/source/win32/shlxthandler/res.po13
-rw-r--r--source/sat/starmath/source.po469
-rw-r--r--source/sat/starmath/uiconfig/smath/ui.po122
-rw-r--r--source/sat/svl/source/misc.po67
-rw-r--r--source/sat/svtools/source/contnr.po9
-rw-r--r--source/sat/svtools/source/control.po9
-rw-r--r--source/sat/svtools/source/misc.po583
-rw-r--r--source/sat/svtools/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/sat/svx/inc.po21
-rw-r--r--source/sat/svx/source/dialog.po584
-rw-r--r--source/sat/svx/source/form.po69
-rw-r--r--source/sat/svx/source/gallery2.po194
-rw-r--r--source/sat/svx/source/items.po17
-rw-r--r--source/sat/svx/source/sidebar.po13
-rw-r--r--source/sat/svx/source/sidebar/area.po35
-rw-r--r--source/sat/svx/source/sidebar/line.po21
-rw-r--r--source/sat/svx/source/sidebar/paragraph.po127
-rw-r--r--source/sat/svx/source/sidebar/text.po63
-rw-r--r--source/sat/svx/source/src.po15
-rw-r--r--source/sat/svx/source/stbctrls.po15
-rw-r--r--source/sat/svx/source/svdraw.po176
-rw-r--r--source/sat/svx/source/tbxctrls.po23
-rw-r--r--source/sat/svx/uiconfig/ui.po685
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/uibase/dbui.po47
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/uibase/dialog.po15
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/uibase/docvw.po89
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/uibase/inc.po11
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/uibase/lingu.po37
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/uibase/misc.po21
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/uibase/ribbar.po199
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/uibase/smartmenu.po9
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/uibase/uiview.po51
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/uibase/utlui.po479
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/uibase/wrtsh.po19
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/unocore.po15
-rw-r--r--source/sat/sw/source/ui/app.po44
-rw-r--r--source/sat/sw/source/ui/config.po67
-rw-r--r--source/sat/sw/source/ui/dbui.po40
-rw-r--r--source/sat/sw/source/ui/dochdl.po11
-rw-r--r--source/sat/sw/source/ui/docvw.po21
-rw-r--r--source/sat/sw/source/ui/envelp.po11
-rw-r--r--source/sat/sw/source/ui/fldui.po18
-rw-r--r--source/sat/sw/source/ui/index.po63
-rw-r--r--source/sat/sw/source/ui/misc.po46
-rw-r--r--source/sat/sw/source/ui/shells.po15
-rw-r--r--source/sat/sw/source/ui/sidebar.po67
-rw-r--r--source/sat/sw/source/ui/utlui.po16
-rw-r--r--source/sat/sw/uiconfig/swriter/ui.po2034
-rw-r--r--source/sat/sysui/desktop/share.po8
-rw-r--r--source/sat/uui/source.po242
-rw-r--r--source/sat/uui/uiconfig/ui.po48
-rw-r--r--source/sat/vcl/source/src.po92
-rw-r--r--source/sat/vcl/uiconfig/ui.po72
-rw-r--r--source/sat/wizards/source/euro.po17
-rw-r--r--source/sat/wizards/source/formwizard.po31
-rw-r--r--source/sat/wizards/source/importwizard.po13
-rw-r--r--source/sat/wizards/source/template.po17
-rw-r--r--source/sat/xmlsecurity/source/dialogs.po31
-rw-r--r--source/sat/xmlsecurity/uiconfig/ui.po100
-rw-r--r--source/sd/accessibility/source/helper.po18
-rw-r--r--source/sd/avmedia/source/viewer.po11
-rw-r--r--source/sd/basctl/source/basicide.po33
-rw-r--r--source/sd/basctl/source/dlged.po15
-rw-r--r--source/sd/basctl/uiconfig/basicide/ui.po69
-rw-r--r--source/sd/basic/source/classes.po23
-rw-r--r--source/sd/chart2/source/controller/dialogs.po162
-rw-r--r--source/sd/chart2/uiconfig/ui.po373
-rw-r--r--source/sd/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po11
-rw-r--r--source/sd/connectivity/source/resource.po225
-rw-r--r--source/sd/cui/source/customize.po134
-rw-r--r--source/sd/cui/source/dialogs.po204
-rw-r--r--source/sd/cui/source/options.po228
-rw-r--r--source/sd/cui/source/tabpages.po193
-rw-r--r--source/sd/cui/uiconfig/ui.po1711
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/source/ext/macromigration.po73
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/source/sdbtools/resource.po19
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/source/ui/app.po33
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/source/ui/browser.po11
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/source/ui/dlg.po33
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/source/ui/misc.po17
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/source/ui/querydesign.po29
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/source/ui/relationdesign.po11
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/source/ui/tabledesign.po17
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/source/ui/uno.po33
-rw-r--r--source/sd/dbaccess/uiconfig/ui.po260
-rw-r--r--source/sd/desktop/source/app.po9
-rw-r--r--source/sd/desktop/source/deployment/gui.po95
-rw-r--r--source/sd/desktop/source/deployment/manager.po21
-rw-r--r--source/sd/desktop/source/deployment/registry.po13
-rw-r--r--source/sd/desktop/source/deployment/registry/help.po13
-rw-r--r--source/sd/desktop/source/deployment/unopkg.po23
-rw-r--r--source/sd/desktop/uiconfig/ui.po44
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/af_ZA.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/ar.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/bg_BG.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/bn_BD.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/br_FR.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/da_DK.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/et_EE.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/fr_FR.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/gu_IN.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/he_IL.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/hi_IN.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/hr_HR.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/hu_HU/dialog.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/it_IT.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/kmr_Latn.po15
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/lt_LT.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/lv_LV.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/ne_NP.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/nl_NL.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/oc_FR.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/pl_PL.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/pt_BR/dialog.po11
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/pt_PT.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/ro.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/ru_RU/dialog.po15
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/sk_SK.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/sl_SI.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/sr.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/sv_SE.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/sw_TZ.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/th_TH.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/uk_UA.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/vi.po13
-rw-r--r--source/sd/dictionaries/zu_ZA.po13
-rw-r--r--source/sd/editeng/source/accessibility.po11
-rw-r--r--source/sd/editeng/source/editeng.po14
-rw-r--r--source/sd/editeng/source/items.po242
-rw-r--r--source/sd/editeng/source/misc.po15
-rw-r--r--source/sd/extensions/source/propctrlr.po109
-rw-r--r--source/sd/extensions/source/update/check.po65
-rw-r--r--source/sd/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/sd/extensions/uiconfig.po19
-rw-r--r--source/sd/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po39
-rw-r--r--source/sd/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po11
-rw-r--r--source/sd/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po21
-rw-r--r--source/sd/extras/source/gallery/share.po23
-rw-r--r--source/sd/filter/source/config/fragments/filters.po185
-rw-r--r--source/sd/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po95
-rw-r--r--source/sd/filter/source/config/fragments/types.po47
-rw-r--r--source/sd/filter/source/pdf.po25
-rw-r--r--source/sd/filter/source/t602.po27
-rw-r--r--source/sd/filter/uiconfig/ui.po135
-rw-r--r--source/sd/forms/source/resource.po15
-rw-r--r--source/sd/formula/source/core/resource.po115
-rw-r--r--source/sd/formula/source/ui/dlg.po21
-rw-r--r--source/sd/fpicker/source/office.po9
-rw-r--r--source/sd/fpicker/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/sd/framework/source/classes.po19
-rw-r--r--source/sd/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po14
-rw-r--r--source/sd/librelogo/source/pythonpath.po40
-rw-r--r--source/sd/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po13
-rw-r--r--source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po264
-rw-r--r--source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po494
-rw-r--r--source/sd/readlicense_oo/docs.po145
-rw-r--r--source/sd/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po16
-rw-r--r--source/sd/reportdesign/source/core/resource.po27
-rw-r--r--source/sd/reportdesign/source/ui/dlg.po81
-rw-r--r--source/sd/reportdesign/source/ui/inspection.po101
-rw-r--r--source/sd/reportdesign/source/ui/report.po89
-rw-r--r--source/sd/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po49
-rw-r--r--source/sd/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po43
-rw-r--r--source/sd/sc/source/ui/drawfunc.po17
-rw-r--r--source/sd/sc/source/ui/miscdlgs.po57
-rw-r--r--source/sd/sc/source/ui/navipi.po11
-rw-r--r--source/sd/sc/source/ui/sidebar.po15
-rw-r--r--source/sd/sc/source/ui/src.po2118
-rw-r--r--source/sd/sc/source/ui/styleui.po10
-rw-r--r--source/sd/sc/uiconfig/scalc/ui.po1135
-rw-r--r--source/sd/scaddins/source/analysis.po11
-rw-r--r--source/sd/scaddins/source/pricing.po25
-rw-r--r--source/sd/sccomp/source/solver.po29
-rw-r--r--source/sd/scp2/source/accessories.po351
-rw-r--r--source/sd/scp2/source/extensions.po14
-rw-r--r--source/sd/scp2/source/gnome.po15
-rw-r--r--source/sd/scp2/source/impress.po13
-rw-r--r--source/sd/scp2/source/kde.po15
-rw-r--r--source/sd/scp2/source/onlineupdate.po15
-rw-r--r--source/sd/scp2/source/ooo.po939
-rw-r--r--source/sd/scp2/source/writer.po17
-rw-r--r--source/sd/sd/source/core.po13
-rw-r--r--source/sd/sd/source/filter/html.po11
-rw-r--r--source/sd/sd/source/ui/accessibility.po33
-rw-r--r--source/sd/sd/source/ui/animations.po11
-rw-r--r--source/sd/sd/source/ui/annotations.po22
-rw-r--r--source/sd/sd/source/ui/app.po82
-rw-r--r--source/sd/sd/source/ui/slideshow.po23
-rw-r--r--source/sd/sd/source/ui/view.po47
-rw-r--r--source/sd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po135
-rw-r--r--source/sd/sd/uiconfig/simpress/ui.po241
-rw-r--r--source/sd/setup_native/source/mac.po47
-rw-r--r--source/sd/sfx2/source/appl.po25
-rw-r--r--source/sd/sfx2/source/dialog.po78
-rw-r--r--source/sd/sfx2/source/doc.po28
-rw-r--r--source/sd/sfx2/source/menu.po13
-rw-r--r--source/sd/sfx2/uiconfig/ui.po149
-rw-r--r--source/sd/shell/source/win32/shlxthandler/res.po11
-rw-r--r--source/sd/starmath/source.po382
-rw-r--r--source/sd/starmath/uiconfig/smath/ui.po89
-rw-r--r--source/sd/svl/source/misc.po61
-rw-r--r--source/sd/svtools/source/contnr.po9
-rw-r--r--source/sd/svtools/source/control.po9
-rw-r--r--source/sd/svtools/source/misc.po563
-rw-r--r--source/sd/svtools/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/sd/svx/inc.po21
-rw-r--r--source/sd/svx/source/dialog.po342
-rw-r--r--source/sd/svx/source/form.po67
-rw-r--r--source/sd/svx/source/gallery2.po186
-rw-r--r--source/sd/svx/source/items.po17
-rw-r--r--source/sd/svx/source/sidebar/area.po9
-rw-r--r--source/sd/svx/source/sidebar/line.po13
-rw-r--r--source/sd/svx/source/sidebar/paragraph.po25
-rw-r--r--source/sd/svx/source/sidebar/text.po41
-rw-r--r--source/sd/svx/source/src.po15
-rw-r--r--source/sd/svx/source/stbctrls.po13
-rw-r--r--source/sd/svx/source/svdraw.po168
-rw-r--r--source/sd/svx/source/tbxctrls.po17
-rw-r--r--source/sd/svx/uiconfig/ui.po403
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/uibase/dbui.po47
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/uibase/dialog.po17
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/uibase/docvw.po89
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/uibase/inc.po11
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/uibase/lingu.po31
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/uibase/misc.po21
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/uibase/ribbar.po199
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/uibase/smartmenu.po9
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/uibase/uiview.po55
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/uibase/utlui.po479
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/uibase/wrtsh.po19
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/unocore.po15
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/app.po72
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/config.po69
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/dbui.po52
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/dialog.po9
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/dochdl.po11
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/docvw.po23
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/envelp.po11
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/fldui.po18
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/index.po63
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/misc.po42
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/shells.po15
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/sidebar.po23
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/utlui.po16
-rw-r--r--source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po1602
-rw-r--r--source/sd/swext/mediawiki/help.po95
-rw-r--r--source/sd/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--source/sd/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po49
-rw-r--r--source/sd/sysui/desktop/share.po27
-rw-r--r--source/sd/tubes/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/sd/uui/source.po79
-rw-r--r--source/sd/uui/uiconfig/ui.po36
-rw-r--r--source/sd/vcl/source/src.po127
-rw-r--r--source/sd/vcl/uiconfig/ui.po84
-rw-r--r--source/sd/wizards/source/euro.po19
-rw-r--r--source/sd/wizards/source/formwizard.po23
-rw-r--r--source/sd/wizards/source/importwizard.po13
-rw-r--r--source/sd/wizards/source/template.po13
-rw-r--r--source/sd/xmlsecurity/source/dialogs.po19
-rw-r--r--source/sd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po64
-rw-r--r--source/sk/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po12
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/sk/reportdesign/source/ui/report.po12
-rw-r--r--source/sk/sd/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po12
-rw-r--r--source/sk/svx/source/svdraw.po8
-rw-r--r--source/sk/wizards/source/formwizard.po18
-rw-r--r--source/ta/basctl/source/basicide.po6
-rw-r--r--source/ta/cui/source/options.po44
-rw-r--r--source/ta/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ui/dlg.po28
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ui/tabledesign.po8
-rw-r--r--source/ta/desktop/source/deployment/gui.po10
-rw-r--r--source/ta/editeng/source/editeng.po8
-rw-r--r--source/ta/editeng/source/items.po10
-rw-r--r--source/ta/extensions/source/propctrlr.po46
-rw-r--r--source/ta/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po8
-rw-r--r--source/ta/filter/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/ta/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po12
-rw-r--r--source/ta/scp2/source/ooo.po12
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/appl.po8
-rw-r--r--source/ta/svtools/source/control.po6
-rw-r--r--source/ta/svx/source/form.po8
-rw-r--r--source/ta/svx/source/items.po8
-rw-r--r--source/ta/svx/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/ta/sw/source/core/uibase/lingu.po8
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po6
-rw-r--r--source/ta/swext/mediawiki/help.po6
-rw-r--r--source/th/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po60
-rw-r--r--source/th/svx/source/form.po10
-rw-r--r--source/th/svx/source/svdraw.po10
-rw-r--r--source/th/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/tr/formula/source/ui/dlg.po9
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po10
-rw-r--r--source/tr/scaddins/source/pricing.po14
-rw-r--r--source/tr/sd/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/tr/starmath/source.po44
-rw-r--r--source/tr/starmath/uiconfig/smath/ui.po8
-rw-r--r--source/uk/extensions/source/propctrlr.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po686
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po46
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po67
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po86
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po60
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po189
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po36
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po12
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po16
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po155
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po18
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po65
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po38
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/navipi.po12
-rw-r--r--source/uk/scaddins/source/pricing.po10
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/calc.po12
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/dbui.po10
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/docvw.po8
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/ribbar.po12
-rw-r--r--source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po16
-rw-r--r--source/uk/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/01.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po110
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po70
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po38
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po66
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po68
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po24
-rw-r--r--source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/librelogo/source/pythonpath.po254
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/gallery2.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/source/items.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/core/uibase/utlui.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/source/tabpages.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/formula/source/ui/dlg.po9
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/starmath/source.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/starmath/uiconfig/smath/ui.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po16
786 files changed, 26379 insertions, 26389 deletions
diff --git a/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po
index 3e8099815e4..5ff9d4a4bfe 100644
--- a/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-27 23:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406503676.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408300515.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "AbiWord Document"
-msgstr ""
+msgstr "የአቢወርድ ሰነድ"
#: AppleKeynote.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 1cb786ce8cf..d9bb0456228 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-24 19:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-16 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387913275.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408199285.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"09\n"
"help_section.text"
msgid "Database Functionality"
-msgstr ""
+msgstr "የዳታቤዝ ተግባሮች"
#: shared.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index a25e99dce40..a94cd8df2a2 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-01 21:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 02:21+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393709240.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408501314.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value> የ ኢንች አንድ ሀያኛ; መግለጫ</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err7\">7 በቂ ማስታወሻ የለም</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err10\">10 ድርብ ትርጉም</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -652,13 +652,14 @@ msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
msgstr "<variable id=\"err13\">13 የ ዳታ አይነት አለመስማማት</variable>"
#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3151197\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err14\">14 ዋጋ የሌለው parameter</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -685,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err28\">28 በቂ የተከማቸ ማስታወሻ የለም</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -793,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err61\">61 ድስኩ ወይንም ሀርድ ድራይቩ ሙሉ ነው</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err61\">61 ዲስኩ ወይንም ሀርድ ድራይቩ ሙሉ ነው</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -856,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err73\">73 አልተፈጸመም</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -874,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err75\">75 መንገድ/ፋትል ጋር የመድረስ ስህተት</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -892,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err91\">91 የ እቃዎች ተለዋዋጭ አልተደናዳም</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -958,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469424\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err284\">284 የ DDE ጣቢያ ተቆልፏል</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err448\">448 የተሰየመው ክርክር አልተገኘም</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1233,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err449\">449 ክርክር ምርጫ አይደለም</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "አገባብ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">አገባብ</link>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index d144c6f3925..7900b8ee186 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-30 00:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-23 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388362116.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408833539.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "የውስጥ syntax ስህተት"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 8edfcba591f..58d28993792 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-01 22:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388614990.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408923529.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ራሱ በራሱ መድረሻ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ተፈጥሯዊ ቋንቋ መድረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; ረድፍ/አምድ ምልክቶች በመጠቀም</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች ውስጥ; መድረሻ</bookmark_value> <bookmark_value>መድረሻ; ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>ስም ማስታወሻ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ረድፍ ራስጌዎች; formulas በመጠቀም</bookmark_value> <bookmark_value>የ አምድ ራስጌዎች; formulas በመጠቀም</bookmark_value> <bookmark_value>አምዶች;ምልክቶችን ራሱ በራሱ ማግኛ</bookmark_value> <bookmark_value>ረድፎች;ራሱ በራሱ ማግኛ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ; አምድ እና ረድፍ ምልክቶች</bookmark_value>"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>"
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ስእል - ከ ፋይል</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"par_id1836909\n"
"help.text"
msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared."
-msgstr ""
+msgstr "ቀጭን ግራጫ መስመሮች በምልክት ውስጥ የሚታየው ድንበሮቹ እንደ ነበር ይመለሳሉ ወይንም ይጸዳሉ"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"par_id5212561\n"
"help.text"
msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color."
-msgstr ""
+msgstr "ጥቁር መስመሮች በምልክት ውስጥ የሚታየው መስመሮች ለማሰናጃ ነው በ ተመረጠው የ መስመር ዘዴ እና ቀለም"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt ""
"par_id4818872\n"
"help.text"
msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed."
-msgstr ""
+msgstr "ወፍራም ግራጫ መስመሮች በምልክት ውስጥ የሚታየው አይቀየርም"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"par_id622577\n"
"help.text"
msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ በግምት ባለ 8x8 ክፍሎች እና ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች - ድንበሮች</emph>."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculating Time Differences"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰአት ልዩነቱን ማስሊያ"
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ; የ ሰአት ልዩነቱን</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>"
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">Calculating Time Differences</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">ማስሊያ; የ ሰአት ልዩነቱን</link></variable>"
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgctxt ""
"par_id6196783\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">area detection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">ቦታ መፈለጊያ</alt></image>"
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ክፍል መጠበቂያ; አለመጠበቅ</bookmark_value> <bookmark_value>መጠበቂያ; አለመጠበቅ cells</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች መጠበቂያ</bookmark_value>"
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Unprotecting Cells</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">ክፍሎችን አለመጠበቅ</link> </variable>"
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgctxt ""
"par_id9064302\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=Sheet2.A1</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">=ወረቀት2.A1</item>"
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgctxt ""
"par_id5949278\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>, to load an existing spreadsheet document."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - መክፈቻ</emph>ነባር የ ሰንጠረዥ ሰነድ ለመጫን"
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - አገናኝ ወደ ውጪ ዳታ</item> የ <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">ውጪ ዳታ</item></link> ንግግር ይታያል"
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Select all the desired cells."
-msgstr ""
+msgstr "የሚፈልጉትን ክፍሎች በሙሉ ይምረጡ"
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2541,7 +2541,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዝርዝር ትእዛዝ ይምረጡ <emph>ማረሚያ - መፈለጊያ & መቀየሪያ</emph>."
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "For the <item type=\"menuitem\">Search for</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item>"
-msgstr ""
+msgstr "ለ <item type=\"menuitem\">መፈለጊያ ከ</item> ቃላት ውስጥ ያስገቡ: <item type=\"literal\">*</item>"
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Step 2: Define Cell Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ደረጃ 2: የ ክፍል ዘዴዎች ይግለጹ"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Step 4: Apply Cell Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ደረጃ 4: የ ክፍል ዘዴዎች መፈጸሚያ"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Step 5: Copy Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "ደረጃ 5: የ ክፍል ዘዴ ኮፒ ማድረጊያ"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2949,7 +2949,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>. The <emph>Paste Special</emph> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማረሚያ - የተለየ መለጠፊያ</emph>. የ <emph>ተለየ መለጠፊያ</emph> ንግግር ይታያል"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Highlighting Negative Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "አሉታዊ ቁጥሮችን ማድመቂያ"
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>አሉታዊ ቁጥሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች; አሉታዊ ቁጥሮችን ማድመቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማድመቂያ;አሉታዊ ቁጥሮችን</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች;አሉታዊ ቁጥሮችን</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቁጥር አቀራረብ;ቀለሞች ለ አሉታዊ ቁጥሮች</bookmark_value>"
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
@@ -2992,7 +2992,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Highlighting Negative Numbers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">አሉታዊ ቁጥሮችን ማድመቂያ</link></variable>"
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Select the cells and choose <emph>Format - Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ክፍል ይምረጡ እና ይምረጡ<emph>አቀራረብ - ክፍሎች</emph>."
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidating Data\">Consolidating Data</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidating Data\">ዳታ ማዋሀጃ</link></variable>"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id892056\n"
"help.text"
msgid "To Combine Cell Contents"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል ይዞታዎችን ለማዋሀድ"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Consolidate</item> to open the <emph>Consolidate</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ዳታ - ማዋሀጃ</item> ለ መክፈት የ <emph>ማዋሀጃ </emph> ንግግር"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3115,7 +3115,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph> to insert the selected range in the <emph>Consolidation areas</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph> የተመረጠውን መጠን ለማስገባት በ<emph>ማዋሀጃ ቦታዎች</emph> ሜዳ ውስጥ"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3160,7 +3160,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to consolidate the ranges."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <emph>እሺ</emph> መጠኖችን ለማዋሀድ"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>More</emph> in the <emph>Consolidate</emph> dialog to display additional settings:"
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <emph>ተጨማሪ</emph> በ <emph>ማዋሀጃ</emph> ንግግር ውስጥ ተጨማሪ ማሰናጃዎች ለማሳየት:"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">Data - Consolidate</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">ዳታ - ማዋሀጃ</link>"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3256,7 +3256,7 @@ msgctxt ""
"bm_id892361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ተከታታይ ቁጥሮች ማምጫ</bookmark_value><bookmark_value>ተከታታይ ዳታ ማምጫ</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ; ሰንጠረዦች እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ማምጫ; ሰንጠረዦች እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>የተወሰኑ ዋጋዎች እና ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>በ ኮማ የተለዩ ዋጋዎች እና ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ፋይል ማምጫ እና መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>csv ፋይሎች;iማምጫ እና መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች; ማምጫ/መላኪያ እንደ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነዶች; ማምጫ እንደ ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>መክፈቻ;ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ ፋይሎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስቀመጫ;እንደ ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ</bookmark_value>"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10862\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Opening and Saving Text CSV Files</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">መክፈቻ እና ማስቀመጫ የ ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ</link></variable>"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10890\n"
"help.text"
msgid "To Open a Text CSV File in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "ለመክፈት ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10834\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "የ <item type=\"menuitem\">ጽሁፍ ማምጫ</item> ንግግር ይከፈታል"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "You will see the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "ይታይዎታል የ <item type=\"menuitem\">ጽሁፍ ማምጫ</item> ንግግር ይጫኑ <item type=\"menuitem\">እሺ</item>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - ማስቀመጫ እንደ</emph>. ይታይዎታል <emph>ማስቀመጫ እንደ</emph> ንግግር"
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3720,7 +3720,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>international currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; currency formats in cells</bookmark_value><bookmark_value>currencies; default currencies</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>changing;currency formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ገንዘብ አቀራረብ; ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች; የ ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>አለም አቀፍ የ ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ; የ ገንዘብ አቀራረብ በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ገንዘቦች; ነባር ገንዘቦች</bookmark_value><bookmark_value>ነባር;የ ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ;የ ገንዘብ አቀራረብ</bookmark_value>"
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">Cells in Currency Format</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">የ ገንዘብ አቀራእብ በ ክፍሎች ውስጥ</link></variable>"
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr ""
+msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ውስጥ ቁጥሮችን የሚፈልጉትን የ ገንዘብ አቀራረብ መስጠት ይችላሉ ሲጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ገንዘብ</item> ምልክት <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">ምልክት</alt></image> በ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ</item> መደርደሪያ ላይ ቁጥርን ለማቅረብ ክፍሉ ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ተሰጥቶታል ከስር <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያ - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - ቋንቋ - ማሰናጃዎች</item>."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3808,7 +3808,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዞች; የ ዳታቤዝ መጠን</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዳታቤዝ መጠን; መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መጠን; መግለጫ የ ዳታቤዝ መጠን</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫ;የ ዳታቤዝ መጠን</bookmark_value>"
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3817,7 +3817,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Defining a Database Range</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">የዳታቤዝ መጠን መግለጫ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">የ ዳታቤዝ መጠን መግለጫ</link></variable>"
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10648\n"
"help.text"
msgid "To define a database range"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ መጠን ለመግለጽ"
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3869,7 +3869,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Name</emph> box, enter a name for the database range."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ስም</emph> ሳጥን ውስጥ የ ዳታቤዝ መጠን ስም ያስገቡ"
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filtering Cell Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል መጠኖች ማጣሪያ"
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153541\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;cell ranges/database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;cell range filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ክፍል መጠኖች;መፈጸሚያ/ማጣሪያ ማስወገጃ</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;የ ክፍል መጠኖች/የ ዳታቤዝ መጠኖች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዳታቤዝ መጠኖች;መፈጸሚያ/ማጣሪያ ማስወገጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስወገጃ;የ ክፍል መጠኖች ማጣሪያ</bookmark_value>"
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtering Cell Ranges</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">የ ክፍል መጠኖች ማጣሪያ</link></variable>"
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "በ ክፍል መጠኖች ላይ መደበኛ ማጣሪያ ለ መፈጸም"
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3945,7 +3945,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Click in a cell range."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ የ ክፍል መጠን ውስጥ"
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_value>sorting; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>data;sorting in databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዝ መጠኖች; መለያ</bookmark_value> <bookmark_value>መለያ; የ ዳታቤዝ መጠኖች</bookmark_value> <bookmark_value>ዳታ;መለያ በ ዳታቤዝ ውስጥ </bookmark_value>"
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Sorting Data</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">ዳታ መለያ</link></variable>"
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -4113,7 +4113,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Click in a database range."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ የ ዳታቤዝ መጠን"
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -4220,7 +4220,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; መጥሪያ እና መፈጸሚያ</bookmark_value>"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4229,7 +4229,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">የ pivot ሰንጠረዥ መፍጠሪያ</link></variable>"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ዳታ - የ pivot ሰንጠረዥ - መፍጠሪያ</emph>. የ <emph>ምንጭ መምረጫ </emph> ንግግር ይታያል ይምረጡ <emph>የ አሁኑን ምርጫ</emph> aእና ያረጋግጡ በ <emph>እሺ</emph>. የ ሰንጠረዥ ራስጌዎች እንደ ቁልፍ ይታያሉ በ <emph>Pivot ሰንጠረዥ</emph> ንግግር ውስጥ እነዚህን ቁልፎች ይጎትቱ እና ይጣሉ ወደ እቅዱ ቦታ \"የ ገጽ ሜዳዎች\", \"የ አምድ ሜዳዎች\", \"የ ረድፍ ሜዳዎች\" እና \"የ ዳታ ሜዳዎች\""
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
-msgstr ""
+msgstr "የተፈለገውን ቁልፍ ከ አራቱ ቦታዎች ወደ አንዱ ይጎትቱ"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4282,7 +4282,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት ጊዜ-በመጫን ከ ሜዳዎቹ በ አንዱ በ <emph>ዳታ ሜዳዎች</emph> ውስጥ መጥራት ይችላሉ የ <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>ዳታ ሜዳ</emph></link> ንግግር."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; ሰንጠረዥ ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ;የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">የ pivot ሰንጠረዦች ማጥፊያ</link></variable>"
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4377,7 +4377,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; ሰንጠረዥ ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ;pየ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባሮች; ማጣሪያ ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ;የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4470,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">የ pivot ሰንጠረዥ ማጣሪያ</link></variable>"
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4582,7 +4582,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4195684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>በ ቡድን ማድረጊያ; የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር;በ ቡድን ማድረጊያ የ ሰንጠረዥ ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>መለያያ የ pivot ሰንጠረዥ ማስገቢያ </bookmark_value>"
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">የ pivot ሰንጠረዥ በ ቡድን ማድረጊያ </link></variable>"
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ዳታ - ቡድን እና እቅድ - ቡድን</emph>"
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4715,7 +4715,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ማምጫ</bookmark_value><bookmark_value>የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; ሰንጠረዥ ማነቃቂያ</bookmark_value><bookmark_value>እንደገና ማስሊያ;የ pivot ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ማሻሻያ;የ pivot ሰንጠረዥ </bookmark_value>"
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4724,7 +4724,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">የ pivot ሰንጠረዥ ማሻሻያ</link></variable>"
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4749,7 +4749,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1226844\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting;spreadsheets to dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importing;dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases;importing dBASE files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መላኪያ;ሰንጠረዥ ወደ dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>ማምጫ;የ dBASE ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ dBASE ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች; ማምጫ ከ/መላኪያ ወደ dBASE ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ በ ዳታቤዞች ውስጥ;ማምጫ የ dBASE ፋይሎች</bookmark_value>"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10738\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importing and Exporting dBASE Files</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">ማምጫ እና መላኪያ የ dBASE ፋይሎች</link></variable>"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4773,7 +4773,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10759\n"
"help.text"
msgid "To Import a dBASE File Into a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "የ dBASE ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ ለማምጣት"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4789,7 +4789,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071F\n"
"help.text"
msgid "Locate the *.dbf file that you want to import."
-msgstr ""
+msgstr "ማምጣት የሚፈልጉትን የ *.dbf ፋይል ፈልገው ያግኙ"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4805,7 +4805,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Import dBASE files</emph> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>dBASE ፋይሎች ማምጫ</emph> ንግግር ይከፈታል"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4861,7 +4861,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10786\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File name</emph> box of the <emph>Save As</emph> dialog, enter a name for the database."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ፋይል ስም</emph> ሳጥን ውስጥ የ <emph>ማስቀመጫ እንደ</emph> ንግግር ውስጥ የ ዳታቤዝ ስም ያስገቡ"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4933,7 +4933,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10800\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File format</emph> box, select \"dBASE file\"."
-msgstr ""
+msgstr "ከ <emph>ፋይል አቀራረብ</emph> ሳጥን ውስጥ ይምረጡ የ \"dBASE file\"."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4941,7 +4941,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F9\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File name</emph> box, type a name for the dBASE file."
-msgstr ""
+msgstr "ከ <emph>ፋይል ስም</emph> ሳጥን ውስጥ ይጻፉ የ dBASE file ስም"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ለ ወረቀቶች ገጽታ መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>እቅድ;ለ ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍል ዘዴዎች; መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>መምረጫ;የ ገጽታ አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>የ ወረቀቶች;አቀራረብ ገጽታ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ;ገጽታ ለ ወረቀቶች </bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ;ገጽታ ለ ወረቀቶች</bookmark_value>"
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">ለ ወረቀቶች ገጽታ መምረጫ</link> </variable>"
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To apply a theme to a spreadsheet:"
-msgstr ""
+msgstr "ገጽታ በ ሰንጠረዥ ላይ ለመፈጸም:"
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Choose Themes</emph> icon in the <emph>Tools</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ገጽታ መምረጫ</emph> ምልክት ውስጥ ከ <emph>መሳሪያዎች</emph> መደርደሪያ ላይ"
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Theme selection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">የገጽታ ምርጫዎች</link>"
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -5097,7 +5097,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ኮፒ በማድረግ ላይ;ዋጋዎች, ወደ በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ;values ወደ በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value><bookmark_value>ዳታ;ማስገቢያ ወደ በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀቶች; ወዲያውኑ ወደ በርካታ መሙያ</bookmark_value>"
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -5106,7 +5106,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Copying to Multiple Sheets</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">ወደ በርካታ ወረቀቶች ኮፒ በማድረግ ላይ</link> </variable>"
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5157,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማጣሪያዎች; መፈጸሚያ/ማስወገጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ራድፎች;ማስወገጃ/እንደገና ማሳያ ከ ማጣሪያዎች ጋር</bookmark_value> <bookmark_value>ማስወገጃ;ማጣሪያዎች</bookmark_value>"
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Finding and Replacing in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ መፈለጊያ እና መቀየሪያ"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5250,7 +5250,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149204\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Calc</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">በ ሰንጠረዥ ውስጥ መፈለጊያ እና መቀየሪያ</link></variable>"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5314,7 +5314,7 @@ msgctxt ""
"par_id2186346\n"
"help.text"
msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the <emph>Search in</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ \"Formulas\" ወይንም \"Values\" በ <emph>መፈለጊያ በ</emph> ዝርዝር ሳጥኖች ውስጥ"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5362,7 +5362,7 @@ msgctxt ""
"par_id6529740\n"
"help.text"
msgid "Enter the text to find in the <emph>Search for</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ በ <emph>መፈለጊያው የ</emph> ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5418,7 +5418,7 @@ msgctxt ""
"par_id9183935\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - መቃኛ</emph> የመቃኛ መስኮቱን ለ መክፈት"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154125\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች ውስጥ; አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ;አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>መደቡ;ክፍሎች እና ገጾች</bookmark_value><bookmark_value>ድንበሮች;ክፍሎች እና ገጾች</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ;ሰንጠረዥ</bookmark_value><bookmark_value>ቁጥሮች;የ አቀራረብ ምርጫ ለተመረጠው ክፍል</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች; የ ቁጥሮች አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ገንዘብ;አቀራረብ</bookmark_value>"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">የ ሰንጠረዥ አቀራረብ</link></variable>"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Formatting Text in a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Select the text you want to format."
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ ይምረጡ"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5557,7 +5557,7 @@ msgctxt ""
"par_id2837916\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Number Formatting Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">የ ቁጥር አቀራረብ ምርጫዎች</link>"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5581,7 +5581,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145367\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ቁጥሮች;የ ዴሲማል አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ; ቁጥሮች በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ; የ ቁጥር አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር; የ ቁጥር አቀራረብ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዴሲማል ቦታዎች;የ ቁጥር አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ;ቁጥሮች ከ ዴሲማል ጋር</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ;መጨመሪያ/ማጥፊያ የ ዴሲማል ቦታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቁጥር አቀራረብ; መጨመሪያ/ማጥፊያ የ ዴሲማል ቦታዎች በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ; የ ዴሲማል ቦታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዴሲማል ቦታዎች; መጨመሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value>"
#: format_value.xhp
msgctxt ""
@@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">የ ቁጥር አቀራረብ ከ ዴሲማል ጋር</link></variable>"
#: format_value.xhp
msgctxt ""
@@ -5617,7 +5617,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Set the cursor at the number and choose <emph>Format - Cells</emph> to start the <emph>Format Cells</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያውን በ ቁጥሩ ላይ ያድርጉ እና ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች</emph> የ <emph>ክፍሎች አቀራረብ</emph> ንግግር ለ ማስጀመር"
#: format_value.xhp
msgctxt ""
@@ -5659,7 +5659,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ቁጥሮች በተጠቃሚ-የሚወሰን አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ; በተጠቃሚ-የሚወሰን ቁጥር</bookmark_value> <bookmark_value>የቁጥር አቀራረብ; ሚሊዮኖች</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ ኮዶች; በተጠቃሚ-የሚወሰን የቁጥር አቀራረብ</bookmark_value>"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5704,7 +5704,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች - ቁጥሮች</emph>."
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -6111,7 +6111,7 @@ msgctxt ""
"par_id1836909\n"
"help.text"
msgid "+ 5 0 - 8 Enter"
-msgstr ""
+msgstr "+ 5 0 - 8 ማስገቢያ"
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ</emph>."
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -6304,7 +6304,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Displays the contents of cell A1 plus 10."
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍል ይዞታ ማሳያ A1 plus 10."
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Displays 16% of the contents of A1."
-msgstr ""
+msgstr "ማሳያ 16% ይዞታዎችን የ A1."
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions list\">Functions list</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">የ ተግባር ዝርዝር</link>"
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6439,7 +6439,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">የተግባር አዋቂ</link>"
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6447,7 +6447,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entering Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍልፋይ ማስገቢያ"
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6455,7 +6455,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ክፍልፋይ; ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ቁጥሮች; ክፍልፋይ ማስገቢያ </bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ;ክፍልፋይ</bookmark_value>"
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6464,7 +6464,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">Entering Fractions </link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">ክፍልፋይ ማስገቢያ</link></variable>"
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6739,7 +6739,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የ ፋይል አይነት \"HTML ሰነድ (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ)\" ለ መክፈት በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Check <emph>Regular expressions</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "መመርመሪያ <emph>መደበኛ አገላለጾች</emph>"
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -6941,7 +6941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">ምልክት</alt></image>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -6986,7 +6986,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> or <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> until the vertical or horizontal outline window has the focus."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"keycode\">F6</item> ወይንም <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> የ ቁመት ወይንም የ አግድም እቅድ መስኮት ትኩረት እስከሚያገኝ ድረስ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -7031,7 +7031,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to activate the focused button."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <item type=\"keycode\">ማስገቢያ</item> የ ማተኮሪያ ቁልፍ ለማስጀመር"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -7040,7 +7040,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Use <item type=\"keycode\">Up</item>, <item type=\"keycode\">Down</item>, <item type=\"keycode\">Left</item>, or <item type=\"keycode\">Right</item> arrow to cycle through all buttons in the current level."
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ <item type=\"keycode\">ወደ ላይ</item>, <item type=\"keycode\">ወደ ታች</item>, <item type=\"keycode\">የ ግራ</item>, ወይንም <item type=\"keycode\">የ ቀኝ</item> ቀስት በ አሁኑ ደረጃ ቁልፎች ውስጥ ለመዘዋወር"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -7199,7 +7199,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Window - Split</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">መስኮት - መክፈያ</link>"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7242,7 +7242,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Formatting Tables and Cells"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ እና ክፍሎች አቀራረብ"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7287,7 +7287,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Printing and Page Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ማተሚያ እና የ ገጽ ቅድመ እይታ"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7321,7 +7321,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች; መምረጫ</bookmark_value> <bookmark_value> ክፍሎች ምልክት ማድረጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>መምረጫ;ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>በርካታ ክፍሎች መምረጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መምረጫ ዘዴ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ; መምረጫ መጠን</bookmark_value>"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7463,7 +7463,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "STD"
-msgstr ""
+msgstr "STD"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7481,7 +7481,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "EXT"
-msgstr ""
+msgstr "EXT"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7499,7 +7499,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "ADD"
-msgstr ""
+msgstr "ADD"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7517,7 +7517,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status bar\">Status bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">ሁኔታዎች መደርደሪያ</link>"
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -7587,7 +7587,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Enter an equal sign (=)."
-msgstr ""
+msgstr "የ እኩል ምልክት ያስገቡ (=)."
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -7648,7 +7648,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155686\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>rows;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells, rows and columns by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dበ መጎተት-እና-በ መጣል ; ክፍሎችን ማንቀሳቀሻ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎችን; ማንቀሳቀሻ በ መጎተት-እና-በ መጣል</bookmark_value><bookmark_value>ረድፎች;ማንቀሳቀሻ በ መጎተት-እና-በ መጣል</bookmark_value><bookmark_value>አምዶች;ማንቀሳቀሻ በ መጎተት-እና-በ መጣል</bookmark_value><bookmark_value>ማንቀሳቀሻ;ክፍሎችን, ረድፎች እና አምዶች በ መጎተት-እና-በ መጣል </bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ;ክፍሎችን, በ መጎተት-እና-በ መጣል </bookmark_value>"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7824,7 +7824,7 @@ msgctxt ""
"par_id2783898\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ+ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ቁልፎች"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7840,7 +7840,7 @@ msgctxt ""
"par_id584124\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ+ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift ቁልፎች"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">ምልክት</alt></image>"
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -8191,7 +8191,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Select the range D1:H11."
-msgstr ""
+msgstr "መጠን ይምረጡ D1:H11."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8261,7 +8261,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ወረቀቶች; ማስገቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ; ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀቶች; በርካታ መምረጫ </bookmark_value> <bookmark_value>መጨመሪያ ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>መምረጫ;በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ማስሊያ;በርካታ ወረቀቶች</bookmark_value>"
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8407,7 +8407,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Inserting and Editing Comments</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">አስተያየት ማስገቢያ እና ማረሚያ</link></variable>"
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8502,7 +8502,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ; ጽሁፍ እንደ ቁጥር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሰአት አቀራረብ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቀን አቀራረብ;መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ;ጽሁፍ ወደ ቁጥር</bookmark_value>"
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
index 47a72b8a587..24d6aaff754 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-19 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400539600.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408472430.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Opens the main page of the $[officename] Help for the current application.</ahelp> You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">ዋናውን ገጽ መክፈቻ የ $[officename] እርዳታ ገጽ ለ አሁኑ መተግበሪያ </ahelp> በ እርዳታው ገጽ ውስጥ ማውጫ ወይንም ጽሁፍ መሸብለል እና መፈለግ ይችላሉ"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1086E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Insert Chart</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">ሰሌዳ ማስገቢያ</link>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"par_id4964445\n"
"help.text"
msgid "Creates a chart in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ሰሌዳ መፍጠሪያ"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108BE\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">ሰሌዳ</link>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108EA\n"
"help.text"
msgid "Creates a chart in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ሰሌዳ መፍጠሪያ"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">ሰሌዳ</link>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10976\n"
"help.text"
msgid "Creates a chart in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ሰሌዳ መፍጠሪያ"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index a1c9d281c65..86f0f798a17 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-22 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-23 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379869919.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408818567.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">የተመረጠው መቆጣጠሪያ ወደ ምስል መቆጣጠሪያ ይቀየራል</ahelp>"
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 456bbda6d93..f9f4bc10f96 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 16:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402850640.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408469675.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10604\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts database fields for a later mail merge with the fax document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በኋላ ለሚዋሀዱ ደብዳቤዎች ከ ፋክስ ሰነድ ጋር ማስገቢያ</ahelp>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens a new fax document based on that template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፋክስ ቴምፕሌት መፍጠሪያ እና ማስቀመጫ እና ከዛ በ ቴምፕሌቱ መሰረት አዲስ የ ፋክስ ሰነድ መክፈቻ</ahelp>"
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፋክስ ቴምፕሌት መፍጠሪያ እና ማስቀመጫ እና ከዛ ለበለጠ ማረሚያ ቴምፕሌቱን መክፈቻ</ahelp>"
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -4521,7 +4521,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">በ አዲሱ መግለጫ ውስጥ የተካተቱን ሁሉንም ሜዳዎች ማሳያ</ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index a61d3d77b11..a598d6103b5 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-04 22:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407192161.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408465513.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2016968\n"
"help.text"
msgid "Default file format and ODF settings"
-msgstr "ነባር የ ፋይል አቀራረብ እና የ ODF ማሰናጃዎች"
+msgstr "ነባር የ ፋይል አቀራረብ እና የ ODF ማሰናጃዎች"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Edit Paths </emph>dialog, you can select some folders that are available in $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>መንገዶች ማረሚያ </emph>ንግግር ውስጥ ዝግጁ የሆኑ ፎልደሮች መምረጥ ይችላሉ $[officename]."
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Check special regions"
-msgstr ""
+msgstr "የተለዩ አካባቢዎችን መመርመሪያ"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -8856,7 +8856,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Sየሚያስፈልገውን የ ቁጥር መስጫ አይነት መግለጫ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">የሚያስፈልገውን የ ቁጥር መስጫ አይነት መግለጫ</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8874,7 +8874,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">ከ ራስጌ ቁጥር ወይንም ከ ምእራፍ ደረጃ በኋላ የሚታየውን ባህሪ መግለጫ</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 395829a3b26..8e02bebbee9 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402334058.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408470454.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">በ ውስብስብ እቅድ ቋንቋ ጽሁፍ የሚገባው ከ ቀኝ ወደ ግራ ነው</ahelp>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 78026a29234..9a14199808b 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371392200.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408473641.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ምስል - ከ ፋይል - ባህሪዎች</emph> ቁልፍ ውስጥ"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ምስል - ከ ፋይል ውስጥ</emph> (ንድፍ በሚመረጥበት ጊዜ) </caseinline></switchinline>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Type</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - አይነት</emph> tab"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Wrap</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - መጠቅለያ</emph> tab"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - Hyperlink</emph> tab"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - ምርጫዎች</emph> tab"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Picture</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grafik1\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - ስእል</emph> tab </variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Macro</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ/አቀራረብ - ምስል - Macro</emph> tab"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 277abe396f6..c46f817c373 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-02 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-23 02:39+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388687787.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408761591.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ሰነዱ ውስጥ ቀደም ወዳለው እቃ መዝለያ፡ ለመወሰን መዝለል ወደሚፈልጉት እቃ: ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>መቃኛ</emph></link> ምልክት እና ከዛ ይጫኑ የ እቃ ምድብ - ለምሳሌ \"ንድፎች\"</ahelp> በ ሰነዱ ውስጥ ቀደም ወዳለው እቃ ይዘላል፡ ለመወሰን መዝለል ወደሚፈልጉት እቃ ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">መቃኛ</link> ምልክት እና ከዛ ይጫኑ የ እቃ ምድብ - ለምሳሌ \"ንድፎች\""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ሰነዱ ውስጥ ወደሚቀጥለው እቃ መዝለያ፡ ለመወሰን መዝለል ወደሚፈልጉት እቃ: ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>መቃኛ</emph></link> ምልክት እና ከዛ ይጫኑ የ እቃ ምድብ - ለምሳሌ \"ንድፎች\"</ahelp> በ ሰነዱ ውስጥ ወደሚቀጥለው እቃ ይዘላል፡ ለመወሰን መዝለል ወደሚፈልጉት እቃ ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">መቃኛ</link> ምልክት እና ከዛ ይጫኑ የ እቃ ምድብ - ለምሳሌ \"ንድፎች\""
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -890,7 +890,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ሰነዱ ውስጥ ወደሚቀጥለው እቃ መዝለያ፡ ለመወሰን መዝለል ወደሚፈልጉት እቃ ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>መቃኛ</emph></link> ምልክት እና ከዛ ይጫኑ የ እቃ ምድብ - ለምሳሌ \"ንድፎች\"</ahelp> በ ሰነዱ ውስጥ ወደሚቀጥለው እቃ ይዘላል፡ ለመወሰን መዝለል ወደሚፈልጉት እቃ ይጫኑ የ <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">መቃኛ</link> ምልክት እና ከዛ ይጫኑ የ እቃ ምድብ - ለምሳሌ \"ንድፎች\""
+msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">ምልክት</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4983,7 +4983,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">ለተመረጠው አካል ከ ላይ ወይንም ከ ታች መግለጫ መጨመሪያ ይህ ምርጫ ዝግጁ የሆነው ለ ጥቂት አካሎች ብቻ ነው</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6330,7 +6330,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Inserts the page number of the previous page in the document."
-msgstr ""
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ቀደም ላለው ገጽ የ ገጽ ቁጥር ማስገቢያ"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6348,7 +6348,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Inserts the page number of the next page in the document."
-msgstr ""
+msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ለሚቀጥለው ገጽ የ ገጽ ቁጥር ማስገቢያ"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -7477,7 +7477,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Displays the name of the selected macro."
-msgstr ""
+msgstr "የተመረጠውን macro ስም ማሳያ"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -8199,7 +8199,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Inserts a fixed number, or the result of a formula."
-msgstr ""
+msgstr "የተወሰነ ቁጥር ማስገቢያ ወይንም የ formula ውጤት"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8792,7 +8792,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">Uses the format defined in the selected database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">በተመረጠው ዳታቤዝ ውስጥ የተገለጸውን አቀራረብ መጠቀሚያ</ahelp>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -9135,7 +9135,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. Quarter 98</SDFIELD>"
-msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. Quarter 98</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. ሩብ 98</SDFIELD>"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -10122,7 +10122,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "or type the following"
-msgstr ""
+msgstr "ወይንም የሚቀጥለውን ይጻፉ"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10203,7 +10203,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type \"page == 1\"."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ሁኔታው </emph>ሳጥን ውስጥ ይጻፉ \"ገጽ == 1\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10302,7 +10302,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Condition</emph> box, type \"Profit < 5000\"."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ሁኔታው</emph> ሳጥን ውስጥ ይጻፉ \"ትርፍ < 5000\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10311,7 +10311,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"Target is not met\"."
-msgstr ""
+msgstr "እና <emph>ከዛ</emph> ሳጥን ውስጥ ይጻፉ \"ኢላማው ግብ አልመታም\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10320,7 +10320,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"Target is met\"."
-msgstr ""
+msgstr "እና <emph>Or </emph>ወይንም ሳጥን ውስጥ ይጻፉ \"ኢላማው ግብ መትቷል\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10464,7 +10464,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then </emph>box, type \"Dear\"."
-msgstr "ከ <emph>ዚያ</emph>ሳጥን ውስጥ ይጻፉ\"ሰላም\""
+msgstr "ከ <emph>ዚያ</emph>ሳጥን ውስጥ ይጻፉ \"ውድ\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -11053,7 +11053,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">መክፈቻ የ <emph>አንቀጽ ዘዴዎች</emph> ንግግር የተመረጠውን የአንቀጽ ዘዴ ማረም ይችላሉ</ahelp>"
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -11481,7 +11481,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr "መቀላቀያ በ -"
+msgstr "መቀላቀያ ከ -"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11677,7 +11677,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select the <emph>Illustration Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">የሚቀጥለው ምርጫ ዝግጁ የሚሆነ ሲመርጡ ነው <emph>ማውጫ ማብራሪያ </emph>እንደ የ <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">ማውጫ</link> አይነት</variable>"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -11874,7 +11874,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">የሚቀጥለው ምርጫ ዝግጁ የሚሆነ ሲመርጡ ነው<emph>ሰንጠረዥ ማውጫ</emph>እንደ የ <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">ማውጫ</link> አይነት</variable>"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -11891,7 +11891,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Iማውጫ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">ማውጫ</link>"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -11900,7 +11900,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>User-Defined </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">የሚቀጥለው ምርጫ ዝግጁ የሚሆነ ሲመርጡ ነው <emph>በተጠቃሚ-የሚወሰን </emph>እንደ የ <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">ማውጫ</link> አይነት.</variable>"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -11909,7 +11909,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "User-defined indexes are available in the <emph>Type</emph> box when you insert an index entry in your document."
-msgstr ""
+msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚወሰን ማውጫዎች ዝግጁ ናቸው በ<emph>አይነት</emph> ሳጥን ውስጥ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ማውጫ ሲያስገቡ"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -11999,7 +11999,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">Includes OLE objects in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">የ OLE እቃዎች በ ዝርዝር ውስጥ ማካተቻ</ahelp>"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -12283,7 +12283,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">የ ማውጫ ማብረሪያ</link>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -12453,7 +12453,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">የ ጽሁፍ ምእራፍ ራስጌ ማስገቢያ</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12729,7 +12729,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7605517\n"
"help.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "መገምገሚያ እስከ ደረጃ"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -12746,7 +12746,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "የባህሪ ዘዴ ለዋናው ማስገቢያዎች"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -12764,7 +12764,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "በፊደላት ቅደም ተከተል መሰረት"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -12799,7 +12799,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (illustration index)"
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያ (ለ ማውጫ ማብራሪያ)"
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
@@ -12808,7 +12808,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">Entries (illustration index)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">ማስገቢያ (ማብራሪያ ማውጫ)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">ማስገቢያ (ለ ማውጫ ማብራሪያ)</link>"
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
@@ -12817,7 +12817,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the illustration index entries. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">ለ ማብራሪያ ማውጫ ማስገቢያ አቀራረብ ይወስኑ </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">ለ ማውጫ ማብራሪያ ማስገቢያ አቀራረብ ይወስኑ </variable>"
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
@@ -12826,7 +12826,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Illustration Indexes only have one index level."
-msgstr ""
+msgstr "የ ማውጫዎች ማብራሪያ ያለው የ ማውጫ ደረጃ አንድ ነው"
#: 04120224.xhp
msgctxt ""
@@ -12861,7 +12861,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "An Index of Tables only has one index level."
-msgstr ""
+msgstr "የ ማውጫ ሰንጠረዥ ያለው የ ማውጫ ደረጃ አንድ ነው "
#: 04120225.xhp
msgctxt ""
@@ -12931,7 +12931,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "A Table of Objects only has one index level."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ እቃዎች ያለው የ ማውጫ ደረጃ አንድ ነው"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -12939,7 +12939,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (bibliography)"
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያዎች (bibliography)"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -12948,7 +12948,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">Entries (bibliography)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">ማስገቢያዎች (bibliography)</link>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13162,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">የ Bibliography ማስገቢያ መግለጫ</link>"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -13171,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">Change the content of a bibliography entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">የ Bibliography ማስገቢያ ይዞታ መቀየሪያ</ahelp>"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -13180,7 +13180,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Entry data"
-msgstr ""
+msgstr "ዳታ ማስገቢያ"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/source/ui/app.po b/source/am/sd/source/ui/app.po
index 05a52e57ada..bf2b4eaa270 100644
--- a/source/am/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/am/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-11 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399825787.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408457241.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "እቃዎችን መሳያ ዘዴዎች"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "እቃዎችን መሳያ ዘዴዎች"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po
index e69d378f5e5..724f34dc55f 100644
--- a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 18:22+0000\n"
-"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404411751.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408902935.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4360,7 +4360,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "With X"
-msgstr "مع س"
+msgstr "مع X"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/filter/uiconfig/ui.po b/source/ar/filter/uiconfig/ui.po
index b0303d50ec0..1e472ff9473 100644
--- a/source/ar/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-22 20:45+0000\n"
+"Last-Translator: Waraqa <waraqa@mail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405265795.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408740332.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
-msgstr "خيارات ماكروميديا فلاش (SWF)"
+msgstr "خيارات أدوبي فلاش (SWF)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submit _format"
-msgstr ""
+msgstr "نسق الإ_رسال"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "FDF"
-msgstr ""
+msgstr "FDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow duplicate field _names"
-msgstr ""
+msgstr "السماح بتكرار التس_مية للحقول"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير ال_علامات"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "ت_صدير التعليقات"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير الصف_حات الفارغة المدرجة تلقائيا"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View PDF after Export"
-msgstr ""
+msgstr "عر_ض الملف بعد التصدير"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير الصفحات المخ_فية"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _notes pages"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير صفحات الملا_حظات"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير العلامات على أنها وجهات محددة"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "ت_حويل مراجع المستند إلى أهداف PDF"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير _عناوين URL ذات الصلة بنظام الملفات"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "الوضع الافتراضي"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "فتح باستخدام قارئ PDF"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "فتح باستخ_دام متصفح الإنترنت"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr ""
+msgstr "الروابط خارج المستند"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -513,17 +513,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "PDF Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات PDF"
#: pdfoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xport"
-msgstr "تصدير"
+msgstr "ت_صدير"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -541,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial View"
-msgstr ""
+msgstr "العرض الأولي"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -550,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "واجهة المستخدم"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -559,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "الروابط"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -568,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "الأمن"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -577,27 +576,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "التواقيع الرقميّة"
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"setpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _passwords..."
-msgstr "ضع كلمات السر"
+msgstr "تعيين كلمات ال_سر..."
#: pdfsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Open password set"
-msgstr "لم توضع كلمة سر للفتح"
+msgstr "وضعت كلمة سر للفتح"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "الا_فتراضي"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit in window"
-msgstr ""
+msgstr "ملاءمة في ال_نافذة"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _width"
-msgstr ""
+msgstr "ملاءمة ال_عرض"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _visible"
-msgstr ""
+msgstr "ملاءمة ال_رؤية"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "معامل الت_قريب"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "التكبير"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_efault"
-msgstr ""
+msgstr "الافترا_ضي"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحة _واحدة"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "م_ستمر"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First page is _left"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة الأولى يس_رى"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "تخطيط الصفحة"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Problems during PDF export"
-msgstr ""
+msgstr "مشاكل أثناء تصدير PDF"
#: warnpdfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "During PDF export the following problems occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "حدثت المشاكل التالية أثناء تصدير PDF:"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم عامل الت_صفية"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application"
-msgstr ""
+msgstr "الت_طبيق"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name of file type"
-msgstr ""
+msgstr "ا_سم نوع الملف"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _extension"
-msgstr ""
+msgstr "امتدا_د الملف"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment_s"
-msgstr ""
+msgstr "الت_عليقات"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1420,24 +1417,22 @@ msgid "_XSLT for export"
msgstr "XSLT للتصدير"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"browseexport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brows_e..."
-msgstr "استعرض..."
+msgstr "تص_فّح..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT _for import"
-msgstr "XSLT للاستيراد"
+msgstr "XSLT للاست_يراد"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 0d1497f0b1b..9278408489f 100644
--- a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-03 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 04:51+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407093335.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407819096.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr "تصفية متقدّمة"
+msgstr "مرشّح متقدّم"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _filter criteria from"
-msgstr "قراءة _معايير التصفية من"
+msgstr "اقرأ م_عايير المرشّح من"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr "_حساس لحالة الأحرف"
+msgstr "_حسّاس للحالة"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr "النطاق يتضمن ت_سميات الأعمدة"
+msgstr "ي_حوي النطاق تسميات الأعمدة"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr "بدون ت_كرار"
+msgstr "بلا ت_كرار"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr "نس_خ النتائج إلى:"
+msgstr "انس_خ النتائج إلى:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr "إب_قاء معايير التصفية"
+msgstr "أب_قِ معايير المرشّح"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr "جَمَعه"
+msgstr "جمّع حسب"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows per sample"
-msgstr "صفوف لكل عينة"
+msgstr "الصفوف لكلّ عينة"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "المعايير"
+msgstr "المُعاملات"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "نوع"
+msgstr "النوع"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr "تنسيق تلقائي"
+msgstr "التنسيق الآلي"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr "تغيير الإسم"
+msgstr "أعد التسمية"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "التنسيقات"
+msgstr "النسق"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoFit width and height"
-msgstr "_ملائمة تلقائية للعرض والارتفاع"
+msgstr "_لائم العرض والارتفاع آليًا"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "تنسيق"
+msgstr "التنسيق"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protected"
-msgstr "م_حمي"
+msgstr "م_حميّة"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _formula"
-msgstr "إخفاء ال_صيغة"
+msgstr "أخفِ ال_صيغة"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _all"
-msgstr "إخفاء ال_كل"
+msgstr "أخفِ ال_كلّ"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -396,9 +396,9 @@ msgid ""
"\n"
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
msgstr ""
-"ميزة حماية الخلايا لا تعمل إلا بعد أن تجعل الورقة الحالية محمية. \n"
+"ميزة حماية الخلايا فعّالة فقط بعد حماية الورقة الحالية.\n"
"\n"
-"حدد \"حماية المستند\" من القائمة \"أدوات\"، ثم حدد \"ورقة\"."
+"حدّد \"حماية المستند\" من قائمة \"أدوات\"، وحدّد \"الورقة\"."
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _when printing"
-msgstr "إخفاء _عند الطباعة"
+msgstr "أخفِ _عند الطباعة"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
-msgstr "سيتم تجاهل الخلايا المحددة عند الطباعة."
+msgstr "ستُتَجاهل الخلايا المحدّدة عند الطباعة"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr "طباعة"
+msgstr "الطباعة"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr "تغيير نطاق بيانات المصدر"
+msgstr "غيّر نطاق البيانات المصدر"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _column as label"
-msgstr ""
+msgstr "أول _عمود كتسمية"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _row as label"
-msgstr ""
+msgstr "أول _صفّ كتسمية"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "التسميات"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "المحرف"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -515,27 +515,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "انسخ القائمة"
#: colorrowdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorrowdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr "الأعمدة"
+msgstr "الأ_عمدة"
#: colorrowdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorrowdialog.ui\n"
"rows\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr "الصفوف"
+msgstr "ال_صفوف"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -544,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "القائمة من"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -553,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض العمود"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -562,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "العرض"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -580,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr "تنسيق شرطي لـ"
+msgstr "تنسيق شرطي لِـ"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -625,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr "مجموع"
+msgstr "المجموع"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -634,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr "عدد"
+msgstr "العدد"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -643,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr "معدل"
+msgstr "المعدّل"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -652,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr "الحد الأقصى"
+msgstr "القيمة العليا"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -661,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr "الحد اﻷدنى"
+msgstr "القيمة الدنيا"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -679,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "العدد (الأعداد فقط)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -724,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Source data ranges:"
-msgstr "ن_طاق بيانات المصدر:"
+msgstr "ن_طاقات البيانات المصدر:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -733,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy results _to:"
-msgstr "نسخ الن_تائج إلى:"
+msgstr "انسخ الن_تائج إلى:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -760,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr "دمج بواسطة"
+msgstr "دمج حسب"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -769,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link to source data"
-msgstr "رب_ط بمصدر بيانات"
+msgstr "ارب_ط بمصدر بيانات"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -805,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "نطاق الدَخْل"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -841,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr "جَمَعه"
+msgstr "اجمع حسب"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -859,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "نطاق الدَخْل"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -895,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr "جَمَعه"
+msgstr "اجمع حسب"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -904,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Names"
-msgstr "إنشاء أسماء"
+msgstr "أنشئ أسماء"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -949,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create names from"
-msgstr "إنشاء أسماء من"
+msgstr "أنشئ أسماء من"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po
index 9d9209a1df0..4f76d330cc4 100644
--- a/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 10:19+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 16:41+0000\n"
+"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406888352.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408898477.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc _Spreadsheet"
-msgstr "_جدول كالك مُمتد"
+msgstr "ج_دول كالك مُمتد"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw D_rawing"
-msgstr "_رسمة درو"
+msgstr "ر_سمة درو"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
index aba6c0ecd3d..84d34960e36 100644
--- a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 15:38+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 22:11+0000\n"
+"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405265911.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408918313.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "تعداد نقطي"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "تعداد نقطي"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "تعداد رقمي"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "تعداد رقمي"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/app.po b/source/ar/sw/source/ui/app.po
index 4f291c33089..3cb6f2e754b 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 19:54+0000\n"
-"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 16:57+0000\n"
+"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404244447.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408899436.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
+msgstr "%1 كلمات، %2 أحرف"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr ""
+msgstr "%1 كلمات، %2 أحرف مختر"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/fldui.po b/source/ar/sw/source/ui/fldui.po
index b80c2dc8238..671d3bb95cf 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-07 11:12+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 21:16+0000\n"
+"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373195541.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408915007.000000\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "صورة"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"FLD_EU_FAX\n"
"string.text"
msgid "FAX"
-msgstr "FAX"
+msgstr "فاكس"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "صورة"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/utlui.po b/source/ar/sw/source/ui/utlui.po
index 18fc5bb9f51..ef05cceee38 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 19:37+0000\n"
-"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 16:59+0000\n"
+"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404243440.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408899571.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "صورة"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 25eb86367c6..b3f31b7ecca 100644
--- a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-03 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 21:57+0000\n"
+"Last-Translator: jphilipz <philipz85@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407092973.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408917434.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11952,7 +11952,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "الإتجاه"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -11979,7 +11979,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "الهامش"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -13478,7 +13478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr "Ruby text below/left from base text"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/formula/source/ui/dlg.po b/source/bg/formula/source/ui/dlg.po
index 0d3c388138d..a025cd1ac54 100644
--- a/source/bg/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/bg/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 21:38+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353255068.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407793093.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"WND_RESULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "Резултат на функция"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/scaddins/source/pricing.po b/source/bg/scaddins/source/pricing.po
index c4e81607ee8..03dbfca4db7 100644
--- a/source/bg/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/bg/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 14:21+0000\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 12:51+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385734906.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407761463.000000\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "Време до падежа на опцията в години"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Долна бариера (ако няма, задайте 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sd/source/ui/app.po b/source/bg/sd/source/ui/app.po
index e2828752d43..3c80cf13546 100644
--- a/source/bg/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/bg/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 11:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406203189.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407754184.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стилове за графични обекти"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стилове за графични обекти"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/starmath/source.po b/source/bg/starmath/source.po
index 9dcbbe82a15..d561ad9ad6a 100644
--- a/source/bg/starmath/source.po
+++ b/source/bg/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-09 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389267344.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407761330.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_WRITING\n"
"string.text"
msgid "Saving document..."
-msgstr "Съхранява се документ..."
+msgstr "Запазва се документ..."
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgctxt ""
"Special\n"
"itemlist.text"
msgid "Special"
-msgstr "Специален"
+msgstr "Специални"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2541,7 +2541,7 @@ msgctxt ""
"alpha\n"
"itemlist.text"
msgid "alpha"
-msgstr "алфа"
+msgstr "alpha"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"ALPHA\n"
"itemlist.text"
msgid "ALPHA"
-msgstr "АЛФА"
+msgstr "ALPHA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgctxt ""
"beta\n"
"itemlist.text"
msgid "beta"
-msgstr "бета"
+msgstr "beta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2568,7 +2568,7 @@ msgctxt ""
"BETA\n"
"itemlist.text"
msgid "BETA"
-msgstr "БЕТА"
+msgstr "BETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgctxt ""
"gamma\n"
"itemlist.text"
msgid "gamma"
-msgstr "гама"
+msgstr "gamma"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgctxt ""
"GAMMA\n"
"itemlist.text"
msgid "GAMMA"
-msgstr "ГАМА"
+msgstr "GAMMA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgctxt ""
"delta\n"
"itemlist.text"
msgid "delta"
-msgstr "делта"
+msgstr "delta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgctxt ""
"DELTA\n"
"itemlist.text"
msgid "DELTA"
-msgstr "ДЕЛТА"
+msgstr "DELTA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgctxt ""
"epsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "epsilon"
-msgstr "епсилон"
+msgstr "epsilon"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"EPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "EPSILON"
-msgstr "ЕПСИЛОН"
+msgstr "EPSILON"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgctxt ""
"zeta\n"
"itemlist.text"
msgid "zeta"
-msgstr "зета"
+msgstr "zeta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgctxt ""
"ZETA\n"
"itemlist.text"
msgid "ZETA"
-msgstr "ЗЕТА"
+msgstr "ZETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgctxt ""
"eta\n"
"itemlist.text"
msgid "eta"
-msgstr "ета"
+msgstr "eta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgctxt ""
"ETA\n"
"itemlist.text"
msgid "ETA"
-msgstr "ЕТА"
+msgstr "ETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2667,7 +2667,7 @@ msgctxt ""
"theta\n"
"itemlist.text"
msgid "theta"
-msgstr "тета"
+msgstr "theta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt ""
"THETA\n"
"itemlist.text"
msgid "THETA"
-msgstr "ТЕТА"
+msgstr "THETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"iota\n"
"itemlist.text"
msgid "iota"
-msgstr "йота"
+msgstr "iota"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"IOTA\n"
"itemlist.text"
msgid "IOTA"
-msgstr "ЙОТА"
+msgstr "IOTA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgctxt ""
"kappa\n"
"itemlist.text"
msgid "kappa"
-msgstr "капа"
+msgstr "kappa"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgctxt ""
"KAPPA\n"
"itemlist.text"
msgid "KAPPA"
-msgstr "КАПА"
+msgstr "KAPPA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgctxt ""
"lambda\n"
"itemlist.text"
msgid "lambda"
-msgstr "ламбда"
+msgstr "lambda"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgctxt ""
"LAMBDA\n"
"itemlist.text"
msgid "LAMBDA"
-msgstr "ЛАМБДА"
+msgstr "LAMBDA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt ""
"mu\n"
"itemlist.text"
msgid "mu"
-msgstr "мю"
+msgstr "mu"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgctxt ""
"MU\n"
"itemlist.text"
msgid "MU"
-msgstr "МЮ"
+msgstr "MU"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgctxt ""
"nu\n"
"itemlist.text"
msgid "nu"
-msgstr "ню"
+msgstr "nu"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"NU\n"
"itemlist.text"
msgid "NU"
-msgstr "НЮ"
+msgstr "NU"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgctxt ""
"xi\n"
"itemlist.text"
msgid "xi"
-msgstr "кси"
+msgstr "xi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"XI\n"
"itemlist.text"
msgid "XI"
-msgstr "КСИ"
+msgstr "XI"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2793,7 +2793,7 @@ msgctxt ""
"omicron\n"
"itemlist.text"
msgid "omicron"
-msgstr "омикрон"
+msgstr "omicron"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2802,7 +2802,7 @@ msgctxt ""
"OMICRON\n"
"itemlist.text"
msgid "OMICRON"
-msgstr "ОМИКРОН"
+msgstr "OMICRON"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2811,7 +2811,7 @@ msgctxt ""
"pi\n"
"itemlist.text"
msgid "pi"
-msgstr "пи"
+msgstr "pi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt ""
"PI\n"
"itemlist.text"
msgid "PI"
-msgstr "ПИ"
+msgstr "PI"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgctxt ""
"rho\n"
"itemlist.text"
msgid "rho"
-msgstr "ро"
+msgstr "rho"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"RHO\n"
"itemlist.text"
msgid "RHO"
-msgstr "РО"
+msgstr "RHO"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgctxt ""
"sigma\n"
"itemlist.text"
msgid "sigma"
-msgstr "сигма"
+msgstr "sigma"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2856,7 +2856,7 @@ msgctxt ""
"SIGMA\n"
"itemlist.text"
msgid "SIGMA"
-msgstr "СИГМА"
+msgstr "SIGMA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgctxt ""
"tau\n"
"itemlist.text"
msgid "tau"
-msgstr "тау"
+msgstr "tau"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"TAU\n"
"itemlist.text"
msgid "TAU"
-msgstr "ТАУ"
+msgstr "TAU"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2883,7 +2883,7 @@ msgctxt ""
"upsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "upsilon"
-msgstr "ипсилон"
+msgstr "upsilon"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2892,7 +2892,7 @@ msgctxt ""
"UPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "UPSILON"
-msgstr "ИПСИЛОН"
+msgstr "UPSILON"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2901,7 +2901,7 @@ msgctxt ""
"phi\n"
"itemlist.text"
msgid "phi"
-msgstr "фи"
+msgstr "phi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"PHI\n"
"itemlist.text"
msgid "PHI"
-msgstr "ФИ"
+msgstr "PHI"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgctxt ""
"chi\n"
"itemlist.text"
msgid "chi"
-msgstr "хи"
+msgstr "chi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgctxt ""
"CHI\n"
"itemlist.text"
msgid "CHI"
-msgstr "ХИ"
+msgstr "CHI"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2937,7 +2937,7 @@ msgctxt ""
"psi\n"
"itemlist.text"
msgid "psi"
-msgstr "пси"
+msgstr "psi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2946,7 +2946,7 @@ msgctxt ""
"PSI\n"
"itemlist.text"
msgid "PSI"
-msgstr "ПСИ"
+msgstr "PSI"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgctxt ""
"omega\n"
"itemlist.text"
msgid "omega"
-msgstr "омега"
+msgstr "omega"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2964,7 +2964,7 @@ msgctxt ""
"OMEGA\n"
"itemlist.text"
msgid "OMEGA"
-msgstr "ОМЕГА"
+msgstr "OMEGA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgctxt ""
"varepsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "varepsilon"
-msgstr "препсилон"
+msgstr "varepsilon"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"vartheta\n"
"itemlist.text"
msgid "vartheta"
-msgstr "пртета"
+msgstr "vartheta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgctxt ""
"varpi\n"
"itemlist.text"
msgid "varpi"
-msgstr "прпи"
+msgstr "varpi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgctxt ""
"varrho\n"
"itemlist.text"
msgid "varrho"
-msgstr "прро"
+msgstr "varrho"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgctxt ""
"varsigma\n"
"itemlist.text"
msgid "varsigma"
-msgstr "прсигма"
+msgstr "varsigma"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgctxt ""
"varphi\n"
"itemlist.text"
msgid "varphi"
-msgstr "прфи"
+msgstr "varphi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgctxt ""
"element\n"
"itemlist.text"
msgid "element"
-msgstr "елемент"
+msgstr "element"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgctxt ""
"noelement\n"
"itemlist.text"
msgid "noelement"
-msgstr "неелемент"
+msgstr "noelement"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgctxt ""
"strictlylessthan\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlylessthan"
-msgstr "помалкоот"
+msgstr "strictlylessthan"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt ""
"strictlygreaterthan\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlygreaterthan"
-msgstr "поголямоот"
+msgstr "strictlygreaterthan"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3063,7 +3063,7 @@ msgctxt ""
"notequal\n"
"itemlist.text"
msgid "notequal"
-msgstr "различноот"
+msgstr "notequal"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgctxt ""
"identical\n"
"itemlist.text"
msgid "identical"
-msgstr "идентичнона"
+msgstr "identical"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgctxt ""
"tendto\n"
"itemlist.text"
msgid "tendto"
-msgstr "клоникъм"
+msgstr "tendto"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"infinite\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
-msgstr ""
+msgstr "infinite"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgctxt ""
"angle\n"
"itemlist.text"
msgid "angle"
-msgstr "ъгъл"
+msgstr "angle"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgctxt ""
"perthousand\n"
"itemlist.text"
msgid "perthousand"
-msgstr "промил"
+msgstr "perthousand"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgctxt ""
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
-msgstr "и"
+msgstr "and"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"or\n"
"itemlist.text"
msgid "or"
-msgstr "или"
+msgstr "or"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/bg/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 7addc524f6b..788a5d34948 100644
--- a/source/bg/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/bg/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-19 11:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403177518.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407779107.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Пропускане на ~~ и ' в края на реда"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sw/source/ui/docvw.po b/source/bg/sw/source/ui/docvw.po
index ee86eb4f2d5..92edf730264 100644
--- a/source/bg/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/bg/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 10:23+0000\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 10:48+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386152638.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407754114.000000\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"string.text"
msgid "All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Всички коментари"
#: annotation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index bd501bdf486..b5b72f1afaa 100644
--- a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404820235.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407754134.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13087,7 +13087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sd/source/ui/app.po b/source/br/sd/source/ui/app.po
index fab4eaae650..f1afec96fe4 100644
--- a/source/br/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/br/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405369400.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407689948.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiloù ergorennoù tresañ"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiloù ergorennoù tresañ"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/br/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 5723d7b56b8..204227a8130 100644
--- a/source/br/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/br/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-27 20:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401222378.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407689987.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Leuskel a-_gostez ~~ ha ` e dibenn al linennad"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/source/ui/app.po b/source/br/sw/source/ui/app.po
index 043a5e57d78..59d4d0775e1 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 11:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401451182.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407690002.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"List Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiloù roll"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/source/ui/docvw.po b/source/br/sw/source/ui/docvw.po
index 465372a11c0..b5275c2d140 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386454152.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407690007.000000\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"string.text"
msgid "All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "An holl askelennoù"
#: annotation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 658788dbc71..7f300184f04 100644
--- a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-28 13:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403963010.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407690025.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Drekleur"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Drekleur"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Drekleur"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13087,7 +13087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Drekleur"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/basctl/source/basicide.po b/source/ca/basctl/source/basicide.po
index 599796289c4..01c4764f6ea 100644
--- a/source/ca/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/ca/basctl/source/basicide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:23+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393107808.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408970606.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTSAVEVBA\n"
"string.text"
msgid "You are editing a VBA macro. Changes can be saved only in OpenDocument Format."
-msgstr ""
+msgstr "Esteu editant una macro VBA. Només podeu desar els canvis en el format OpenDocument."
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 33fc3154226..25bbff05410 100644
--- a/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-16 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400267817.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408970827.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -233,14 +233,13 @@ msgid "Export Basic library"
msgstr "Exporta biblioteca del Basic"
#: exportdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exportdialog.ui\n"
"extension\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as _extension"
-msgstr "Exporta com a _paquet"
+msgstr "Exporta com a _extensió"
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Gestiona els punts de ruptura"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Actiu"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass Count:"
-msgstr ""
+msgstr "Recompte de passades:"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -393,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Punts de ruptura"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
-msgstr ""
+msgstr "Gestió de les llengües de la interfície d'usuari [$1]"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Present Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Llengües presents"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr ""
+msgstr "La llengua per defecte s'utilitza si no hi ha cap localització d'interfície d'usuari local present. A més, totes les cadenes de la llengua per defecte es copien als recursos de les llengües afegides."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix..."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odule"
-msgstr ""
+msgstr "Mò_dul"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -456,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nou..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nou..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Contrasenya..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Importa..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "_Exporta..."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom:"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organitzador de macros del %PRODUCTNAME Basic"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Mòduls"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -528,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Diàlegs"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -537,4 +536,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteques"
diff --git a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
index efaa578e0ea..93850ea1a56 100644
--- a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 21:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405632468.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408971460.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2932,7 +2932,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Old Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color anterior"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2941,7 +2941,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "New Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color nou"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _scale"
-msgstr ""
+msgstr "Conserva l'e_scala"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -4501,14 +4501,13 @@ msgid "Double Wave"
msgstr "Ona doble"
#: embossdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"embossdialog.ui\n"
"EmbossDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Emboss"
-msgstr "Estampat en relleu"
+msgstr ""
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4670,7 +4669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_earch"
-msgstr ""
+msgstr "_Cerca"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4688,7 +4687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field content is _NULL"
-msgstr ""
+msgstr "El contingut del camp és _NUL"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4742,7 +4741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to search"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea de cerca"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4760,7 +4759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character wi_dth"
-msgstr ""
+msgstr "Concorda amb l'ampla_da del caràcter"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4769,7 +4768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Semblança fonètica (japonès)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4781,14 +4780,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"cbApprox\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity Search"
-msgstr "Cerca per similitud"
+msgstr "Cerca per s_imilitud"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4806,7 +4804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Coi_ncidència de majúscules i minúscules"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4824,7 +4822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Expressió _regular"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4833,7 +4831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y field format"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_ica el format del camp"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4842,7 +4840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Ce_rca cap enrere"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4851,7 +4849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Wildcard expression"
-msgstr ""
+msgstr "Expressió _comodí"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4869,7 +4867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record :"
-msgstr ""
+msgstr "Registre:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4896,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Formata les cel·les"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4914,7 +4912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectes de lletra"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5013,7 +5011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_dd All"
-msgstr ""
+msgstr "A_fegeix-ho tot"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5022,37 +5020,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "Modificat:"
#: gallerygeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerygeneralpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr "_Tipus"
+msgstr "Tipus:"
#: gallerygeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerygeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr "Ubicació: "
+msgstr "Ubicació:"
#: gallerygeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerygeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr "Contingut"
+msgstr "Contingut:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5061,7 +5056,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del tema"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5070,17 +5065,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca"
#: gallerysearchprogress.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerysearchprogress.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File type"
-msgstr "Tipus de _línia"
+msgstr "Tipus de fitxer"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5089,7 +5083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directori"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5098,7 +5092,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of "
-msgstr ""
+msgstr "Propietats de "
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5110,14 +5104,13 @@ msgid "General"
msgstr "General"
#: gallerythemedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerythemedialog.ui\n"
"files\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Files"
-msgstr "Fitxer"
+msgstr "Fitxers"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5126,7 +5119,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Theme ID"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador del tema"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5135,7 +5128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5144,7 +5137,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Title"
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu el títol"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5162,7 +5155,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5387,27 +5380,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de hangul/hanja"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
"new\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr "_Nou..."
+msgstr "Nou..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "_Edita..."
+msgstr "Edita..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
#, fuzzy
@@ -6816,7 +6807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contingut del menú"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6828,14 +6819,13 @@ msgid "_Description"
msgstr "_Descripció"
#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"move\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move..."
-msgstr "Més..."
+msgstr "Mou..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6862,7 +6852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Submenu..."
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix un submenú..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6871,7 +6861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix un separador"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6883,14 +6873,13 @@ msgid "Rename..."
msgstr "Canvia el nom..."
#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"moddelete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr "_Suprimeix"
+msgstr "Suprimeix"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6899,7 +6888,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mosaic"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6917,17 +6906,16 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: mosaicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mosaicdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr "_Alçada:"
+msgstr "_Alçada"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/formula/source/core/resource.po b/source/ca/formula/source/core/resource.po
index 5aca23dc982..bca6cd80408 100644
--- a/source/ca/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ca/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-31 22:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-26 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
"string.text"
msgid "ISO.CEILING"
-msgstr ""
+msgstr "ARRODMULTSUP.ISO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_DIST_2T\n"
"string.text"
msgid "T.DIST.2T"
-msgstr ""
+msgstr "DIST.T.BILATERAL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n"
"string.text"
msgid "MODE.SNGL"
-msgstr ""
+msgstr "MODA.UN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n"
"string.text"
msgid "MODE.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "MODA.MULT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2531,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTIL.INC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTRANK.INC"
-msgstr ""
+msgstr "RANG.PERCENT.INC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
"string.text"
msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTIL.INC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
"string.text"
msgid "RANK.EQ"
-msgstr ""
+msgstr "RANG.EQ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTIL.EXC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2576,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "RANG.PERCENT.EXC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
"string.text"
msgid "QUARTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTIL.EXC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
"string.text"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr ""
+msgstr "RANG.MITJANA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
"string.text"
msgid "T.INV.2T"
-msgstr ""
+msgstr "INV.T.BILATERAL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"string.text"
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
-msgstr ""
+msgstr "DIESFEINERSNETS.INTL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"string.text"
msgid "WORKDAY.INTL"
-msgstr ""
+msgstr "DIAFEINER.INTL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERF_MS\n"
"string.text"
msgid "ERF.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "FER.PRECIS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3368,4 +3368,4 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERFC_MS\n"
"string.text"
msgid "ERFC.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "FERC.PRECIS"
diff --git a/source/ca/formula/source/ui/dlg.po b/source/ca/formula/source/ui/dlg.po
index 2b18fcf044b..a81b515d816 100644
--- a/source/ca/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ca/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408967412.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"WND_RESULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultat de la funció"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sd/source/ui/app.po b/source/ca/sd/source/ui/app.po
index d404e3ae517..1e401827d1c 100644
--- a/source/ca/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ca/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405580520.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408965175.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils dels objectes de dibuix"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils dels objectes de dibuix"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/starmath/source.po b/source/ca/starmath/source.po
index e8532b435db..5f49786e7ce 100644
--- a/source/ca/starmath/source.po
+++ b/source/ca/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 20:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390250947.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408965214.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"infinite\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
-msgstr ""
+msgstr "infinit"
#: symbol.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 38407438289..50b233713cc 100644
--- a/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405544829.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408965257.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Ig_nora ~~ i ' a final de línia"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svtools/source/control.po b/source/ca/svtools/source/control.po
index 59aeb33ac05..67e0c9a28a4 100644
--- a/source/ca/svtools/source/control.po
+++ b/source/ca/svtools/source/control.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398623855.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408967606.000000\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Regle horitzontal"
#: ruler.src
msgctxt ""
@@ -398,4 +398,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Vertical Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Regle vertical"
diff --git a/source/ca/svtools/source/misc.po b/source/ca/svtools/source/misc.po
index c23fc59c75b..a20e5e3837a 100644
--- a/source/ca/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ca/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398107656.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408970247.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ODIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "oriya"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AVAR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Avar"
-msgstr ""
+msgstr "avar"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LENGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lengo"
-msgstr ""
+msgstr "lengo"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_COTE_D_IVOIRE\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "francès (Costa d'Ivori)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_MALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Mali)"
-msgstr ""
+msgstr "francès (Mali)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_SENEGAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Senegal)"
-msgstr ""
+msgstr "francès (Senegal)"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po
index 86a1f116669..d2ee8812f21 100644
--- a/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-15 00:05+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373846757.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408970537.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -125,13 +125,14 @@ msgid "Field Assignment"
msgstr "Assignació de camps"
#: graphicexport.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"GraphicExportDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "%1 Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de %1"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File Services"
-msgstr ""
+msgstr "Serveis de fitxers"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servei de fitxers"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -809,13 +810,14 @@ msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
#: querydeletedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletedialog.ui\n"
"QueryDeleteDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Confirma la supressió"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les dades seleccionades?"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Entry: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada: %s"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _All"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix-ho _tot"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _Not Delete"
-msgstr ""
+msgstr "No ho _suprimeixis"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/cui/uiconfig/ui.po b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
index dd0192de888..654f5b76598 100644
--- a/source/de/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-02 05:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406957199.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408295733.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr "Bundesland"
+msgstr "Status"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15209,7 +15209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr "Linien"
+msgstr "Zeilen"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15218,7 +15218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr "Linien"
+msgstr "Zeilen"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/editeng/source/items.po b/source/de/editeng/source/items.po
index d7da46770d9..baac31dbe5a 100644
--- a/source/de/editeng/source/items.po
+++ b/source/de/editeng/source/items.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 05:20+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 17:20+0000\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401513605.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408296028.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Widow control"
-msgstr "Schusterjungenregelung "
+msgstr "Schusterjungenregelung"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Orphan control"
-msgstr "Hurenkinderregelung "
+msgstr "Hurenkinderregelung"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED\n"
"string.text"
msgid "Condensed "
-msgstr "schmal "
+msgstr "Schmal "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Filled circle "
-msgstr "gefüllter Kreis "
+msgstr "Gefüllter Kreis "
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/formula/source/core/resource.po b/source/de/formula/source/core/resource.po
index bb327510ce3..e7d5003d1f3 100644
--- a/source/de/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/de/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 06:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401516685.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408436266.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
"string.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr "STDEV.P"
+msgstr "STABW.N"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
"string.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr "STDEV.S"
+msgstr "STABW.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr "BINOM.DIST"
+msgstr "BINOM.VERT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LENB\n"
"string.text"
msgid "LENB"
-msgstr "LENB"
+msgstr "LÄNGEB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"string.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr "RIGHTB"
+msgstr "RECHTSB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LEFTB\n"
"string.text"
msgid "LEFTB"
-msgstr "LEFTB"
+msgstr "LINKSB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MIDB\n"
"string.text"
msgid "MIDB"
-msgstr "MIDB"
+msgstr "TEILB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr "CHISQ.DIST.RT"
+msgstr "CHIQU.VERT.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr "KONFIDENZ.NORMAL"
+msgstr "KONFIDENZ.NORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr "CONFIDENCE.T"
+msgstr "KONFIDENZ.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr "COVARIANCE.P"
+msgstr "KOVARIANZ.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr "COVARIANCE.S"
+msgstr "KOVARIANZ.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr "CHISQ.INV.RT"
+msgstr "CHIQU.INV.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr "CHISQ.TEST"
+msgstr "CHIQU.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr "BETA.DIST"
+msgstr "BETA.VERT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
"string.text"
msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr "DATPILOTDATENZUORDNEN"
+msgstr "PIVOTDATENZUORDNEN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr "CHISQ.DIST"
+msgstr "CHIQU.VERT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr "CHISQ.INV"
+msgstr "CHIQU.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FILTERXML\n"
"string.text"
msgid "FILTERXML"
-msgstr "FILTERXML"
+msgstr "XMLFILTERN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1ee53bca503..76d696c4303 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 19:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401652020.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408446246.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -21244,7 +21244,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301348\n"
"help.text"
msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
-msgstr "Für die Kompatibilität unterstützen die Funktionen ADRESSE und INDIREKT einen optionalen Parameter, der angibt, ob die R1C1-Notation anstatt der üblichen A1-Notation verwendet werden soll."
+msgstr "Für die Kompatibilität besitzen die Funktionen ADRESSE und INDIREKT nun einen optionalen Parameter, der angibt, ob die R1C1-Notation anstatt der üblichen A1-Notation verwendet werden soll."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21276,7 +21276,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301556\n"
"help.text"
msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
-msgstr "Im Falle der R1C1-Notation liefert ADRESSE das Ausrufezeichen '!' als Trenner für den Tabellennamen und INDIREKT erwartet das Ausrufezeichen als Tabellennamen-Trenner. Beide Funktionen benutzen den Punkt '.' als Trenner im Falle der A1-Notation."
+msgstr "Im Falle der R1C1-Notation liefert ADRESSE das Ausrufezeichen '!' als Trenner für den Tabellennamen und INDIREKT erwartet das Ausrufezeichen als Trenner für Tabellennamen. Beide Funktionen benutzen den Punkt '.' als Trenner im Falle der A1-Notation."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21284,7 +21284,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301521\n"
"help.text"
msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
-msgstr "Wenn ein Dokument im ODF 1.0/1.1 Format geöffnet wird und die Funktion ADRESSE einen 4. Parameter als Tabellennamen besitzt, wird dieser als 5. Parameter verschoben. Ein neuer 4. Parameter mit dem Wert 1 wird eingefügt."
+msgstr "Wenn ein Dokument im ODF 1.0/1.1 Format geöffnet wird und die Funktion ADRESSE einen 4. Parameter als Tabellennamen besitzt, wird dieser an die Stelle des 5. Parameters verschoben. Ein neuer 4. Parameter mit dem Wert 1 wird eingefügt."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21353,7 +21353,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Abs</emph> determines the type of reference:"
-msgstr "<emph>Bezug</emph> bestimmt den Bezugstyp:"
+msgstr "<emph>Bezug</emph> (optional) bestimmt die Art des Bezuges:"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21406,7 +21406,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sheet</emph> represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes."
-msgstr "<emph>Tabelle</emph> stellt den Namen der Tabelle dar. Er muss in doppelten Anführungszeichen stehen."
+msgstr "<emph>Tabelle</emph> (optional) gibt den Namen der Tabelle an. Er muss in doppelten Anführungszeichen stehen."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21424,7 +21424,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
-msgstr "<item type=\"input\">=ADRESSE(1;1;2;\"Tabelle2\")</item> gibt Folgendes zurück: Tabelle2.A$1"
+msgstr "Die Funktion <item type=\"input\">=ADRESSE(1;1;2;;\"Tabelle2\")</item> in A1 der Tabelle1 gibt Folgendes zurück: Tabelle2.A$1"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21433,7 +21433,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
-msgstr "Wenn die Zelle A1 in Tabelle 2 den Wert <item type=\"input\">-6</item> enthält, können Sie indirekt auf die referenzierte Zelle verweisen, indem Sie eine Funktion in B2 verwenden und <item type=\"input\">=ABS(INDIREKT(B2))</item> eingeben. Das Ergebnis ist der Betrag (absolute Wert) des in B2 angegebenen Zellbezugs, in diesem Falle 6."
+msgstr "Wenn die Zelle A1 in Tabelle2 den Wert <item type=\"input\">-6</item> enthält, können Sie indirekt auf die referenzierte Zelle verweisen, indem Sie eine Funktion in B1 der Tabelle1 verwenden und <item type=\"input\">=ABS(INDIREKT(A1))</item> eingeben. Das Ergebnis ist der Betrag (absolute Wert) des in A1 angegebenen Zellbezugs, in diesem Falle 6."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 7b83ae88606..d51749693be 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-14 15:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-21 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402761462.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408606520.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -12882,7 +12882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149399\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr "Wenn der Menüeintrag <emph>Extras - Makros - Makros aufzeichnen</emph> fehlt, stellen Sie sicher, dass die Option Makro-Aufzeichnung aktivieren unter <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Online-Update</emph> aktiviert ist."
+msgstr "Wenn der Menüeintrag <emph>Extras - Makros - Makros aufzeichnen</emph> fehlt, stellen Sie sicher, dass unter <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Erweitert</emph> die Option <emph>Ermöglicht eine Makro-Aufzeichnung (eingeschränkt)</emph> aktiviert ist."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 543a449b83e..4e0fb0d8237 100644
--- a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 14:58+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 19:49+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385564328.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407786575.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_256\n"
"LngText.text"
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
-msgstr "Wählen Sie, welche optionalen Programmfunktionen Sie installieren wollen und wo das Programm installiert werden sollen. Beispielsweise können Sie zusätzliche Sprachen für Ihre Benutzeroberfläche und zusätzliche Rechtschreibwörterbücher wählen."
+msgstr "Wählen Sie, welche optionalen Programmfunktionen Sie installieren wollen und wo das Programm installiert werden soll. Beispielsweise können Sie zusätzliche Sprachen für Ihre Benutzeroberfläche und zusätzliche Rechtschreibwörterbücher wählen."
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 764aeb8a4b7..d580ac91b58 100644
--- a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 19:41+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-09 12:14+0000\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401651696.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407586444.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
-msgstr "Benutzen Sie die Schaltflächen, um die Schriftart zu verändern oder Feldbefehle wie Datum, Uhrzeit, usw. einzufügen."
+msgstr "Benutzen Sie die Schaltflächen, um die Schriftart zu verändern oder Feldbefehle wie Datum, Uhrzeit usw. einzufügen."
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index fdb502002dd..8ab4c7f7dee 100644
--- a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 16:47+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407248312.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407775669.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr "Vordefinierte Etiketten können nicht überschrieben werden, benutzen Sie einen anderen Namen."
+msgstr "Vordefinierte Etiketten können nicht überschrieben werden. Verwenden Sie einen anderen Namen."
#: captiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5796,7 +5796,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Readonly content cannot be changed."
-msgstr "Schreibgeschütze Inhalte können nicht geändert werden."
+msgstr "Schreibgeschützte Inhalte können nicht geändert werden."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index d408e538302..cf05de5fb6f 100644
--- a/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-06 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407327030.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407881787.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sd/source/ui/app.po b/source/eo/sd/source/ui/app.po
index f967eac6428..1d342ad509a 100644
--- a/source/eo/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/eo/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-08 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402265319.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407713868.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Desegnobjektaj stiloj"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr " Desegnobjektaj stiloj"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/eo/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 491a88af576..caf095eed97 100644
--- a/source/eo/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/eo/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 03:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402110495.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407713916.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Malatenti je ~~ kaj ' ĉe la linifino"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 9395d9e4465..017e81cd3bd 100644
--- a/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 23:39+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LibreOffice Esperanto\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401958095.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407713954.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5052,7 +5052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fono"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8649,7 +8649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fono"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10498,7 +10498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fono"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13090,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fono"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
index 82f8c500703..89a24252302 100644
--- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406229086.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407509780.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4805,14 +4805,13 @@ msgid "_Match case"
msgstr "_Distinguir mayúsculas y minúsculas"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"cbStartOver\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_om top"
-msgstr "Desde arriba"
+msgstr "_Desde arriba"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5577,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Separación silábica"
+msgstr "División de palabras"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -8637,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Quotes"
-msgstr "Cerrado automático de comillas"
+msgstr "Cerrar comillas automáticamente"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -15075,7 +15074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Separación silábica"
+msgstr "División de palabras"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dictionaries/af_ZA.po b/source/es/dictionaries/af_ZA.po
index a2c0b4f051d..d3a8b18fef6 100644
--- a/source/es/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/source/es/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:06+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:03+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355115979.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407506600.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el afrikáans"
+msgstr "Afrikáans: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/bg_BG.po b/source/es/dictionaries/bg_BG.po
index 5763a86ad55..1ea20246b0d 100644
--- a/source/es/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/source/es/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:06+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:05+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116011.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407506738.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el búlgaro"
+msgstr "Búlgaro: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/da_DK.po b/source/es/dictionaries/da_DK.po
index b469a3476b2..a268f3f0956 100644
--- a/source/es/dictionaries/da_DK.po
+++ b/source/es/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:07+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:06+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116049.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407506780.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el danés"
+msgstr "Danés: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/de.po b/source/es/dictionaries/de.po
index c2f2a30a87a..3ec53e595be 100644
--- a/source/es/dictionaries/de.po
+++ b/source/es/dictionaries/de.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:07+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:07+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116059.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407506831.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el alemán (Austria, Alemania, Suiza)"
+msgstr "Alemán (Alemania, Austria, Suiza): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/el_GR.po b/source/es/dictionaries/el_GR.po
index ad656251e3f..2fc5670bf4e 100644
--- a/source/es/dictionaries/el_GR.po
+++ b/source/es/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:07+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:07+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116067.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407506852.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el griego"
+msgstr "Griego: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/en.po b/source/es/dictionaries/en.po
index 5e01dd0ac7d..38802aba6ec 100644
--- a/source/es/dictionaries/en.po
+++ b/source/es/dictionaries/en.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:08+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:08+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116080.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407506922.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr "Diccionarios ortográficos, de sinónimos, reglas de separación silábica y comprobador gramatical para el inglés"
+msgstr "Inglés: correctores ortográficos y gramaticales, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/es.po b/source/es/dictionaries/es.po
index c781396a0e3..b26b8a71665 100644
--- a/source/es/dictionaries/es.po
+++ b/source/es/dictionaries/es.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:09+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353504140.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407506947.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el español"
+msgstr "Español: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/et_EE.po b/source/es/dictionaries/et_EE.po
index 36e083613e8..5579292812e 100644
--- a/source/es/dictionaries/et_EE.po
+++ b/source/es/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:13+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:09+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116397.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407506963.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el estonio"
+msgstr "Estonio: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/fr_FR.po b/source/es/dictionaries/fr_FR.po
index a3f7733c2b1..6242a5d76a2 100644
--- a/source/es/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/source/es/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:13+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:09+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116406.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407506981.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el francés"
+msgstr "Francés: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/gl.po b/source/es/dictionaries/gl.po
index 4c043d32d76..68a3a60b516 100644
--- a/source/es/dictionaries/gl.po
+++ b/source/es/dictionaries/gl.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:11+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353504150.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507086.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el gallego"
+msgstr "Gallego: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/hr_HR.po b/source/es/dictionaries/hr_HR.po
index 8e58b5ee415..84226069e11 100644
--- a/source/es/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/source/es/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:14+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:11+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116452.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507105.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el croata"
+msgstr "Croata: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/hu_HU.po b/source/es/dictionaries/hu_HU.po
index e4009532ff4..83c9a1bea95 100644
--- a/source/es/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/source/es/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:14+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:12+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116463.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507147.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos, reglas de separación silábica y comprobador gramatical para el húngaro"
+msgstr "Corrector ortográfico y gramatical, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/it_IT.po b/source/es/dictionaries/it_IT.po
index cf3ce022fa2..7d8218b8086 100644
--- a/source/es/dictionaries/it_IT.po
+++ b/source/es/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:17+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:12+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116641.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507171.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el italiano"
+msgstr "Italiano: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/lt_LT.po b/source/es/dictionaries/lt_LT.po
index db4268c3fc7..970d37cc1dc 100644
--- a/source/es/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/source/es/dictionaries/lt_LT.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:17+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:13+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116655.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507187.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el lituano"
+msgstr "Lituano: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/lv_LV.po b/source/es/dictionaries/lv_LV.po
index 587ee054471..52516cde620 100644
--- a/source/es/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/source/es/dictionaries/lv_LV.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:18+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:13+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116684.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507207.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el letón"
+msgstr "Letón: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/nl_NL.po b/source/es/dictionaries/nl_NL.po
index 958a253a552..8bd3ee9298c 100644
--- a/source/es/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/source/es/dictionaries/nl_NL.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:18+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:13+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116702.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507227.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el holandés"
+msgstr "Neerlandés: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/no.po b/source/es/dictionaries/no.po
index 9e14d434faa..44a5cd83ab5 100644
--- a/source/es/dictionaries/no.po
+++ b/source/es/dictionaries/no.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 23:27+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:14+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369438035.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507277.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el noruego (Nynorsk y Bokmål)"
+msgstr "Noruego (nynorsk y bokmål): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/pl_PL.po b/source/es/dictionaries/pl_PL.po
index 8bbe7f3770d..5f9fb66c681 100644
--- a/source/es/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/source/es/dictionaries/pl_PL.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:19+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116740.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507303.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el polaco"
+msgstr "Polaco: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/pt_BR.po b/source/es/dictionaries/pt_BR.po
index 1215061ac38..614d52393d8 100644
--- a/source/es/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/es/dictionaries/pt_BR.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:16+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356520100.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507400.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
-msgstr "Herramientas de comprobación de ortografía, separación silábica y gramática para el portugués de Brasil"
+msgstr "Portugués (Brasil): corrector ortográfico y gramatical y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/pt_PT.po b/source/es/dictionaries/pt_PT.po
index 63f54faf9fe..72e65147d50 100644
--- a/source/es/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/source/es/dictionaries/pt_PT.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:21+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:16+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116881.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507409.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el portugués europeo"
+msgstr "Portugués (Portugal): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/ro.po b/source/es/dictionaries/ro.po
index f4d4c27b873..a6791c4075b 100644
--- a/source/es/dictionaries/ro.po
+++ b/source/es/dictionaries/ro.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:21+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:17+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116889.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507434.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el rumano"
+msgstr "Rumano: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/ru_RU.po b/source/es/dictionaries/ru_RU.po
index a51a00d9229..20a3370e08f 100644
--- a/source/es/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/source/es/dictionaries/ru_RU.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:21+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:17+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355116918.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507473.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos, reglas de separación silábica y comprobador gramatical para el ruso"
+msgstr "Ruso: corrector ortográfico y gramatical, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/sk_SK.po b/source/es/dictionaries/sk_SK.po
index ff6a2ab088d..a5c18ab984e 100644
--- a/source/es/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/source/es/dictionaries/sk_SK.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355117021.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507497.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el eslovaco"
+msgstr "Eslovaco: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/sl_SI.po b/source/es/dictionaries/sl_SI.po
index 8445e1c9871..dab4974d6ec 100644
--- a/source/es/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/source/es/dictionaries/sl_SI.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355117027.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507533.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el esloveno"
+msgstr "Esloveno: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/sr.po b/source/es/dictionaries/sr.po
index 0792fef8daf..66ac17d9c2b 100644
--- a/source/es/dictionaries/sr.po
+++ b/source/es/dictionaries/sr.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:19+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355117038.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507572.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el serbio (cirílico y latino)"
+msgstr "Serbio (cirílico y latino): corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/te_IN.po b/source/es/dictionaries/te_IN.po
index 57dde5f6fe6..633cc2e438d 100644
--- a/source/es/dictionaries/te_IN.po
+++ b/source/es/dictionaries/te_IN.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:24+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:24+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355117060.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507881.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el telugú"
+msgstr "Telugu: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/uk_UA.po b/source/es/dictionaries/uk_UA.po
index 90da7bd9526..bb45d59ca02 100644
--- a/source/es/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/source/es/dictionaries/uk_UA.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:24+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355117071.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507903.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el ucraniano"
+msgstr "Ucraniano: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/dictionaries/zu_ZA.po b/source/es/dictionaries/zu_ZA.po
index 8c37d754373..c2df4d8ee6b 100644
--- a/source/es/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/source/es/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:24+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355117085.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407507932.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Zulu hyphenation rules"
-msgstr "Reglas de separación silábica para el zulú"
+msgstr "Zulú: reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/es/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index fb61f4bc581..dbc2d6700a6 100644
--- a/source/es/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/es/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-07 02:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399428116.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407837495.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move Up"
-msgstr "_Mover arriba"
+msgstr "_Subir"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Down"
-msgstr "Mover a_bajo"
+msgstr "_Bajar"
#: taborder.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 9594d619d83..6c05ae405cb 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406228265.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408933455.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basics"
-msgstr "$[officename] Basic es modular"
+msgstr "Fundamentos"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems."
-msgstr "$[officename] Basic permite exportar código de programa Basic a otros sistemas de programación o importarlo en formato ASCII."
+msgstr "Puede guardar código de Basic en un archivo de texto para guardar e importar en otros sistemas de programación."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Breakpoints and Single Step Execution"
-msgstr "Puntos de ruptura y ejecución paso a paso"
+msgstr "Puntos de interrupción y ejecución paso a paso"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Properties of a Breakpoint"
-msgstr "Propiedades de un punto de ruptura"
+msgstr "Propiedades de un punto de interrupción"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column."
-msgstr "Las propiedades de un punto de ruptura están disponibles a través de su menú de contexto pulsando con el botón derecho en éste en la columna de puntos de ruptura."
+msgstr "Las propiedades de un punto de interrupción están disponibles a través de su menú contextual, que se abre al pulsar con el botón secundario del ratón en el punto respectivo, en la columna de puntos de interrupción."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Delete</emph> to remove the breakpoint from the program."
-msgstr "Pulse en <emph>Borrar</emph> para eliminar físicamente el punto de ruptura del programa."
+msgstr "Pulse en <emph>Eliminar</emph> para quitar el punto de interrupción del programa."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4372,7 +4372,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
-msgstr "Seleccione <emph>Herramientas - Configurar</emph> y pulse la pestaña <emph>Acciones</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Herramientas ▸ Personalizar</emph> y pulse en la pestaña <emph>Eventos</emph>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4381,7 +4381,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr "Seleccione si desea que la asignación sea válida globalmente o que sólo sea válida en el documento actual seleccionando la opción <emph>$[officename]</emph> o <emph>Documento</emph>."
+msgstr "Seleccione si desea que la asignación sea válida globalmente o solo en el documento actual seleccionando la opción correspondiente en el cuadro <emph>Guardar en</emph>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4435,7 +4435,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
-msgstr "Seleccione <emph>Herramientas - Configurar</emph> y pulse la pestaña <emph>Acciones</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Herramientas ▸ Personalizar</emph> y pulse en la pestaña <emph>Eventos</emph>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4444,7 +4444,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr "Seleccione si desea eliminar una tarea global o una tarea que sólo es válida en el documento actual seleccionando la opción en la caja de lista <emph>$[officename]</emph> o <emph>Documento</emph>."
+msgstr "Elija si quiere quitar una asignación global o una que solo es válida en el documento actual seleccionando la opción correspondiente en el cuadro de lista <emph>Guardar en</emph>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Remove</emph>."
-msgstr "Pulse <emph>Borrar</emph>."
+msgstr "Pulse en <emph>Quitar</emph>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4471,7 +4471,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "Pulse <emph>Aceptar</emph> para cerrar el diálogo."
+msgstr "Pulse en <emph>Aceptar</emph> para cerrar el cuadro de diálogo."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Eliminar"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4789,7 +4789,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Breakpoints"
-msgstr "Puntos de ruptura"
+msgstr "Puntos de interrupción"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -9505,7 +9505,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
-msgstr "Seek #iNumero,1 REM Posición al principio"
+msgstr "Seek #iNumero,1 ' Posición al principio"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9947,7 +9947,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type"
-msgstr "Dim sTexto As Variant REM Debe ser de tipo variante"
+msgstr "Dim sTexto As Variant ' Debe ser un tipo de variante"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9956,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing"
-msgstr "Seek #iNumero,1 REM Posición en la que empezar a escribir"
+msgstr "Seek #iNumero,1 ' Posición donde iniciar la escritura"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -10969,7 +10969,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists."
-msgstr "ChDrive \"D\" REM Sólo es posible si la unidad 'D' existe."
+msgstr "ChDrive \"D\" ' Solo es posible si la unidad «D» existe."
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -37575,7 +37575,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Quitar"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index ac7c8371f62..cabd1726b7e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-05 13:18+0000\n"
-"Last-Translator: Diego <diegodelasheras@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-06 21:03+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399295901.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407359010.000000\n"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "New/Delete"
-msgstr "Nuevo/Borrar"
+msgstr "Nuevo/eliminar"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 24768830702..85f65f17b36 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-22 04:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403411013.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408090112.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Breakpoint"
-msgstr "Punto de ruptura"
+msgstr "Punto de interrupción"
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Breakpoint</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Punto de ruptura\">Punto de ruptura</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Punto de interrupción\">Punto de interrupción</link>"
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Breakpoint"
-msgstr "Punto de ruptura"
+msgstr "Punto de interrupción"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 435ddf97b4c..de198654011 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-02 22:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407019948.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407511372.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellinhalte\">Choose <emph>Tools - Cell Contents</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellinhalte\">Menú <emph>Herramientas - Contenidos de celdas</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellinhalte\">Elija <emph>Herramientas ▸ Contenido de la celda</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index c1aa2f7aacb..3bd0a724e85 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 14:01+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 21:41+0000\n"
+"Last-Translator: Grettel <gbarrio@uci.cu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407247291.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407534076.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Contenidos"
+msgstr "Contenido"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Contenidos"
+msgstr "Contenido"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Deleting Contents"
-msgstr "Borrar contenido"
+msgstr "Eliminación de contenido"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Deleting Contents"
-msgstr "Borrar contenido"
+msgstr "Eliminación de contenido"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Borrar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Eliminar\">Eliminar</link>"
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Delete All Manual Breaks"
-msgstr "Borrar todos los saltos manuales"
+msgstr "Eliminar todos los saltos manuales"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2648,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">Edit - Delete Manual Break</link> to remove breaks created manually."
-msgstr "Seleccione <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">Editar - Borrar salto manual</link> para suprimir los saltos creados manualmente."
+msgstr "Elija <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Editar - Eliminar salto manual\">Editar ▸ Eliminar salto manual</link> para quitar los saltos creados manualmente."
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
@@ -53625,7 +53625,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10897\n"
"help.text"
msgid "Add filter"
-msgstr "Agregar filtro"
+msgstr "Añadir un filtro"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53633,7 +53633,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Añada un botón Filtro a las tablas dinámicas que se basan en datos de la hoja de cálculo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Añade un botón «Filtro» a las tablas dinámicas que se basan en datos de la hoja de cálculo.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -55592,7 +55592,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Contenidos"
+msgstr "Contenido"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -55699,7 +55699,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Contenidos"
+msgstr "Contenido"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -56770,7 +56770,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> devuelve el número de serie 36950. Con formato de fecha, esto es 2001-02-28."
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index afe66f8ef53..eb4b67f0da1 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 13:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407247125.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408915407.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147428\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>axes; showing axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; showing axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>axes; better scaling</bookmark_value><bookmark_value>secondary axes in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ejes; mostrar ejes X, Y y Z</bookmark_value><bookmark_value>ejes; mostrar ejes secundarios</bookmark_value><bookmark_value>gráficos; mostrar ejes</bookmark_value><bookmark_value>ejes X; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>ejes Y; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>ejes Z; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>ejes; mejor escala</bookmark_value><bookmark_value>ejes secundarios; gráficos</bookmark_value><bookmark_value>gráficos; mostrar ejes secundarios</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ejes; mostrar ejes en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>gráficos; mostrar ejes</bookmark_value><bookmark_value>ejes X; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>ejes Y; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>ejes Z; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>ejes; redimensionamiento</bookmark_value><bookmark_value>ejes secundarios en gráficos</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>titles; formatting charts</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>títulos;formato de gráficos</bookmark_value><bookmark_value>formato;títulos de gráficos</bookmark_value><bookmark_value>Títulos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>títulos; formato de gráficos</bookmark_value><bookmark_value>formato; títulos de gráficos</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scaling; axes</bookmark_value><bookmark_value>logarithmic scaling along axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;scaling</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; scaling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>escalas; ejes</bookmark_value><bookmark_value>escalas logarítmicas en ejes</bookmark_value><bookmark_value>gráficos; escala de ejes</bookmark_value><bookmark_value>ejes X; escala</bookmark_value><bookmark_value>ejes Y; escala</bookmark_value><bookmark_value>ejes;marcas de intervalo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>escala; ejes</bookmark_value><bookmark_value>redimensionamiento de escala logarítmica a lo largo de los ejes</bookmark_value><bookmark_value>gráficos;redimensionar ejes</bookmark_value><bookmark_value>ejes X;redimensionar</bookmark_value><bookmark_value>ejes Y; redimensionar</bookmark_value>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Ícono de Centro X</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Icono de centro de X</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4474,7 +4474,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Ícono Centro Y</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Icono de centro de Y</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4482,7 +4482,7 @@ msgctxt ""
"par_id0679473\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Inicia con una línea vertical hasta el centro de los valores de Y, dibuja una línea horizontal y finaliza con otra línea vertical.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4546,7 +4546,7 @@ msgctxt ""
"par_id8081911\n"
"help.text"
msgid "For a 3D chart you can choose <item type=\"menuitem\">Format - 3D View</item> to set perspective, appearance and illumination."
-msgstr "Para fijar la perspectiva, apariencia e iluminación de un gráfico 3D puede elegir <item type=\"menuitem\">Formato - Vista 3D</item>."
+msgstr "Para establecer la perspectiva, la apariencia y la iluminación, elija <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Vista 3D</item>."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt ""
"par_id1589098\n"
"help.text"
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select </emph> <emph>data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
-msgstr "En Calc, haga clic en <emph>Seleccionar rango de datos</emph> para minimizar el dialogo, después arrastre el ratón para seleccionar el rango de datos. Cuando suelte el ratón, los datos son introducidos. Haga clic en<emph>Seleccionar rango de datos</emph> otra vez para añadir un rango de datos. En el campo de entrada del dialogo minimizar, haga clic después de la entrada de datos y el punto y coma. Posteriormente arrastre para seleccionar el siguiente rango."
+msgstr "En Calc, pulse en <emph>Seleccionar intervalo de datos</emph> para minimizar el cuadro de diálogo. A continuación, arrastre el ratón para seleccionar el área de datos. Los datos se introducirán cuando suelte el ratón. Pulse en <emph>Seleccionar intervalo de datos</emph> de nuevo para añadir otra área de datos. En el campo del cuadro de diálogo minimizado, escriba un punto y coma (;) tras los datos existentes. Posteriormente, arrastre nuevamente el ratón para seleccionar el próximo intervalo."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"par_id2377697\n"
"help.text"
msgid "The legend shows the value from the range, which you entered in the <emph>Range for Name</emph> field in the <emph>Data Range</emph> dialog. The default entry is the column header of the closing price column."
-msgstr "La leyenda muestra el valor de los rangos, el cual ingresa dentro del campo del diálogo <emph>rango para nombres</emph>. La entrada predeterminado en el encabezado de la columna del ciere del precio de la columna."
+msgstr "La leyenda muestra el valor del intervalo que se estableció en el campo <emph>Intervalo del nombre</emph> del cuadro de diálogo <emph>Intervalo de datos</emph>. La entrada predeterminada es el encabezamiento de la columna de precio de cierre."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 498dcf9c46b..ad4018233a7 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407246309.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408090292.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7648,7 +7648,7 @@ msgctxt ""
"par_id9262672\n"
"help.text"
msgid "\\n in the <emph>Search for</emph> text box stands for a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination."
-msgstr "\\n en la caja de texto <emph>Buscar por</emph> para la la linea de ruptura sea insertado con las teclas combinadas de Shfit+Intro."
+msgstr "«\\n» en el cuadro de texto <emph>Buscar</emph> representa un salto de línea insertado mediante la combinación de teclas Mayús + Intro."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -15410,7 +15410,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Select a category from the list, and then select a formatting style in the <emph>Format </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Seleccione una categoría de la lista y un estilo de formato en el cuadro <emph>Formato</emph>.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15437,7 +15437,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format Code</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Seleccione el modo de visualización del contenido de las celdas seleccionadas.</ahelp> El código de la opción seleccionada se muestra en el cuadro <emph>Código de formato</emph>."
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15617,7 +15617,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formated\">Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.</ahelp> The following options are only available for user-defined number formats."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formated\">Muestra el código del formato numérico del formato seleccionado. También se puede especificar un formato personalizado.</ahelp> Las opciones siguientes solo están disponibles para los formatos numéricos definidos por el usuario."
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -19380,7 +19380,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_CONTEXTUALSPACING\">Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_CONTEXTUALSPACING\">Causa que no se aplique ningún espaciamiento antes o después del párrafo cuando el párrafo anterior o siguiente tiene el mismo estilo.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19961,7 +19961,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, characters and to embedded objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Se puede especificar la posición, el tamaño y el estilo del borde en Writer y en Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">El $[officename] Writer puede añadir bordes a páginas, marcos, imágenes, tablas, párrafos, caracteres y objetos incrustados.</caseinline></switchinline>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -24801,7 +24801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154586\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_CAP_STYLE\">Seleccione el estilo de los extremos de la línea. Los extremos se añadirán también a los trazos interiores.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -30272,7 +30272,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Seleccione la opción de alineación vertical que quiera aplicar al contenido de las celdas.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30376,7 +30376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151212\n"
"help.text"
msgid "Same as <emph>Justified</emph>, unless the text orientation is vertical. Then it behaves similarly, than horizontal <emph>Distributed</emph> setting, i.e. the very last line is justified, too."
-msgstr ""
+msgstr "Idéntico al modo <emph>Justificado</emph>, excepto que la orientación del texto es vertical. Funciona como el modo <emph>Distribuido</emph> del texto horizontal, en el que se justifica también la última línea de texto."
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30421,7 +30421,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Escriba el ángulo de rotación para el texto en la o las celdas seleccionadas. Un número positivo gira el texto a la izquierda y uno negativo lo hace a la derecha.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30439,7 +30439,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Indique el borde de celda desde el que escribir el texto girado.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30500,7 +30500,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Esta casilla de verificación sólo está disponible si se ha activado la compatibilidad con idiomas asiáticos y la orientación del texto se ha configurado como vertical. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Alinea los caracteres asiáticos uno debajo del otro en las celdas seleccionadas. Si la celda tiene más de una línea de texto, las líneas se convierten en columnas de texto que se disponen de derecha a izquierda. Los caracteres occidentales del texto convertido se giran 90 grados a la derecha. Los caracteres asiáticos no se giran.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30545,7 +30545,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation active"
-msgstr "Separación silábica activada"
+msgstr "División de palabras activada"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30578,7 +30578,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Sources"
-msgstr "Fuentes de datos"
+msgstr "Orígenes de datos"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -33079,7 +33079,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/suggestionslb\">Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click <emph>Correct</emph> or <emph>Correct All</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/suggestionslb\">Muestra una lista de palabras sugeridas para reemplazar la palabra mal escrita. Seleccione la palabra que quiera usar y pulse en <emph>Corregir</emph> o <emph>Corregir todas</emph>.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33115,7 +33115,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/autocorrect\">Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/autocorrect\">Añade la combinación actual de la palabra incorrecta y la palabra de reemplazo a la tabla de sustituciones de Corrección automática.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33329,7 +33329,7 @@ msgctxt ""
"par_id1507309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the selected text. <br/>Choose None to exclude the selected text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un sub-menú. Escoge una idioma para el texto seleccionado. <br/>Escoge Ningún para excluir el texto seleccionado de revisión de ortografía y separación silábica. <br/>Escoge Más para abrir un dialogo con más opciones.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú. Elija el idioma del texto seleccionado. <br/>Seleccione «Ninguno» para excluir el texto seleccionado de la revisión de ortografía y la división de palabras.<br/>Seleccione «Más» para abrir un cuadro de diálogo con más opciones.</ahelp>"
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
@@ -33353,7 +33353,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5206762\n"
"help.text"
msgid "For all Text"
-msgstr "Para todo texto"
+msgstr "Para todo el texto"
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
@@ -33361,7 +33361,7 @@ msgctxt ""
"par_id5735953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for all text. <br/>Choose None to exclude all text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abrir un sub-menú. Escoge un idioma para todo el texto.<br/>Escoge Ningún para excluir todo texto del revisión de ortografía y separación silábica.<br/>Escoge Más para abrir un dialogo con más opciones.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú. Elija el idioma de todo el texto. <br/>Seleccione «Ninguno» para excluir el texto de la revisión de ortografía y la división de palabras.<br/>Seleccione «Más» para abrir un cuadro de diálogo con más opciones.</ahelp>"
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
@@ -34926,7 +34926,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "With:"
-msgstr "Reemplazar por:"
+msgstr "Por:"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35522,7 +35522,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/showastip\">Displays the completed word as a Help Tip.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/showastip\">Muestra la palabra completada en un recuadro emergente.</ahelp>"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35576,7 +35576,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/acceptwith\">Select the key that you want to use to accept the automatic word completion.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/acceptwith\">Seleccione la tecla que quiera utilizar para aceptar la compleción automática de texto.</ahelp>"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35665,7 +35665,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/delete\">Removes the selected word or words from the Word Completion list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/delete\">Quita las palabras seleccionadas de la lista de compleción de palabras.</ahelp>"
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
@@ -36442,7 +36442,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Select the Character Style that you want to use in the numbered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Seleccione el estilo de carácter que quiera utilizar en la lista numerada.</ahelp> Para crear o editar un <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"estilo de carácter\">estilo de carácter</link>, abra la ventana <emph>Estilos y formato</emph>, pulse en el icono de estilos de carácter, pulse con el botón secundario del ratón en un estilo y, en seguida, elija la opción <emph>Nuevo</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -37141,7 +37141,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Permite gestionar módulos o cuadros de diálogo.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37897,7 +37897,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Indique el nombre o la ruta de la biblioteca que quiera anexar. La biblioteca también puede seleccionarse en la lista.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -37924,7 +37924,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Añade la biblioteca seleccionada como un archivo de solo lectura. La biblioteca se vuelve a cargar cada vez que se inicia <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -38207,7 +38207,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/entries\">Displays a list of the available menu commands for the selected menu in the current application or document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/entries\">Muestra una lista de las órdenes disponibles para el menú seleccionado de la aplicación o documento actual.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38234,7 +38234,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/up\">Moves the selected item up one position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/up\">Mueve el elemento seleccionado una posición hacia arriba.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38269,7 +38269,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/down\">Moves the selected item down one position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/down\">Mueve el elemento seleccionado una posición hacia abajo.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38326,7 +38326,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/modify\">Opens a menu that contains additional commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/modify\">Abre un menú que contiene órdenes adicionales.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38422,7 +38422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/savein\">Select the application or open document where you want to add the menu.</ahelp> A separate menu configuration is saved for the item that you select."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/savein\">Seleccione la aplicación o el documento abierto donde desee agregar el menú.</ahelp> Se guarda una configuración de menú separada para el elemento que seleccione."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -41610,7 +41610,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9996948\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking space"
-msgstr "Espacio sin ruptura"
+msgstr "Espacio de no separación"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41626,7 +41626,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6383556\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking hyphen"
-msgstr "Guión sin ruptura"
+msgstr "Guion de no separación"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index fce7df24736..229cd05716a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 03:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 00:29+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405306934.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408062558.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "a"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index bd689b64fcf..28d92af5832 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-22 11:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 15:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406027812.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407511461.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contenidos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contenido\">Contenido</link>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f8ea1a71de6..8266d80ce5b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407264853.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407511771.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -18397,7 +18397,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Start Center"
-msgstr "Centro de Inicio"
+msgstr "Centro de inicio"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18413,7 +18413,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0820200802524447\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Centro de Inicio</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Centro de inicio</link></variable>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18421,7 +18421,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr "Bienvenido/a a %PRODUCTNAME. Gracias por usar la <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">ayuda de aplicación</link> de %PRODUCTNAME. Oprima F1 siempre que necesite ayuda con el uso del software %PRODUCTNAME."
+msgstr "Le damos la bienvenida a %PRODUCTNAME. Gracias por usar la <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">ayuda de las aplicaciones</link> de %PRODUCTNAME. Oprima F1 siempre que necesite ayuda con el uso del software %PRODUCTNAME."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18501,7 +18501,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates and Documents</link> dialog."
-msgstr "El icono<emph>Plantillas</emph> abre el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Plantillas y documentos</link>."
+msgstr "El icono <emph>Plantillas</emph> abre el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Plantillas y documentos</link>."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 846bcec968a..1717f12790c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 23:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407246735.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408059192.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">Puede escribir una palabra nueva para incluirla en el diccionario. En la lista inferior podrá ver el contenido del diccionario personal actual.</ahelp> Si selecciona una palabra de la lista, dicha palabra se muestra en el campo de texto. Si escribe una palabra seguida del signo igual, como «Autocompletar=», dicha palabra no se divide automáticamente ni se sugiere ninguna separación silábica de ella. Si escribe «Auto=completar», la palabra se dividirá en el punto indicado o se sugerirá su división."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">Puede escribir una palabra nueva para incluirla en el diccionario. En la lista inferior podrá ver el contenido del diccionario personal actual.</ahelp> Si selecciona una palabra de la lista, dicha palabra se muestra en el campo de texto. Si escribe una palabra seguida del signo igual, como «Autocompletar=», dicha palabra no se divide automáticamente ni se sugiere ninguna división. Si escribe «Auto=completar», la palabra se dividirá en el punto indicado o se sugerirá su división."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation"
-msgstr "Largo de palabra mínimo para la separación silábica"
+msgstr "Cantidad mínima de caracteres para la división de palabras"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -13523,7 +13523,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Specifies the languages for spellchecking, thesaurus and hyphenation."
-msgstr "Especifica los idiomas para la revisión ortográfica, diccionario de sinónimos y separación silábica."
+msgstr "Especifica los idiomas para la revisión ortográfica, el diccionario de sinónimos y los patrones de división de palabras."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po
index 5975c670be5..72a2e1c25db 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-13 14:57+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 22:24+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368457068.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408487079.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print."
-msgstr "Este menú contiene los comandos generales para trabajar con documentos de fórmula, como por ejemplo, abrir, guardar e imprimir los documentos."
+msgstr "Este menú contiene las órdenes generales para trabajar con documentos de fórmulas, como abrir, guardar e imprimir."
#: main0101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 23db2d74575..d146316e331 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 15:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405610120.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407511666.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help"
-msgstr "Le damos la bienvenida a la ayuda de $[officename] Writer"
+msgstr "Bienvenido/a a la ayuda de $[officename] Writer"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 49c14813ec2..6d4c747863b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 13:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 23:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407246438.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408059258.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -9645,7 +9645,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Spelling, Dictionaries, Hyphenation"
-msgstr "Ortografía, diccionarios, separación silábica"
+msgstr "Ortografía, diccionarios, división de palabras"
#: main.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8c0c9173d7a..819d2cbfd87 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-25 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406307088.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408089975.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13487,7 +13487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Breakpoint On/Off"
-msgstr "Mostrar/ocultar punto de ruptura"
+msgstr "Activar/desactivar punto de interrupción"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13883,7 +13883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Gestionar puntos de ruptura"
+msgstr "Gestionar puntos de interrupción"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/es/reportdesign/source/ui/dlg.po
index f0ef9fb4a3e..ce38af4ad1b 100644
--- a/source/es/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/es/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387145368.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407837517.000000\n"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SID_RPT_GROUPSORT_MOVE_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move up"
-msgstr "Mover hacia arriba"
+msgstr "Subir"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"SID_RPT_GROUPSORT_MOVE_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move down"
-msgstr "Mover hacia abajo"
+msgstr "Bajar"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/navipi.po b/source/es/sc/source/ui/navipi.po
index 264abfebd65..ff447f49f2a 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391828564.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407511208.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"IID_ZOOMOUT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Contenidos"
+msgstr "Contenido"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_ROOT\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Contenidos"
+msgstr "Contenido"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/ooo.po b/source/es/scp2/source/ooo.po
index b46eb5c71df..9178cfae715 100644
--- a/source/es/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/es/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-03 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401781235.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407509601.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n"
"LngText.text"
msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers."
-msgstr "Diccionarios ortográficos, de sinónimos, reglas de separación silábica y comprobadores gramaticales."
+msgstr "Correctores ortográficos y gramaticales, sinónimos y reglas de división de palabras."
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el afrikáans"
+msgstr "Afrikáans: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n"
"LngText.text"
msgid "Aragonese spelling dictionary"
-msgstr "Diccionario ortográfico para el aragonés"
+msgstr "Aragonés: corrector ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico y de sinónimos para el árabe"
+msgstr "Árabe: corrector ortográfico y sinónimos"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr "Diccionario ortográfico para el bielorruso"
+msgstr "Bielorruso: corrector ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el búlgaro"
+msgstr "Búlgaro: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali spelling dictionary"
-msgstr "Diccionario ortográfico para el bengalí"
+msgstr "Bengalí: corrector ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton spelling dictionary"
-msgstr "Diccionario ortográfico para el bretón"
+msgstr "Bretón: corrector ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian spelling dictionary"
-msgstr "Diccionario ortográfico para el bosnio"
+msgstr "Bosnio: corrector ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el catalán"
+msgstr "Catalán: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el checo"
+msgstr "Checo: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el danés"
+msgstr "Danés: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n"
"LngText.text"
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el alemán (Austria, Alemania, Suiza)"
+msgstr "Alemán (Alemania, Austria, Suiza): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n"
"LngText.text"
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr "Diccionarios ortográficos, de sinónimos, reglas de separación silábica y comprobador gramatical para el inglés"
+msgstr "Inglés: correctores ortográficos y gramaticales, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el griego"
+msgstr "Griego: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el español"
+msgstr "Español: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el estonio"
+msgstr "Estonio: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el francés"
+msgstr "Francés: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr "Escocés gaélico"
+msgstr "Gaélico escocés"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr "Diccionario de corrección ortográfica para el escocés gaélico"
+msgstr "Gaélico escocés: corrector ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician spelling dictionary"
-msgstr "Diccionario ortográfico para el gallego"
+msgstr "Gallego: corrector ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati spelling dictionary"
-msgstr "Diccionario ortográfico para el guyaratí"
+msgstr "Guyaratí: corrector ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Hebrew spelling dictionary"
-msgstr "Diccionario ortográfico para el hebreo"
+msgstr "Hebreo: corrector ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "Hindú"
+msgstr "Hindi"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi spelling dictionary"
-msgstr "Diccionario ortográfico para el hindú"
+msgstr "Hindi: corrector ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos, reglas de separación silábica y comprobador gramatical para el húngaro"
+msgstr "Húngaro: corrector ortográfico y gramatical, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el croata"
+msgstr "Croata: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico y de sinónimos para el islandés"
+msgstr "Islandés: corrector ortográfico y sinónimos"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el italiano"
+msgstr "Italiano: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
-msgstr "Kurdo del norte (escritura latina)"
+msgstr "Kurdo del norte (latino)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
-msgstr "Diccionario ortográfico para el kurdo del norte en escritura latina"
+msgstr "Kurdo del norte (latino): corrector ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao spelling dictionary"
-msgstr "Diccionario ortográfico para el lao"
+msgstr "Lao: corrector ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el lituano"
+msgstr "Lituano: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el letón"
+msgstr "Letón: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico y de sinónimos para el nepalés"
+msgstr "Nepalés: corrector ortográfico y sinónimos"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el holandés"
+msgstr "Neerlandés: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el noruego (Nynorsk y Bokmal)"
+msgstr "Noruego (nynorsk y bokmål): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Occitan spelling dictionary"
-msgstr "Diccionario ortográfico para el occitano"
+msgstr "Occitano: corrector ortográfico"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el polaco"
+msgstr "Polaco: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico (acuerdo de 1990) y reglas de división de palabras del portugués de Brasil"
+msgstr "Portugués (Brasil): corrector ortográfico (acuerdo de 1990) y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4246,7 +4246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n"
"LngText.text"
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el portugués europeo"
+msgstr "Portugués (Portugal): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el rumano"
+msgstr "Rumano: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el ruso"
+msgstr "Ruso: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el eslovaco"
+msgstr "Eslovaco: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el esloveno"
+msgstr "Esloveno: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el serbio (cirílico y latino)"
+msgstr "Serbio (cirílico y latino): correcto ortográfico y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionario ortográfico y reglas de separación silábica para el telugú"
+msgstr "Telugu: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionario ortográfico, de sinónimos y reglas de separación silábica para el ucraniano"
+msgstr "Ucraniano: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Zulu hyphenation rules"
-msgstr "Reglas de separación silábica para el zulú"
+msgstr "Zulú: reglas de división de palabras"
#: module_reportbuilder.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/source/ui/view.po b/source/es/sd/source/ui/view.po
index 43e2e63659c..de2da249c7b 100644
--- a/source/es/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/es/sd/source/ui/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 01:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401500644.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407511218.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "~Contents"
-msgstr "~Contenidos"
+msgstr "~Contenido"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index dba90a2a9a2..5a791048b56 100644
--- a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-28 03:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403925388.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407837444.000000\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr "Mover arriba"
+msgstr "Subir"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr "Mover abajo"
+msgstr "Bajar"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/source/appl.po b/source/es/sfx2/source/appl.po
index 6d7db619a32..4a069f21fd6 100644
--- a/source/es/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/es/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406228988.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408045591.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
-"Por motivos de seguridad, no se puede ejecutar el hiperenlace.\n"
+"No se puede ejecutar el hiperenlace por motivos de seguridad.\n"
"La dirección indicada no se abrirá."
#: app.src
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-"El documento se debe guardar antes de poderlo firmar.\n"
+"Es necesario guardar el documento antes de firmarlo.\n"
"¿Quiere guardar el documento?"
#: app.src
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED\n"
"string.text"
msgid " (Signed)"
-msgstr " (Firmado)"
+msgstr " (firmado)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"HELP_INDEX_PAGE_CONTENTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Contenidos"
+msgstr "Contenido"
#: newhelp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/source/dialog.po b/source/es/sfx2/source/dialog.po
index cb8a2f586c7..f1df5f3221a 100644
--- a/source/es/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/es/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406226938.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408055304.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONT_TABPAGE\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Fuente"
+msgstr "Tipo de letra"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/starmath/source.po b/source/es/starmath/source.po
index 3fa9bb22fa4..fb6590e667a 100644
--- a/source/es/starmath/source.po
+++ b/source/es/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 04:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-06 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402286553.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407348774.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"RID_NROOTXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "N-th Root"
-msgstr "Raíz n"
+msgstr "Raíz enésima"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Change Font"
-msgstr "Cambiar fuente"
+msgstr "Cambiar tipo de letra"
#: commands.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svtools/source/misc.po b/source/es/svtools/source/misc.po
index 9b3a6999bfb..c6388b353ce 100644
--- a/source/es/svtools/source/misc.po
+++ b/source/es/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-14 16:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-06 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402764400.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407348176.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_QATAR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Qatar)"
-msgstr "Árabe (Qatar)"
+msgstr "Árabe (Catar)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GUJARATI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujaratí"
+msgstr "Guyaratí"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NORWEGIAN_BOKMAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Norwegian, Bokmål"
-msgstr "Noruego (Bokmål)"
+msgstr "Noruego (bokmål)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NORWEGIAN_NYNORSK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Norwegian, Nynorsk"
-msgstr "Noruego (Nynorsk)"
+msgstr "Noruego (nynorsk)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_PUNJABI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+msgstr "Panyabí"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/dialog.po b/source/es/svx/source/dialog.po
index ed894969902..656040682ec 100644
--- a/source/es/svx/source/dialog.po
+++ b/source/es/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 03:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407246350.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407468936.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -4173,7 +4173,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_3\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
-msgstr "Latín 3 (ISO-8859-3)"
+msgstr "Latino 3 (ISO-8859-3)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4767,7 +4767,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BASIC_LATIN\n"
"string.text"
msgid "Basic Latin"
-msgstr "Latín básico"
+msgstr "Latino básico"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4776,7 +4776,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_1\n"
"string.text"
msgid "Latin-1"
-msgstr "Latín-1"
+msgstr "Latino-1"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4785,7 +4785,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "Latín ampliado A"
+msgstr "Latino, ampliación A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_B\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "Latín ampliado B"
+msgstr "Latino, ampliación B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5028,7 +5028,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_ADDS\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended Additionals"
-msgstr "Latín ampliado adicional"
+msgstr "Latino, ampliación adicional"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6117,7 +6117,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_C\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-C"
-msgstr "Latín ampliado C"
+msgstr "Latino, ampliación C"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_D\n"
"string.text"
msgid "Latin Extended-D"
-msgstr "Latín ampliado D"
+msgstr "Latino, ampliación D"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6342,7 +6342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_UNIFIED_CANADIAN_ABORIGINAL_SYLLABICS_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
-msgstr "Sílabas aborígenes canadienses ampliadas"
+msgstr "Sílabas aborígenes canadienses, ampliación"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/svdraw.po b/source/es/svx/source/svdraw.po
index 4ebe4f893b6..0ceabc41186 100644
--- a/source/es/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/es/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 18:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406226344.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407508794.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_PARA_HYPHENATE\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Separación silábica"
+msgstr "División de palabras"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/app.po b/source/es/sw/source/ui/app.po
index f1967d60917..e7de95752c3 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 07:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 05:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402817444.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408078870.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_HYPERLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr "Editar hiperenlace…"
+msgstr "Editar el hiperenlace…"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2043,7 +2043,6 @@ msgid "~Optimal Page Wrap"
msgstr "A~juste de página óptimo"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n"
diff --git a/source/es/sw/source/ui/utlui.po b/source/es/sw/source/ui/utlui.po
index 9932a34cfa0..2c45b448c3e 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-28 16:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406565900.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407508835.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
"in a different document"
msgstr ""
-"La separación silábica interactiva ya está activa\n"
+"La división de palabras interactiva ya está activa\n"
"en otro documento"
#: utlui.src
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYPH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Separación silábica"
+msgstr "División de palabras"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 2ea67cf9e4f..6699d999fd4 100644
--- a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407264944.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407837417.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr "Mover arriba"
+msgstr "Subir"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr "Mover abajo"
+msgstr "Bajar"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/vcl/source/src.po b/source/es/vcl/source/src.po
index 8b7e6ac35d3..4d7e75aef9a 100644
--- a/source/es/vcl/source/src.po
+++ b/source/es/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 04:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406226995.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408078236.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"Executive\n"
"itemlist.text"
msgid "Executive"
-msgstr "Ejecutar"
+msgstr "Ejecutivo"
#: print.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/vcl/uiconfig/ui.po b/source/es/vcl/uiconfig/ui.po
index 1653b122aac..f8ad46453e3 100644
--- a/source/es/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 04:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400797156.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408078530.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "Solo usar la bandeja de papel definido en las preferencias de la impresora"
+msgstr "Usar solo la bandeja de papel definida en las preferencias de la impresora"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use only paper size from printer preferences"
-msgstr "Solo usar el tamaño de papel definido en las preferencias de la impresora"
+msgstr "Usar solo el tamaño de papel definido en las preferencias de la impresora"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/formwizard.po b/source/es/wizards/source/formwizard.po
index 4ec8aa3975d..b8e7d279a29 100644
--- a/source/es/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/es/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 08:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404377179.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407837423.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5733,7 +5733,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr "Mover arriba"
+msgstr "Subir"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5741,7 +5741,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr "Desplazar hacia abajo"
+msgstr "Bajar"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/sd/source/ui/app.po b/source/fi/sd/source/ui/app.po
index 307a111f27c..e069e969e48 100644
--- a/source/fi/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/fi/sd/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-23 22:53+0300\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 15:31+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357237615.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407684686.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Piirrosobjektin tyylit"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Piirrosobjektin tyylit"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/fi/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index dcb413eab70..6a4e2388e6c 100644
--- a/source/fi/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/fi/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-27 10:11+0300\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407684730.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Ohita merkit ~~ ja ' rivin lopussa"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 3fabfa9f6ae..1591ed9be21 100644
--- a/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:42+0300\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373704653.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407684763.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Tausta"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Tausta"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Tausta"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13087,7 +13087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Tausta"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sd/source/ui/app.po b/source/gd/sd/source/ui/app.po
index 0628e613116..59d17db2492 100644
--- a/source/gd/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/gd/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-23 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400842613.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407848024.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stoidhlean nan oibseactan tarraing"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stoidhlean nan oibseactan tarraing "
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/gd/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 95b656d2e1d..9f480afcd6f 100644
--- a/source/gd/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/gd/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-19 22:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400539391.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407848041.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Leig seachad ~~ agus ' aig deireadh na loidh_ne"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 524f7121205..1ab3bf4cde0 100644
--- a/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-04 00:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401841633.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407848054.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cùlaibh"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cùlaibh"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cùlaibh"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13087,7 +13087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cùlaibh"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/formula/source/ui/dlg.po b/source/gl/formula/source/ui/dlg.po
index e52d7ba2c0a..5d9e03a0a63 100644
--- a/source/gl/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gl/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 21:39+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1409002756.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"WND_RESULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado da función"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/starmath/source.po b/source/gl/starmath/source.po
index a539aa53bd8..e4d2dd4469d 100644
--- a/source/gl/starmath/source.po
+++ b/source/gl/starmath/source.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-23 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 21:39+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390494490.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1409002761.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"infinite\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
-msgstr ""
+msgstr "infinito"
#: symbol.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/docvw.po b/source/gl/sw/source/ui/docvw.po
index 2b0128e91b0..13ca70eb5be 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-09 19:03+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 21:39+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389294224.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1409002767.000000\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"string.text"
msgid "All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Todos os comentarios"
#: annotation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index e8c86162f2c..f49edb5c203 100644
--- a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-28 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406560181.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1409002776.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 760f3a619b6..9c6bd71b4cb 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-06 02:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407290902.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408097789.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that you referred to in the Query. All settings made in the lower rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields and the criteria is valid for all table fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Masukkan nama ruas data yang Anda acu dalam Kuiri. Semua pengaturan yang dibuat dalam baris-baris bawah mengacu ke ruas ini.</ahelp> Bila Anda mengaktfikan suatu sel dengan klik tetikus Anda akan melihat sebuah tombol panah, yang memungkinkan Anda untuk memilih suatu ruas. Opsi \"Nama tabel.*\" memilih semua ruas data dan kriteria valid bagi semua ruas tabel."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in a query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field has the name PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as alias."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Menyatakan suatu alias. Alias ini akan didaftar dalam suatu kuiri sebagai pengganti nama ruas. Ini memungkinkan memakai label kolom yang didefinisikan oleh pengguna.</ahelp> Sebagai contoh, bila ruas data bernama PtNo, dan Anda menginginkan PartNum yang muncul dalam kuiri sebagai pengganti, masukkan PartNum sebagai alias."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate the a cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select another table of the current query."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">Tabel basis data yang terkait dari ruas data yang dipilih didaftar di sini.</ahelp> Bila Anda mengaktifkan suatu sel dengan klik tetikus, suatu panah akan muncul yang memungkinkan Anda memilih tabel lain dari kuiri saat ini."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select among the sorting options: ascending, descending and not sorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">Bila Anda mengklik sel, Anda dapat memilih opsi pengurutan: naik, turun, dan tak terurut.</ahelp> Ruas teks akan diurutkan secara alfabet dan ruas angka secara bilangan. Bagi kebanyakan basis data, administrator dapat menata opsi pengurutan."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visible in the query</ahelp>. If you only use a data field to formulate a condition, you do not necessarily need to show it."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">Bila Anda menandai properti <emph>Tampak</emph> bagi suatu ruas data, ruas itu akan tampak dalam kuiri.</ahelp> Bila Anda hanya memakai suatu ruas data untuk memformulasi suatu kondisi, Anda tak perlu menampilkannya."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -987,17 +987,16 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field should be filtered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Menyatakan <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">kriteria</link> yang mesti dipakai untuk menyaring isi ruas data.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3152477\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "or"
-msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nor\\n#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\natau\\n#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\natau"
+msgstr "atau"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. Multiple criteria in one column will be connected by an OR link."
-msgstr ""
+msgstr "Di sini Anda dapat memasukkan satu kriteria tambahan untuk penyaringan dalam setiap baris. Kriteria berganda dalam satu kolom akan disambung memakai taut OR."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Anda juga dapat memakai menu konteks dari kepala baris di area bawah dari disain kuiri untuk menyisipkan baris lain bagi fungsi:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query here.</ahelp> The functions you can run here depend on the database."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Pilih suatu fungsi untuk dijalankan dalam kuiri di sini.</ahelp> Fungsi yang dapat Anda jalankan di sini bergantung kepada basis data."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id8760818\n"
"help.text"
msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "Bila Anda bekerja dengan basis data HSQL, kotak daftar dalam baris <emph>Fungsi</emph> memberikan opsi-opsi berikut:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or not (b)."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan banyaknya rekaman dalam tabel. Ruas-ruas kosong bisa dihitung (a) atau tidak (b)."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table."
-msgstr ""
+msgstr "a) COUNT(*): Melewatkan bintang sebagai argumen mencacah semua rekaman dalam tabel."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items."
-msgstr ""
+msgstr "Langkah-langkah berikut diperlukan untuk membuat suatu kuiri yang memuat semua pemasok yang mengirim lebih dari tiga macam barang."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design."
-msgstr ""
+msgstr "Menyisipkan tabel \"Item\" dan \"Suppliers\" ke dalam disain kuiri."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type."
-msgstr ""
+msgstr "Mengait ruas \"Supplier_No\" dari dua tabel bila belum ada relasi bertipe ini."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 8724cccbe82..ff39696e47b 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libo_help simpress 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-29 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-21 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: ID <id@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406648345.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408621053.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4174,14 +4174,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Displays the templates
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Menampilkan templat bagi kategori disain yang dipilih.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3145791\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "More>>"
-msgstr "Lainnya..."
+msgstr "Lainnya>>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4393,14 +4392,13 @@ msgid "Visible"
msgstr "Terlihat"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3159239\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides the contents of the selected layer."
-msgstr "Cetak isi lapisan yang dipilih."
+msgstr "Tampilkan atau sembunyikan isi lapisan yang dipilih."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5485,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <emph>Play</emph> button to view the animation."
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan pratinjau dari objek dalam animasi. Anda juga dapat menekan tombol <emph>Putar</emph> untuk melihat animasi."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5494,7 +5492,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">Melompat ke citra pertama dalam urutan animasi.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5520,7 +5518,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">Putar animasi mundur.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5546,7 +5544,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Stops playing the animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Berhenti memutar animasi.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5572,7 +5570,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">Plays the animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">Putar animasi.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5598,7 +5596,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Melompat ke citra terakhir dalam urutan animasi.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5633,7 +5631,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">Menandakan posisi citra saat ini dalam urutan animasi.</ahelp> Bila Anda ingin melihat citra lain, masukkan nomornya atau klik panah naik dan turun."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5651,7 +5649,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\"><ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">Masukkan berapa detik menampilkan citra saat ini. Opsi ini hanya tersedia bila Anda memilih opsi <emph>Objek bitmap</emph> dalam ruas <emph>Grup animasi</emph></emph>.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5669,7 +5667,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Menata berapa kali animasi diputar.</ahelp> Bila Anda ingin agar animasi diputar terus-menerus, pilih <emph>Maks</emph>."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5687,7 +5685,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Adds or removes objects from your animation."
-msgstr ""
+msgstr "Menambah atau menghapus objek dari animasi Anda."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5705,7 +5703,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Menambahkan objek yang dipilih sebagai sebuah citra tunggal.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5740,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">Menambahkan suatu citra bagi setiap objek yang dipilih.</ahelp> Bila Anda memilih suatu objek yang dikelompokkan, suatu citra dibuat bagi setiap objek dalam grup."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5749,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click <emph>Create</emph> to insert a new animation into your slide."
-msgstr ""
+msgstr "Anda juga dapat memilih suatu animasi, seperti misalnya GIF teranimasi, dan mengklik ikon ini untuk membukanya untuk penyuntingan. Ketika Anda selesai menyunting animasi, klik <emph>Buat</emph> untuk menyisipkan animasi baru ke dalam salindia Anda."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5784,7 +5782,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Menghapus citra saat ini dari urutan animasi.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5819,7 +5817,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">Menghapus semua citra dalam animasi.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5872,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Sets object properties for your animation."
-msgstr ""
+msgstr "Menata properti objek bagi animasi Anda."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5881,7 +5879,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Group object"
-msgstr ""
+msgstr "Kelompokkan objek"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5890,7 +5888,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Menyusun citra-citra menjadi objek tunggal sehingga mereka dapat dipindah sebagai sebuah kelompok. Anda masih dapat menyunting masing-masing objek dengan mengklik ganda grup dalam salindia.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5899,7 +5897,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Bitmap object"
-msgstr "Objek bitmap"
+msgstr "Bitmapkan objek"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5908,7 +5906,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">Combines images into a single image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">Mengkombinasikan citra-citra menjadi sebuah citra tunggal.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5926,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">Aligns the images in your animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">Menyejajarkan citra-citra dalam animasi Anda.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5944,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Menyisipkan animasi ke dalam salindia saat ini.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5978,7 +5976,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Menugaskan efek ke objek yang dipilih.</ahelp></variable>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5994,7 +5992,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10792\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The animation list displays all animations for the current slide. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Daftar animasi menampilkan semua animasi bagi salindia saat ini.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6002,7 +6000,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10798\n"
"help.text"
msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown."
-msgstr ""
+msgstr "Setiap salindia memiliki satu animasi utama yang berjalan ketika salindia ditampilkan."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6010,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079C\n"
"help.text"
msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any of these animated shapes are present, they are listed in the lower half of the animation list. Tabs display the name of each shape that runs an animation."
-msgstr ""
+msgstr "Mungkin ada lebih banyak animasi, yang berjalan ketika suatu bentuk ditampilkan. Bila sebarang bentuk teranimasi ini ada, mereka didaftar di bagian bawah daftar animasi. Tab menampilkan nama dari setiap bentuk yang menjalankan suatu animasi."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6018,7 +6016,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079F\n"
"help.text"
msgid "Each list entry can consist of the following columns, from left to right:"
-msgstr ""
+msgstr "Setiap entri daftar dapat terdiri dari kolom berikut, dari kiri ke kanan:"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6026,7 +6024,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A5\n"
"help.text"
msgid "An optional + character signals that the text paragraphs are animated."
-msgstr ""
+msgstr "Suatu karaktar opsional + menandakan bahwa paragraf teks dianimasi."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6034,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A9\n"
"help.text"
msgid "The second column shows the execution number of the animation."
-msgstr ""
+msgstr "Kolom kedua menunjukkan cacah eksekusi animasi."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6042,7 +6040,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AD\n"
"help.text"
msgid "Column three shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends."
-msgstr ""
+msgstr "Kolom tiga menunjukkan suatu ikon tetikus bila animasi dimulai oleh suatu klik tetikus, dan suatu jam bila animasi dimulai setelah animasi sebelumnya berakhir."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6050,7 +6048,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B1\n"
"help.text"
msgid "In column four, an icon shows the animation effect."
-msgstr ""
+msgstr "Dalam kolom empat, suatu ikon menampilkan efek animasi."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6058,7 +6056,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B5\n"
"help.text"
msgid "The fifth column shows the name of the shape for this animation effect and optionally the first characters of animated text."
-msgstr ""
+msgstr "Kolom kelima menunjukkan nama bentuk bagi efek animasi ini dan secara opsional karakter pertama dari teks yang dianimasi."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6074,7 +6072,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to add another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Animasi Gubahan</link> untuk menambah efek animasi lain bagi objek yang dipilih pada salindia.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6090,7 +6088,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to change the animation effect for the selected entry on the animation list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka dialog <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Animasi Gubahan</link> untuk mengubah efek animasi lain bagi entri yang dipilih pada daftar animasi.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6106,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menghapus efek animasi yang dipilih dari daftar animasi.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6162,7 +6160,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1080B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>...</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih properti tambahan animasi. Klik tombol <emph>...</emph> untuk membuka dialog <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Opsi Efek</link>, dimana Anda dapat memilih dan menerapkan properti.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/cui/uiconfig/ui.po b/source/it/cui/uiconfig/ui.po
index f9bf96ac0df..aa80ceef07c 100644
--- a/source/it/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-02 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407006211.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408006392.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15092,7 +15092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With Page St_yle"
-msgstr "Con mo_dello di pagina"
+msgstr "Con _stile di pagina"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/it/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 016b4c2acaa..42af69e5c35 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:06+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:35+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1380048031.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408462556.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Backup your Document"
-msgstr "Copia di backup del tuo documento"
+msgstr "Backup del tuo documento"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"FT_START_MIGRATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr "Premi 'Successivo' per salvare una copia del tuo documento e iniziare il processo di migrazione. "
+msgstr "Premi 'Successivo' per salvare una copia del tuo documento e iniziare il processo di migrazione."
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/app.po b/source/it/dbaccess/source/ui/app.po
index 0ef79aee7ec..6a6b9b9e51e 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:09+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402349656.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408462634.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgid ""
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
"Il tipo di connessione è stato modificato.\n"
-"Per rendere effettive le modifiche, devi chiudere tutti i formulari, i rapporti, le interrogazioni e le tabelle.\n"
+"Affinché le modifiche siano applicate, devi chiudere tutti i formulari, i rapporti, le interrogazioni e le tabelle.\n"
"\n"
"Vuoi chiudere tutti i documenti ora?"
diff --git a/source/it/extensions/source/bibliography.po b/source/it/extensions/source/bibliography.po
index 6d62b70bac2..2575b51fe03 100644
--- a/source/it/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/it/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:48+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408028641.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCHOOL\n"
"string.text"
msgid "University"
-msgstr "Su~periori/università"
+msgstr "Università"
#: sections.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/extensions/source/propctrlr.po b/source/it/extensions/source/propctrlr.po
index 07da53a2446..21b890a0f23 100644
--- a/source/it/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/it/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:53+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398592218.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408029642.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VERTICAL_ALIGN\n"
"string.text"
msgid "Vert. Alignment"
-msgstr "Allineamento verticale"
+msgstr "Allineamento vert."
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER\n"
"string.text"
msgid "<Embedded-Image>"
-msgstr "<Immagine-inclusa>"
+msgstr "<Immagine-incorporata>"
#: propres.src
msgctxt ""
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"checkbox.text"
msgid "~No assignment"
-msgstr "~nessuna assegnazione"
+msgstr "~Nessuna assegnazione"
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po
index 77de6fdd1f8..0e5dd3b667b 100644
--- a/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-11 21:11+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:38+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1381171459.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408462728.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Wingz for Mac Document"
-msgstr "Wingz per Documento Mac"
+msgstr "Wingz per documento Mac"
#: Mac_Word.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/it/filter/source/config/fragments/types.po b/source/it/filter/source/config/fragments/types.po
index b017a64e7b4..3db01f3fd85 100644
--- a/source/it/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/it/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-25 19:57+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408452196.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8 Master Document"
-msgstr "Writer 8 - Documento master"
+msgstr "Documento master Writer 8"
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/it/filter/uiconfig/ui.po b/source/it/filter/uiconfig/ui.po
index 1ff68e3e340..831a094060d 100644
--- a/source/it/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-11 21:18+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:40+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360710005.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408462822.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr "Collegamenti incrociati a un documento"
+msgstr "Collegamenti tra documenti"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 22211be201d..ba8f08c8bd6 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-30 01:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408456211.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B2\n"
"help.text"
msgid "Master"
-msgstr "Sfondo"
+msgstr "Schema"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B6\n"
"help.text"
msgid "Switch to the master page view."
-msgstr "Visualizza la pagina di sfondo."
+msgstr "Visualizza la pagina dello schema."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 6b153f55064..b9139214c90 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-06 20:59+0000\n"
-"Last-Translator: Firas <firashanife@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 13:59+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404680369.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408456740.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -9133,7 +9133,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link>, you can switch the Navigator between normal view and master view."
-msgstr "Nei <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">documenti master</link>, potete commutare tra la vista normale e la vista sfondo nella finestra del Navigatore."
+msgstr "Nei <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">documenti master</link> potete commutare tra la vista normale e la vista sfondo nella finestra del Navigatore."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9151,7 +9151,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:"
-msgstr "Nel modo master il Navigatore non dispone della casella di riepilogo <emph>Documenti aperti</emph> e sono disponibili un numero e una serie diversa di simboli:"
+msgstr "Nella vista schema il Navigatore non dispone della casella di riepilogo <emph>Documenti aperti</emph> e sono disponibili un numero e una serie diversa di simboli:"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9169,7 +9169,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Switches between master view and normal view."
-msgstr "Passa dalla vista master a quella normale e viceversa."
+msgstr "Passa dalla vista schema a quella normale e viceversa."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9373,7 +9373,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "You can also insert files into the master document by dragging a file from your desktop and dropping on the master view of the Navigator."
-msgstr "Per inserire uno o più file nel documento master, potete trascinare un file dal desktop e rilasciarlo sulla vista sfondo del Navigatore."
+msgstr "Per inserire uno o più file nel documento master, potete trascinare un file dal desktop e rilasciarlo sulla vista schema del Navigatore."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index b46db159a1a..938513558d6 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-22 16:57+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372586142.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408456955.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8710,7 +8710,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under <emph>Link master fields</emph>, then you can define under <emph>Link slave fields</emph> the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the <emph>Data source</emph> box using this variable, the relevant values are displayed in the subform."
-msgstr "Se in <emph>Collega da</emph> indicate come campo sovraordinato, ad esempio, il campo database \"ClientiID\", definite in <emph>Collega a</emph> il nome delle variabili in cui devono essere letti i valori del campo database \"ClientiID\". Se ora, con l'aiuto di queste variabili, indicate un comando SQL nel campo <emph>Sorgente dati</emph>, i relativi valori vengono visualizzati nel sottoformulario."
+msgstr "Se in <emph>Collega da</emph> indicate come campo sovraordinato, ad esempio, il campo database \"ClientiID\", definite in <emph>Collega a</emph> il nome delle variabili in cui devono essere letti i valori del campo database \"ClientiID\". Se ora, con l'aiuto di queste variabili, indicate un comando SQL nel campo <emph>Sorgente dati</emph>, i relativi valori vengono visualizzati nel sottoformulario."
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -8754,7 +8754,7 @@ msgctxt ""
"par_id4807275\n"
"help.text"
msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, enter Design Mode, and open the Form Navigator. In the Form Navigator, drag a form (that will become a subform) onto any other form (that will become a master)."
-msgstr "Dopo averlo creato, potete trasformare un formulario in sottoformulario. A questo scopo, passate in modo bozza e aprite il Navigatore formulario. Nel Navigatore formulario, trascinate un formulario (quello che diverrà un sottoformulario) su qualsiasi altro formulario che fungerà da documento master."
+msgstr "Dopo averlo creato, potete trasformare un formulario in sottoformulario. A questo scopo, passate alla vista struttura e aprite il Navigatore formulario. Nel Navigatore formulario, trascinate un formulario (quello che diverrà un sottoformulario) su qualsiasi altro formulario che fungerà da documento master."
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 69443c21afd..7cf61dd5bda 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-22 17:45+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1367619220.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408457055.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -13968,7 +13968,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Master background graphics"
-msgstr "Immagini di sfondo master"
+msgstr "Immagini dello sfondo principale"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 168d68138b7..986245358f5 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-22 19:28+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 14:06+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1367619219.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408457214.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -12445,7 +12445,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master page."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKB\">Utilizza la cache per la visualizzazione degli oggetti nella pagina di sfondo.</ahelp> Questa impostazione rende più veloce la visualizzazione dei dati sullo schermo. Se volete cambiare il contenuto della pagina di sfondo, deselezionate l'opzione <emph>Utilizza la cache per lo sfondo</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKB\">Utilizza la cache per la visualizzazione degli oggetti nella pagina di schema.</ahelp> Questa impostazione rende più veloce la visualizzazione dei dati sullo schermo. Se volete cambiare il contenuto della pagina di schema, deselezionate l'opzione <emph>Utilizza la cache per lo sfondo</emph>."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index eae22a43d8d..55272d01cb6 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-18 23:25+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 14:08+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408457332.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -412,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master - Slide Master </emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Scegliete <emph>Visualizza - Sfondo - Maschera</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Scegliete <emph>Visualizza - Schema - Schema diapositiva</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -420,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master - Notes Master</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Scegliete <emph>Visualizza - Sfondo - Sfondo note</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Scegliete <emph>Visualizza - Schema - Schema note</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master - Master Elements</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"master\">Scegliete <emph>Visualizza - Sfondo - Elementi sfondo</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"master\">Scegliete <emph>Visualizza - Schema - Elementi schema</emph>.</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Scegliete <emph>Visualizza - Sfondo - Maschera</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Scegliete <emph>Visualizza - Schema - Schema diapositiva</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 2b266a743a6..13e3fd5e99f 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-06 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: Firas <firashanife@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 14:43+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404661221.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408459408.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout master page, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp> To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Passa alla pagina di stampato principale, dove potrete scalare le diapositive per adattarne più di una per pagina.</ahelp> Per modificare il numero di diapositive stampabili su di una pagina, aprite il pannello delle attività <emph>Layout</emph> e fate doppio clic sul layout scelto."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Passa alla pagina di schema degli stampati, dove potrete ridurre le diapositive per adattarne più di una per pagina.</ahelp> Per modificare il numero di diapositive stampabili su di una pagina, aprite il pannello delle attività <emph>Layout</emph> e fate doppio clic sul layout scelto."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master"
-msgstr "Sfondo"
+msgstr "Schema"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sfondo;viste</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Schema;viste</bookmark_value>"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Sfondo\">Sfondo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Schema\">Schema</link>"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Passa a una delle viste sfondo disponibili, in cui potete aggiungere gli elementi che devono comparire in tutte le diapositive della presentazione.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Passa a una delle viste schema disponibili, in cui potete aggiungere gli elementi che devono comparire in tutte le diapositive della presentazione.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Master"
-msgstr "Maschera"
+msgstr "Schema diapositiva"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sfondo;vista normale</bookmark_value><bookmark_value>Vista;normale</bookmark_value><bookmark_value>Vista;maschera</bookmark_value><bookmark_value>Maschera</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sfondo;vista normale</bookmark_value><bookmark_value>Vista;normale</bookmark_value><bookmark_value>Vista;diapositiva schema</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva schema</bookmark_value>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Diapositiva Master</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Diapositiva schema\">Diapositiva schema</link>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show that use the same slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Passa alla vista maschera, in cui potete aggiungere gli elementi da visualizzare in tutte le diapositive della presentazione che utilizzano la stessa maschera.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Passa alla vista diapositiva schema, in cui potete aggiungere gli elementi da visualizzare in tutte le diapositive della presentazione che utilizzano lo stesso schema.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgctxt ""
"par_id4941557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new slide master into the document. Double-click the new slide master on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserisce una nuova diapositiva master nel documento. Fate doppio clic sulla nuova diapositiva master nel pannello Diapositive per applicarla a tutte le diapositive.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserisce una nuova diapositiva schema nel documento. Fate doppio clic sulla nuova diapositiva schema nel pannello Diapositive per applicarla a tutte le diapositive.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1917,7 @@ msgctxt ""
"par_id9961851\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to remove the slide master from the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selezionate una diapositiva master e fate clic su questa icona per rimuovere la diapositiva master dal documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selezionate una diapositiva schema e fate clic su questa icona per rimuovere la diapositiva schema dal documento.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgctxt ""
"par_id4526200\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to rename the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selezionate una diapositiva master e fate clic su questa icona per rinominare la diapositiva master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selezionate una diapositiva schema e fate clic su questa icona per rinominare la diapositiva schema.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"par_id8036133\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the slide master view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Chiude la vista diapositive master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Chiude la vista diapositiva schema.</ahelp>"
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Notes Master"
-msgstr "Master per annotazioni"
+msgstr "Schema delle note"
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Sfondo note\">Sfondo note</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Schema delle note\">Schema delle note</link>"
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Visualizza la pagina di sfondo per le note, in cui potete impostare la formattazione predefinita per le note a commento delle presentazioni.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Visualizza lo schema per le note, in cui potete impostare la formattazione predefinita per le note a commento delle presentazioni.</ahelp>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr "Elementi sfondo"
+msgstr "Elementi dello schema"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4083986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Intestazione;layout master</bookmark_value><bookmark_value>Layout;intestazioni e piè di pagina nel layout master</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Intestazione;schema layout</bookmark_value><bookmark_value>Layout;intestazioni e piè di pagina nello schema layout</bookmark_value>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Elementi sfondo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Elementi dello schema</link>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aggiunge intestazione, piè di pagina, data e numero di segnaposto diapositiva alla diapositiva master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aggiunge intestazione, piè di pagina, data e numero di segnaposto diapositiva allo schema diapositiva.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Layout"
-msgstr "Layout master"
+msgstr "Layout schema"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10537\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Layout master</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Layout schema</link>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Aggiunge o rimuove intestazione, piè di pagina, data e numero di segnaposto diapositiva dal layout della diapositiva master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Aggiunge o rimuove intestazione, piè di pagina, data e numero di segnaposto diapositiva dal layout dello schema diapositiva.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Adds a header placeholder to the slide master for notes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Aggiunge un segnaposto intestazione per le note alla diapositiva master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Aggiunge un segnaposto intestazione per le note allo schema diapositiva.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Adds a footer placeholder to the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Aggiunge un segnaposto piè di pagina alla diapositiva master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Aggiunge un segnaposto piè di pagina alla diapositiva.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Adds a slide number placeholder to the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Aggiunge un segnaposto numero diapositiva alla diapositiva master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Aggiunge un segnaposto numero diapositiva allo schema diapositiva.</ahelp>"
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Notes Master Layout"
-msgstr "Layout master per annotazioni"
+msgstr "Layout schema delle note"
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Notes Master Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Layout master per annotazioni</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Layout schema delle note</link>"
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1052B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the notes master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Aggiunge intestazione, piè di pagina, data e numero diapositiva alle note master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Aggiunge intestazione, piè di pagina, data e numero diapositiva allo schema delle note.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Aggiunge o modifica il testo nei segnaposto all'inizio e alla fine delle diapositive e diapositive master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Aggiunge o modifica il testo nei segnaposto all'inizio e alla fine delle diapositive e agli schemi diapositiva.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applica le impostazioni a tutte le diapositive nella presentazione, inclusa la corrispondente diapositiva master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applica le impostazioni a tutte le diapositive nella presentazione, incluso il corrispondente schema diapositiva.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2530,7 +2530,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Applies the slide master background to the new slide. </caseinline><defaultinline>Applies the master page background to the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Include lo sfondo della diapositiva master nella nuova diapositiva.</caseinline><defaultinline>Include lo sfondo della pagina master nella nuova pagina.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Include lo sfondo dello schema diapositiva nella nuova diapositiva.</caseinline><defaultinline>Include lo sfondo dello schema pagina nella nuova pagina.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2539,7 +2539,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Includes objects on the slide master in the new slide. </caseinline><defaultinline>Includes objects on the master page in the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Include gli oggetti della diapositiva master nella nuova diapositiva.</caseinline><defaultinline>Include gli oggetti della pagina master nella nuova pagina.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Include gli oggetti dello schema diapositiva nella nuova diapositiva.</caseinline><defaultinline>Include gli oggetti dello schema pagina nella nuova pagina.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3180,7 +3180,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Le pagine di sfondo non utilizzate non vengono inserite.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Le pagine di schema non utilizzate non vengono inserite.</ahelp>"
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Slide Master</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <emph>Format - Page</emph> and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserisce il numero di pagina nella diapositiva o nella pagina attiva.</ahelp> Per inserire la numerazione in tutte le diapositive, scegliete Visualizza - Sfondo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Maschera</caseinline></switchinline>e inserite il campo del numero di pagina. Per modificare il formato della numerazione, scegliete <emph>Formato - Pagina</emph> e selezionate uno dei formati disponibili nell'area <emph>Impostazioni layout</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserisce il numero di pagina nella diapositiva o nella pagina attiva.</ahelp> Per inserire la numerazione in tutte le diapositive, scegliete Visualizza - Schema <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Schema diapositiva</caseinline></switchinline>e inserite il campo del numero di pagina. Per modificare il formato della numerazione, scegliete <emph>Formato - Pagina</emph> e selezionate uno dei formati disponibili nell'area <emph>Impostazioni layout</emph>."
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">master page</link> for the slide."
-msgstr "Quando modificate uno stile di formato, le modifiche vengono applicate automaticamente a tutti gli elementi che utilizzano quello stile nel documento. Se volete essere certi che gli stili di formato di una specifica diapositiva non vengano aggiornati, creare una nuova <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"pagina master\">pagina master</link> per la diapositiva."
+msgstr "Quando modificate uno stile di formato, le modifiche vengono applicate automaticamente a tutti gli elementi che utilizzano quello stile nel documento. Se volete essere certi che gli stili di formato di una specifica diapositiva non vengano aggiornati, creare un nuovo <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"schema pagina\">schema pagina</link> per la diapositiva."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -9126,7 +9126,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "The task pane contains pages to specify the master pages, layouts, custom animation, and slide transition. Click another heading to open another page."
-msgstr "Il pannello delle attività contiene pagine per specificare le pagine master, i layout, le animazioni personalizzate e le transizioni tra diapositive. Fate clic su un'altra intestazione per aprire una pagina diversa."
+msgstr "Il pannello delle attività contiene pagine per specificare lo schema delle pagine, i layout, le animazioni personalizzate e le transizioni tra diapositive. Fate clic su un'altra intestazione per aprire una pagina diversa."
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9142,7 +9142,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10652\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Master Pages tab page, where you apply a master page (background) to all slides (left-click) or to the selected slides (right-click).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apre la scheda Pagine master in cui potete applicare una pagina master (sfondo) a tutte le diapositive (clic con il pulsante sinistro) o a quelle selezionate (clic con il pulsante destro).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apre la scheda Pagine schema in cui potete applicare uno schema pagina (sfondo) a tutte le diapositive (clic col pulsante sinistro) o a quelle selezionate (clic col pulsante destro).</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9150,7 +9150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the currently used master pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elenca le pagine master attualmente in uso.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elenca le pagine schema attualmente in uso.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the recently used master pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elenca le pagine master usate recentemente.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elenca le pagine schema usate recentemente.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9166,7 +9166,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists all available master pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elenca tutte le pagine master disponibili.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elenca tutte le pagine schema disponibili.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9174,7 +9174,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fate clic con il pulsante sinistro per applicare la pagina master a tutte le diapositive. Fate clic con il pulsante destro per aprire un sottomenu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fate clic col pulsante sinistro per applicare la pagina schema a tutte le diapositive. Fate clic col pulsante destro per aprire un sottomenu.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9182,7 +9182,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10747\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page to all slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applica la pagina master a tutte le diapositive.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applica la pagina schema a tutte le diapositive.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9190,7 +9190,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applica la pagina master o il modello alle diapositive selezionate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applica la pagina schema o il modello alle diapositive selezionate.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9198,7 +9198,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ridimensiona l'anteprima delle pagine master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ridimensiona l'anteprima delle pagine schema.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 04342789bb9..bdf87dd193c 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-03 19:06+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371225876.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408460684.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150199\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>slide masters; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sfondo;modificare</bookmark_value><bookmark_value>Maschera;modificare lo sfondo</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva;cambiare lo sfondo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sfondo;modificare</bookmark_value><bookmark_value>Schema;modificare lo sfondo</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva;modificare lo sfondo</bookmark_value>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. To change the background fill of a single slide, choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr "Per cambiare lo sfondo di tutte le diapositive, scegliete <emph>Visualizza - Sfondo - Maschera</emph>. Per cambiare lo sfondo di una singola diapositiva, scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph>."
+msgstr "Per cambiare lo sfondo di tutte le diapositive, scegliete <emph>Visualizza - Schema - Schema diapositiva</emph>. Per cambiare lo sfondo di una singola diapositiva, scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10820\n"
"help.text"
msgid "To save a new slide master as a template"
-msgstr "Salvare la nuova diapositiva master come modello"
+msgstr "Salvare il nuovo schema diapositiva come modello"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph> to change to the slide master."
-msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Sfondo - Maschera</emph> per modificare la diapositiva master."
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Schema - Schema diapositiva</emph> per modificare lo schema diapositiva."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this slide master."
-msgstr "Scegliete <emph>Formato - Pagina</emph> per cambiare lo sfondo della diapositiva, o scegliete altre funzionalità di formattazione. Gli oggetti che avete aggiunto qui saranno visibili in tutte le diapositive basate su questa diapositiva master."
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Pagina</emph> per cambiare lo sfondo della diapositiva, o scegliete altre funzionalità di formattazione. Gli oggetti che avete aggiunto qui saranno visibili in tutte le diapositive basate su questo schema diapositiva."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10837\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> to close the master view."
-msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph> per chiudere la vista master."
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph> per chiudere la vista schema."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153191\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>footers;slide masters</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; slide masters</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Piè di pagina;diapositiva master</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva master; intestazione e piè di pagina</bookmark_value><bookmark_value>Intestazione e piè di pagina; diapositiva masters</bookmark_value><bookmark_value>Aggiungere;intestazioni-piè di pagina a tutte le diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Numero di diapositiva su tutte le diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Numero di pagine su tutte le diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Data su tutte le diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Ora e data su tutte le diapositive</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Piè di pagina;schemi diapositiva</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva, schema; intestazione e piè di pagina</bookmark_value><bookmark_value>Intestazione e piè di pagina; schemi diapositiva</bookmark_value><bookmark_value>Aggiungere;intestazioni-piè di pagina a tutte le diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva; numero su tutte le diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Numero di pagine su tutte le diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Data su tutte le diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Ora e data su tutte le diapositive</bookmark_value>"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"par_id1356547\n"
"help.text"
msgid "Every slide is based on a slide master. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the slide master are visible as a background on all slides that are based on that slide master."
-msgstr "Ogni diapositiva si basa su di una diapositiva master. Qualsiasi testo, immagine, tabella, campo o altro oggetto collocato sulla diapositiva master sarà visibile sullo sfondo di tutte le diapositive basate su quella diapositiva master."
+msgstr "Ogni diapositiva si basa su uno schema diapositiva. Qualsiasi testo, immagine, tabella, campo o altro oggetto collocato sullo schema diapositiva sarà visibile sullo sfondo di tutte le diapositive basate su quello schema."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"par_id704672\n"
"help.text"
msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
-msgstr "Esistono master di diapositive, note e stampati."
+msgstr "Sono presenti schemi per diapositive, note e stampati."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"par_id8403576\n"
"help.text"
msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
-msgstr "Per modificare una diapositiva master, scegliete <emph>Visualizza - Master - Diapositiva master</emph>. Per abbandonare la diapositiva master, fate clic sull'icona chiudi vista master nella barra degli strumenti vista master, oppure scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph>."
+msgstr "Per modificare uno schema diapositiva, scegliete <emph>Visualizza - Schema - Schema diapositiva</emph>. Per abbandonare lo schema diapositiva, premete l'icona Chiudi vista schema nella barra degli strumenti Vista schema, oppure scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"par_id5641651\n"
"help.text"
msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
-msgstr "Per modificare una nota master, scegliete <emph>Visualizza - Master - Note master</emph>. Per abbandonare le note master, fate clic sull'icona chiudi vista master nella barra degli strumenti vista master, oppure scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph>."
+msgstr "Per modificare uno schema note, scegliete <emph>Visualizza - Schema - Schema note</emph>. Per abbandonare lo schema note, premete l'icona Chiudi vista schema nella barra degli strumenti Vista schema, oppure scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"par_id1583300\n"
"help.text"
msgid "To edit a handout master, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the handout master."
-msgstr "Per modificare uno stampato master, fate clic sulla scheda stampati posizionata sopra la diapositiva. Fate clic sulla scheda normale, per abbandonare lo stampato master."
+msgstr "Per modificare uno schema stampati, fate clic sulla scheda Stampati posizionata sopra la diapositiva. Fate clic sulla scheda Normale, per abbandonare lo schema stampati."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"par_id5015411\n"
"help.text"
msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers."
-msgstr "Tutti i tipi di master contengono alcune aree predefinite dedicate alla data, il piè di pagina e il numero della diapositiva."
+msgstr "Tutti i tipi di schemi contengono alcune aree predefinite dedicate alla data, il piè di pagina e il numero della diapositiva."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"par_id8217413\n"
"help.text"
msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
-msgstr "Quando passate alla visualizzazione master, potete spostare tali aree in qualsiasi posizione all'interno del documento master. Potete aggiungere testo e modificare la dimensione delle aree. Potete selezionare i contenuti delle aree e applicare formati di testo. Potete, ad esempio, modificare la dimensione del carattere e il colore."
+msgstr "Quando passate alla vista schema, potete spostare tali aree in qualsiasi posizione all'interno del documento master. Potete aggiungere testo e modificare la dimensione delle aree. Potete selezionare i contenuti delle aree e applicare formati di testo. Potete, ad esempio, modificare la dimensione del carattere e il colore."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"par_id7549668\n"
"help.text"
msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the slide master to the top."
-msgstr "Un'area di intestazione predefinita è disponibile solo per le note e gli stampati. Se volete un'intestazione su tutte le diapositive, potete spostare l'area del piè di pagina, all'interno del master di diapositiva, nella parte superiore."
+msgstr "Un'area di intestazione predefinita è disponibile solo per le note e gli stampati. Se volete un'intestazione su tutte le diapositive, potete spostare l'area del piè di pagina, all'interno dello schema diapositiva, nella parte superiore."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"par_id1829889\n"
"help.text"
msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that are based on that slide master."
-msgstr "Gli oggetti che inserite nella diapositiva master saranno visibili su tutte le diapositive basate su quella diapositiva master."
+msgstr "Gli oggetti che inserite nello schema diapositiva saranno visibili su tutte le diapositive basate su quello schema."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"par_id1956236\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Se volete modificare la posizione e la formattazione degli oggetti master, scegliete <emph>Visualizza - Master - Master di diapositiva</emph>."
+msgstr "Se volete modificare la posizione e la formattazione degli oggetti dello schema, scegliete <emph>Visualizza - Schema - Schema diapositiva</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
"par_id5259559\n"
"help.text"
msgid "You see the slide master with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields."
-msgstr "Noterete il master di diapositiva con delle aree nella parte inferiore. Potete spostare le aree, selezionare i campi e applicare alcuni tipi di formattazione. Potete, inoltre, digitare qui del testo che sarà visualizzato vicino ai campi."
+msgstr "Noterete lo schema diapositiva con delle aree nella parte inferiore. Potete spostare le aree, selezionare i campi e applicare alcuni tipi di formattazione. Potete, inoltre, digitare qui del testo che sarà visualizzato vicino ai campi."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
-msgstr "Potete aggiungere un oggetto di testo in qualsiasi parte della diapositiva master."
+msgstr "Potete aggiungere un oggetto di testo in qualsiasi parte dello schema diapositiva."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Sfondo - Maschera</emph>."
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Schema - Schema diapositiva</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Drag in the slide master to draw a text object, and then type or paste your text."
-msgstr "Trascinatelo nel master di diapositiva per disegnare un oggetto di testo, poi digitate o incollate del testo."
+msgstr "Trascinatelo nello schema diapositiva per disegnare un oggetto di testo, poi digitate o incollate del testo."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<item type=\"menuitem\">View - Master</item>)."
-msgstr "Potete bloccare un livello per proteggerne il contenuto, oppure nascondere o impedire la stampa di un livello. Quando aggiungete un nuovo livello a una pagina, quel livello viene aggiunto a tutte le pagine del documento. Quando invece si inserisce un oggetto in un determinato livello, l'operazione ha effetto solo sulla pagina attiva. Per far comparire un determinato oggetto in tutte le pagine, potete aggiungerlo alla pagina master (<item type=\"menuitem\">Visualizza - Sfondo</item>)."
+msgstr "Potete bloccare un livello per proteggerne il contenuto, oppure nascondere o impedire la stampa di un livello. Quando aggiungete un nuovo livello a una pagina, quel livello viene aggiunto a tutte le pagine del documento. Quando invece si inserisce un oggetto in un determinato livello, l'operazione ha effetto solo sulla pagina attiva. Per far comparire un determinato oggetto in tutte le pagine, potete aggiungerlo alla pagina schema (<item type=\"menuitem\">Visualizza - Schema</item>)."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying a Slide Design to a Slide Master"
-msgstr "Applicare un modello di diapositiva a una maschera"
+msgstr "Applicare un modello di diapositiva a uno schema diapositiva"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages, see slide masters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>struttura diapositiva</bookmark_value><bookmark_value>diapositiva master; design</bookmark_value><bookmark_value>sfondi; diapositive</bookmark_value><bookmark_value>diapositive; sfondi</bookmark_value><bookmark_value>diapositive master</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Diapositiva;struttura</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva,schema; progettazione</bookmark_value><bookmark_value>Sfondo; diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva; sfondi</bookmark_value><bookmark_value>Schema,diapositiva; vedere Diapositiva,schema</bookmark_value>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3610,7 +3610,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">Applying a Slide Design to a Slide Master</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applicare una visualizzazione struttura diapositiva a un master di diapositiva\">Applicare una visualizzazione struttura diapositiva a un master di diapositiva</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applicare una modello di diapositiva a uno schema diapositiva\">Applicare una modello di diapositiva a uno schema diapositiva</link></variable>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3619,7 +3619,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Every slide in a presentation has exactly one slide master, also known as master page. A slide master determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all slides that use this slide master."
-msgstr "Ad ogni diapositiva di una presentazione è associata una maschera, vale a dire una pagina di sfondo. La maschera determina gli stili di formato usati per il titolo e la struttura e imposta lo sfondo per tutte le diapositive che utilizzano questa pagina di sfondo."
+msgstr "A ogni diapositiva di una presentazione è associato uno schema diapositiva, ossia una pagina di schema. Lo schema diapositiva determina gli stili di formato usati per il titolo e la struttura e imposta lo sfondo per tutte le diapositive che utilizzano questo schema diapositiva."
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3628,7 +3628,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "To apply a new slide master"
-msgstr "Per applicare una nuova maschera"
+msgstr "Per applicare un nuovo schema diapositiva"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -4549,7 +4549,7 @@ msgctxt ""
"par_id5703909\n"
"help.text"
msgid "You see four areas on this dialog with check boxes for Header, Date and time, Footer, and Page number. These four areas correspond to the four areas in the corners of the handout master view."
-msgstr "Nella finestra di dialogo vengono visualizzate quattro aree con caselle di controllo per Intestazione, Data e ora, Piè di pagina e Numero di pagina. Queste quattro aree corrispondono alle quattro aree negli angoli della visualizzazione master degli stampati."
+msgstr "Nella finestra di dialogo vengono visualizzate quattro aree con caselle di controllo per Intestazione, Data e ora, Piè di pagina e Numero di pagina. Queste quattro aree corrispondono alle quattro aree negli angoli della vista schema stampato."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4573,7 +4573,7 @@ msgctxt ""
"par_id863063\n"
"help.text"
msgid "The fields in the handout master view on screen are not updated, but the text that you entered will be printed."
-msgstr "I campi nella visualizzazione master dello stampato non vengono aggiornati sullo schermo ma il testo inserito verrà stampato."
+msgstr "I campi nella vista schema stampato non vengono aggiornati sullo schermo ma il testo inserito verrà stampato."
#: printing.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index e9c507c6c8a..21e2e19419c 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-06 16:48+0000\n"
-"Last-Translator: Firas <firashanife@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404665339.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408460842.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Commuta tra la vista sfondo e la vista normale in un documento master.</ahelp> Commuta tra la <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"vista sfondo\">vista sfondo</link> e la vista normale in un <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"documento master\">documento master</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Commuta tra la vista schema e la vista normale in un documento master.</ahelp> Commuta tra la <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"vista schema\">vista sfondo</link> e la vista normale in un <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"documento master\">documento master</link>."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -6705,7 +6705,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"."
-msgstr "Nei documenti globali si può anche fare riferimento a più documenti parziali. In questo caso ricordate che il nome del riferimento non viene visualizzato nel campo Selezione e che deve essere digitato manualmente."
+msgstr "Nei documenti master si può anche fare riferimento a più sotto-documenti. In questo caso ricordate che il nome del riferimento non viene visualizzato nel campo Selezione e che deve essere digitato manualmente."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -7114,7 +7114,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the<emph> Selection</emph> list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the <emph>Name </emph>box."
-msgstr "Nei riferimenti tra i documenti parziali di un documento master, il nome di un riferimento che non si trova nello stesso documento parziale deve essere digitato manualmente."
+msgstr "Nei riferimenti tra i sotto-documenti di un documento master, il nome di un riferimento che non si trova nello stesso sotto-documento deve essere digitato manualmente."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index b1a02a50a56..bb042af9fab 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-23 23:14+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1396299889.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408462179.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -5834,7 +5834,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Documents and Subdocuments"
-msgstr "Documenti master e documenti parziali"
+msgstr "Documenti master e sotto-documenti"
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5842,7 +5842,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145246\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>master documents;properties</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;properties</bookmark_value> <bookmark_value>central documents</bookmark_value> <bookmark_value>subsidiary documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; master documents and subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>styles;master documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>documenti master;proprietà</bookmark_value><bookmark_value>documenti parziali;proprietà</bookmark_value><bookmark_value>documenti master</bookmark_value><bookmark_value>documenti ausiliari</bookmark_value><bookmark_value>documenti; documenti master documenti parziali</bookmark_value><bookmark_value>modelli;documenti master</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Master, documento;proprietà</bookmark_value><bookmark_value>Sotto-documento;proprietà</bookmark_value><bookmark_value>Principale, documento</bookmark_value><bookmark_value>Ausiliare, documento</bookmark_value><bookmark_value>Documento; documenti master e sotto-documenti</bookmark_value><bookmark_value>Stile;documenti master</bookmark_value>"
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5851,7 +5851,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Documenti master e documenti parziali</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Documenti master e sotto-documenti</link></variable>"
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5859,7 +5859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
-msgstr "Un documento master permette di gestire i documenti di grandi dimensioni, ad esempio un libro con molti capitoli, fungendo da contenitore per i singoli file di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. I singoli file sono detti documenti parziali."
+msgstr "Un documento master permette di gestire i documenti di grandi dimensioni, ad esempio un libro con molti capitoli, fungendo da contenitore per i singoli file di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. I singoli file sono detti sotto-documenti (parziali)."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5876,7 +5876,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "When you print a master document, the contents of all subdocuments, indexes, and any text that you entered are printed."
-msgstr "Quando stampate un documento master, viene stampato l'intero contenuto dei documenti parziali, degli indici e degli altri componenti di testo inseriti."
+msgstr "Quando stampate un documento master, viene stampato l'intero contenuto dei sotto-documenti, degli indici e degli altri componenti di testo inseriti."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5885,7 +5885,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You can create a table of contents and index in the master document for all of the subdocuments."
-msgstr "All'interno del documento master potete creare un indice generale e un indice analitico per tutti i documenti parziali."
+msgstr "All'interno del documento master potete creare un indice generale e un indice analitico per tutti i sotto-documenti."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Styles that are used in subdocuments, such as new paragraph styles, are automatically imported into the master document."
-msgstr "I modelli di formato che sono usati nei documenti parziali, ad esempio i nuovi modelli di paragrafo, vengono automaticamente importati nel documento master."
+msgstr "I modelli di formato che sono usati nei sotto-documenti, ad esempio i nuovi modelli di paragrafo, vengono automaticamente importati nel documento master."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"par_id9033783\n"
"help.text"
msgid "When viewing the master document, styles that are already present in the master document take precedence over styles with the same name that are imported from subdocuments."
-msgstr "Quando visualizzate il documento master, gli stili di formato che sono già presenti nel documento master hanno la precedenza sugli stili di formato con lo stesso nome che vengono importati dai documenti parziali."
+msgstr "Quando visualizzate il documento master, gli stili di formato che sono già presenti nel documento master hanno la precedenza sugli stili di formato con lo stesso nome che vengono importati dai sotto-documenti."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3419598\n"
"help.text"
msgid "Subdocuments never get changed by changes made to the master document."
-msgstr "I documenti parziali non vengono mai cambiati in base alle modifiche apportate al documento master."
+msgstr "I sotto-documenti non vengono mai cambiati in base alle modifiche apportate al documento master."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155180\n"
"help.text"
msgid "When you add a document to a master document or create a new subdocument, a link is created in the master document. You cannot edit the content of a subdocument directly in the master document, but you can use the Navigator to open any subdocument for edit."
-msgstr "Quando aggiungete un documento a un documento master, oppure create un nuovo documento parziale, nel documento master viene creato un collegamento. Il contenuto di un documento parziale non può essere modificato direttamente nel documento master, ma usando il Navigatore potete aprire il documento parziale da modificare."
+msgstr "Quando aggiungete un documento a un documento master, oppure create un nuovo sotto-documento, nel documento master viene creato un collegamento. Il contenuto di un sotto-documento non può essere modificato direttamente nel documento master, ma usando il Navigatore potete aprire il sotto-documento da modificare."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"par_id5817743\n"
"help.text"
msgid "A master document master.odm consists of some text and links to the subdocuments sub1.odt and sub2.odt. In each subdocument a new paragraph style with the same name Style1 is defined and used, and the subdocuments are saved."
-msgstr "Un documento master master.odm è costituito da testo e collegamenti ai documenti parziali sub1.odt e sub2.odt. In ciascun documento parziale viene definito e usato un nuovo stile di paragrafo con lo stesso nome Style1 e i documenti parziali vengono salvati."
+msgstr "Un documento master master.odm è costituito da testo e collegamenti ai sotto-documenti sub1.odt e sub2.odt. In ciascun sotto-documento parziale viene definito e usato un nuovo stile di paragrafo con lo stesso nome Style1 e i sotto-documenti vengono salvati."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5942,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"par_id9169591\n"
"help.text"
msgid "When you save the master document, the styles from the subdocuments are imported into the master document. First, the new style Style1 from the sub1.odt is imported. Next, the new styles from sub2.odt will be imported, but as Style1 now already is present in the master document, this style from sub2.odt will not be imported."
-msgstr "Quando salvate il documento master, gli stili di formato dei documenti parziali vengono importati nel documento master. Innanzitutto, viene importato il nuovo stile di formato Style1 di sub1.odt. Successivamente, verranno importati i nuovi stili di formato di sub2.odt, ma poiché Style1 è adesso già presente nel documento master, questo stile di formato di sub2.odt non verrà importato."
+msgstr "Quando salvate il documento master, gli stili di formato dei sotto-documenti vengono importati nel documento master. Innanzitutto, viene importato il nuovo stile di formato Style1 di sub1.odt. Successivamente, verranno importati i nuovi stili di formato di sub2.odt, ma poiché Style1 è adesso già presente nel documento master, questo stile di formato di sub2.odt non verrà importato."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5950,7 +5950,7 @@ msgctxt ""
"par_id1590014\n"
"help.text"
msgid "In the master document you now see the new style Style1 from the first subdocument. All Style1 paragraphs in the master document will be shown using the Style1 attributes from the first subdocument. However, the second subdocument by itself will not be changed. You see the Style1 paragraphs from the second subdocument with different attributes, depending whether you open the sub2.odt document by itself or as part of the master document."
-msgstr "Nel documento master potete adesso visualizzare il nuovo stile di formato Style1 nel primo documento parziale. Tutti i paragrafi Style1 nel documento master verranno mostrati usando gli attributi Style1 del primo documento parziale. Tuttavia, il secondo documento parziale singolarmente non verrà cambiato. Potete visualizzare i paragrafi Style1 del secondo documento parziale con attributi diversi, a seconda che apriate il documento sub2.odt singolarmente o come parte del documento master."
+msgstr "Nel documento master potete adesso visualizzare il nuovo stile di formato Style1 nel primo sotto-documento. Tutti i paragrafi Style1 nel documento master verranno mostrati usando gli attributi Style1 del primo sotto-documento. Tuttavia, il secondo sotto-documento singolarmente non verrà cambiato. Potete visualizzare i paragrafi Style1 del secondo sotto-documento con attributi diversi, a seconda che apriate il documento sub2.odt singolarmente o come parte del documento master."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5958,7 @@ msgctxt ""
"par_id5878780\n"
"help.text"
msgid "To avoid confusion, use the same document template for the master document and its subdocuments. This happens automatically when you create the master document and its subdocuments from an existing document with headings, using the command <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
-msgstr "Per evitare confusione, usate lo stesso modello di documento per il documento master e i relativi documenti parziali. Questo si verifica automaticamente quando create il documento master e i relativi documenti parziali a partire da un documento esistente con intestazioni, usando il comando <emph>File - Invia - Crea documento master</emph>."
+msgstr "Per evitare confusione, usate lo stesso modello di documento per il documento master e i relativi sotto-documenti. Questo si verifica automaticamente quando create il documento master e i relativi sotto-documenti a partire da un documento esistente con intestazioni, usando il comando <emph>File - Invia - Crea documento master</emph>."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working with Master Documents and Subdocuments"
-msgstr "Utilizzare documenti master e documenti parziali"
+msgstr "Lavorare con documenti master e sotto-documenti"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145246\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Navigatore;documenti master</bookmark_value><bookmark_value>Documenti master;creare/modificare/esportare</bookmark_value><bookmark_value>Documenti parziali;creare/modificare/esportare</bookmark_value><bookmark_value>Rimuovere;documenti parziali</bookmark_value><bookmark_value>Indici; documenti master</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Navigatore;documenti master</bookmark_value><bookmark_value>Documento master;creare/modificare/esportare</bookmark_value><bookmark_value>Sotto-documento;creare/modificare/esportare</bookmark_value><bookmark_value>Rimuovere;sotto-documenti</bookmark_value><bookmark_value>Indice; documenti master</bookmark_value>"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5991,7 +5991,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Working with Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Utilizzare documenti master e documenti parziali</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Utilizzare documenti master e sotto-documenti</link></variable>"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"par_id1522873\n"
"help.text"
msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
-msgstr "Un documento master permette di gestire i documenti di grandi dimensioni, ad esempio un libro con molti capitoli, fungendo da contenitore per i singoli file di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. I singoli file sono detti documenti parziali."
+msgstr "Un documento master permette di gestire i documenti di grandi dimensioni, ad esempio un libro con molti capitoli, fungendo da contenitore per i singoli file di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. I singoli file sono detti sotto-documenti (parziali)."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments."
-msgstr "Se state creando un nuovo documento master, la prima voce del Navigatore dovrebbe essere la voce <item type=\"menuitem\">Testo</item>. Digitate un'introduzione o inserite del testo. Questo garantisce che, dopo aver modificato uno stile di formato esistente nel documento master, venga visualizzato lo stile di formato modificato durante la visualizzazione dei documenti parziali."
+msgstr "Se state creando un nuovo documento master, la prima voce del Navigatore dovrebbe essere la voce <item type=\"menuitem\">Testo</item>. Digitate un'introduzione o inserite del testo. Questo garantisce che, dopo aver modificato uno stile di formato esistente nel documento master, venga visualizzato lo stile di formato modificato durante la visualizzazione dei sotto-documenti."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, locate the file that you want to include, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Per inserire un file esistente come documento secondario, scegliete <emph>File</emph>, individuate il file che desiderate includere poi fate clic su <emph>OK</emph>."
+msgstr "Per inserire un file esistente come sotto-documento, scegliete <emph>File</emph>, individuate il file che desiderate includere poi fate clic su <emph>OK</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "To create a new subdocument, choose <emph>New Document</emph>, type a name for the file, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Per creare un nuovo documento secondario, scegliete <emph>Nuovo documento</emph>, digitate il nome per il file poi fate clic su <emph>Salva</emph>."
+msgstr "Per creare un nuovo sotto-documento, scegliete <emph>Nuovo documento</emph>, digitate il nome per il file poi fate clic su <emph>Salva</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6079,7 +6079,7 @@ msgctxt ""
"par_id8550981\n"
"help.text"
msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then type the text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
-msgstr "Per inserire del testo tra i documenti secondari, scegliete <emph>Testo</emph>, poi digitatelo. Non potete digitare testo accanto a una voce di testo esistente nel Navigatore."
+msgstr "Per inserire del testo tra i sotto-documenti, scegliete <emph>Testo</emph>, poi digitatelo. Non potete digitare testo accanto a una voce di testo esistente nel Navigatore."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6106,7 +6106,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a master document."
-msgstr "Usate il Navigatore per ridisporre e modificare i documenti parziali in un documento master."
+msgstr "Usate il Navigatore per riorganizzare e modificare i sotto-documenti in un documento master."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose <emph>Delete</emph>. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed."
-msgstr "Per rimuovere un documento parziale dal documento master, fate clic con il pulsante destro del mouse sul documento parziale nel Navigatore e scegliete <emph>Elimina</emph>. Il file del documento parziale non viene eliminato, viene rimossa solo la voce dal Navigatore."
+msgstr "Per rimuovere un sotto-documento dal documento master, fate clic col pulsante destro del mouse sul documento parziale nel Navigatore e scegliete <emph>Elimina</emph>. Il file del sotto-documento non viene eliminato, viene rimossa solo la voce dal Navigatore."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the <item type=\"menuitem\">Move down</item> or <item type=\"menuitem\">Move up</item> icon."
-msgstr "Per riordinare i documenti parziali in un documento master, trascinate un documento parziale in un nuova posizione nella finestra del Navigatore. In alternativa, potete selezionare un documento parziale nell'elenco e fare clic sull'icona <item type=\"menuitem\">Sposta verso il basso</item> o <item type=\"menuitem\">Sposta verso l'alto</item>."
+msgstr "Per riordinare i sotto-documenti in un documento master, trascinate un sotto-documento in un nuova posizione nella finestra del Navigatore. In alternativa, potete selezionare il sotto-documento nell'elenco e fare clic sull'icona <item type=\"menuitem\">Sposta verso il basso</item> o <item type=\"menuitem\">Sposta verso l'alto</item>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6185,7 +6185,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "To Start Each Subdocument on a New Page"
-msgstr "Per far iniziare ogni documento parziale su una nuova pagina:"
+msgstr "Per far iniziare ogni sotto-documento su una nuova pagina:"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6194,7 +6194,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same paragraph style, for example \"Heading 1\"."
-msgstr "Verificate che ogni documento parziale inizi con un'intestazione formattata con lo stesso stile di paragrafo, ad esempio \"Intestazione 1\"."
+msgstr "Verificate che ogni sotto-documento inizi con un'intestazione formattata con lo stesso stile di paragrafo, ad esempio \"Intestazione 1\"."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6239,7 +6239,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select <emph>With Page Style</emph>, and select \"Right page\" in the box."
-msgstr "Se volete che ogni documento parziale inizi su una pagina dispari, selezionate <emph>Con stile di pagina</emph> e scegliete \"Pagina destra\" nella casella di riepilogo."
+msgstr "Se volete che ogni sotto-documento inizi su una pagina dispari, selezionate <emph>Con stile di pagina</emph> e scegliete \"Pagina destra\" nella casella di riepilogo."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6283,7 +6283,7 @@ msgctxt ""
"par_id8371227\n"
"help.text"
msgid "The subdocuments will be exported as sections. Use <item type=\"menuitem\">Format - Sections</item> to unprotect and remove sections, if you prefer a plain text document without sections."
-msgstr "I documenti parziali verranno esportati come sezioni. Se preferite un testo semplice senza sezioni usate <item type=\"menuitem\">Formato - Sezioni</item> per disattivare la protezione e rimuovere le sezioni."
+msgstr "I sotto-documenti verranno esportati come sezioni. Se preferite un testo semplice senza sezioni usate <item type=\"menuitem\">Formato - Sezioni</item> per disattivare la protezione e rimuovere le sezioni."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -8359,7 +8359,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes;multiple documents</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>merging;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;indexes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Indice;indice analitico per più documenti</bookmark_value><bookmark_value>Documento;indice analitico per più documenti</bookmark_value><bookmark_value>Unione;indici</bookmark_value><bookmark_value>Documenti master;indici</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Indice;indice analitico per più documenti</bookmark_value><bookmark_value>Documento;indice analitico per più documenti</bookmark_value><bookmark_value>Unione;indici</bookmark_value><bookmark_value>Documento master;indici</bookmark_value>"
#: indices_multidoc.xhp
msgctxt ""
@@ -8404,7 +8404,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Index and Tables - Indexes and Tables</emph>."
-msgstr "Create un <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Documento master\">documento master</link>,aggiungetevi i file da includere nell'indice come sottodocumenti e scegliete <emph>Inserisci - Indici - Indici</emph>."
+msgstr "Create un <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Documento master\">documento master</link>, aggiungetevi i file da includere nell'indice come sotto-documenti e scegliete <emph>Inserisci - Indici - Indici</emph>."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e35f9e1216e..1590ad30b2a 100644
--- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-02 19:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407007796.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408463075.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Master"
-msgstr "~Maschera"
+msgstr "~Schema diapositive"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Handout Master"
-msgstr "Master ~stampati"
+msgstr "Sc~hema stampati"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Notes Master"
-msgstr "Master per ~annotazioni"
+msgstr "Schema ~note"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title Slide Master"
-msgstr "~Maschera titolo"
+msgstr "Schema ~titolo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master"
-msgstr "Sfondo"
+msgstr "Sche~ma"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Master View"
-msgstr "Chiudi vista sfondo"
+msgstr "Chiudi vista schema"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master"
-msgstr "Sfondo"
+msgstr "Sche~ma"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Lay~outs"
-msgstr "Lay~out master"
+msgstr "Lay~out schema"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master ~Elements..."
-msgstr "~Elementi sfondo..."
+msgstr "~Elementi dello schema..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes Master Layout..."
-msgstr "Layout master per annotazioni..."
+msgstr "Layout schema annotazioni..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Handout Master Layout..."
-msgstr "Layout master per stampati..."
+msgstr "Layout schema stampati..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master View"
-msgstr "Vista sfondo"
+msgstr "Vista schema"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -14902,7 +14902,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "File Document"
-msgstr "Salva documento"
+msgstr "Archivia documento"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19627,7 +19627,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master View"
-msgstr "Vista sfondo"
+msgstr "Vista schema"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20482,7 +20482,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr "Pagine Master"
+msgstr "Pagine master"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sc/source/ui/src.po b/source/it/sc/source/ui/src.po
index 60e60e6cbc3..01a7e6e1591 100644
--- a/source/it/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/it/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 17:58+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401637955.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408463456.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -6585,7 +6585,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Errore di formato nel file, nel sottodocumento $(ARG1) in $(ARG2)(riga,colonna)."
+msgstr "Errore di formato nel file, nel sotto-documento $(ARG1) in $(ARG2)(riga,colonna)."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -24724,7 +24724,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_DOC\n"
"string.text"
msgid "Document Options"
-msgstr "Opzioni di documento"
+msgstr "Opzioni del documento"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/scp2/source/accessories.po b/source/it/scp2/source/accessories.po
index 4ebc8b982e4..78c734ad70a 100644
--- a/source/it/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/it/scp2/source/accessories.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-14 20:56+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399324761.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408463568.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES\n"
"LngText.text"
msgid "Create perfect documents within seconds with document templates."
-msgstr "Create documenti perfetti in pochi secondi utilizzando i modelli."
+msgstr "Crea documenti perfetti in pochi secondi utilizzando i modelli."
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON\n"
"LngText.text"
msgid "Create perfect documents within seconds with document templates. Common templates contain language independent templates."
-msgstr "Create documenti perfetti in pochi secondi con i modelli dei documenti. I modelli comuni contengono modelli indipendenti dalla lingua."
+msgstr "Crea documenti perfetti in pochi secondi con i modelli dei documenti. I modelli comuni contengono modelli indipendenti dalla lingua."
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/it/scp2/source/draw.po b/source/it/scp2/source/draw.po
index 662798c61e3..6523041da5a 100644
--- a/source/it/scp2/source/draw.po
+++ b/source/it/scp2/source/draw.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:22+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:53+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408463595.000000\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_VISIO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document"
-msgstr "Documento di Microsoft Visio 2000/XP/2003"
+msgstr "Documento Microsoft Visio 2000/XP/2003"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/it/scp2/source/ooo.po b/source/it/scp2/source/ooo.po
index 915ff59b848..17d84dd16fb 100644
--- a/source/it/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/it/scp2/source/ooo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-14 20:58+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:53+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399324772.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408463612.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "LibreOffice, suite per l'ufficio fornita da The Document Foundation. Consultate http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "LibreOffice, suite per l'ufficio fornita da The Document Foundation. Consulta http://www.documentfoundation.org"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/it/scp2/source/writer.po b/source/it/scp2/source/writer.po
index 187004a4c02..0d0457a06e2 100644
--- a/source/it/scp2/source/writer.po
+++ b/source/it/scp2/source/writer.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:27+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 13:12+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408453921.000000\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_MASTERDOC\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "OpenDocument - Documento master"
+msgstr "Documento master OpenDocument"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sd/source/ui/app.po b/source/it/sd/source/ui/app.po
index f9b7f226efc..3dcbb78504c 100644
--- a/source/it/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/it/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libreoffice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 18:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406830686.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408454064.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n"
"menuitem.text"
msgid "Display Objects from Master"
-msgstr "Visualizza oggetti master"
+msgstr "Visualizza oggetti dal master"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index a17ebb3789c..a3fd19d588f 100644
--- a/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-21 19:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400700575.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408454245.000000\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr "Elementi master"
+msgstr "Elementi schema"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svtools/source/contnr.po b/source/it/svtools/source/contnr.po
index f64c91ce983..b36a0341041 100644
--- a/source/it/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/it/svtools/source/contnr.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 18:59+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408463886.000000\n"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MYDOCS\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr "Documenti"
+msgstr "Documenti personali"
#: templwin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svtools/source/misc.po b/source/it/svtools/source/misc.po
index bb6ba3df98e..7a79dfecabc 100644
--- a/source/it/svtools/source/misc.po
+++ b/source/it/svtools/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-16 22:59+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:59+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370126610.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408463966.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC\n"
"string.text"
msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
-msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 - Documento master"
+msgstr "Documento master StarWriter 4.0 / 5.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC\n"
"string.text"
msgid "MathML Document"
-msgstr "MathML Documento"
+msgstr "Documento MathML"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "OpenDocument - Documento master"
+msgstr "Documento master OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/core/undo.po b/source/it/sw/source/core/undo.po
index c8cc26cd37e..45098446d4d 100644
--- a/source/it/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/it/sw/source/core/undo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:13+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 16:03+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401391520.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408464212.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COMPAREDOC\n"
"string.text"
msgid "Compare Document"
-msgstr "Confronto documento"
+msgstr "Confronta documento"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/ui/app.po b/source/it/sw/source/ui/app.po
index bdb1c4bc7eb..c24623a35a9 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 20:15+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 16:21+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402945145.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408465307.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_HTML_DOC\n"
"string.text"
msgid "Name and Path of the HTML Document"
-msgstr "Nome e percorso del documento HTML "
+msgstr "Nome e percorso del documento HTML"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_AUTOFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatting document automatically..."
-msgstr "Formattazione automatica..."
+msgstr "Formattazione automatica del documento..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"MSG_PRINT_AS_MERGE\n"
"querybox.text"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
-msgstr "Il tuo documento contiene un database Rubrica. Vuoi eseguire una stampa in serie?"
+msgstr "Il tuo documento contiene un database rubrica. Vuoi eseguire una stampa in serie?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_WRITE_ERROR_FILE )\n"
"string.text"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr "Errore di scrittura nel sottodocumento $(ARG1)."
+msgstr "Errore di scrittura nel sotto-documento $(ARG1)."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely loaded."
-msgstr "Impossibile caricare il file completamente."
+msgstr "Impossibile caricare completamente il documento."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely saved."
-msgstr "Impossibile salvare il file completamente."
+msgstr "Impossibile salvare completamente il documento."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_WRITE_ERROR_FILE )\n"
"string.text"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr "Errore di scrittura nel sottodocumento $(ARG1)."
+msgstr "Errore di scrittura nel sotto-documento $(ARG1)."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Errore di formato nel file, nel sottodocumento $(ARG1) in $(ARG2)(riga,colonna)."
+msgstr "Errore di formato nel file, nel sotto-documento $(ARG1) in $(ARG2)(riga,colonna)."
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 5140ba486f8..36311751b4f 100644
--- a/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-02 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407006092.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408464430.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database applied to document:"
-msgstr "Database applicato a documento"
+msgstr "Database applicato a documento:"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3555,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr "Campi"
+msgstr "Comandi di campo"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5904,7 +5904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Modello"
+msgstr "Stile"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sysui/desktop/share.po b/source/it/sysui/desktop/share.po
index 341e862d5f4..b03ca7e1057 100644
--- a/source/it/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/it/sysui/desktop/share.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:38+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 16:15+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398597281.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408464939.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"oasis-master-document\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "OpenDocument - Documento master"
+msgstr "Documento master OpenDocument"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"ms-word-document\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "Microsoft Word - Documento"
+msgstr "Documento Microsoft Word"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"ms-word-document2\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "Microsoft Word - Documento"
+msgstr "Documento Microsoft Word"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"ms-word-document-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "Microsoft Word - Documento"
+msgstr "Documento Microsoft Word"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"ms-word-template-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document Template"
-msgstr "Microsoft Word - Modello di documento"
+msgstr "Modello di documento Microsoft Word"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "Microsoft Word - Documento"
+msgstr "Documento Microsoft Word"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document Template"
-msgstr "Microsoft Word - Modello di documento"
+msgstr "Modello di documento Microsoft Word"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/it/uui/uiconfig/ui.po b/source/it/uui/uiconfig/ui.po
index c168f63fafc..4ca43ec8c54 100644
--- a/source/it/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 21:39+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399327366.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408454965.000000\n"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Le password per i collegamenti web sono protette da una password principale. Ti verrà chiesto di inserirla a ogni sessione, se %PRODUCTNAME recupera una password dall'elenco di quelle protette."
+msgstr "Le password per i collegamenti web sono protette da una password principale. Ti verrà chiesto di inserirla a ogni sessione, se %PRODUCTNAME recupera una password dall'elenco di quelle protette."
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/wizards/source/euro.po b/source/it/wizards/source/euro.po
index f703c5660a9..21239f5c949 100644
--- a/source/it/wizards/source/euro.po
+++ b/source/it/wizards/source/euro.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 16:17+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405631325.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408465020.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 8\n"
"string.text"
msgid "Currency ranges:"
-msgstr "Aree valuta"
+msgstr "Aree valuta:"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 5\n"
"string.text"
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
-msgstr "Conversione delle unità di misura nei modelli di cella."
+msgstr "Conversione delle unità di misura nei modelli di cella..."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 4\n"
"string.text"
msgid "non-existant"
-msgstr "non esiste"
+msgstr "inesistente"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE + 1\n"
"string.text"
msgid "Retrieving the relevant documents..."
-msgstr "Rilevamento dei documenti importanti..."
+msgstr "Recupero dei documenti importanti..."
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/wizards/source/formwizard.po b/source/it/wizards/source/formwizard.po
index 6ce9ecb66d8..5309e59a7ff 100644
--- a/source/it/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/it/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 22:15+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383316966.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408027710.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "3D look"
-msgstr "3D"
+msgstr "Aspetto 3D"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38\n"
"string.text"
msgid "In Blocks - Labels Left"
-msgstr "In riga - Testo fisso a sinistra"
+msgstr "A blocchi - Testo fisso a sinistra"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39\n"
"string.text"
msgid "In Blocks - Labels Above"
-msgstr "In riga - Testo fisso in alto"
+msgstr "A blocchi - Testo fisso in alto"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11\n"
"string.text"
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
-msgstr "Ricerca ~dettagliata (mostra tutti i record della ricerca)."
+msgstr "Ricerca ~dettagliata (mostra tutti i record della ricerca)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
-msgstr "Ricerca riepilogativa (mostra solo i risultati delle funzioni aggregate)."
+msgstr "Ricerca riepilogativa (mostra solo i risultati delle funzioni aggregate)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34\n"
"string.text"
msgid "Display report"
-msgstr "~Visualizza rapporto"
+msgstr "Visualizza rapporto"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "~Modify report layout"
-msgstr "Cambia layout rapporto"
+msgstr "~Modifica il layout rapporto"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84\n"
"string.text"
msgid "In blocks, labels left"
-msgstr "A blocchi, etichette a sinistra"
+msgstr "A blocchi, testo fisso a sinistra"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85\n"
"string.text"
msgid "In blocks, labels above"
-msgstr "A blocchi, etichette sopra"
+msgstr "A blocchi, testo fisso in alto"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n"
"string.text"
msgid "Controlling"
-msgstr "Controllo..."
+msgstr "Controllo"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n"
"string.text"
msgid "Drafting"
-msgstr "Bozza..."
+msgstr "Bozza"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65\n"
"string.text"
msgid "Marine"
-msgstr "Blu marine"
+msgstr "Blu mare"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3817,7 +3817,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Marine"
-msgstr "Blu marine"
+msgstr "Blu mare"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4643,7 +4643,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +104\n"
"string.text"
msgid "Your web site was created successfully into: %FILENAME"
-msgstr "Il sito web è stato creato in: %FILENAME"
+msgstr "Il sito web è stato creato correttamente in: %FILENAME"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4771,7 +4771,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +120\n"
"string.text"
msgid "Validating documents..."
-msgstr "Verifica dei documenti..."
+msgstr "Convalida dei documenti..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4819,7 +4819,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +126\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Stile di formato"
+msgstr "Stile"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4849,7 +4849,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le impostazioni selezionate verranno eliminate.\n"
"\n"
-"Vuoi confermare l'eliminazione di queste impostazioni? "
+"Vuoi davvero eliminare queste impostazioni? "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/wizards/source/importwizard.po b/source/it/wizards/source/importwizard.po
index 29fd3d865ce..66951d7e102 100644
--- a/source/it/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/it/wizards/source/importwizard.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 22:16+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 14:11+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371323486.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408025487.000000\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"sLogfileHelpText\n"
"string.text"
msgid "A log file will be created in your work directory"
-msgstr "Il programma crea un file di registro nella tua cartella di lavoro."
+msgstr "Il programma creerà un file di registro nella tua cartella di lavoro"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/wizards/source/template.po b/source/it/wizards/source/template.po
index 92fa7ee7db1..301ba768f69 100644
--- a/source/it/wizards/source/template.po
+++ b/source/it/wizards/source/template.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 13:14+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 16:19+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355092679.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408465152.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STYLES + 1\n"
"string.text"
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
-msgstr "Errore mentre si cercava di salvare il documento negli appunti. L'azione seguente non può essere annullata."
+msgstr "Errore durante il salvataggio del documento negli appunti. L'azione seguente non può essere annullata."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields\n"
"string.text"
msgid "Click placeholder and overwrite"
-msgstr "Fate clic sul segnaposto e scrivete"
+msgstr "Fai clic sul segnaposto e scrivi"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/it/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index c1b29aa7368..172d2e3183f 100644
--- a/source/it/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-02 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407005691.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408465198.000000\n"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"_Basso (sconsigliato).\n"
"Tutte le macro vengono eseguite senza alcuna richiesta di conferma.\n"
-" Usa questa impostazione solo se sei certo che tutti i documenti che verranno aperti sono sicuri."
+"Usa questa impostazione solo se sei certo che tutti i documenti che verranno aperti sono sicuri."
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 1d18eec7a5a..b86791116ad 100644
--- a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-28 22:40+0000\n"
-"Last-Translator: ytmknd <yagit@mknada.sakura.ne.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-09 23:05+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406587214.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407625507.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -287,14 +287,13 @@ msgid "Rename"
msgstr "名前の変更"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "書式設定(_M)"
+msgstr "書式"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/svtools/source/misc.po b/source/ja/svtools/source/misc.po
index fe90fad5e66..d95621dbcce 100644
--- a/source/ja/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ja/svtools/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-19 03:50+0000\n"
-"Last-Translator: Takaaki <takaaki.higuchi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 00:34+0000\n"
+"Last-Translator: ytmknd <yagit@mknada.sakura.ne.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405741816.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407717284.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AKA_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aka (Congo)"
-msgstr "アカ語(コンゴ)"
+msgstr "アカ語 (コンゴ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/svx/source/dialog.po b/source/ja/svx/source/dialog.po
index c16b4493177..b93fff7abb9 100644
--- a/source/ja/svx/source/dialog.po
+++ b/source/ja/svx/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-25 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 04:46+0000\n"
+"Last-Translator: ytmknd <yagit@mknada.sakura.ne.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403706333.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407732373.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Gif image"
-msgstr ""
+msgstr "GIF 画像"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Jpeg image"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG 画像"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_PNG\n"
"string.text"
msgid "PNG image"
-msgstr ""
+msgstr "PNG 画像"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_TIFF\n"
"string.text"
msgid "TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF 画像"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_WMF\n"
"string.text"
msgid "WMF image"
-msgstr ""
+msgstr "WMF 画像"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_MET\n"
"string.text"
msgid "MET image"
-msgstr ""
+msgstr "MET 画像"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_PCT\n"
"string.text"
msgid "PCT image"
-msgstr ""
+msgstr "PCT 画像"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_SVG\n"
"string.text"
msgid "SVG image"
-msgstr ""
+msgstr "SVG 画像"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_BMP\n"
"string.text"
msgid "BMP image"
-msgstr ""
+msgstr "BMP 画像"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "不明な形式の画像"
#: contdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/svx/uiconfig/ui.po b/source/ja/svx/uiconfig/ui.po
index d41e66b4eb9..0e2d44e5b14 100644
--- a/source/ja/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-22 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: ytmknd <yagit@mknada.sakura.ne.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406068860.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408017680.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Namespaces"
-msgstr ""
+msgstr "名前空間"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/vcl/source/src.po b/source/ja/vcl/source/src.po
index bc4bad1908b..10df38b54b6 100644
--- a/source/ja/vcl/source/src.po
+++ b/source/ja/vcl/source/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 23:10+0000\n"
-"Last-Translator: ytmknd <yagit@mknada.sakura.ne.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 01:24+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406157036.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407633848.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"°\n"
"itemlist.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: units.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/cui/source/options.po b/source/kk/cui/source/options.po
index 38ade86c17e..1b72ba343f7 100644
--- a/source/kk/cui/source/options.po
+++ b/source/kk/cui/source/options.po
@@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"User Data\n"
"itemlist.text"
msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы ақпараты"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Жалпы"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"Memory\n"
"itemlist.text"
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Жады"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Түрі"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Баспаға шығару"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -721,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"Paths\n"
"itemlist.text"
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Жолдар"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -730,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Түстер"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"Fonts\n"
"itemlist.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Қаріптер"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"Security\n"
"itemlist.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Қауіпсіздік"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"Personalization\n"
"itemlist.text"
msgid "Personalization"
-msgstr ""
+msgstr "Жеке баптаулар"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"Appearance\n"
"itemlist.text"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Сыртқы түрі"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"Accessibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Қолжетерлілік"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"Advanced\n"
"itemlist.text"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Кеңейтілген"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"Basic IDE Options\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr ""
+msgstr "Basic IDE параметрлері"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"Online Update\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңартуларды тексеру"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"Language Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Тіл баптаулары"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"Languages\n"
"itemlist.text"
msgid "Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Тілдер"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"Writing Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Лингвистика"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"Searching in Japanese\n"
"itemlist.text"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Жапон тілінде іздеу"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"Asian Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Шығысазиялық мәтіннің белгіленуі"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"Complex Text Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Жазудың күрделі жүйелері"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"Internet\n"
"itemlist.text"
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Интернет"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"Proxy\n"
"itemlist.text"
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Прокси"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"E-mail\n"
"itemlist.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Эл. пошта"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -892,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"Browser Plug-in\n"
"itemlist.text"
msgid "Browser Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Браузер плагині"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Writer\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Жалпы"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Түрі"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Пішімдеу белгілері"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Тор"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -946,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (Western)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "Негізгі қаріптер (батыс)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (Asian)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
+msgstr "Негізгі қаріптер (азиялық)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (CTL)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Негізгі қаріптер (жазудың күрделі жүйелері)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Баспаға шығару"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Кесте"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"Changes\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістер"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"Comparison\n"
"itemlist.text"
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Салыстыру"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Үйлесімділік"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"AutoCaption\n"
"itemlist.text"
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "Автоатауы"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"Mail Merge E-mail\n"
"itemlist.text"
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Электрондық поштаны тарату"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Writer/Web\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Түрі"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Пішімдеу белгілері"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Тор"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Баспаға шығару"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Кесте"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"Background\n"
"itemlist.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Math\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
"Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Баптаулар"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Calc\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Жалпы"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"Defaults\n"
"itemlist.text"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқылар"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Түрі"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"Calculate\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Есептеулер"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Формула"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"Sort Lists\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Сұрыптау тізімдері"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"Changes\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістер"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Үйлесімділік"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Тор"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Баспаға шығару"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Impress\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Жалпы"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Түрі"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Тор"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Баспаға шығару"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Draw\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Жалпы"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Түрі"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Тор"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Баспаға шығару"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"Charts\n"
"itemlist.text"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграммалар"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
"Default Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Default Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы түстер"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"Load/Save\n"
"itemlist.text"
msgid "Load/Save"
-msgstr ""
+msgstr "Жүктеу/сақтау"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Жалпы"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"VBA Properties\n"
"itemlist.text"
msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
+msgstr "VBA қасиеттері"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"Microsoft Office\n"
"itemlist.text"
msgid "Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"HTML Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "HTML Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "HTML үйлесімділігі"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Base\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"Connections\n"
"itemlist.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Байланыстар"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"Databases\n"
"itemlist.text"
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Дерекқорлар"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/cui/source/tabpages.po b/source/kk/cui/source/tabpages.po
index 9dd2f31007f..c313f4e70c1 100644
--- a/source/kk/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/kk/cui/source/tabpages.po
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"A6\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"A5\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -233,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"A4\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"A3\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"Letter\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Letter"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Long Bond"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"Tabloid\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Big 32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"User\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушылық"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"DL Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "DL конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"C6 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6 конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"C6/5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6/5 конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"C5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C5 конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"C4 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C4 конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"#6¾ Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#6¾ конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"#7¾ (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#7¾ (Monarch) конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"#9 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#9 конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"#10 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#10 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#10 конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -458,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"#11 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#11 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#11 конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"#12 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#12 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#12 конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"Japanese Postcard\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Жапон ашықхаты"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"A6\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"A5\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"A4\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"A3\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"A2\n"
"itemlist.text"
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"A1\n"
"itemlist.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"A0\n"
"itemlist.text"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"Letter\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Letter"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Long Bond"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"Tabloid\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Big 32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"User\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушылық"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"DL Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "DL конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"C6 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6 конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"C6/5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6/5 конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"C5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C5 конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"C4 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C4 конверті"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"Dia Slide\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Dia Slide"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"Screen 4:3\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "Экран 4:3"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"Screen 16:9\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "Экран 16:9"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"Screen 16:10\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr ""
+msgstr "Экран 16:10"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"Japanese Postcard\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Жапон ашықхаты"
#: paragrph.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po
index f9f810ca2ac..2ac86c85dba 100644
--- a/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-19 02:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400467285.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407812029.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing columns"
-msgstr ""
+msgstr "Бар бағандар"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "De_finition and data"
-msgstr ""
+msgstr "Құр_ылымы және деректер"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Def_inition"
-msgstr ""
+msgstr "Құры_лымы"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s table view"
-msgstr ""
+msgstr "Ке_сте көрінісі"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append _data"
-msgstr ""
+msgstr "_Деректерді қосу"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use first _line as column names"
-msgstr ""
+msgstr "Бірінші жо_лды бағандар атаулары ретінде қолдану"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crea_te primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Біріншілік кілтті жа_сау"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Аты"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опциялар"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_ble name"
-msgstr ""
+msgstr "Кес_те аты"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/desktop/source/app.po b/source/kk/desktop/source/app.po
index af7d9540bcf..5f468392021 100644
--- a/source/kk/desktop/source/app.po
+++ b/source/kk/desktop/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 23:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 02:54+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384991592.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407812067.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
-msgstr ""
+msgstr "Өкінішке орай, орнату не жаңартудан кейін %PRODUCTNAME өнімін қайта іске қосу керек."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/desktop/source/deployment/gui.po b/source/kk/desktop/source/deployment/gui.po
index 26b387a6052..e83a2bc142c 100644
--- a/source/kk/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/kk/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 06:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 02:55+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390114294.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407812133.000000\n"
#: dp_gui_dependencydialog.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Қате"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NONE\n"
"string.text"
msgid "No new updates are available."
-msgstr ""
+msgstr "Жаңартулар жоқ."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE\n"
"string.text"
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
-msgstr ""
+msgstr "Орнатуға қолжетерлік жаңартулар жоқ. Елемейтін не сөндірілген жаңартуларды да қарау үшін, \"Барлық жаңартуларды көрсету\" таңдаңыз."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_FAILURE\n"
"string.text"
msgid "An error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Қате орын алды:"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "Белгісіз қате."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "No more details are available for this update."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл кеңейту үшін көбірек ақпараты жоқ."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be updated because:"
-msgstr ""
+msgstr "Кеңейту жаңартуға келмейді, себебі:"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER\n"
"string.text"
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Сізде орнатылған %PRODUCTNAME %VERSION"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED\n"
"string.text"
msgid "browser based update"
-msgstr ""
+msgstr "браузерді қолданып, жаңарту"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқасы"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_IGNORE\n"
"string.text"
msgid "Ignore this Update"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл жаңартуды елемеу"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL\n"
"string.text"
msgid "Ignore all Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық жаңартуларды елемеу"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_ENABLE\n"
"string.text"
msgid "Enable Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңартуларды іске қосу"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/desktop/source/deployment/misc.po b/source/kk/desktop/source/deployment/misc.po
index 4f8b5782b52..6f601baa60d 100644
--- a/source/kk/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/kk/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-08 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383926621.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407813301.000000\n"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -46,4 +46,4 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n"
"string.text"
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Кеңейту %PRODUCTNAME өнімінің кем дегенде %VERSION нұсқасын талап етеді"
diff --git a/source/kk/desktop/uiconfig/ui.po b/source/kk/desktop/uiconfig/ui.po
index 11211f369ff..78096e3d1f7 100644
--- a/source/kk/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 15:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400426689.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407813345.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Update"
-msgstr ""
+msgstr "Кеңейтулерді жаңарту"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Install"
-msgstr ""
+msgstr "Ор_нату"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available extension updates"
-msgstr ""
+msgstr "Қолжетерлік кеңейтулер ж_аңартулары"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Checking..."
-msgstr ""
+msgstr "Тексеру..."
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show all updates"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық жаңартуларды көр_сету"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Сипаттамасы"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "Жариялаушы:"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "батырма"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is new:"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңалықтар:"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,4 +284,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "Шығарылым ескертпесі"
diff --git a/source/kk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/kk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 688ce2e5089..d1e00962b41 100644
--- a/source/kk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/kk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -27,6 +27,9 @@ msgid ""
"\n"
"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+"Ақпаратыңызды %PRODUCTNAME ішіне ендіру үшін керек мәліметтер жиналды.\n"
+"\n"
+"Мәліметтер көзінің %PRODUCTNAME ішінде атауын енгізу ғана қалды."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Орналасуы"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -44,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Шолу..."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -53,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл адрестік кітапшасын барлық %PRODUCTNAME модульдеріне қолжетерлік қылу."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -62,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address book name"
-msgstr ""
+msgstr "Адрестік кітапша аты"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -71,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
-msgstr ""
+msgstr "Осылай аталатын деректер көзі бар болып тұр. Деректер көздерінің аттары бірегей болуы міндетті. Басқа атауды беріңіз."
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -112,6 +115,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
msgstr ""
+"Жаңа деректер көздерін жасау үшін қосымша баптаулар керек.\n"
+"\n"
+"Сұхбат терезесін ашу үшін төменде орналасқан батырманы шертіңіз, ол терезеде қосымша жетпеген ақпаратты енгізуге болады."
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Баптаулар"
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
@@ -132,6 +138,8 @@ msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
+"Деректер көзімен байланысты орнату мүмкін емес.\n"
+"Жалғастыру алдында, баптауларды тексеріңіз, немесе (алдыңғы парақта) деректер көзінің басқа түрін таңдаңыз."
#: selecttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -143,6 +151,8 @@ msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
+"Таңдалған мәліметтердің сыртқы көздерінде бірден көп адрестік кітапшалар бар.\n"
+"Жұмысыңыз үшін қолданатын кітапшаны қолмен көрсетіңіз:"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/kk/filter/source/config/fragments/filters.po
index aef17a667df..82c4f4b6cd9 100644
--- a/source/kk/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/kk/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 13:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400418402.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407813278.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Document"
-msgstr ""
+msgstr "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 құжаты"
#: Beagle_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Document"
-msgstr ""
+msgstr "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 құжаты"
#: BroadBand_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document"
-msgstr ""
+msgstr "ClarisWorks/AppleWorks құжаты"
#: ClarisWorks_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document"
-msgstr ""
+msgstr "ClarisWorks/AppleWorks құжаты"
#: Claris_Resolve_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisResolve Document"
-msgstr ""
+msgstr "ClarisResolve құжаты"
#: CorelDrawDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Document"
-msgstr ""
+msgstr "GreatWorks құжаты"
#: Great_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Document"
-msgstr ""
+msgstr "GreatWorks құжаты"
#: HTML_MasterDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Works құжаты"
#: MacDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacPaint (v1)"
-msgstr ""
+msgstr "MacPaint құжаты (v1)"
#: MacWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Wingz for Mac Document"
-msgstr ""
+msgstr "Mac үшін Wingz құжаты"
#: Mac_Word.xcu
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Mac үшін Microsoft Works құжаты (v1 - v4)"
#: Mac_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Mac үшін Microsoft Works құжаты (v1 - v4)"
#: Mariner_Write.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SuperPaint (v1)"
-msgstr ""
+msgstr "SuperPaint құжаты (v1)"
#: T602Document.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/formula/source/core/resource.po b/source/kk/formula/source/core/resource.po
index 28f1e4c34ab..7074c6b271c 100644
--- a/source/kk/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/kk/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-31 22:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-26 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COLOR\n"
"string.text"
msgid "COLOR"
-msgstr ""
+msgstr "COLOR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/formula/source/ui/dlg.po b/source/kk/formula/source/ui/dlg.po
index 93f49a205d5..d14de3ad6cb 100644
--- a/source/kk/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/kk/formula/source/ui/dlg.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Last Used\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
-msgstr ""
+msgstr "Соңғы қолданылған"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Барлығы"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4126001a4d9..30c355114fa 100644
--- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-19 02:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:13+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400467472.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407813234.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ұяш~ықты толтыру"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ұяш~ықты"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/kk/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 2aec5a78ff9..4afde1f65ec 100644
--- a/source/kk/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/kk/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Field Value Is\n"
"stringlist.text"
msgid "Field Value Is"
-msgstr ""
+msgstr "Өріс мәні:"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"Expression Is\n"
"stringlist.text"
msgid "Expression Is"
-msgstr ""
+msgstr "Өрнек:"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "арасында"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "арасында емес"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "тең"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"not equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "тең емес"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"greater than\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "үлкен"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"less than\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "кем"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"greater than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "үлкен немесе тең"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"less than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "кіші немесе тең"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"Ascending\n"
"stringlist.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Өсу ретімен"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"Descending\n"
"stringlist.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Кему ретімен"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"Present\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Көрсету"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"Not present\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "Көрсетпеу"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"Present\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Көрсету"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"Not present\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "Көрсетпеу"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"Each Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Each Value"
-msgstr ""
+msgstr "Әр мән"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"No\n"
"stringlist.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Жоқ"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"Whole Group\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "Топты толығымен"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"With First Detail\n"
"stringlist.text"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер басымен"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/kk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index b3b7d4c01b7..2109c3da5dc 100644
--- a/source/kk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/kk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-26 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 04:19+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401092825.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407903543.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "ANOVA - Two Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Дисперсиялық анализ - қос фактор "
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST\n"
"string.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "t-сынауы"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST\n"
"string.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "F-сынауы"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sc/source/ui/dbgui.po b/source/kk/sc/source/ui/dbgui.po
index 115531eacda..746870c08d0 100644
--- a/source/kk/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/kk/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"Sum\n"
"itemlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Сома"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"Count\n"
"itemlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Саны"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"Average\n"
"itemlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Орташа мәні"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"itemlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Максимал"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"itemlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"Product\n"
"itemlist.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Көбейтінді"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"Count (Numbers only)\n"
"itemlist.text"
msgid "Count (Numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Саны (тек сандар)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"StDev (Sample)\n"
"itemlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартты ауытқу (іріктеме) -"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"StDevP (Population)\n"
"itemlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартты ауытқу (жиынтық) - "
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"Var (Sample)\n"
"itemlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Дисперсия (іріктеме)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"VarP (Population)\n"
"itemlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "Дисперсия (жиынтық)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sc/source/ui/formdlg.po b/source/kk/sc/source/ui/formdlg.po
index 7734417fad0..fba61da0e7e 100644
--- a/source/kk/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/kk/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Last Used\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
-msgstr ""
+msgstr "Соңғы қолданылған"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Барлығы"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Database\n"
"stringlist.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Дерекқор"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Date&Time\n"
"stringlist.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr ""
+msgstr "Күн/уақыт"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Financial\n"
"stringlist.text"
msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "Қаржылық"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Information\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ақпарат"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"Logical\n"
"stringlist.text"
msgid "Logical"
-msgstr ""
+msgstr "Логикалық"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Mathematical\n"
"stringlist.text"
msgid "Mathematical"
-msgstr ""
+msgstr "Математикалық"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Array\n"
"stringlist.text"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Массив"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Statistical\n"
"stringlist.text"
msgid "Statistical"
-msgstr ""
+msgstr "Статистикалық"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"Spreadsheet\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Электрондық кесте"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтін"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"Add-in\n"
"stringlist.text"
msgid "Add-in"
-msgstr ""
+msgstr "Қосымша"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sc/source/ui/src.po b/source/kk/sc/source/ui/src.po
index e0e5f74cca2..38c02f14005 100644
--- a/source/kk/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/kk/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-26 08:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 04:25+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401092812.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407903908.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"All Cells\n"
"stringlist.text"
msgid "All Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық ұяшықтар"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшық мәні"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "Формула"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Date is\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Күн"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "тең"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"less than\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "кем"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"greater than\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "үлкен"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"less than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "кіші немесе тең"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"greater than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "үлкен немесе тең"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"not equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "тең емес"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "арасында"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "арасында емес"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "көшірме"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"not duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "қайталанбайтын"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"top 10 elements\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "бірінші 10 элемент"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"bottom 10 elements\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "соңғы 10 элемент"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"top 10 percent\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "бірінші 10 пайыз"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"bottom 10 percent\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "соңғы 10 пайыз"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"above average\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "орта мәнінен үлкен"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"below average\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "орта мәнінен кіші"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"above or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "орта мәнінен үлкен не оған тең"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"below or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "орта мәнінен кіші не оған тең"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"Error\n"
"stringlist.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Қате"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"No Error\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "Қате жоқ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Келесіден басталады"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Келесімен аяқталады"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Бар"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Not Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Құрамында жоқ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"Color Scale (2 Entries)\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "Түстер шкаласы (2 мән)"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Color Scale (3 Entries)\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "Түстер шкаласы (3 мән)"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"Data Bar\n"
"stringlist.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Гистограмма"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"Icon Set\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Таңбашалар жинағы"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"New Style...\n"
"stringlist.text"
msgid "New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа стиль..."
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Авто"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Максимал"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Перцентиль"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Мәні"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Пайыздық"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Формула"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Авто"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Максимал"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Перцентиль"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Мәні"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Пайыздық"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Формула"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Авто"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Максимал"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Перцентиль"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Мәні"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Пайыздық"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Формула"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Today\n"
"stringlist.text"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Бүгін"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"Yesterday\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Кеше"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"Tomorrow\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Ертең"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"Last 7 days\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "Соңғы 7 күн"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"This week\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "Осы апта"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"Last week\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "Өткен апта"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"Next week\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі апта"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"This month\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "Осы ай"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"Last month\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "Өткен ай"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"Next month\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі ай"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"This year\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "Биыл"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"Last year\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "Былтыр"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"Next year\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі жыл"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"3 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 бағдарша"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"3 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 сұр бағдарша"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"3 Flags\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 жалауша"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"3 Traffic Lights 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 Бағдаршам 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"3 Traffic Lights 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 Бағдаршам 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"3 Signs\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
-msgstr ""
+msgstr "3 Таңба"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"3 Symbols 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 Таңба 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"3 Symbols 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 Таңба 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"3 Smilies\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 смайлик"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"3 Colored Smilies\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 түсті смайлик"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"4 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 бағдарша"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"4 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 сұр бағдарша"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"4 Circles Red to Black\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 Шеңбер, қызылдан қараға дейін"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"4 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 Баға"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"4 Traffic Lights\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 Бағдаршам"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"5 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 бағдарша"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"5 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 сұр бағдарша"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"5 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 Баға"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"5 Quarters\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 Тоқсан"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Мәні"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Пайыздық"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Перцентиль"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Формула"
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7767,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Екі күн арасындағы жұмыс күндердің санын қайтарады, аргументтер демалыс және мейрам күндерін көрсетеді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7821,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Міндетті емес жол, демалыс күндерді сипаттайды. Көрсетілмесе, демалыс ретінде сенбі және жексенді күндері саналады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7848,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Көрсетілген күннен берілген жұмыс күндер санына дейін не кейін орналасқан күнді қайтарады, аргументтер демалыс және мейрам күндерін көрсетеді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7884,7 +7884,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of workdays before or after start date."
-msgstr ""
+msgstr "Бастау күніне дейін не одан кейін орналасқан жұмыс күндерінің саны."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7902,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Міндетті емес жол, демалыс күндерді сипаттайды. Көрсетілмесе, демалыс ретінде сенбі және жексенді күндері саналады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15012,7 +15012,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
-msgstr ""
+msgstr "Квартиль түрі (0=МИН, 1=25%, 2=50%, 3=75%, 4=МАКС)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15057,7 +15057,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "Квартиль түрі (0=МИН, 1=25%, 2=50%, 3=75%, 4=МАКС)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23925,7 +23925,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
-msgstr ""
+msgstr "RGBA түсін сипаттайтын ішкі мәнді қайтарады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23934,7 +23934,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Қызыл"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23943,7 +23943,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value of red"
-msgstr ""
+msgstr "Қызыл түстің шамасы"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23952,7 +23952,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Жасыл"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23961,7 +23961,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value of green"
-msgstr ""
+msgstr "Жасыл түстің шамасы"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23970,7 +23970,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Көк"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23979,7 +23979,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value of blue"
-msgstr ""
+msgstr "Көк түстің шамасы"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23988,7 +23988,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23997,7 +23997,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Value of alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Альфа шамасы"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25191,7 +25191,7 @@ msgctxt ""
"Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Беттер"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25200,7 +25200,7 @@ msgctxt ""
"~Include output of empty pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~Include output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Бос беттерді шығаруды рұқсат ету"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25209,7 +25209,7 @@ msgctxt ""
"Print content\n"
"itemlist.text"
msgid "Print content"
-msgstr ""
+msgstr "Құрамасын баспаға шығару"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25218,7 +25218,7 @@ msgctxt ""
"~All sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~All sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Б~арлық парақтар"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25227,7 +25227,7 @@ msgctxt ""
"~Selected sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "~Таңдалған парақтар"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25236,7 +25236,7 @@ msgctxt ""
"Selected cells\n"
"itemlist.text"
msgid "Selected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған ұяшықтар"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25245,7 +25245,7 @@ msgctxt ""
"From which print\n"
"itemlist.text"
msgid "From which print"
-msgstr ""
+msgstr "Баспаға шығару"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25254,7 +25254,7 @@ msgctxt ""
"All ~pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~pages"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық ~беттер"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25263,7 +25263,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Бе~ттер"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25272,7 +25272,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25304,7 +25304,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n"
"string.text"
msgid "Updating external links."
-msgstr ""
+msgstr "Сыртқы сілтемелерді жаңарту."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25361,7 +25361,7 @@ msgctxt ""
"Millimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Миллиметр"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25370,7 +25370,7 @@ msgctxt ""
"Centimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Сантиметр"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25379,7 +25379,7 @@ msgctxt ""
"Meter\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Метр"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25388,7 +25388,7 @@ msgctxt ""
"Kilometer\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Километр"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25397,7 +25397,7 @@ msgctxt ""
"Inch\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Дюйм"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25406,7 +25406,7 @@ msgctxt ""
"Foot\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Фут"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25415,7 +25415,7 @@ msgctxt ""
"Miles\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Милялар"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25424,7 +25424,7 @@ msgctxt ""
"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Пика"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25433,7 +25433,7 @@ msgctxt ""
"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Нүкте"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sc/source/ui/styleui.po b/source/kk/sc/source/ui/styleui.po
index c13b7fcf484..e0da412ae67 100644
--- a/source/kk/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/kk/sc/source/ui/styleui.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық стильдер"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын стильдер"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Іске асырылған стильдер"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы стильдері"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық стильдер"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын стильдер"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы стильдері"
diff --git a/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index b52472ad2dd..5ea4f2b8a31 100644
--- a/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-28 02:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 04:18+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401243712.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407903514.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows per sample"
-msgstr ""
+msgstr "Бір іріктемедегі жол саны"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single factor"
-msgstr ""
+msgstr "Бір фактор"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Two factor"
-msgstr ""
+msgstr "Екі фактор"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Түрі"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл параметр арифметикалық амалдарда бос жол қалай талдалатынын сипаттайды. Егер \"Мәтіннен санға түрлендіру\" опциясы \"#МӘНІ! қатесін генерациялау\" немесе \"Нөл ретінде санау\" етіп орнатылған болса, осында ол әрекетке әсер етуге болмайды. Қалған жағдайларда бұл параметр бос жолдарды талдау әрекетін басқарады."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -5996,7 +5996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Дөңгелектеуді іске қосу"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6005,7 +6005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal Places"
-msgstr ""
+msgstr "Бөлшек бөлігі"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -9137,7 +9137,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "Дисперсия (жиынтық)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/scp2/source/ooo.po b/source/kk/scp2/source/ooo.po
index 5db763a70d8..62830266d1e 100644
--- a/source/kk/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/kk/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 15:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:10+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400426782.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407813013.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "Португал (Бразилия)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Португал (Бразилия) емле сөздігі (1990 жылғы емле келісімі) және тасымалдау ережелері"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sd/source/ui/accessibility.po b/source/kk/sd/source/ui/accessibility.po
index 81df17fea09..cb2e2cefdcd 100644
--- a/source/kk/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/kk/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Қосымша атауы"
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sd/source/ui/app.po b/source/kk/sd/source/ui/app.po
index c768374ef7d..d1e4143c521 100644
--- a/source/kk/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/kk/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 06:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390114309.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407812932.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Суреттер стильдері"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық стильдер"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын стильдер"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Іске асырылған стильдер"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы стильдері"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық стильдер"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын стильдер"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Суреттер стильдері"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sd/source/ui/dlg.po b/source/kk/sd/source/ui/dlg.po
index 0453e1933b4..269b9c653b0 100644
--- a/source/kk/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/kk/sd/source/ui/dlg.po
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "15"
-msgstr ""
+msgstr "15"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "25"
-msgstr ""
+msgstr "25"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"stringlist.text"
msgid "50"
-msgstr ""
+msgstr "50"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"stringlist.text"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"500\n"
"stringlist.text"
msgid "500"
-msgstr ""
+msgstr "500"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"1000\n"
"stringlist.text"
msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"Max.\n"
"stringlist.text"
msgid "Max."
-msgstr ""
+msgstr "Макс."
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"Top Left\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "Сол жақтан жоғарыда"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Сол жақ"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"Bottom Left\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "Сол жақтан төменде"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"Top\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Жоғары"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"Centered\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Ортасына қарай"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"Bottom\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Төмен"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"Top Right\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "Оң жақтан жоғарыда"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Оң жақ"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"Bottom Right\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "Оң жақтан төменде"
#: animobjs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sd/source/ui/view.po b/source/kk/sd/source/ui/view.po
index 99745be380c..1eb0559d6f7 100644
--- a/source/kk/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/kk/sd/source/ui/view.po
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Слайдтар"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Handouts\n"
"itemlist.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Тезистер"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"Notes\n"
"itemlist.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Жазбалар"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Outline\n"
"itemlist.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Құрылымы"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Default\n"
"itemlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"Left to right, then down\n"
"itemlist.text"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr ""
+msgstr "Солдан оңға, одан кейін төменге"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"Top to bottom, then right\n"
"itemlist.text"
msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr ""
+msgstr "Жоғарыдан төменге, одан кейін оңға"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Original colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы түстері"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Grayscale\n"
"itemlist.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Сұр түстес"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Black & white\n"
"itemlist.text"
msgid "Black & white"
-msgstr ""
+msgstr "Ақ және қара"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы өлшемі"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"Fit to printable page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "Баспаға шығарылатын аймаққа сыйдыру"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Плакат ретінде баспаға шығару"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"Tile sheet of paper with repeated slides\n"
"itemlist.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr ""
+msgstr "Мозаика ретінде баспаға шығару"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы өлшемі"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Fit to printable page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "Баспаға шығарылатын аймаққа сыйдыру"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Плакат ретінде баспаға шығару"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Tile sheet of paper with repeated pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr ""
+msgstr "Мозаика ретінде баспаға шығару"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All pages"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық парақтар"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"Front sides / right pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Front sides / right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Алдыңғы беттер / оң жақ парақтар"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"Back sides / left pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Back sides / left pages"
-msgstr ""
+msgstr "Артқы беттер / сол жақ парақтар"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"~All slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~All slides"
-msgstr ""
+msgstr "~Барлық слайдтар"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"~Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~Slides"
-msgstr ""
+msgstr "~Слайдтар"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr ""
+msgstr "Таң~далған"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"~All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Барлық беттер"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Бе~ттер"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -491,4 +491,4 @@ msgctxt ""
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr ""
+msgstr "Таң~далған"
diff --git a/source/kk/sfx2/source/appl.po b/source/kk/sfx2/source/appl.po
index 52078982bb7..1bfecc70a28 100644
--- a/source/kk/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/kk/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390116567.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407812919.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWD_MIN_LEN1\n"
"string.text"
msgid "(Minimum 1 character)"
-msgstr ""
+msgstr "(Кем дегенде 1 таңба)"
#: sfx.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sfx2/source/dialog.po b/source/kk/sfx2/source/dialog.po
index c610404ead0..ad1f8628068 100644
--- a/source/kk/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/kk/sfx2/source/dialog.po
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"Checked by\n"
"stringlist.text"
msgid "Checked by"
-msgstr ""
+msgstr "Тексерілген"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"Client\n"
"stringlist.text"
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Клиент"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"Date completed\n"
"stringlist.text"
msgid "Date completed"
-msgstr ""
+msgstr "Аяқтау күні"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"Department\n"
"stringlist.text"
msgid "Department"
-msgstr ""
+msgstr "Бөлім"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"Destinations\n"
"stringlist.text"
msgid "Destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Мақсаттар"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"Disposition\n"
"stringlist.text"
msgid "Disposition"
-msgstr ""
+msgstr "Орналасуы"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"Division\n"
"stringlist.text"
msgid "Division"
-msgstr ""
+msgstr "Бөлім"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"Document number\n"
"stringlist.text"
msgid "Document number"
-msgstr ""
+msgstr "Құжат нөмірі"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"Editor\n"
"stringlist.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Редактор"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"E-Mail\n"
"stringlist.text"
msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"Forward to\n"
"stringlist.text"
msgid "Forward to"
-msgstr ""
+msgstr "Қайта бағытталған:"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"Group\n"
"stringlist.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Тобы"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"Info\n"
"stringlist.text"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Ақпарат"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"Language\n"
"stringlist.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Тіл"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"Mailstop\n"
"stringlist.text"
msgid "Mailstop"
-msgstr ""
+msgstr "Аб. жәшігі"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"Matter\n"
"stringlist.text"
msgid "Matter"
-msgstr ""
+msgstr "Хат тақырыбы"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"Office\n"
"stringlist.text"
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "Кеңселік"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"Owner\n"
"stringlist.text"
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Иесі"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"Project\n"
"stringlist.text"
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "Жоба"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"Publisher\n"
"stringlist.text"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Баспасөз"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"Purpose\n"
"stringlist.text"
msgid "Purpose"
-msgstr ""
+msgstr "Мақсаты"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"Received from\n"
"stringlist.text"
msgid "Received from"
-msgstr ""
+msgstr "Кімнен қабылданған:"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"Recorded by\n"
"stringlist.text"
msgid "Recorded by"
-msgstr ""
+msgstr "Жазылған:"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"Recorded date\n"
"stringlist.text"
msgid "Recorded date"
-msgstr ""
+msgstr "Жазылған күні:"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"Reference\n"
"stringlist.text"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Сілтеме"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"Source\n"
"stringlist.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Қайнар көзі"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"Status\n"
"stringlist.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Қалып-күйі"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"Telephone number\n"
"stringlist.text"
msgid "Telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Телефон нөмірі"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"Typist\n"
"stringlist.text"
msgid "Typist"
-msgstr ""
+msgstr "Теруші адам"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"URL\n"
"stringlist.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "Сілтеме"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтін"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"DateTime\n"
"stringlist.text"
msgid "DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "Күн мен уақыт"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"Date\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Уақыты"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"Duration\n"
"stringlist.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Уақыты"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"Number\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Саны"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"Yes or no\n"
"stringlist.text"
msgid "Yes or no"
-msgstr ""
+msgstr "Иә немесе жоқ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sfx2/source/doc.po b/source/kk/sfx2/source/doc.po
index 6af70f49a7a..a33fedac6f6 100644
--- a/source/kk/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/kk/sfx2/source/doc.po
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"My Templates\n"
"itemlist.text"
msgid "My Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Менің үлгілерім"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"Business Correspondence\n"
"itemlist.text"
msgid "Business Correspondence"
-msgstr ""
+msgstr "Іскерлік корреспонденция"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"Other Business Documents\n"
"itemlist.text"
msgid "Other Business Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Басқа іскерлік құжаттар"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"Personal Correspondence and Documents\n"
"itemlist.text"
msgid "Personal Correspondence and Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Жеке корреспонденция және құжаттар"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"Forms and Contracts\n"
"itemlist.text"
msgid "Forms and Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Формалар және контакттар"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"Finances\n"
"itemlist.text"
msgid "Finances"
-msgstr ""
+msgstr "Қаржы"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"Education\n"
"itemlist.text"
msgid "Education"
-msgstr ""
+msgstr "Білім алу"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"Presentation Backgrounds\n"
"itemlist.text"
msgid "Presentation Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Презентация фондары"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"Presentations\n"
"itemlist.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Презентациялар"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"Miscellaneous\n"
"itemlist.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Басқалар"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"Labels\n"
"itemlist.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Белгілер"
#: doctempl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/starmath/source.po b/source/kk/starmath/source.po
index 38f9baa06db..638881272c4 100644
--- a/source/kk/starmath/source.po
+++ b/source/kk/starmath/source.po
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgctxt ""
"Contents\n"
"itemlist.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Құрамасы"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgctxt ""
"~Title\n"
"itemlist.text"
msgid "~Title"
-msgstr ""
+msgstr "~Тақырыбы"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt ""
"~Formula text\n"
"itemlist.text"
msgid "~Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "~Формула мәтіні"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"B~orders\n"
"itemlist.text"
msgid "B~orders"
-msgstr ""
+msgstr "~Шектер"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2487,7 +2487,7 @@ msgctxt ""
"Size\n"
"itemlist.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Өлшемі"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgctxt ""
"O~riginal size\n"
"itemlist.text"
msgid "O~riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "~Бастапқы көлем"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgctxt ""
"Fit to ~page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to ~page"
-msgstr ""
+msgstr "Бе~тке сыйдыру"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgctxt ""
"~Scaling\n"
"itemlist.text"
msgid "~Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "~Масштабтау"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgctxt ""
"Greek\n"
"itemlist.text"
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Грек"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgctxt ""
"Special\n"
"itemlist.text"
msgid "Special"
-msgstr ""
+msgstr "Арнайы"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2541,7 +2541,7 @@ msgctxt ""
"alpha\n"
"itemlist.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alpha"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"ALPHA\n"
"itemlist.text"
msgid "ALPHA"
-msgstr ""
+msgstr "ALPHA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgctxt ""
"beta\n"
"itemlist.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2568,7 +2568,7 @@ msgctxt ""
"BETA\n"
"itemlist.text"
msgid "BETA"
-msgstr ""
+msgstr "BETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgctxt ""
"gamma\n"
"itemlist.text"
msgid "gamma"
-msgstr ""
+msgstr "gamma"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgctxt ""
"GAMMA\n"
"itemlist.text"
msgid "GAMMA"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgctxt ""
"delta\n"
"itemlist.text"
msgid "delta"
-msgstr ""
+msgstr "delta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgctxt ""
"DELTA\n"
"itemlist.text"
msgid "DELTA"
-msgstr ""
+msgstr "DELTA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgctxt ""
"epsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "epsilon"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"EPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "EPSILON"
-msgstr ""
+msgstr "EPSILON"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgctxt ""
"zeta\n"
"itemlist.text"
msgid "zeta"
-msgstr ""
+msgstr "zeta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgctxt ""
"ZETA\n"
"itemlist.text"
msgid "ZETA"
-msgstr ""
+msgstr "ZETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgctxt ""
"eta\n"
"itemlist.text"
msgid "eta"
-msgstr ""
+msgstr "eta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgctxt ""
"ETA\n"
"itemlist.text"
msgid "ETA"
-msgstr ""
+msgstr "ETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2667,7 +2667,7 @@ msgctxt ""
"theta\n"
"itemlist.text"
msgid "theta"
-msgstr ""
+msgstr "theta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt ""
"THETA\n"
"itemlist.text"
msgid "THETA"
-msgstr ""
+msgstr "THETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"iota\n"
"itemlist.text"
msgid "iota"
-msgstr ""
+msgstr "iota"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"IOTA\n"
"itemlist.text"
msgid "IOTA"
-msgstr ""
+msgstr "IOTA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgctxt ""
"kappa\n"
"itemlist.text"
msgid "kappa"
-msgstr ""
+msgstr "kappa"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgctxt ""
"KAPPA\n"
"itemlist.text"
msgid "KAPPA"
-msgstr ""
+msgstr "KAPPA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgctxt ""
"lambda\n"
"itemlist.text"
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "lambda"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgctxt ""
"LAMBDA\n"
"itemlist.text"
msgid "LAMBDA"
-msgstr ""
+msgstr "LAMBDA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt ""
"mu\n"
"itemlist.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgctxt ""
"MU\n"
"itemlist.text"
msgid "MU"
-msgstr ""
+msgstr "MU"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgctxt ""
"nu\n"
"itemlist.text"
msgid "nu"
-msgstr ""
+msgstr "nu"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"NU\n"
"itemlist.text"
msgid "NU"
-msgstr ""
+msgstr "NU"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgctxt ""
"xi\n"
"itemlist.text"
msgid "xi"
-msgstr ""
+msgstr "xi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"XI\n"
"itemlist.text"
msgid "XI"
-msgstr ""
+msgstr "XI"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2793,7 +2793,7 @@ msgctxt ""
"omicron\n"
"itemlist.text"
msgid "omicron"
-msgstr ""
+msgstr "omicron"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2802,7 +2802,7 @@ msgctxt ""
"OMICRON\n"
"itemlist.text"
msgid "OMICRON"
-msgstr ""
+msgstr "OMICRON"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2811,7 +2811,7 @@ msgctxt ""
"pi\n"
"itemlist.text"
msgid "pi"
-msgstr ""
+msgstr "pi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt ""
"PI\n"
"itemlist.text"
msgid "PI"
-msgstr ""
+msgstr "PI"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgctxt ""
"rho\n"
"itemlist.text"
msgid "rho"
-msgstr ""
+msgstr "rho"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"RHO\n"
"itemlist.text"
msgid "RHO"
-msgstr ""
+msgstr "RHO"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgctxt ""
"sigma\n"
"itemlist.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2856,7 +2856,7 @@ msgctxt ""
"SIGMA\n"
"itemlist.text"
msgid "SIGMA"
-msgstr ""
+msgstr "SIGMA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgctxt ""
"tau\n"
"itemlist.text"
msgid "tau"
-msgstr ""
+msgstr "tau"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"TAU\n"
"itemlist.text"
msgid "TAU"
-msgstr ""
+msgstr "TAU"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2883,7 +2883,7 @@ msgctxt ""
"upsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "upsilon"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2892,7 +2892,7 @@ msgctxt ""
"UPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "UPSILON"
-msgstr ""
+msgstr "UPSILON"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2901,7 +2901,7 @@ msgctxt ""
"phi\n"
"itemlist.text"
msgid "phi"
-msgstr ""
+msgstr "phi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"PHI\n"
"itemlist.text"
msgid "PHI"
-msgstr ""
+msgstr "PHI"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgctxt ""
"chi\n"
"itemlist.text"
msgid "chi"
-msgstr ""
+msgstr "chi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgctxt ""
"CHI\n"
"itemlist.text"
msgid "CHI"
-msgstr ""
+msgstr "CHI"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2937,7 +2937,7 @@ msgctxt ""
"psi\n"
"itemlist.text"
msgid "psi"
-msgstr ""
+msgstr "psi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2946,7 +2946,7 @@ msgctxt ""
"PSI\n"
"itemlist.text"
msgid "PSI"
-msgstr ""
+msgstr "PSI"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgctxt ""
"omega\n"
"itemlist.text"
msgid "omega"
-msgstr ""
+msgstr "omega"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2964,7 +2964,7 @@ msgctxt ""
"OMEGA\n"
"itemlist.text"
msgid "OMEGA"
-msgstr ""
+msgstr "OMEGA"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgctxt ""
"varepsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+msgstr "varepsilon"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"vartheta\n"
"itemlist.text"
msgid "vartheta"
-msgstr ""
+msgstr "vartheta"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgctxt ""
"varpi\n"
"itemlist.text"
msgid "varpi"
-msgstr ""
+msgstr "varpi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgctxt ""
"varrho\n"
"itemlist.text"
msgid "varrho"
-msgstr ""
+msgstr "varrho"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgctxt ""
"varsigma\n"
"itemlist.text"
msgid "varsigma"
-msgstr ""
+msgstr "varsigma"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgctxt ""
"varphi\n"
"itemlist.text"
msgid "varphi"
-msgstr ""
+msgstr "varphi"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgctxt ""
"element\n"
"itemlist.text"
msgid "element"
-msgstr ""
+msgstr "element"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgctxt ""
"noelement\n"
"itemlist.text"
msgid "noelement"
-msgstr ""
+msgstr "noelement"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgctxt ""
"strictlylessthan\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlylessthan"
-msgstr ""
+msgstr "strictlylessthan"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt ""
"strictlygreaterthan\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlygreaterthan"
-msgstr ""
+msgstr "strictlygreaterthan"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3063,7 +3063,7 @@ msgctxt ""
"notequal\n"
"itemlist.text"
msgid "notequal"
-msgstr ""
+msgstr "notequal"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgctxt ""
"identical\n"
"itemlist.text"
msgid "identical"
-msgstr ""
+msgstr "identical"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgctxt ""
"tendto\n"
"itemlist.text"
msgid "tendto"
-msgstr ""
+msgstr "tendto"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"infinite\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
-msgstr ""
+msgstr "шексіздік"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgctxt ""
"angle\n"
"itemlist.text"
msgid "angle"
-msgstr ""
+msgstr "angle"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgctxt ""
"perthousand\n"
"itemlist.text"
msgid "perthousand"
-msgstr ""
+msgstr "perthousand"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgctxt ""
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "және"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"or\n"
"itemlist.text"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "or"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/kk/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index ab26b0dcdcd..da26cf31e1b 100644
--- a/source/kk/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/kk/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:09+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400418541.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407812972.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Жол соңы_ндағы ~~ және ' елемеу"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svtools/source/contnr.po b/source/kk/svtools/source/contnr.po
index 3a9894c1c24..b86b4303465 100644
--- a/source/kk/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/kk/svtools/source/contnr.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"itemlist.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Атауы"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"By\n"
"itemlist.text"
msgid "By"
-msgstr ""
+msgstr "Автор"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"Date\n"
"itemlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Уақыты"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"Keywords\n"
"itemlist.text"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Кілттік сөздер"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"Description\n"
"itemlist.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Сипаттамасы"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"Type\n"
"itemlist.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Түрі"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"Modified on\n"
"itemlist.text"
msgid "Modified on"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгертілген уақыты"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"Modified by\n"
"itemlist.text"
msgid "Modified by"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерткен"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"Printed on\n"
"itemlist.text"
msgid "Printed on"
-msgstr ""
+msgstr "Баспадан шығару күні"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"Printed by\n"
"itemlist.text"
msgid "Printed by"
-msgstr ""
+msgstr "Баспадан шығарған"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"Subject\n"
"itemlist.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Тақырыбы"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"Size\n"
"itemlist.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Өлшемі"
#: templwin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svtools/source/misc.po b/source/kk/svtools/source/misc.po
index 33969e05ecc..7ece48ca1f1 100644
--- a/source/kk/svtools/source/misc.po
+++ b/source/kk/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 13:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:13+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400421537.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407813195.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_COTE_D_IVOIRE\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "Француз (Кот-д’Ивуар)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_MALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Mali)"
-msgstr ""
+msgstr "Француз (Мали)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_SENEGAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Senegal)"
-msgstr ""
+msgstr "Француз (Сенегал)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BENIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Benin)"
-msgstr ""
+msgstr "Француз (Бенин)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3741,7 +3741,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_NIGER\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Niger)"
-msgstr ""
+msgstr "Француз (Нигер)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_TOGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Togo)"
-msgstr ""
+msgstr "Француз (Того)"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svtools/uiconfig/ui.po b/source/kk/svtools/uiconfig/ui.po
index ca4db28111d..6e15fc94a02 100644
--- a/source/kk/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 13:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:13+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400421571.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407813203.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%1 Options"
-msgstr ""
+msgstr "%1 параметрлері"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/inc.po b/source/kk/svx/inc.po
index cb12634d83e..8229c5621d9 100644
--- a/source/kk/svx/inc.po
+++ b/source/kk/svx/inc.po
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_POPUP_ENTER_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "~Enter Group"
-msgstr ""
+msgstr "Топқа кі~ру"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/dialog.po b/source/kk/svx/source/dialog.po
index 5c919daef74..a2759cef782 100644
--- a/source/kk/svx/source/dialog.po
+++ b/source/kk/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-24 07:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400915730.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407844484.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Gif image"
-msgstr ""
+msgstr "Gif суреті"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Jpeg image"
-msgstr ""
+msgstr "Jpeg суреті"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_PNG\n"
"string.text"
msgid "PNG image"
-msgstr ""
+msgstr "PNG суреті"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_TIFF\n"
"string.text"
msgid "TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF суреті"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_WMF\n"
"string.text"
msgid "WMF image"
-msgstr ""
+msgstr "WMF суреті"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_MET\n"
"string.text"
msgid "MET image"
-msgstr ""
+msgstr "MET суреті"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_PCT\n"
"string.text"
msgid "PCT image"
-msgstr ""
+msgstr "PCT суреті"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_SVG\n"
"string.text"
msgid "SVG image"
-msgstr ""
+msgstr "SVG суреті"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_BMP\n"
"string.text"
msgid "BMP image"
-msgstr ""
+msgstr "BMP суреті"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Белгісіз"
#: contdlg.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"Border setting\n"
"itemlist.text"
msgid "Border setting"
-msgstr ""
+msgstr "Шекараны баптау"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"Left border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Left border line"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтаудың сол жақ сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"Right border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Right border line"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтаудың оң жақ сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"Top border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Top border line"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтаудың жоғарғы сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"Bottom border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom border line"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтаудың төменгі сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"Horizontal border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal border line"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтаудың горизонталды сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"Vertical border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical border line"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтаудың вертикалды сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "Диагональдық жақтау сызығы, сол жақ үстінен оң жақ астына дейін"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -898,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr ""
+msgstr "Диагональдық жақтау сызығы, сол жақ астынан оң жақ үстіне дейін"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"Border setting\n"
"itemlist.text"
msgid "Border setting"
-msgstr ""
+msgstr "Шекараны баптау"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -916,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"Left border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Left border line"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтаудың сол жақ сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"Right border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Right border line"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтаудың оң жақ сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"Top border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Top border line"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтаудың жоғарғы сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"Bottom border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom border line"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтаудың төменгі сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -952,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"Horizontal border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal border line"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтаудың горизонталды сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"Vertical border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical border line"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтаудың вертикалды сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "Диагональдық жақтау сызығы, сол жақ үстінен оң жақ астына дейін"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -979,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr ""
+msgstr "Диагональдық жақтау сызығы, сол жақ астынан оң жақ үстіне дейін"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgctxt ""
"Millimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Миллиметр"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"Centimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Сантиметр"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt ""
"Meter\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Метр"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgctxt ""
"Kilometer\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Километр"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"Inch\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Дюйм"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgctxt ""
"Foot\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Фут"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgctxt ""
"Miles\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Милялар"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgctxt ""
"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Пика"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgctxt ""
"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Нүкте"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"Char\n"
"itemlist.text"
msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgctxt ""
"Line\n"
"itemlist.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Сызық"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
"string.text"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
-msgstr ""
+msgstr "Жасыл 1 (%PRODUCTNAME негізгі түсі)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3567,7 +3567,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Number 1) 2) 3)"
-msgstr ""
+msgstr "Нөмірлеу 1) 2) 3)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/engine3d.po b/source/kk/svx/source/engine3d.po
index a77396932f7..ea4460825dd 100644
--- a/source/kk/svx/source/engine3d.po
+++ b/source/kk/svx/source/engine3d.po
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Flat\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Жазық"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Phong\n"
"stringlist.text"
msgid "Phong"
-msgstr ""
+msgstr "Фонг"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"Gouraud\n"
"stringlist.text"
msgid "Gouraud"
-msgstr ""
+msgstr "Гуро"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"User-defined\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушылық"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"Metal\n"
"stringlist.text"
msgid "Metal"
-msgstr ""
+msgstr "Металл"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"Gold\n"
"stringlist.text"
msgid "Gold"
-msgstr ""
+msgstr "Алтын"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"Chrome\n"
"stringlist.text"
msgid "Chrome"
-msgstr ""
+msgstr "Хром"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"Plastic\n"
"stringlist.text"
msgid "Plastic"
-msgstr ""
+msgstr "Пластик"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"Wood\n"
"stringlist.text"
msgid "Wood"
-msgstr ""
+msgstr "Ағаш"
#: float3d.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/gallery2.po b/source/kk/svx/source/gallery2.po
index b5bf9e0d502..3b159397d18 100644
--- a/source/kk/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/kk/svx/source/gallery2.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390114971.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407844409.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n"
"string.text"
msgid "Architecture - furniture"
-msgstr ""
+msgstr "Архитектура - жиһаз"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n"
"string.text"
msgid "Special Pictograms"
-msgstr ""
+msgstr "Арнайы пиктограммалар"
#: galtheme.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/items.po b/source/kk/svx/source/items.po
index f68fef366a8..f9d5041112c 100644
--- a/source/kk/svx/source/items.po
+++ b/source/kk/svx/source/items.po
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"Scale\n"
"itemlist.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"Brush\n"
"itemlist.text"
msgid "Brush"
-msgstr ""
+msgstr "Бояу жаққыш"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"Tab stops\n"
"itemlist.text"
msgid "Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "Табуляция"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"Character\n"
"itemlist.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Таңбалар"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"Font\n"
"itemlist.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Қаріп"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"Font posture\n"
"itemlist.text"
msgid "Font posture"
-msgstr ""
+msgstr "Курсив"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"Font weight\n"
"itemlist.text"
msgid "Font weight"
-msgstr ""
+msgstr "Жартылай жуан"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"Shadowed\n"
"itemlist.text"
msgid "Shadowed"
-msgstr ""
+msgstr "Көлеңкелеу"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"Individual words\n"
"itemlist.text"
msgid "Individual words"
-msgstr ""
+msgstr "Жеке сөздер"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"Outline\n"
"itemlist.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Құрылымы"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"Strikethrough\n"
"itemlist.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Сызып тастау"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"Underline\n"
"itemlist.text"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Асты сызылған"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"Font size\n"
"itemlist.text"
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Қаріп өлшемі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"Rel. Font size\n"
"itemlist.text"
msgid "Rel. Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Қаріп масштабы"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"Font color\n"
"itemlist.text"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Қаріп түсі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"Kerning\n"
"itemlist.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Кернинг"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"Effects\n"
"itemlist.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Эффекттер"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"Language\n"
"itemlist.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Тіл"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"Position\n"
"itemlist.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Орналасуы"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"Blinking\n"
"itemlist.text"
msgid "Blinking"
-msgstr ""
+msgstr "Жыпылықтау"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"Character set color\n"
"itemlist.text"
msgid "Character set color"
-msgstr ""
+msgstr "Таңбалар жиынтығының түсі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"Overline\n"
"itemlist.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "Жоғарыдан сызылған"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"Paragraph\n"
"itemlist.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Абзац"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"Alignment\n"
"itemlist.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Туралау"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"Line spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Жолдар аралығы"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"Page Break\n"
"itemlist.text"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Бет ажырауы"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"Hyphenation\n"
"itemlist.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Тасымалдауларды орналастыру"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"Do not split paragraph\n"
"itemlist.text"
msgid "Do not split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Абзацты ажыратпау"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"Orphans\n"
"itemlist.text"
msgid "Orphans"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы ілінген жолдар"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"Widows\n"
"itemlist.text"
msgid "Widows"
-msgstr ""
+msgstr "Соңдық ілінген жолдар"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"Spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Бос орын"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"Indent\n"
"itemlist.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Шегініс"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"Page\n"
"itemlist.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Бет"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"Page Style\n"
"itemlist.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Бет стилі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"Keep with next paragraph\n"
"itemlist.text"
msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі абзацпен бірге ұстау"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"Register-true\n"
"itemlist.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Келтіру"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"Character background\n"
"itemlist.text"
msgid "Character background"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба фоны"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Asian font"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс азиялық мәтін қарібі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"Size of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Size of Asian font"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс азиялық мәтіннің қаріп өлшемі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"Language of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Language of Asian font"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс азиялық мәтіннің тілі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"Posture of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Posture of Asian font"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс азиялық мәтін курсиві"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"Weight of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Weight of Asian font"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс азиялық мәтін жарты жуандығы"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"CTL\n"
"itemlist.text"
msgid "CTL"
-msgstr ""
+msgstr "CTL"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"Size of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Size of complex scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Күрделі жазу жүйелері үшін қаріп өлшемі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"Language of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Language of complex scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Күрделі жазу жүйелерінің тілі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"Posture of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Posture of complex scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Күрделі жазу жүйелерінің курсивы"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"Weight of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Weight of complex scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Күрделі жазу жүйелерінің жартылай жуандығы"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"Double-lined\n"
"itemlist.text"
msgid "Double-lined"
-msgstr ""
+msgstr "Екі жағынан"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"Emphasis mark\n"
"itemlist.text"
msgid "Emphasis mark"
-msgstr ""
+msgstr "Ерекшелеу белгісі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"Text spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Text spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтіндік аралық"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -721,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"Hanging punctuation\n"
"itemlist.text"
msgid "Hanging punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Ілінген тыныс белгілері"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -730,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"Forbidden characters\n"
"itemlist.text"
msgid "Forbidden characters"
-msgstr ""
+msgstr "Рұқсат етілмеген таңбалар"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"Rotation\n"
"itemlist.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Бұру"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"Relief\n"
"itemlist.text"
msgid "Relief"
-msgstr ""
+msgstr "Бедер"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"Vertical text alignment\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical text alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтінді вертикалды туралау"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po b/source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po
index 811fa41e751..1863778ceb6 100644
--- a/source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po
+++ b/source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"Single\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Дара"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"1.5 Lines\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Бір жарымдық"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"Double\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Double"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"Proportional\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорционалды"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"At least\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Кем дегенде"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"Leading\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Қосымша"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"Fixed\n"
"stringlist.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Бекітілген"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/sidebar/text.po b/source/kk/svx/source/sidebar/text.po
index 533b4d5e975..27328b444d4 100644
--- a/source/kk/svx/source/sidebar/text.po
+++ b/source/kk/svx/source/sidebar/text.po
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"Default\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"Expanded\n"
"stringlist.text"
msgid "Expanded"
-msgstr ""
+msgstr "Сиретілген"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"Condensed\n"
"stringlist.text"
msgid "Condensed"
-msgstr ""
+msgstr "Тығыздалған"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/stbctrls.po b/source/kk/svx/source/stbctrls.po
index e320a3cdf8d..74fdd5d5e11 100644
--- a/source/kk/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/kk/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390116589.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407844496.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FIT_SLIDE\n"
"string.text"
msgid "Fit slide to current window."
-msgstr ""
+msgstr "Слайды ағымдағы терезеге келтіру."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/tbxctrls.po b/source/kk/svx/source/tbxctrls.po
index 9fd748821b4..77658ab8e2b 100644
--- a/source/kk/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/kk/svx/source/tbxctrls.po
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECOLOR\n"
"string.text"
msgid "Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "Сызық түсі"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/core/uibase/inc.po b/source/kk/sw/source/core/uibase/inc.po
index 4221085371f..47d7147c4f1 100644
--- a/source/kk/sw/source/core/uibase/inc.po
+++ b/source/kk/sw/source/core/uibase/inc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:12+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407813125.000000\n"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерісті қабылдау"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістен бас тарту"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі өзгеріс"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -48,4 +50,4 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "Алдыңғы өзгеріс"
diff --git a/source/kk/sw/source/core/uibase/utlui.po b/source/kk/sw/source/core/uibase/utlui.po
index 043a7ee7d61..4e643923c3c 100644
--- a/source/kk/sw/source/core/uibase/utlui.po
+++ b/source/kk/sw/source/core/uibase/utlui.po
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"~Zoom\n"
"itemlist.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "~Масштаб"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"~Upwards\n"
"itemlist.text"
msgid "~Upwards"
-msgstr ""
+msgstr "~Жоғары"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -1993,4 +1993,4 @@ msgctxt ""
"Do~wnwards\n"
"itemlist.text"
msgid "Do~wnwards"
-msgstr ""
+msgstr "Тө~мен"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/app.po b/source/kk/sw/source/ui/app.po
index d1c4d371e0b..1c74644c10f 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/app.po
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық стильдер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын стильдер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Іске асырылған стильдер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы стильдері"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"filterlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Авто"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"Text Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Text Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтін стильдері"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"Chapter Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Chapter Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Тарау стильдері"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"List Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Тізім стильдері"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"Index Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Index Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Мазмұнның стильдері"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"Special Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Special Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Арнайы стильдер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"HTML Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "HTML Styles"
-msgstr ""
+msgstr "HTML стильдері"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"Conditional Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Conditional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Шартты стильдер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"filterlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Барлығы"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын стильдер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Іске асырылған стильдер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы стильдері"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"filterlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Барлығы"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын стильдер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Іске асырылған стильдер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы стильдері"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"filterlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Барлығы"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын стильдер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Іске асырылған стильдер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы стильдері"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"filterlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Барлығы"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын стильдер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Іске асырылған стильдер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы стильдері"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/config.po b/source/kk/sw/source/ui/config.po
index 25595f7f383..407afb4afd8 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/config.po
@@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"Contents\n"
"itemlist.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Құрамасы"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"Page ba~ckground\n"
"itemlist.text"
msgid "Page ba~ckground"
-msgstr ""
+msgstr "Бет фо~ны"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"P~ictures and other graphic objects\n"
"itemlist.text"
msgid "P~ictures and other graphic objects"
-msgstr ""
+msgstr "Сур~еттер және басқа да графикалық объектілер"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"Hidden te~xt\n"
"itemlist.text"
msgid "Hidden te~xt"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын мә~тін"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"~Text placeholders\n"
"itemlist.text"
msgid "~Text placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Өрі~стерде мәтінді орналастыру"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"Form control~s\n"
"itemlist.text"
msgid "Form control~s"
-msgstr ""
+msgstr "~Басқару элементтері"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"Color\n"
"itemlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Түс"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"Print text in blac~k\n"
"itemlist.text"
msgid "Print text in blac~k"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтінді қ~ара түспен басу"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Беттер"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"Print ~automatically inserted blank pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Автоматты түрде енгізілген бос парақтарды баспаға шығару"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"~Use only paper tray from printer preferences\n"
"itemlist.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Принтер бап~тауларынан ғана қағаз сөресін қолдану"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Баспаға шығару"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"None (document only)\n"
"itemlist.text"
msgid "None (document only)"
-msgstr ""
+msgstr "Жоқ (тек құжат)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"Comments only\n"
"itemlist.text"
msgid "Comments only"
-msgstr ""
+msgstr "Тек түсіндірмелер ғана"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"Place at end of document\n"
"itemlist.text"
msgid "Place at end of document"
-msgstr ""
+msgstr "Құжат соңына орналастыру"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"Place at end of page\n"
"itemlist.text"
msgid "Place at end of page"
-msgstr ""
+msgstr "Бет соңына орналастыру"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"~Comments\n"
"itemlist.text"
msgid "~Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Түсі~ндірмелер"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"Page sides\n"
"itemlist.text"
msgid "Page sides"
-msgstr ""
+msgstr "Беттер"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All pages"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық парақтар"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"Back sides / left pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Back sides / left pages"
-msgstr ""
+msgstr "Артқы беттер / сол жақ парақтар"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"Front sides / right pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Front sides / right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Алдыңғы беттер / оң жақ парақтар"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"Include\n"
"itemlist.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Қосу"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"Broch~ure\n"
"itemlist.text"
msgid "Broch~ure"
-msgstr ""
+msgstr "~Кітапшамен"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"Left-to-right script\n"
"itemlist.text"
msgid "Left-to-right script"
-msgstr ""
+msgstr "Солдан оңға"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"Right-to-left script\n"
"itemlist.text"
msgid "Right-to-left script"
-msgstr ""
+msgstr "Оңнан солға"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"Range and copies\n"
"itemlist.text"
msgid "Range and copies"
-msgstr ""
+msgstr "Баспа аймағы және көшірмелер"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"~All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Барлық беттер"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Бе~ттер"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"~Selection\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selection"
-msgstr ""
+msgstr "~Таңдау"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"Millimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Миллиметр"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"Centimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Сантиметр"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"Meter\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Метр"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"Kilometer\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Километр"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"Inch\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Дюйм"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"Foot\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Фут"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"Miles\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Милялар"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Пика"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Нүкте"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"Char\n"
"itemlist.text"
msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба"
#: optload.src
msgctxt ""
@@ -416,4 +416,4 @@ msgctxt ""
"Line\n"
"itemlist.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Сызық"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/dbui.po b/source/kk/sw/source/ui/dbui.po
index 6d42fadbbe6..e69cf2d8385 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/dbui.po
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"itemlist.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Атауы"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"First Name\n"
"itemlist.text"
msgid "First Name"
-msgstr ""
+msgstr "Аты"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"Last Name\n"
"itemlist.text"
msgid "Last Name"
-msgstr ""
+msgstr "Тегі"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"Company Name\n"
"itemlist.text"
msgid "Company Name"
-msgstr ""
+msgstr "Компанияның аты"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"Address Line 1\n"
"itemlist.text"
msgid "Address Line 1"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес (1-ші жол)"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"Address Line 2\n"
"itemlist.text"
msgid "Address Line 2"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес (2-ші жол)"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"City\n"
"itemlist.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Қала"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"State\n"
"itemlist.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Күйі"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"ZIP\n"
"itemlist.text"
msgid "ZIP"
-msgstr ""
+msgstr "Пошталық индексі"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"Country\n"
"itemlist.text"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Ел"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"Telephone private\n"
"itemlist.text"
msgid "Telephone private"
-msgstr ""
+msgstr "Үй телефоны"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"Telephone business\n"
"itemlist.text"
msgid "Telephone business"
-msgstr ""
+msgstr "Жұмыс телефоны"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"E-mail Address\n"
"itemlist.text"
msgid "E-mail Address"
-msgstr ""
+msgstr "Эл. пошта адресі"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"Gender\n"
"itemlist.text"
msgid "Gender"
-msgstr ""
+msgstr "Жыныс"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"< none >\n"
"stringlist.text"
msgid "< none >"
-msgstr ""
+msgstr "< жоқ >"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"Dear\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "Қымбатты"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"Hello\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Сәлеметсіз бе,"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"Hi\n"
"itemlist.text"
msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "Сәлем"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
",\n"
"itemlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
":\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"!\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"(none)\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(жоқ)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"< not available >\n"
"stringlist.text"
msgid "< not available >"
-msgstr ""
+msgstr "< қолжетерсіз >"
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/index.po b/source/kk/sw/source/ui/index.po
index 9a13c282282..505ec53629a 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/index.po
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Math\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Chart\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME диаграммасы"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Calc\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Әсер"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"Other OLE Objects\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Басқа OLE объекттері"
#: cnttab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/misc.po b/source/kk/sw/source/ui/misc.po
index 01354433156..67d1dfd1faf 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/misc.po
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"1, 2, 3, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"A, B, C, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"a, b, c, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"I, II, III, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"i, ii, iii, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"A, .., AA, .., AAA, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"a, .., aa, .., aaa, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"Bullet\n"
"itemlist.text"
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Маркер"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"Image\n"
"itemlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Сурет"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"None\n"
"itemlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Жоқ"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"Native Numbering\n"
"itemlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Ұлттық нөмірлеу"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (болгариялық)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (болгариялық)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (болгариялық)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (болгариялық)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (орысша)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (орысша)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (орысша)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (орысша)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (сербиялық)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (сербиялық)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (сербиялық)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (сербиялық)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n"
"itemlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (грекиялық бас әріптер)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n"
"itemlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (грекиялық кіші әріптер)"
#: srtdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index e7d94a317fb..3dc3f0c1057 100644
--- a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-24 17:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:12+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400951405.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407813150.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс пошта сервері (SMTP) бө_лек аутентификацияны талап етеді"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9424,7 +9424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show standardized page count"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартты беттер санын көрсету"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9433,7 +9433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters per standardized page"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартты беттегі таңбалар саны"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13087,7 +13087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -14941,7 +14941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standardized pages"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартты беттер"
#: wrapdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/vcl/source/src.po b/source/kk/vcl/source/src.po
index 3e30f564e8e..4374ad5e574 100644
--- a/source/kk/vcl/source/src.po
+++ b/source/kk/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-29 05:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401343087.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407844501.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"Preview\n"
"itemlist.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Алдын-ала қарау"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"Page number\n"
"itemlist.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Бет нөмірі"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"Number of pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Беттер саны"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"More\n"
"itemlist.text"
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Көбірек"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"Print selection only\n"
"itemlist.text"
msgid "Print selection only"
-msgstr ""
+msgstr "Тек таңдалғанды баспаға шығару"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"A0\n"
"itemlist.text"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"A1\n"
"itemlist.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"A2\n"
"itemlist.text"
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"A3\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"A4\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"A5\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"Letter\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Letter"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"Tabloid\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"User Defined\n"
"itemlist.text"
msgid "User Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы анықтаған"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"C4 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C4 конверті"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"C5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C5 конверті"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"C6 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6 конверті"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"C6/5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6/5 конверті"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"DL Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "DL конверті"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"Dia Slide\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Dia Slide"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"C\n"
"itemlist.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "К"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"D\n"
"itemlist.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"E\n"
"itemlist.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"Executive\n"
"itemlist.text"
msgid "Executive"
-msgstr ""
+msgstr "Executive"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Long Bond"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"#8 (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#8 (Monarch) конверті"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"#6 3/4 (Personal) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#6 3/4 (Personal) конверті"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"#9 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#9 конверті"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"#10 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#10 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#10 конверті"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"#11 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#11 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#11 конверті"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"#12 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#12 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#12 конверті"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Big 32 Kai"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"Japanese Postcard\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Жапон ашықхаты"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"mm\n"
"itemlist.text"
msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "мм"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt ""
"cm\n"
"itemlist.text"
msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "см"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"m\n"
"itemlist.text"
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "м"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"km\n"
"itemlist.text"
msgid "km"
-msgstr ""
+msgstr "км"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"twips\n"
"itemlist.text"
msgid "twips"
-msgstr ""
+msgstr "твип"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"twip\n"
"itemlist.text"
msgid "twip"
-msgstr ""
+msgstr "твип"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"pt\n"
"itemlist.text"
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "пт"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"pc\n"
"itemlist.text"
msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "пк"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"\"\n"
"itemlist.text"
msgid "\""
-msgstr ""
+msgstr "\""
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt ""
"in\n"
"itemlist.text"
msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "ішінде"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"inch\n"
"itemlist.text"
msgid "inch"
-msgstr ""
+msgstr "дюйм"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"'\n"
"itemlist.text"
msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "'"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"ft\n"
"itemlist.text"
msgid "ft"
-msgstr ""
+msgstr "фут"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"foot\n"
"itemlist.text"
msgid "foot"
-msgstr ""
+msgstr "фут"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"feet\n"
"itemlist.text"
msgid "feet"
-msgstr ""
+msgstr "фут"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"miles\n"
"itemlist.text"
msgid "miles"
-msgstr ""
+msgstr "миля"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"mile\n"
"itemlist.text"
msgid "mile"
-msgstr ""
+msgstr "миля"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"ch\n"
"itemlist.text"
msgid "ch"
-msgstr ""
+msgstr "ch"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"line\n"
"itemlist.text"
msgid "line"
-msgstr ""
+msgstr "жол"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"pixels\n"
"itemlist.text"
msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "пикс."
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"pixel\n"
"itemlist.text"
msgid "pixel"
-msgstr ""
+msgstr "пикс."
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"°\n"
"itemlist.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"sec\n"
"itemlist.text"
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "сек"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1439,4 +1439,4 @@ msgctxt ""
"ms\n"
"itemlist.text"
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "мс"
diff --git a/source/kk/wizards/source/formwizard.po b/source/kk/wizards/source/formwizard.po
index b6b4035f57b..9d17e6f3731 100644
--- a/source/kk/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/kk/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 03:16+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390115949.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407813398.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n"
"string.text"
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
-msgstr ""
+msgstr "\"<FIELDNAME>\" бойынша сұрыптау екі рет таңдалған. Әр шартты тек бір рет қолдануға болады."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ks/accessibility/source/helper.po b/source/ks/accessibility/source/helper.po
index 3819260ccc7..29c780e9ffd 100644
--- a/source/ks/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/ks/accessibility/source/helper.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:49+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: neha <kulkarnineha1208@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407924039.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -108,4 +109,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR\n"
"string.text"
msgid "Panel Deck Tab Bar"
-msgstr ""
+msgstr "पॆनल डेक टैब बार"
diff --git a/source/ks/avmedia/source/viewer.po b/source/ks/avmedia/source/viewer.po
index 7976e744928..ed83b72e9ab 100644
--- a/source/ks/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/ks/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:49+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 10:03+0000\n"
+"Last-Translator: neha <kulkarnineha1208@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407924183.000000\n"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ALL_FILES\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "सारॆय फायलॆ"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ks/basctl/source/basicide.po b/source/ks/basctl/source/basicide.po
index 4a338a3bb84..a0e3e3d52cc 100644
--- a/source/ks/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/ks/basctl/source/basicide.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:43+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 10:03+0000\n"
+"Last-Translator: neha <kulkarnineha1208@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407924232.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_APPENDLIBS\n"
"string.text"
msgid "Import Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Import Libraries"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n"
"string.text"
msgid "<Not localized>"
-msgstr ""
+msgstr "<Not localised>"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
-msgstr ""
+msgstr "[Default Language]"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "Document Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Document Objects"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -830,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLASS_MODULES\n"
"string.text"
msgid "Class Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Class Modules"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -841,23 +842,12 @@ msgid "Rename"
msgstr "دوبارہ ناودیون"
#: basidesh.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"پہلی جگہ پردوبارہ رکھنا\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"بدلاوُن\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"بدلاوُن\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"بدلاوُن\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"بدلاوُن"
+msgstr "Replace"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -865,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Dialog Import - Name already used"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog Import - Name already used"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -880,6 +870,12 @@ msgid ""
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
" "
msgstr ""
+"The library already contains a dialog with the name:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
+" "
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -895,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT\n"
"string.text"
msgid "Omit"
-msgstr ""
+msgstr "Omit"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +899,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog Import - Language Mismatch"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -918,6 +914,12 @@ msgid ""
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
" "
msgstr ""
+"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
+"\n"
+"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
+"\n"
+"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
+" "
#: macrodlg.src
msgctxt ""
@@ -965,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPORTPACKAGE\n"
"string.text"
msgid "Export library as extension"
-msgstr ""
+msgstr "Export library as extension"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -973,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPORTBASIC\n"
"string.text"
msgid "Export as BASIC library"
-msgstr ""
+msgstr "Export as BASIC library"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -992,10 +994,9 @@ msgid "Object Catalog"
msgstr "آبجیکٹ کیٹلاگ"
#: objdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objdlg.src\n"
"RID_STR_TLB_MACROS\n"
"string.text"
msgid "Objects Tree"
-msgstr "آبجیکٹس "
+msgstr "Objects Tree"
diff --git a/source/ks/basctl/source/dlged.po b/source/ks/basctl/source/dlged.po
index b7a8aeaf507..d88746d55da 100644
--- a/source/ks/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/ks/basctl/source/dlged.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:49+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 10:04+0000\n"
+"Last-Translator: neha <kulkarnineha1208@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407924288.000000\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -72,6 +73,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
msgstr ""
+"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted.\n"
+"\n"
+"Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
#: managelang.src
msgctxt ""
@@ -79,4 +83,4 @@ msgctxt ""
"RID_QRYBOX_LANGUAGE\n"
"querybox.title"
msgid "Delete Language Resources"
-msgstr ""
+msgstr "ज़बान॑ ज़ेरियि कॆरिव खॆरिज"
diff --git a/source/ks/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ks/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 419eb84928d..6696180659c 100644
--- a/source/ks/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ks/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 10:05+0000\n"
+"Last-Translator: neha <kulkarnineha1208@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407924322.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "चलॊविव"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "अदारत"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Library"
-msgstr ""
+msgstr "नूव कूतुब खानॆ"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Module"
-msgstr ""
+msgstr "नूव मुडोय़ल"
#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
@@ -114,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro name"
-msgstr ""
+msgstr "मायक्रो नाव"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ks/basic/source/classes.po b/source/ks/basic/source/classes.po
index f07213fe2f2..3643da3f94d 100644
--- a/source/ks/basic/source/classes.po
+++ b/source/ks/basic/source/classes.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 18:26+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: neha <kulkarnineha1208@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407924368.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
-msgstr ""
+msgstr "यि अेरऐ छु मूकर्र या आरज़ी पॊठ बनद."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Out of string space."
-msgstr ""
+msgstr "सिटरिन सिपैस नेबर"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Expression Too Complex."
-msgstr ""
+msgstr "ऐक्सप्रेशन छु वारियह मुशकिल"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Can't perform requested operation."
-msgstr ""
+msgstr "हेकनॆ वननॆ आमुत ओपरेशन करिथ"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many DLL application clients."
-msgstr ""
+msgstr "वारियह ज़ीयादॆ डी एल एल एपलिकेशन कॆलौंट"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "For loop not initialized."
-msgstr ""
+msgstr "लोपॆ खॊतरॆ छु नॆ शुरु करनॆ आम्त."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_COMPAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1)"
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ks/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/ks/chart2/source/controller/dialogs.po
index ced8f5cc11a..5850d12ead5 100644
--- a/source/ks/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/ks/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:39+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: neha <kulkarnineha1208@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366025975.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407924615.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_CHART_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "Chart Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Chart Wizard"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Smooth Lines"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Stepped Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Stepped Lines"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_CHART_ELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Chart Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Chart Elements"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -69,16 +69,15 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_CHART_LOCATION\n"
"string.text"
msgid "Chart Location"
-msgstr ""
+msgstr "Chart Location"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_PAGE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr "ریخ"
+msgstr "Line"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -105,13 +104,12 @@ msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت "
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_PAGE_FONT\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "فونٹ"
+msgstr "Font"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -186,33 +184,12 @@ msgid "Positioning"
msgstr "جاے د۪ین"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٹاۂپ\n"
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٹائپ\n"
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٹائپ\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٹائپ\n"
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٹائپ\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٹائپ\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٹائپ\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٹائپ\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٹائپ \n"
-"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٹائپ"
+msgstr "Type"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_XERROR_BARS\n"
"string.text"
msgid "X Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "x-Error Bars"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_YERROR_BARS\n"
"string.text"
msgid "Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "y-Error Bars"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_ZERROR_BARS\n"
"string.text"
msgid "Z Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "z-Error Bars"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -247,13 +224,12 @@ msgid "Alignment"
msgstr "ترتیب وئری"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_PAGE_PERSPECTIVE\n"
"string.text"
msgid "Perspective"
-msgstr "۔عکس نظارئ"
+msgstr "Perspective"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_APPEARANCE\n"
"string.text"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Appearance"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -272,13 +248,12 @@ msgid "Illumination"
msgstr "چمکن ۄول"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_PAGE_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr "ایشیای ٹایپوگرافی"
+msgstr "Asian Typography"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -286,16 +261,15 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
-msgstr ""
+msgstr "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Axis"
-msgstr "محور "
+msgstr "Axis"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS_X\n"
"string.text"
msgid "X Axis"
-msgstr ""
+msgstr "x-Axis"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Axis"
-msgstr ""
+msgstr "y-Axis"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -319,25 +293,23 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS_Z\n"
"string.text"
msgid "Z Axis"
-msgstr ""
+msgstr "z-Axis"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Secondary X Axis"
-msgstr "محور X دوسرا"
+msgstr "Secondary x-Axis"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y Axis"
-msgstr "محورY سیکنڈری"
+msgstr "Secondary y-Axis"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -348,13 +320,12 @@ msgid "Axes"
msgstr "محور "
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_GRIDS\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr "جال"
+msgstr "Grids"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -365,58 +336,52 @@ msgid "Grid"
msgstr "جال"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X\n"
"string.text"
msgid "X Axis Major Grid"
-msgstr "محور چھوٹاجالY "
+msgstr "x-Axis Major Grid"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Axis Major Grid"
-msgstr "محور چھوٹاجالY "
+msgstr "y-Axis Major Grid"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z\n"
"string.text"
msgid "Z Axis Major Grid"
-msgstr " چھوٹاجال ہےZ Ax "
+msgstr "z-Axis Major Grid"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_GRID_MINOR_X\n"
"string.text"
msgid "X Axis Minor Grid"
-msgstr "محور چھوٹاجالY "
+msgstr "x-Axis Minor Grid"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Axis Minor Grid"
-msgstr "محور چھوٹاجالY "
+msgstr "y-Axis Minor Grid"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z\n"
"string.text"
msgid "Z Axis Minor Grid"
-msgstr " چھوٹاجال ہےZ Ax "
+msgstr "z-Axis Minor Grid"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -451,46 +416,36 @@ msgid "Main Title"
msgstr "مرکزی عنوان"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_TITLE_SUB\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ذیلی عنوان\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ذیلی عنوان \n"
-"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ذیلی عنوان "
+msgstr "Subtitle"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS\n"
"string.text"
msgid "X Axis Title"
-msgstr "محورك عنوانX "
+msgstr "x-Axis Title"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Y Axis Title"
-msgstr "محورك عنوانY "
+msgstr "y-Axis Title"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Z Axis Title"
-msgstr "محورك عنوانZ "
+msgstr "z-Axis Title"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Secondary X Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "Secondary x-Axis Title"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -506,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "Secondary y-Axis Title"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -533,13 +488,12 @@ msgid "Data Point"
msgstr "ڈاٹا پوائٹ"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_DATAPOINTS\n"
"string.text"
msgid "Data Points"
-msgstr "ڈاٹا پوائٹ"
+msgstr "Data Points"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL\n"
"string.text"
msgid "Legend Key"
-msgstr ""
+msgstr "Legend Key"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVE\n"
"string.text"
msgid "Trend Line"
-msgstr ""
+msgstr "Trend Line"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVES\n"
"string.text"
msgid "Trend Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Trend Lines"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
-msgstr ""
+msgstr "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -603,16 +557,15 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Mean Value Line"
-msgstr ""
+msgstr "Mean Value Line"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_CURVE_EQUATION\n"
"string.text"
msgid "Equation"
-msgstr "تعلیم"
+msgstr "Equation"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_X\n"
"string.text"
msgid "X Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "x-Error Bars"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "y-Error Bars"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z\n"
"string.text"
msgid "Z Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "z-Error Bars"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_STOCK_LOSS\n"
"string.text"
msgid "Stock Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Stock Loss"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_STOCK_GAIN\n"
"string.text"
msgid "Stock Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Stock Gain"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -663,19 +616,12 @@ msgid "Chart Area"
msgstr "چارٹ ایریا"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_DIAGRAM\n"
"string.text"
msgid "Chart"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"چارٹ\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"چارٹ\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"چارٹ "
+msgstr "Chart"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -694,13 +640,12 @@ msgid "Chart Floor"
msgstr "چارٹ فلور"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_OBJECT_SHAPE\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object"
-msgstr "چیز بناوان"
+msgstr "Drawing Object"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -708,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATASERIES\n"
"string.text"
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr ""
+msgstr "Data Series '%SERIESNAME'"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Data Point %POINTNUMBER"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -724,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT_VALUES\n"
"string.text"
msgid "Values: %POINTVALUES"
-msgstr ""
+msgstr "Values: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT\n"
"string.text"
msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
-msgstr ""
+msgstr "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -740,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n"
"string.text"
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
-msgstr ""
+msgstr "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_OBJECT_MARKED\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME selected"
-msgstr ""
+msgstr "%OBJECTNAME selected"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -756,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED\n"
"string.text"
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
-msgstr ""
+msgstr "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -764,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_FOR_SERIES\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr ""
+msgstr "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -772,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "%OBJECTNAME for all Data Series"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -780,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE\n"
"string.text"
msgid "Edit chart type"
-msgstr ""
+msgstr "Edit chart type"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES\n"
"string.text"
msgid "Edit data ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Edit data ranges"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -796,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Edit 3D view"
-msgstr ""
+msgstr "Edit 3-D view"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -804,16 +749,15 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA\n"
"string.text"
msgid "Edit chart data"
-msgstr ""
+msgstr "Edit chart data"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND\n"
"string.text"
msgid "Legend on/off"
-msgstr "لیجینڈجاری/ بند"
+msgstr "Legend on/off"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -840,33 +784,28 @@ msgid "Scale Text"
msgstr "متن ناپئیے"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_ACTION_REARRANGE_CHART\n"
"string.text"
msgid "Automatic Layout"
-msgstr " پانئی سارٹ"
+msgstr "Automatic Layout"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_ACTION_NOTPOSSIBLE\n"
"string.text"
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
-msgstr ""
-" یہ فنکشن ہیك۪ی نئ ژئرمئتس آبجیکٹس ستھ جئری \n"
-"روزیتھ۔"
+msgstr "This function cannot be completed with the selected objects."
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_ACTION_EDIT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Edit text"
-msgstr "داخل متن "
+msgstr "Edit text"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -874,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Column %COLUMNNUMBER"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -882,48 +821,31 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Row %ROWNUMBER"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_DATA_ROLE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ناو\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"نام\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ناو\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ناو\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Name\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ناو\n"
-"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"نام"
+msgstr "Name"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_DATA_ROLE_X\n"
"string.text"
msgid "X-Values"
-msgstr "قئمتھ"
+msgstr "x-Values"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_DATA_ROLE_Y\n"
"string.text"
msgid "Y-Values"
-msgstr "قئمتھ"
+msgstr "y-Values"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -931,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Bubble Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Bubble Sizes"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR\n"
"string.text"
msgid "X-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "x-Error Bars"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -947,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE\n"
"string.text"
msgid "Positive X-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Positive x-Error Bars"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -955,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE\n"
"string.text"
msgid "Negative X-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Negative x-Error Bars"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -963,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Y-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "y-Error Bars"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -971,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE\n"
"string.text"
msgid "Positive Y-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Positive y-Error Bars"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -979,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE\n"
"string.text"
msgid "Negative Y-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Negative y-Error Bars"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -987,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_FIRST\n"
"string.text"
msgid "Open Values"
-msgstr ""
+msgstr "Open Values"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -995,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_LAST\n"
"string.text"
msgid "Close Values"
-msgstr ""
+msgstr "Close Values"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1003,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_MIN\n"
"string.text"
msgid "Low Values"
-msgstr ""
+msgstr "Low Values"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1011,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_MAX\n"
"string.text"
msgid "High Values"
-msgstr ""
+msgstr "High Values"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1027,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_UNNAMED_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Unnamed Series"
-msgstr ""
+msgstr "Unnamed Series"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1035,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Unnamed Series %NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Unnamed Series %NUMBER"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1043,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1051,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Select Range for Categories"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1059,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS\n"
"string.text"
msgid "Select Range for data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Select Range for data labels"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1070,32 +992,24 @@ msgid ""
"Your last input is incorrect.\n"
"Ignore this change and close the dialog?"
msgstr ""
+"Your last input is incorrect.\n"
+"Ignore this change and close the dialogue box?"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_TEXT_DIRECTION_LTR\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"بائیں -سے-دائیں \n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"كھوفرئ پیٹھئ دچھُن"
+msgstr "Left-to-right"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_TEXT_DIRECTION_RTL\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"دائیں سےبائیں جانب\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"دائیں-سے-بائیں "
+msgstr "Right-to-left"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1130,17 +1044,12 @@ msgid "Separator"
msgstr "علیحدہ کرنےوالا "
#: Strings_ChartTypes.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
"STR_TYPE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"کالم\n"
-"#-#-#-#-# tabledesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"کالم "
+msgstr "Column"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_BAR\n"
"string.text"
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bar"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_PIE\n"
"string.text"
msgid "Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Pie"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIE_EXPLODED\n"
"string.text"
msgid "Exploded Pie Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Exploded Pie Chart"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONUT_EXPLODED\n"
"string.text"
msgid "Exploded Donut Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Exploded Doughnut Chart"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1188,16 +1097,15 @@ msgctxt ""
"STR_DONUT\n"
"string.text"
msgid "Donut"
-msgstr ""
+msgstr "Doughnut"
#: Strings_ChartTypes.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
"STR_TYPE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr "ریخ"
+msgstr "Line"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_XY\n"
"string.text"
msgid "XY (Scatter)"
-msgstr ""
+msgstr "X-Y (Scatter)"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_POINTS_AND_LINES\n"
"string.text"
msgid "Points and Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Points and Lines"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"STR_POINTS_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Points Only"
-msgstr ""
+msgstr "Points Only"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINES_3D\n"
"string.text"
msgid "3D Lines"
-msgstr ""
+msgstr "3-D Lines"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE\n"
"string.text"
msgid "Column and Line"
-msgstr ""
+msgstr "Column and Line"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1161,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Columns and Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Columns and Lines"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1169,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_STACKEDCOLUMN\n"
"string.text"
msgid "Stacked Columns and Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Stacked Columns and Lines"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1272,13 +1180,12 @@ msgid "Net"
msgstr "نیٹ"
#: Strings_ChartTypes.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
"STR_TYPE_STOCK\n"
"string.text"
msgid "Stock"
-msgstr "اسٹک"
+msgstr "Stock"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1241,7 @@ msgctxt ""
"STR_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Percent Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Percent Stacked"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILLED\n"
"string.text"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Filled"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_BUBBLE\n"
"string.text"
msgid "Bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Bubble"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUBBLE_1\n"
"string.text"
msgid "Bubble Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Bubble Chart"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1297,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Numbers are required. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "Numbers are required. Check your input."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEP_GT_ZERO\n"
"string.text"
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "The major interval requires a positive number. Check your input."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1313,7 @@ msgctxt ""
"STR_BAD_LOGARITHM\n"
"string.text"
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIN_GREATER_MAX\n"
"string.text"
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_INTERVALS\n"
"string.text"
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TIME_UNIT\n"
"string.text"
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1438,25 +1345,23 @@ msgctxt ""
"STR_INDICATE_BOTH\n"
"string.text"
msgid "Negative and Positive"
-msgstr ""
+msgstr "Negative and Positive"
#: Strings_Statistic.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_INDICATE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Negative"
-msgstr "متعلق"
+msgstr "Negative"
#: Strings_Statistic.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_INDICATE_UP\n"
"string.text"
msgid "Positive"
-msgstr "پوزیشن"
+msgstr "Positive"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA\n"
"string.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "From Chart Data Table"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ks/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ks/chart2/uiconfig/ui.po
index 882677248e3..89a5e455d3f 100644
--- a/source/ks/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ks/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:39+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: neha <kulkarnineha1208@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366025982.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407924659.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr ""
+msgstr "हमवार रिख"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "कुबिक सपलीन"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "B-spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-सपलीन"
#: smoothlinesdlg.ui
#, fuzzy
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cubic Spline"
-msgstr ""
+msgstr "कुबिक सपलीन"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "B-Spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-सपलीन"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ks/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ks/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index feb0b124ccd..327308c252f 100644
--- a/source/ks/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ks/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,23 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: neha <kulkarnineha1208@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407924914.000000\n"
#: Drivers.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
".Drivers.Installed.sdbc:calc:*\n"
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "اسپریڈ شیٹ"
+msgstr "सेपरडशीट"
diff --git a/source/ks/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ks/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 4b27e93d831..9898e79dbe7 100644
--- a/source/ks/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ks/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,23 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 10:29+0000\n"
+"Last-Translator: neha <kulkarnineha1208@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407925743.000000\n"
#: Drivers.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
".Drivers.Installed.sdbc:address:kab\n"
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "KDE Address Book"
-msgstr " KDE ایڈریس بک "
+msgstr "KDE ओडरस ब्क"
diff --git a/source/ks/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ks/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 8390213db69..f8e79c816d5 100644
--- a/source/ks/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ks/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: neha <kulkarnineha1208@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407925809.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Mac OS X Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Mac OS X ओडरस ब्क"
diff --git a/source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index d1875ab11a6..0369ba1cf1c 100644
--- a/source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/lv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 10:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-22 17:24+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kritiskā labā puse"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) kreisā puse"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kritiskā kreisā puse"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P divpusējs"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kritiskais divpusējs"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n"
"string.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Pīrsona korelācija"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Minētā vidējā starpība"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Novērotā vidējā starpība"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES\n"
"string.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Starpību variācija"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_STAT\n"
"string.text"
msgid "t Stat"
-msgstr ""
+msgstr "t Stat"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) vienpusējs"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t kritiskai vienpusējs"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) divpusējs"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -724,4 +724,4 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kritiskais divpusējs"
diff --git a/source/lv/sc/source/ui/src.po b/source/lv/sc/source/ui/src.po
index f0303ab1097..f6ce42f379a 100644
--- a/source/lv/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/lv/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-22 17:21+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "Šūnas vērtība ir"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "Formula ir"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Date is\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Datums ir"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "starp"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "ne starp"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "dublikāts"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"not duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
-msgstr "nedublēt"
+msgstr "ne dublikāts"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Sākas ar"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Beidzas ar"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Satur"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Not Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Nesatur"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automātisks"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Maks"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr "Pārvaldīt formatēšanu ar nosacījumu"
+msgstr "Pārvaldīt formatēšanu ar nosacījumiem"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROWCOL_SELCOUNT\n"
"string.text"
msgid "Selected $1 rows, $2 columns"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlētas $1 rindas, $2 kolonnas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5345,7 +5345,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr "Nosacījuma formatēšanu nevar izveidot, dzēst vai mainīt aizsargātās loksnēs!"
+msgstr "Aizsargātās loksnēs formatēšanu ar nosacījumu nevar izveidot, dzēst vai mainīt!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5358,9 +5358,9 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
-"Izvēlētās šūnas jau satur nosacījuma formatēšanu. Jūs varat vai nu rediģēt esošo nosacījuma formātu vai definēt jaunu, kas pārklājas ar esošo nosacījuma formātu.\n"
+"Izvēlētās šūnas jau satur formatēšanu ar nosacījumu. Jūs varat vai nu rediģēt esošo formātu ar nosacījumu vai definēt jaunu, kas pārklājas ar esošo formātu ar nosacījumu.\n"
"\n"
-"Vai vēlaties rediģēt esošo nosacījuma formātu?"
+"Vai vēlaties rediģēt esošo formatēšanu ar nosacījumu?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5507,7 +5507,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula cell must contain a formula."
-msgstr ""
+msgstr "Formulas šūnā jābūt formulai."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_PREVIEW_NODATA\n"
"string.text"
msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Nav datu"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Print Range Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Drukāšanas diapazons ir tukšs"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CONDFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Conditional Format"
-msgstr ""
+msgstr "Nosacījuma formāts"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7767,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež darba dienu skaitu starp diviem datumiem, izmantojot argumentus, lai norādītu nedēļas nogales dienas un brīvdienas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Sākuma datums"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7785,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Sākuma datums aprēķiniem."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Beigu datums"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7803,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "End date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Beigu datums aprēķiniem."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7812,7 +7812,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "skaitlis vai virkne"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7821,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Neobligāts skaitlis vai virkne, kas norāda, kad ir nedēļas nogale. Ja nav norādīts, nedēļas nogale ir sestdiena un svētdiena."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7830,7 +7830,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "masīvs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7839,7 +7839,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "Neobligāta kopa no viena vai vairākiem datumiem, kurus uzskatīt par brīvdienām."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7848,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež sērijas numuru datumam pirms vai pēc darba dienu skaita, izmantojot argumentus, lai norādītu nedēļas nogales un brīvdienas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7857,7 +7857,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Sākuma datums"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7866,7 +7866,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Sākuma datums aprēķiniem."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7875,7 +7875,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dienas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7884,7 +7884,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of workdays before or after start date."
-msgstr ""
+msgstr "Darba dienu skaits pirms un pēc sākuma datuma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7893,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "skaitlis vai virkne"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7902,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Neobligāts skaitlis vai virkne, kas norāda, kad ir nedēļas nogale. Ja nav norādīts, nedēļas nogale ir sestdiena un svētdiena."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7911,7 +7911,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "masīvs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7920,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "Neobligāta kopa no viena vai vairākiem datumiem, kurus uzskatīt par brīvdienām."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12618,7 +12618,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Rēķina kopsummas izklājlapā."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12627,7 +12627,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12636,7 +12636,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Funkciju indekss. Indekss, kurš norāda uz izmantojamo funkciju SUM, MAX, ..."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12645,7 +12645,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcijas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12654,7 +12654,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
-msgstr ""
+msgstr "Funkciju indekss. Indekss, kurš norāda uz iespējamajām ignorēšanas opcijām."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12663,7 +12663,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Ref1 or array "
-msgstr ""
+msgstr "Ref1 vai masīvs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12672,7 +12672,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "Šūnas(-u) diapazons, kuram rēķina starpsummas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12681,7 +12681,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Ref2..n or k "
-msgstr ""
+msgstr "Ref2..n vai k "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12690,7 +12690,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
-msgstr ""
+msgstr "Šūnu diapazons, kuram rēķina starpsummas, vai obligāts otrais parametrs noteiktām funkcijām."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13023,7 +13023,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Apaļo skaitli uz augšu līdz tuvākajam reizinājumam, kurš dalās bez atlikuma, neskatoties uz reizinājuma zīmi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13032,7 +13032,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13041,7 +13041,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis, kas jāapaļo uz augšu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13050,7 +13050,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Reizinātājs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13059,7 +13059,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis, līdz kura reizinājumam ir jāapaļo uz augšu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13068,7 +13068,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Apaļo skaitli uz augšu līdz tuvākajam reizinājumam, kurš dalās bez atlikuma, neskatoties uz reizinājuma zīmi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13077,7 +13077,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13086,7 +13086,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis, kas jāapaļo uz augšu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13095,7 +13095,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Reizinātājs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13104,7 +13104,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis, līdz kura reizinājumam ir jāapaļo uz augšu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13176,7 +13176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Apaļo skaitli uz leju līdz tuvākajam reizinājumam, kurš dalās bez atlikuma, neskatoties uz reizinājuma zīmi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13185,7 +13185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13194,7 +13194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis, kuram rēķina veselo daļu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13203,7 +13203,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Reizinātājs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13212,7 +13212,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis, līdz kura reizinājumam ir jāapaļo uz leju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14715,7 +14715,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež visbiežāk sastopamo vērtību izlasē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14724,7 +14724,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "skaitlis "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14733,7 +14733,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir 1 līdz 30 skaitliski parametri, kas veido izlasi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14742,7 +14742,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež visbiežāk sastopamo vērtību izlasē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14751,7 +14751,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "skaitlis "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14760,7 +14760,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis 1, skaitlis 2, ... ir 1 līdz 254 skaitliski parametri, kas veido izlasi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14796,7 +14796,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
-msgstr "Atgriež k-to procentili no izlases."
+msgstr "Atgriež alfa kvantīli no izlases."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14841,7 +14841,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež alfa procentīli no izlases."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14850,7 +14850,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "dati"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14859,7 +14859,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Datu masīvs izlasē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14868,7 +14868,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14877,7 +14877,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Procentīles vērtība, diapazons 0...1, izslēdzošs."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14886,7 +14886,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež alfa procentīli no izlases."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14895,7 +14895,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "dati"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14904,7 +14904,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Datu masīvs izlasē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14913,7 +14913,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14922,7 +14922,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Procentīles vērtība, diapazons 0...1, iekļaujošs."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14967,7 +14967,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "Kvartiles tips (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 =MAX)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14976,7 +14976,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež izlases kvartili."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14985,7 +14985,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "dati"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14994,7 +14994,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Datu masīvs izlasē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15003,7 +15003,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tips"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15012,7 +15012,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
-msgstr ""
+msgstr "Kvartiles tips (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15021,7 +15021,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež izlases kvartili."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15030,7 +15030,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "dati"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15039,7 +15039,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Datu masīvs izlasē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15048,7 +15048,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tips"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15057,7 +15057,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "Kvartiles tips (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 =MAX)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15201,7 +15201,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "reizinātājs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15210,7 +15210,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriezto procentu zīmju skaits aiz komata: ja nav norādīts, tiks izmantota vērtība 3."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15219,7 +15219,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež procentuālo vērtējumu (0..1, izslēdzošs) vērtībai izlasē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15228,7 +15228,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "dati"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15237,7 +15237,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Datu masīvs izlasē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15246,7 +15246,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "vērtība"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15255,7 +15255,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība, kurai tiks noteikts procentuālais vērtējums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15264,7 +15264,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "reizinātājs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15273,7 +15273,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriezto procentu zīmju skaits aiz komata: ja nav norādīts, tiks izmantota vērtība 3."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15282,7 +15282,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež procentuālo vērtējumu (0..1, iekļaujošs) vērtībai izlasē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15291,7 +15291,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "dati"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15300,7 +15300,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Datu masīvs izlasē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15309,7 +15309,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "vērtība"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15318,7 +15318,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība, kurai tiks noteikts procentuālais vērtējums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15327,7 +15327,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "reizinātājs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15336,7 +15336,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriezto procentu zīmju skaits aiz komata: ja nav norādīts, tiks izmantota vērtība 3."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15408,7 +15408,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež vērtības rangu izlasē. Ja vairāk kā vienai vērtībai ir tāds pats rangs, tiek atgriezta tās kopas vērtību augstākā kārta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15417,7 +15417,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "vērtība"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15426,7 +15426,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība, kurai tiks noteikts rangs."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15435,7 +15435,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dati"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15444,7 +15444,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Datu masīvs izlasē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15453,7 +15453,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tips"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15462,7 +15462,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "Secība: 0 vai tukšs - dilstoša, cita vērtība - augoša."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15471,7 +15471,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež vērtības rangu izlasē. Ja vairāk kā vienai vērtībai ir tāds pats rangs, tiek atgriezta vidējā kārta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15480,7 +15480,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "vērtība"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15489,7 +15489,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība, kurai tiks noteikts rangs."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15498,7 +15498,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dati"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15507,7 +15507,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Datu masīvs izlasē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15516,7 +15516,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tips"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15525,7 +15525,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "Secība: 0 vai tukšs - dilstoša, cita vērtība - augoša."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16074,7 +16074,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Negatīva binomiāla sadalījuma vērtības."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16083,7 +16083,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16092,7 +16092,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr ""
+msgstr "Neveiksmju skaits izmēģinājumos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16101,7 +16101,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16110,7 +16110,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Veiksmju skaits izmēģinājumos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16119,7 +16119,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16128,7 +16128,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Izmēģinājuma veiksmes varbūtība."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16137,7 +16137,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Kumulatīvs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16146,7 +16146,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 vai APLAMS, lai aprēķinātu varbūtību blīvuma funkciju. Jebkura cita vērtība vai PATIESS, lai aprēķinātu kumulatīvo sadalījuma funkciju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16488,7 +16488,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Normālā sadalījuma vērtības."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16497,7 +16497,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16506,7 +16506,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība, kurai tiks izrēķināts normālais sadalījums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16515,7 +16515,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Vidējais"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16524,7 +16524,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vidējā vērtība normālajam sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16533,7 +16533,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16542,7 +16542,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Standartnovirze normālajam sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16551,7 +16551,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16560,7 +16560,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 vai APLAMS, lai aprēķinātu varbūtību blīvuma funkciju. Jebkura cita vērtība vai PATIESS, lai aprēķinātu kumulatīvo sadalījuma funkciju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16632,7 +16632,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtības apgrieztajam normālajam sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16641,7 +16641,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16650,7 +16650,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Varbūtības vērtība, kurai tiks aprēķināts apgrieztais normālais sadalījums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16659,7 +16659,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "vidējais"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16668,7 +16668,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vidējā vērtība normālajam sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16677,7 +16677,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16686,7 +16686,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Standartnovirze normālajam sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16722,7 +16722,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtības standarta normālajam kumulatīvajam sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16731,7 +16731,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16740,7 +16740,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība, kurai tiks izrēķināts standarta normālais sadalījums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16749,7 +16749,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Kumulatīvs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16758,7 +16758,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 vai APLAMS, lai aprēķinātu varbūtību blīvuma funkciju. Jebkura cita vērtība vai PATIESS, lai aprēķinātu kumulatīvo sadalījuma funkciju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16794,7 +16794,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtības apgrieztajam standarta normālajam sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16803,7 +16803,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16812,7 +16812,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Varbūtība, kurai tiks aprēķināta apgrieztais standarta normālais sadalījums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16902,7 +16902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtības log normālajam sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16911,7 +16911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16920,7 +16920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība, kurai tiks aprēķināts log normālais sadalījums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16929,7 +16929,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "vidējais"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16938,7 +16938,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vidējā vērtība log normālajam sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16947,7 +16947,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16956,7 +16956,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Standarta novirze log normālajam sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16965,7 +16965,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Kumulatīvs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16974,7 +16974,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 vai APLAMS, lai aprēķinātu varbūtību blīvuma funkciju. Jebkura cita vērtība vai PATIESS, lai aprēķinātu kumulatīvo sadalījuma funkciju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17046,7 +17046,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtības apgrieztajam log normālajam sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17055,7 +17055,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17064,7 +17064,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Varbūtība, kurai tiks aprēķināts apgrieztais log normālais sadalījums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17073,7 +17073,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "vidējais"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17082,7 +17082,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vidējā vērtība log normālajam sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17091,7 +17091,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17100,7 +17100,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Standarta novirze log normālajam sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17316,7 +17316,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež varbūtības blīvuma funkcijas vērtību vai kumulatīvā sadalījuma funkciju gamma sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17325,7 +17325,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17334,7 +17334,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība, kurai tiks aprēķināts gamma sadalījums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17343,7 +17343,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17352,7 +17352,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Alfa parametrs gamma sadalījumā."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17361,7 +17361,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17370,7 +17370,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Beta parametrs gamma sadalījumā."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17379,7 +17379,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Kumulatīvs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17388,7 +17388,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 vai APLAMS, lai aprēķinātu varbūtību blīvuma funkciju. Jebkura cita vērtība vai PATIESS, lai aprēķinātu kumulatīvo sadalījuma funkciju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17460,7 +17460,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtības apgrieztajam gamma sadalījumam."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17469,7 +17469,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17478,7 +17478,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Varbūtība, kurai tiks aprēķināts apgrieztais gamma sadalījums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17487,7 +17487,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17496,7 +17496,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Alfa (forma) parametrs gamma sadalījumā."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17505,7 +17505,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17514,7 +17514,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Beta (mērogs) parametrs gamma sadalījumā."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17550,7 +17550,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež naturālo logaritmu gamma funkcijai."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17559,7 +17559,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17568,7 +17568,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība, kurai tiks aprēķināts gamma funkcijas naturālais logaritms."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18432,7 +18432,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
-msgstr "Mode = 1 izrēķina \"one-tailed\" pārbaudi, 2 = \"two-tailed\" sadalījumu."
+msgstr "Mode = 1 izrēķina vienpusēju testu, 2 = divpusēju sadalījumu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18441,7 +18441,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež divpusēju t-sadalījumu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18450,7 +18450,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18459,7 +18459,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība, kurai tiek aprēķināts T sadalījums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18468,7 +18468,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "brīvības_pakāpes"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18477,7 +18477,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Brīvības pakāpes T sadalījumā."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18486,7 +18486,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež t-sadalījumu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18495,7 +18495,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18504,7 +18504,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība, kurai tiek aprēķināts T sadalījums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18513,7 +18513,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "brīvības_pakāpes"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18522,7 +18522,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Brīvības pakāpes T sadalījumā."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18531,7 +18531,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "kumulatīvs"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18540,7 +18540,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function."
-msgstr ""
+msgstr "PATIESS aprēķina kumulatīvo sadalījuma funkciju, APLAMS aprēķina varbūtību blīvuma funkciju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18549,7 +18549,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež labās puses t-sadalījumu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18558,7 +18558,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18567,7 +18567,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība, kurai tiek aprēķināts T sadalījums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18576,7 +18576,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "brīvības_pakāpes"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18585,7 +18585,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Brīvības pakāpes T sadalījumā."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18639,7 +18639,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Apgrieztā t-sadalījuma kreisās puses vērtības."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18648,7 +18648,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18657,7 +18657,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Varbūtības vērtība, kurai tiks aprēķināts apgrieztais T sadalījums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18666,7 +18666,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "brīvības_pakāpes"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18675,7 +18675,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Brīvības pakāpes T sadalījumā."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18684,7 +18684,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Apgrieztā t-sadalījuma abpusējās vērtības."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18693,7 +18693,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "skaitlis"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18702,7 +18702,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Varbūtības vērtība, kurai tiks aprēķināts apgrieztais T sadalījums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18711,7 +18711,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "brīvības_pakāpes"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18720,7 +18720,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Brīvības pakāpes T sadalījumā."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19926,7 +19926,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Aprēķina varbūtību novērot z-statistiku lielāku nekā to, kas izrēķināta balstoties uz izlasi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19935,7 +19935,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "dati"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19944,7 +19944,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr "Dotā izlase, ņemta no ģenerālkopas ar normālo sadalījumu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19953,7 +19953,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19962,7 +19962,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The known mean of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Ģenerālkopas zināmais vidējais."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19971,7 +19971,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19980,7 +19980,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
+msgstr "Zināmā ģenerālkopas standartnovirze. Ja tukšs, tiks izmantota dotās izlases standartnovirze."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20250,7 +20250,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the T test."
-msgstr ""
+msgstr "Aprēķina T testu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20259,7 +20259,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "dati_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20268,7 +20268,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Pirmais ierakstu masīvs."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20277,7 +20277,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "dati_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20286,7 +20286,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Otrais ierakstu masīvs."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20295,7 +20295,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "veids"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20304,7 +20304,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Mode norāda atgriežamo sadalījumu \"tail\" skaitu. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed sadalījums"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20313,7 +20313,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tips"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20322,7 +20322,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr ""
+msgstr "T testa tips."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22151,7 +22151,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "Teksts apvienošanai."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23484,7 +23484,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23502,7 +23502,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23529,7 +23529,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23547,7 +23547,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23574,7 +23574,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23592,7 +23592,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23925,7 +23925,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež implementācijas definētu vērtību, kas reprezentē RGBA krāsu"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23934,7 +23934,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Sarkans"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23943,7 +23943,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value of red"
-msgstr ""
+msgstr "Sarkanās krāsas vērtība"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23952,7 +23952,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Zaļš"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23961,7 +23961,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value of green"
-msgstr ""
+msgstr "Zaļās krāsas vērtība"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23970,7 +23970,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Zils"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23979,7 +23979,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value of blue"
-msgstr ""
+msgstr "Zilās krāsas vērtība"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23988,7 +23988,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23997,7 +23997,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Value of alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfas vērtība"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24033,7 +24033,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the error function."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež kļūdas funkciju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24042,7 +24042,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Apakšējā robeža"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24051,7 +24051,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Integrācijas apakšējā robeža"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24060,7 +24060,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complementary error function."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež papildu kļūdas funkciju."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24069,7 +24069,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Apakšējā robeža"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24078,7 +24078,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Integrēšanas apakšējā robeža"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25304,7 +25304,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n"
"string.text"
msgid "Updating external links."
-msgstr ""
+msgstr "Atjaunina ārējās saites."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25449,7 +25449,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Selection area"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēles apgabals"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25457,7 +25457,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULASPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "No formula specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nav norādīta formula."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25465,7 +25465,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLROW\n"
"string.text"
msgid "Neither row or column specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nav norādīta ne rinda, ne kolonna."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25473,7 +25473,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or range."
-msgstr ""
+msgstr "Nedefinēts nosaukums vai diapazons."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25481,7 +25481,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGROWCOL\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
-msgstr ""
+msgstr "Nedefinēts nosaukums vai nepareiza atsauce uz šūnu."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25489,7 +25489,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a column."
-msgstr ""
+msgstr "Formulas neveido kolonnu."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25497,7 +25497,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOROWFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a row."
-msgstr ""
+msgstr "Formulas neveido rindu."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25505,7 +25505,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot automātisko formātu"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25521,7 +25521,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nosaukums"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25529,7 +25529,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Dzēst automātisko formātu"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25537,7 +25537,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr ""
+msgstr "Vai tiešam vēlaties dzēst # automātisko formātu?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25545,7 +25545,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Aizvērt"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25553,7 +25553,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAN\n"
"string.text"
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Jan"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25561,7 +25561,7 @@ msgctxt ""
"STR_FEB\n"
"string.text"
msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Feb"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25569,7 +25569,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAR\n"
"string.text"
msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Mar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25577,7 +25577,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORTH\n"
"string.text"
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Ziemeļi"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25585,7 +25585,7 @@ msgctxt ""
"STR_MID\n"
"string.text"
msgid "Mid"
-msgstr ""
+msgstr "Vidus"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25593,7 +25593,7 @@ msgctxt ""
"STR_SOUTH\n"
"string.text"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Dienvidi"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25601,7 +25601,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Kopā"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 6504f2be014..20e4ebfbffb 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-27 06:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 06:22+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403851591.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408083722.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"hd_344\n"
"help.text"
msgid "Program editor/Syntax highlighting/Translating"
-msgstr ""
+msgstr "Programma bewerker/Syntaxis markeren/Vertalen"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_345\n"
"help.text"
msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (Tools » Options » Language Settings » Languages » Western) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "Het pictogram toverstaf stelt de lay-out op de 2 pagina's in voor het bewerken van het programma, breidt de Logo commando's uit en zet de Logo commando's in kleine letters om naar hoofdletters in het Writer document. Wijzig de taal van het document (Extra» Opties » Taalinstellingen» Talen » Westers en klik op dit pictogram om het Logo programma te vertalen naar de geselecteerde taal."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"par_1226\n"
"help.text"
msgid "FILLTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual fill color to 80%<br/> FILLTRANSPARENCY [80] ; set linear transparency gradient from 80% to 0%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; set linear transparency gradient from 80% to 20%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; set axial transparency gradient rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; set radial transparency gradient from outer 80% to inner 20% transparency with 20% border and with 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "OPVULTRANSPARANTIE 80 ; stel de transparantie van de actuele opvulkleur in op 80%<br/> OPVULTRANSPARANTIE [80] ; stel de lineaire transparantie van de kleurverloop in van 80% naar 0%<br/> OPVULTRANSPARANTIE [80, 20] ; stel de lineaire transparantie van de kleurverloop in van 80% naar 20%<br/> OPVULTRANSPARANTIE [80, 20, 1, 90] ; stel de axiale transparantie van de kleurverloop in, met 90 graden gedraaid ten opzichte van de actuele richting van de schildpad<br/> OPVULTRANSPARANTIE [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; stel radiale transparantie van de kleurverloop in vanaf de buitenste 80% tot binnenste 20% transparantie met 20% rand en met 50-50% horizontale en verticale posities uit het centrum<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 6947ff1ddfa..6c33bafac3e 100644
--- a/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-27 05:35+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 06:14+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406439322.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408083296.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe tekst behandelen wanneer deze als operand voorkomt in een wiskundige bewerking of als argument van een functie, waar normaal een getal verwacht wordt. Een eenduidige conversie is mogelijk voor gehele getallen, met inbegrip van exponenten en ISO 8601 datum en tijd aanduidingen in hun uitgebreide formattering met scheidingstekens. Decimale getallen met decimaal scheidingsteken of datum aanduidingen, anders dan ISO 8601, zijn taalgroep afhankelijk. Let op dat in lokale taalgroep afhankelijke conversies de resulterende numerieke waarde kan verschillen naar gelang de lokale taalgroep!"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/nl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 8131fac5c65..df0d67b2aa0 100644
--- a/source/nl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/nl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 06:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 06:16+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402123586.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408083372.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "_Negeer ~~ en ` aan het eind van de regel"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sw/source/ui/index.po b/source/nl/sw/source/ui/index.po
index bcdffac91a0..a5101f1cfa7 100644
--- a/source/nl/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/nl/sw/source/ui/index.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-27 06:12+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 06:16+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403849561.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408083385.000000\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1\n"
"string.text"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
-msgstr ""
+msgstr "Druk Ctrl+Alt+A om de focus voor meer operaties te verplaatsen"
#: cnttab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 824f9d2f7c3..3e944423aa6 100644
--- a/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-05 07:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 06:16+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404544928.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408083406.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Achtergrond"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Achtergrond"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Achtergrond"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13087,7 +13087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Achtergrond"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/nn/chart2/source/controller/dialogs.po
index 9a6715e7cea..b3b0943b612 100644
--- a/source/nn/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/nn/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-21 20:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400704286.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408289591.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVE\n"
"string.text"
msgid "Trend Line"
-msgstr "Tendenslinje"
+msgstr "Trendlinje"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVES\n"
"string.text"
msgid "Trend Lines"
-msgstr "Tendenslinjer"
+msgstr "Trendlinjer"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
-msgstr "Tendenslinje %FORMULA med presisjon R² = %RSQUARED"
+msgstr "Trendlinje %FORMULA med presisjon R² = %RSQUARED"
#: Strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/cui/source/dialogs.po b/source/nn/cui/source/dialogs.po
index 7d40a5690ec..89afe02a110 100644
--- a/source/nn/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/nn/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-26 20:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 15:05+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401137804.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407769515.000000\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"Button\n"
"stringlist.text"
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Knapp"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/formula/source/ui/dlg.po b/source/nn/formula/source/ui/dlg.po
index efb52698acc..19cba644816 100644
--- a/source/nn/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/nn/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:59+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407769543.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"WND_RESULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "Funksjonsresultat"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 68d84bc3e65..9de8183a25a 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-27 22:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390860400.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408295075.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3640247\n"
"help.text"
msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog."
-msgstr "Du kan også endre standardspråket i «Handter språk for brukargrensesnittet». "
+msgstr "Du kan også endre standardspråket i «Handter språk for brukargrensesnittet»."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"par_id4585100\n"
"help.text"
msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings."
-msgstr "Dette legg til strengresursar som inneheld omsette versjonar av alle strengene for dialogeigenskapane. Dialogstrengane for standardspråket blir kopierte til det nye strengsettet. Seinare kan du bytte til det nye språket og omsetje strengane. "
+msgstr "Dette legg til strengresursar som inneheld omsette versjonar av alle strengene for dialogeigenskapane. Dialogstrengane for standardspråket blir kopierte til det nye strengsettet. Seinare kan du bytte til det nye språket og omsetje strengane."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"par_id500808\n"
"help.text"
msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want."
-msgstr "Set inn så mange kontrollar og strenger som du ønskjer i dialogvindauget. "
+msgstr "Set inn så mange kontrollar og strenger som du ønskjer i dialogvindauget."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3682058\n"
"help.text"
msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language."
-msgstr "Brukarane av dialogvindauget vil sjå strengane i brukargrensesnittet på språket som er vald for %PRODUCTNAME dersom du har lagt til strengar i det språket. "
+msgstr "Brukarane av dialogvindauget vil sjå strengane i brukargrensesnittet på språket som er vald for %PRODUCTNAME dersom du har lagt til strengar i det språket."
#: translation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 93042c02322..25463f3834a 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406836128.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408878271.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -33250,7 +33250,7 @@ msgctxt ""
"234\n"
"help.text"
msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Kva er saldoen for den doble avskrivinga for ein periode viss den opphavlege prisen var 35.000 valutaeiningar og verdien etter avskrivinga er 7.500 valutaeiningar? Avskrivingsperioden er 3 år. Avskrivinga frå den 10. til den 20. perioden skal reknast ut."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -41336,7 +41336,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Gir den minste verdien der den kumulative binomialfordelinga er større enn eller lik ein kriterieverdi.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -41567,7 +41567,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LOGNORMFORD-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>lognormal fordeling</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -41585,7 +41585,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Gjev verdiane av loggnormalfordelinga.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 85f5cb4f6cd..04e2827c429 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-20 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392895660.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408273499.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Ikon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150307\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Ikon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Ikon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - X Error Bars </emph> or <emph>Insert - Y Error Bars </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"efgsta\">Vel <emph>Set inn → X-feilstolpar</emph> eller <emph>Set inn → Y-feilstolpar</emph> (diagram)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend, or Format - Format Selection</emph> - <emph>Legend </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtlgd\">Vel <emph>Format → Forklaring</emph> eller <emph>Format → Formatval → Forklaring</emph> (diagram) </variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148582\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Ikon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_toggletitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_toggletitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149775\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149781\" src=\"cmd/sc_toggleaxistitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149781\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149781\" src=\"cmd/sc_toggleaxistitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149781\">Ikon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Ikon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156315\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Ikon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"par_id733359\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type dropdown, then click the Properties button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"smlp\">Vel «Mjuk» i dialogvindauget «Diagramtype» for eit linjediagram eller XY-diagram (spreiingsdiagram) og klikk på knappen «Eigenskapar».</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -564,4 +564,4 @@ msgctxt ""
"par_id8513095\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type dropdown, then click the Properties button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stlp\">I dialogvindauget for diagramtype for eit linjediagram eller XY-diagram (spreiingsdiagram) som viser linjer, kan du velja <emph>Stegvis</emph> i nedtrekkslista <emph>Linjetype</emph> og deretter klikka på knappen <emph>Eigenskapar</emph>.</variable>"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 0e91c729a63..01219963fbc 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-21 10:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392980351.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408877083.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Datatabell"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\">Opens the<emph> Data Table </emph>dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\">Opnar dialogvindauget <emph>Datatabell</emph> der du kan endra dataane for diagrammet.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Data Table </emph>dialog is not available if you insert a chart that is based on a Calc sheet or on a Writer table."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget <emph>Datatabell</emph> er ikkje tilgjengeleg viss du set inn eit diagram basert på eit Calc-rekneark eller ein Writer-tabell."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"par_id6746421\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update a chart manually when a Writer table got changed</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">Oppdatera eit diagram manuelt når ein Writer-tabell er endra</link>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"par_id2565996\n"
"help.text"
msgid "Some changes will become visible only after you close and reopen the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Nokre endringar vert ikkje synlege før du lukkar og opnar dialogvindauget på nytt."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6129947\n"
"help.text"
msgid "To change chart data"
-msgstr ""
+msgstr "Slik endrar du diagramdata"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"par_id8141117\n"
"help.text"
msgid "When you create a chart that is based on default data, or when you copy a chart into your document, you can open the Data Table dialog to enter your own data. The chart responds to the data in a live preview."
-msgstr ""
+msgstr "Når du lagar eit diagram som er basert på standarddata eller kopierer eit diagram inn i eit dokument, kan du opna dialogvindauget <emph>Datatabell</emph> for å fylla inn eigne data. Diagrammet oppdaterer ei førehandsvising av dataane direkte."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt ""
"par_id9487594\n"
"help.text"
msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose <emph>Edit - Undo</emph> to cancel the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Lukk dialogvindauget for diagramdata for å ta i bruk alle endringane i diagrammet. Vel <emph>Rediger → Angra</emph> for å sletta endringane."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -97,7 +97,7 @@ msgctxt ""
"par_id4149906\n"
"help.text"
msgid "Insert or select a chart that is not based on existing cell data."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn eller vel eit diagram som ikkje er basert på celledata som finst frå før."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"par_id6064943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> to open the Data Table dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Vis → Diagramdatatabell</emph> for å opna dialogvindauget <emph>Datatabell</emph>."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"par_id9799798\n"
"help.text"
msgid "Click a cell in the dialog and change the contents. Click another cell to see the changed contents in the preview."
-msgstr ""
+msgstr "Merk ei celle i dialogvindauget for å endra innhaldet. Merk ei anna celle for å sjå det endra innhaldet i førehandsvisinga."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"par_id1251258\n"
"help.text"
msgid "Enter the name of the data series in the text box above the column."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn namnet på dataserien i tekstfeltet over kolonnen."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"par_id743430\n"
"help.text"
msgid "Use the icons above the table to insert or delete rows and columns. For data series with multiple columns, only whole data series can be inserted or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk knappane over tabellen for å setja inn eller sletta rader og kolonnar. Berre heile dataseriar kan setjast inn eller slettast for dataseriar med fleire kolonnar."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"par_id8111819\n"
"help.text"
msgid "The order of the data series in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Series Right</emph> icon to switch the current column with its neighbor on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Rekkjefølgja på dataseriane i diagrammet er den same som i datatabellen. Bruk knappen <emph>Flytt serien til høgre</emph> for å byta ut den gjeldande kolonnen med kolonnen til høgre."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"par_id9116794\n"
"help.text"
msgid "The order of the categories or data points in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Row Down</emph> icon to switch the current row with its neighbor below."
-msgstr ""
+msgstr "Rekkjefølgja på kategoriane eller datapunkta i diagrammet er den same som i datatabellen. Bruk knappen <emph>Flytt rada ned</emph> for å byta ut den gjeldande rada med rada nedanfor."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new row below the current row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set inn ei ny rad under den gjeldande rada.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new data series after the current column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set inn ein ny dataserie etter den gjeldende kolonnen.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set inn ein ny tekstkolonne etter den gjeldande kolonnen for hierarkisk aksebeskriving.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current row. It is not possible to delete the label row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slett rada. Du kan ikkje sletta den første rada der overskriftene ligg.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slett den gjeldande serien eller tekstkolonnen. Det er ikkje råd å sletta den første tekstkolonnen.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"par_id4089175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current column with its neighbor at the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Byt ut denne kolonnen med kolonnen til høgre.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"par_id3949095\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current row with its neighbor below.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Byt ut denne rada med rada nedanfor.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -221,26 +221,24 @@ msgctxt ""
"par_id6697286\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter names for the data series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn namna til dataseriane.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Titles"
-msgstr "Tittel"
+msgstr "Titlar"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3147345\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Titles"
-msgstr "Tittel"
+msgstr "Titlar"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -258,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Main Title"
-msgstr ""
+msgstr "Hovudtittel"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -276,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Undertittel"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -333,14 +331,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Y_AXIS\">Marking the <emph>Y axis</em
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_MAINTITLE\">Kryss av her for å skriva inn ein <emph>hovudtittel</emph> i det tilsvarande tekstfeltet.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3153009\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Z axis"
-msgstr "X-akse"
+msgstr "Z-akse"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -392,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">Opens the <emph>Legend </emph>dialog, which allows you to change the position of legends in the chart, and to specify whether the legend is displayed.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">Opnar dialogvindauget <emph>Forklaring </emph>. Her kan du endra plasseringa til forklaringar i diagrammet og bestemma om forklaringa skal visast.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -409,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145230\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Ikon</alt></image>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select the position for the legend:"
-msgstr ""
+msgstr "Vel plasseringa av forklaringa:"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1106200812072645\n"
"help.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstretning"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1106200812112444\n"
"help.text"
msgid "Text Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstretning"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -600,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200912120416\n"
"help.text"
msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series."
-msgstr ""
+msgstr "Viss eit element i ein dataserie er merkt, vil denne kommandoen berre verka på denne. Viss ingen element er merkte, vil denne kommandoen verka på alle dataseriane."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -609,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Show value as number"
-msgstr ""
+msgstr "Vis verdi som tal"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -634,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"par_id9794610\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the number format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar eit dialogvindauge der du kan velja talformat.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -643,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Show value as percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Vis verdi som prosent"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -660,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1316873\n"
"help.text"
msgid "Percentage format"
-msgstr ""
+msgstr "Prosentformat"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -668,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"par_id5476241\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the percentage format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar eit dialogvindauge der du kan velja prosentformatet.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -677,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Show category"
-msgstr ""
+msgstr "Vis kategori"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -695,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Show legend key"
-msgstr ""
+msgstr "Vis forklaringsnøkkel"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -720,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"par_id6668904\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the separator between multiple text strings for the same object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel skiljeteiknet for å skilja fleire tekststrenger i det same objektet.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -744,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1106200812280727\n"
"help.text"
msgid "Text Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstretning"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -760,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1007200901590713\n"
"help.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Roter tekst"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -784,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Aksar"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -792,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147428\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>axes; showing axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; showing axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>axes; better scaling</bookmark_value><bookmark_value>secondary axes in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>aksar; visa aksar i diagram</bookmark_value><bookmark_value>diagram; visa aksar</bookmark_value><bookmark_value>x-aksar; visa</bookmark_value><bookmark_value>y-aksar; visa</bookmark_value><bookmark_value>z-aksar; visa</bookmark_value><bookmark_value>aksar; betre målestokk</bookmark_value><bookmark_value>sekundære aksar i diagram</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -801,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Aksar"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -810,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Specifies the axes to be displayed in the chart.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Bestemmer kva aksar som skal visast i diagrammet.</ahelp></variable>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -819,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Major axis"
-msgstr ""
+msgstr "Hovudakse"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -837,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryX\">Displays the X axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryX\">Vis X-aksen som ei linje med underinndelingar.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -858,14 +855,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">Displays the Y ax
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">Viser Y-aksen som ei linje med underinndelingar.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3150345\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Z axis"
-msgstr "X-akse"
+msgstr "Z-akse"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -883,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Secondary axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundær akse"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -892,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis."
-msgstr ""
+msgstr "I dette området kan du ta i bruk ein sekundær akse i diagrammet. Vis ein dataserie alt er tildelt denne aksen, vil $[officename] automatisk visa aksen og dataoverskrifta. Desse innstillingane kan slåast av seinare. Vis du tar i bruk ein sekundær akse utan tildelte data, vil aksen visa verdiane til den primære aksen."
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -945,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "X/Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "X-/Y-feilstolpar"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -954,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">X/Y Error Bars</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">X-/Y-feilstolpar</link>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -963,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Use the <emph>X or Y Error Bars</emph> dialog to display error bars for 2D charts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Bruk dialogvindauget <emph>X- eller Y-feilstolpar</emph> for å visa feilstolpane for 2D-diagram.</ahelp></variable>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -971,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3401287\n"
"help.text"
msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from x/y - NegativeErrorValue to x/y + PositiveErrorValue. In this term, x or y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, x or y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly."
-msgstr ""
+msgstr "Ein feilstolpe er ei indikatorlinje som går over eit område frå x/y - (negativ) til x/y + (positiv) feilverdi. I dette tilfellet er x eller y verdien av datapunkta. Når «standardavviket» er merkt, er x eller y middelverdien for dataserien. Negativfeilverdi og positivfeilverdi er verdiane rekna ut av feilstolpefunksjonen eller er gjeve spesielt."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -980,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert - X/Y Error Bars</emph> menu command is only available for 2D charts."
-msgstr ""
+msgstr "Menykommandoen <emph>Set inn → X-/Y-feilstolpar</emph> er berre tilgjengeleg for 2D-diagram."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -989,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Error category"
-msgstr ""
+msgstr "Feilkategori"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Error category</emph> area, you can choose different ways to display the error category."
-msgstr ""
+msgstr "I feltet <emph>Feilkategori</emph> kan du velja korleis feilkategorien skal visast."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_NONE\">Does not show any error bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_NONE\">Ikkje vis feilstolpar.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Constant value"
-msgstr ""
+msgstr "Konstantverdi"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_CONST\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_CONST\">Viser konstantverdiane som er valde i området for <emph>Parameter</emph>.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Prosentdel"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_PERCENT\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_PERCENT\">Viser ein prosentdel. Visninga refererer til det tilhøyrande datapunktet. Set prosentverdien i området for <emph>Parameter</emph>.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"par_id7109286\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a function to calculate the error bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel ein funksjon for å rekna ut feilstolpane.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"par_id5154576\n"
"help.text"
msgid "Standard Error: Displays the standard error."
-msgstr ""
+msgstr "Standardfeil: Viser standardfeilen."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Varians: Viser variansen rekna ut frå talet på datapunkt og dei respektive verdiane deira.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance). Unlike other functions, error bars are centered on the mean.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Standardavvik: Viser standardavviket (kvadratrota av variansen). Ulikt andre funksjonar, vert feilstolpane sentrerte på middelverdien."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Feilmargin: Viser den høgaste feilmarginen i prosent i forhold til den høgaste verdien i datagruppa. Set prosenten i området for <emph>Parameter</emph>.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"hd_id350962\n"
"help.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Celleområde"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"par_id6679586\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel <emph>Celleområde</emph> og vel celleområdet som dei positive og negative feilstolpane skal hentast frå.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3872188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk på ein av knappane for å forminska dialogvindauget. Nå kan du bruka musa til å merka eit celleområde i reknearket. Trykk på knappen igjen for å gå tilbake til full storleik.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2633747\n"
"help.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Frå datatabell"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id6633503\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For a chart with its own data, the error bar values can be entered in the chart data table. The Data Table dialog shows additional columns titled Positive X or Y-Error-Bars and Negative X or Y-Error-Bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">For eit diagram som har sine eigne data kan feilstolpeverdiane skrivast inn i datatabellen for diagrammet. Datatabellen vil visa tilleggskolonnar med namngjeve som positive X- eller Y-feilstolpar og negative X- eller Y-feilstolpar.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573839\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to add to the displayed value as the positive error value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn verdien som skal leggjast til for å visa den positive feilverdien.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573862\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn verdien som skal trekkjast frå for å visa den negative feilverdien.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573844\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn celleområdet dei positive feilverdiane skal hentast frå. Bruk <emph>Forminsk</emph>-knappen for å velja området på arket.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573970\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn celleområdet dei negative feilverdiane skal hentast frå. Bruk <emph>Forminsk</emph>-knappen for å velja området på arket.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1183,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0428200810573977\n"
"help.text"
msgid "Same value for both"
-msgstr ""
+msgstr "Same verdi for begge"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573991\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positve (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av denne for å bruka dei positive feilverdiane også for dei negative feilverdiane. Du kan berre endra verdien i feltet «<emph>Positiv (+)</emph>». Denne verdien vert automatisk kopiert inn i feltet «<emph>Negativ (-)</emph>»</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Error indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Feilindikator"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1205,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the error indicator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angjev feilindikatoren.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0428200810574027\n"
"help.text"
msgid "Positive and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Positiv og negativ"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810574039\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows positive and negative error bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis positive og negative feilstolpar.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1237,7 @@ msgctxt ""
"par_id042820081057411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only positive error bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis berre positive feilstolpar.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1249,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0428200810574138\n"
"help.text"
msgid "Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Negativ"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"par_id0522200809110667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only negative error bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis berre negative feilstolpar.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trend Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Trendlinjer"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1273,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1744743\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rekna ut;regresjonskurver</bookmark_value><bookmark_value>regresjonskurver i diagram</bookmark_value><bookmark_value>trendlinjer i diagram</bookmark_value><bookmark_value>snittverdilinjer i diagram</bookmark_value>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5409405\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Trend Lines</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Trendlinjer</link></variable>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"par_id5716727\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A linear trend line is shown.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ei lineær trendlinje vert vist.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1305,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id5840021\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A logarithmic trend line is shown.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ei logaritmisk trendlinje vert vist.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"par_id9417096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An exponential trend line is shown.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ei eksponentiell trendlinje vert vist.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1321,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"par_id8482924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A power trend line is shown.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ei potens-trendlinje vert vist.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"par_id8962370\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the trend line equation next to the trend line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser likninga til trendlinja ved sida av trendlinja.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"par_id6889858\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the coefficient of determination next to the trend line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vis korrelasjonskoeffisienten ved sida av trendlinja.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"par_id8398998\n"
"help.text"
msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line </emph>or <emph>Column, </emph>then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du set inn ei trendlinje i ein diagramtype som brukar kategoriar, for eksempel <emph>Linje</emph> eller <emph>Kolonne</emph>, vert tala 1, 2, 3, <emph>…</emph> brukte som X-verdiar for å rekna ut trendlinja."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"par_id5676747\n"
"help.text"
msgid "To insert trend lines for all data series, double-click the chart to enter edit mode. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, then select the type of trend line from None, Linear, Logarithmic, Exponential, or Power trend line."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil setja inn trendlinjer for alle dataseriane, dobbeltklikk på diagrammet for å gå inn i redigeringsmodus. Vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Trendlinjer</item> og vel mellom trendlinjetypane «ingen», «lineær», «logaritmisk», «eksponentiell» og «potens»."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"par_id4349192\n"
"help.text"
msgid "To insert a trend line for a single data series, select the data series in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil setja inn ei trendlinje for ein enkelt dataserie, merk dataserien i diagrammet, opna sprettoppmenyen med høgre museknapp og vel <item type=\"menuitem\">Set inn trendlinje</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"par_id9337443\n"
"help.text"
msgid "To delete a single trend line or mean value line, click the line, then press the Del key."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil fjerna ei enkelt trendlinje eller snittverdilinje, merk linja og trykk på Delete-tasten."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id4529251\n"
"help.text"
msgid "To delete all trend lines, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, then select <emph>None</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil fjerna alle trendlinjene, vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Trendlinjer</item> og vel <emph>Ingen</emph>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"par_id296334\n"
"help.text"
msgid "A trend line is shown in the legend automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Ei trendlinje vert vist automatisk i forklaringa."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"par_id4072084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to insert mean value lines for data series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Snittverdilinjer er spesielle trendlinjer som viser snittverdien. Vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Snittverdilinjer</item> for å setja inn snittverdilinjer for alle dataseriane</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"par_id9569689\n"
"help.text"
msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To change the line properties, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Line</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Trendlinja har same farge som den tilhøyrande dataserien. Merk trendlinja og vel <item type=\"menuitem\">Format → Formateringsutval → Linje</item> for å endra på eigenskapane til linja."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"par_id846888\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose <emph>Insert Trend Line Equation</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viss du vil vise likninga til trendlinja, merk trendlinja i diagrammet, opna sprettoppmenyen med høgre museknapp og vel <emph>Set inn trendlinjelikning</emph>.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"par_id8962065\n"
"help.text"
msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R². Click on the trend line to see the information in the status bar."
-msgstr ""
+msgstr "Når diagrammet er i redigeringsmodus, visar %PRODUCTNAME likninga til trendlinja og korrelasjonskoeffisienten R². Trykk på trendlinja for å sjå informasjonen på statuslinja."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"par_id1328470\n"
"help.text"
msgid "For a category chart (for example a line chart), the trend line information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable."
-msgstr ""
+msgstr "For eit kategoridiagram, for eksempel eit linjediagram, vert trenden rekna ut ved å bruka tala 1, 2, 3, … som x-verdiar. Dette gjeld også om dataseriane brukar andre tal som namn for x-verdiane. For slike diagram vil kanskje XY-diagram passa betre."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"par_id8092593\n"
"help.text"
msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Equation</item>."
-msgstr ""
+msgstr "For å visa likninga og koeffisienten på forklaringsgraden, merk trendlinja og vel <item type=\"menuitem\">Format → Formater utvalet → Vis formel</item> "
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"par_id7735221\n"
"help.text"
msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også rekna ut parametera ved hjelp av denne Calc-funksjonene."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1461,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5744193\n"
"help.text"
msgid "The linear regression equation"
-msgstr ""
+msgstr "Den lineære regresjonsligninga"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"par_id9251991\n"
"help.text"
msgid "The <emph>linear regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=m*x+b</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lineær regresjon</emph> føljer likninga <item type=\"literal\">y=a*x+b</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"par_id7951902\n"
"help.text"
msgid "m = SLOPE(Data_Y;Data_X)"
-msgstr ""
+msgstr "a = STIGINGSTAL(Data_Y;Data_X)"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"par_id6637165\n"
"help.text"
msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X)"
-msgstr ""
+msgstr "b = SKJERINGSPUNKT(Data_Y ;Data_X)"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"par_id7879268\n"
"help.text"
msgid "Calculate the coefficient of determination by"
-msgstr ""
+msgstr "Rekn ut korrelasjonskoeffisienten med"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"par_id9244361\n"
"help.text"
msgid "r² = RSQ(Data_Y;Data_X)"
-msgstr ""
+msgstr "r² = RKVADRAT(Data_Y;Data_X)"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1513,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"par_id2083498\n"
"help.text"
msgid "Besides m, b and r² the array function <emph>LINEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis."
-msgstr ""
+msgstr "Tabellfunksjonen <emph>RETTLINJE</emph> gir meir statistikk for ein regresjonsanalyse."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1521,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2538834\n"
"help.text"
msgid "The logarithm regression equation"
-msgstr ""
+msgstr "Den logaritmiske regresjonslikninga"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1529,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"par_id394299\n"
"help.text"
msgid "The <emph>logarithm regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Logaritmisk regresjon</emph> føljer likninga <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1537,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"par_id2134159\n"
"help.text"
msgid "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "a = STIGINGSTAL(Data_Y;LN(Data_X))"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"par_id5946531\n"
"help.text"
msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "b = SKJERINGSPUNKT(Data_Y ;LN(Data_X))"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"par_id5649281\n"
"help.text"
msgid "r² = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "r² = RKVADRAT(Data_Y;LN(Data_X))"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7874080\n"
"help.text"
msgid "The exponential regression equation"
-msgstr ""
+msgstr "Den eksponentielle regresjonslikninga"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"par_id4679097\n"
"help.text"
msgid "For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly."
-msgstr ""
+msgstr "For eksponentielle trendlinjer skjer det ei omforming til ein lineær modell. Den optimale kurvetilpassinga er relatert til den lineære modellen og vert fortolka ut frå dette."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1573,7 @@ msgctxt ""
"par_id9112216\n"
"help.text"
msgid "The exponential regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> or <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> or <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> respectively."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eksponentialregresjon</emph> føljer ei av likningane <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> eller <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, som kvar for seg vert gjort om til <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> eller <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1585,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"par_id4416638\n"
"help.text"
msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);Data_X)"
-msgstr ""
+msgstr "a = STIGINGSTAL(LN(Data_Y);Data_X)"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1593,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id1039155\n"
"help.text"
msgid "The variables for the second variation are calculated as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Variablane for den andre varianten vert rekna ut slik:"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"par_id7184057\n"
"help.text"
msgid "m = EXP(SLOPE(LN(Data_Y);Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "m = EKSP(STIGINGSTAL(LN(Data_Y);Data_X))"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1605,7 @@ msgctxt ""
"par_id786767\n"
"help.text"
msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "b = EKSP(SKJERINGSPUNKT(LN(Data_Y);Data_X))"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"par_id7127292\n"
"help.text"
msgid "Calculate the coefficient of determination by"
-msgstr ""
+msgstr "Rekn ut korrelasjonskoeffisienten med"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
"par_id5437177\n"
"help.text"
msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)"
-msgstr ""
+msgstr "r² = RKVADRAT(LN(Data_Y);Data_X)"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1633,7 +1629,7 @@ msgctxt ""
"par_id6946317\n"
"help.text"
msgid "Besides m, b and r² the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis."
-msgstr ""
+msgstr "Tabellfunksjonen <emph>KURVE</emph> gjev ytterlegare statistikk for ein regresjonsanalyse i tillegg til m, b og r²."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6349375\n"
"help.text"
msgid "The power regression equation"
-msgstr ""
+msgstr "Potensregresjonslikninga"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1649,7 +1645,7 @@ msgctxt ""
"par_id1857661\n"
"help.text"
msgid "For <emph>power regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place. The power regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*x^a</item> , which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Potensregresjonskurver vert omgjorde til ein lineær modell. <emph>Potensregresjon</emph> føljer likninga <item type=\"literal\">y=b*x^a</item>, som vert gjort om til <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1657,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"par_id8517105\n"
"help.text"
msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "a = STIGINGSTAL(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1665,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_id9827265\n"
"help.text"
msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "b = EKSP(SKJERINGSPUNKT(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1673,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
"par_id2357249\n"
"help.text"
msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "r² = RKVADRAT(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1681,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9204077\n"
"help.text"
msgid "Constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Avgrensingar"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"par_id7393719\n"
"help.text"
msgid "The calculation of the trend line considers only data pairs with the following values:"
-msgstr ""
+msgstr "Utrekninga av trendlinjer tar omsyn berre til datapar med desse verdiane:"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"par_id7212744\n"
"help.text"
msgid "logarithm regression: only positive x-values are considered,"
-msgstr ""
+msgstr "logaritmisk regresjon: berre positive x-verdiar vert brukte,"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1705,7 +1701,7 @@ msgctxt ""
"par_id1664479\n"
"help.text"
msgid "exponential regression: only positive y-values are considered,"
-msgstr ""
+msgstr "eksponentialregresjon: berre positive y-verdiar vert brukte,"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1709,7 @@ msgctxt ""
"par_id8734702\n"
"help.text"
msgid "power regression: only positive x-values and positive y-values are considered."
-msgstr ""
+msgstr "potensregresjon: berre positive x- og y-verdiar vert brukte."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1721,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"par_id181279\n"
"help.text"
msgid "You should transform your data accordingly; it is best to work on a copy of the original data and transform the copied data."
-msgstr ""
+msgstr "Du bør gjera om dataane i samsvar med dette. Det er sikrast å arbeida med ein kopi av de originale dataane og gjera om kopien."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1729,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7907040\n"
"help.text"
msgid "The polynomial regression equation"
-msgstr ""
+msgstr "Den polynomiske regresjonslikninga"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"par_id8918729\n"
"help.text"
msgid "A <emph>polynomial regression</emph> curve cannot be added automatically. You must calculate this curve manually."
-msgstr ""
+msgstr "Ei <emph>polynomisk regresjonskurve</emph> kan ikkje leggast til automatisk. Ho må reknast ut manuelt."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1745,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"par_id33875\n"
"help.text"
msgid "Create a table with the columns x, x², x³, … , xⁿ, y up to the desired degree n."
-msgstr ""
+msgstr "Lag ein tabell med kolonnane x, x², x³, …, xⁿ, y opp til den ønskte grad n."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1753,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"par_id8720053\n"
"help.text"
msgid "Use the formula <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> with the complete range x to xⁿ (without headings) as Data_X."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk formelen <item type=\"literal\">=RETTLINJE(Data_Y,Data_X)</item> med heile rekkja x til xⁿ (unntatt overskrifter) som Data_X."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"par_id5068514\n"
"help.text"
msgid "The first row of the LINEST output contains the coefficients of the regression polynomial, with the coefficient of xⁿ at the leftmost position."
-msgstr ""
+msgstr "Den første rada av resultatet til RETTLINJE inneheld koeffisientane til regresjonspolynomen med koeffisienten til xⁿ i posisjonen lengst til venstre."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1765,7 @@ msgctxt ""
"par_id8202154\n"
"help.text"
msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r². See the <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function for details on proper use and an explanation of the other output parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Det første elementet i den tredje rada av resultatet til RETTLINJE er verdien til r². Sjå <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">RETTLINJE</link>-funksjonen for informasjon om rett bruk og ei forklåring av dei andre parametera i resultatet."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1773,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562211\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Y Error Bars tab page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Fanen Y-feilstolpar</link>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1789,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; 2D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; aligning</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>justera; 2D-diagram</bookmark_value><bookmark_value>diagram; justera</bookmark_value><bookmark_value>kakestykkediagram;indstillingar</bookmark_value>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use this dialog to define some options that are available for specific chart types. The contents of the Options dialog vary with the chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk dette dialogvindauget for å setja nokre innstillingar som er tilgjengelege for bestemte diagramtypar. Innhaldet i <emph>Innstillingar</emph>-vindauget varierer i høve til diagramtypen."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Align data series to:"
-msgstr ""
+msgstr "Juster dataseriar til:"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In this area you can choose between two Y axis scaling modes. The axes can only be scaled and given properties separately."
-msgstr ""
+msgstr "I dette området kan du velja mellom to skaleringstilstandar for Y-aksen. Aksane kan berre skalerast og tildelast eigenskapar kvar for seg."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Primær Y-akse"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1843,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">Dette valet er på som standard. Alle dataseriar er justerte til den primære Y-aksen.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1852,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundær Y-akse"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1861,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Endrar målestokken til Y-aksen. Denne aksen er berre synleg når minst éin dataserie er knyt til han og aksevisinga er på.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1883,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Define the settings for a bar chart in this area. Any changes apply to all data series of the chart, not to the selected data only."
-msgstr ""
+msgstr "I dette området kan du gje innstillingar for eit linjediagram. Alle endringar vil gjelda alle dataseriar i diagrammet sjølv om berre nokre er merkte."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Defines the spacing between the columns in percent.</ahelp> The maximal spacing is 600%."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Bestemmer avstanden i prosent mellom kolonnane.</ahelp> Største moglege avstand er «600 %»."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1906,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Overlapping"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1915,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Gjev dei nødvendige innstillingane for dataseriar som overlappar.</ahelp> Du kan velja mellom «-100 %» og «+100 %»"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1928,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Connection Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sambandslinjer"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">For stolpediagramma «stabla» og «prosent» (loddrette stolpar), kan du kryssa av her for å binda saman kolonnelaga som høyrer saman med linjer.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1945,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9842219\n"
"help.text"
msgid "Show bars side by side"
-msgstr ""
+msgstr "Vis stolpane ved sida av kvarandre"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1953,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id9800103\n"
"help.text"
msgid "If two axes are shown in a bar chart, and some data series are attached to the first axis, while some other data series are attached to the second axis, then both sets of data series are shown independently, overlapping each other."
-msgstr ""
+msgstr "Viss det vert vist to aksar i stolpediagrammet og nokre dataseriar er knyt til den første aksen mens nokre andre dataseriar er knyt til den andre aksen, vert begge setta med dataseriar viste kvar for seg og overlappa."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"par_id2144535\n"
"help.text"
msgid "As a result, bars attached to the first y-axis are partly or completely hidden by bars attached to the second y-axis. To avoid this, enable the option to display bars side by side. <ahelp hid=\".\">The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Eit resultat av dette er at stolpar knyt til den første Y-aksen, vert delvis eller fullstendig skjult av stolpar knyt til den andre Y-aksen. Slå på valet om å vise stolpar ved sida av kvarandre for å unngå dette. <ahelp hid=\".\">Stolpane til ulike dataseriar vert viste som om dei er knyt berre til éin akse.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1969,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"hd_id24414\n"
"help.text"
msgid "Clockwise direction"
-msgstr ""
+msgstr "Med klokka"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"par_id2527237\n"
"help.text"
msgid "Available for pie and donut charts. <ahelp hid=\".\">The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the <emph>Clockwise direction</emph> checkbox to draw the pieces in opposite direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Dette valget er tilgjengelig for kake- og smultringdiagrammer. <ahelp hid=\".\">Standardretninga på kakestykka i kakediagram er mot klokka. Vel <emph>Med klokka</emph> for å teikna opp kakestykka i motsett retning.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1981,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401013\n"
"help.text"
msgid "Starting angle"
-msgstr ""
+msgstr "Startvinkel"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1993,7 +1989,7 @@ msgctxt ""
"par_id761131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dra den vesle prikken langs sirkelen eller trykk ein stad på sirkelen for å setja startvinkelen til eit kake- eller smultringdiagram. Startvinkelen er den matematiske vinkelposisjonen der det første stykket vert teikna opp. Med verdien 90 gradar byrjar oppteikninga av det første stykket i retning rett oppover. Med verdien 0 gradar byrjar den i retning rett mot høgre.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2001,7 +1997,7 @@ msgctxt ""
"par_id553910\n"
"help.text"
msgid "In 3D pie and donut charts that were created with older versions of the software, the starting angle is 0 degrees instead of 90 degrees. For old and new 2D charts the default starting angle is 90 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Tredimensjonale kake- og smultringdiagram som vart laga i eldre utgåver av programvaren, har startvinkelen 0 gradar i staden for 90 gradar. Både gamle og nye 2D-diagram har ein startvinkel på 90 gradar."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2005,7 @@ msgctxt ""
"par_id1414838\n"
"help.text"
msgid "When you change the starting angle or the direction, only current versions of the software show the changed values. Older versions of the software display the same document using the default values: Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2D pie charts) or 0 degrees (3D pie charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Når du endrar startvinkelen eller retninga, viser ikkje eldre utgåver av programvaren dei endra verdiane. Eldre utgåver viser det same dokumentet med standardverdiane: Alltid teikna mot klokka og med ein startvinkel på 90 gradar for 2D-diagram og 0 gradar for 3D-diagram."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2017,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3179723\n"
"help.text"
msgid "Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Gradar"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id2164067\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn ein startvinkel mellom 0 og 359 gradar. Du kan også trykkja på pilene for å endra verdien.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2033,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200910524613\n"
"help.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "Plott manglande verdiar"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200910524650\n"
"help.text"
msgid "Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. You can select from different options how to plot the missing values. The options are available for some chart types only."
-msgstr ""
+msgstr "Av og til manglar verdiar i ein dataserie som vert viste i eit diagram. Du kan velja mellom ulike innstillingar for å setja inn dei verdiane som manglar. Vala er tilgjengelege for berre for enkelte diagramtypar."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2045,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200910524823\n"
"help.text"
msgid "Leave gap"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk mellomrom"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2053,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200910524811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viss det manglar ein verdi vert ingen verdi vist. Dette er standardvalet for diagramtypane «kolonne», «linje» og «nett»</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2061,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200910524811\n"
"help.text"
msgid "Assume zero"
-msgstr ""
+msgstr "Rekn med at verdien er null"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2069,7 @@ msgctxt ""
"par_id030520091052489\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viss det manglar ein verdi vert y-verdien vist som 0. Dette er standardvalet for diagramtypen «Område»</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2081,7 +2077,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200910524837\n"
"help.text"
msgid "Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "Forleng linje"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2089,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200910524938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> For manglande verdiar vert interpolasjonen frå dei nærliggjande verdiane vist. Dette er standarden for diagramtypen XY.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2097,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200910524937\n"
"help.text"
msgid "Include values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ta med verdiar frå gøymde celler"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2105,10 +2101,9 @@ msgctxt ""
"par_id030520091052494\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Kryss av for å visa verdiane for gjeldande gøymde celler inne i kjeldecelleområdet.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -2125,7 +2120,6 @@ msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value><bookmark_value>gri
msgstr "<bookmark_value>aksar; setja inn rutenett</bookmark_value><bookmark_value>rutenett; setja inn i diagram</bookmark_value>"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
@@ -2141,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp></variable> The Y axis major grid is activated by default."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Du kan dela aksane i mindre avsnitt ved å leggja rutenett til dei. Dette gjev eit betre oversyn over diagrammet, spesielt viss du arbeidar med store diagram.</ahelp></variable> Hovudrutenettet for y-aksen er slått på som standard."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Major grids"
-msgstr ""
+msgstr "Hovudrutenett"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2159,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Defines the axis to be set as the major grid."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer aksen som skal brukast som hovudrutenett."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2186,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. Note: This only works if the <emph>Minor grid</emph> check boxes in <emph>Insert - Grids</emph> are cleared.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\"><emph>Vassrett rutenett på/av</emph>-knappen på <emph>Format</emph>-linja slår av og på rutenettet for X-aksen. Merk: dette verkar berre viss <emph>Støtterutenett</emph> ikkje er slått på i <emph>Set inn → Rutenett</emph>.</ahelp></variable> Elles vert støtterutenettet framleis vist sjølv når hovudrutenettet vert slått av."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2213,17 +2207,16 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. Note: This only works if the X-axis <emph>Minor grid</emph> is not selected in <emph>Insert - Grids</emph>.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">Knappen <emph>Loddrett rutenett på/av</emph> på <emph>Format</emph>-linja slår av og på rutenettet for Y-aksen. Merk: dette verkar berre viss <emph>Støtterutenett</emph> for X-aksen ikkje er vald i <emph>Set inn → Rutenett</emph>.</ahelp></variable> Elles vert støtterutenettet framleis vist, sjølv når hovudrutenettet vert slått av."
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3166430\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Z axis"
-msgstr "X-akse"
+msgstr "Z-akse"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2232,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Legg til linjer i rutenettet på Z-aksen i diagrammet.</ahelp> Dette alternativet erberre tilgjengeleg om du arbeider med 3D-diagram."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Legg til linjer i rutenettet på Z-aksen i diagrammet.</ahelp> Dette alternativet er berre tilgjengeleg om du arbeider med 3D-diagram."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2241,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "Støtterutenett"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2250,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids."
-msgstr ""
+msgstr "Her kan du ta i bruk eit støtterutenett for kvar akse. Bruk av støtterutenett minskar avstanden mellom hovudrutenetta."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2289,14 +2282,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Legg til linjer i rutenettet som deler Y-aksen i mindre område.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3148607\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Z axis"
-msgstr "X-akse"
+msgstr "Z-akse"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2321,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149666\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects;properties of charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties;charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objekt;eigenskapar til diagram</bookmark_value><bookmark_value>diagram; eigenskapar</bookmark_value><bookmark_value>eigenskapar; til diagram</bookmark_value>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2339,7 +2331,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formats the selected object.</ahelp></variable> Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the <emph>Format</emph> menu:"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formaterer det merkte objektet.</ahelp></variable> Avhengig av kva objekt som er merkt, vil kommandoen opna dialogvindauge som du også kan opna ved å velja denne kommandoen frå menyen <emph>Format</emph>:"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2419,7 +2411,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Point"
-msgstr ""
+msgstr "Datapunkt"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2437,7 +2429,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "Dette dialogvindauget vert brukt til å endra eigenskapane for eit merkt datapunkt. Dialogvindauget kjem opp når det er berre eitt datapunkt merkt når du vel <emph>Format → Formater utvalet</emph>. Nokre av menyinnslaga er berre tilgjengelege for 2D- eller 3D-diagram."
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different."
-msgstr ""
+msgstr "Endringane påverkar berre dette eine datapunktet. Viss du for eksempel endrar fargen på ei linje, vil berre den linja få ny farge."
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Dataserie"
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk denne for å endra innstillingane for den merkte dataserien. Dialogvindauget kjem opp når det er berre éin dataserie merkt når du vel <emph>Format → Formater utvalet</emph>. Nokre av menyinnslaga er berre tilgjengelege for 2D- eller 3D-diagram."
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2473,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Any changes made here affect the entire data series. For example, if you change the color, all elements belonging to this data series will change color."
-msgstr ""
+msgstr "Endringane som vert gjort her påverkar heile dataserien. Viss du for eksempel endrar fargen, vil alle elementa som høyrer til denne dataserien få den nye fargen."
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
@@ -2524,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Title </emph>menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Menymommandoen <emph>Tittel </emph> opnar ein undermeny for redigering av eigenskapane til titlane i diagrammet."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2629,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150793\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning;titles in charts</bookmark_value><bookmark_value>titles;alignment (charts)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>justering;titlar i diagram</bookmark_value><bookmark_value>titlar;justera (diagram)</bookmark_value>"
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
@@ -2655,7 +2647,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Modifies the alignment of the chart title."
-msgstr ""
+msgstr "Endrar justeringa til diagramtittelen."
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
@@ -2699,7 +2691,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Modifies the properties of the selected title or the properties of all titles together.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Endra eigenskapane for den merkte tittelen eller for alle titlane.</ahelp></variable>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2771,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Rotate text"
-msgstr ""
+msgstr "Rotera tekst"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2797,7 +2789,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "ABCD wheel"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD-hjul"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/dialCtrl\">Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation.</ahelp> The letters \"ABCD\" on the button correspond to the new setting."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/dialCtrl\">Eit klikk kvar som helst på hjulet endrar tekstretninga.</ahelp> Bokstavane «ABCD» viser den nye innstillinga."
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2815,7 +2807,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "ABCD button"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD-knapp"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2833,7 +2825,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "If you define a vertical x-axis label, the text may be cut off by the line of the x-axis."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vel ein loddrett x-aksetittel, kan det henda at teksten vert kutta av linja til x-aksen."
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2842,7 +2834,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Gradar"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2860,7 +2852,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstflyt"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2869,7 +2861,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Determines the text flow of the data label."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer tekstflyten for dataoverskrifta."
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Overlapping"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2914,7 +2906,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "The following options are not available for all chart types:"
-msgstr ""
+msgstr "Desse vala er ikkje tilgjengelege for alle diagramtypane:"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2959,7 +2951,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Stagger odd"
-msgstr ""
+msgstr "Ulike forskyvingar"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2977,7 +2969,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Stagger even"
-msgstr ""
+msgstr "Forskyv partal"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -3021,7 +3013,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1106200812235146\n"
"help.text"
msgid "Text Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstretning"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -3081,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Akse"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3091,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This opens a submenu to edit axial properties."
-msgstr ""
+msgstr "Dette opnar ein undermeny for å redigera akseeigenskapar."
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3108,7 +3100,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "The tabs in the dialogs depend on the chart type selected."
-msgstr ""
+msgstr "Kva for faner som vert viste er avhengig av diagramtypen som er vald."
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3180,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Aksar"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -3205,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Aksar"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisAll\">Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis.</ahelp></variable> The name of the dialog depends on the selected axis."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisAll\">Opnar eit dialogvindauge der du kan redigera eigenskapane til den valde aksen.</ahelp></variable> Namnet på dialogvindauget er avhengig av kva for akse som er vald."
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -3223,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link> has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph>Scaling</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y-aksen</link> har eit utvida dialogvindauge. I X-Y-diagram har også X-aksen fleire val under fanen <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph>Målestokk</emph></link>."
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -3232,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Scaling the X axis is only possible in the X-Y chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Skalering av X-aksen er berre mogleg i XY-diagram."
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -3244,7 +3236,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legend\">Forklaring</link>"
#: 05040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3261,7 +3252,6 @@ msgid "<bookmark_value>Y axes; formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Y-aksar; formatering</bookmark_value>"
#: 05040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3145673\n"
@@ -3277,7 +3267,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">Opens the<emph> Y Axis </emph>dialog, to change properties of the Y axis.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"yachse\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramAxisY\">Opnar dialogvindauget <emph>Y-akse</emph>, der du kan endra eigenskapane for Y-aksen.</ahelp></variable>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -3311,7 +3301,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scaling; axes</bookmark_value><bookmark_value>logarithmic scaling along axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;scaling</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; scaling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>målestokk; aksar</bookmark_value><bookmark_value>logaritmisk skala langs aksar</bookmark_value><bookmark_value>diagram; skalera aksar</bookmark_value><bookmark_value>X-aksar;skalera</bookmark_value><bookmark_value>Y-aksar;skalera</bookmark_value>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3338,7 +3328,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Aksane vert skalerte automatisk av $[officename] slik at alle verdiane vert viste best mogleg."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3347,7 +3337,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards."
-msgstr ""
+msgstr "For å oppnå bestemte resultat kan du endra målestokken for aksane sjølv. For eksempel kan du visa berre dei øvste områda av kolonnane ved å flytta nullinja oppover."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3365,7 +3355,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can enter values for subdividing axes in this area. You can automatically set the properties <emph>Minimum, Maximum, Major interval, Minor interval count</emph> and <emph>Reference value</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan skriva inn verdiar for å dele aksane inn i undernivå. Du kan automatisk setja dei fem eigenskapane <emph>Minimum, Maksimum, Hovudintervall, Hjelpeintervall</emph> og<emph>Referanseverdi</emph>."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3383,7 +3373,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MIN\">Defines the minimum value for the beginning of the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MIN\">Definerer minsteverdien for byrjinga av aksen</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3401,7 +3391,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MAX\">Defines the maximum value for the end of the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MAX\">Definerer den største verdien for slutten av aksen.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3410,7 +3400,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Major interval"
-msgstr ""
+msgstr "Hovudintervall"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3419,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_STEP_MAIN\">Defines the interval for the main division of the axes.</ahelp> The main interval cannot be larger than the value area."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_STEP_MAIN\">Bestemmer intervallet for hovudinndelinga av aksane.</ahelp> Hovudintervallet kan ikkje vera større enn verdiområdet."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3428,7 +3418,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Minor interval count"
-msgstr ""
+msgstr "Støtteintervall"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3437,7 +3427,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Defines the interval for the subdivision of the axes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Skriv inn intervallet for underinndeling av aksane.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3446,7 +3436,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Reference value"
-msgstr ""
+msgstr "Referanseverdi"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3455,7 +3445,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Vel kvar verdiane skal visast på Y-aksen.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3473,7 +3463,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">You must first deselect the <emph>Automatic</emph> option in order to modify the values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">Du må velja bort alternativet <emph>Automatisk</emph> før du kan endra verdiane.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3482,7 +3472,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Disable this feature if you are working with \"fixed\" values, as it does not permit automatic scaling."
-msgstr ""
+msgstr "Slå av denne funksjonen viss du arbeider med «faste» verdiar. Desse tillet ikkje automatisk skalering."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3491,7 +3481,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Logarithmic scale"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmisk skala"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3500,7 +3490,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Vel om du vil dela opp Y-aksen logaritmisk.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3509,7 +3499,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Use this feature if you are working with values that differ sharply from each other. You can use logarithmic scaling to make the grid lines of the axis equidistant but have values that may increase or decrease."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk denne funksjonen viss du arbeider med verdiar som skil seg kraftig frå kvarandre. Du kan bruka logaritmisk skalering viss du vil ha lik avstand mellom linjene i rutenettene til aksane, sjølv om verdiane kan auka eller minka."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3517,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9941404\n"
"help.text"
msgid "Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "Motsett retning"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3525,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"par_id5581835\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction.</ahelp> That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer kvar dei låge og høge verdiane skal visast på aksen. Når denne ikkje er merkt, vert den matematiske retninga brukt</ahelp> Det vil seia at for kartesiske koordinatsystemer viser X-aksen låge verdiar til venstre og Y-aksen låge verdiar nedst. For polare koordinatsystem er den matematiske vinkelretninga mot klokka og radialaksen innanfrå og ut."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3541,7 +3531,7 @@ msgctxt ""
"par_id59225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">For nokre aksetypar kan du velja å formatera ein akse som tekst eller dato, eller at typen skal finnast automatisk.</ahelp> For aksetypen «Dato» kan du setja følgjande eigenskapar."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3549,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
"par_id1159225\n"
"help.text"
msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
-msgstr ""
+msgstr "Minste og største verdi som skal visast i endane av skalaane."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3589,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150869\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>positioning; axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;positioning axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>axes;interval marks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>plassering; aksar</bookmark_value><bookmark_value>diagram; plassera aksar</bookmark_value><bookmark_value>X-aksar;plassering</bookmark_value><bookmark_value>Y-aksar;plassering</bookmark_value><bookmark_value>aksar;intervallmerker</bookmark_value>"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3607,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Controls the positioning of the axis."
-msgstr ""
+msgstr "Styrer plasseringa av aksane."
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3615,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1006200801024782\n"
"help.text"
msgid "Axis line"
-msgstr ""
+msgstr "Akselinje"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3613,7 @@ msgctxt ""
"par_id1006200801024970\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel kor akselinja skal kryssa andre aksar: ved byrjinga, ved slutten, ved ein bestemt verdi eller ved ein kategori.</ahelp>"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3631,7 +3621,7 @@ msgctxt ""
"par_id1006200801024957\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn verdien der akselinja skal kryssa andre aksar.</ahelp>"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3639,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"par_id100620080102503\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the category where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel ved kva for kategori akselinja skal kryssa andre aksar.</ahelp>"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3671,7 +3661,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1006200801025030\n"
"help.text"
msgid "Interval marks"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallmerke"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3680,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Major:"
-msgstr ""
+msgstr "Største:"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3689,7 +3679,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether the marks are to be on the inner or outer side of the axis. It is possible to combine both: you will then see marks on both sides."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer om aksemerka skal vera på innsida eller utsida av aksen. Det er mogleg å velja begge, og du vil då sjå merke på begge sidene."
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3698,7 +3688,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Inner"
-msgstr ""
+msgstr "Indre"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3707,7 +3697,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_INNER\">Specifies that marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_INNER\">Gjer at merka vert viste på innsida av aksen.</ahelp>"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3716,7 +3706,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Outer"
-msgstr ""
+msgstr "Ytre"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3734,7 +3724,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Minor:"
-msgstr ""
+msgstr "Minste:"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3743,7 +3733,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "This area is used to define the marking dashes between the axis marks. It is possible to activate both fields. This will result in a marking line running from the outside to the inside."
-msgstr ""
+msgstr "Dette området vert brukt til å definera merkestrekane mellom aksemerka. Det er mogleg å aktivera begge felta. Dette vil gje ei merkelinje som går frå utsida til innsida."
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3752,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Inner"
-msgstr ""
+msgstr "Indre"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3770,7 +3760,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Outer"
-msgstr ""
+msgstr "Ytre"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3787,7 +3777,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1006200801025271\n"
"help.text"
msgid "Place marks"
-msgstr ""
+msgstr "Plasser merke"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3829,7 +3819,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu, where you select the grid you want to format."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar ein undermeny der du kan velja kva rutenett som skal formaterast."
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3934,7 +3924,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramvegg"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3951,7 +3941,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Chart Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramvegg"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3968,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Floor"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramgolv"
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3985,7 +3975,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Chart Floor"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramgolv"
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4002,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Area"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramområde"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Chart Area"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramområde"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4036,7 +4026,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Oppstilling"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Allows you to modify the order of the data series already set in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Gjer at du kan endra rekkjefølgja på dataseriane som alt er sett inn i diagrammet."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4063,7 +4053,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The position of the data in the data table remains unchanged. You can only choose the commands after inserting a chart in $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Posisjonen til dataane i datatabellen vert uforandra. Du kan berre velja kommandoane etter at eit diagram er sett inn i $[officename] Calc."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4072,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "This function is only available if you have data displayed in columns. It is not possible to switch to data display in rows."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen er berre tilgjengelig viss dataane vert viste i kolonnar. Det er ikkje mogleg å skifta til datavising i rader."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4090,7 +4080,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Forward\">Brings the selected data series forward (to the right).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Forward\">Flytter den merkte dataserien framover (til høgre).</ahelp>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4108,7 +4098,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Backward\">Sends the selected data series backward (to the left).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Backward\">Flytter den valde dataserien bakover (til venstre).</ahelp>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4116,7 +4106,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Choosing a Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein diagramtype"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4114,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9072237\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Choosing a Chart Type</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Veja diagramtype</link></variable>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4132,7 +4122,7 @@ msgctxt ""
"par_id7085787\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja diagramtype på den første sida av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link>."
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4140,7 +4130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6820886\n"
"help.text"
msgid "The available chart types"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgjengelege diagramtypar"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4148,7 +4138,7 @@ msgctxt ""
"par_id7309488\n"
"help.text"
msgid "Choose from the following chart types, depending on data type and intended presentation effect."
-msgstr ""
+msgstr "Vel mellom desse diagramtypane, alt etter datatype og korleis du vil visa presentasjon."
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4156,7 +4146,7 @@ msgctxt ""
"par_id4673604\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Icon</alt></image> and <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Ikon</alt></image> og <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4164,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"par_id2586138\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column or Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Kolonne eller søyle</link>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4172,7 +4162,7 @@ msgctxt ""
"par_id4343394\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4180,7 +4170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3859065\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Pie</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Kakestykke</link>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4188,7 +4178,7 @@ msgctxt ""
"par_id292672\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4196,7 +4186,7 @@ msgctxt ""
"par_id4043092\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Area</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Område</link>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4204,7 +4194,7 @@ msgctxt ""
"par_id2578814\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4212,7 +4202,7 @@ msgctxt ""
"par_id4660481\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Linje</link>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4220,7 +4210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3946653\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4228,7 +4218,7 @@ msgctxt ""
"par_id5882747\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (scatter)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (spreiingsdiagram)</link>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4236,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"par_id0526200904431454\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4244,7 +4234,7 @@ msgctxt ""
"par_id0526200904431497\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Bubble</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Boble</link>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4252,7 +4242,7 @@ msgctxt ""
"par_id8752403\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4260,7 +4250,7 @@ msgctxt ""
"par_id8425550\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Net</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Nett</link>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4268,7 +4258,7 @@ msgctxt ""
"par_id1846369\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4276,7 +4266,7 @@ msgctxt ""
"par_id1680654\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Stock</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Aksje</link>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4284,7 +4274,7 @@ msgctxt ""
"par_id1592150\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -4292,7 +4282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3308816\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Column and Line</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Kolonne og linje</link>"
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4300,7 +4290,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Smooth Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenskapar for jamne linjer"
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4308,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3803827\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;smooth lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kurver;eigenskapar i linjediagram/XY-diagram</bookmark_value><bookmark_value>eigenskapar;jamne linjer i linjediagram/XY-diagram</bookmark_value>"
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4316,7 +4306,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3050325\n"
"help.text"
msgid "Smooth Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenskapar for jamne linjer"
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4324,7 +4314,7 @@ msgctxt ""
"par_id9421979\n"
"help.text"
msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to show curves instead of straight lines. Some options control the properties of those curves."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja å visa kurver i staden for rette linjer i diagram som viser linjer (linjetypar og XY-typar). Nokre val styrer eigenskapane til slike kurver."
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4332,7 +4322,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1228370\n"
"help.text"
msgid "To change line properties"
-msgstr ""
+msgstr "Endra linjeeigenskapar"
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4340,7 +4330,7 @@ msgctxt ""
"par_id1601611\n"
"help.text"
msgid "Select Cubic Spline or B-Spline."
-msgstr ""
+msgstr "Vel kubisk spline eller B-spline."
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4348,7 +4338,7 @@ msgctxt ""
"par_id879848\n"
"help.text"
msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "Desse er matematiske modellar som påverkar visinga av kurvene. Kurvene vert laga ved å setja saman segment av mangekantar."
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4356,7 +4346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3464461\n"
"help.text"
msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan setja oppløysninga, men det er valfritt. Ein høgare verdi gir ei jamnare linje."
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4364,7 +4354,7 @@ msgctxt ""
"par_id6998809\n"
"help.text"
msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "For B-splinelinjer kan du setja graden av polynom."
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4372,7 +4362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3424481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a line curve model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bruka ein linjemodell.</ahelp>"
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4380,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"par_id2320932\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the resolution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set oppløysinga.</ahelp>"
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4378,7 @@ msgctxt ""
"par_id8638874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the degree of the polynomials.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set graden for polynomi.</ahelp>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4396,7 +4386,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Smooth Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenskapar for jamne linjer"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4404,7 +4394,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1467210\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;stepped lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kurver;eigenskapar for linjediagram/XY-diagram</bookmark_value><bookmark_value>eigenskapar;stegvise linjer i linjediagram/XY-diagram</bookmark_value>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4412,7 +4402,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5005971\n"
"help.text"
msgid "Stepped Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenskapar for stegvise linjer"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4420,7 +4410,7 @@ msgctxt ""
"par_id9485625\n"
"help.text"
msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to connect the points with steps instead of straight lines. Some options control the properties of those steps."
-msgstr ""
+msgstr "I eit diagram som viser linjer (linje- eller XY-type), kan du velja å binda saman punkta med stegvise linjer i staden for rette linjer. Ein del av vala styrer eigenskapane til desse stega."
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4428,7 +4418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9438276\n"
"help.text"
msgid "Different step types"
-msgstr ""
+msgstr "Ulike stegtypar"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4436,7 +4426,7 @@ msgctxt ""
"par_id9078573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Ikon for startsteg</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4444,7 +4434,7 @@ msgctxt ""
"par_id9047365\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_start_rb\">Start with horizontal line and step up vertically at the end.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_start_rb\">Byrja med ei vassrett linje og gå loddrett opp til slutt.</ahelp>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4452,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id05495673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Ikon for sluttsteg</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4450,7 @@ msgctxt ""
"par_id439028\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_x_rb\">Start to step up vertically and end with horizontal line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_x_rb\">Byrja med eit steg oppover og slutt med ei vassrett linje.</ahelp>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4468,7 +4458,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Ikon for midtstilt x</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4476,7 +4466,7 @@ msgctxt ""
"par_id4069483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_end_rb\">Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_end_rb\">Byrja med ei vassrett linje, steg oppover i midten av x-verdiane og slutt med ei vassrett linje.</ahelp>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4484,7 +4474,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Ikon for midtstilt y</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4492,7 +4482,7 @@ msgctxt ""
"par_id0679473\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Byrja med å gå loddrett opp til midten av y-verdiane, teikna ei vassrett linje og avslutt med å gå loddrett til slutt.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4500,7 +4490,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "3D View"
-msgstr ""
+msgstr "3D-vising"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4508,7 +4498,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value> <bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>3D-diagram</bookmark_value><bookmark_value>diagram; 3D-visingar</bookmark_value><bookmark_value>lyseffektar; 3D-diagram</bookmark_value>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4516,7 +4506,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3464461\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D-vising</link></variable>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4524,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"par_id6998809\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> or in the context menu of a chart you can choose a chart type. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja diagramtype på den første sida i <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link> eller i oppsprettmenyen for eit diagram. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dette opnar eit dialogvindauge der du kan redigera eigenskapane for tredimensjonal vising for kolone-, søyle-, kake- og områdediagram. For linjediagram og XY (spreiingsdiagram) kan du sjå 3D-linjer. </ahelp> "
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4532,7 +4522,7 @@ msgctxt ""
"par_id6942045\n"
"help.text"
msgid "The chart preview responds to the new settings that you enter in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dei nye innstillingane du skriv inn i dialogvindauget vert viste i førehandsvisinga."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4540,7 +4530,7 @@ msgctxt ""
"par_id3806878\n"
"help.text"
msgid "When you leave the dialog with OK, the settings are applied permanently."
-msgstr ""
+msgstr "Når du lukkar dialogvindauget ved å trykkja på «OK», vert innstillingane lagt til permanent."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4548,7 +4538,7 @@ msgctxt ""
"par_id130619\n"
"help.text"
msgid "When you leave the dialog with Cancel or Escape, the chart returns to the state when you opened the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Når du lukkar dialogvindauget ved å bruka «Avbryt» eller trykkja på Escape-tasten, går diagrammet tilbake til slik det var då du opna vindauget."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4556,7 +4546,7 @@ msgctxt ""
"par_id8081911\n"
"help.text"
msgid "For a 3D chart you can choose <item type=\"menuitem\">Format - 3D View</item> to set perspective, appearance and illumination."
-msgstr ""
+msgstr "For 3D-diagram kan du velja <item type=\"menuitem\">Format → 3D-vising</item> for å stilla inn perspektivet, utsjånaden og lyssettinga."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4564,7 +4554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2924283\n"
"help.text"
msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektiv"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4572,7 +4562,7 @@ msgctxt ""
"par_id5781731\n"
"help.text"
msgid "Enter the values for rotation of the chart on the three axes and for a perspective view."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn verdiane for rotasjonen av diagrammet på de tre aksane og for perspektivvisinga."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4580,7 +4570,7 @@ msgctxt ""
"par_id9999694\n"
"help.text"
msgid "Set all angles to 0 for a front view of the chart. Pie charts and donut charts are shown as circles."
-msgstr ""
+msgstr "Set alle vinklane til 0 for å sjå diagrammet rett framanfrå. Kake- og smultringdiagram vert viste som sirklar."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4588,7 +4578,7 @@ msgctxt ""
"par_id2861720\n"
"help.text"
msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders."
-msgstr ""
+msgstr "Viss <emph>Rettvinkla aksar</emph> er slått på, kan du rotera diagrammet berre rundt X- og Y-aksane, altså parallelt med diagramkantane."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4596,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id2216559\n"
"help.text"
msgid "An x value of 90, with y and z set to 0, provides a view from top down to the chart. With x set to -90, you see the bottom of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Ein X-verdi på 90, med Y og Z sette til 0, gjev ei vising av diagrammet rett ovanfrå. Med X sett til -90 får du sjå diagrammet nedanfrå."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"par_id7869502\n"
"help.text"
msgid "The rotations are applied in the order first x, then y, last z."
-msgstr ""
+msgstr "Diagrammet vert først rotert rundt X-, så Y- og til slutt Z-aksen."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4612,7 +4602,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852900\n"
"help.text"
msgid "When shading is enabled and you rotate a chart, the lights are rotated as if they are fixed to the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Viss skyggelegging er slått på og du roterer diagrammet, følgjer lysa med diagrammet som om dei var festa til det."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4620,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"par_id2578203\n"
"help.text"
msgid "The rotation axes always relate to the page, not to the chart's axes. This is different from some other chart programs."
-msgstr ""
+msgstr "Rotasjonsaksane er alltid relaterte til sida, ikkje til diagramaksane. Dette er ulikt ein del andre diagram-program."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4628,7 +4618,7 @@ msgctxt ""
"par_id4923245\n"
"help.text"
msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection."
-msgstr ""
+msgstr "Slå på <emph>Perspektiv</emph> for å visa diagrammet i perspektiv som sett gjennom ei kameralinse, i staden for med parallell projeksjon."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4636,7 +4626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3416547\n"
"help.text"
msgid "Set the focus length with the spin button. 100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge."
-msgstr ""
+msgstr "Still inn brennvidda med talboksen. 100 % gir eit perspektiv der kanten lengst vekk i diagrammet er omtrent halvparten så stor som den næraste kanten."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4644,7 +4634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3791924\n"
"help.text"
msgid "Older versions of %PRODUCTNAME cannot display the percentage of perspective the same way as the current version."
-msgstr ""
+msgstr "Eldre utgåver av %PRODUCTNAME kan ikkje visa perspektivet slik som den nåverande versjonen."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4660,7 +4650,7 @@ msgctxt ""
"par_id4721823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer kor mykje diagrammet skal roterast rundt X-aksen. Dei nye innstillingane vert viste i førehandsvisinga.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4668,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"par_id5806756\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer kor mykje diagrammet skal roterast rundt Y-aksen. Dei nye innstillingane vert viste i førehandsvisinga.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4676,7 +4666,7 @@ msgctxt ""
"par_id8915372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer kor mykje diagrammet skal roterast rundt Z-aksen. Dei nye innstillingane vert viste i førehandsvisinga.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4684,7 +4674,7 @@ msgctxt ""
"par_id6070436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slå på <emph>Perspektiv</emph> for å visa diagrammet som om det vert sett gjennom ei kameralinse. Bruk talboksen for å stilla inn graden av perspektiv. Dess høgare verdi, dess større vert skilnaden i storleik mellom nære og fjerne objekt.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4700,7 +4690,7 @@ msgctxt ""
"par_id1186254\n"
"help.text"
msgid "Select a scheme from the list box."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein utsjånad frå lista <emph>Vising</emph>."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4708,7 +4698,7 @@ msgctxt ""
"par_id7432477\n"
"help.text"
msgid "By selecting a scheme, the check boxes and the light sources are set accordingly."
-msgstr ""
+msgstr "Når du vel frå lista, vert avkryssingsboksane og lyskjeldene endra i høve til valet."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4716,7 +4706,7 @@ msgctxt ""
"par_id7141026\n"
"help.text"
msgid "If you mark or unmark a combination of check boxes that is not given by the Realistic or Simple scheme, you create a Custom scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du kryssar av for ein kombinasjon av val som ikkje er sett i vala «Realistisk» eller «Enkel», lagar du i staden eit tilpassa skjema."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4724,7 +4714,7 @@ msgctxt ""
"par_id1579027\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Shading</emph> to use the Gouraud method for rendering the surface, otherwise a flat method is used."
-msgstr ""
+msgstr "Slå på <emph>Skyggelegging</emph> for å bruka Gourauds metode for å teikna opp overflata, elles vert «flat» skyggelegging brukt."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4732,7 +4722,7 @@ msgctxt ""
"par_id5624561\n"
"help.text"
msgid "The flat method sets a single color and brightness for each polygon. The edges are visible, soft gradients and spot lights are not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Flat skyggelegging bruker éin enkelt farge og lysstyrke for kvar mangekant. Kantane er synlege, mjuke overgangar og spotlight er ikkje mogleg."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4740,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"par_id5901058\n"
"help.text"
msgid "The Gouraud method applies gradients for a smoother, more realistic look."
-msgstr ""
+msgstr "Gourauds metode brukar fargeovergangar for å oppnå ein mjukare, meir realistisk utsjånad."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4748,7 +4738,7 @@ msgctxt ""
"par_id8469191\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Object Borders</emph> to draw lines along the edges."
-msgstr ""
+msgstr "Slå på <emph>Objektkantar</emph> for å teikna linjer langs kantane."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4756,7 +4746,7 @@ msgctxt ""
"par_id4407483\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Rounded Edges</emph> to smooth the edges of box shapes."
-msgstr ""
+msgstr "Slå på <emph>Avrunda hjørne</emph> for å runda av kantane på firkanta former."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4764,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"par_id8531449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel ein utsjånad frå lista eller slå av eller på nokre av vala nedanfor.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4772,7 +4762,7 @@ msgctxt ""
"par_id9183935\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slår på Gouraud-skyggelegging, elles vert flat skyggeleggjing brukt.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4780,7 +4770,7 @@ msgctxt ""
"par_id946684\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows borders around the areas by setting the line style to Solid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser kantar rundt områder ved å setja linjestilen til einsfarga.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4788,7 +4778,7 @@ msgctxt ""
"par_id9607226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edges are rounded by 5%.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kantar vert avrunda med 5 %.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4796,7 +4786,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1939451\n"
"help.text"
msgid "Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "Lyssetjing"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4804,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
"par_id9038972\n"
"help.text"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
-msgstr ""
+msgstr "Still inn lysa for 3D-visinga."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4812,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_id6531266\n"
"help.text"
msgid "Click any of the eight buttons to switch a directed light source on or off."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på ein av dei åtte knappane for å slå av eller på ei lyskjelde."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4820,7 +4810,7 @@ msgctxt ""
"par_id6173894\n"
"help.text"
msgid "By default, the second light source is switched on. It is the first of seven \"normal\", uniform light sources. The light source number one projects a specular light with highlights."
-msgstr ""
+msgstr "Den andre lyskjelda er slått på som standard. Ho er den første av sju «vanlege», einsarta lyskjelder. Den første lyskjelda kastar eit reflekterande lys med sterk glans."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4828,7 +4818,7 @@ msgctxt ""
"par_id2761314\n"
"help.text"
msgid "For the selected light source, you can then choose a color and intensity in the list box just below the eight buttons. The brightness values of all lights are added, so use dark colors when you enable multiple lights."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja farge og lysstyrke i listeboksen under dei åtte knappane, for den valde lyskjelda. Lysstyrken til kvart lys vert lagt saman, så bruk mørke fargar viss du skal bruka fleire lys."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4836,7 +4826,7 @@ msgctxt ""
"par_id3912778\n"
"help.text"
msgid "The small preview inside this tab page has two sliders to set the vertical and horizontal position of the selected light source. The light source always aims to the middle of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Den vesle førehandsvisinga på denne fanen har to glidebrytarar for å stilla inn den loddrette og vassrette posisjonen til den valde lyskjelda. Lyskjelda peikar alltid inn mot midten av objektet."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4844,7 +4834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "The button in the corner of the small preview switches the internal illumination model between a sphere and a cube."
-msgstr ""
+msgstr "Knappen i hjørnet av den vesle førehandsvisinga byter mellom å bruka ein kube eller ei kule i førehandsvisinga."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4852,7 +4842,7 @@ msgctxt ""
"par_id121158\n"
"help.text"
msgid "Use the Ambient light list box to define the ambient light which shines with a uniform intensity from all directions."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk listeboksen <emph>Bakgrunnslys</emph> for å styra bakgrunnslyset, som skin med same lysstyrke frå alle retningar."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4860,7 +4850,7 @@ msgctxt ""
"par_id2423780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the right slider to set the vertical height and direction of the selected light source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dra i glidebrytaren til høgre for å endra høgda og den loddrette retninga på lyskjelda.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4868,7 +4858,7 @@ msgctxt ""
"par_id2569658\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the bottom slider to set the horizontal position and direction of the selected light source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dra i den nedre glidebrytaren for å endra den vassrette plasseringa og retninga på lyskjelda.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4876,7 +4866,7 @@ msgctxt ""
"par_id6394238\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to switch between an illumination model of a sphere or a cube.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk for å byte lyssetjinga mellom ein kube og ei kule.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4884,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_id533768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the specular light source with highlights.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk for å slå av eller på den reflekterande lyskjelda som har sterk glans.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4882,7 @@ msgctxt ""
"par_id7214270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the uniform light source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk for å slå av eller på den einsarta lyskjelda.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4900,7 +4890,7 @@ msgctxt ""
"par_id2186346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the selected light source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel ein farge for den valde lyskjelda.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4908,7 +4898,7 @@ msgctxt ""
"par_id1331217\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel ein farge med fargeveljaren.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4916,7 +4906,7 @@ msgctxt ""
"par_id393993\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel ein farge for bakgrunnslyset.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4924,7 +4914,7 @@ msgctxt ""
"par_id5871761\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel ein farge med fargeveljaren.</ahelp>"
#: type_area.xhp
msgctxt ""
@@ -4932,7 +4922,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Area"
-msgstr ""
+msgstr "Områdediagram"
#: type_area.xhp
msgctxt ""
@@ -4940,7 +4930,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4130680\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>area charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;area</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>områdediagram</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtypar;område</bookmark_value>"
#: type_area.xhp
msgctxt ""
@@ -4948,7 +4938,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310678\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Chart Type Area</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Områdediagram</link></variable>"
#: type_area.xhp
msgctxt ""
@@ -4956,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"par_id916776\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja diagramtype på den første sida av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link>."
#: type_area.xhp
msgctxt ""
@@ -4972,7 +4962,7 @@ msgctxt ""
"par_id631733\n"
"help.text"
msgid "An area chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series are connected by a line. The area between each two lines is filled with a color. The area chart's focus is to emphasize the changes from one category to the next."
-msgstr ""
+msgstr "Eit områdediagram viser verdiar som punkt på Y-aksen. X-aksen viser kategoriane. Y-verdiane til kvar dataserie er kopla saman med ei linje. Området mellom to linjer er fylt med ein farge. Føremålet med områdediagramma er å framheva endringar frå ein kategori til den neste."
#: type_area.xhp
msgctxt ""
@@ -4980,7 +4970,7 @@ msgctxt ""
"par_id7811822\n"
"help.text"
msgid "Normal - this subtype plots all values as absolute y values. It first plots the area of the last column in the data range, then the next to last, and so on, and finally the first column of data is drawn. Thus, if the values in the first column are higher than other values, the last drawn area will hide the other areas."
-msgstr ""
+msgstr "Normal – denne undertypen plottar alle verdiar som absolutte Y-verdiar. Først plottar den området av den siste kolonnen i dataområdet, så den nest siste og så vidare. Til slutt vert den første kolonnen med data teikna opp. Om verdiane i den første kolonnen er høgare enn andre verdiar, vil denne skjula andre område."
#: type_area.xhp
msgctxt ""
@@ -4988,7 +4978,7 @@ msgctxt ""
"par_id3640247\n"
"help.text"
msgid "Stacked - this subtypes plots values cumulatively stacked on each other. It ensures that all values are visible, and no data set is hidden by others. However, the y values no longer represent absolute values, except for the last column which is drawn at the bottom of the stacked areas."
-msgstr ""
+msgstr "Stabla – denne undertypen plottar verdiar stabla samanlagt oppå kvarandre. Den syter for at alle verdiar er synlege og at ingen datasett vert skjult av andre. Derimot representerer ikkje Y-verdiane lenger absolutte verdiar, med unntak av den siste kolonnen som vert teikna opp nedst i stabelen."
#: type_area.xhp
msgctxt ""
@@ -4996,7 +4986,7 @@ msgctxt ""
"par_id4585100\n"
"help.text"
msgid "Percent - this subtype plots values cumulatively stacked on each other and scaled as percentage of the category total."
-msgstr ""
+msgstr "Prosent stabla – denne undertypen plottar verdiar skalerte som ein prosentdel av totalverdien for kategorien, stabla oppå kvarandre samanlagt."
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
@@ -5004,7 +4994,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramtypen boble"
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
@@ -5012,7 +5002,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2183975\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bubble charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;bubble</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>boblediagram</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtypar;boble</bookmark_value>"
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
@@ -5020,7 +5010,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1970722\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Chart Type Bubble</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Diagramtypen boble</link></variable>"
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
@@ -5028,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"par_id40589\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja diagramtype på den første sida av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link>."
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
@@ -5036,7 +5026,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0526200904491284\n"
"help.text"
msgid "Bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Boble"
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
@@ -5044,7 +5034,7 @@ msgctxt ""
"par_id0526200904491222\n"
"help.text"
msgid "A bubble chart shows the relations of three variables. Two variables are used for the position on the X-axis and Y-axis, while the third variable is shown as the relative size of each bubble."
-msgstr ""
+msgstr "Et boblediagram visar relasjonane for tre variablar. To variablar vert brukte for plassering på X- og Y-aksen, medan den tredje variabelen vert vist som den relative storleiken for kvar boble."
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
@@ -5052,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"par_id0526200906040162\n"
"help.text"
msgid "The data series dialog for a bubble chart has an entry to define the data range for the Bubble Sizes."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget for dataseriar i eit boblediagram har ei oppføring for å definera dataområde for boblestorleiken."
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5060,7 +5050,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Column and Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Stolpe- og søylediagram"
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5068,7 +5058,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4919583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>column charts</bookmark_value><bookmark_value>bar charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and bar</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>søylediagram</bookmark_value> <bookmark_value>stolpediagram</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtypar;stolpe og søyle</bookmark_value>"
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5076,7 +5066,7 @@ msgctxt ""
"hd_id649433\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Chart Type Column and Bar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Stolpe- og søylediagram</link></variable>"
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5084,7 +5074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3430585\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja diagramtype på den første sida av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link>."
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5100,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"par_id2244026\n"
"help.text"
msgid "This type shows a bar chart or bar graph with vertical bars. The height of each bar is proportional to its value. The x axis shows categories. The y axis shows the value for each category."
-msgstr ""
+msgstr "Denne typen viser eit stolpediagram med loddrette søyler. Høgda på kvar søyle er proporsjonal med verdien til søyla. X-aksen viser kategoriane. Y-aksen viser verdien til kvar kategori."
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5108,7 +5098,7 @@ msgctxt ""
"par_id1281167\n"
"help.text"
msgid "Normal - this subtype shows all data values belonging to a category next to each other. Main focus is on the individual absolute values, compared to every other value."
-msgstr ""
+msgstr "Normal – denne undertypen viser alle dataverdiar som høyrer til ein kategori ved sida av kvarandre. Hovudfokuset ligg på dei individuelle absolutte verdiane samanlikna med kvar av dei andre verdiane."
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5116,7 +5106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3249000\n"
"help.text"
msgid "Stacked - this subtype shows the data values of each category on top of each other. Main focus is the overall category value and the individual contribution of each value within its category."
-msgstr ""
+msgstr "Stabla – denne undertypen viser dataverdiane til kvar kategori oppå kvarandre. Hovudfokuset ligg på den samla verdien til kategoriane og kor mykje kvar verdi bidrar innan sin kategori."
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5124,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"par_id6968901\n"
"help.text"
msgid "Percent - this subtype shows the relative percentage of each data value with regard to the total of its category. Main focus is the relative contribution of each value to the category's total."
-msgstr ""
+msgstr "Prosent stabla – denne undertypen viser kvar verdi som ein prosent av totalverdien for kategorien. Hovudfokuset ligg på bidraget kvar verdi har til totalverdien av kategorien relativt til andre verdiar i kategorien."
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5122,7 @@ msgctxt ""
"par_id2224494\n"
"help.text"
msgid "You can enable a <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D view</link> of the data values. The \"realistic\" scheme tries to give the best 3D look. The \"simple\" scheme tries to mimic the chart view of other Office products."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan slå på <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D-vising</link> for dataverdiane. Valet «realistisk» prøver å gje ein best mogleg 3D-utsjånad. Valet «enkel» prøver å etterlikna diagramvisinga i andre kontorprogram."
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5140,7 +5130,7 @@ msgctxt ""
"par_id7359233\n"
"help.text"
msgid "For 3D charts, you can select the shape of each data value from Box, Cylinder, Cone, and Pyramid."
-msgstr ""
+msgstr "I 3D-diagram kan du velja forma på kvar dataverdi som boks, sylinder, kjegle og pyramide."
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5148,7 +5138,7 @@ msgctxt ""
"hd_id955839\n"
"help.text"
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Stolpe"
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5156,7 +5146,7 @@ msgctxt ""
"par_id6596881\n"
"help.text"
msgid "This type shows a bar chart or bar graph with horizontal bars. The length of each bar is proportional to its value. The y axis shows categories. The x axis shows the value for each category."
-msgstr ""
+msgstr "Denne typen viser eit søylediagram med vassrette søyler. Lengda på kvar søyle er proporsjonal med verdien han har. Y-aksen viser kategoriane. X-aksen viser verdien for kvar kategori."
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -5164,7 +5154,7 @@ msgctxt ""
"par_id8750572\n"
"help.text"
msgid "The subtypes are the same as for the Column type."
-msgstr ""
+msgstr "Undertypane er dei same som for søylediagram."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5172,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Column and Line"
-msgstr ""
+msgstr "Søyle og linjediagram"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5180,7 +5170,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5976744\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>column and line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and line</bookmark_value><bookmark_value>combination charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>søyle-og-linjediagrammer</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtypar;søyle og linje</bookmark_value> <bookmark_value>kombinasjonsdiagram</bookmark_value>"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5188,7 +5178,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8596453\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Chart Type Column and Line</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Søyle-og-linjediagram</link></variable>"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5196,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"par_id4818567\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja diagramtype på den første sida i <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link>."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5204,7 +5194,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2451551\n"
"help.text"
msgid "Column and Line"
-msgstr ""
+msgstr "Søyle og linje"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5212,7 +5202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3101901\n"
"help.text"
msgid "A Column and Line chart is a combination of a <link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column chart</link> with a <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line chart</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Eit søyle-og-linjediagram er ein kombinasjon av eit <link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">søylediagram</link> og eit <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">linjediagram</link>."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5220,7 +5210,7 @@ msgctxt ""
"par_id7910397\n"
"help.text"
msgid "Select one of the variants"
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein av variantane"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5228,7 +5218,7 @@ msgctxt ""
"par_id5244300\n"
"help.text"
msgid "Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn side by side so that you can easily compare their values."
-msgstr ""
+msgstr "Søyler og linjer. Rektangla for dataseriane som skal visast som søyler vert teikna ved sida av kvarandre slik at du lett kan samanlikna verdiane."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5236,7 +5226,7 @@ msgctxt ""
"par_id7163609\n"
"help.text"
msgid "Stacked Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn stacked above each other, so that the height of a column visualizes the sum of the data values."
-msgstr ""
+msgstr "Stabla søyler og linjer. Rektangla til dataseriane som skal visast som søyler vert teikna stabla oppå kvarandre, slik at høgda på ein søyle viser summen av dataverdiane."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5244,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"par_id1842097\n"
"help.text"
msgid "You can insert a second y-axis with <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Insert - Axes</link> after you finish the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan setja inn ein sekundær Y-akse med <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Set inn → Aksar</link> etter at du har avslutta vegvisaren."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5252,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8297677\n"
"help.text"
msgid "To specify a data range"
-msgstr ""
+msgstr "Slik spesifiserer du eit dataområde"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5260,7 +5250,7 @@ msgctxt ""
"par_id8871120\n"
"help.text"
msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the <emph>Data Series</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Kolonnane lengst til venstre (eller dei øvste radene) inneheld dataane som vert viste som kolonneobjekt. Dei andre kolonnane eller radene i dataområdet inneheld dataane som vert viste som linjeobjekt. Du kan endra denne tildelinga i fanen <emph>Dataseriar</emph> i dialogvindauget <emph>Dataområde</emph>."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5268,7 +5258,7 @@ msgctxt ""
"par_id2952055\n"
"help.text"
msgid "Select the data range."
-msgstr ""
+msgstr "Merk dataområde"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5276,7 +5266,7 @@ msgctxt ""
"par_id594500\n"
"help.text"
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
-msgstr ""
+msgstr "Vel anten dataseriar i rader eller dataseriar i kolonnar."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5292,7 +5282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6667683\n"
"help.text"
msgid "Organizing data series"
-msgstr ""
+msgstr "Ordna dataseriar"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5300,7 +5290,7 @@ msgctxt ""
"par_id7616809\n"
"help.text"
msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
-msgstr ""
+msgstr "Lista «Dataseriar» viser alle dataseriane i det gjeldande diagrammet."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5308,7 +5298,7 @@ msgctxt ""
"par_id9770195\n"
"help.text"
msgid "The column data series are positioned at the top of the list, the line data series at the bottom of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Dataseriane som vert viste som kolonnar, står øvst i lista, medan dei som vert viste som linjer, står nedst."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5316,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"par_id1446272\n"
"help.text"
msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ei oppføring i lista for å ordna dataseriane."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5324,7 +5314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3779717\n"
"help.text"
msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på «Legg til» for å leggja til ein dataserie under den valde oppføringa. Den nye dataserien får same type som den valde oppføringa."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5332,7 +5322,7 @@ msgctxt ""
"par_id5056611\n"
"help.text"
msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på «Fjern» for å fjerna den valde oppføringa frå lista."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5340,7 +5330,7 @@ msgctxt ""
"par_id7786492\n"
"help.text"
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk pilknappane for å flytta den valde oppføringa opp eller ned i lista. Slik kan du gjera om ein dataserie som vert vist som ein kolonne, til ein som vert vist som ei linje, og motsett. Dette endrar berre rekkjefølgja i diagrammet, ikkje i datakjeldetabellen."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5348,7 +5338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id265816\n"
"help.text"
msgid "Editing data series"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera dataseriar"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5356,7 +5346,7 @@ msgctxt ""
"par_id6768700\n"
"help.text"
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på ei oppføring i lista for å visa og redigera eigenskapane for denne oppføringa."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5364,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"par_id1924497\n"
"help.text"
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
-msgstr ""
+msgstr "I lista <emph>Dataområde</emph> ser du namnet på rolla og celleområda til dataseriane."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5372,7 +5362,7 @@ msgctxt ""
"par_id5081942\n"
"help.text"
msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på ei oppføring og rediger så innhaldet i tekstfeltet nedanfor."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5380,7 +5370,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958464\n"
"help.text"
msgid "The label next to the text box states the currently selected role."
-msgstr ""
+msgstr "Etiketten ved tekstfeltet viser den valde rolla."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5388,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"par_id883816\n"
"help.text"
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn området eller bruk <emph>Vel dataområde</emph> for å forminska dialogvindauget og velja området med musa."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5396,7 +5386,7 @@ msgctxt ""
"par_id5091708\n"
"help.text"
msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
-msgstr ""
+msgstr "Området til ein datafunksjon, som y-verdiar, må ikkje innehalda overskriftsceller."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5428,7 +5418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8996246\n"
"help.text"
msgid "Inserting chart elements"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn diagramelement"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5436,7 +5426,7 @@ msgctxt ""
"par_id5729544\n"
"help.text"
msgid "Use the Chart Elements page of the Chart Wizard to insert any of the following elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk sida <emph>Diagramelement</emph> i diagramvegvisaren for å setja inn desse elementa:"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5444,7 +5434,7 @@ msgctxt ""
"par_id2932828\n"
"help.text"
msgid "Chart titles"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramtitlar"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5460,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"par_id8122196\n"
"help.text"
msgid "Visible grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Synlege rutenettlinjer"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5468,7 +5458,7 @@ msgctxt ""
"par_id9909665\n"
"help.text"
msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk menyen <emph>Set inn</emph> når diagrammet er i redigeringsmodus for å setja inn andre element. Du kan velja mellom desse elementa:"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5476,7 +5466,7 @@ msgctxt ""
"par_id9141819\n"
"help.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundære aksar"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5484,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"par_id6354869\n"
"help.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "Støtterutenett"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5500,7 +5490,7 @@ msgctxt ""
"par_id6042664\n"
"help.text"
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
-msgstr ""
+msgstr "Statistikk, for eksempel snittverdiar, Y-feilstolpar og trendlinjer"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5516,7 +5506,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linjediagram"
#: type_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5524,7 +5514,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2187566\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;line</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>linjediagram</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtypar;linje</bookmark_value>"
#: type_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5532,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9422894\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Chart Type Line</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Linjediagram</link></variable>"
#: type_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5540,7 +5530,7 @@ msgctxt ""
"par_id389721\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja diagramtype på den første sida av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link>."
#: type_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5556,7 +5546,7 @@ msgctxt ""
"par_id2334665\n"
"help.text"
msgid "A line chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series can be connected by a line."
-msgstr ""
+msgstr "Eit linjediagram viser verdiar som punkt på Y-aksen. X-aksen viser kategoriar. Y-verdiane i kvar dataserie vert kopla saman med ei linje."
#: type_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5564,7 +5554,7 @@ msgctxt ""
"par_id8956572\n"
"help.text"
msgid "Points only - this subtype plots only points."
-msgstr ""
+msgstr "Berre punkt – denne undertypen plottar berre punkt."
#: type_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5572,7 +5562,7 @@ msgctxt ""
"par_id500808\n"
"help.text"
msgid "Points and lines - this subtype plots points and connects points of the same data series by a line."
-msgstr ""
+msgstr "Punkt og linjer – denne undertypen plottar punkt og koplar punkta i den same dataserien saman med ei linje."
#: type_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5580,7 +5570,7 @@ msgctxt ""
"par_id8366649\n"
"help.text"
msgid "Lines only - this subtype plots only lines."
-msgstr ""
+msgstr "Berre linjer – denne undertypen plottar berre linjer."
#: type_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5588,7 +5578,7 @@ msgctxt ""
"par_id476393\n"
"help.text"
msgid "3D lines - this subtype connects points of the same data series by a 3D line."
-msgstr ""
+msgstr "3D-linjer – denne undertypen koplar punkta i den same dataserien saman med ei 3D-linje."
#: type_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5596,7 +5586,7 @@ msgctxt ""
"par_id2655720\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Stack series</emph> to arrange the points' y values cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. If you select <emph>Percent</emph>, the y values are scaled as percentage of the category total."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Stabla seriar</emph> for å stabla Y-verdiane til punkta samanlagt oppå kvarandre. Y-verdiane representerer ikkje lenger absolutte verdiar, med unntak av den første kolonnen, som vert teikna nedst av dei stabla punkta. Viss du vel <emph>Prosent</emph>, vert Y-verdiane skalert som prosent av totalverdien i kategorien."
#: type_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5604,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3682058\n"
"help.text"
msgid "Choose the <emph>Line type</emph> from the dropdown to select how the points will be connected. You can choose either <emph>Straight</emph> lines, <emph>Smooth</emph> lines to draw curves through the points or <emph>Stepped</emph> lines to draw lines which step from point to point. Click <emph>Properties</emph> to change the properties for the <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">smooth</link> or <link href=\"text/schart/01/stepped_line_properties.xhp\">stepped</link> lines."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Linjetype</emph> frå nedtrekksmenyen for å velja korleis punkta skal koplast saman. Du kan velja anten <emph>rette</emph> linjer, <emph>mjuke</emph> linjer for å teikna kurver mellom punkta, eller <emph>stegvis</emph> for å laga linjer som går frå punkt til punkt. Klikk på knappen <emph>Eigenskapar</emph> for å endra eigenskapane for dei <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">mjuke</link> eller dei <link href=\"text/schart/01/stepped_line_properties.xhp\">stegvise</link> linjene. "
#: type_net.xhp
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5602,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Net"
-msgstr ""
+msgstr "Nettdiagram"
#: type_net.xhp
msgctxt ""
@@ -5620,7 +5610,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2193975\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>net charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;net</bookmark_value><bookmark_value>radar charts, see net charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nettdiagram</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtypar;nett</bookmark_value> <bookmark_value>radardiagram, sjå nettdiagram</bookmark_value>"
#: type_net.xhp
msgctxt ""
@@ -5628,7 +5618,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1990722\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Chart Type Net</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Nettdiagram</link></variable>"
#: type_net.xhp
msgctxt ""
@@ -5636,7 +5626,7 @@ msgctxt ""
"par_id40589\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja diagramtype på den første sida i <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link>."
#: type_net.xhp
msgctxt ""
@@ -5652,7 +5642,7 @@ msgctxt ""
"par_id7812433\n"
"help.text"
msgid "A Net chart displays data values as points connected by some lines, in a grid net that resembles a spider net or a radar tube display."
-msgstr ""
+msgstr "Eit nettdiagram viser dataverdiar som punkt kopla saman med linjer, på eit rutenett som liknar eit spindelvev eller ein radarskjerm."
#: type_net.xhp
msgctxt ""
@@ -5660,7 +5650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3512375\n"
"help.text"
msgid "For each row of chart data, a radial is shown on which the data is plotted. All data values are shown with the same scale, so all data values should have about the same magnitude."
-msgstr ""
+msgstr "For kvar rad med diagramdata vert det plotta ein radial graf. Alle dataverdiane vert viste i same skala, difor bør dei ha omlag same storleik."
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -5668,7 +5658,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Kakediagram"
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -5676,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7621997\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>donut charts</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;types</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;pie/donut</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>smultringdiagram</bookmark_value> <bookmark_value>kakediagram;typar</bookmark_value> <bookmark_value>diagramtypar;kake/smultring</bookmark_value>"
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -5684,7 +5674,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3365276\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Chart Type Pie</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Kakediagram</link></variable>"
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -5692,7 +5682,7 @@ msgctxt ""
"par_id245979\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja diagramtype på den første sida av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link>."
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -5700,7 +5690,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5799432\n"
"help.text"
msgid "Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Kake"
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -5708,7 +5698,7 @@ msgctxt ""
"par_id6549272\n"
"help.text"
msgid "A pie chart shows values as circular sectors of the total circle. The length of the arc, or the area of each sector, is proportional to its value."
-msgstr ""
+msgstr "Eit kakediagram viser verdiar som sektorar (kakestykke) i ein sirkel. Lengda på ein boge eller arealet til ein sektor er proporsjonal med verdien han har."
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -5716,7 +5706,7 @@ msgctxt ""
"par_id6529740\n"
"help.text"
msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back."
-msgstr ""
+msgstr "Kake – denne undertypen viser sektorane som farga område i ei heil kake, men berre for éin datakolonne. I diagrammet kan du trykkja på og dra i ein sektor for å dela han frå kaka eller for å festa han til ho igjen."
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -5724,7 +5714,7 @@ msgctxt ""
"par_id9121982\n"
"help.text"
msgid "Exploded pie - this subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center."
-msgstr ""
+msgstr "Kakediagram med avstand – denne undertypen viser sektorane delte frå kvarandre. I diagrammet kan du trykkja på og dra i ein sektor for å flytta han langs ei linje frå sentrum i kaka."
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -5732,7 +5722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3808404\n"
"help.text"
msgid "Donut - this subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
-msgstr ""
+msgstr "Smultring – denne undertypen kan visa fleire datakolonnar. Kvar datakolonne vert vist som ei smultringform med eit hol i midten der den neste datakolonnen kan visast. I diagrammet kan du trykkja på og dra i ein ytre sektor for å flytta han langs ei linje frå sentrum av smultringen."
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -5740,7 +5730,7 @@ msgctxt ""
"par_id2394482\n"
"help.text"
msgid "Exploded donut - this subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
-msgstr ""
+msgstr "Smultringdiagram med avstand – denne undertypen viser dei ytre sektorane delte frå resten av smultringen. I diagrammet kan du trykkja på og dra i ein ytre sektor for å flytta han langs ei linje frå sentrum i smultringen."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5748,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Aksjediagram"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5756,7 +5746,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2959990\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>stock charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;stock</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;setting for stock charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>aksjediagram</bookmark_value><bookmark_value>diagramtypar; aksjediagram</bookmark_value><bookmark_value>datakjelder; innstillingar for aksjediagram</bookmark_value>"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5764,7 +5754,7 @@ msgctxt ""
"hd_id966216\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Chart Type Stock</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Aksjediagram</link></variable>"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5772,7 +5762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3516953\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja diagramtype på den første sida av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link>."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5780,7 +5770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5268410\n"
"help.text"
msgid "Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Aksje"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5788,7 +5778,7 @@ msgctxt ""
"par_id61342\n"
"help.text"
msgid "A Stock chart illustrates the market trend given by opening price, bottom price, top price and closing price. The transaction volume can also be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Eit aksjediagram viser trendar i marknaden gjevne av opningspris, lågaste pris, høgaste pris og stengningspris. Omsetningsvolumet kan også visast."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5796,7 +5786,7 @@ msgctxt ""
"par_id2131412\n"
"help.text"
msgid "For a Stock chart the order of the data series is important. The data should be arranged as shown in the example table below."
-msgstr ""
+msgstr "For aksjediagram er rekkjefølgja i dataserien viktig. Dataane bør ordnast som vist i eksempeltabellen nedanfor."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5804,7 +5794,7 @@ msgctxt ""
"par_id1022064\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5812,7 +5802,7 @@ msgctxt ""
"par_id1924192\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5820,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3258156\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5828,7 +5818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161412\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5836,7 +5826,7 @@ msgctxt ""
"par_id5619373\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5844,7 +5834,7 @@ msgctxt ""
"par_id6474501\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5852,7 +5842,7 @@ msgctxt ""
"par_id7411725\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5860,7 +5850,7 @@ msgctxt ""
"par_id1933957\n"
"help.text"
msgid "Transaction volume"
-msgstr ""
+msgstr "Transaksjonsvolum"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5868,7 +5858,7 @@ msgctxt ""
"par_id1274452\n"
"help.text"
msgid "Opening price"
-msgstr ""
+msgstr "Opningspris"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5876,7 +5866,7 @@ msgctxt ""
"par_id5044404\n"
"help.text"
msgid "Low (bottom price)"
-msgstr ""
+msgstr "Låg (lågaste pris)"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5884,7 +5874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3892635\n"
"help.text"
msgid "High (top price)"
-msgstr ""
+msgstr "Høg (høgaste pris)"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5892,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"par_id4641865\n"
"help.text"
msgid "Closing price"
-msgstr ""
+msgstr "Stengingspris"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5900,7 +5890,7 @@ msgctxt ""
"par_id7684560\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5908,7 +5898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3998840\n"
"help.text"
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Måndag"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5948,7 +5938,7 @@ msgctxt ""
"par_id7953123\n"
"help.text"
msgid "17"
-msgstr ""
+msgstr "17"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5956,7 +5946,7 @@ msgctxt ""
"par_id4013794\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5964,16 +5954,15 @@ msgctxt ""
"par_id1631824\n"
"help.text"
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Tysdag"
#: type_stock.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id7271645\n"
"help.text"
msgid "3500"
-msgstr "2500"
+msgstr "3500"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5981,7 +5970,7 @@ msgctxt ""
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "32"
-msgstr ""
+msgstr "32"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5997,7 +5986,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "37"
-msgstr ""
+msgstr "37"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6013,7 +6002,7 @@ msgctxt ""
"par_id2374034\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6021,7 +6010,7 @@ msgctxt ""
"par_id1687063\n"
"help.text"
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Onsdag"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6053,7 +6042,7 @@ msgctxt ""
"par_id9527878\n"
"help.text"
msgid "17"
-msgstr ""
+msgstr "17"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6061,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"par_id6342356\n"
"help.text"
msgid "17"
-msgstr ""
+msgstr "17"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6069,7 +6058,7 @@ msgctxt ""
"par_id166936\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6077,16 +6066,15 @@ msgctxt ""
"par_id6826990\n"
"help.text"
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Torsdag"
#: type_stock.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id6897183\n"
"help.text"
msgid "2200"
-msgstr "2500"
+msgstr "2200"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6094,7 +6082,7 @@ msgctxt ""
"par_id7003387\n"
"help.text"
msgid "40"
-msgstr ""
+msgstr "40"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6110,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3105868\n"
"help.text"
msgid "47"
-msgstr ""
+msgstr "47"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3908810\n"
"help.text"
msgid "35"
-msgstr ""
+msgstr "35"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6126,7 +6114,7 @@ msgctxt ""
"par_id9461653\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6134,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"par_id9239173\n"
"help.text"
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Fredag"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6142,7 +6130,7 @@ msgctxt ""
"par_id2656941\n"
"help.text"
msgid "4600"
-msgstr ""
+msgstr "4600"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6150,7 +6138,7 @@ msgctxt ""
"par_id1481063\n"
"help.text"
msgid "27"
-msgstr ""
+msgstr "27"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6166,7 +6154,7 @@ msgctxt ""
"par_id636921\n"
"help.text"
msgid "32"
-msgstr ""
+msgstr "32"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6174,7 +6162,7 @@ msgctxt ""
"par_id2799157\n"
"help.text"
msgid "31"
-msgstr ""
+msgstr "31"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6182,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3004547\n"
"help.text"
msgid "The open, low, high, and closing values of a row build together one data unit in the chart. A stock price data series consists of several rows containing such data units. The column containing the transaction volume builds an optional second data series."
-msgstr ""
+msgstr "Opningsverdien, lågaste og høgaste verdi og stengingsverdien i ei rad utgjer til saman ei dataeining i diagrammet. Ein dataserie med aksjekursar inneheld fleire rader med slike dataeiningar. Kolonnen som inneheld volumet lagar ein valfri sekundær dataserie."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6178,7 @@ msgctxt ""
"par_id6401867\n"
"help.text"
msgid "Depending on the chosen variant, you do not need all columns."
-msgstr ""
+msgstr "Du treng kanskje ikkje alle kolonnane. Dette er avhengig av den valde varianten."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6198,7 +6186,7 @@ msgctxt ""
"hd_id18616\n"
"help.text"
msgid "Stock Chart Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Variantar av aksjediagram"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6206,7 +6194,7 @@ msgctxt ""
"par_id6138492\n"
"help.text"
msgid "Choose the <emph>Stock</emph> chart type on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart wizard</link>. Then select one of the four variants."
-msgstr ""
+msgstr "Vel diagramtypen <emph>Aksje</emph> på den første sida av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link> og vel så ein av dei fire undertypane."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6214,7 +6202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4569231\n"
"help.text"
msgid "Type 1"
-msgstr ""
+msgstr "Aksjediagram 1"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6222,7 +6210,7 @@ msgctxt ""
"par_id291451\n"
"help.text"
msgid "Based on<emph> low</emph> <emph>and high </emph>column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line."
-msgstr ""
+msgstr "Aksjediagram 1 viser avstanden mellom botnprisen (låg) og topprisen (høg) basert på <emph>låg</emph> og <emph>høg</emph> med ei loddrett linje."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6230,7 +6218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3341776\n"
"help.text"
msgid "Based on<emph> low, high,</emph> and <emph>close</emph> column Type 1 shows an additional horizontal mark <emph>for</emph> the closing price."
-msgstr ""
+msgstr "Ut frå kolonnane <emph>låg, høg</emph> og <emph>stenging</emph> viser aksjediagram 1 i tillegg eit vassrett merke for prisen ved stenging."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6238,7 +6226,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5947141\n"
"help.text"
msgid "Type 2"
-msgstr ""
+msgstr "Aksjediagram 2"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6246,7 +6234,7 @@ msgctxt ""
"par_id1911679\n"
"help.text"
msgid "Based on <emph>open, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column Type 2 generates the traditional \"candle stick\" chart. Type 2 draws the vertical line between the bottom and top price and adds a rectangle in front, which visualizes the range between the opening and closing price. If you click on the rectangle you see more information in the status bar. %PRODUCTNAME uses different fill colors for rising values (the opening price is lower than the closing price) and falling values."
-msgstr ""
+msgstr "Ut frå kolonnane <emph>opning, lågaste, høgaste</emph> og <emph>stenging</emph> lagar aksjediagram 2 det tradisjonelle «lysestakediagrammet». Aksjediagram 2 teiknar ei loddrett linje mellom botn- og topprisen og legg til eit rektangel oppå som viser avstanden mellom opnings- og stengingsprisen. Viss du trykkjer på rektangelet, får du opp meir informasjon på statuslinja. %PRODUCTNAME brukar ulike fyllfargar for aukande verdiar (opningsprisen er lågare enn stengingsprisen) og fallande verdiar."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6254,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9364909\n"
"help.text"
msgid "Type 3"
-msgstr ""
+msgstr "Aksjediagram 3"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6262,7 +6250,7 @@ msgctxt ""
"par_id4473403\n"
"help.text"
msgid "Based on <emph>volume, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column chart Type 3 draws a chart like Type 1, with additional columns for the transaction volume."
-msgstr ""
+msgstr "Ut frå kolonnane <emph>volum, lågaste, høgaste</emph> og <emph>stenging</emph> lagar Aksjediagram 3 eit diagram som liknar Aksjediagram 1, med kolonnar for volumet i tillegg."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6270,7 +6258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4313791\n"
"help.text"
msgid "Type 4"
-msgstr ""
+msgstr "Aksjediagram 4"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6278,7 +6266,7 @@ msgctxt ""
"par_id4331797\n"
"help.text"
msgid "Based on all five data columns <emph>volume, open, low, high</emph>, and <emph>close</emph>, Type 4 combines a chart of Type 2 with a column chart for the transaction volume."
-msgstr ""
+msgstr "Aksjediagram 4 kombinerer eit diagram av typen Aksjediagram 2 med eit søylediagram for volumet. Data vert henta frå alle fem datakolonnane <emph>volum, opning, lågaste, høgaste</emph> og <emph>stengning</emph>."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6286,7 +6274,7 @@ msgctxt ""
"par_id4191717\n"
"help.text"
msgid "Because measurement for transaction volume might be \"units\", a second y axis is introduced in chart Type 3 and Type 4. The price axis is shown on the right side and the volume axis on the left side."
-msgstr ""
+msgstr "Fordi målet for volumet kan vera «einingar», brukar Aksjediagram 3 og Aksjediagram 4 to Y-aksar. Kursaksen vert vist på høgre side og volumaksen på venstre side."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6294,7 +6282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2318796\n"
"help.text"
msgid "Setting the Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Velja datakjelder"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6302,7 +6290,7 @@ msgctxt ""
"hd_id399182\n"
"help.text"
msgid "Charts based on its own data"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram basert på eigne data"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6310,7 +6298,7 @@ msgctxt ""
"par_id5298318\n"
"help.text"
msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Chart Data Table</link> from the View menu or from the context menu of the chart in edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Diagramdatatabell</link> i menyen <emph>Vis</emph> eller i sprettoppmenyen til diagrammet i redigeringsmodus for å endra dataserien til eit diagram med eigne data."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6306,7 @@ msgctxt ""
"par_id7588732\n"
"help.text"
msgid "In an embedded chart data table, the data series are always organized in columns."
-msgstr ""
+msgstr "I ein innebygd diagramdatatabell er dataseriane alltid ordna i kolonnar."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6326,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"par_id95828\n"
"help.text"
msgid "For a new stock chart first use a column chart. Add the columns you need and enter your data in the order which is shown in the example, omitting any columns not required for the desired variant. Use Move Series Right to change the column order. Close the chart data table. Now use the Chart Type dialog to change to the stock chart variant."
-msgstr ""
+msgstr "For å laga eit nytt aksjediagram bruker du først eit søylediagram. Legg til kolonnane du treng og fyll inn dataane i den rekkjefølgja vist i eksemplet, men ikkje ta med kolonnar som ikkje trengst i den ønskte undertypen. Bruk <emph>Flytt serien til høgre</emph> for å endra rekkjefølgja på kolonnane. Lukk diagramdatatabellen. Opna dialogvindauget <emph>Diagramtype</emph> for å byta til aksjediagram."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6334,7 +6322,7 @@ msgctxt ""
"par_id6182744\n"
"help.text"
msgid "If you have already got a stock chart and you want to change the variant, then first change the chart type to a column chart, add or remove columns so that it fits to the variant, and then change the chart type back to a stock chart."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du har eit aksjediagram frå før og du vil endra undertypen, byt først til eit søylediagram, legg til eller fjern kolonnar slik at det passar med typen og bytt diagramtypen tilbake til eit aksjediagram."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6342,7 +6330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3496200\n"
"help.text"
msgid "Do not write the name of a data series in a row. Write the name into the field above the role name."
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje skriv inn namn på dataseriar i ei rad. Skriv inn namnet i feltet ovanfor rollenamnet."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6350,7 +6338,7 @@ msgctxt ""
"par_id7599108\n"
"help.text"
msgid "The order of the rows determines how the categories are arranged in the chart. Use Move Row Down to change the order."
-msgstr ""
+msgstr "Rekkjefølgja på radene bestemmer korleis kategoriane vert ordna i diagrammet. Bruk <emph>Flytt rad ned</emph> for å endra på rekkjefølgja."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6358,7 +6346,7 @@ msgctxt ""
"hd_id888698\n"
"help.text"
msgid "Charts based on Calc or Writer tables"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram baserte på tabellar i Calc og Writer"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6366,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3394573\n"
"help.text"
msgid "You can choose or alter a data range on the second page of the Chart wizard or in the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Data Range</link> dialog. For fine tuning use the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Data Series</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja eller endra dataområdet på den andre sida av diagramvegvisaren eller i dialogvindauget <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Dataområde</link>. For finjustering bruk dialogvindauget <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Dataseriar</link>."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6362,7 @@ msgctxt ""
"par_id7594225\n"
"help.text"
msgid "To specify a data range do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjør ein av desse for å velja eit dataområde:"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6382,7 +6370,7 @@ msgctxt ""
"par_id5081637\n"
"help.text"
msgid "Enter the data range in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn dataområdet i tekstfeltet."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6378,7 @@ msgctxt ""
"par_id9759514\n"
"help.text"
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
-msgstr ""
+msgstr "Eit eksempel på eit dataområde i Calc er «$Ark1.$B$3:$B$14». Merk at dataområdet kan vera sett saman av meir enn éin del av reknearket, for eksempel er «$Ark1.A1:A5;$Ark1.D1:D5» også eit gyldig dataområde. Eit eksempel på eit dataområde i Writer er «Tabell1.A1:E4»."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6398,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"par_id1614429\n"
"help.text"
msgid "As long as the syntax is not correct, %PRODUCTNAME shows the text in red."
-msgstr ""
+msgstr "Viss det er noko gale med syntaksen, viser %PRODUCTNAME teksten med raud skrift."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6406,7 +6394,7 @@ msgctxt ""
"par_id1589098\n"
"help.text"
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select </emph> <emph>data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Vel dataområde</emph> i Calc for å forminska dialogvindauget, merk så dataområdet ved å dra. Når du slepp musa, vert dataane fylt inn. Klikk på <emph>Vel dataområde</emph> igjen for å leggja til eit dataområde. Trykk like etter innhaldet i tekstfeltet i det forminska vindauget og skriv inn eit semikolon. Dra så for å velja det neste dataområdet."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6414,7 +6402,7 @@ msgctxt ""
"par_id8746910\n"
"help.text"
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
-msgstr ""
+msgstr "Vel anten dataseriar i rader eller dataseriar i kolonnar."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6410,7 @@ msgctxt ""
"par_id9636524\n"
"help.text"
msgid "Your stock chart data are \"in columns\", if the information in a row belongs to the same \"candle stick\"."
-msgstr ""
+msgstr "Dataane i aksjediagrammet er «i kolonnar» viss informasjonen i ei rad høyrer til den same «lysestaken»."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6430,7 +6418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5675527\n"
"help.text"
msgid "Fine Tuning the Data Ranges of Table Based Stock Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Finjustera dataområda til tabellbaserte aksjediagram"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6438,7 +6426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3486434\n"
"help.text"
msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the Chart wizard or on the page Data Series in the Data Range dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ordna dataseriane og endra kjelda for deler av einskilde dataseriar på den tredje sida av diagramvegvisaren eller på fanen <emph>Dataseriar</emph> i dialogvindauget <emph>Dataområde</emph>."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6446,7 +6434,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3068636\n"
"help.text"
msgid "Organize Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Ordna dataseriar"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6462,7 +6450,7 @@ msgctxt ""
"par_id4181951\n"
"help.text"
msgid "If you have got more than one price data series, use the Up and Down arrow buttons to order them. The order determines the arrangement in the chart. Do the same for volume data series. You cannot switch price and volume data series."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du har meir enn ein dataserie med prisar, brukar du pilene for å endra rekkjefølgja på dei. Rekkjefølgja bestemmer korleis dei vert ordna i diagrammet. Gjer det same med volumdataseriane. Du kan ikkje byta seriane med prisar og volum."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6470,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"par_id2927335\n"
"help.text"
msgid "To remove a data series, select the data series in the list and click <emph>Remove</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du fjernar ein dataserie ved å merkja han i lista og velja <emph>Fjern</emph>."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6478,7 +6466,7 @@ msgctxt ""
"par_id2107303\n"
"help.text"
msgid "To add a data series, select one of the existing data series and click <emph>Add</emph>. You get an empty entry below the selected one, which has the same type. If you have no price data series or no volume data series, you must first select a range for these series in the <emph>Data Range</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil leggja til ein dataserie, merk ein av dataseriane som finst frå før og vel <emph>Legg til</emph>. Du får ei tom oppføring av same type under den merkte serien. Viss du ikkje har nokre dataseriar med prisar eller volum, må du først velja eit dataområde for desse seriane i dialogvindauget <emph>Dataområde</emph>."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6486,7 +6474,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4071779\n"
"help.text"
msgid "Setting Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Velja dataområde"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6482,7 @@ msgctxt ""
"par_id7844477\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Data Ranges</emph> dialog you can set or change the data range of each component of the selected data series."
-msgstr ""
+msgstr "I dialogvindauget <emph>Dataområde</emph> kan du velja eller endra dataområdet til kvar komponent i den valde dataserien."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6502,7 +6490,7 @@ msgctxt ""
"par_id6478469\n"
"help.text"
msgid "In the upper list you see the role name of the components and the current values. When you have selected a role, you can change the value in the text box below the list. The label shows the selected role."
-msgstr ""
+msgstr "I den øvste lista ser du rollenamnet til komponentane og dei gjeldande verdiane. Når du har vald ei rolle, kan du endra verdien i tekstfeltet under lista. Overskrifta viser den valde rolla."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6510,7 +6498,7 @@ msgctxt ""
"par_id9038972\n"
"help.text"
msgid "Enter the range into the text box or click on <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn området i tekstfeltet eller vel <emph>Vel dataområde</emph> for å forminska dialogvindauget og velja området med musa."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6506,7 @@ msgctxt ""
"par_id7985168\n"
"help.text"
msgid "Select Open Values, Close Values, High Values, and Low Values in any order. Specify only the ranges for those roles which you need for the chosen variant of the stock chart. The ranges need not be next to each other in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Vel opningsverdi, stengingsverdi, høgaste verdi og lågaste verdi i kva rekkjefølgje som helst. Vel berre område for dei rollene du treng for den valde aksjediagramtypen .Områda treng ikkje vera ved sida av kvarandre i tabellen."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6542,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"par_id2377697\n"
"help.text"
msgid "The legend shows the value from the range, which you entered in the <emph>Range for Name</emph> field in the <emph>Data Range</emph> dialog. The default entry is the column header of the closing price column."
-msgstr ""
+msgstr "Forklaringa viser verdien frå området du valde i feltet <emph>Område for namn</emph> i dialogvindauget <emph>Dataområde</emph>. Standardvalet er den første verdien i kolonnen for stengingspris."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6550,7 +6538,7 @@ msgctxt ""
"par_id2188787\n"
"help.text"
msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ei av posisjonsinnstillingane. Når diagrammet er ferdig, kan du endra posisjonen i menyen <emph>Format</emph>."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6558,7 +6546,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type XY"
-msgstr ""
+msgstr "XY-diagram"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6566,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"bm_id84231\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>spreiingsdiagramm</bookmark_value><bookmark_value>XY-diagram</bookmark_value><bookmark_value>diagramtypar;XY (spreiningsdiagram)</bookmark_value><bookmark_value>feilindikatorar i diagram</bookmark_value><bookmark_value>feilstolpar i diagram</bookmark_value><bookmark_value>snittverdiar i diagram</bookmark_value><bookmark_value>statistikk i diagram</bookmark_value><bookmark_value>varians i diagram</bookmark_value><bookmark_value>standardavvik i diagram</bookmark_value>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6574,7 +6562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9346598\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">Chart Type XY (Scatter)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY-diagram (spreiningsdiagram)</link></variable>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6582,7 +6570,7 @@ msgctxt ""
"par_id2003845\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja diagramtype på den første sida av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link>."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6578,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7757194\n"
"help.text"
msgid "XY (Scatter)"
-msgstr ""
+msgstr "XY (spreiingsdiagram)"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6598,7 +6586,7 @@ msgctxt ""
"par_id5977965\n"
"help.text"
msgid "An XY chart in its basic form is based on one data series consisting of a name, a list of x‑values, and a list of y‑values. Each value pair (x|y) is shown as a point in a coordinate system. The name of the data series is associated with the y‑values and shown in the legend."
-msgstr ""
+msgstr "Eit XY-diagram i si enklaste form er basert på ein dataserie som inneheld eit namn, ei liste med X-verdiar og ei liste med Y-verdiar. Kvart par med verdiar (x|y) vert vist som eit punkt i eit koordinatsystem. Namnet på dataserien er relatert til Y-verdiane og vert vist i forklaringa."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6594,7 @@ msgctxt ""
"par_id4381847\n"
"help.text"
msgid "Choose an XY chart for the following example tasks:"
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit XY-diagram for desse eksempeloppgåvene:"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6614,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"par_id1336710\n"
"help.text"
msgid "scale the x‑axis"
-msgstr ""
+msgstr "skalera x-aksen"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6622,7 +6610,7 @@ msgctxt ""
"par_id1221655\n"
"help.text"
msgid "generate a parameter curve, for example a spiral"
-msgstr ""
+msgstr "laga ei parameterkurve, for eksempel ein spiral"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6630,7 +6618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3397320\n"
"help.text"
msgid "draw the graph of a function"
-msgstr ""
+msgstr "teikna grafen til ein funksjon"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"par_id7657399\n"
"help.text"
msgid "explore the statistical association of quantitative variables"
-msgstr ""
+msgstr "utforska den statistiske assosiasjonen til kvantitative variablar"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6646,7 +6634,7 @@ msgctxt ""
"par_id8925138\n"
"help.text"
msgid "Your XY chart may have more than one data series."
-msgstr ""
+msgstr "Eit XY-diagram kan ha meir enn ein dataserie."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6654,7 +6642,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5461897\n"
"help.text"
msgid "XY Chart Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Undertypar av XY-diagram"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6650,7 @@ msgctxt ""
"par_id8919339\n"
"help.text"
msgid "You can choose an XY chart variant on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link>, or by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Chart Type </item>for a chart in edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja ein XY-diagramtype på den første sida av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link> eller ved å velja<item type=\"menuitem\">Format → Diagramtype</item> for eit diagram i redigeringsmodus."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6670,7 +6658,7 @@ msgctxt ""
"par_id4634235\n"
"help.text"
msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the <emph>Line</emph>tab page of the data series properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Diagrammet vert laga med standardinnstillingane. Etter at diagrammet er ferdig, kan du endra eigenskapane for å endra utsjånaden. Linjestilar og ikon kan endrast på fanen <emph>Linje</emph> i dialogvindauget for objekteigenskapar til dataserien."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6678,7 +6666,7 @@ msgctxt ""
"par_id5482039\n"
"help.text"
msgid "Double-click any data point to open the <item type=\"menuitem\">Data Series</item> dialog. In this dialog, you can change many properties of the data series."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på eit datapunkt for å opna dialogvindauget <item type=\"menuitem\">Dataseriar</item>. I dette vindauget kan du endra mange av eigenskapane til dataserien."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6686,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"par_id0805200810492449\n"
"help.text"
msgid "For 2D charts, you can choose <item type=\"menuitem\">Insert - Y Error Bars</item> to enable the display of error bars."
-msgstr ""
+msgstr "I 2D-diagram kan du velja <item type=\"menuitem\">Set inn → Y-feilstolpar</item> for å slå på visinga av feilstolpar."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6694,7 +6682,7 @@ msgctxt ""
"par_id6221198\n"
"help.text"
msgid "You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan slå på visinga av snittverdilinjer og trendlinjer med kommandoane i menyen <emph>Se inn</emph>."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6702,7 +6690,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1393475\n"
"help.text"
msgid "Points only"
-msgstr ""
+msgstr "Berre punkt"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6710,7 +6698,7 @@ msgctxt ""
"par_id6571550\n"
"help.text"
msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Kvart datapunkt vert vist med eit ikon. %PRODUCTNAME brukar standardikon med ulike former og fargar for kvar dataserie. Standardfargane er sette i <item type=\"menuitem\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → Diagram → Standardfargar</item>."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6718,7 +6706,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5376140\n"
"help.text"
msgid "Lines Only"
-msgstr ""
+msgstr "Berre linjer"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6726,7 +6714,7 @@ msgctxt ""
"par_id4408093\n"
"help.text"
msgid "This variant draws straight lines from one data point to the next. The data points are not shown by icons."
-msgstr ""
+msgstr "Denne undertypen teiknar rette linjer frå eit datapunkt til det neste. Datapunkta vert ikkje viste med ikon."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6734,7 +6722,7 @@ msgctxt ""
"par_id7261268\n"
"help.text"
msgid "The drawing order is the same as the order in the data series. Mark <emph>Sort by X Values</emph> to draw the lines in the order of the x values. This sorting applies only to the chart, not to the data in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Teikninga vert utført i den same rekkjefølgja som rekkjefølgja på dataseriane. Vel <emph>Sorter etter X-verdiar</emph> for å teikna linjene i rekkjefølgja til X-verdiane. Denne sorteringa påverkar berre diagrammet, ikkje dataane i tabellen."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6742,7 +6730,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6949369\n"
"help.text"
msgid "Points and Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Punkt og linjer"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6750,7 +6738,7 @@ msgctxt ""
"par_id9611499\n"
"help.text"
msgid "This variant shows points and lines at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "Denne undertypen viser punkt og linjer samstundes."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6758,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6765953\n"
"help.text"
msgid "3D Lines"
-msgstr ""
+msgstr "3D-linjer"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6766,7 +6754,7 @@ msgctxt ""
"par_id7422711\n"
"help.text"
msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link> to set properties like illumination and angle of view."
-msgstr ""
+msgstr "Linjene vert viste som band. Datapunkta vert ikkje viste som ikon. Vel <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D-vising</link> i det ferdige diagrammet for å stilla inn eigenskapar som lyssetting og perspektiv."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6774,7 +6762,7 @@ msgctxt ""
"hd_id239265\n"
"help.text"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Jamne linjer"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6782,7 +6770,7 @@ msgctxt ""
"par_id7957396\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Smooth</emph> from the <emph>Line type</emph> dropdown to draw curves instead of straight line segments."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Jamne</emph> frå lista <emph>Linjetype</emph> for å teikna kurver i staden for rette linjestykke."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6790,7 +6778,7 @@ msgctxt ""
"par_id1202124\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Properties</emph> to set details for the curves."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Eigenskapar</emph> for å setja detaljerte kurveinnstillingar."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6798,7 +6786,7 @@ msgctxt ""
"par_id5989562\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cubic Spline</emph> interpolates your data points with polynomials of degree 3. The transitions between the polynomial pieces are smooth, having the same slope and curvature."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kubisk spline</emph> interpolerer dataane med polynom av tredje grad. Overgangane mellom dei polynomiske delane er jamne, med same stigning og kurve."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6806,7 +6794,7 @@ msgctxt ""
"par_id6128421\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Resolution</emph> determines how many line segments are calculated to draw a piece of polynomial between two data points. You can see the intermediate points if you click any data point."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Oppløysinga</emph> bestemmer kor mange linjestykke som skal reknast ut for å verta teikna opp mellom to datapunkt. Du kan sjå dei mellomliggjande punkta viss du trykkjer på et datapunkt."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6814,7 +6802,7 @@ msgctxt ""
"par_id9280373\n"
"help.text"
msgid "<emph>B-Spline</emph> uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The <emph>Degree of polynomials</emph> sets the degree of these polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>B-spline</emph> brukar ei parametrisk, interpolerande B-splinekurve. Desse kurvene vert genererte stykkevis frå polynom. <emph>Graden av polynom</emph> bestemmer graden av desse polynoma. "
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6822,7 +6810,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5031251\n"
"help.text"
msgid "Stepped Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Steglinjer"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6830,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"par_id1449076\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Stepped</emph> from the <emph>Line type</emph> dropdown to draw lines which step from point to point instead of straight line segments."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Stegvis</emph> frå nedtrekkslista <emph>Linjetype</emph> for å teikna linjer som går frå punkt til punkt i staden for rette linjestykke."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6838,7 +6826,7 @@ msgctxt ""
"par_id1202125\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Properties</emph> to set details for the curves."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Eigenskapar</emph> for å setja detaljerte kurveinnstillingar."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6846,7 +6834,7 @@ msgctxt ""
"par_id9811476\n"
"help.text"
msgid "There are 4 different step types:"
-msgstr ""
+msgstr "Det er fire ulike stegtypar:"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6854,7 +6842,7 @@ msgctxt ""
"par_id9078573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Ikon, startsteg</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6862,7 +6850,7 @@ msgctxt ""
"par_id9047365\n"
"help.text"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Byrja med ei vassrett linje og steg opp loddrett til slutt."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6870,7 +6858,7 @@ msgctxt ""
"par_id05495673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Ikon, Avsluttande steg</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6878,7 +6866,7 @@ msgctxt ""
"par_id439028\n"
"help.text"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
-msgstr ""
+msgstr "Byrja med steg oppover og avslutt med ei vassrett linje."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6886,7 +6874,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Ikon, midtstilt X</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6894,7 +6882,7 @@ msgctxt ""
"par_id4069483\n"
"help.text"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
-msgstr ""
+msgstr "Byrja med ei vassrett linje, steg oppover til midten av x-verdiane og avslutt med ei vassrett linje."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6902,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Ikon, midtstilt Y</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6910,7 +6898,7 @@ msgctxt ""
"par_id0679473\n"
"help.text"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
-msgstr ""
+msgstr "Byrja for å gå opp i midten av y-verdiane, teikna ei vassrett linje og avslutt med å gå opp loddrett."
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -6918,7 +6906,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wizard - Chart Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramvegvisaren – Diagramelement"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -6926,7 +6914,7 @@ msgctxt ""
"hd_id70802\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Chart Wizard - Chart Elements</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Diagramvegvisaren – Diagramelement</link></variable>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -6934,7 +6922,7 @@ msgctxt ""
"par_id8746604\n"
"help.text"
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose the chart elements to be shown."
-msgstr ""
+msgstr "På denne sida i <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link> kan du velja kva diagramelement som skal visast."
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -6942,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"par_id6437269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a title for your chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn ein tittel for diagrammet.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -6950,7 +6938,7 @@ msgctxt ""
"par_id9469893\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a subtitle for your chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn ein undertittel for diagrammet.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -6958,7 +6946,7 @@ msgctxt ""
"par_id130008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the x-axis (horizontal).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn ei overskrift for X-aksen (den vassrette).</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -6966,7 +6954,7 @@ msgctxt ""
"par_id5821710\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the y-axis (vertical).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn ei overskrift for Y-aksen (den loddrette).</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -6974,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"par_id2871791\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn ei overskrift for Z-aksen. Dette valet er berre tilgjengeleg for 3D-diagram.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -6982,7 +6970,7 @@ msgctxt ""
"par_id7333597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays a legend in your chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vis ei forklaring i diagrammet.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -6990,7 +6978,7 @@ msgctxt ""
"par_id9976195\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the left of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Plasser forklaringa til venstre for diagrammet.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -6998,7 +6986,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the top of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Plasser forklaringa over diagrammet.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7006,7 +6994,7 @@ msgctxt ""
"par_id216681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the right of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Plasser forklaringa til høgre for diagrammet.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7014,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"par_id7709585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the bottom of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Plasser forklaringa under diagrammet.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7022,7 +7010,7 @@ msgctxt ""
"par_id4309518\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vis rutenettlinjer som er vinkelrette på x-aksen.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7030,7 +7018,7 @@ msgctxt ""
"par_id206610\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser rutenettlinjer som står vinkelrett på Y-aksen.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7038,7 +7026,7 @@ msgctxt ""
"par_id6917020\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn ei overskrift for Z-aksen. Dette valet er berre tilgjengeleg for 3D-diagram.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7062,7 +7050,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4411145\n"
"help.text"
msgid "To enter chart elements"
-msgstr ""
+msgstr "Slik set du inn diagramelement"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7070,16 +7058,15 @@ msgctxt ""
"par_id3274941\n"
"help.text"
msgid "Enter titles or click the elements that you want to be shown on the current chart."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn titlar eller trykk på dei elementa som skal visast i det gjeldande diagrammet."
#: wiz_chart_elements.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
"hd_id9804681\n"
"help.text"
msgid "Titles"
-msgstr "Tittel"
+msgstr "Titlar"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7087,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3614917\n"
"help.text"
msgid "If you enter text for a title, subtitle, or any axis, the necessary space will be reserved to display the text next to the chart. If you do not enter a text, no space will be reserved, leaving more space to display the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du skriv inn tekst for ein tittel, ein undertittel eller ein akse, vert det reservert plass til å visa teksten ved diagrammet. Viss du ikkje skriv inn tekst, vert det meir plass til visinga av diagrammet."
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7095,7 +7082,7 @@ msgctxt ""
"par_id156865\n"
"help.text"
msgid "It is not possible to link the title text to a cell. You must enter the text directly."
-msgstr ""
+msgstr "Det er ikkje mogleg å lenkja tittelteksten til ei celle. Du må skriva inn teksten direkte i feltet."
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7103,7 +7090,7 @@ msgctxt ""
"par_id6034424\n"
"help.text"
msgid "When the chart is finished, you can change the position and other properties by the <emph>Format</emph> menu."
-msgstr ""
+msgstr "Når diagrammet er ferdig, kan du endra plasseringa og andre eigenskapar i menyen <emph>Format</emph>."
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7127,7 +7114,7 @@ msgctxt ""
"par_id6998809\n"
"help.text"
msgid "You cannot enter the text directly, it is automatically generated from the Name cell range."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikkje skriva inn teksten, den vert henta automatisk frå celleområdet «Namn»."
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7135,10 +7122,9 @@ msgctxt ""
"par_id71413\n"
"help.text"
msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eitt av plasseringsvala. Når diagrammet er ferdig, kan du endra plasseringa i menyen <emph>Format</emph>."
#: wiz_chart_elements.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
"par_id4776757\n"
@@ -7152,7 +7138,7 @@ msgctxt ""
"par_id6737876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser rutenettlinjer som er vinkelrette på X-aksen.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7160,7 +7146,7 @@ msgctxt ""
"par_id1058992\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser rutenettlinjer som er vinkelrette på Y-aksen.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7168,7 +7154,7 @@ msgctxt ""
"par_id7366557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser rutenettlinjer som er vinkelrette på Z-aksen. Dette valet er berre tilgjengeleg for 3D-diagram.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7176,7 +7162,7 @@ msgctxt ""
"par_id6527298\n"
"help.text"
msgid "The visible grid lines can help to estimate the data values in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Dei synlege linjene kan vera til hjelp viss du skal estimera verdiar i diagrammet."
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7184,7 +7170,7 @@ msgctxt ""
"par_id2924283\n"
"help.text"
msgid "The distance of the grid lines corresponds to the interval settings in the Scale tab of the axis properties."
-msgstr ""
+msgstr "Avstanden mellom linjene svarar til intervallinnstillinga på fanen <emph>Målestokk</emph> i akseeigenskapane."
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7192,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"par_id5781731\n"
"help.text"
msgid "Grid lines are not available for pie charts."
-msgstr ""
+msgstr "Rutenett er ikkje tilgjengeleg i kakediagram."
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7200,7 +7186,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6942045\n"
"help.text"
msgid "Additional elements"
-msgstr ""
+msgstr "Andre element"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7208,7 +7194,7 @@ msgctxt ""
"par_id4721823\n"
"help.text"
msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk menyen <emph>Set inn</emph> når diagrammet er i redigeringsmodus for å setja inn andre element. Du kan velja mellom desse elementa:"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7216,7 +7202,7 @@ msgctxt ""
"par_id5806756\n"
"help.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundære aksar"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7224,7 +7210,7 @@ msgctxt ""
"par_id8915372\n"
"help.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "Støtterutenett"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7240,7 +7226,7 @@ msgctxt ""
"par_id7564012\n"
"help.text"
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
-msgstr ""
+msgstr "Statistikk, for eksempel snittverdiar, Y-feilstolpar og trendlinjer"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7248,7 +7234,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wizard - Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramvegvisaren – Diagramtype"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7256,7 +7242,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4266792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts;choosing chart types</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagram;velja diagramtypar</bookmark_value>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7264,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1536606\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard - Chart Type</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramvegvisaren – Diagramtype</link></variable>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7272,7 +7258,7 @@ msgctxt ""
"par_id6006958\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the Chart Wizard you can <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">choose a chart type</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">velja diagramtype</link> på den første sida av diagramvegvisaren."
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7280,7 +7266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3919186\n"
"help.text"
msgid "To choose a chart type"
-msgstr ""
+msgstr "Slik vel du ein diagramtype"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7288,7 +7274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3453169\n"
"help.text"
msgid "Choose a basic <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">chart type</link>: click any of the entries labeled Column, Bar, Pie, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">grunntype</link> for diagrammet: ved å trykkja på ei av oppføringane «stolpe», «søyle», «kakestykke» og så vidare."
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7296,7 +7282,7 @@ msgctxt ""
"par_id8406933\n"
"help.text"
msgid "The contents on the right side will change to offer more options depending on the basic chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Innhaldet på høgre side vert endra for å gje deg fleire val, avhengig av grunntypen."
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7304,7 +7290,7 @@ msgctxt ""
"par_id8230231\n"
"help.text"
msgid "Optionally, click any of the options. While you change the settings in the wizard, watch the preview in the document to see how the chart will look."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil, kan du velja mellom innstillingane. Førehandsvinga i dokumentet vert oppdatert når du gjer endringar i vegvisaren slik at du kan sjå korleis diagrammet vil sjå ut."
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7312,7 +7298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3267006\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item> and point to a control to see an extended help text."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Shift + F1</item> og peik på eit kontrollelement for å sjå den utvida hjelpeteksten."
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7320,7 +7306,7 @@ msgctxt ""
"par_id7251503\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Finish</emph> on any wizard page to close the wizard and create the chart using the current settings."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Fullfør</emph> på kva side som helst for å lukka vegvisaren og laga diagrammet med dei gjeldande innstillingane."
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7328,7 +7314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3191625\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Next</emph> to see the next wizard page, or click the entries on the left side of the wizard to go to that page."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Neste</emph> for å sjå den neste sida i vegvisaren, eller trykk på ei oppføring på venstre side av vegvisaren for å gå til den sida."
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7336,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"par_id7659535\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Back</emph> to see the previous wizard page."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Førre</emph> for å sjå den førre sida i vegvisaren."
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7344,7 +7330,7 @@ msgctxt ""
"par_id8420056\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Cancel</emph> to close the wizard without creating a chart."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Avbryt</emph> for å lukka vegvisaren utan å laga diagrammet."
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7352,7 +7338,7 @@ msgctxt ""
"par_id2284920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to go to the named wizard page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk for å gå til den namngjevne sida i vegvisaren.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7360,7 +7346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a basic chart type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel ein grunntype for diagrammet.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7368,7 +7354,7 @@ msgctxt ""
"par_id2129276\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a sub type of the basic chart type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel ein undertype av grunntypen til diagrammet.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7376,7 +7362,7 @@ msgctxt ""
"par_id9719229\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables a 3D look for the data values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slår på 3D-visinga av dataverdiar.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7384,7 +7370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3860896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of 3D look.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel type 3D-utsjånad.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7392,7 +7378,7 @@ msgctxt ""
"par_id4041871\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a shape from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel ei form frå lista.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7400,7 +7386,7 @@ msgctxt ""
"par_id9930722\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays stacked series for Line charts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vis ein stabla serie i linjediagram.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7408,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"par_id5749687\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values on top of each other.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stabla verdiane i serien oppå kvarandre.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7416,7 +7402,7 @@ msgctxt ""
"par_id79348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values as percent.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stabla verdiane i serien som prosentar.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7424,7 +7410,7 @@ msgctxt ""
"par_id2414014\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose the type of line to draw.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel kva linjetype som skal teiknast.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7432,7 +7418,7 @@ msgctxt ""
"par_id7617114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to set the line or curve properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar eit dialogvindauge der du kan setja innstillingane for linja eller kurven.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7440,7 +7426,7 @@ msgctxt ""
"par_id6649372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Koplar punkt etter stigande X-verdiar sjølv om rekkjefølgja til verdiane er annleis i eit XY-/spreiingsdiagram.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7448,7 +7434,7 @@ msgctxt ""
"par_id7334208\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the number of lines for the Column and Line chart type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel talet på linjer for diagramtypen «Søyle og linje».</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
@@ -7456,7 +7442,7 @@ msgctxt ""
"par_id4485000\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar dialogvindauget for diagramtype.</ahelp>"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7464,7 +7450,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wizard - Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramvegvisaren – Dataområde"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7472,7 +7458,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2429578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data ranges in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dataområde i diagram</bookmark_value>"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7480,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8313852\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Chart Wizard - Data Range</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Diagramvegvisaren – Dataområde</link></variable>"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7488,7 +7474,7 @@ msgctxt ""
"par_id8829309\n"
"help.text"
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can select one single source of data range. This range may consist of more than one rectangular range of cells."
-msgstr ""
+msgstr "På denne sida av <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramvegvisaren</link> kan du velja eitt enkelt dataområde som kjelde. Dette området kan innehalda fleire rektangulære celleområde."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7496,7 +7482,7 @@ msgctxt ""
"par_id6401867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Data Ranges dialog where you can edit Data Range and Data Series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar dialogvindauget «Dataområde» der du kan redigera dataområde og dataseriar.</ahelp>"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7504,7 +7490,7 @@ msgctxt ""
"par_id2025818\n"
"help.text"
msgid "Use the Chart Wizard - Data Series page if you need more control over the data ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk dataseriesida i diagramvegvisaren viss du treng meir kontroll med dataområda."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7512,7 +7498,7 @@ msgctxt ""
"par_id8466139\n"
"help.text"
msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
-msgstr ""
+msgstr "Dette dialogvindauget er berre tilgjengeleg for diagram som er baserte på tabellar i Calc eller Writer."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7520,7 +7506,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1877193\n"
"help.text"
msgid "To specify a data range"
-msgstr ""
+msgstr "Slik vel du eit dataområde"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7528,7 +7514,7 @@ msgctxt ""
"par_id5924863\n"
"help.text"
msgid "Select the data range. Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Vel dataområdet ved å gjera slik:"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7536,7 +7522,7 @@ msgctxt ""
"par_id4357432\n"
"help.text"
msgid "Enter the data range in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn dataområdet i tekstfeltet."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7544,7 +7530,7 @@ msgctxt ""
"par_id5626392\n"
"help.text"
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
-msgstr ""
+msgstr "Eit eksempel på eit dataområde i Calc er «$Ark1.$B$3:$B$14». Merk at dataområdet kan innehalda meir enn ein del av reknearket, for eksempel er «$Ark1.A1:A5;$Ark1.D1:D5» også eit gyldig dataområde. Eit eksempel på eit dataområde i Writer er «Tabell1.A1:E4»."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7552,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"par_id1363872\n"
"help.text"
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag over a cell area to select the data range."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Vel dataområde</emph> i Calc for å forminska dialogvindauget og dra med musa for å merkja dataområdet."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7560,7 +7546,7 @@ msgctxt ""
"par_id6823938\n"
"help.text"
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil ha eit dataområde som er set saman av fleire celleområde som ikkje ligg inntil kvarandre, set inn det første området, skriv inn eit semikolon til slutt i tekstfeltet og merk dei neste områda. Bruk semikolon for å skilja områda."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7568,7 +7554,7 @@ msgctxt ""
"par_id1434369\n"
"help.text"
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
-msgstr ""
+msgstr "Vel anten dataseriar i rader eller dataseriar i kolonnar."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7584,7 +7570,7 @@ msgctxt ""
"par_id5256508\n"
"help.text"
msgid "In the preview you can see how the final chart will look."
-msgstr ""
+msgstr "I førehandsvisinga kan du sjå korleis det ferdige diagrammet vil sjå ut."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7592,7 +7578,7 @@ msgctxt ""
"par_id379650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn dataområdet du vil bruka i diagrammet. Trykk på <emph>Vel dataområde</emph> i Calc for å forminska dialogvindauget medan du vel dataområdet.</ahelp>"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7600,7 +7586,7 @@ msgctxt ""
"par_id953703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dataseriar hentar ut dataane frå radene i det merkte området i rekkjefølgje. I spreiningsdiagram innehelder den første datarada X-verdiar for alle seriane. Alle andre datarader vert brukte som Y-verdiar, ein for kvar serie.</ahelp>"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7608,7 +7594,7 @@ msgctxt ""
"par_id4496597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dataseriar hentar ut dataane frå kolonnar som ligg etter kvarandre i det merkte området. I spreiningsdiagram inneheld den første datarada X-verdiar for alle seriane. Alle andre datarader vert brukte som Y-verdiar, ein for kvar serie.</ahelp>"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7616,7 +7602,7 @@ msgctxt ""
"par_id2898953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For dataseriar i kolonnar vert den første rada i området brukt som namn på dataseriane. For dataseriar i rader vert den første rada i området brukt som kategoriar. Dei resterande radene vert brukte i dataseriane. Viss avkryssingsboksen ikkje er merkt, er alle radene dataseriar.</ahelp>"
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
@@ -7624,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"par_id7546311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For dataseriar i kolonnar vert den første kolonnen i området brukt som namn på dataseriane. For dataseriar i rader vert den første kolonnen i området brukt som kategoriar. Dei resterande radene vert brukte i dataseriane. Viss avkryssingsboksen ikkje er merkt, er alle kolonnane dataskolonnar.</ahelp>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7632,7 +7618,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wizard - Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramvegvisar – Dataseriar"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7640,7 +7626,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8641621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>order of chart data</bookmark_value><bookmark_value>data series</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rekkjefølgja på diagramdata</bookmark_value> <bookmark_value>dataseriar</bookmark_value>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7648,7 +7634,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6124149\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Chart Wizard - Data Series</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Diagramvegvisaren – Dataseriar</link></variable>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7664,7 +7650,7 @@ msgctxt ""
"par_id6326487\n"
"help.text"
msgid "If there seem to be too many options on this page, just define the data range on the Chart Wizard - Data Range page and skip this page."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du tykkjer det er for mange val på denne sida, kan du i staden velja dataområdet på sida for dataområde og hoppa over denne sida."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7672,7 +7658,7 @@ msgctxt ""
"par_id686361\n"
"help.text"
msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
-msgstr ""
+msgstr "Dette dialogvindauget er berre tilgjengeleg for diagram basert på tabellar i Calc og Writer."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7680,7 +7666,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9241615\n"
"help.text"
msgid "Organizing data series"
-msgstr ""
+msgstr "Ordna dataseriar"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7688,7 +7674,7 @@ msgctxt ""
"par_id7159337\n"
"help.text"
msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
-msgstr ""
+msgstr "Lista over dataseriar viser alle dataseriane i det gjeldande diagrammet."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7696,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"par_id4921720\n"
"help.text"
msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Merk ei oppføring i lista for å ordna dataseriane."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7704,7 +7690,7 @@ msgctxt ""
"par_id6627094\n"
"help.text"
msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på «Legg til» for å leggja til ein dataserie under den valde oppføringa. Den nye dataserien får same type som den valde oppføringa."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7712,7 +7698,7 @@ msgctxt ""
"par_id2926419\n"
"help.text"
msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på «Fjern» for å fjerna den valde serien frå lista."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7720,7 +7706,7 @@ msgctxt ""
"par_id4443800\n"
"help.text"
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk pilknappane «Opp» og «Ned» for å flytta den valde serien opp og ned i lista. Dette endrar berre rekkjefølgja i diagrammet, ikkje i kjeldetabellen."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7728,7 +7714,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9777520\n"
"help.text"
msgid "Editing data series"
-msgstr ""
+msgstr "Endra dataseriar"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7736,7 +7722,7 @@ msgctxt ""
"par_id1474654\n"
"help.text"
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på ei oppføring i lista for å sjå på og redigera eigenskapane for denne oppføringa."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7744,7 +7730,7 @@ msgctxt ""
"par_id4855189\n"
"help.text"
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
-msgstr ""
+msgstr "I lista <emph>Dataområde</emph> kan du sjå namnet på rolla og celleområda til dataseriekomponentane."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7752,7 +7738,7 @@ msgctxt ""
"par_id9475081\n"
"help.text"
msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på ei oppføringa og rediger så innhaldet i tekstfeltet nedføre."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7760,7 +7746,7 @@ msgctxt ""
"par_id4695272\n"
"help.text"
msgid "The label next to the text box states the currently selected role."
-msgstr ""
+msgstr "Etiketten ved tekstfeltet viser den valde rolla."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7768,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"par_id3931699\n"
"help.text"
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn området eller vel<emph>Vel dataområde</emph> for å forminska dialogvindauget og merka området med musa."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7762,7 @@ msgctxt ""
"par_id8626667\n"
"help.text"
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil ha eit dataområde som inneheld fleire celleområde som ikkje ligg inntil kvarandre, set inn det første området, skriv inn eit semikolon til slutt i tekstfeltet og skriv inn dei neste områda skilde med semikolon."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7784,7 +7770,7 @@ msgctxt ""
"par_id5971556\n"
"help.text"
msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
-msgstr ""
+msgstr "Området til ei datarolle, som Y-verdiar, må ikkje innehalda overskriftsceller."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7816,7 +7802,7 @@ msgctxt ""
"par_id5201879\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click <emph>Add</emph> to insert a new series into the list after the selected entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser ei liste over alle dataseriane i diagrammet. Vel ein dataserie for å sjå og endra han. Vel <emph>Legg til</emph> for å setja inn ein ny serie i lista etter den merkte serien.</ahelp>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7824,7 +7810,7 @@ msgctxt ""
"par_id2571794\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser alle dataområda brukte av dataserien som er vald i lista <emph>Dataseriar</emph>. Kvar dataserie viser rollenamnet adressa for kjeldeområdet.</ahelp>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7832,7 +7818,7 @@ msgctxt ""
"par_id2254402\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser adressa for kjeldeområdet frå den andre kolonnen i lista <emph>Dataområde</emph>. Du kan endra området i tekstfeltet eller ved å dra med musa i dokumentet. Vel <emph>Vel dataområde</emph> i Calc for å forminska dialogen og merkja området med musa.</ahelp>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7848,7 +7834,7 @@ msgctxt ""
"par_id1091647\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legg til eit nytt innslag etter det gjeldande innslaget i dataserielista. Viss eit innslag er merkt, får den nye serien same diagramtype som det merkte innslaget.</ahelp>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7856,7 +7842,7 @@ msgctxt ""
"par_id8831446\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the Data Series list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjernar den merkte oppføringa frå dataserielista.</ahelp>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7864,7 +7850,7 @@ msgctxt ""
"par_id7022309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves up the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Flytter den merkte dataserien opp i lista.</ahelp>"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7872,4 +7858,4 @@ msgctxt ""
"par_id2844019\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves down the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Flytter den merkte dataserien ned i lista.</ahelp>"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 8a3fcc14746..9f62115999b 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-24 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406832498.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408878363.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Bilete → Frå fil</emph>."
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "For example, click the arrow next to the <emph>Callouts</emph> icon <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> to open the Callouts toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på pila ved sida av ikonet <emph>Snakkebobler</emph> <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image> for å opna verktøylinja for snakkebobler."
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index afa6886f478..e6deb1e21fc 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 19:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406836523.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407842368.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -8424,7 +8424,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>, then click <emph>Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zoptionen\">Vel <emph>Verktøy → Stave- og grammatikkontroll</emph> og trykk så på <emph>Val</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zoptionen\">Vel <emph>Verktøy → Stave- og grammatikkontroll</emph> og trykk så på <emph>Innstillingar</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 017a98fd7c3..5ca8af2030f 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-06 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:13+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407323289.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408266825.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -4639,7 +4639,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Open the database file of the database where you want a new table. Click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Create Table in Design View</emph> to create a new table."
-msgstr ""
+msgstr "Opna databasefila som du vil laga ein ny tabell i. Klikk på ikonet <emph>Tabellar</emph>. Vel <emph>Lag tabell i utformingsvising</emph> for å laga ein ny tabell."
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4769,7 +4769,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field."
-msgstr ""
+msgstr "Data vert lagra i tabellar. For eksempel er systemadresseboka di, som du brukar til e-post-adresser, ein tabell i adresseboksdatabasen. Kvar adresse er ein datapost, presentert som ei rekkje i tabellen. Datapostane består av datafelt, for eksempel felta fornamn, etternamn og e-post."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4777,7 +4777,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Table With the Table Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Slik lagar du ein ny tabell med vegvisaren"
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4785,7 +4785,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061E\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new table using the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>:"
-msgstr ""
+msgstr "I %PRODUCTNAME kan du laga ein ny tabell ved å bruka <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">tabellvegvisaren</link>:"
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new table."
-msgstr ""
+msgstr "Opna databasefila som du vil laga den nye tabellen i."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10636\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på ikonet <emph>Tabellar</emph> i det venstre feltet i databasevindauget."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4809,7 +4809,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063E\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Table</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Lag tabell med vegvisar</emph>."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4817,7 +4817,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10645\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Table With the Design View"
-msgstr ""
+msgstr "Slik lager du ein ny tabell med utformingsvising"
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4825,7 +4825,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064C\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new table."
-msgstr ""
+msgstr "Opna databasefila som du vil laga den nye tabellen i. "
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4833,7 +4833,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på ikonet <emph>Tabellar</emph> i det venstre feltet i databasevindauget."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4841,7 +4841,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10658\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Create Table in Design View</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Lag tabell i utformingsvising</emph>."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4849,7 +4849,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "You see the <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Table Design</link> window."
-msgstr ""
+msgstr "Vindauget <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Tabellutforming</link> vert opna."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4953,7 +4953,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CA\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open the database file."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Fil → Opna</emph> for å opna databasefila."
#: data_view.xhp
msgctxt ""
@@ -5185,7 +5185,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078F\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabellvegvisar</link>"
#: database_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5194,7 +5194,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Skriva inn, redigera og kopiera postar</link>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5202,7 +5202,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "About Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Om digitale signaturar"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5210,7 +5210,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7430951\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sertifikat</bookmark_value><bookmark_value>digitale signaturar;oversikt</bookmark_value><bookmark_value>tryggleik;digitale signaturar</bookmark_value>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5218,7 +5218,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2767418\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Om digitale signaturar</link> </variable>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5226,7 +5226,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, you can digitally sign your documents and macros."
-msgstr ""
+msgstr "I %PRODUCTNAME kan du signera dokumenta og makroane dine digitalt."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6564531\n"
"help.text"
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikat"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5242,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10639\n"
"help.text"
msgid "To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them."
-msgstr ""
+msgstr "For å signera eit dokument digitalt treng du ein personleg nøkkel. Den personlege nøkkelen vert lagra på datamaskinen som ein kombinasjon av ein privat nøkkel, som skal haldast hemmeleg, og ein offentleg nøkkel som du legg til dokumenta dine når du signerer dei."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5250,7 +5250,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066D\n"
"help.text"
msgid "Save and sign the document"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra og signera dokumentet"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5258,7 +5258,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "When you apply a digital signature to a document, a kind of checksum is computed from the document's content plus your personal key. The checksum and your public key are stored together with the document."
-msgstr ""
+msgstr "Når du legg ein digital signatur til eit dokument, vert det rekna ut ei form for sjekksum basert på innhaldet i dokumentet og den personlege nøkkelen din. Sjekksummen og den offentlege nøkkelen din vert lagra saman med dokumentet."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5266,7 +5266,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10674\n"
"help.text"
msgid "Open a signed document"
-msgstr ""
+msgstr "Opna eit signert dokument"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5274,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10678\n"
"help.text"
msgid "When someone later opens the document on any computer with a recent version of %PRODUCTNAME, the program will compute the checksum again and compare it with the stored checksum. If both are the same, the program will signal that you see the original, unchanged document. In addition, the program can show you the public key information from the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Når andre seinare opnar dokumentet på ein datamaskin med ein nyare versjon av %PRODUCTNAME, vil programmet rekna ut sjekksummen igjen og samanlikne denne med den lagra summen. Viss begge stemmer, vil programmet gje melding om at du ser det originale, uendra dokumentet. I tillegg kan programmet visa deg den offentlege nøkkelinformasjonen frå sertifikatet."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5578,7 +5578,7 @@ msgctxt ""
"par_id8726767\n"
"help.text"
msgid "If you accept the certificate, choose \"<emph>Accept this certificate temporarily for this session</emph>\" and click <emph>OK</emph>. Now you can open and save files from the WebDAV server without further questions, until you exit %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du godkjenner sertifikatet, vel «<emph>Godta dette sertifikatet mellombels for denne økta</emph>» og klikk <emph>OK</emph>. Nå kan du opna og lagre filer frå WebDAV-tenaren utan fleire spørsmål, til du avsluttar %PRODUCTNAME."
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5586,7 +5586,7 @@ msgctxt ""
"par_id691549\n"
"help.text"
msgid "If you do not trust the certificate, click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du ikkje stolar på sertifikatet, klikk på <emph>Avbryt</emph>."
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"par_id9909665\n"
"help.text"
msgid "If you did accept the certificate, you can now select the file name or file names you want to open and click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du godtar sertifikatet, kan du merkja filnamnet eller filnamna du vil opna og klikka på <emph>Opna</emph>."
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5602,7 +5602,7 @@ msgctxt ""
"par_id3236182\n"
"help.text"
msgid "If there is a mismatch of the domain name given in the certificate and the domain name you entered in the file dialog, then you see a dialog that allows you to choose from any of the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "Viss det ikkje er samsvar mellom domenenamnet i sertifikatet og det domenenamnet du skreiv inn, vil det koma opp eit dialogvindauge der du kan velja éin av desse:"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5610,7 +5610,7 @@ msgctxt ""
"par_id1251258\n"
"help.text"
msgid "<emph>View Certificate</emph> - <ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vis sertifikat</emph> - <ahelp hid=\".\">Opnar dialogvindauget «Vis sertifikat».</ahelp>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5618,7 +5618,7 @@ msgctxt ""
"par_id8111819\n"
"help.text"
msgid "<emph>Continue</emph> - <ahelp hid=\".\">If you are sure both domains are the same, click the Continue button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Hald fram</emph> - <ahelp hid=\".\">Viss du er sikker på at begge domena er identiske, klikk på «Hald fram».</ahelp>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5626,7 +5626,7 @@ msgctxt ""
"par_id9116794\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cancel Connection</emph> - Cancels the connection."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Avbryt tilkoplinga</emph> - Avbryt tilkoplinga."
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5634,7 +5634,7 @@ msgctxt ""
"par_id4381847\n"
"help.text"
msgid "If you click <emph>Continue</emph>, you may see a dialog that asks you to enter your user name and password."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du klikkar <emph>Hald fram</emph>, kan det henda at det kjem fram eit dialogvindauge som bed deg om å skriva inn brukarnamnet og passordet ditt."
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5642,7 +5642,7 @@ msgctxt ""
"par_id1336710\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name to log on to the WebDAV server.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn brukarnamnet for å logga på WebDAV-tenaren.</ahelp>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5650,7 +5650,7 @@ msgctxt ""
"par_id1221655\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn passordet.</ahelp>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5658,7 +5658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3397320\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If you enable <emph>Remember password till end of session</emph>, your password will be remembered for subsequent WebDAV connections until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viss du slår på <emph>Hugs passord til slutten av økta</emph>, vert passordet ditt hugsa for etterfølgjande WebDAV-tilkoplingar til du avsluttar %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Engelsk wikiside om digitale signaturar</link>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk av for <emph>Lag alltid ein reservekopi</emph>."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5983,7 +5983,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du har vald <emph>Lag alltid ein reservekopi</emph> vert den gamle versjonen av fila lagra i mappa for tryggingskopiar kvar gong du lagrar den gjeldande versjonen av fila."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5992,7 +5992,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can change the backup directory by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "For å endre kvar reservekopiane skal lagrast, vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → Stiar</emph> og skriv inn ein ny sti for <emph>reservekopiane</emph>."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6001,7 +6001,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .BAK. If the backup folder already contains such a file, it will be overwritten without warning."
-msgstr ""
+msgstr "Reservekopien har det same namnet som dokumentet, men har filtypen «.BAK». Vis mappa for reservekopiar inneheld ei fil med dette namnet frå før, vert denne overskrive utan varsel."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6010,7 +6010,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To save recovery information automatically every n minutes"
-msgstr ""
+msgstr "For å lagra gjenopprettingsinformasjon kvart n minutt"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6028,7 +6028,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Save AutoRecovery information every</emph> and select the time interval."
-msgstr ""
+msgstr "Merk av for <emph>Lagra gjenopprettingsinformasjon kvart</emph> og vel tidsintervallet du vil bruka."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6037,7 +6037,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible."
-msgstr ""
+msgstr "Denne kommandoen lagrar informasjonen som krevst for å gjenoppretta det gjeldande dokumentet viss programmet krasjar. Viss eit program krasjar, vil %PRODUCTNAME også prøva å lagra gjenopprettingsinformasjon for alle opne dokument om det er mogleg."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6055,7 +6055,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
-msgstr "<link name=\"Tools - Options - %PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\">Verktøy → Innstillingar → <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> → Vis</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Last inn/lagra → Generelt</link>"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6063,7 +6063,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10838\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Error Report Tool</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Feilrapporteringsverktøy</link>"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Opening Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Opna dokument"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6079,7 +6079,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>opna; dokument</bookmark_value><bookmark_value>dokument; opna</bookmark_value><bookmark_value>filer; opna</bookmark_value><bookmark_value>lasta inn; dokument</bookmark_value><bookmark_value>rekneark; laga/opna</bookmark_value><bookmark_value>presentasjonar; laga/opna</bookmark_value><bookmark_value>FTP; opna dokument</bookmark_value><bookmark_value>nye dokument</bookmark_value><bookmark_value>tomme dokument</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokument; laga/opna</bookmark_value><bookmark_value>teikningar; laga/opna</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokument; nye</bookmark_value><bookmark_value>formlar; nye</bookmark_value>"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6088,7 +6088,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opna dokument</link></variable>"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6097,7 +6097,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Opening an existing document"
-msgstr ""
+msgstr "Opna eit eksisterande dokument"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6488,7 +6488,7 @@ msgctxt ""
"par_id8276619\n"
"help.text"
msgid "my file.txt.odt"
-msgstr ""
+msgstr "mi fil.txt.odt"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6496,7 +6496,7 @@ msgctxt ""
"par_id7824030\n"
"help.text"
msgid "my file.txt"
-msgstr ""
+msgstr "mi fil.txt"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6504,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"par_id7534104\n"
"help.text"
msgid "Text (.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst (.txt)"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"par_id209051\n"
"help.text"
msgid "my file.txt"
-msgstr ""
+msgstr "mi fil.txt"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6538,7 +6538,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Dragging and Dropping Within a $[officename] Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dra og sleppa i eit $[officename]-dokument"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6546,7 +6546,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mouse; pointers when using drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>links;by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dra og sleppa;oversikt</bookmark_value><bookmark_value>mus; peikarar når dra og slepp vert bruk</bookmark_value><bookmark_value>lenkjer; laga med dra og slepp</bookmark_value><bookmark_value>kopiera; med dra og slepp</bookmark_value>"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6555,7 +6555,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Dragging and Dropping Within a $[officename] Document</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Dra og sleppa i eit $[officename]-dokument</link></variable>"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6564,7 +6564,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "There are many options for moving or copying objects using drag-and-drop. Text sections, drawing objects, graphics, form controls, hyperlinks, cell ranges, and many more can be moved or copied with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Det er mange val for flytting eller kopiering av objekt ved bruk av dra og slepp. Tekstdelar, teikningar, bilete, skjemakontrollelement, hyperlenkjer, celleområde og mange fleire kan flyttast eller kopierast med musa."
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6573,7 +6573,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Note that the mouse pointer displays a plus sign when copying and an arrow when creating a link or hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Legg merkje til at musepeikaren viser eit plussteikn når du kopierer og ei pil når du lagar ei lenkje eller ei hyperlenkje."
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6582,7 +6582,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Mouse Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Musepeikar"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159177\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Mouse pointer moving data</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Musepeikar når data vert flytt</alt></image>"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Flytting"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6940,7 +6940,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruka dra og slepp til å kopiere eit bilete frå eit dokument, for eksempel ei HTML-side, til galleriet."
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6949,7 +6949,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Vel galleritemaet der du vil leggja til biletet."
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6958,7 +6958,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Position the mouse pointer above the graphic, without clicking."
-msgstr ""
+msgstr "Plasser musepeikaren over biletet, men ikkje klikk på det."
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6967,7 +6967,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "If the mouse pointer changes to a hand symbol, the graphic refers to a hyperlink. In this case, click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key to select it without executing the respective link."
-msgstr ""
+msgstr "Viss peikaren vert endra til eit handsymbol, viser biletet til ei hyperlenkje. Du kan då klikka på eit bilete medan du trykkjer <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> for å merka biletet utan å opna lenkja det viser til."
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6976,7 +6976,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "If the mouse pointer does not change to a hand symbol, you can simply click the graphic to select it."
-msgstr ""
+msgstr "Viss peikaren ikkje vert endra til eit handsymbol, kan du ganske enkelt klikka på biletet for å merka det."
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6985,7 +6985,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Once the graphic is selected, release the mouse button. Click again on the graphic image, keeping the mouse button pressed for more than two seconds. The graphic image is copied to the internal memory."
-msgstr ""
+msgstr "Slepp opp museknappen når biletet er merkt. Klikk på biletet igjen og hald museknappen inne i meir enn to sekund. Biletet vert kopiert til internminnet."
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6994,7 +6994,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery."
-msgstr ""
+msgstr "Dra biletet til galleriet utan å sleppa museknappen."
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -7002,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Graphics Between Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera bilete mellom dokument"
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -7010,7 +7010,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drag and drop between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;pictures, between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;pictures from other documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dra og slepp; bilder</bookmark_value><bookmark_value>bilete; dra og sleppa mellom dokument</bookmark_value><bookmark_value>kopiera; bilete, mellom dokument</bookmark_value><bookmark_value>lima inn; bilete frå andre dokument</bookmark_value>"
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -7019,7 +7019,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Copying Graphics Between Documents</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Kopiera bilete mellom dokument</link></variable>"
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -7028,7 +7028,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can copy a graphic from one document to another by drag-and-drop. If you plan to publish your document, please observe copyright laws and obtain the consent of the authors."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan kopiera eit bilete frå eit dokument til eit anna ved å bruka dra og slepp. Viss du har planar om å publisera dokumentet, må du vera merksam på lover om opphavsrett og få løyve frå dei som har opphavsretten til bileta."
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -7037,7 +7037,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Open the document in which you want to insert the graphic object."
-msgstr ""
+msgstr "Opna dokumentet du vil setja biletobjektet inn i."
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -7371,7 +7371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du skal senda e-posten til ein mottakar som berre har programvare som ikkje kan lesa dokument i OpenDocument-format, kan du senda dokumentet i eit vanlig, mykje brukt format.<br/>Viss du skal senda eit tekstdokument, kan du velja <item type=\"menuitem\">Fil → Send → Som Word-dokument i e-post</item>. Viss du skal senda eit rekneark, kan du velja <item type=\"menuitem\">Fil → Send → Som Excel-fil i e-post</item>. Skal du senda ein presentasjon, kan du velja <item type=\"menuitem\">Fil → Send → Som PowerPoint-presentasjon i e-post</item>. <br/>Skal dokumentet sendast som ei skriveverna fil, kan du velja <item type=\"menuitem\">Fil → Send → Som PDF-fil i e-post</item>.<br/>Ingen av desse kommandoane endrar det gjeldande dokumentet. Det vert laga ein mellombels kopi av dokumentet i det valde formatet, som deretter vert sendt."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7379,7 +7379,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Error Report Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Feilmeldingsverktøy"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7387,7 +7387,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Feilmeldingsverktøy</bookmark_value> <bookmark_value>rapportar;feilmeldingar</bookmark_value> <bookmark_value>krasjrapportar</bookmark_value> <bookmark_value>slå på;feilmeldingsverktøy</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7396,7 +7396,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Feilmeldingssverktøyet</link></variable>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7405,7 +7405,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Feilmeldingsverktøyet vert opna automatisk når eit program krasjar."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7414,7 +7414,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
-msgstr ""
+msgstr "Feilmeldingsverktøyet samlar inn all informasjon som programutviklarane treng for å gjera koden betre, slik at dei kan hindra at den same feilen oppstår i seinare versjonar av programmet. Vi oppfordrar deg til å senda inn feilmeldinga som vert laga. På denne måten hjelper du oss til å gjera programma betre."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7423,7 +7423,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Starta feilrapporteringsverktøyet"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7432,7 +7432,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Ved dei fleste programkrasja vil feilrapporteringsverktøyet starta automatisk."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7441,7 +7441,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
-msgstr ""
+msgstr "Fylla ut rapporten"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7450,7 +7450,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
-msgstr ""
+msgstr "I hovuddialogvindauget til feilrapporteringsverktøyet kan du skriva inn ekstra informasjon som kan hjelpa utviklarane til å finna feilen. Viss feilen for eksempel berrre oppstår når du gjer endringar i maskinvaren eller i programvaremiljøet, eller viss feilen berre oppstår når du klikkar på éin bestemt knapp, ber vi deg om å ta med informasjon om dette."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7459,7 +7459,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
-msgstr ""
+msgstr "Sender feilrapporten"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7468,7 +7468,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Feilrapporteringsverktøyet brukar HTTP PUT / SOAP-protokollen til å senda rapportdataane. Du kan også skriva inn ein beskrivande tekst, slik at det er enklare å finna ut kva som var årsaka til at programmet krasja. Trykk så på <emph>Send</emph>."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7787,7 +7787,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "The context menu can be called for each entry in the <emph>Filter navigator</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> It is also possible to delete the entry by using the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Sprettoppmenyen kan opnast for alle oppføringane i <emph>filterutforskaren</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">Du kan redigera filtreringsvilkåra direkte som tekst i dette området. Viss du vil undersøkja om eit felt har innhald eller ikkje, kan du velja filtreringsvilkåret «tom» (SQL:«Is Null») eller «ikkje tom» (SQL: «Is not Null»).</ahelp> Oppføringa kan også slettast via sprettoppmenyen."
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
@@ -7796,7 +7796,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can move filter conditions in the <emph>Filter navigator</emph> by dragging and dropping, or use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Down Arrow. To copy filter conditions, drag them while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan flytta filtreringsvilkåra <emph>Filterstruktur</emph> ved å bruka dra og slepp eller med tastane <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Alt + Pil opp eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Alt + Pil ned. Du kan kopiera filtreringsvilkår ved å dra dei medan du held inne <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7804,7 +7804,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Searching for Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Søkja etter eigenskapar"
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7820,7 +7820,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Searching for Attributes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Søkja etter eigenskapar</link></variable>"
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7828,7 +7828,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10681\n"
"help.text"
msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan søkja etter tekst med tilpassa attributt ved hjelp av direkte formatering eller stilar. Viss du for eksempel søkjer etter attributtet <emph>Skrift</emph>, vil du finna alle førekomstar av tekst som bruker ei anna skrift enn standardskrifttypen. All tekst som har ein direkte koda tekstattributt og all tekst der ein stil endrar skriftattributta vert funnen."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7836,7 +7836,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10688\n"
"help.text"
msgid "If you want to find text with any font by name, click the <emph>Format</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog of %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil søkja etter tekst med in namngjeve skrift, trykkjer du på <emph>Format</emph> i dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Søk og byt ut</link> i %PRODUCTNAME Writer."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7868,7 +7868,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BE\n"
"help.text"
msgid "To search for all font changes"
-msgstr ""
+msgstr "Søkja på alle skriftendringar"
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7884,7 +7884,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "Clear the <emph>Search for</emph> text box if necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Tøm tekstboksen <emph>Søk</emph> om nødvendig."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7892,7 +7892,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Attributes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Eigenskapar</emph>."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7900,7 +7900,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check box, and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Merk av for boksen<emph>Skrift</emph> i dialogvindauget <emph>Eigenskapar</emph> og trykk på <emph>OK</emph>."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7908,7 +7908,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E8\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" below the <emph>Search for</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "I dialogvindauget <emph>Søk og byt ut</emph> vil du sjå at «Skrift» kjem fram under tekstfeltet <emph>Søk etter</emph>."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7924,7 +7924,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FB\n"
"help.text"
msgid "All places where a font change was applied, either directly or by assigning an appropriate style, are found."
-msgstr ""
+msgstr "Alle stadene der ei skriftendring er brukt, anten direkte eller ved hjelp av ein stil, vert nå funne."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -8050,7 +8050,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Using Toolbars</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Bruka verktøylinjer</link></variable>"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8059,7 +8059,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Some toolbar icons, for example the <emph>Font Color</emph> icon, can open another toolbar. Click the arrow next to the icon to open a toolbar containing further icons."
-msgstr ""
+msgstr "Nokre knappar på verktøylinja, for eksempel knappen <emph>Skriftfarge</emph>, kan opna ei anna verktøylinje. Trykk på pila ved sida av knappen for å opna ei verktøylinje som inneheld fleire knappar."
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8068,7 +8068,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan nå velja anten å klikka på knappen du vil slå på, eller ta tak i tittellinja på verktøylinja og dra medan du held nede museknappen."
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8076,7 +8076,7 @@ msgctxt ""
"hd_id733970\n"
"help.text"
msgid "Context of Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinjer i samanheng"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8084,7 +8084,7 @@ msgctxt ""
"par_id341196\n"
"help.text"
msgid "Some toolbars open automatically depending on the context. For example, when you click inside a table in a text document, the Table toolbar opens. When you click inside a numbered paragraph, the Bullets and Numbering toolbar opens."
-msgstr ""
+msgstr "Nokre verktøylinjer vert opna automatisk, avhengig av samanhengen. Når du for eksempel plasserer musepeikaren i ein tabell i eit tekstdokument, vert verktøylinja «Tabell» opna. Når du plasserer musepeikaren i eit nummerert avsnitt, vert verktøylinja «Punkt og nummerering» opna."
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8092,7 +8092,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4224372\n"
"help.text"
msgid "To Close a Toolbar Temporarily"
-msgstr ""
+msgstr "Mellombels lukking av ei verktøylinje"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8100,7 +8100,7 @@ msgctxt ""
"par_id295724\n"
"help.text"
msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose <emph>Close Toolbar</emph> from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på ikonet i tittellinja til verktøylinja eller vel <emph>Lukk verktøylinja</emph> i sprettoppmenyen. Verktøylinja vert automatisk vist på nytt neste gong den same samanhangen vert aktivert igjen."
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1905575\n"
"help.text"
msgid "To Close a Toolbar Permanently"
-msgstr ""
+msgstr "Lukka e verktøylinje permanent"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8116,7 +8116,7 @@ msgctxt ""
"par_id9776909\n"
"help.text"
msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark."
-msgstr ""
+msgstr "Når verktøylinja er synleg, vel <emph>Vis → Verktøylinjer</emph> og klikk på namnet til verktøylinja for å fjerna markeringa for denne."
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8124,7 +8124,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077E\n"
"help.text"
msgid "To Show a Closed Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Visa ei lukka verktøylinje"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10785\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Vis → Verktøylinjer</emph> og trykk på namnet til verktøylinja."
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8140,7 +8140,7 @@ msgctxt ""
"par_id7296975\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Vis → Verktøylinjer → Tilbakestill</emph> for å stilla verktøylinjene tilbake til standardoppførsel. Nokre av verktøylinjene vert nå viste automatisk, avhengig av samanhangen."
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8244,7 +8244,7 @@ msgctxt ""
"par_id0202200911373965\n"
"help.text"
msgid "If you don't see the Drawing toolbar or the Fontwork toolbar, choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> to enable the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du ikkje ser verktøylinjene for teikning eller skriftforming, bruk <item type=\"menuitem\">Vis → Verktøylinjer</item> for å slå dei på."
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8252,7 +8252,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069C\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på ikonet <emph>Fontwork-galleri</emph> <image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Ikon</alt></image> på verktøylinja <emph>teikning</emph> eller på verktøylinja <emph>Fontwork</emph>. "
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8261,7 +8261,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel ein Fontwork-stil og trykk på «OK» for å setja Fontwork inn i dokumentet. Dobbeltklikk eller eventuelt hald nede Ctrl medan du dobbeltklikkar på Fontwork-teksten i dokumentet for å gå inn i redigeringstilstand slik at du kan endra teksten.</ahelp>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8269,7 +8269,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Merk ein skriftformingsstil i dialogvindauget <emph>Skriftformingsgalleri</emph> og trykk «OK»."
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8277,7 +8277,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10755\n"
"help.text"
msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the 3D Settings toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back."
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork-objektet vert sett inn i dokumentet. Fontwork-objekt er tilpassa former. Ved å bruka verktøylinja for 3D-innstillingar, kan du byta visinga mellom 2D og 3D."
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "Double-click the object to enter text edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på objektet for å gå til tekstredigeringstilstand."
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D5\n"
"help.text"
msgid "Replace the default Fontwork text with your own text."
-msgstr ""
+msgstr "Byt ut Fontwork-teksten med din eigen tekst."
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8301,7 +8301,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A8\n"
"help.text"
msgid "Press Esc to exit text edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk Escape for å gå ut av tekstredigeringstilstand."
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8309,7 +8309,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AE\n"
"help.text"
msgid "To edit a Fontwork object"
-msgstr ""
+msgstr "Slik redigerer du eit Fontwork-objekt"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8317,7 +8317,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B5\n"
"help.text"
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på Fontwork-objektet. Viss Fontwork-objektet er sett inn i bakgrunnen, hald nede Ctrl medan du klikkar."
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8325,7 +8325,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Fontwork</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"> Verktøylinja <emph>Skriftforming</emph></link> vert vist. Viss du ikkje ser verktøylinja, vel <emph>Vis → Verktøylinjer → Skriftforming</emph>."
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8333,7 +8333,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BC\n"
"help.text"
msgid "Click an icon in the <emph>Fontwork</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på ein knapp i verktøylinja <emph>Skriftforming</emph>."
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8580,7 +8580,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>galleri; setja inn bilete frå</bookmark_value><bookmark_value>bilete; setja inn frå galleriet</bookmark_value><bookmark_value>objekt; setja inn frå galleriet</bookmark_value><bookmark_value>mønster for objekt</bookmark_value><bookmark_value>teksturar;setja inn frå galleriet</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunnar;setja inn frå galleriet</bookmark_value><bookmark_value>setja inn;objekt frå galleriet</bookmark_value><bookmark_value>kopiera;frå galleriet</bookmark_value>"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8589,7 +8589,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Setja inn objekt frå galleriet</link> </variable>"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8598,7 +8598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can insert an object in a document either as a <emph>copy</emph> or as a <emph>link</emph>. A copy of an object is independent of the original object. Changes to the original object have no effect on the copy. A link remains dependent on the original object. Changes to the original object are also reflected in the link."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan setja inn eit objekt i eit dokument anten som ein <emph>kopi</emph> eller som ei <emph>lenkje</emph>. Ein kopi av eit objekt er uavhengig av det opphavlege objektet. Endringar i det opphavlege objektet påverkar ikkje kopien. Ei lenkje er alltid avhengig av det opphavlege objektet. Endringar i det opphavlege objektet vert også viste på kopien."
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8607,7 +8607,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Inserting an object as a copy"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn eit objekt som ein kopi"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8616,7 +8616,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Opna galleriet ved å trykkja på <emph>Galleri</emph> på <emph>standardverktøylinja</emph> eller ved å velja <emph>Verktøy → Galleri</emph>."
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8625,7 +8625,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit tema."
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8634,7 +8634,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select an object using a single click."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit objekt ved å trykkja på det éi gong."
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8643,7 +8643,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Copy</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Dra objektet inn i dokumentet eller høgreklikk på det for å opna sprettoppmenyen og vel <emph>Set inn</emph> og <emph>Kopiar</emph>."
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8652,7 +8652,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Inserting an object as a link"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn eit objekt som ei lenkje"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8661,7 +8661,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Opna galleriet ved å trykkja på <emph>Galleri</emph> på <emph>standardverktøylinja</emph> eller ved å velja <emph>Verktøy → Galleri</emph>."
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8670,7 +8670,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit tema."
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8679,7 +8679,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select an object by a single click."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit objekt ved å trykkja på det éi gong."
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8794,7 +8794,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6888027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>grupper;gå inn i/avslutta/løyse opp gruppe</bookmark_value><bookmark_value>rammer; valrammer</bookmark_value><bookmark_value>velja;objekt</bookmark_value><bookmark_value>avslutta;grupper</bookmark_value><bookmark_value>gå inn i grupper</bookmark_value><bookmark_value>løysa opp grupper</bookmark_value><bookmark_value>valrammer</bookmark_value><bookmark_value>fleirval</bookmark_value><bookmark_value>markering, sjå val</bookmark_value>"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8802,7 +8802,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2454298\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Working with Groups</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Arbeida med grupper</link> </variable>"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8810,7 +8810,7 @@ msgctxt ""
"par_id2307199\n"
"help.text"
msgid "You can combine several graphic objects into a group so that you can use them like a single object."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan kombinera fleire biletobjekt til ei gruppe, slik at du kan bruka dei som eitt enkelt objekt."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8818,7 +8818,7 @@ msgctxt ""
"par_id9983825\n"
"help.text"
msgid "You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan flytta, omforma, endra storleik på, forvrenga eller gjera om alle objektea i ei gruppe samstundes og du kan når som helst gå inn i gruppa for å endra dei enkelte objekta i gruppa."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8826,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
"par_id5734733\n"
"help.text"
msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan endra eigenskapane (linjestorleik, fyllfarge og mykje meir) for alle objekta i ei gruppe samstundes og du kan når som helst gå inn i gruppa for å endra dei enkelte objekta i gruppa."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"par_id561540\n"
"help.text"
msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups."
-msgstr ""
+msgstr "Grupper kan også nøstast, slik at det vert laga grupper inne i andre grupper."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8842,7 +8842,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7705618\n"
"help.text"
msgid "To group objects"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppera objekt"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8850,7 +8850,7 @@ msgctxt ""
"par_id607013\n"
"help.text"
msgid "Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects."
-msgstr ""
+msgstr "Merk alle objekta som skal vera med i gruppa du vil laga. Hald nede Shift-tasten medan du trykkjer på dei enkelte objekta."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8858,7 +8858,7 @@ msgctxt ""
"par_id1399578\n"
"help.text"
msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Høgreklikk på eitt av objekta for å opna sprettoppmenyen. I Calc og Writer finn du kommandoane i undermenyen <emph>Grupper</emph>, medan du i Impress og Draw finn dei som eiga oppføring i menyen."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8866,7 +8866,7 @@ msgctxt ""
"par_id598162\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Grupper</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8874,7 +8874,7 @@ msgctxt ""
"par_id6738792\n"
"help.text"
msgid "To select the objects, you can also drag a selection frame around the objects."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også velja objekt ved å dra ei ramme rundt objekta."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8898,7 +8898,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7424237\n"
"help.text"
msgid "To enter a group"
-msgstr ""
+msgstr "Gå inn i ei gruppe"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8930,7 +8930,7 @@ msgctxt ""
"par_id691549\n"
"help.text"
msgid "You can add or delete objects to and from a group in this mode."
-msgstr ""
+msgstr "I denne tilstanden kan du leggja til eller sletta objekt i ei gruppe."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9002,7 +9002,7 @@ msgctxt ""
"par_id8111819\n"
"help.text"
msgid "Now you can select and edit all objects as individual objects."
-msgstr ""
+msgstr "Nå kan du velja og redigera alle objekta som enkeltobjekt."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9010,7 +9010,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera hyperlenkjer"
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9018,7 +9018,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hyperlenkjer; redigering</bookmark_value><bookmark_value>lenkjer; redigera hyperlenkjer</bookmark_value><bookmark_value>redigering; hyperlenkjer</bookmark_value><bookmark_value>tekstattributt; hyperlenkjer</bookmark_value><bookmark_value>knappar;redigera hyperlenkjeknappar</bookmark_value><bookmark_value>URL;endra hyperlenkje-URL-ar</bookmark_value>"
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9027,7 +9027,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Editing Hyperlinks</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Redigera hyperlenkjer</link></variable>"
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9035,7 +9035,7 @@ msgctxt ""
"par_id4124881\n"
"help.text"
msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Når du held nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og klikkar på ei hyperlenkje i eit Writer-dokument vert nettlesaren opna med den aktuelle nettadressa. Viss du ikkje brukar ei mus, plasser markøren inni hyperlenkja og opna sprettoppmenyen med Shift + F10 og vel «Opna hyperlenkje»."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9044,7 +9044,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Change the text of a hyperlink as follows"
-msgstr ""
+msgstr "Slik kan du endra teksten i ei hyperlenkje"
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9053,7 +9053,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "In Writer documents, you can click anywhere into a hyperlink and edit the visible text."
-msgstr ""
+msgstr "I Writer-dokument kan du klikka kvar som helst i ei hyperlenkje og redigera den synlege teksten."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9061,7 +9061,7 @@ msgctxt ""
"par_id2690511\n"
"help.text"
msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor somewhere else, only the visible text will be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du går ut av hyperlenkja ved å plassere markøren utanfor lenkja, er det berre den synlege teksten som vert endra."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9069,7 +9069,7 @@ msgctxt ""
"par_id1983092\n"
"help.text"
msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du går ut av hyperlenkja ved å skriva inn eit mellomromsteikn rett etter det siste teiknet, vil autorettinga, viss denne funksjonen er slått på, endra mål-URL-til å verta den same som den synlege teksten."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"par_id333262\n"
"help.text"
msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar."
-msgstr ""
+msgstr "I alle dokumenttypane kan du opna dialogvindauget for hyperlenkjer for å redigera ei hyperlenkje. Først plasserer du markøren i eller rett framføre hyperlenkja og trykkjer deretter på knappen «Hyperlenkje» på <emph>standardverktøylinja</emph>"
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Change the URL of a hyperlink as follows"
-msgstr ""
+msgstr "Slik forandrar du URL-en i ei hyperlenkje"
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Opna dialogvindauget <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlenkje</link> slik som forklart ovanfor."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9215,7 +9215,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076D\n"
"help.text"
msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Insert - Names - Define</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil gå til ei bestemt celle i eit rekneark, må du først gje cella eit namn (<emph>Set inn → Namn → Skriv inn</emph>)."
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9233,7 +9233,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag the entry Table 1 from the Navigator and drop it in the text. To do this, the <emph>Insert as Hyperlink</emph> drag mode must be selected in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil setja inn ei hyperlenkje som viser til Tabell1 i ein tekst, kan du dra elementet Tabell1 frå «Dokumentstruktur» og sleppa det i teksten. Du kan berre gjera dette viss du har vald dratilstanden <emph>Set inn som hyperlenkje</emph> i dokumentstrukturen."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9241,7 +9241,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Relative and Absolute Links"
-msgstr ""
+msgstr "Relative og absolutte lenkjer"
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9258,7 +9258,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative and Absolute Links</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative og absolutte lenkjer</link></variable>"
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9267,7 +9267,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present."
-msgstr ""
+msgstr "Når du sett inn hyperlenkjer, må du ta omsyn til to faktorar: Om lenkjene er sett som relative eller absolutte når dei vert lagra og om fila finst."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9276,7 +9276,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Last inn/lagra → Generelt</emph></link> og merk av i feltet <emph>Lagra</emph> for at nettadresser alltid skal lagrast som <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relativt til filsystemet eller relativt til Internett</link>. Relativ lenking er berre mogleg når dokumentet du arbeidar med og lenkjemålet er på det same lagringsmediet."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9285,7 +9285,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
-msgstr ""
+msgstr "Du må laga den same mappestrukturen på harddisken som den du brukar på nettstaden der filene vert lagra. Kall rota for heimesida på harddisken for eksempel for «heimesida». Du kan då bruke startfila «index.html». I Windows vert då den fulle stien til denne mappa «C:\\heimesida\\index.html». Adressa på Internettenaren kan då bli slik: ««http://www.nettstaden_min.no/sida_mi/index.html». Med relativ adressering vert lenkja sett opp relativt til plasseringa av dokumentet lenkja ligg i. Legg du for eksempel alle bileta for heimesida i mappa «C:\\heimesida\\bilete», og dette biletet skal leggjast inn i «index.html», vert lenkjeadressa til biletet «solnedgang.png» «bilete\\solnedgang.png». Dette er den relative stien som byrjar der fila «index.html» er plassert. På nettenaren legg du dette biletet i mappa «sida_mi/bilete». Når du overfører dokumentet «index.html» til nettenaren via <emph>Fil - Lagra som</emph> og du har merkt av for <emph>Kopier lokale bilete til Internett</emph> i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → Last inn/lagra → HTML-komptibilitet</emph> vil $[officename] kopiera bileta automatisk til den rette mappa på tenaren."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or MacOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links."
-msgstr ""
+msgstr "Ein absolutt sti, som for eksempel «C:\\heimeside\\bilete\\bilete.gif\" vil ikkje verka på leverandøren sin tenar. Korkje tenaren eller lesaren sin datamaskin treng å ha ein C-stasjon. Operativsystem som Unix og MacOS kjenner ikkje stasjonsbokstavar. Sjølv om mappa «hemieside\\bilete» finst, vil ikkje bileta dine vera tilgjengelege. Det er betre å bruka relativ adressering for fil-lenkjer."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9303,7 +9303,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "A link to a web page, for example, \"www.example.com\" or \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" is an absolute link."
-msgstr ""
+msgstr "Ei lenkje til ei nettside, for eksempel «www.openoffice.org» eller «www.nettstaden_min.no/sida_mi/index.html» er ei absolutt lenkje."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9312,7 +9312,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file referred to in the link exists, and where it is located. $[officename] checks every new link and sets a target and protocol automatically. The result can be seen in the generated HTML code after saving the source document."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] reagerer også ulikt, avhengig av om fila som viser til i lenkja finst og kvar ho er plassert. $[officename] kontrollerer alle nye lenkjer og velr automatisk eit mål og ein protokoll. Resultatet er synleg i den genererte HTML-koden etter at kjeldedokumentet er lagra."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9321,7 +9321,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")."
-msgstr ""
+msgstr "Desse reglane gjeld: Ein relativ referanse («bilete/bilete.gif») er berre mogleg når begge filene finst på den same stasjonen. Viss filene er på ulike stasjonar i det lokale filsystemet, vil den absolutte referansen bruka «file:»-protokollen («file:///data1/xyz/bilete.gif»). Viss filene finst på ulike tenarar, eller viss målet for lenkja ikkje er tilgjengeleg, vil den absolutte referansen bruka «http:»-protokollen («http://data2/abc/bilete.gif»)."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9435,7 +9435,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn «Adresse»-URL-en som skal visast i nettlesaren når ein brukar trykkjer på lenkjeområdet."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9443,7 +9443,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AF\n"
"help.text"
msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot."
-msgstr ""
+msgstr "Eventuelt kan du også skriva inn «Tekst» som vert vist som eit tips når brukaren plasserer peikaren på lenkjeområdet."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9451,7 +9451,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B3\n"
"help.text"
msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på «Bruk» for å bruka endringa og lukk biletkartredigeringa."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9459,7 +9459,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Lagra dokumentet i %PRODUCTNAME- eller i HTML-format."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9467,7 +9467,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan lagra biletkartet som ei fil, som du for eksempel kan lasta opp til ein nettenar."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9475,7 +9475,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Opening documents saved in other formats"
-msgstr ""
+msgstr "Opna dokument lagra i andre format"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9483,7 +9483,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;Opna Microsoft-dokument</bookmark_value><bookmark_value>dokument; importera</bookmark_value><bookmark_value>importera; dokument i andre format</bookmark_value><bookmark_value>opna; dokument frå andre format</bookmark_value><bookmark_value>lasta inn; dokument frå andre format</bookmark_value><bookmark_value>konvertera Microsoft-dokument</bookmark_value><bookmark_value>lagra; standardfilformat</bookmark_value><bookmark_value>standardar; filformat i fildialogar</bookmark_value><bookmark_value>filformat; lagra alltid i andre format</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; som standard filformat</bookmark_value><bookmark_value>filer;importering</bookmark_value><bookmark_value>XML-konvertering</bookmark_value><bookmark_value>konvertering; XML</bookmark_value><bookmark_value>Dokumentkonvertering, vegvisar</bookmark_value><bookmark_value>vegvisarar; dokumentkonvertering</bookmark_value><bookmark_value>konverterarar; dokumentkonvertertering</bookmark_value><bookmark_value>filer, sjå også dokument</bookmark_value>"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9492,7 +9492,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opna dokument som er lagra i andre format</link></variable>"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9501,7 +9501,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can open a document saved in another format by using the following procedure:"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan opna eit dokument som er lagra i eit anna format på denne måten:"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9519,7 +9519,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a format from the<emph> Files of type</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit format frå lista <emph>Filtype</emph>."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9528,7 +9528,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk eit filnamn og trykk på <emph>Opna</emph>."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9537,7 +9537,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil at fildialogvindauget alltid skal visa eit anna filformat som standard, vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → Last inn/lagra → Generelt</emph> og merk formatet som <emph>Standard filformat</emph>."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9656,7 +9656,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Inserting Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn punktbilete"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9665,7 +9665,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan setja inn punktbilete i dokument laga med $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw og $[officename] Impress."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9674,7 +9674,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Bilete → Frå fil</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9683,7 +9683,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the selection to certain file types."
-msgstr ""
+msgstr "Merk fila. I feltet <emph>Filtype</emph> kan du avgrensa utvalet til bestemte filtypar."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9692,7 +9692,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file."
-msgstr ""
+msgstr "Merk av i boksen <emph>Lenkje</emph> viss du vil setja inn ei lenkje til den opphavlege fila."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9701,7 +9701,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du merkjer av for <emph>Lenkje</emph>, vert punktbiletet oppdatert kvar gong dokumentet vert oppdatert og lasta inn. Viss du har gjort endringar i den lokale kopien av biletet i dokumentet, vert bildet oppdatert med endringane før det vert vist."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9710,7 +9710,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Link</emph> box is not marked, you are always working with the copy created when the graphic was first inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Viss det ikkje er merkt av for <emph>Lenkje</emph>, arbeidar du alltid med kopien som vart laga den første gongen biletet vart sett inn."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9719,7 +9719,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "For å byggja inn bilete som først vart lagt inn som lenkje, vel <emph>Rediger → Lenkjer</emph> og klikk på knappen <emph>Bryt lenkje</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9728,7 +9728,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Opna</emph> for å setja inn biletet."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9737,7 +9737,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Editing Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera punktbilete"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9745,7 +9745,7 @@ msgctxt ""
"hd_id187078\n"
"help.text"
msgid "Icons on the Picture bar"
-msgstr ""
+msgstr "Knappar på biletverktøylinja"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9754,7 +9754,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Picture</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Når du merkjer punktbiletet, vil verktøylinja <emph>Bilete</emph> innehalda verktøy du kan bruka til å redigera biletet. Når du redigerer eit bilete i eit dokument, er det berre den lokale kopien i dokumentet som vert redigert, også når du har sett inn eit bilete som ei lenkje."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9866,7 +9866,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Fil → Eksporter</emph> for å opna dialogvindauget <emph>Eksporter</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9874,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the picture with all applied filter effects to a file. The <emph>Save as Picture</emph> command in the context menu saves the picture without any filter effects, if the picture was inserted as a linked picture. An embedded picture will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr ""
+msgstr "Kommandoen <emph>Eksporter</emph> lagrar biletet og alle filtereffektane som er brukte til ei fil. Viss biletet er sett inn som eit lenkja bilete, vil kommandoen <emph>Lagra som bilete</emph> i sprettoppmenyen lagra biletet utan filtereffektane. Eit innebygd bilete vert alltid lagra eller eksportert med filtera som er brukte."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9883,7 +9883,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File format</emph> field, select the file format you want, for example GIF or JPEG."
-msgstr ""
+msgstr "Vel filformatet du vil bruka i feltet <emph>Filformat</emph>, for eksempel GIF eller JPEG."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9892,7 +9892,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "If you only want to export the selected objects, mark the <emph>Selection</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du berre vil eksportera dei merkte objekta, set du eit merke i feltet <emph>Utval</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9901,7 +9901,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Selection</emph> is not marked, the entire page of the document is exported."
-msgstr ""
+msgstr "Viss det ikkje er merkt av i <emph>Val</emph>, vert heile dokumentet eksportert."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9910,7 +9910,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn eit namn på fila og trykk på <emph>Eksporter</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9918,7 +9918,7 @@ msgctxt ""
"par_id0801200803525078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slik eksporterer du eit punktbilete i Writer: Høgreklikk på biletet og vel <emph>Lagra bilete</emph> for å få fram dialogvindauget for eksportering. Skriv inn eit filnamn og vel filtype. </ahelp>"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9926,7 +9926,7 @@ msgctxt ""
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Picture Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinja <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Biletfilter på verktøylinja «Bilete»</link>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -9934,7 +9934,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Graphic Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera biletobjekt"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to switch to the document."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F6 for å byta til dokumentet."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Press F10 to switch to the menu bar and back."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk F10 for å byta til menylinja og tilbake."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Escape closes an open submenu, a toolbar, or the current free window."
-msgstr ""
+msgstr "Escape lukker ein opna undermeny, ei verktøylinje eller det gjeldande, ledige vindauget."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Calling a menu command"
-msgstr ""
+msgstr "Kalla opp ein menykommando"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> or F6 or F10 to select the first menu (the <emph>File</emph> menu). With right arrow, the next menu to the right is selected; with left arrow, the previous menu."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilvalg/caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eller F6 eller F10 for å velja den første menyen (<emph>Fil</emph>menyen). Med Pil høgre vert den neste menyen til høgre vald. Med Pil venstre vert den førre menyen vald."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Arrow down opens a selected menu. Any additional arrow down and up arrow move the selection through the menu commands. With right arrow you open any existing submenus."
-msgstr ""
+msgstr "Pil ned opnar den merkte menyen. Kvar gong du trykkjer Pil ned og Pil opp vert valet flytt gjennom menykommandoane. Med Pil høgre kan du opna ein eksisterande undermeny."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to execute the selected menu command."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk Enter for å utføra den merkte menykommandoen."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Executing an icon command"
-msgstr ""
+msgstr "Utføra ein ikonkommando"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Press F6 repeatedly until the first icon on the toolbar is selected. Use the right and left arrows to select an icon on a horizontal toolbar. Similarly, use the up and down arrows to select an icon on a vertical toolbar. The Home key selects the first icon on a toolbar and the End key, the last."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk F6 fleire gonger til den første knappen på verktøylinja er merkt. Bruk Pil høgre og Pil venstre for å velja ein knapp på ei vassrett verktøylinje. På same måten kan du bruka Pil opp og Pil ned for å velja ein knapp på ei loddrett verktøylinje. Viss du trykkjer Home, vert den første knappen på ei verktøylinje merkt og viss du trykkjer End, den siste."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to execute the selected icon. If the selected icon normally demands a consecutive mouse action, such as inserting a rectangle, then pressing the Enter key is not sufficient: in these cases press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk Enter for å bruka det merkte ikonet. Viss den merkte knappen normalt krev at du også utfører ei handling med musa, som for å setja inn eit rektangel, er det ikkje nok å trykke på Enter. I slike tilfelle må du trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10481,7 +10481,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on an icon for creating a draw object. A draw object will be placed into the middle of the view, with a predefined size."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter på ein knapp for å laga eit teikneobjekt. Eit teikneobjekt med ein førehandsvald storleik vert då sett inn midt i visinga."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on the Selection tool to select the first draw object in the document. If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to set the focus into the document."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter på markerings-verktøyet for å velja det første teikneobjektet i dokumentet. Bruk<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F6 for å setja fokuset i dokumentet viss du vil redigera, skalera eller flytta det valde teikneobjektet."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "If a toolbar is longer than can be displayed on screen, it shows an icon at the right or lower edge. Select the toolbar and press PageUp or PageDown to display the remaining icons."
-msgstr ""
+msgstr "Viss ei verktøylinje er for lang til å visast på skjermen, vert det vist ein knapp til høgre eller i underkant av verktøylinja. Merk verktøylinja og trykk Page Up eller Page Down for å visa resten av knappane."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Special hints for toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Spesielle hint for verktøylinjer"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Press the down arrow or right arrow to open the selected toolbar. This is equivalent to a mouse click. In the toolbar use the right arrow and left arrow keys. The Home and End keys select the first and last icon in the toolbar, respectively."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk Pil ned eller Pil høgre for å opna den valde verktøylinja. Dette svarar til eit museklikk. Bruk Pil høyre og Pil venstre i verktøylinja. Home og End merkjer den første og den siste knappen i verktøylinja."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10633,7 +10633,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
-msgstr ""
+msgstr "I ein tabellkontroll eller i ei datakjeldevisning vil Tabulator flytta til den neste kolonnen. For å flytta til det neste kontrollelementet, trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tabulator. For å flytta til det førre kontrollelementet, trykk Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tabulator."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10642,7 +10642,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Size and Position of Windows and Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Storleik og plassering av vindauge og dialogvindauge"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10651,7 +10651,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "First press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+spacebar."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk først <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilval</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Mellomrom."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10660,7 +10660,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "A system menu opens with menu commands like <emph>Move</emph>, <emph>Resize</emph> and <emph>Close</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Nå vert det opna ein systemmeny som inneheld menykommandoar som <emph>Flytt</emph>, <emph>Endra storleik</emph> og <emph>Lukk</emph>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10669,7 +10669,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose a command (down arrow, then Enter)."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein kommando (trykk Pil ned og deretter Enter)."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Now you can use the arrow keys to move or resize the dialog or window."
-msgstr ""
+msgstr "Nå kan du bruka piltastane til å flytta eller endra storleiken på dialogvindauget eller vindauget."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10687,7 +10687,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to accept the change. Press Escape to cancel the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk Enter for å godta endringa. Trykk Escape for å forkasta endringa."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10696,7 +10696,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Docking and Undocking Windows and Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Festa og losna vindauge og verktøylinjer"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10705,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "Press F6 until the window or toolbar is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk F6 til vindauget eller verktøylinja er merkt."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10714,7 +10714,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10723,7 +10723,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Selecting objects"
-msgstr ""
+msgstr "Merke objekt"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10732,7 +10732,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go back to the text."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk Shift + F4 for å merka det første objektet i det gjeldande dokumentet. Når eit objekt er merkt, trykk tabulatortasten for å velja det neste objektet eller trykk Escape for å gå tilbake til teksten."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10858,7 +10858,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys to move the anchor. The object follows the anchor as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk piltastane til å flytta ankeret. Objektet følgjer ankeret."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10867,7 +10867,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "You can change the anchor of the selected object for example in the object's context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan endra ankeret til det valde objektet i sprettoppmenyen til objektet."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10876,7 +10876,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "If the object is anchored <emph>To Paragraph</emph>, the arrow keys move the object to the previous or next paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Viss objektet er forankra <emph>Til avsnitt</emph>, flytter piltastane objektet til førre eller neste avsnitt."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10885,7 +10885,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "If the object is anchored<emph> To page</emph>, the keys Page Up or Page Down move it to the previous or next page."
-msgstr ""
+msgstr "Viss objektet er forankra <emph>Til side</emph>, flytter Page Up og Page Down til den førre eller neste sida."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "If the object is anchored <emph>To character</emph>, the Arrow keys move it through the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Viss objektet er forankra <emph>Til teikn</emph>, flytter piltastane objektet gjennom det gjeldande avsnittet."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10903,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "If the object is anchored<emph> As character</emph>, no anchor icon exists. You cannot move the object."
-msgstr ""
+msgstr "Viss objektet er forankra <emph>Som teikn</emph>, vil det ikkje ha nokon ankerknapp. Du kan ikkje flytta objektet."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10912,7 +10912,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "If the object is anchored <emph>To frame</emph>, the Arrow keys move it to the next frame in the respective direction."
-msgstr ""
+msgstr "Viss objektet er forankra <emph>Til ramme</emph>, flyttar piltastane objektet til neste ramme i den aktuelle retninga."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10921,7 +10921,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "Controlling the Dividing Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Handtera skiljelinjene"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10930,7 +10930,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Documents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress can be split horizontally and vertically into separate views. Each view can show other parts of the document. Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw- og <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress-dokument kan delast inn vassrett og loddrett i skilde visingar. Kvar visning kan syna ulike delar av dokumentet. Du kan bruka musa til å dra ei skiljelinje frå rullefeltet inn i dokumentet."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10939,7 +10939,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: shows the dividing lines at default positions and focus a line."
-msgstr ""
+msgstr "Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F6 viser skiljelinjene i standardposisjoner og fokuserer på ei linje."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11056,7 +11056,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts in the Query Design Window"
-msgstr ""
+msgstr "Snartastar i vindauget for spørjingsutforming"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11065,7 +11065,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "F6: switches between object bar, table view, and selection area."
-msgstr ""
+msgstr "F6: Skifter mellom objektlinja, tabellvisinga og utvalsområdet."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11074,7 +11074,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down arrow: moves the border between table view and selection area up or down."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilval</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Pil opp eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilval</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Pil ned: flyttar kanten mellom tabellvisinga og utvalsområdet opp eller ned."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11083,7 +11083,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "Keys in the Table View (upper area of the query design) and in the Relations window"
-msgstr ""
+msgstr "Tastar i tabellvisinga (øvre området i spørjingsutforminga) og i vindauget for relasjonar"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11092,7 +11092,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key: moves the selected table in the direction of the arrow."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Piltast: flytter den valde tabellen i den retninga pila peikar."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11101,7 +11101,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow key: resizes the selected table in the table view."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + Piltast: forandrar storleiken på den valde tabellen i tabellvisinga."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11110,7 +11110,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Del: removes the selected table or connection from the table view."
-msgstr ""
+msgstr "Delete: Fjernar den valde tabellen eller tilkoplinga frå tabellvisinga."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11119,7 +11119,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Tab: switches between tables and connections in the table view."
-msgstr ""
+msgstr "Tabulator: Byter mellom tabellar og koplingar i tabellvisinga."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11128,7 +11128,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "Enter: when a connection is selected, the Enter key opens the <emph>Properties</emph> dialog of the connection."
-msgstr ""
+msgstr "Enter: Når ei kopling er merkt, opnar «Enter»-tasten dialogvindauget <emph>Eigenskapar</emph> for koplinga."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11137,7 +11137,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "Enter: when a table is selected, the Enter key enters the first data field from the list box into the selection area."
-msgstr ""
+msgstr "Enter: Når ein tabell er merkt, vil «Enter» fylla ut det første datafeltet frå listeboksen inn i utvalsområdet."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11146,7 +11146,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "Keys in the Selection Area (bottom area of the query design)"
-msgstr ""
+msgstr "Taster i utvalsområdet (den nedre delen av spørjingsutformingsvindauget)"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11155,7 +11155,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow or Right Arrow: moves the selected column to the left or to the right."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Pil venstre pil eller Pil høgre: flytter den valde kolonnen til venstre eller høgre."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Keys in the Table Design Window"
-msgstr ""
+msgstr "Tastar i vindauget for tabellutforming"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11173,7 +11173,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "F6: switches between toolbar, column view, and properties area."
-msgstr ""
+msgstr "F6: Skifter mellom verktøylinja, kolonnevisinga og eigenskapsområdet."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11290,7 +11290,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Press Backspace above the Enter key to return to the previous help page."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk rettetasten for å gå tilbake til den førre sida i hjelpa."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11299,7 +11299,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Controlling the Text Import dialog (CSV file import)"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera dialogvindauget for tekstimport (CSV-fil-import)"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11317,7 +11317,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Pil venstre eller Pil høgre: Gå ein posisjon til venstre eller til høgre"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: jump to the previous or to the next split"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Pil venstre eller Ctrl + Pil høgre: Hopp til den førre eller den neste delinga"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11335,7 +11335,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: move a split one position to the left or to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + Pil venstre eller Ctrl + Skift + Pil høgre: flytt ei deling éin posisjon til venstre eller til høgre"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "Home or End: jump to the first or the last possible position"
-msgstr ""
+msgstr "Home eller End: hopp til den første eller siste moglege posisjonen"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11353,7 +11353,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: jump to the first or the last split"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Home eller Ctrl + End: hopp til den første eller den siste delinga"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11362,7 +11362,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "Shift+Ctrl+Home or Shift+Ctrl+End: move split to the first or to the last position"
-msgstr ""
+msgstr "«Shift + Ctrl + Home» eller «Skift + Ctrl + End»: flytt inndelinga til den første eller til den siste posisjonen"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11371,7 +11371,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Space key: insert or remove a split"
-msgstr ""
+msgstr "Mellomrom: set inn eller slett ei inndeling"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11380,7 +11380,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Insert key: insert a split (leave existing splits unchanged)"
-msgstr ""
+msgstr "Insert: set inn ein ny inndeling (la eksisterande splittar vera uendra)"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11389,7 +11389,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Delete key: delete a split"
-msgstr ""
+msgstr "Delete: slettar ei inndeling"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11398,7 +11398,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Shift+Delete: delete all splits"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + Delete: slettar alle inndelingane"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+1 ... Ctrl+7: set the 1st ... 7th column type for the selected columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + 1 … Ctrl + 7: set den første … sjuande kolonnetypen for den merkte kolonnen"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11533,7 +11533,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
-msgstr ""
+msgstr "Pil opp eller Pil ned: bla ei rad opp eller ei rad ned i tabellen"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
-msgstr ""
+msgstr "Page Up eller Page Down: bla ei side opp eller ei side ned i tabellen"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11551,7 +11551,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: scroll to the top or bottom of a table"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Home eller Ctrl + End: Blar til toppen eller botnen av ein tabell"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11560,7 +11560,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "Controlling the Insert - Special Character Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera dialogvindauget «Set inn → Spesialteikn»"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11569,7 +11569,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "Tab switches through all controls in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tabulator byter mellom alle kontrollelementa i dialogvindauget."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11578,7 +11578,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow opens a combo box. Enter selects the current entry in the combo box."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilval</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Pil ned opnar ein kombinasjonsboks. Enter vel den gjeldande oppføringa i kombinasjonsboksen."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11587,7 +11587,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Arrow buttons move through the main selection area. Spacebar adds the current character to the list of characters to be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Pilknappane flytter gjennom hovudutvalsområdet. Mellomromtasten legg det gjeldande teiknet til i lista over teikn som skal setjast inn."
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11595,7 +11595,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating and Printing Labels and Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Laga og skriva ut etikettar og visittkort"
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11603,7 +11603,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>labels; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>business cards; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;labels and business cards</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>etikettar; laga og synkronisera</bookmark_value><bookmark_value>visittkort; laga og synkronisera</bookmark_value><bookmark_value>synkronisera;etikettar og visittkort</bookmark_value>"
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11612,7 +11612,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Creating and Printing Labels and Business Cards</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Laga og skriva ut etikettar og visittkort</link></variable>"
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11621,7 +11621,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Designing Business Cards Through a Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Utforma visittkort ved hjelp av eit dialogvindauge"
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11747,7 +11747,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Visittkort</link>"
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11755,7 +11755,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing Address Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Skriva ut adresseetikettar"
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11763,7 +11763,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>adresseoverskrifter frå databasar</bookmark_value><bookmark_value>overskrifter; frå databasar</bookmark_value><bookmark_value>låsar</bookmark_value><bookmark_value>databasar;laga overskrifter</bookmark_value>"
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11772,7 +11772,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Printing Address Labels</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Skriva ut adresseetikettar</link></variable>"
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11781,7 +11781,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Fil → Ny → Etikettar</emph> for å opna dialogvindauget <emph>Etikettar</emph>."
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11790,7 +11790,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on."
-msgstr ""
+msgstr "Vel formatet for etikettarka du vil skriva ut på fanen <emph>Etikettar</emph>."
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11798,7 +11798,7 @@ msgctxt ""
"par_id0130200903370863\n"
"help.text"
msgid "Choose the database and table from which to get the data."
-msgstr ""
+msgstr "Vel databasen og tabellen som du vil henta data frå."
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11806,7 +11806,7 @@ msgctxt ""
"par_id013020090337089\n"
"help.text"
msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box."
-msgstr ""
+msgstr "Merk eit databasefelt med innhald som du vil skriva ut. Klikk på knappen som vert vist som ei venstrepil for å setja inn databasefeltet i feltet «Etikett»."
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11814,7 +11814,7 @@ msgctxt ""
"par_id0130200903370930\n"
"help.text"
msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text."
-msgstr ""
+msgstr "Hald fram med å merkja og setja inn databasefelt viss du vil ha fleire felt på kvar etikett. Du kan trykkja Enter for å setja inn ei ny linje og du kan skriva eit teikn for å setja inn fast tekst."
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"par_id0130200903370924\n"
"help.text"
msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil skriva inn meir tekst, leggja til formatering eller setja inn bilete og strekkunst, slå på knappen <emph>Synkroniser innhald</emph> på fanen <emph>Val</emph>. Viss du slår på denne, vert eit lite vindauge med ein synkroniseringsknapp vist like etter at du lukker dialogvindauget «Etikettar». Nå treng du berre å arbeida på den første etiketten i dokumentet og så klikka på synkroniseringsknappen for å kopiera til resten av etikettane i dokumentet."
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10687\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>New Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Nytt dokument</emph>."
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11839,7 +11839,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item>. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily."
-msgstr ""
+msgstr "Når du ser etikettdokumentet, vil du kanskje slå på <item type=\"menuitem\">Vis → Feltnamn</item> mellombels. Dette viser felta på ein meir oversiktleg måte slik at du lettare kan arrangera og redigera innhaldet."
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11962,7 +11962,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the paragraph whose paragraph style you want to edit."
-msgstr ""
+msgstr "Plasser skrivemerket i avsnittet som har avsnittstilen du vil redigera."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11971,7 +11971,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <emph>Rediger avsnittsstil</emph> for å opna dialogvindauget <emph>Avsnittsstil</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11980,7 +11980,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel fanen <emph>Skrift</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11989,7 +11989,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel språket du vil bruka i <emph>Språk</emph> og trykk på <emph>OK</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11998,7 +11998,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "All paragraphs formatted with the current paragraph style will have the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "Alle avsnitt som er formaterte med den aktuelle avsnittsstilen, vil få det valde språket."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12007,7 +12007,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Applying a language directly to selected text"
-msgstr ""
+msgstr "Bruka eit språk direkte i den merkte teksten"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12016,7 +12016,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Select the text to which you want to apply a language."
-msgstr ""
+msgstr "Merk teksten du vil bruka eit språk på."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12025,7 +12025,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>. This opens the <emph>Character</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Teikn</emph> for å opna dialogvindauget <emph>Teikn</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12034,7 +12034,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel fanen <emph>Skrift</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12043,7 +12043,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel språket du vil bruka i <emph>Språk</emph> og trykk på <emph>OK</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12052,7 +12052,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, choose <emph>Format - Cells</emph> and proceed accordingly."
-msgstr ""
+msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc vel du <emph>Format → Celler</emph> og held fram på tilsvarande måte."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12061,7 +12061,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Selecting a language for a Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Velja eit språk for ein teiknstil"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12219,7 +12219,7 @@ msgctxt ""
"par_id130619\n"
"help.text"
msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"."
-msgstr ""
+msgstr "Viss språket du vil bruka ikkje finst i lista, sjå «Leggja til fleire språk for brukargrensesnitt»."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9999694\n"
"help.text"
msgid "Adding More UI Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Leggja til fleire språk for brukargrensesnittet"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12235,7 +12235,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852901\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr ""
+msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <emph>Rediger avsnittsstil</emph> for å opna dialogvindauget <emph>Avsnittsstil</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12243,7 +12243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3791925\n"
"help.text"
msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that you would like to install from the Additional user interface languages group."
-msgstr ""
+msgstr "Køyr installasjonsprogrammet for %PRODUCTNAME, vel «Endra» og vel deretter språket som du vil installera frå pakka «Fleire språk»."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12251,7 +12251,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852903\n"
"help.text"
msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du brukar %PRODUCTNAME-pakkar frå Linuxdistribusjonen, følj stega nedanfor."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12259,7 +12259,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852902\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr ""
+msgstr "Lukk %PRODUCTNAME (viss du har slått på snøggstart, bør du slå denne av)."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12267,7 +12267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3791926\n"
"help.text"
msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use."
-msgstr ""
+msgstr "Opna den pakkehandteraren du likar best og sjå etter språkpakker for %PRODUCTNAME og installer språket du vil bruka."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852900\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr ""
+msgstr "Lukk %PRODUCTNAME (viss du har slått på snøggstart, bør du slå denne av). "
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12307,7 +12307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3791924\n"
"help.text"
msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform."
-msgstr ""
+msgstr "Installer språkpakka. Pakk opp fila tar.gz og installer pakka slik som er vanleg praksis på plattforma du brukar."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12331,7 +12331,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852905\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr ""
+msgstr "Lukk %PRODUCTNAME (viss du har slått på snøggstartaren, bør du slå han av)."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12339,7 +12339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3791927\n"
"help.text"
msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file."
-msgstr ""
+msgstr "Installer språkpakka ved å dobbeltklikka på dmg-fila."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12365,7 +12365,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Drawing Lines in Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teikna linjer i tekst"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12505,7 +12505,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style <emph>Horizontal Line</emph>. Click into an empty paragraph, and double-click the <emph>Horizontal Line</emph> Style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Lag ei vassrett linje ved å bruka den førehandsdefinerte avsnittsstilen <emph>Vassrett linje</emph>. Set skrivemerket i eit tomt avsnitt og dobbeltklikk på stilen <emph>Vassrett linje</emph> i stilhandsamaren. Viss du ikkje ser oppføring for vassrette linjer i lista med avsnittsstilar, vel du «Alle stilar» i lista nederst i stilhandsamaren."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan teikna ei linje over, ved sida av eller under eit avsnitt i eit Writer-tekstdokument ved å velja <emph>Format → Avsnitt → </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Kantlinjer</emph></link>."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12522,7 +12522,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C6\n"
"help.text"
msgid "Automatic lines in Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiske linjer i Writer"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12530,7 +12530,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CC\n"
"help.text"
msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du byrjar ei ny linje i eit Writer-tekstdokument ved å skriva inn tre eller fleire bindestrekar og trykker <item type=\"keycode\">Enter</item>, vert teikna fjerna og det førre avsnittet får ei kantlinje nedst."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12538,7 +12538,7 @@ msgctxt ""
"par_id8849452\n"
"help.text"
msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan laga ei enkelt linje ved å skriva inn tre eller fleire bindestrekar (-) eller understrekar ( _ ) og så trykkja på «Enter». Hvis du vil setja inn ei dobbelt linje, skriv du inn tre eller fleire er likskaps-teikn (=), stjerner (*), tilde (~) eller nummerteikn (#) og så trykkjer på «Enter»."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12546,7 +12546,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D0\n"
"help.text"
msgid "To remove an automatically drawn border, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> and select no border."
-msgstr ""
+msgstr "For å fjerna ei automatisk teikna kantlinje, vel <emph>Format → Avsnitt → Kantlinjer</emph> og <emph>- Ingen -</emph>."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12554,7 +12554,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D8\n"
"help.text"
msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du slettar ei kantlinje som er sett inn automatisk, men angrar slettinga, kan du få tilbake kantlinja ved å velja <emph>Rediger → Angra</emph>."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12571,7 +12571,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Strekar og andre teikningar du set inn i tekst, vert ikkje definerte i <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> og vert difor heller ikkje eksporterte til formatet. I staden vert dei eksporterte som bilete."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12579,7 +12579,7 @@ msgctxt ""
"par_id641804\n"
"help.text"
msgid "When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium."
-msgstr ""
+msgstr "Når du skriv inn linjebreidd, kan du leggja til ei måleeining. Ei breidd på null gir ei hårfin linje med ei breidd på éin piksel i visinga og på utskrifter."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Line Ends"
-msgstr ""
+msgstr "Definera linjesluttar"
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12604,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>definera; pilspissar og andre linjesluttar</bookmark_value><bookmark_value>piler; definera pilspissar</bookmark_value><bookmark_value>linjesluttar; definera</bookmark_value>"
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12613,7 +12613,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Defining Line Ends</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Definera linjesluttar</link></variable>"
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12746,7 +12746,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the line style and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn eit namn på linjestilen og trykk på <emph>OK</emph>."
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12755,7 +12755,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil lagra linjestilen i ei liste over eigne linjestilar, kan du trykkja på knappen <emph>Lagra linjestilar</emph>."
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12763,7 +12763,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Lukk</emph> for å lukka dialogvindauget."
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12771,7 +12771,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Bruka linjestilar"
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12788,7 +12788,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Bruka linjestilar ved hjelp av verktøylinja</link></variable>"
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12797,7 +12797,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinja <emph>Eigenskapar for teikneobjekt</emph> inneheld knappar og kombinasjonsboksar du kan bruke til å bestemma ulike linjeeigenskapar."
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12806,7 +12806,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Linje</emph> <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Ikon</alt></image> for å opna dialogvindauget <emph>Linje</emph>."
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12814,7 +12814,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D6\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Pilstil</emph> <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Ikon</alt></image> for å velja ein pilstil for venstre og høgre linjeslutt."
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12823,7 +12823,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the width in the <emph>Line Width</emph> box. A width of 0 corresponds to 1 pixel."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein stil frå boksen <emph>Linjestil</emph> og vel breidda i boksen <emph>Linjebreidde</emph>. Ei breidde på 0 svarar til 1 piksel."
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12831,7 +12831,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "Select the line and arrow color in the <emph>Line Color</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Vel linje- og pilfargen du vil bruka i boksen <emph>Linjefarge</emph>."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Recording a Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Opptak av makro"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12856,7 +12856,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Opptak av makro</link></variable>"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12980,7 +12980,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2486342\n"
"help.text"
msgid "Limitations of the macro recorder"
-msgstr ""
+msgstr "Avgrensingar for makroopptakaren"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12988,7 +12988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3608508\n"
"help.text"
msgid "The following actions are <emph>not</emph> recorded:"
-msgstr ""
+msgstr "Desse handlingane vert <emph>ikkje</emph> tekne opp:"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12996,7 +12996,7 @@ msgctxt ""
"par_id921353\n"
"help.text"
msgid "Opening of windows is not recorded."
-msgstr ""
+msgstr "Opning av vindauge vert ikkje registrert."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -13004,7 +13004,7 @@ msgctxt ""
"par_id9296243\n"
"help.text"
msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded."
-msgstr ""
+msgstr "Handlingar som vert utførte i andre vindauge enn vindauget der opptakaren vart starta, vert ikkje tatt opp."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -13012,7 +13012,7 @@ msgctxt ""
"par_id4269234\n"
"help.text"
msgid "Window switching is not recorded."
-msgstr ""
+msgstr "Byte av vindauge vert ikkje registrert."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -13020,7 +13020,7 @@ msgctxt ""
"par_id8014465\n"
"help.text"
msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing."
-msgstr ""
+msgstr "Handlingar som ikkje er knytt til innhaldet i dokumentet vert ikkje tatt opp. Eksempel på slike handlingar er endringar i dialogvindauget «Innstillingar», organisering av makroar og tilpasingar."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"par_id2814416\n"
"help.text"
msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used."
-msgstr ""
+msgstr "Utval vert berre tatt opp viss dei vert gjort ved hjelp av tastaturet (markørflytting), men ikkje når musa vert brukt."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -13036,7 +13036,7 @@ msgctxt ""
"par_id2522354\n"
"help.text"
msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Makroopptakaren verkar berre i Calc og Writer."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -13053,7 +13053,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">Programming in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">Programmera i %PRODUCTNAME</link>"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -13061,7 +13061,7 @@ msgctxt ""
"par_id7797242\n"
"help.text"
msgid "The macro recording functionality is only available for text documents in %PRODUCTNAME Writer and for spreadsheets in %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Funksjonen for opptak av makroar er berre tilgjengeleg for tekstdokument i %PRODUCTNAME Writer og rekneark i %PRODUCTNAME Calc."
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13069,7 +13069,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Generelle rettleiingar for %PRODUCTNAME"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13086,7 +13086,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">Generelle rettleiingar for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13234,7 +13234,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Measurement Units"
-msgstr ""
+msgstr "Velja måleeiningar"
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13250,7 +13250,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Selecting Measurement Units</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Velja måleeiningar</link></variable>"
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13259,7 +13259,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can select separate measurement units for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress and $[officename] Draw documents."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja separate måleeiningar for dokument i $[officename] Writer-, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress og $[officename] Draw."
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13267,7 +13267,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10674\n"
"help.text"
msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement units."
-msgstr ""
+msgstr "Opna eit dokument av den typen du vil byta måleeiningar for."
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13285,7 +13285,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the dialog, double-click the application for which you want to select the measurement unit."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på programmet du vil velja måleeining for i det venstre panelet i dialogvindauget."
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13294,7 +13294,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Double-click <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> if you want to select the measurement units for text documents."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> viss du vil velja måleeiningar for tekstdokument."
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13303,7 +13303,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Generelt</emph>."
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13312,7 +13312,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab page, select the measurement unit. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel måleeininga på fanen <emph>Generelt</emph>. Lukk dialogvindauget med <emph>OK</emph>."
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13321,7 +13321,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement units directly\">Entering measurement units directly</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement units directly\">Skriva inn måleeiningar direkte</link>"
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -13338,7 +13338,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Samanlikning av termar i Microsoft Office og $[officename]"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13355,7 +13355,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Samanlikning av termar i Microsoft Office og $[officename]</link></variable>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13364,7 +13364,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officename] equivalents."
-msgstr ""
+msgstr "Denne tabellen viser ei liste over funksjonar i Microsoft Office XP og dei tilsvarande funksjonane i $[officename]."
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -15001,7 +15001,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil bruka formateringa i meir enn eitt utval, dobbeltklikk på ikonet for <emph>formatpensel</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Ikon</alt></image>. Klikk på ikonet igjen når du har overført formateringa. "
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15009,7 +15009,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066E\n"
"help.text"
msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to."
-msgstr ""
+msgstr "Merk eller trykk på teksten eller objektet du vil bruka formateringa på."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15017,7 +15017,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du ikkje vil bruka avsnittsformatering, hald nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> når du trykkjer. Viss du ikkje vil bruke teiknformatering, hald nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift når du trykkjer."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15033,7 +15033,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Format Paintbrush</emph> can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen nedanfor viser formateringseigenskapane som <emph>formatpenselen</emph> kan kopiera:"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15041,7 +15041,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10691\n"
"help.text"
msgid "Type of Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Utvalstype"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15049,7 +15049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10697\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "Merknad"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15057,7 +15057,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069E\n"
"help.text"
msgid "Nothing selected, but cursor is inside a text passage"
-msgstr ""
+msgstr "Ingenting er merkt, men skrivemerket står inne i ein tekst"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15065,7 +15065,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "Copies the formatting of the current paragraph and the character formatting of the next character in the text flow direction."
-msgstr ""
+msgstr "Kopierer formateringa i det gjeldande avsnittet og teiknformateringa for det neste teiknet i tekstretninga."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15073,7 +15073,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "Text is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst er merkt."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15081,7 +15081,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B1\n"
"help.text"
msgid "Copies the formatting of the last selected character and of the paragraph that contains the character."
-msgstr ""
+msgstr "Kopierer formateringa av det siste teiknet i utvalet og avsnittet som inneheld teiknet."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15089,7 +15089,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "Frame is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ei ramme er merkt"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15097,7 +15097,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BE\n"
"help.text"
msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied."
-msgstr ""
+msgstr "Kopierer rammeeigenskapane som er definerte i dialogvindauget <item type=\"menuitem\">Format → Ramme</item>. Innhaldet, storleiken, plasseringa, lenkjer, hyperlenkjer og makroar i ramma vert ikkje kopierte."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15105,7 +15105,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Object is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Objektet er merkt"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15113,7 +15113,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CB\n"
"help.text"
msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied."
-msgstr ""
+msgstr "Kopierer objektformateringa som er definerte i dialogvindauget <item type=\"menuitem\">Format → Bilete</item> eller <item type=\"menuitem\">Format → Biletobjekt</item>. Innhaldet, storleiken, plasseringa, lenkjer, hyperlenkjer og makroar i objektet vert ikkje kopierte. "
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15121,7 +15121,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D2\n"
"help.text"
msgid "Form control is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Eit skjemakontrollelement er merkt."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15137,7 +15137,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DF\n"
"help.text"
msgid "Drawing object is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Eit teikneobjekt er merkt"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15145,7 +15145,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E5\n"
"help.text"
msgid "Copies all formatting attributes. In Impress and Draw, the text contents of the object is also copied."
-msgstr ""
+msgstr "Kopierer alle formateringseigenskapane. I Impress og Draw vert også eventuelt tekstinnhald i objektet kopiert."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15153,7 +15153,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Text within Calc cells is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst inne i celler i Calc er merkt"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15169,7 +15169,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F9\n"
"help.text"
msgid "Writer table or cells are selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ein tabell eller celler i Writer er merkt."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15177,7 +15177,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FF\n"
"help.text"
msgid "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the <item type=\"menuitem\">Format - Table</item> dialog. The paragraph and character formatting are also copied."
-msgstr ""
+msgstr "Kopierer formateringa som er sett i fanene «Tabell», «Tekstflyt», «Kantar» og «Bakgrunn» i dialogvindauget <item type=\"menuitem\">Format → Tabell</item>. Også avsnitt- og teiknformatering vert kopiert."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15185,7 +15185,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "Calc table or cells are selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ein tabell eller celler i Calc er merkt"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15193,7 +15193,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070C\n"
"help.text"
msgid "Copies the formatting that is specified in the <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> dialog as well as the formatting of the cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "Kopierer formateringa som er sett i dialogvindauget <item type=\"menuitem\">Format → Celler</item>. Også formateringa av celleinnhaldet vert kopiert. "
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15201,7 +15201,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pasting Contents in Special Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Lima inn innhald i spesielle format"
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15209,7 +15209,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3620715\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>clipboard;pasting formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;clipboard options</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>text formats;pasting</bookmark_value><bookmark_value>formats;pasting in special formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>utklippstavle;lime inn formatert/uformatert tekst</bookmark_value><bookmark_value>setja inn;val for utklippstavla</bookmark_value><bookmark_value>lima inn;formatert/uformatert tekst</bookmark_value><bookmark_value>tekstformat;lima inn</bookmark_value><bookmark_value>format;lima inn spesielle format</bookmark_value>"
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15217,7 +15217,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10725\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Pasting Contents in Special Formats</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Lima inn innhald i spesielle format</link></variable>"
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15225,7 +15225,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10743\n"
"help.text"
msgid "Contents that are stored on the clipboard can be pasted into your document using different formats. In %PRODUCTNAME you can choose how to paste the contents using a dialog or a drop-down icon."
-msgstr ""
+msgstr "Innhald som er lagra i utklippstavla kan limast inn i dokumentet ved å bruka ulike format. I %PRODUCTNAME kan du velja korleis innhaldet skal setjast inn ved hjelp av eit dialogvindauge eller ein nedtrekksknapp."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15233,7 +15233,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10746\n"
"help.text"
msgid "The available options depend on the contents of the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Vala som er tilgjengelege er avhengige av innhaldet i utklippstavla."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15241,7 +15241,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144547360\n"
"help.text"
msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando+Tilval</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt</defaultinline></switchinline> + Shift + K"
+msgstr "I tekstdokument i Writer kan du lima inn uformatert tekst frå utklippstavla ved å trykkja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd + Tilval</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt</defaultinline></switchinline> + Shift + V."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15249,7 +15249,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10749\n"
"help.text"
msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu"
-msgstr ""
+msgstr "Lima inn innhaldet frå utklippstavla ved hjelp av ein knappemeny"
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15257,7 +15257,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10750\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard Bar to open the menu."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på pila til høgre for knappen <emph>Lim inn</emph> på standardverktøylinja for å opna menyen."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15265,7 +15265,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10758\n"
"help.text"
msgid "Select one of the options."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eitt av alternativa."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15273,7 +15273,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075B\n"
"help.text"
msgid "If you do not like the result, click the <emph>Undo</emph> icon and then paste again with another option."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du ikkje likar resultatet, kan du trykkja på knappen <emph>Angra</emph> og eventuelt lime inn eit av dei andre alternativ."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15281,7 +15281,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10762\n"
"help.text"
msgid "Pasting clipboard contents using a dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Lima inn innhaldet på utklippstavla ved hjelp av eit dialogvindauge"
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15289,7 +15289,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10769\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste special</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Rediger → Lim inn utval</emph>."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15297,7 +15297,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10771\n"
"help.text"
msgid "Select one of the options and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit av alternativa og trykk på <emph>OK</emph>."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15305,7 +15305,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10774\n"
"help.text"
msgid "If you are in a spreadsheet and the contents of the clipboard are spreadsheet cells, then a different <emph>Paste Special</emph> dialog appears. Use the <emph>Paste Special</emph> dialog to copy cells using basic or advanced options."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du er i eit rekneark og innhaldet på utklippstavla er reknearkceller, vil dialogvindauget <emph>Lim inn utval</emph> sjå litt annleis ut. Bruk dialogvindauget <emph>Lim inn utval</emph> til å kopiera celler ved hjelp av grunnleggjande eller avanserte alternativ."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15313,7 +15313,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077E\n"
"help.text"
msgid "<emph>Transpose</emph>: swaps the rows and the columns of the cell range to be pasted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Byt rader og kolonnar</emph>: gjer radene om til kolonnar og kolonnane om til rader i celleområdet som skal limast inn."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15321,7 +15321,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10785\n"
"help.text"
msgid "<emph>Link</emph>: pastes the cell range as a link. If the source file changes, the pasted cells change also."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lenkje</emph>: limer celleområdet inn som ei lenkje. Viss kjeldefila vert endra, vil også innhaldet i cellene du har limt inn endra seg."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15329,7 +15329,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078C\n"
"help.text"
msgid "The other options are explained in the help, when you call the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link> dialog from within %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Dei andre alternativa er forklarte i hjelpa som kjem fram når du brukar %PRODUCTNAME Calc og trykkjer på <emph>Hjelp</emph> i dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Lim inn utval</link>."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15337,7 +15337,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BA\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Lim inn utval</link>"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15345,7 +15345,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing in Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "Skriva ut i svart-kvitt"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15362,7 +15362,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Skriva ut i svart-kvitt</link></variable>"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15371,7 +15371,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Printing text and graphics in black and white"
-msgstr ""
+msgstr "Skriva ut tekst og bilete i svart-kvitt"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15380,7 +15380,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Fil → Skriv ut</emph>. Dette vil opna dialogvindauget <emph>Generelt</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15389,7 +15389,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>Properties</emph>. This opens the Properties dialog for your printer."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Eigenskapar</emph> for å opna eit dialogvindauge med eigenskapane til skrivaren du brukar."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15398,7 +15398,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the option to print in black and white. For further information, refer to the user's manual of your printer."
-msgstr ""
+msgstr "Merk av for utskrift i svart-kvitt. Du finn fleire opplysingar i handboka til skrivaren du brukar."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15407,7 +15407,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Bekreft dialogvindauget <emph>Eigenskapar</emph> og trykk på <emph>Skriv ut</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15416,7 +15416,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The current document will be printed in black and white."
-msgstr ""
+msgstr "Det gjeldande dokumentet vert nå skrive ut i svart-kvitt."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15425,7 +15425,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Skriva ut i svart-kvitt i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress og <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15434,7 +15434,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Impress</emph> eller <emph>Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Draw</emph>, avhengig av kva som passar."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15443,7 +15443,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel deretter <emph>Skriv ut</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15452,7 +15452,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Quality,</emph> select either <emph>Grayscale</emph> or <emph>Black & white</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Under <emph>Utskriftskvalitet</emph> vel du anten <emph>Gråtoner</emph> eller <emph>Svart-kvitt</emph> og trykkjer på <emph>OK</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15461,7 +15461,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Når ei av desse innstillingane er vald, vert alle presentasjonar og teikningar skrive ut utan farge. Viss du ønskjer å skriva ut berre det <emph>gjeldande</emph> dokumentet i svart, vel innstillinga i <emph>Fil → Skriv ut → %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15470,7 +15470,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gråskala</emph> omformar alle fargane til opp til 256 toner frå svart til kvitt. All tekst vert skrive i svart. Ein bakgrunn sett med <emph>Format → Side → Bakgrunn</emph> vert ikkje skrive ut."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15479,7 +15479,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
-msgstr "<emph>Svart/kvitt</emph> konverterer alle fargane til dei to verdiane svart og kvit. Alle kantane rundt objektet og all tekst vert skrive ut i svart. Ein bakgrunn sett med <emph>Format → Side → Bakgrunn</emph> vert ikkje skrive ut."
+msgstr "<emph>Svart/kvitt</emph> omformar alle fargane til dei to verdiane svart og kvit. Alle kantane rundt objektet og all tekst vert skrive ut i svart. Ein bakgrunn sett med <emph>Format → Side → Bakgrunn</emph> vert ikkje skrive ut."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15488,7 +15488,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Printing only text in black and white"
-msgstr ""
+msgstr "Skriva ut berre tekst i svart-kvitt"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15497,7 +15497,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process."
-msgstr ""
+msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer kan du velja å skriva ut tekst formatert med fargar i svart-kvitt. Du kan velja å gjera dette anten for alle tekstdokument som vert skrive ut etterpå, eller berre for den gjeldande utskrifta."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15506,7 +15506,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Printing all text documents with black and white text"
-msgstr ""
+msgstr "Skriva ut alle tekstdokument med tekst i svart-kvitt"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15515,7 +15515,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Writer</emph> eller <emph>Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Writer/Web</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15524,7 +15524,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel deretter <emph>Skriv ut</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15533,7 +15533,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Contents,</emph> mark <emph>Print black</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Under <emph>Innhald</emph> vel du <emph>Skriv ut i svart-kvitt</emph> og trykkjer på <emph>OK</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15542,7 +15542,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
-msgstr ""
+msgstr "Alle tekstdokument og HTML-dokument vert nå skrive ut med svart tekst."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15551,7 +15551,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Printing the current text document with black and white text"
-msgstr ""
+msgstr "Skriva ut det gjeldande tekstdokumentet med tekst i svart-kvitt"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15560,7 +15560,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Fil → Skriv ut</emph> og trykk deretter på fanen <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph ."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15569,7 +15569,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk av for <emph>Utskrift i svart</emph> og trykk <emph>Skriv ut</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15578,7 +15578,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Skriva ut</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Utskriftsdialogvindauge</link>"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15587,7 +15587,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\">Tools - Options dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\">Dialogvindauget Verktøy → Innstillingar</link>"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15595,7 +15595,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing with Reduced Data"
-msgstr ""
+msgstr "Skriva ut med reduserte data"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15603,7 +15603,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5201574\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>fargeovergangar;slått av for raskare utskrift</bookmark_value><bookmark_value>punktbilete;slått av for raskare utskrift</bookmark_value><bookmark_value>oppløysing i punktbilete ved utskrift </bookmark_value><bookmark_value>gjennomsikt;slått av for raskare utskrift</bookmark_value><bookmark_value>redusert utskrift</bookmark_value><bookmark_value>utskriftsfart</bookmark_value><bookmark_value>fart på utskrift</bookmark_value><bookmark_value>utskrift;gjennomsikt</bookmark_value><bookmark_value>utskrift;raskare</bookmark_value><bookmark_value>raskare utskrift</bookmark_value>"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15611,7 +15611,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AA\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Printing faster with Reduced Data</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Skriva ut raskare med reduserte data</link></variable>"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15619,7 +15619,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The settings can be defined differently for printing directly to the printer or for printing to a file."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja å redusera mengda med data som er nødvendig for å skriva ut dokumentet. Du kan velja forskjellige innstillingar for utskrift direkte til skrivaren og for utskrift til ei fil."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15627,7 +15627,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph>."
-msgstr "Vis <emph>Verktøy → Innstillingar → $[officename]</emph>."
+msgstr "Vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → $[officename] → Skriv ut</emph>."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15635,7 +15635,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D6\n"
"help.text"
msgid "Click one of the following settings options:"
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på eitt av desse innstillingsvala:"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15643,7 +15643,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printer</emph> - to define options for reducing data while printing directly to a printer"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Skrivar</emph><emph>-</emph> for å angje innstillingar for reduserte data ved utskrift direkte til ein skrivar"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15651,7 +15651,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<emph>Print to file</emph> - to define options for reducing data while printing to a file"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Skriv til fil</emph><emph>-</emph> for å angje innstillingar for reduserte data ved utskrift til ei fil"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15659,7 +15659,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Select any combination of the four options, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk av for kombinasjonane du vil bruka blant dei fire vala og trykk på <emph>OK</emph>."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15667,7 +15667,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EF\n"
"help.text"
msgid "All documents that you print from now on will use the changed options."
-msgstr ""
+msgstr "Alle dokument du skriv ut frå nå av, vil bruka dei endra innstillingane."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15675,7 +15675,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F3\n"
"help.text"
msgid "Print your document."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut dokumentet."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15683,7 +15683,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F6\n"
"help.text"
msgid "You can reduce data for transparency, for gradients, or for bitmaps. When you reduce the data, on many printers you will not see a reduction of printing quality. But the printing time is substantially shorter, and when you print to a file, the file size is much smaller."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan redusera data for gjennomsikt, for fargeovergangar eller for bilete. Når du reduserer data, vil du for mange skrivarar ikkje sjå endring i utskriftskvaliteten, men tida det tar å skriva ut dokumentet vert merkbart kortare og når du skriv ut til ei fil vert storleiken mindre."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15699,7 +15699,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Verna innhald i %PRODUCTNAME"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15707,7 +15707,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>verna; indhald</bookmark_value> <bookmark_value>verna indhald</bookmark_value> <bookmark_value>indhaldsvern</bookmark_value> <bookmark_value>kryptering av indhald</bookmark_value> <bookmark_value>passord for vern av indhald</bookmark_value> <bookmark_value>tryggleik;verna indhald</bookmark_value> <bookmark_value>skjemakontrollelement; verna</bookmark_value> <bookmark_value>teikneobjekt;verna</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-objekt;verna</bookmark_value> <bookmark_value>grafikk;verna</bookmark_value> <bookmark_value>rammer;verna</bookmark_value>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15716,7 +15716,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Verna innhald i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15725,7 +15725,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> from being modified, deleted or viewed."
-msgstr ""
+msgstr "Det følgjande er eit oversyn over dei ulike metodane du kan bruka for å verna innhaldet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> mot endring, sletting eller vising."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15734,7 +15734,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Protecting All Documents When Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Verna alle dokument når dei vert lagra"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15743,7 +15743,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Alle dokument som vert lagra i <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument-format</link>, kan lagrast med eit passord. Dokument som vert lagra med eit passord, kan ikkje opnast utan at passordet vert skrive inn. Innhaldet er sikra slik at det ikkje kan lesast med eit eksternt redigeringsprogram. Dette gjeld både innhald, bilete og OLE-objekt."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15761,7 +15761,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password</emph> check box. Save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Fil → Lagra som</emph> og merk av for <emph>Lagra med passord</emph>. Lagra dokumentet."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15779,7 +15779,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Opna dokumentet og skriv inn det korrekte passordet. Vel <emph>Fil → Lagra som</emph> og fjern merket i avkrysningsboksen <emph>Lagra med passord</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15788,7 +15788,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Information entered in <emph>File - Properties</emph> is not encrypted. This includes the name of the author, creation date, word and character counts."
-msgstr ""
+msgstr "Informasjon du skriv inn i <emph>Fil → Eigenskapar</emph> vert ikkje kryptert. Denne informasjonen omfattar forfattarnamn, dato då fila vart oppretta og talet på ord og teikn i fila."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15797,7 +15797,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Protecting Revision Marking"
-msgstr ""
+msgstr "Verna revisjonsmerking"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15806,7 +15806,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "With every change made in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Kvar gong noko vert endra i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc og <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, vert det registrert kven som har gjort endringa. Denne funksjonen kan slåast på med vern, slik at den berre kan slåast av når det rette passordet vert skrive inn. Før dette skjer, vert alle endringar registrerte og det er ikkje mogleg å godta eller avvisa endringar."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15824,7 +15824,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Rediger → Endringar → Vern endringar</emph>. Skriv inn og bekreft eit passord med minst eitt teikn."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15842,7 +15842,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Rediger → Endringar → Vern endringar</emph>. Skriv inn rett passord."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15851,7 +15851,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Verna rammer, bilete og OLE-objekt"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15860,7 +15860,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan verna innhaldet i, plasseringa av og storleiken på bilete som vert sette inn. Det same gjeld for rammer (i Writer) og OLE-objekt."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15878,7 +15878,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For eksempel for bilete sett inn i Writer: Vel fanen <emph>Format → Bilete → Innstillingar</emph>. Merk av for <emph>Innhald</emph>, <emph>Plassering</emph> og/eller <emph>Storleik</emph> under <emph>Vern</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15896,7 +15896,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "For eksempel for bilete sett inn i Writer: Vel fanen <emph>Format → Bilete → Innstillingar</emph>. Fjern aktuelle merkingar i <emph>Vern</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15905,7 +15905,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Verna teikneobjekt og skjemaobjekt"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15914,7 +15914,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "The draw objects that you insert into your documents with the <emph>Drawing </emph>toolbar can be protected from being accidentally moved or changed in size. You can do the same with form objects inserted with the <emph>Form Controls</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Teikneobjekt som vert sette inn i dokument ved hjelp av verktøylinja <emph>Teikning</emph> kan vernast mot flytting eller endring av storleiken. Du kan gjere det same med skjemaobjekt som er sett inn ved hjelp av verktøylinja <emph>Kontrollelement for skjema</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15932,7 +15932,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Mark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Objekt → Posisjon og storleik</emph> → fanen <emph>Posisjon og storleik</emph>. Marker avkryssingsfeltet <emph>Posisjon</emph> eller <emph>Storleik</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15950,7 +15950,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Objekt → Posisjon og storleik</emph> → fanen <emph>Posisjon og storleik</emph>. Fjern markeringa i avkryssingsfeltet <emph>Posisjon</emph> eller <emph>Storleik</emph>. "
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15974,7 +15974,7 @@ msgctxt ""
"par_id9014252\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Protecting Cells in %PRODUCTNAME Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Verna celler i %PRODUCTNAME Calc</link>"
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -15982,7 +15982,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Recording and Displaying Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Registrera og visa endringar"
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -15990,7 +15990,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>markera endringar</bookmark_value> <bookmark_value>utheva endringar</bookmark_value> <bookmark_value>endringar; revisjonsfunksjonar</bookmark_value> <bookmark_value>revisjonsfunksjonar; registrera endringar, eksempel</bookmark_value> <bookmark_value>spora endringar, sjå revisjonsfunksjonar</bookmark_value>"
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -15999,7 +15999,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Registrera og visa endringar</link></variable>"
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -16007,7 +16007,7 @@ msgctxt ""
"par_id4013794\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "Revisjonsfunksjonen er tilgjengeleg i %PRODUCTNAME for bruk i tekstdokument og rekneark."
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -16016,7 +16016,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the review function records and displays who made the various changes. On the final edit of the document, it is then possible to look at each individual change and decide whether it should be accepted or rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Når fleire forfattarar arbeider med den same teksten eller det same reknearket, vil revisjonsfunksjonen registrera og visa kven som har gjort dei ulike endringane. Når dokumentet skal gjerast ferdig, kan du sjå på kvar enkelt endring og avgjera om du vil godta eller avvisa ho."
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -16025,7 +16025,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. But before publication the report must be read by the senior editor and the proofreader, and both will add their changes. The senior editor writes \"clarify\" after one paragraph and crosses out another entirely. The proofreader corrects the spelling of your document."
-msgstr ""
+msgstr "For eksempel, viss du er redaktør og leverer inn den nyaste rapporten din. Før rapporten vert publisert skal han lesast av både sjefsredaktøren og ein korrekturlesar, som begge gjer sine endringar. Sjefsredaktøren skriv «beskriv meir detaljert» etter eit avsnitt og stryk ut eit anna avsnitt. Korrekturlesaren har funne stavefeil i dokumentet og retta dei."
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -16034,7 +16034,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore the suggestions of the two reviewers."
-msgstr ""
+msgstr "Det redigerte dokumentet vert returnert til deg, slik at du kan inkludera eller sjå bort i frå endringane sjefsredaktøren og korrekturlesaren har gjort."
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -16043,7 +16043,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Let's say you also e-mailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by e-mail with your colleague's suggestions."
-msgstr ""
+msgstr "Lat oss seia at du også har sendt ein kopi av rapporten i e-post til ein god ven og kollega, som har arbeidd med eit liknande emne tidlegare. Du har bede denne kollegaen leggja fram forslag til forbetringar og får eit redigert dokument tilbake via e-post."
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -16052,7 +16052,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back."
-msgstr ""
+msgstr "Fordi alle i firmaet brukar $[officename], kan du laga ei ferdig utgåve av dokumentet på grunnlag av tilbakemeldingane du får frå dei andre."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16060,7 +16060,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Accepting or Rejecting Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Godta eller avvisa endringar"
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16068,7 +16068,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>endringar; godkjenn eller avvis</bookmark_value><bookmark_value>revisjonsfunksjon;godta eller avvise endringar</bookmark_value>"
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16077,7 +16077,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Godta eller avvisa endringar</link></variable>"
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16085,7 +16085,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "Revisjonsfunksjonen er tilgjengeleg i %PRODUCTNAME for bruk i tekstdokument og rekneark."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16093,7 +16093,7 @@ msgctxt ""
"par_id1110200810120034\n"
"help.text"
msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "I tekstdokument som er laga med Writer, kan du også godta eller avvisa endringar ved hjelp av val i sprettoppmenyen."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16102,7 +16102,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together."
-msgstr ""
+msgstr "Når du redigerer eit dokument som andre har gjort endringar i, kan du godta eller avvisa endringar kvar for seg, eller godta eller avvisa alle endringane på ei gong."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16111,7 +16111,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du har fleire kopiar av dokumentet i sirkulasjon, må du først fletta dei saman til eitt dokument (sjå <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16120,7 +16120,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph>. The <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Opna dokumentet og vel <emph>Rediger → Endringar → Godta eller avvis</emph>. Dialogvindauget <emph>Godta eller avvis endringar</emph> kjem fram."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16129,7 +16129,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Select a change on the <emph>List</emph> tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Merk ei endring på fanen <emph>Liste</emph>. Endringa vert merkt og vert vist i dokumentet. Nå kan du bruke knappane på fanen til å velja kva du vil gjera med endringa."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16138,7 +16138,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy."
-msgstr ""
+msgstr "Viss ein forfattar har endra endringa til ein annan forfattar, vert endringane viste ordna hierarkisk, med eit plussteikn du kan bruka til å opna hierarkiet."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16147,7 +16147,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the <emph>Filter</emph> tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way."
-msgstr ""
+msgstr "Viss lista over endringar er for lang, kan du bytte til fanen <emph>Filter</emph> i dialogvindauget og angje at du berre vil visa endringar frå bestemte forfattarar, berre endringar som er gjort den siste dagen eller bruka andre val til å avgrensa kva som vert vist i lista."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16156,7 +16156,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Color-coded entries display the result of the filter that is set. Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria. Entries in blue do not themselves match the filter criteria, but have subentries that are included by the filter. Gray entries cannot be accepted or rejected and do not match the filter criterion. Green entries do match the filter but cannot be accepted or rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Fargekoda element viser resultatet av filteret du bruker. Svarte element kan godtakast eller avvisast og er i samsvar med filterkriteriet. Blå element er ikkje i samsvar med filterkriteriet, men har underelement som er det. Grå element kan ikkje godtakast eller avvisast og er ikkje i samsvar med filterkriteriet. Grøne element er i samsvar med filterkriteriet, men kan ikke godtakast eller avvisast."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16164,7 +16164,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comparing Versions of a Document"
-msgstr ""
+msgstr "Samanlikna versjonar av eit dokument"
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16172,7 +16172,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokument; samanlikne</bookmark_value><bookmark_value>samanlikningar;dokumentversjonar</bookmark_value><bookmark_value>versjonar; samanlikne dokument</bookmark_value><bookmark_value>endringar;samanlikne med original</bookmark_value><bookmark_value>revisjonssfunksjon; samanlikne dokument</bookmark_value>"
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16181,7 +16181,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Comparing Versions of a Document</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Samanlikne versjonar av eit dokument</link></variable>"
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16189,7 +16189,7 @@ msgctxt ""
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "Revisjonsfunksjonen er tilgjengeleg i %PRODUCTNAME for bruk i tekstdokument og rekneark."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16197,7 +16197,7 @@ msgctxt ""
"par_id3995178\n"
"help.text"
msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document. One day you send out copies of your document to all reviewers. You ask them to edit the copy and send it back."
-msgstr ""
+msgstr "Lat oss seia at du skriv eit dokument i samarbeid med andre forforfattarar eller korrekturlesarar. Ein dag sender du kopiar av dokumentet til alle korrekturlesarane og bed dei redigera denne kopien og senda han tilbake."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16205,7 +16205,7 @@ msgctxt ""
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Changes - Record</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Normalt vil korrekturlesarane slå på registrering av endringar med <emph>Rediger → Endringar → Slå på opptak</emph>, slik at du enkelt kan sjå kva som er endra."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document."
-msgstr ""
+msgstr "Viss ein av forfattarane har gjort endringar i eit dokument utan å slå på opptak, kan du samanlikne det endra dokumentet med originaldokument ditt."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16223,7 +16223,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Open the reviewer's document and then choose <emph>Edit - Compare Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Opna dokumentet frå korrekturlesaren og vel <emph>Rediger → Samanlikn dokument</emph>."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16231,7 +16231,7 @@ msgctxt ""
"par_id4208807\n"
"help.text"
msgid "You should always start with opening the newer document and compare it with the older document."
-msgstr ""
+msgstr "Du bør alltid byrja med å opna det nyaste dokumentet og samanlikne det med det eldre dokumentet."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16240,7 +16240,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "A file selection dialog appears. Select your older original document and confirm the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Det kjem fram eit dialogvindauge for filval. Merk det eldre originaldokumentet og godkjenn."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16249,7 +16249,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> combines both documents into the reviewer's document. All text passages that occur in the reviewer's document but not in the original are identified as having been inserted, and all text passages that got deleted by the reviewer are identified as deletions."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> set saman begge dokumenta inne i dokumentet frå korrekturlesaren. All tekst som finst i korrekturlesaren sitt dokument, men ikkje i originalen, vert identifisert som innsettingar og all tekst som er sletta av korrekturlesaren vert identifisert som slettingar."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16258,7 +16258,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name."
-msgstr ""
+msgstr "Nå kan du godta «innsettingane» og «slettingane». Til slutt kan du lagra korrekturlesaren sitt dokument som ein ny original med eit nytt namn."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16266,7 +16266,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merging Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Fletta versjonar"
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16274,7 +16274,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokument; fletta</bookmark_value><bookmark_value>fletta; dokument</bookmark_value><bookmark_value>versjonar;fletta dokumentversjonar</bookmark_value>"
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16283,7 +16283,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Merging Versions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Fletta versjonar</link></variable>"
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16291,7 +16291,7 @@ msgctxt ""
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "Revisjonsfunksjonen er tilgjengeleg i %PRODUCTNAME for bruk i tekstdokument og rekneark."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16300,7 +16300,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "When a document has been edited by more than one person, it is possible to merge the edited copies into the original. The only requirement is that the documents differ only and exclusively in the recorded changes - all other original text must be identical."
-msgstr ""
+msgstr "Når eit dokument er redigert av meir enn ein person, er det mogleg å fletta dei redigerte kopiane inn i originalen. Det einaste kravet er at alle skilnadane i dokumenta er registrerte endringar. All anna tekst i originalen må vera identisk."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16309,7 +16309,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
-msgstr ""
+msgstr "Opna originaldokumentet du vil fletta alle kopiane inn i."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16318,7 +16318,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Rediger → Endringar → Slå saman dokument</emph> for å opna dialogvindauget for å velja filer."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16327,7 +16327,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Select the copy of the document from the dialog. If there have been no subsequent changes to the original document, the copy is merged into the original."
-msgstr ""
+msgstr "Merk kopien av dokumentet i dialogvindauget. Viss det ikkje er gjort endringar i originaldokumentet sidan sist, vert kopien fletta inn i originalen."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16336,7 +16336,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "If changes have been made to the original document, an error dialog appears that informs you that the merge is unsuccessful."
-msgstr ""
+msgstr "Viss det er gjort endringar i originaldokumentet, kjem det fram eit dialogvindauge med ei melding om at flettinga var mislukka."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16345,7 +16345,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "After you merge the documents you will see the recorded changes from the copy in the original document."
-msgstr ""
+msgstr "Når du har fletta dokumenta, vert dei registrerte endringane frå kopien viste i originaldokumentet."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16353,7 +16353,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Recording Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Registrera endringar"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16361,7 +16361,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>endringar; registrera</bookmark_value><bookmark_value>registrera; endringar</bookmark_value><bookmark_value>kommentarar; til endringar</bookmark_value><bookmark_value>revisjonsfunksjon;spore endringar</bookmark_value>"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16370,7 +16370,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Registrera endringar</link></variable>"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16378,7 +16378,7 @@ msgctxt ""
"par_id7271645\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "Revisjonsfunksjonen er tilgjengeleg i %PRODUCTNAME for bruk i tekstdokument og rekneark."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16387,7 +16387,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje alle endringane vert registrerte. For eksempel vert det ikkje registrert om ein venstretabulator vert endra til ein høgretabulator. Men alle endringar som ein korrekturlesar gjer til vanleg vert registrerte. Dette gjeld mellom anna endringar i formatering og tekst som vert lagt til, sletta eller endra."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16396,7 +16396,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16405,7 +16405,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du byrjar å registrera endringar ved å opna dokumentet som skal redigerast og vel <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Rediger → Endringar</emph></link> og deretter velja <emph>Start opptak</emph>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16414,7 +16414,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16423,7 +16423,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color."
-msgstr ""
+msgstr "Nå kan du byrja å gjera endringar. Du vil leggja merke til at all ny tekst du skriv inn vert understreka med ein farge, medan all tekst du slettar, framleis er synleg, men vert gjennomstreka med same fargen."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16432,7 +16432,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "3."
-msgstr ""
+msgstr "3."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16450,7 +16450,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip."
-msgstr ""
+msgstr "Endringar i eit rekneark vert utheva med ein kant rundt celler med endringar. Når du held musepeikaren over ei endra celle, kjem det opp meir detaljert informasjon om denne endringa i eit hjelpetips."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16477,7 +16477,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example."
-msgstr ""
+msgstr "I eit tekstdokument kan du merka alle linjene du har gjort endringar i, med ei ekstra fargemerking. Dette kan for eksempel visast med ein raud strek i margen."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16486,7 +16486,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "To change the settings for tracking changes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan endra innstillingane for sporing av endringar ved å velja <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer</emph> → <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Endringar</emph></link> eller <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Calc</emph> → <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Endringar</emph></link>."
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16494,7 +16494,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"help.text"
msgid "Navigating Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Navigera gjennom endringar"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16502,7 +16502,7 @@ msgctxt ""
"bm_redlining_navigation\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_value>review function; navigating changes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>endringar; navigera</bookmark_value><bookmark_value>revisjonsfunksjon; navigera i endringar</bookmark_value>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16510,7 +16510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigera gjennom endringar</link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16518,7 +16518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153881\n"
"help.text"
msgid "This feature is Writer-specific."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen er spesiell for Writer."
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16526,7 +16526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153882\n"
"help.text"
msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document:"
-msgstr ""
+msgstr "Det finst to kommandoar for å navigera gjennom endringar i eit Writer-dokument:"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16534,7 +16534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153883\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rediger → Endringar → Neste endring</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Går til og merker neste endring, om denne finst.</ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16542,7 +16542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rediger → Endringar → Førre endring</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Går til og merker førre endring, om denne finst.</ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16550,7 +16550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153885\n"
"help.text"
msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Ved å bruka desse kommandoane saman med kommandoane <emph>Godta endring</emph> og <emph>Avvis endring</emph> kan du navigera og godta eller avslå endringar utan å bruka dialogvindauget <emph>Rediger → Endringar → Godta eller avvis</emph>."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16558,7 +16558,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protecting Records"
-msgstr ""
+msgstr "Verna postar"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16566,7 +16566,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>endringar; verna</bookmark_value><bookmark_value>verna; registrerte endringar</bookmark_value><bookmark_value>opptak; verna</bookmark_value><bookmark_value>revisjonsfunksjon;verna opptak</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16575,7 +16575,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Protecting Records</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Verna postar</link> </variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16583,7 +16583,7 @@ msgctxt ""
"par_id1631824\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "Revisjonsfunksjonen er tilgjengeleg i %PRODUCTNAME for bruk i tekstdokument og rekneark."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16592,7 +16592,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan verna endringane som vert gjort medan dokumentet vert redigert ved å velja <emph>Rediger → Endringar → Vern endringar</emph>. Viss du vil slå denne funksjonen av igjen eller byrja å godta eller avvisa endringar, må du skriva inn det rette passordet først."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16601,7 +16601,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Records</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Vern endringar</emph> for å opna dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Passord\"><emph>Skriv inn passord</emph></link>."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16610,7 +16610,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn eit passord med minst eitt teikn og trykk <emph>OK</emph>."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -16618,7 +16618,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Version Management"
-msgstr ""
+msgstr "Versjonshandtering"
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -16626,7 +16626,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>versjonar; av eit dokument</bookmark_value><bookmark_value>dokument; versjonsstyring</bookmark_value><bookmark_value>versjonsstyring</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>versjonar; av eit dokument</bookmark_value><bookmark_value>dokument; versjonsstyring</bookmark_value><bookmark_value>versjonshandtering</bookmark_value>"
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -16635,7 +16635,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Version Management</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Versjonshandtering</link></variable>"
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -16644,7 +16644,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fil</emph>-menyen inneheld valet <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versjonar</emph></link> som let deg lagra fleire versjonar av eit dokument i den same fila."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -16653,7 +16653,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "You can choose to view individual versions of a document, or you can display the differences between versions with color markings."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja å visa ulike versjonar av eit dokument kvar for seg, eller du kan visa skilnadane mellom versjonane med fargemerking."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -16662,7 +16662,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "In the dialog to open a document, you can select from a combo box which version of this document you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "I dialogvindauget som vert brukt til å opna eit dokument er det eit kombinasjonsfelt som kan brukast til å velja kva versjon av dokumentet som skal opnast."
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
@@ -16670,7 +16670,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Round Corners"
-msgstr ""
+msgstr "Laga avrunda hjørne"
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
@@ -16678,7 +16678,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>runding av hjørne</bookmark_value><bookmark_value>rektangel med avrunda hjørne</bookmark_value><bookmark_value>forklaringsbokser;avrunding av hjørne</bookmark_value><bookmark_value>avrunda hjørne</bookmark_value><bookmark_value>tilpassing;runde hjørne</bookmark_value>"
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
@@ -16687,7 +16687,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Creating Round Corners</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Laga avrunda hjørne</link></variable>"
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
@@ -16696,7 +16696,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions."
-msgstr ""
+msgstr "Når du set inn eit rektangel eller ein forklaringsboks ved hjelp av teiknefunksjonane og slår på <emph>Punkt</emph> i verktøylinja <emph>Teikning</emph>, vert det vist ei lita ramme ved det øvre, venstre hjørne av objektet. Denne ramma viser kor mykje hjørna er avrunda. Når ramma er plassert i det øvste, venstre hjørnet, vert det ikkje brukt avrunding. Når ramma er plassert på handtaket på midten øvst på objektet, er hjørna avrunda mest mogleg. Du kan tilpassa kor stor avrundinga skal vera ved å flytta ramma mellom desse to ytterpunkta."
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
@@ -16704,7 +16704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Mouse pointer as hand</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Musepeikaren som ei hand</alt></image>"
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
@@ -16713,7 +16713,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you place the cursor on the box it changes to a hand symbol. You can now drag the box to change the amount of rounding. An outline shows a preview of the result."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du plasserer musepeikaren over boksen, vert han endra til ei hand. Nå kan du dra feltet for å bruka større eller mindre avrunding. Eit omriss gjev ei førehandsvising av resultatet."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16721,7 +16721,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Scripting %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Bruka skript i %PRODUCTNAME"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16729,7 +16729,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5277565\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>bruka skript</bookmark_value> <bookmark_value>programmere;skript</bookmark_value> <bookmark_value>skjemakontrollelement;bruka makroar</bookmark_value> <bookmark_value>bilete;bruka makroar</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlenkjer;bruka makroar</bookmark_value> <bookmark_value>snarvegstastar;bruka makroar</bookmark_value> <bookmark_value>kontrollelement;bruka makroar (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menyar;bruka makroar</bookmark_value> <bookmark_value>hendingar;bruka skript</bookmark_value>"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16737,7 +16737,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Bruka skript i %PRODUCTNAME</link></variable>"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16745,7 +16745,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10728\n"
"help.text"
msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruka sjølvvalde skript (makroar) til menyoppføringar, ikon, kontrollelement i dialogvindauge og hendingar i %PRODUCTNAME."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16761,7 +16761,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10731\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16769,7 +16769,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10739\n"
"help.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16777,7 +16777,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073D\n"
"help.text"
msgid "BeanShell"
-msgstr ""
+msgstr "BeanShell"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16785,7 +16785,7 @@ msgctxt ""
"par_id6797082\n"
"help.text"
msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16793,7 +16793,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091F\n"
"help.text"
msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
-msgstr ""
+msgstr "I tillegg kan utviklarane bruka høgnivåspråk som for eksempel Java til å kontrollera %PRODUCTNAME eksternt. API-referansen finst på Internett på <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16801,7 +16801,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a new menu entry"
-msgstr ""
+msgstr "Slik tildeler du eit skript til ei ny menyoppføring"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16809,7 +16809,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10758\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click the <emph>Menus</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Verktøy → Tilpass</emph> og trykk på fanen <emph>Verktøylinjer</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16817,7 +16817,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1093D\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
+msgstr "Trykk <emph>Legg til</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16825,7 +16825,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10760\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
-msgstr ""
+msgstr "Bla du ned til og opna oppføringa «%PRODUCTNAME-makroar» i lista <emph>Kategori</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16841,7 +16841,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076C\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script."
-msgstr ""
+msgstr "Opna oppføringa til eit skriptspråk for å sjå kva skript som er tilgjengelege. Vel eit skript."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16849,7 +16849,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10770\n"
"help.text"
msgid "A list of the script functions appears in the <emph>Commands</emph> list box. Select a function."
-msgstr ""
+msgstr "Listeboksen <emph>Eksisterande makroar</emph> viser ei liste med skriptfunksjonar. Vel ein funksjon."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16857,7 +16857,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10778\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph> to create a new menu assignment. The new menu entry appears in the <emph>Entries</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Legg til</emph> for å laga ei ny menytildeling. Den nye menyoppføringa vert då vist i listeboksen <emph>Postar</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16865,7 +16865,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10783\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a key combination"
-msgstr ""
+msgstr "Slik tildeler du eit skript til ein snartast"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16873,7 +16873,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10787\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Innstillingar → Tilpass → Tastatur</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16881,7 +16881,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A59\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
-msgstr ""
+msgstr "Bla deg ned til og opna oppføringa «%PRODUCTNAME-makroar» i lista <emph>Kategori</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16897,7 +16897,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A65\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
-msgstr ""
+msgstr "Opna oppføringa til eit skriptspråk for å sjå kva skript som er tilgjengelege. Vel eit skript."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16905,7 +16905,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A69\n"
"help.text"
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Commands</emph> list box. Select any function."
-msgstr ""
+msgstr "Det vert vist ei liste med skriptfunksjonar i listeboksen <emph>Eksisterande makroar</emph>. Vel ein funksjon."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16913,7 +16913,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A71\n"
"help.text"
msgid "Click the option button for %PRODUCTNAME or Writer (or whichever application is currently open)."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på radioknappen for %PRODUCTNAME eller Writer (eller eit anna program som er ope)."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16921,7 +16921,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A74\n"
"help.text"
msgid "Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
-msgstr ""
+msgstr "Valknappen bestemmer om den nye tastekombinasjonen skal gjelda i heile %PRODUCTNAME eller berre for dokument i det gjeldande programmet."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16929,7 +16929,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A78\n"
"help.text"
msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk ein tastekombinasjon i listeboksen <emph>Snartastar</emph> og trykk på <emph>Endra</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16937,7 +16937,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078A\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to an event"
-msgstr ""
+msgstr "Slik tildelar du eit skript til ei hending"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16945,7 +16945,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Verktøy → Tilpass → Hendingar</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16953,7 +16953,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A16\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Macro</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på knappen <emph>Makro</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16961,7 +16961,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A9E\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
-msgstr ""
+msgstr "Bla nedover i listeboksen <emph>Makroar</emph> og finn og opna oppføringa «%PRODUCTNAME-makroar»."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16969,7 +16969,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AA6\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Du kan sjå oppføringar for «OpenOffice.org-makroar» (skript i den delte mappa «share» i installasjonsmappa til %PRODUCTNAME), «Mine makroar» (skript i brukarmappa «user»), og det gjeldande dokumentet. Opna ei av dei for å sjå kva skriptspråk som er støtta."
+msgstr "Du kan sjå oppføringar for «%PRODUCTNAME-makroar» (skript i den delte mappa «share» i installasjonsmappa til %PRODUCTNAME), «Mine makroar» (skript i brukarmappa «user») og det gjeldande dokumentet. Opna ei av dei for å sjå kva skriptspråk som er støtta."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16977,7 +16977,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AAA\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
-msgstr ""
+msgstr "Opna oppføringa til eit av skriptspråka for å sjå kva skript som er tilgjengelege. Merk eit av skripta."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16985,7 +16985,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AAE\n"
"help.text"
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Assigned Action</emph> list box. Select any function."
-msgstr ""
+msgstr "Ei liste med skriptfunksjonar kjem fram i listeboksen <emph>Eksisterande makroar</emph>. Merk ein av funksjonane."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16993,7 +16993,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB6\n"
"help.text"
msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document."
-msgstr ""
+msgstr "Vel om du vil lagra i %PRODUCTNAME eller i det gjeldande dokumentet."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17001,7 +17001,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB9\n"
"help.text"
msgid "This sets the scope of the new event assignment to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
-msgstr ""
+msgstr "Dette bestemmer om den nye tildelinga skal gjelda i heile %PRODUCTNAME eller berre for dokument i den gjeldande modulen."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17009,7 +17009,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ABD\n"
"help.text"
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk ei hending i lista og trykk <emph>OK</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17017,7 +17017,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10791\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to an event for an embedded object"
-msgstr ""
+msgstr "Slik tildeler du eit skript til ei hending for eit innebygd objekt"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17025,7 +17025,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Merk det innebygde objektet, for eksempel eit diagram, i dokumentet."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17033,7 +17033,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ADB\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Ramme/Objekt → Makro</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17041,7 +17041,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ADF\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Macros</emph> list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry."
-msgstr ""
+msgstr "Opna %PRODUCTNAME-skript-oppføringa i listeboksen <emph>Makroar</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17057,7 +17057,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AEB\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
-msgstr ""
+msgstr "Opna oppføringa til eit av skriptspråka for å sjå kva skript som er tilgjengelege. Merk eit av skripta."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17065,7 +17065,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AEF\n"
"help.text"
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Existing macros in</emph> list box. Select any function."
-msgstr ""
+msgstr "Ei liste med skriptfunksjonar kjem fram i listeboksen <emph>Eksisterande makroar</emph>. Merk ein av funksjonane."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17073,7 +17073,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk ei hending på lista og trykk <emph>OK</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17081,7 +17081,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10798\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Slik tildeler du eit skript til ei hyperlenkje"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17089,7 +17089,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079C\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor inside the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Plasser markøren inni hyperlenkja."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17097,7 +17097,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Hyperlenkje</emph>"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17105,7 +17105,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Events</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på knappen <emph>Hendingar</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17113,7 +17113,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B21\n"
"help.text"
msgid "Select and assign as stated above."
-msgstr ""
+msgstr "Merk og tildel som forklart ovanfor."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17121,7 +17121,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079F\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Slik tildeler du eit skript til eit bilete"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17129,7 +17129,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A3\n"
"help.text"
msgid "Select the graphic in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Merk biletet i dokumentet."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17137,7 +17137,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Bilete → Makro</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17145,7 +17145,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B3F\n"
"help.text"
msgid "Select and assign as stated above."
-msgstr ""
+msgstr "Merk og tildel som forklart ovanfor. "
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17153,7 +17153,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A6\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a form control"
-msgstr ""
+msgstr "Slik tildeler du eit skript til eit skjemakontrollelement "
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17161,7 +17161,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AA\n"
"help.text"
msgid "Insert a form control, for example a button: Open the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon, drag open a button on your document."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn eit skjemakontrollelement, for eksempel ein knapp. Opna verktøylinja for skjemakontroll, klikk på knappen <emph>Trykknapp</emph> og dra ein knapp til dokumentet ditt."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17169,7 +17169,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B59\n"
"help.text"
msgid "With the form control selected, click <emph>Control</emph> on the Form Controls toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Med skjemakontrollen merkt, klikk <emph>Kontroll</emph> på verktøylinja for skjemakontroll."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17177,7 +17177,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B5D\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på fanen <emph>Hendingar</emph> i dialogvindauget for eigenskapar."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17185,7 +17185,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B61\n"
"help.text"
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på ein av <emph>...</emph>-knappane for å opna eit dialogvindauge der du kan tildele eit skript til den merkte hendinga."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17193,7 +17193,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AD\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Slik tildeler du eit skript til eit kontrollelement i %PRODUCTNAME Basic-dialogvindauget"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17201,7 +17201,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B1\n"
"help.text"
msgid "Open the %PRODUCTNAME Basic dialog editor, then create a dialog with a control on it."
-msgstr ""
+msgstr "Opna dialogvindaugeutforminga i %PRODUCTNAME Basic og lag eit dialogvindauge med eitt kontrollelement."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17209,7 +17209,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B7F\n"
"help.text"
msgid "Right-click the control, then choose <emph>Properties</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Høgreklikk og vel <emph>Eigenskapar</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17217,7 +17217,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B87\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på fanen <emph>Hendingar</emph> i dialogvindauget for eigenskapar."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17225,7 +17225,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B8B\n"
"help.text"
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på ein av <emph>...</emph>-knappane for å opna eit dialogvindauge der du kan tildele eit skript til den merkte hendinga. "
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17233,7 +17233,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn verna mellomrom, orddeling og betinga skiljeteikn"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17241,7 +17241,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking dashes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected dashes</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>verna mellomrom;setja inn</bookmark_value><bookmark_value>mellomrom; setja inn verna mellomrom</bookmark_value><bookmark_value>orddelingar;setja inn tilpassa</bookmark_value><bookmark_value>betinga skiljeteikn</bookmark_value><bookmark_value>skiljeteikn; betinga</bookmark_value><bookmark_value>tankestrekar</bookmark_value><bookmark_value>harde tankestrekar</bookmark_value><bookmark_value>byta ut;tankestrekar</bookmark_value><bookmark_value>verna tankestrekar</bookmark_value><bookmark_value>utveksla, sjå også byta ut</bookmark_value>"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17250,7 +17250,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators\">Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators\">Setja inn verna mellomrom, orddeling og betinga skiljeteikn</link></variable>"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17268,7 +17268,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "To prevent two words from being separated at the end of a line, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key </caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> and the Shift key when you type a space between the words."
-msgstr ""
+msgstr "For å hindr to ord i å verta skilde ved slutten av ei linje, trykk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> når du set inn eit mellomrom mellom orda."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt ""
"par_id5749687\n"
"help.text"
msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikkje setja inn harde mellomrom i Calc."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17285,7 +17285,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking dash"
-msgstr ""
+msgstr "Hard bindestrek"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "An example of a non-breaking dash is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
-msgstr ""
+msgstr "Eit eksempel på bruk av hard bindestrek er eit firmanamn som A-Z. Sjølvsagt ønskjer du ikkje å visa A- ved slutten av linja og Z ved byrjinga av den neste. For å unngå dette, held du nede tastane Shift og Ctrl medan du trykker minusteiknet."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17303,7 +17303,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Hyphen, dash"
-msgstr ""
+msgstr "Bindestrek, tankestrek"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17312,7 +17312,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "In order to enter longer dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two minus signs under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "For setja inn lengre strekar kan du under <emph>Verktøy → Innstillingar for autoretting</emph> i fanen <emph>Val</emph> finna innstillinga <emph>Byt ut bindestrek med tankestrek på rette stader</emph> Denne innstillinga byter i visse tilfelle eitt eller to minusteikn med ein kort eller ein lang bindestrek (sjå <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Hjelp</link>)."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17321,7 +17321,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
-msgstr ""
+msgstr "For fleire utbytingar, sjå erstatningstabellen under <emph>Verktøy → Innstillingar for autoretting</emph><emph>-</emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Byt ut</emph></link>. Her kan du mellom anna automatisk byta ein snarveg med ein bindestrek."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17330,7 +17330,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Definite separator"
-msgstr ""
+msgstr "Bestemt skiljeteikn"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17348,7 +17348,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Special characters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Spesialteikn</link>"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17356,7 +17356,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Configuring Printer and Fax Under UNIX Based Platforms"
-msgstr ""
+msgstr "Oppsetting av skrivar og faks på UNIX-baserte platformer"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17364,7 +17364,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>skrivarar; leggja til, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standardskrivar; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standardskrivar under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faksar; faksprogram/faksskrivarar under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>skrivarar; faksar under UNIX</bookmark_value>"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17373,7 +17373,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setja opp skrivar og faks på UNIX-baserte plattformar</link></variable>"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17381,7 +17381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159876\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME brukar dei installerte skrifttypane i systemet. I eit tekstdokument kan du velja mellom alle skrifttypane som kan skrivast ut. I eit HTML-dokument og i vevoppsett er berre skrifttypar som er synlege på skjermen tilgjengelege. I rekneark og teikningar kan du velja mellom alle installerte skrifttypane."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17390,7 +17390,7 @@ msgctxt ""
"296\n"
"help.text"
msgid "Changing Printer Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Endra skrivarinnstillingane"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17399,7 +17399,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog, select the printer from the <emph>printers</emph> list box and click <emph>Properties</emph>. The <emph>Properties</emph> dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer."
-msgstr ""
+msgstr "Vel skrivaren i listeboksen <emph>skrivarar</emph> i dialogvindauget <emph>skriv ut</emph> eller i dialogvindauget <emph>Skrivaroppsett</emph> og trykk på <emph>Eigenskapar</emph>. Dette opnar eit dialogvindauge med mange faner der du kan velja innstillingar i høve til PPD-fila for skrivaren."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17408,7 +17408,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Paper</emph> tab page, you can define the paper format and paper tray to be used as the default settings for this printer."
-msgstr ""
+msgstr "I fanen <emph>Papir</emph> kan du velja papirformatet og den papirskuffa som skal brukast som standardinnstillingar for denne skrivaren."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17417,7 +17417,7 @@ msgctxt ""
"265\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under <emph>Color</emph>, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level."
-msgstr ""
+msgstr "I fanen <emph>Eining</emph> kan du slå på dei spesielle innstillingane for skrivaren. Viss skrivaren din berre kan skriva ut i svart og kvit, vel du «gråtoner» under <emph>Farge</emph>, elles vel du «farve». Viss bytte til gråtoner gir uønskte resultat, kan du også velja «farge» under <emph>Farge</emph> og sjå korleis skrivaren eller PostScript-emulatoren handterer det. Dessutan kan du stilla inn kor nøyaktig fargane skal beskrivast og kva PostScript-nivå som skal brukast."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17426,7 +17426,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Selecting a Default Printer </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Velja ein standardskrivar</caseinline></switchinline>"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17435,7 +17435,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "To make the printer selected from the <emph>Installed printers</emph> list box the default printer, double-click its name or click the <emph>Default</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "For å gjera den valde skrivaren i lista <emph>Installerte skrivarar</emph> til standardskrivaren, dobbeltklikkar på namnet til skrivaren eller klikkar på knappen <emph>Standard</emph>."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17444,7 +17444,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Using Fax Functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk av faksfunksjonar"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17453,7 +17453,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "If you have installed fax4CUPS on your computer you can send faxes with the $[officename] software."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du har installert fax4CUPS på datamaskinen kan du senda fax med $[officename]-programmet."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17462,7 +17462,7 @@ msgctxt ""
"304\n"
"help.text"
msgid "A dialog prompting you for the phone numbers to send the fax to will appear after the printout when printing to a fax4CUPS printer. Multiple numbers can be entered separated by ;"
-msgstr ""
+msgstr "Det vil koma opp eit dialogvindauge som spør deg om faksnummeret når du skriv til ein fax4CUPS-skrivar. Du kan skriva inn fleire nummer, skilde med ; (semikolon)."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17471,7 +17471,7 @@ msgctxt ""
"305\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "I $[officename] aktivera eit ikon for å senda faksar til ein standardfaks. Dette gjer du ved å velja <emph>Verktøy → Tilpass → Verktøylinjer</emph> og trykkja på knappen <emph>Legg til</emph>. I feltet <emph>Kategori</emph> merker du av for «Dokument» og leitar deg nedover i feltet <emph>Kommandoar</emph> til du finn <emph>Send standardfaks</emph> og merker denne. Trykk knappen <emph>Legg til</emph>. Du kan setja kva faks som skal brukast når du trykkjer denne knappen i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → Skriv ut</emph>."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17480,7 +17480,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Hugs å setja opp ein separat skrivarjobb for kvar faks. Elles vil den første mottakaren ta i mot alle faksane. Vel innstillinga <emph>Skrivar</emph> i dialogvindauget <emph>Verktøy → Vegvisar for brevfletting</emph> og kryss av for <emph>Enkle skrivarjobbar</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17488,7 +17488,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing Default Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Endra standardmalane"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17496,7 +17496,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>forandra, sjå endra</bookmark_value><bookmark_value>endra, sjå også redigera og byta ut</bookmark_value><bookmark_value>standardmalar; endra</bookmark_value><bookmark_value>standardar;dokument</bookmark_value><bookmark_value>tilpassa malar</bookmark_value><bookmark_value>oppdatera; malar</bookmark_value><bookmark_value>redigera;malar</bookmark_value><bookmark_value>malar;redigera og lagra</bookmark_value><bookmark_value>lagra;malar</bookmark_value><bookmark_value>nullstille;malar</bookmark_value>"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17505,7 +17505,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Changing Default Templates</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Endra standardmalar</link></variable>"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17514,7 +17514,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
-msgstr ""
+msgstr "Når du opnar eit nytt dokument med <emph>Fil → Ny</emph> vert det opna eit tomt dokument basert på ein $[officename]-mal. Du kan redigera, forandra eller byta ut denne malen, så det nye dokumentet inneheld dei tilpassa stilane dine eller anna innhald."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17523,7 +17523,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Modifying Default Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpassa standardmalar"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17532,7 +17532,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template."
-msgstr ""
+msgstr "Opna anten ein eksisterande $[officename]-mal og tilpass den, eller opna eit nytt, tomt dokument og rediger det om nødvendig for å laga den ønskte malen."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17541,7 +17541,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan laga ein dokumentmal for kvar $[officename]-modul. Nedanfor vert det vist korleis du kan laga ein mal for tekstdokument."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17550,7 +17550,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Save As Template</emph>and saving the document in the <emph>My Templates</emph> category."
-msgstr ""
+msgstr "Lagra dokumentet ved å velja <emph>Fil → Malar → Lagra som mal</emph> og lagra dokumentet i kategorien <emph>Mine malar</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17559,7 +17559,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Fil → Ny → Malar</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17568,7 +17568,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på <emph>Mine malar</emph> i lista. Du kan nå sjå dei tilpassa malane som er lagra i brukarmappa som er definert i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → Stiar</emph>. Vel malen du nettopp lagra."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17577,7 +17577,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Set as default</emph>. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Bruk som standard</emph>. Neste gong du opnar eit nytt dokument vil dokumentet vere basert på den nye standardmalen."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17586,7 +17586,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Using Custom Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Slik brukar du eigne malar"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17595,7 +17595,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates."
-msgstr ""
+msgstr "Det er fleire måtar å gjera arbeidet lettare på ved å bruka eigne, sjølvdefinerte malar."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17604,7 +17604,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Templates in the Template Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Malar i malmappa"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17613,7 +17613,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can save a new template with <emph>File - Save As Template</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - Templates</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan lagra ein ny mal med <emph>File → Malar → Lagra som mal</emph> eller velja filtypen «tekstmal» i nedtrekkslista i lagringsvindauget som kjem fram når du brukar <emph>File → Lagra</emph>. Lagra malen i brukarmappa som er definert i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → Stiar</emph> slik at du har tilgang på malen frå dialogvindauget <emph>File → Ny → Malar</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17622,7 +17622,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "To open the template for editing, choose <emph>File - New - Templates</emph>, select the template and click the <emph>Edit</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "For å opna ein mal for redigering, vel <emph>Fil → Ny → Malar</emph>, merk malen og klikk på knappen <emph>Rediger</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17631,7 +17631,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Malar</link>"
+msgstr "For å opna ein mal slik at du kan redigera han, vel <emph>Fil → Ny → Malar</emph> og merk malen og trykk på knappen <emph>Rediger</emph> som kjem fram øvst i vindauget. "
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17639,7 +17639,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Starta $[officename] med parameterar"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17647,7 +17647,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value><bookmark_value>command line parameters</bookmark_value><bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value><bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>startparametrar</bookmark_value><bookmark_value>kommandolinjeparametrar</bookmark_value><bookmark_value>parametrar;kommandolinje</bookmark_value><bookmark_value>argument på kommandolinja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>startparameterar</bookmark_value><bookmark_value>kommandolinjeparameterar</bookmark_value><bookmark_value>parameterar;kommandolinje</bookmark_value><bookmark_value>argument på kommandolinja</bookmark_value>"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17656,7 +17656,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Starta $[officename] med parameterar"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17665,7 +17665,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "By starting the $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users."
-msgstr ""
+msgstr "Ved å starta $[officename] frå kommandolinja kan bruka ulike parameterar der du kan styra utføringa av programmet. Du bør vera ein erfaren brukar for å bruka parameter på kommandolinja."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17674,7 +17674,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of the $[officename] software technology."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk av kommandolinjeparameterar er normalt ikkje nødvendig. Nokre få av parametera krev grundig kunnskap til den tekniske bakgrunnen for $[officename]-teknologien."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17683,7 +17683,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
-msgstr ""
+msgstr "Starta $[officename] frå kommandolinja"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17692,7 +17692,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms."
-msgstr ""
+msgstr "I Windows XP, vel <emph>Kjør</emph> frå startmenyen. I Windows 7 og nyare, kan du få fram <emph>Kjør</emph> mellom anna ved å halda inne Windows-logotasten og trykke R. I Linux, *BSD eller Mac OS X opnar du eit «shell»."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17701,7 +17701,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "I Windows skriv du inn denne teksten i tekstfeltet <emph>Åpne</emph> og klikkar på <emph>OK</emph>."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17710,7 +17710,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "I UNIX-liknande system skriv du inn denne tekstlinja og trykkjer <emph>Return</emph>:"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17719,7 +17719,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17728,7 +17728,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of the $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)"
-msgstr ""
+msgstr "Byt ut <emph>{installer}</emph> med stien til installasjonen av $[officename] (for eksempel <emph>c:\\Programfiler\\Office</emph> eller <emph>~/Office</emph>)"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17737,7 +17737,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Where required, replace <emph>{parameter}</emph> with one or more of the following command line parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Byt ut <emph>{parameter}</emph> med eitt eller fleire av kommandolinjeparametera nedføre."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17746,7 +17746,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Valid Command Line Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Gyldige kommandolinjeparameterar"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17755,7 +17755,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17773,7 +17773,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "--help / -h / -?"
-msgstr ""
+msgstr "--help / -h / -?"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17782,7 +17782,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Lister dei tilgjengelege kommandolinjeparametera <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">i eit dialogvindauge </caseinline><defaultinline>til konsollen</defaultinline></switchinline>."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17791,7 +17791,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "--version"
-msgstr ""
+msgstr "--version"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17800,7 +17800,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Displays the version information."
-msgstr ""
+msgstr "Viser versjonsinformasjonen"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17809,7 +17809,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "--writer"
-msgstr ""
+msgstr "--writer"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17818,7 +17818,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Writer document."
-msgstr ""
+msgstr "Start med eit tomt Writer-dokument"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17827,7 +17827,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "--calc"
-msgstr ""
+msgstr "--calc"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17836,7 +17836,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Calc document."
-msgstr ""
+msgstr "Start med eit tomt Calc-dokument"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17845,7 +17845,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "--draw"
-msgstr ""
+msgstr "--draw"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17854,7 +17854,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Draw document."
-msgstr ""
+msgstr "Start med eit tomt Draw-dokument"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17863,7 +17863,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "--impress"
-msgstr ""
+msgstr "--impress"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17872,7 +17872,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Impress document."
-msgstr ""
+msgstr "Start med eit tomt Impress-dokument"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17881,7 +17881,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "--math"
-msgstr ""
+msgstr "--math"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17890,7 +17890,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Math document."
-msgstr ""
+msgstr "Start med eit tomt Math-dokument"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17899,7 +17899,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "--global"
-msgstr ""
+msgstr "--global"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17908,7 +17908,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Writer master document."
-msgstr ""
+msgstr "Start med eit tomt Writer-hovuddokument"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17917,7 +17917,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "--web"
-msgstr ""
+msgstr "--web"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17926,7 +17926,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty HTML document."
-msgstr ""
+msgstr "Start med eit tomt HTML-dokument"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17934,7 +17934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149403\n"
"help.text"
msgid "--show {filename.odp}"
-msgstr ""
+msgstr "--show {filename.odp}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17943,7 +17943,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Startar med Impress-fila <emph>{filnavn.odp}</emph> og startar presentasjonen. Går til redigeringstilstand etter presentasjonen."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17952,7 +17952,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "--minimized"
-msgstr ""
+msgstr "--minimized"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17961,7 +17961,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Startar minimert. Velkomstbiletet vert ikkje vist."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17970,7 +17970,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "--invisible"
-msgstr ""
+msgstr "--invisible"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17979,7 +17979,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Starts in invisible mode."
-msgstr ""
+msgstr "Startar i usynleg tilstand."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17988,7 +17988,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Korkje oppstartsbiletet eller det opphavlege programvindauget vil vera synleg. $[officename] kan kontrollerast og dokument og dialogvindauge opnast via <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17997,7 +17997,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
-msgstr ""
+msgstr "Når $[officename] er starta med denne parameteren, kan det berra avsluttast ved hjelp av oppgåvehandteringa (Windows) eller kommandoen <emph>kill </emph> (UNIX-liknande system)."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18006,7 +18006,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Parameteren kan ikkje brukast saman med <emph>-quickstart</emph>."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18015,7 +18015,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan finna meir informasjon i <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18024,7 +18024,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "--norestore"
-msgstr ""
+msgstr "--norestore"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18033,7 +18033,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
-msgstr ""
+msgstr "Slår av omstart og filgjenoppretting etter eit systemkrasj."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18041,7 +18041,7 @@ msgctxt ""
"par_id5215918\n"
"help.text"
msgid "--nofirststartwizard"
-msgstr ""
+msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18049,7 +18049,7 @@ msgctxt ""
"par_id5665761\n"
"help.text"
msgid "Disables the Welcome Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Slår av velkomstvegvisaren."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18058,7 +18058,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "--quickstart"
-msgstr ""
+msgstr "--quickstart"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18067,7 +18067,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Activates the Quickstarter."
-msgstr ""
+msgstr "Slår på snøggstart."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18076,7 +18076,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "--accept={UNO string}"
-msgstr ""
+msgstr "--accept={UNO string}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18085,7 +18085,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
-msgstr ""
+msgstr "Fortel $[officename] at det vert brukt ein «UNO Accept String» når det vert oppretta «UNO Acceptor Threads»."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18094,7 +18094,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du finn meir informasjon i <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18103,7 +18103,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "--unaccept={UNO string}"
-msgstr ""
+msgstr "--unaccept={UNO string}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18112,7 +18112,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors."
-msgstr ""
+msgstr "Lukker ein «acceptor» som er laga med «--accept={UNO string}». Bruk «--unaccept=all» for å lukka alle opne «acceptor»."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18121,7 +18121,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "-p {filename1} {filename2} ..."
-msgstr ""
+msgstr "-p {filnamn1} {filnamn2} …"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18130,7 +18130,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the default printer and ends. The splash screen does not appear."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut filene <emph>{filnamn1} {filnamn2} …</emph> til standardskrivaren og avsluttar. Velkomstbiletet vert ikkje vist."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18139,7 +18139,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "Viss filnamnet inneheld mellomrom, må det skrivast mellom hermeteikn."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18148,7 +18148,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
-msgstr ""
+msgstr "--pt {Skrivarnamn} {filnamn1} {filnamn2} …"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18157,7 +18157,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut filene <emph>{filnamn1} {filnamn2} ...</emph> til skrivaren <emph>{Skrivarnamn}</emph> og avsluttar. Velkomstbiletet vert ikkje vist."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18166,7 +18166,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "Viss filnamnet inneheld mellomrom, må det skrivast mellom hermeteikn. "
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18175,7 +18175,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "-o {filename}"
-msgstr ""
+msgstr "-o {filnamn}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18184,7 +18184,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar <emph>{filnamn}</emph> for redigering, sjølv om det er ein mal."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18193,7 +18193,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "--view {filename}"
-msgstr ""
+msgstr "--view {filnamn}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18202,7 +18202,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Lagar ein mellombels kopi av <emph>{filnamn}</emph> og opnar fila som skriveverna."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18211,7 +18211,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "-n {filename}"
-msgstr ""
+msgstr "-n {filnamn}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18220,7 +18220,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
-msgstr ""
+msgstr "Lagar eit nytt dokument ved bruk av <emph>{filnamn}</emph> som mal."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18229,7 +18229,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "--nologo"
-msgstr ""
+msgstr "--nologo"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18238,7 +18238,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Disables the splash screen at program start."
-msgstr ""
+msgstr "Slår av velkomstbiletet ved programstart."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18247,7 +18247,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "--nodefault"
-msgstr ""
+msgstr "--nodefault"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18256,7 +18256,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
-msgstr ""
+msgstr "Startar utan å visa anna enn velkomstbiletet."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18265,7 +18265,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "--nolockcheck"
-msgstr ""
+msgstr "--nolockcheck"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18274,7 +18274,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Disables check for remote instances using the installation."
-msgstr ""
+msgstr "Slår av kontrollen for eksterne einingar som brukar installasjonen."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18282,7 +18282,7 @@ msgctxt ""
"par_id2211676\n"
"help.text"
msgid "--nofirststartwizard"
-msgstr ""
+msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18290,7 +18290,7 @@ msgctxt ""
"par_id1641895\n"
"help.text"
msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Legg denne parameteren til programstartkommandoen for å undertrykkja velkomstvegvisaren."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18299,7 +18299,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "--display {display}"
-msgstr ""
+msgstr "--display {display}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18317,7 +18317,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "--headless"
-msgstr ""
+msgstr "--headless"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18326,7 +18326,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Startar i «headless mode» som tillet bruk av programmet utan brukargrensesnitt."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18335,7 +18335,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Denne spesialtilstanden kan brukast når programmet er kontrollert av eksterne klientar via <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>-et."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18344,7 +18344,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "--infilter={filter}"
-msgstr ""
+msgstr "--infilter={filter}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18353,7 +18353,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
-msgstr ""
+msgstr "Tvingar, om mogleg, ein filtertype for inndata. F. eks. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18362,7 +18362,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
-msgstr ""
+msgstr "--convert-to output_file_extension[:output_filter_namn] [--outdir output_dir] filer"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18371,7 +18371,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Batch convert files. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
-msgstr ""
+msgstr "Konverter filer satsvis. Viss --outdir ikkje er oppgjeve, vert den gjeldande arbeidsmappa brukt som output_dir.<br/>For eksempel --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18380,7 +18380,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
-msgstr ""
+msgstr "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18389,7 +18389,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Batch print files to file. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
-msgstr ""
+msgstr "Satsvis skriving av fil til fil. Viss --outdir ikkje er oppgjeve, vert den gjeldande arbidsmappa brukt som output_dir.<br>For eksempel --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18397,7 +18397,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Start Center"
-msgstr ""
+msgstr "Startside"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18405,7 +18405,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0820200802500562\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>startside</bookmark_value><bookmark_value>startsenter</bookmark_value>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18413,7 +18413,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0820200802524447\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Startside</link></variable>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18421,7 +18421,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Velkommen til %PRODUCTNAME. Takk for at brukar %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">-programhjelpa</link> Trykk F1 når treng hjelp ved bruk av %PRODUCTNAME."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18429,7 +18429,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802524413\n"
"help.text"
msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. <ahelp hid=\".\">Click an icon to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Startsida vert vist når ingen dokument er opna i %PRODUCTNAME. <ahelp hid=\".\">Trykk på ein knapp for å opna eit nytt dokument eller dialogvindauge.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18437,7 +18437,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentknappane opnar eit nytt dokument av den valde typen.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18445,7 +18445,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104978\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text Document</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekstdokument</emph> opnar %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18453,7 +18453,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104998\n"
"help.text"
msgid "<emph>Spreadsheet</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rekneark</emph> startar %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18461,7 +18461,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104927\n"
"help.text"
msgid "<emph>Presentation</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Presentasjon</emph> startar %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18469,7 +18469,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104948\n"
"help.text"
msgid "<emph>Drawing</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Teikning</emph> startar %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18477,7 +18477,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803105089\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Database</emph> startar %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18485,7 +18485,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803105015\n"
"help.text"
msgid "<emph>Formula</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Formel</emph> startar %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18493,7 +18493,7 @@ msgctxt ""
"par_id1022200911011855\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Templates icon opens the Templates and Documents dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Knappen «Malar» opnar dialogvindauget «Malar og dokument».</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18501,7 +18501,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates and Documents</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Knappen <emph>Malar</emph> opnar dialogvindauget <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Malar og dokument</link>."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18509,7 +18509,7 @@ msgctxt ""
"par_id1022200911011975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Open a Document icon presents a file open dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Knappen «Opna» opnar dialogvindauget «Opna».</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18517,7 +18517,7 @@ msgctxt ""
"par_id082020080310500\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Open a document</emph> icon presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Knappen <emph>Opna eit dokument</emph> opnar dialogvindauget <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opna</link>."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18525,7 +18525,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting and Editing Tab Stops"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn og redigera tabulatorar"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18533,7 +18533,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabulatorar; setja inn og redigera</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt; tabulatorar</bookmark_value><bookmark_value>standardar;tabulatorar i tekst</bookmark_value><bookmark_value>redigera; tabulatorar</bookmark_value><bookmark_value>setja inn;tabulatorar</bookmark_value><bookmark_value>desimaltabulatorar</bookmark_value><bookmark_value>sletta;tabulatorar</bookmark_value><bookmark_value>flytta;tabulatorar på linjal</bookmark_value><bookmark_value>linjalar; standard innstillingar</bookmark_value><bookmark_value>linjalar; måleeiningar</bookmark_value><bookmark_value>måleeiningar; forandra på linjalar</bookmark_value>"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18542,7 +18542,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Inserting and Editing Tab Stops</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Setja inn og redigera tabulatorar</link></variable>"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18550,7 +18550,7 @@ msgctxt ""
"par_id1376079\n"
"help.text"
msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragraph. If you want to change the tab stops, you should first consider the scope to which you want to change tab stops as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorane for det gjeldande avsnittet vert viste på den vassrette linjalen. Viss du vil endra tabulatorane, bør du først vurdera omfanget av endringane:"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18558,7 +18558,7 @@ msgctxt ""
"par_id9434492\n"
"help.text"
msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Endra standardtabulatorane for alle dokumenta: Bruk menyen <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstilingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → Generelt</emph>."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18566,7 +18566,7 @@ msgctxt ""
"par_id274971\n"
"help.text"
msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Endra tabulatorar for alle avsnitt som brukar den gjeldande avsnittsstilen: Høgreklikk på avsnittet for å opna sprettoppmenyen, vel <emph>Rediger avsnittsstil</emph> og klikk på <emph>Tabulatorar</emph>."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18574,7 +18574,7 @@ msgctxt ""
"par_id5199133\n"
"help.text"
msgid "Change the tab stops for one or more paragraphs: Select the paragraphs, then click inside the ruler."
-msgstr ""
+msgstr "Endra tabulatorar for eit eller fleire avsnitt: Merk avsnitta og klikk innføre linjalane."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18582,7 +18582,7 @@ msgctxt ""
"par_id6178167\n"
"help.text"
msgid "In the following, you find instructions for all above mentioned tasks."
-msgstr ""
+msgstr "I det følgjande finn du instruksjonar for alle omtalte oppgåver."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18591,7 +18591,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "You can set a tab stop by clicking on the ruler or by selecting <emph>Format - Paragraph - Tabs.</emph> Both methods affect the current paragraph or all selected paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan setja ein tabulator ved å klikka på linjalen eller ved å velja <emph>Formater → Avsnitt → Tabulatorar.</emph> Metodane påverkar det aktuelle avsnittet eller alle merkte avsnitt."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18600,7 +18600,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click the ruler once to set a left-justified tab. Right-click a tab icon on the ruler to see the context menu in which you can change the tab type."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk ei gong på linjalen for å setja ein venstrejustert tabulator. Høgreklikk på eit tabulatormerke på linjalen for å få opp sprettoppmenyen for å endra tabulatortype."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18609,7 +18609,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "To set several decimal tabs one after the other, keep clicking the icon to the left of the ruler until the desired tab type is shown, then click on the ruler."
-msgstr ""
+msgstr "For at setja fleire desimaltabulatorar etter kvarandre, hald fram med å klikka på symbolet til venstre for linjalen til den ønskte tabulatortypen kjem fram, og klikk så på linjalen."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18644,7 +18644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Setting left tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Setja venstre tabulatorar"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18661,7 +18661,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Setting right tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Setja høgre tabulatorar"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18678,7 +18678,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Setting decimal tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn desimaltabulatorar"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18695,7 +18695,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Setting centered tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn sentrerte tabulatorar"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18704,7 +18704,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Double-click the ruler to open the <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på linjalen for å opna dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Avsnitt</emph></link>."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18713,7 +18713,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Double-click the white area of the ruler to set one tab. The <emph>Paragraph</emph> dialog appears with the <emph>Tabs</emph> tab page open."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk i det kvite området av linjalen for å stilla inn ein tabulator. Dialogvindauget <emph>Avsnitt</emph> kjem fram med fanen <emph>Tabulatorar</emph> opna."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18722,7 +18722,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Moving Tabs on the Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta tabulatorar på linjalen"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18731,7 +18731,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Move individual tab stops on the ruler using the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Flytte individuelle tabulatorar på linjalen ved bruk av musa."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18740,7 +18740,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To move several tab stops on the ruler, press the Shift key before you click a tab. Drag one tab while continuing to press Shift to move that tab as well as all the tabs to the right of it. The spacing between those tabs remains the same."
-msgstr ""
+msgstr "For å flytta fleire tabulatorar på linjalen, trykk på Shift før du klikkar på ein tabulator. Dra ein tabulator medan du held nede Shift-tasten heile tida for å flytta tabulatoren og alle tabulatorane til høgre for han. Avstanden mellom desse tabulatorane vert uendra."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18749,7 +18749,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin."
-msgstr ""
+msgstr "Hald nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> når du drar ein tabulator på linjalen for å flytta tabulatoren og alle til høgre for han. Dette gjer at mellomromma mellom desse vert forandra i høve til avstanden frå margen."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18758,7 +18758,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Changing the Properties of Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Endring av tabulatoreigenskapane"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18767,7 +18767,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "To change tab type, click the tab you want to change on the ruler, then right-click to open the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "For å endra tabulatortype, klikk på linjalen på tabulatoren som du vil endra og høgreklikk for å opna sprettoppmenyen."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18776,7 +18776,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Deleting Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Sletta tabulatorar"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18785,7 +18785,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "To delete a tab, hold down the mouse button while you drag the tab outside the ruler."
-msgstr ""
+msgstr "For å sletta ein tabulator, hald nede museknappen medan du drar tabulatoren utanfor linjalen."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18794,7 +18794,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Changing the Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Endra standardar"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18803,7 +18803,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du ønskjer å endra standardinnstillingane for tabulatorane kan du finne meir informasjon om dette i <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer → Generelt</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc → Generelt</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw → Generelt</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress → Generelt</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> i dialogvindauget for innstillingar."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18812,7 +18812,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <emph>Tools - Options - [Document type] - View</emph> and change the measurement unit there."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">Sprettoppmenyen</link> på linjalen gir deg høve til å byta måleeiningar. Desse endringane er berre gyldige til du avsluttar $[officename] og gjeld berre i sprettoppmenyen for linjalen du laga endringane i. Viss du vil endra måleeiningane i linjalen permanent, vel <emph>Verktøy → Innstillingar → [Dokumenttype] → Vis</emph> og endra måleeiningane der."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18821,7 +18821,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Linjal</link>"
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18829,7 +18829,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the Color of Text"
-msgstr ""
+msgstr "Endra tekstfargen"
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18837,7 +18837,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156014\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekst; farga</bookmark_value> <bookmark_value>teikn; farga</bookmark_value> <bookmark_value>fargar; skrifttypar</bookmark_value> <bookmark_value>skrifttypar;fargar</bookmark_value>"
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18846,7 +18846,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Changing the Color of Text</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Endra tekstfargen</link></variable>"
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18855,7 +18855,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på pila ved sida av knappen <emph>Skriftfarge</emph> for å slå på ei <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">verktøylinje</link> der du kan velja ein farge."
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18897,7 +18897,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key."
-msgstr ""
+msgstr "Det følgjande gjeld berre for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: Viss du klikkar på knappen med eit kort klikk og ingen tekst er merkt, vert utsjånaden til musepeikaren endra til eit målingspann. Hald nede museknappen og bruk dette målingspannet for å dra på tvers av eit tekstområde. Dette tekstområdet får den valde fargen. Funksjonen er slått på så lenge knappen er nede eller til du klikkar utan å dra eller til du trykkjer på Escape."
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18906,7 +18906,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "The following applies to all modules (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Dette gjeld for alle program (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Merk teksten som skal ha ein annan farge og klikk på verktøylinja på fargen du ønskjer."
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18915,7 +18915,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">Font color</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">Skriftfarge</link>"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18949,7 +18949,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "With the keyboard:"
-msgstr ""
+msgstr "Med tastaturet:"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18967,7 +18967,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "With the mouse:"
-msgstr ""
+msgstr "Med musa:"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18976,7 +18976,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på statuslinja på området som viser den aktuelle tilstanden for å byta til ein annan tilstand:"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18985,7 +18985,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>INSRT</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>INN</emph>"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -18994,7 +18994,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Insert mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking vertical line. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable the overwrite mode."
-msgstr ""
+msgstr "Innsettingsmodus er slått på.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Skrivemerket er ei blinkande loddrett linje.</caseinline></switchinline>Klikk på området for å slå på overskrivningsmodusen."
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -19003,7 +19003,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>OVER</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>OVER</emph>"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -19012,7 +19012,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The overwrite mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking block. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable insert mode."
-msgstr ""
+msgstr "Overskrivningsmodusen er slått på.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Skrivemerket er ei blinkande blokk.</caseinline></switchinline>Klikk på området for å slå på innsettingsmodus."
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -19021,7 +19021,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Keyboard commands</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Tastaturkommandoar</link>"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19029,7 +19029,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Undoing Direct Formatting for a Document"
-msgstr ""
+msgstr "Angra direkte formatering i eit dokument"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19037,7 +19037,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6606036\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>angra;direkte formatering</bookmark_value><bookmark_value>direkte formatering;angra alt</bookmark_value><bookmark_value>sletta;all direkte formatering</bookmark_value><bookmark_value>tekstattributt;angra</bookmark_value><bookmark_value>formatering;angra</bookmark_value><bookmark_value>gjenoppretta;standard formatering</bookmark_value>"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19045,7 +19045,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Undoing Direct Formatting for a Document</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Angra direkte formatering i eit dokument</link></variable>"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19053,7 +19053,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10683\n"
"help.text"
msgid "You can undo all formatting that has not been made by styles in a few steps."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan angra alle formateringar som ikkje er laga med stilar ved hjelp av nokre enkle steg."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19061,7 +19061,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10639\n"
"help.text"
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Writer Document"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerna all direkte formatering i eit $[officename] Writer-dokument."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19069,7 +19069,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063F\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Ctrl + A</item> for å merkja heile teksten."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19085,7 +19085,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064A\n"
"help.text"
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerna all direkte formatering i eit $[officename] Calc-rekneark"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19093,7 +19093,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Du merkje alle arka ved å halda nede Shift medan du trykkjer på den første og den siste arkfanen."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19101,7 +19101,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Ctrl + A</item> for å merkja heile teksten."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19117,7 +19117,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern all direkte formatering i ein $[officename] presentasjon"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19125,7 +19125,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10665\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Outline</emph> tab to open outline view."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på fanen <emph>Disposisjon</emph> for å opna disposisjonsvisinga."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19133,7 +19133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3906674\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">Ctrl + A</item> for å merkja heile teksten."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19200,7 +19200,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Viewing File Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Visa fileigenskapar"
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19217,7 +19217,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Viewing File Properties</link></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Visa fileigenskapar</link></variable></variable>"
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19226,7 +19226,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property."
-msgstr ""
+msgstr "Filegienskapar, som forfattarnamn, emne og nøkkelord, hjelper deg med å administrera og identifisera dokumenta dine. $[officename] lagar også filstatistikk, inkludert talet på ord og talet på sider i eit dokument og legg automatisk til statistikken som ein del av fileigenskapane."
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19235,7 +19235,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> or for a document in the Windows File Open dialog </caseinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan sjå fileigenskapane for det gjeldande dokumentet<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> eller for eit dokument i filopningsdialogvindauget i Windows</caseinline></switchinline>."
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19244,7 +19244,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To view file properties for the current document:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik kan du sjå fileigenskapane i det gjeldande dokumentet:"
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19262,7 +19262,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To view file properties for a document listed in the Windows File Open dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Slik kan du sjå fileigenskapane eit dokument i filopningsdialogvindauget i Windows"
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19280,7 +19280,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Select a file in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Merk ei fil i lista."
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19289,7 +19289,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Right-click and choose<emph> Properties</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Høgreklikk og vel <emph>Eigenskapar</emph>."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19297,7 +19297,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing Your Working Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Byta arbeidsmappe"
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19305,7 +19305,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>byta arbeidsmappe</bookmark_value><bookmark_value>Mappa Mine dokument;byta arbeidsmappe</bookmark_value><bookmark_value>stiar; byta arbeidsmappe</bookmark_value><bookmark_value>bilete; byta stiar</bookmark_value><bookmark_value>byta;arbeidsmappe</bookmark_value>"
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19314,7 +19314,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Changing Your Working Directory</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Byta arbeidsmappe</link></variable>"
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19323,7 +19323,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Når du opnar eit dialogvindauge for å opna eller lagra eit dokument, viser $[officename] først arbeidsmappa. Slik byter du til ei anna mappe:"
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19341,7 +19341,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>My Documents </emph>and click the <emph>Edit</emph> button, or double-click on <emph>My Documents</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Mine dokument</emph> og klikk på knappen <emph>Rediger</emph> eller dobbeltklikk på <emph>Mine dokument</emph>."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19350,7 +19350,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "I dialogvindauget <emph>Vel sti</emph> vel du arbeidsmappa du vil bruka og trykkjer <emph>Vel</emph>."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19359,7 +19359,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også bruka denne metoden for å endra mappa som $[officename] viser når du skal setja inn eit bilete. Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → $[officename] → Stiar → Bilete</emph> og følj steg 3."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19376,7 +19376,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "XML Form Documents (XForms)"
-msgstr ""
+msgstr "XML-skjemadokument (XForms)"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19384,7 +19384,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5215613\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>web documents;XForms</bookmark_value><bookmark_value>forms;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML Forms, see XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;opening/editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;XForms</bookmark_value><bookmark_value>opening;XForms</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nettside-dokument;XForms</bookmark_value><bookmark_value>skjema;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML-skjema, sjå XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;opna/redigera</bookmark_value><bookmark_value>redigera;XForms</bookmark_value><bookmark_value>opna;XForms</bookmark_value>"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19392,7 +19392,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form Documents (XForms)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML-skjemadokument (XForms)</link>"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19400,7 +19400,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F5\n"
"help.text"
msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>."
-msgstr ""
+msgstr "XForms er ein ny type vevskjema som er utvikla av World Wide Web Consortium. XForm-modellen er definert i Extensible Markup Lanuage (XML). Modellen brukar separate delar for å beskriva kva eit skjema gjer og korleis det ser ut. Du kan sjå spesifikasjonen for XForms på: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19408,7 +19408,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10746\n"
"help.text"
msgid "Working with XForms"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeida med XForms"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19416,7 +19416,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074A\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The Design Mode for an XForm document has additional toolbars and panes."
-msgstr ""
+msgstr "I %PRODUCTNAME er eit XForms-dokument ein spesiell type Writer-dokument. Utformingsmodus for eit XForm-dokument har ekstra verktøylinjer og felt."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19424,7 +19424,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074D\n"
"help.text"
msgid "After you create and save an XForms document, you can open the document, fill out the form, and submit the changes to a server."
-msgstr ""
+msgstr "Når du har laga og lagra eit XForms-dokument, kan du opna dokumentet, fylle ut skjemaet, og senda inn endringane til ein tenar."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19432,7 +19432,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "To Create a New XForms Document"
-msgstr ""
+msgstr "Laga eit nytt XForms-dokument"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19440,7 +19440,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070D\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Fil → Ny → XML-skjemadokument</emph>."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19448,7 +19448,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10714\n"
"help.text"
msgid "The XForms design window opens in an empty Writer document."
-msgstr ""
+msgstr "XForms-utformingsvindauget vert opna i eit tomt Writer-dokument."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19456,7 +19456,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10718\n"
"help.text"
msgid "Design your form."
-msgstr ""
+msgstr "Utform skjemaet ditt."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19464,7 +19464,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071E\n"
"help.text"
msgid "Insert a control, select the default model in the property browser, and enter a binding statement."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn eit kontrollelement, vel standardmodellen i eigenskapar og skriv inn eit bindingsuttrykk."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19472,7 +19472,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10722\n"
"help.text"
msgid "In the data navigator, add an element to the instance."
-msgstr ""
+msgstr "Legg til eit element i for eksempel datastrukturen."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19480,7 +19480,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10726\n"
"help.text"
msgid "Load a new instance from an XML file and add controls to the relevant XML elements or attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Last inn ei ny førekomst frå ei XML-fil og legg inn kontrollelement til dei relevante XML-elementa eller attributta."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19488,7 +19488,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10729\n"
"help.text"
msgid "To Open an XForms Document"
-msgstr ""
+msgstr "Slik opnar du eit XForms-dokument"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19496,7 +19496,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the XForms document. An XForm document has the same extension as a Writer text document (*.odt)."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Fil → Opna</emph> og vel XForms-dokumentet. Eit XForms-dokument har det same filetternamnet som eit Writer-tekstdokument (*.odt)."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19504,7 +19504,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10737\n"
"help.text"
msgid "To Edit an XForms Document"
-msgstr ""
+msgstr "Slik redigerer du eit XForms-dokument"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19512,7 +19512,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073B\n"
"help.text"
msgid "Open the XForms document and use the following toolbars and windows:"
-msgstr ""
+msgstr "Opna XForms-dokumentet og bruk desse verktøylinjene og vindauge:"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19520,7 +19520,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10741\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design toolbar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinja <link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Skjemautforming</link>"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19528,7 +19528,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10757\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinja <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Kontrollelement for skjema</link>"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19536,7 +19536,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075F\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Datastruktur</link>"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19544,7 +19544,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Skjemautforskar</link>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19552,7 +19552,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working With %PRODUCTNAME XML Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeida med %PRODUCTNAME XML-filter"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19560,7 +19560,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7007583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lagra;til XML</bookmark_value> <bookmark_value>lasta inn;XML-filer</bookmark_value> <bookmark_value>importera;frå XML</bookmark_value> <bookmark_value>eksportera;til XML</bookmark_value> <bookmark_value>filfilter;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT-filter, sjå også XML-filter</bookmark_value>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19568,7 +19568,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10923\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Om XML-filtra</link> </variable>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19576,7 +19576,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10927\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">stores documents in XML format</link>. You can create customized filters that convert the native OpenDocument XML file format used by %PRODUCTNAME into another format. These filters can be integrated into %PRODUCTNAME seamlessly so that you can save or load these formats transparently."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">lagrar dokument i XML-format</link>. Du kan laga tilpassa filter som gjer om XML-filformatet OpenDocument som vert brukt av %PRODUCTNAME, til andre format. Desse filtra kan integrerast i %PRODUCTNAME, så du kan lagra eller lasta inn desse formata."
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19584,7 +19584,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1093A\n"
"help.text"
msgid "To create an XML filter, you must have a good understanding of XML and XSLT concepts. These concepts are beyond the scope of this help."
-msgstr ""
+msgstr "For å laga eit XML-filter, må du ha eit godt kjennskap til XML- og XSLT-konsepta. Desse konsepta ligg utanfor omfanget av denne hjelpa."
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19592,7 +19592,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1093D\n"
"help.text"
msgid "An XML filter contains <emph>stylesheets</emph> that are written in the XSLT language. The stylesheets define the transformation from the OpenDocument file format to another XML format through export and import filters. There are three types of XML filters:"
-msgstr ""
+msgstr "Eit XML-filter inneheld <emph>stilark</emph>, som er skrive i språket XSLT. Stilarket styrer omgjeringa frå OpenDocument-filformatet til eit anna XML-format gjennom eksport- og importfilter. Der er tre slag XML-filter:"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19600,7 +19600,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10947\n"
"help.text"
msgid "<emph>Import Filters</emph> load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Importfilter</emph> lastar inn eksterne XML-filer og gjer om filene til OpenDocument XML-filformat. Når du har installert eit importfilter, vert namnet på filteret lagt til til lista med filtypar i dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Opna</link>."
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19608,7 +19608,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10960\n"
"help.text"
msgid "<emph>Export Filters</emph> transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eksportfilter</emph> gjer om OpenDocument XML-filer og <emph>lagrar</emph> filene i eit anna XML-format. Når du har installert eit eksportfilter, vert namnet på filteret lagt til lista med filtypar i dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Eksporter </link>."
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19616,7 +19616,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10979\n"
"help.text"
msgid "<emph>Import/Export Filters</emph> load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link> and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">File Save As dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Import/eksport-filter</emph> lastar inn og lagrar OpenDocument XML-filer i eit anna XML<emph>-format</emph>. Når du har installert desse filtra vert namna på filtera lagt til lista med filtypar i dialogvindauga <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Opna</link> og <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Lagra som</link>."
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19624,7 +19624,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B39\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19632,7 +19632,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B4E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19640,7 +19640,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D97\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19648,7 +19648,7 @@ msgctxt ""
"par_id5569017\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distribuera XML-filter</link>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19656,7 +19656,7 @@ msgctxt ""
"par_id6426892\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating and Testing XML filters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Laga og testa XML-filter</link>"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19664,7 +19664,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating XML Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Laga XML-filter"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19672,7 +19672,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7007583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>testa XML-filter</bookmark_value><bookmark_value>XML-filter;laga/teste</bookmark_value>"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19680,7 +19680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1413922\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating XML Filters</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Laga XML-filter</link> </variable>"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19688,7 +19688,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "Creating an XML Filter for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Laga eit XML-filter for %PRODUCTNAME"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19696,7 +19696,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109A9\n"
"help.text"
msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an <emph>XSLT stylesheet</emph> that can convert to and from the OpenDocument XML file format."
-msgstr ""
+msgstr "Når du lagar eit XML-filter for %PRODUCTNAME, må du utforma eit <emph>XSLT-stilark</emph> som kan konvertera til og frå OpenDocument sitt XML-filformat."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19704,7 +19704,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109B0\n"
"help.text"
msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du finn meir om OpenDocument XML-formatet på <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19712,7 +19712,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109C5\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can include a <emph>template</emph> with your filter to apply %PRODUCTNAME styles to an XML document that you import."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil, kan du inkludera ein <emph>mal</emph> med filteret for å leggja til %PRODUCTNAME-stilar i eit XML-dokument som du importerer."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19720,7 +19720,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10531\n"
"help.text"
msgid "To Create an XML Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Slik lagar du eit XML-filter"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19728,7 +19728,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109E0\n"
"help.text"
msgid "Create an XSLT transformation <emph>stylesheet</emph> that maps the elements of the external XML format to the elements of the OpenDocument XML file format and back again."
-msgstr ""
+msgstr "Lag eit <emph>stilark</emph> for XSLT-transformering som kan tilordna elementa i det eksterne XML-formatet til elementa i OpenDocument-filformat og tilbake igjen."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19736,7 +19736,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109E8\n"
"help.text"
msgid "Create a template that assigns %PRODUCTNAME styles to elements in the external XML format when you import a file in this format into %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Lag ein mal som tildeler %PRODUCTNAME-stilar til element i det eksterne XML-formatet når du importerer ei fil i dette formatet til %PRODUCTNAME"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19744,7 +19744,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109EC\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Writer, create a text document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Lag eit tekstdokument i %PRODUCTNAME Writer og vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar for XML-filter</item>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19760,7 +19760,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109FC\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>XML Filter</emph> dialog, click the <emph>General</emph> tab, and define the properties of the filter."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på fanen <emph>Generelt</emph> i dialogvindauget <emph>XML-filter</emph> og definer eigenskapane for filteret."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19768,7 +19768,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A03\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Filter Name</emph> box, enter a name for the XML filter."
-msgstr ""
+msgstr "Skrive inn eit namn for XML-filteret i feltet <emph>Filternamn</emph> "
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19776,7 +19776,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CA1\n"
"help.text"
msgid "This name is displayed in the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dette namnet vert vist i dialogvindauget <emph>Innstillingar for XML-filter</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19784,7 +19784,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A09\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Application</emph> box, select the %PRODUCTNAME application that the filter is for."
-msgstr ""
+msgstr "I feltet <emph>Program</emph>-boksen vel du det %PRODUCTNAME-programmet som filteret gjeld for."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19792,7 +19792,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A0F\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Name of File Type</emph> box, enter the file type that the filter is for."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn filtypen som filteret gjeld for i feltet <emph>Namn på filtype</emph>.."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19800,7 +19800,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CC6\n"
"help.text"
msgid "This name is displayed in the list of file types in the <emph>Open</emph>, <emph>Export</emph>, and <emph>Save As</emph> dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Dette namnet vert vist i lista over filtypar i dialogvindauga <emph>Opna</emph>, <emph>Eksporter</emph> og <emph>Lagra som</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19808,7 +19808,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A15\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File extension</emph> box, enter the extension for the exported file."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn filetternamnet for den eksporterte fila i feltet <emph>Filetternamn</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19816,7 +19816,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A1B\n"
"help.text"
msgid "To differentiate the file from other XML files, enter an extension other than *.xml."
-msgstr ""
+msgstr "For å skilja fila frå andre XML-filer, kan du skriva inn eit filetternamn som ikkje er *.xml."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19824,7 +19824,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A1F\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Transformation</emph> tab page, define the transformation properties for the filter."
-msgstr ""
+msgstr "Vel omgjeringseigenskapane for filteret på fanen <emph>Omgjering</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19832,7 +19832,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A26\n"
"help.text"
msgid "(Optional) In the <emph>DocType</emph> box, enter the document type identifier for the external file format."
-msgstr ""
+msgstr "(Valfri) I <emph>DocType</emph>-feltet kan du skriva inn dokumenttypeidentifikatoren for det eksterne filformatet."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19840,7 +19840,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D0E\n"
"help.text"
msgid "This identifier is used to detect the file type on import."
-msgstr ""
+msgstr "Denne identifikatoren vert brukt til å finna filtypen ved import."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19848,7 +19848,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A32\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>XSLT for export</emph> box, enter the path and file name of the XSLT stylesheet that defines the transformation from OpenDocument format to the external format."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn i feltet <emph>XSLT til eksport</emph> stien og filnamnet for XSLT-stilarket som definerer omgjeringa frå OpenDocument-formatet til det eksterne formatet."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19856,7 +19856,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A38\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>XSLT for import</emph> box, enter the path and file name to the XSLT stylesheet that defines the transformation from the external format to OpenDocument format."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn i feltet <emph>XSLT til import</emph> stien og filnamnet for XSLT-stilarket som definerer omgjeringa frå det eksterne filformatet til OpenDocument-formatet. "
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19864,7 +19864,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A3E\n"
"help.text"
msgid "(Optional) In the <emph>Template for import</emph> box, enter the path and name of the template that defines the %PRODUCTNAME styles that are used in the imported file."
-msgstr ""
+msgstr "(Valfri) Skriv inn i feltet <emph>Mal til import</emph> sti og namn på malen som definerer %PRODUCTNAME-stilene som vert brukt i den importerte fila."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19872,7 +19872,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A44\n"
"help.text"
msgid "The files that are specified on the <emph>Transformation</emph> tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory."
-msgstr ""
+msgstr "Filene som er spesifisert på fanen <emph>Omgjering</emph> er kopiert til den lokale %PRODUCTNAME-brukarmappa."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19888,7 +19888,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A56\n"
"help.text"
msgid "To Test an XML Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Slik testar du eit XML-filter"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19896,7 +19896,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A5A\n"
"help.text"
msgid "You can perform basic tests on a custom XML filter in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan utføra grunnleggjande testar av eit tilpassa XML-filter i %PRODUCTNAME."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19904,7 +19904,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A91\n"
"help.text"
msgid "The document is not altered by these tests."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet vert ikkje endra av desse testane."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19912,7 +19912,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A60\n"
"help.text"
msgid "Create or open a text document."
-msgstr ""
+msgstr "Laga eller opna eit tekstdokument."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19920,7 +19920,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A67\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar for XML-filter</item>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19928,7 +19928,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A6F\n"
"help.text"
msgid "In the list of filters, select the filter that you want to test, and click <emph>Test XSLTs</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel filteret som du vil testa i lista over filter og klikk på <emph>Test XSLT-ar</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19936,7 +19936,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A82\n"
"help.text"
msgid "To test an <emph>Export</emph> Filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "For å testa eit <emph>Eksportfilter</emph>, gjer eitt av dei følgjande i området <emph>Eksporter</emph> i dialogvindauget:"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19944,7 +19944,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DEB\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Browse</emph>, select the %PRODUCTNAME document that you want to test, and click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Bla gjennom</emph> og vel %PRODUCTNAME-dokumentet som du vil testa og klikk på <emph>Opna</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19952,7 +19952,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DF7\n"
"help.text"
msgid "To test the current document, click <emph>Current Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å testa det gjeldande dokumentet, klikk på <emph>Dette dokumentet</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19960,7 +19960,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A99\n"
"help.text"
msgid "To test an <emph>Import</emph> Filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å testa eit <emph>Importfilter</emph> klikkar du på <emph>Bla gjennom</emph> i området <emph>Importer</emph> i dialogvindauget, merker eit dokument og klikkar på <emph>Opna</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19968,7 +19968,7 @@ msgctxt ""
"par_id8579668\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Om XML-filtera</link>"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19976,7 +19976,7 @@ msgctxt ""
"par_id5569017\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distribuera XML-filtera</link>"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19984,7 +19984,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Distributing an XML filter as package"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuera eit XML-filter som ei pakke"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19992,7 +19992,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7007583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>distribuera XML filter</bookmark_value><bookmark_value>sletta;XML-filter</bookmark_value><bookmark_value>XML-filter;lagra som pakke/installera/sletta</bookmark_value><bookmark_value>installering;XML-filter</bookmark_value>"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20000,7 +20000,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ABC\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distribuera eit XML-filter som ei pakke</link> </variable>"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20008,7 +20008,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC0\n"
"help.text"
msgid "You can distribute an XML filter to multiple users using a special package format."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan distribuera eit XML-filter til fleire brukarar ved å bruka eit spesielt pakkeformat."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20016,7 +20016,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC3\n"
"help.text"
msgid "To Save an XML Filter as a Package"
-msgstr ""
+msgstr "Slik lagrar du eit XML-fileter som ei pakke"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20024,7 +20024,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ACD\n"
"help.text"
msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is open."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget «Innstillingar for XML-filter» er berre tilgjengeleg når eit tekstdokument er ope."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20032,7 +20032,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ACA\n"
"help.text"
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr ""
+msgstr "I Writer, vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar for XML-filter</item>."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20040,7 +20040,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD9\n"
"help.text"
msgid "Select the filter that you want to distribute and click <emph>Save As Package</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk filteret som du vil distribuera og klikk på <emph>Lagra som pakke</emph>."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20048,7 +20048,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE0\n"
"help.text"
msgid "To Install an XML Filter from a Package"
-msgstr ""
+msgstr "Slik installerer du eit XML-filter frå ei pakke:"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20056,7 +20056,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AEA\n"
"help.text"
msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is opened."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget «Innstillingar for XML-filter» er berre tilgjengeleg når eit tekstdokument er ope. "
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20064,7 +20064,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE7\n"
"help.text"
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr ""
+msgstr "I Writer, vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar for XML-filter</item>."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20072,7 +20072,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF6\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Open Package</emph> and select the package file with the filter you want to install."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Opna pakke</emph> og merk pakkefila med det filteret du vil installera."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20080,7 +20080,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10535\n"
"help.text"
msgid "To Delete an Installed XML Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Slik fjernar du eit installert XML-filter:"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20088,7 +20088,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B0A\n"
"help.text"
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
-msgstr ""
+msgstr "I Writer, vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar for XML-filter</item>."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20096,7 +20096,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk filteret du vil sletta og trykk på <emph>Slett</emph>."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -20104,4 +20104,4 @@ msgctxt ""
"par_id6011841\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Om XML-filtera</link>"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index d5713af30e9..2c30f87936b 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406836778.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408271922.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"par_id1013200911280529\n"
"help.text"
msgid "Note for Mac OS X users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your Mac OS X main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Merknad for brukarar av Mac OS X: I «Help» er menystien «Verktøy → Innstillingar» nemnd mange stader. Byt ut denne stien med «%PRODUCTNAME → Innstillingar» på menyen til Mac OS X. Begge menyoppføringane opnar dialogvindauget for innstillingar."
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lagra; innstillingar</bookmark_value><bookmark_value>standard; lagra</bookmark_value><bookmark_value>URL; lagra absolutte/relative stiar</bookmark_value><bookmark_value>relativ lagring av URL-ar</bookmark_value><bookmark_value>absolutt lagring av URL-ar</bookmark_value>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154909\n"
"help.text"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra dokumentet automatisk til"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\"> Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Spesifiserer at <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> skal lagra alle opne dokument når automatisk informasjonen om gjenoppretting vert lagra. Brukar det same tidsintervallet som automatisk dokumentgenoppretting.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"par_id7198401\n"
"help.text"
msgid "The ODF 1.2 Extended (compat) mode is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful, if you need to interchange ODF documents with users, who use pre-ODF1.2 or ODF1.2-only legacy applications."
-msgstr ""
+msgstr "Modus ODF 1.2 utvida (kompatibel) er ein meir bakoverkompatibel ODF 1.2 utvida modus. Den bruker funksjonar som er gått ut i ODF1.2 og/eller er «feil-kompatibel» med eldre OpenOffice.org-versjonar. Den kan vera nyttig om du har bruk for å utveksla dokument med brukarar som bruker eldre versjonar av ODF1.2 eller ODF1.2-relaterte program."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/OptPathsPage\">This section contains the default paths to important folders in $[officename]. These paths can be edited by the user.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/OptPathsPage\">Dette avsnittet inneheld standardstiar til viktige mapper i $[officename]. Desse stiane kan redigerast av brukaren.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Du kan redigera ein språkmodul ved å merka han og klikka på <emph>Rediger</emph>.</ahelp> Dialogvindauget <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Rediger </emph><emph>Modular</emph></link> kjem då fram."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Opnar dialogvindauget <emph>Ny ordliste</emph> der du kan namngje ei ny brukardefinert ordliste eller ei ordliste med unntak og velja språket for ordlista.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Bestemmer namnet på den nye, tilpassa ordlista.</ahelp> Filendinga «*.DIC» vert lagt til automatisk."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">Ved å velja eit bestemt språk kan du avgrensa bruken av eigendefinert ordliste. </ahelp> Vel du <emph>Alle</emph>, vert ordlista brukt uavhengig av det gjeldande språket."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Angjev om vil unngå bestemte ord i dokumenta dine.</ahelp> På denne måten kan du laga ei brukarordliste med alle orda som skal unngåast. Viss denne unntaksordlista er slått på ved stavekontrollen, vil du få ei melding viss du skriv eit ord som skal unngåast."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Opnar dialogvindauget <emph>Rediger brukarordlista</emph>. Her kan du leggja til nye ord eller redigera eksisterande oppføringar.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Specifies the book to be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Viser kva bok som skal redigerast.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Legg eit nytt språk til den gjeldande brukarordlista.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">Du kan skriva inn eit nytt ord som skal leggjast til i ordlista. Lista nedanfor viser innhaldet i den gjeldande brukarordlista.</ahelp> Viss du vel eit ord frå denne lista, vert det vist i tekstfeltet. Skriv du inn eit ord og avsluttar med «=», som «Autoretting=», vert dette ordet aldri delt automatisk og det kjem heller ikkje opp forslag til orddeling. Skriv du inn «Auto=retting», vert ordet delt, eller føreslått delt, der likskapsteiknet (=) er sett inn."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151253\n"
"help.text"
msgid "You can use a [] block instead of the = sign to specify character changes before the hyphenation break. Possible character changes: (1) Extra characters, for example <emph>tug[g]gumi</emph> results the correct hyphenation “tugg- gummi” of the Swedish word “tuggummi”. (2) Character removing specified by a digit, for example <emph>paral·[1]lel</emph> results correct hyphenation “paral- lel” of the Catalan word “paral·lel”, removing one character before the break point. (3) Both removed and extra characters, for example <emph>cafee[2é]tje</emph> results correct hyphenation “café- tje” of the Dutch word “cafeetje”, removing two characters before the break point, and adding an extra one."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruka ei []-blokk i staden for = for å bestemma teiknendringar før orddelinga. Moglege teiknendringar er: (1) Setja inn ekstra teikn, for eksempel vil <emph>«vas[s]stamp»</emph> gje den korrekte orddelinga «vass-stamp». (2) Fjerna så mange teikn som det innskrivne talet viser. For eksempel vil <emph>paral·[1]lel</emph> gje den korrekte orddelinga «paral- lel» av det katalanske ordet «paral·lel». Her er det tatt bort eit teikn framføre orddelinga. (3) Både fjerna og leggja til teikn. For eksempel vil <emph>cafee[2é]tje</emph> gje den korrekte orddelinga «café- tje» av det hollandske ordet «cafeetje». Her er to teikn fjerna framføre orddelinga og eitt ekstra teikn er lagt til."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary. The field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">Dette innskrivingsfeltet er berre tilgjengeleg når du redigerer ei unntaksordliste. Feltet viser alternative forslag for det gjeldande ordet i tekstboksen «Ord».</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Legg ordet i tekstfeltet <emph>Ord</emph> til i den gjeldande ordlista. Ordet i feltet <emph>Forslag</emph> vert også lagt til når du arbeider med unntaksordlister.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">Viss du vil endra ein verdi, merk oppføringa og klikk <emph>Rediger</emph>.</ahelp> Det vil då koma opp eit dialogvindauge der du kan skriva inn den nye verdien."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. <ahelp hid=\"cui/ui/breaknumberoptions/BreakNumberOption\" visibility=\"hidden\"> Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer det minste talet på teikn som krevst for automatisk orddeling. <ahelp hid=\"cui/ui/breaknumberoptions/BreakNumberOption\" visibility=\"hidden\">Skriv inn kor mange teikn det minst må vera føre eller etter orddelinga.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B\">Blue</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B\">Blå</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/C\">Cyan</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/C\">Cyanblå</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/M\">Magenta</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/M\">Magentaraud</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/Y\">Yellow</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/Y\">Gul</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "K"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155450\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>opna; dialoginnstillingar</bookmark_value><bookmark_value>lagra; dialoginnstillingar</bookmark_value><bookmark_value>årstal; tosifferinnstilling</bookmark_value>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the icon names and more bubble help information, for example, chapter names when you scroll through a document with chapters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Visar ikonnamnet og fleire snakkebobler med informasjon, for eksempel kapittelnamn, når du blar deg gjennom eit dokument som inneheld kapittel.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
-msgstr ""
+msgstr "Tillat å lagra dokumentet sjølv om det ikkje er endra"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3063,7 +3063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "Documents do not only store their content, but also their view properties. A change in the view properties does not trigger document modified status. View properties include things like (in case of a spreadsheet) active sheet, cursor position, zoom level etc. Quite often users want to store the view properties after they have been changed, and always enabling the save action allows this."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenta lagrar ikkje berre innhaldet, men også visingseigenskapane. Ei endring i eigenskapane for vising fører ikkje til at dokumentet vert merkt som endra. Visingseigenskapane inkluderer ting som (i rekneark) aktive ark, markørposisjon, forstørringsgrad osv. Ofte ønskjer brukarane å lagra visingseigenskapane etter at dei er endra, noko som er mogleg når lagringsfunksjonen alltid er tilgjengeleg."
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Icons in menus"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon i menyar"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Viser ikona ved sida av den tilsvarande menyoppføringa. Vel mellom «automatisk», «gøym» og «vis». I «automatisk» vert visinga av ikona styrt av systeminnstillingane og tema.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3745,7 +3745,7 @@ msgctxt ""
"par_id1019200910581186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viss denne er slått på vert tekstmarkeringar i Writer og cellemarkeringar i Calc vist med ein gjennomsiktig farge. Vis denne er slått av, vert markeringane vist med invertert farge.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1019200910581266\n"
"help.text"
msgid "Transparency level"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsiktsnivå"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgctxt ""
"par_id1019200910581220\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel kor gjennomsiktig gjennomsiktige markeringar skal vera. Standardverdien er 75 %. Du kan bruka verdiar mellom 10 % og 90 %.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransauto\">Angjev at gjennomsikta berre vert skrive ut viss det gjennomsiktige området fyller mindre enn ein firedel av heile sida.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransnone\">With this option transparency is never printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducetransnone\">Med denne innstillinga vert gjennomsikt aldri skrive ut.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4074,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmap\">Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmap\">Bestemmer at punktbilete vert skrive ut med redusert kvalitet. Oppløysinga kan berre gjerast mindre, ikkje større."
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmapoptimal\">High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmapoptimal\">Høg utskriftskvalitet svarar til ei oppløysing på 300 dpi. Normal utskriftskvalietet svarar til ei oppløysing på 200 dpi.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmapdpi\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmapdpi\">Bestemmer høgaste utskriftskvalitet i dpi. Oppløysinga kan berre reduserast, ikkje aukast.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4128,7 +4128,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmaptrans\">If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmaptrans\">Viss det er merkt av i dette feltet, vil reduksjonen i utskriftskvaliteten for punktbilete også gjelda for gjennomsiktige område i objektet.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4146,7 +4146,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegrad\">If this field is marked, gradients are printed with reduced quality.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegrad\">Viss dette feltet er merkt, vert fargeovergangar skrive ut med redusert kvalitet.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4164,7 +4164,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradstep\">Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradstep\">Bestemmer det høgste talet på fargeovergangsstriper ved utskrift.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradcolor\">Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradcolor\">Gjer at fargeovergangar vert skrivne ut einsfarga i ein mellomliggjande farge.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4200,7 +4200,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/converttogray\">Specifies that all colors are printed only as grayscale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/converttogray\">Gjer at alle fargar vert skrivne ut i gråtoner.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4218,7 +4218,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/frame2\">Defines which warnings appear before printing begins.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/frame2\">Definerer kva åtvaringar som skal visast før utskrivinga byrjar.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4236,7 +4236,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/papersize\">Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document.</ahelp> If the paper size used in the document is not provided by the current printer, you will receive an error message."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/papersize\">Merk denne avkryssingsboksen viss eit bestemt papirformat er nødvendig for å skriva ut det gjeldande dokumentet.</ahelp> Viss papirformatet ikkje er tilgjengeleg i skrivaren, vil du få ei feilmelding."
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/paperorient\">Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document.</ahelp> If the format used by the current document is not available from the printer, an error message will appear."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/paperorient\">Merk denne avkryssingsboksen viss ein bestemt papirretning er nødvendig for å skriva ut det gjeldande dokumentet.</ahelp> Viss formatet ikkje er tilgjengeleg i skrivaren, vil du få ei feilmelding. "
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4272,7 +4272,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Merk av i denne avkryssingsboksen om du ønskjer å verta åtvara viss dokumentet inneheld gjennomsiktige objekt.</ahelp> Når eit slikt dokument vert skrive ut, vil du få opp eit dialogvindauge der du kan velja om gjennomsikta skal skrivast ut eller ikkje."
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">Du kan velja kor mange gonger du kan angra ved å velja eit tal frå lista.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4378,7 +4378,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/graphiccache\">Specifies the total cache size for all graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/graphiccache\">Bestemmer storleiken på mellomlageret for alle bilete.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Specifies that objects which are larger than the selected megabytes will not be placed in the cache.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Gjer at objekt som er større enn det valde talet på megabyte ikkje vert lagra i mellomlageret.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objecttime\">Specifies the time that each graphic remains in the cache in hours and minutes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objecttime\">Bestemmer kor mange timar og minutt eit bilete skal lagrast i mellomlageret.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -5305,7 +5305,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the e-mail program path and name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Skriv inn stien til og namnet på e-postprogrammet.</ahelp>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -5321,7 +5321,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Opens a file dialog to select the e-mail program.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Opnar eit fildialogvindauge der du kan velja e-postprogram.</ahelp>"
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -5393,7 +5393,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbrowserpage/display\">Enables the Browser Plug-in to show %PRODUCTNAME documents in a browser window. Select, click OK, then restart your browser. Then, in the browser window, click any %PRODUCTNAME document hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbrowserpage/display\">Aktiverer eit tilleggsprogram som viser %PRODUCTNAME-dokument i nettlesaren. Merk programmet og klikk «OK» og start nettlesaren på nytt. I nettlesaren kan du nå klikka på alle hyperlenkjene til %PRODUCTNAME-dokument.</ahelp>"
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -5401,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "The plug-in needs a version of Mozilla, Netscape, or Firefox installed on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Du må ha installert Mozilla, Netscape eller Firefox på maskinen for å kunna bruka tilleggsprogrammet."
#: 01030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Definerer innstillingar for HTML-sider.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Bruk talboksane <emph>Storleik 1</emph> til <emph>Storleik 7</emph> for å setja skriftstorleiken for HTML-taggane <font size=1> til <font size=7>.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5861,7 +5861,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Merk av i denne avkryssingsboksen viss du vil at <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">taggar</link> som $[officename] ikkje kjenner skal importerast som felt.</ahelp> Ein innleiande tagg vert gjort om til eit HTML_ON-felt med same verdi som taggnamnet. Ein avsluttande tagg vert gjort om til eit HTML_OFF-felt. Desse felta vert gjort om til taggar i HTML-eksporten."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5879,7 +5879,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Merk av i denne avkryssingsboksen for å ignorera alle skriftinnstillingar ved import. Skrifttypane definerte i stilen for HTML-sida vert då brukte.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5897,7 +5897,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/export\">Defines the settings for exporting HTML documents.</ahelp> To export in HTML format select the <emph>HTML Document</emph> file type in the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog. You can find further instructions in the <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import and export filters</link> description."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/export\">Definerer innstillingane for å eksportera HTML-dokument.</ahelp> For å eksportera i HTML-format, vel filtypen <emph>HTML-dokument</emph> i dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Lagra som</emph></link>. Du kan finna meir om dette i <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import- og eksportfilter</link>."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5924,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Kryss av her viss du vil inkludera $[officename] Basic-instruksjonane ved eksport til HTML-format.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5951,7 +5951,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">Viss dette feltet er merkt, vil det koma opp ei åtvaring om at %PRODUCTNAME Basic-makroar vil forsvinna når dokumentet vert eksportert til HTML.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5969,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viss dette feltet er merkt, vert også utskriftsutforminga for det gjeldande dokumentet eksportert.</ahelp> Utskriftsutforminga kan lesast av $[officename], Mozilla Firefox og MS Internet Explorer."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5996,7 +5996,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Merk av her for at innebygde bilete skal lastast opp automatisk til Internett-tenaren når du bruker FTP. Bruk dialogvindauget <emph>Lagra som</emph> for å lagra dokumentet og skriv inn ein fullstendig FTP-URL som filnamn på Internett.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Vel teiknsettet som skal brukast for eksporten</ahelp>"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>festelinjer; visa ved flytting av rammer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>rullefelt; vassrett og loddrett (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vassrette rullefelt (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>loddrette rullefelt (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mjuk rulling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vising; bilete og objekt (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>bilete; visa i Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objekt; visa i tekstdokument</bookmark_value><bookmark_value>visa; tabellar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabellar i tekst; visa</bookmark_value><bookmark_value>grenser for tabellar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kantar;tabellkantar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabellkantar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>visa; teikningar og kontrollelement (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>teikningar; visa (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelement; visa (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>felt; visa feltkodar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>visa; merknadar i tekstdokument</bookmark_value>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6137,7 +6137,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Festelinjer"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6164,7 +6164,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Viser hjelpelinjer rundt rammene når dei vert flytt. Du kan velja innstillinga <emph>Hjelpelinjer under flytting</emph> for å visa den nøyaktige plasseringa av objektet ved hjelp av linjalverdiane.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6353,7 +6353,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images On/Off</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også kontrollera biletvisinga gjennom ikonet <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Bilete på/av</emph></link>. Dersom eit tekstdokument er ope, finn du det på verktøylinja <emph>Verktøy</emph>."
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6504,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Innstillingane for dei grunnleggjande skrifttypane i dokumenta dine.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6549,7 +6549,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Vel kva skrift som skal brukast i avsnittsstilen <emph>Standard</emph>.</ahelp> Denne skrifta vert brukt i nesten alle avsnittsstilar, utanom der avsnittsstilen eksplisitt oppgjev ei anna skrift."
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6601,7 +6601,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Bestemmer kva for skrifttypar som skal brukast i lister og nummerering og stilar som er baserte på desse.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6628,7 +6628,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Bestemmer kva skrifttype som skal brukast i bilettekstar i bilete og tabellar.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Vel kva skrift som skal brukast i register, stikkordlister og innhaldslister.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6664,7 +6664,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/doconly\">Specifies that the settings apply to the current document only.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/doconly\">Angjev at innstillingane skal gjelda berre for det gjeldande dokumentet.</ahelp>"
#: 01040301.xhp
msgctxt ""
@@ -6697,7 +6697,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>bilete; skriva ut</bookmark_value><bookmark_value>tabellar i tekst; skriva ut</bookmark_value><bookmark_value>teikningar; skriva ut i tekstdokument</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelement; skriva ut</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunnar; skriva ut</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; element i tekstdokument</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokument; innstillingar for utskriving</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; tekst alltid i svart</bookmark_value><bookmark_value>svart utskriving i Calc</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; venstre-/høgresider</bookmark_value><bookmark_value>par-/oddetalssider;skriva ut</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; tekst i omvendt rekkjefølgje</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut i omvendt rekkjefølgje</bookmark_value><bookmark_value>brosjyrar; skriva ut fleire</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; brosjyrar</bookmark_value><bookmark_value>merknadar; skriva ut i tekst</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; laga enkeltutskrifter</bookmark_value><bookmark_value>faks;velja ein faksmaskin</bookmark_value>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -6900,7 +6900,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Vel om alle høgresidene (oddetalssidene) i tekstdokumentet skal skrivast ut.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -6918,7 +6918,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Vel <emph>Brosjyre</emph> for å skriva ut dokumentet i brosjyreformat.</ahelp> Brosjyreformatet er slik i $[officename] Writer:"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -6961,7 +6961,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om merknader i dokumentet skal skrivast ut.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -7004,7 +7004,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">For skrivarar med fleire papir skuffar betyr «Papirskuff frå skrivaroppsettet» at papirskuffen vert vald av skrivaroppsettet i datamaskinen.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -7056,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Definerer innstillingane for tabellar i tekstdokument.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7137,7 +7137,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Hindrar at tabellane vert delte opp av ei tekstbryting, same kva type dette er.</ahelp> Du kan også finna denne innstillinga i hovudmenyen under <emph>Tabellar → Tabellinnstillingar → Tekstflyt</emph>."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7155,7 +7155,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Gjer at tabellcellene som standard har ein kant.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7182,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Gjer at tal i ein teksttabell vert kjende igjen og formaterte som tal.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7227,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Gjer at tal alltid vert justerte nede til høgre i cella.</ahelp> Viss dette ikkje er merkt, vert tal alltid justerte oppe til venstre i cella."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7281,7 +7281,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Gjev verdien som skal brukast for å flytta ei rad.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7299,7 +7299,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Gjev verdien som skal brukast for å flytta ein kolonne.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7335,7 +7335,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Gjev standardverien for å setja inn rader.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7353,7 +7353,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Gjev standardverien for å setja inn kolonnar.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7389,7 +7389,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Vel om endringane i ei rad eller ein kolonne berre skal påverka området ved sida av.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7407,7 +7407,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Vel om endringar i ei rad eller ein kolonne skal gjelda for heile tabellen.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7425,7 +7425,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Bestemmer om endringar i ei rad eller ein kolonne skal påverka storleiken på tabellen.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7459,7 +7459,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">Vel vising av visse teikn og direkte skrivemerke i tekst- og HTML-dokument i $[officename].</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7495,7 +7495,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Vel om avsnittsgrensene skal visast. Avsnittsgrensene inneheld også informasjon om avsnittsformatet.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7531,7 +7531,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Bestemmer om kvart mellomrom i teksten skal representerast av ein prikk.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7549,7 +7549,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Vel om harde mellomrom skal visast som grå boksar. Harde mellomrom vert ikkje brotne på slutten av ei linje og kan leggjast inn med snøggtastane <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd + Shift + Mellomrom</caseinline><defaultinline>Ctrl + Shift + Mellomrom</defaultinline></switchinline></emph>.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7567,7 +7567,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Gjer at tabulatorar vert viste som små piler.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7585,7 +7585,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Viser alle linjeskifta som er sette inn med snøggtastane <emph>Shift + Enter</emph>. Desse linjeskifta lagar ei ny linje, men ikkje eit nytt avsnitt.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Non-printing Characters</emph> is enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Vel om tekst som brukar teiknformatet «gøymd» skal visast når <emph>Vis → Kontrollteikn (som ikkje vert skrivne ut)</emph> er vald.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Viser tekst som er gøymd med <emph>vilkårstekst</emph> eller <emph>gøymd tekst</emph>-felt.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Dersom du har sett inn tekst med feltet <emph>Gøymt avsnitt</emph>, vel du her om du vil visa det gøymde avsnittet.</ahelp> Dette valet har den same funksjonen som menyvalet <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">Vis → Gøymde avsnitt</link></caseinline><defaultinline>Vis → Gøymde avsnitt</defaultinline></switchinline>, som er tilgjengeleg i alle tekstdokument."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link></caseinline><defaultinline>Direct Cursor On/Off</defaultinline></switchinline> icon in a text document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Slår på bruk av det direkte skrivemerket.</ahelp> Du kan også slå på denne funksjonen ved å trykkja på ikonet <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direkte skrivemerke på/av</link></caseinline><defaultinline>Direkte skrivemerke på/av</defaultinline></switchinline> i eit tekstdokument."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Justerer avsnittet når du brukar det direkte skrivemerket. Avhengig av kvar i dokumentet du klikkar med musa, vert avsnittet formatert anten som venstrejustert, midtstilt eller høgrejustert. Skrivemerket før museklikket viser, i form av ein trekant, kva for justering som vert brukt. </ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">>Når du brukar det direkte skrivemerket, vert avsnittsinnrykket til venstre sett på den staden der du klikkar med musa. Avsnittet vert då venstrejustert. </ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">Når du brukar det direkte skrivemerket, vert det set inn så mange tabulatorar som nødvendig i det nye avsnittet, fram til punktet du valde er nådd.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7763,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">Når du brukar det direkte skrivemerket, vert det sett inn ei høveleg mengd tabulatorar og mellomrom i det nye avsnittet, fram til punktet du valde er nådd.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Gjer at du kan setja markøren inn i eit verna område, men du kan ikkje gjera endringar.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7816,7 +7816,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Definerer visinga av endringar i dokumentet.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7825,7 +7825,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Changes - Show</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan registrera eller visa endringane i eit tekstdokument eller eit rekneark ved å velja <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Rediger → Endringar → Registrer</emph></link> eller <emph>Rediger → Endringar → Vis</emph>."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7843,7 +7843,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Defines the settings for displaying recorded changes. Select the type of change and the corresponding display attribute and color. The preview field shows the effect of the selected display options."
-msgstr ""
+msgstr "Set innstillingane for vising av registrerte endringar. Vel endringstype og tilhøyrande visingsinnstillingar og farge. Du kan sjå endringane i førehandsvisinga."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7861,7 +7861,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Vel korleis endringane i dokumentet skal visast når tekst vert sett inn.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7879,7 +7879,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Vel korleis endringar i dokumentet skal visast når tekst vert sletta. Dersom du slettar tekst, vert teksten vist med den valde formateringa (til dømes gjennomstreking) i staden for å verta fjerna.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7915,7 +7915,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">Du kan også velja ein farge for kvar type registrert endring. Når du vel vilkåret <emph>Etter forfattar</emph> i lista, vel $[officename] automatisk fargar, slik at dei passar til endringar av dei ulike forfattarane.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7951,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Vel om og korleis endra linjer i dokumentet skal merkast.</ahelp> Du kan velja at markeringane alltid skal vera i høgre eller venstre marg eller i den indre eller ytre margen."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7969,7 +7969,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Vel fargen for utheving av dei endra tekstlinjene.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -7985,7 +7985,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value><bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value><bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value><bookmark_value>word counts; separators</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lenkjer; oppdatera i Writer</bookmark_value><bookmark_value>oppdatera; lenkjer i tekstdokument</bookmark_value><bookmark_value>oppdatera; felt og diagram, automatisk</bookmark_value><bookmark_value>felt;oppdatera automatisk</bookmark_value><bookmark_value>diagram; oppdatera automatisk</bookmark_value><bookmark_value>bilettekstar; tabellar, bilete, rammer og OLE-objekt (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabellar i tekst; bilettekstar</bookmark_value><bookmark_value>bilete; bilettekstar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>rammer; bilettekstar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objekt; bilettekstar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorar; mellomrom i tekstdokument</bookmark_value><bookmark_value>mellomrom; tabulatorar i tekstdokument</bookmark_value><bookmark_value>ordteljing; skiljeteikn</bookmark_value>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8003,7 +8003,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage\">Set generelle innstillingar for tekstdokument.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8039,7 +8039,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Always updates links while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Oppdater alltid lenkjene når eit dokument vert lasta inn.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8057,7 +8057,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Spør alltid om lenkjene skal oppdaterast når eit dokument vert lasta inn.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8075,7 +8075,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Lenkjer vert aldri oppdaterte når eit dokument vert lasta inn.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8110,7 +8110,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.</ahelp> The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">Vel om innhaldet i alle felta skal oppdaterast automatisk når innhaldet på skjermen vert vist som nytt. Sjølv om det ikkje er kryssa av for dette, vert nokre felt uansett oppdaterte ved spesielle høve.</ahelp> Tabellen nedanfor viser kva for felt som vert oppdaterte utan omsyn til om det er kryssa av eller ikkje."
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8256,7 +8256,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Vel om diagramma skal oppdaterast automatisk. Når ein verdi i ei tabellcelle i Writer vert endra og skrivemerket forlèt cella, vert diagrammet som viser celleverdien automatisk oppdatert.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8283,7 +8283,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Vel ei <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">måleeining</link> for tekstdokument.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8301,7 +8301,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Specifies the spacing between the individual tab stops.</ahelp> The horizontal ruler displays the selected spacing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Vel kor stor avstanden mellom tabulatorane skal vera.</ahelp> Den vassrette linjalen viser den valde avstanden."
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8309,7 +8309,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154946\n"
"help.text"
msgid "Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på teikneining"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8317,7 +8317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab will be character (ch) and line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Når denne innstillinga er slått på, vert måleeiningane for innrykk og mellomrom på fanen <emph>Format → Avsnitt → Innrykk og avstand</emph> teikn (ch) og linjer.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8325,7 +8325,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154945\n"
"help.text"
msgid "Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk kvadratisk sidemodus på tekstrutenett"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8333,7 +8333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will look like square page.</ahelp> Square page is a kind of page layout which is used to train students to write articles in China and Japan."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Når denne innstillinga er slått på, vil tekstrutenette likna på eit kvadrat.</ahelp> Kvadratisk side er ei sideutforming som vert brukt i Kina og Japan for å øve opp studentane i å skriva artiklar."
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8342,7 +8342,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Word count"
-msgstr ""
+msgstr "Ordteljing"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8350,7 +8350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166980\n"
"help.text"
msgid "Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "Fleire skiljeteikn"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8358,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166985\n"
"help.text"
msgid "Specifies the characters that are considered as word separators when counting words, in addition to spaces, tabs and line and paragraph breaks."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer kva teikn som skal brukast som ordskiljeteikn ved ordteljing, i tillegg til mellomrom, tabulatorar og linje- og avsnittbrytingar."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8390,7 +8390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10625\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Vel innstillingar for samspel i tekstdokument. Desse innstillingane er til hjelp dersom du vil finjustera %PRODUCTNAME ved import av Microsoft Word-dokument.</ahelp>"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8578,7 +8578,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10849\n"
"help.text"
msgid "If the option is off, table cells will be formatted as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is on, an alternative method of formatting table cells will be applied. The option is on by default for new documents created with %PRODUCTNAME and for documents imported from Microsoft Word format."
-msgstr ""
+msgstr "Viss valet er slått av, vert celler formaterte som i Writer-versjonane før StartOffice 8 og OpenOffice.org 2.0. Viss valet er slått på, vert ein alternativ metode brukt for å formatera celler. Valet er normalt slått på for nyare dokument laga med %PRODUCTNAME og for dokument importerte frå Microsoft Word-format."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8610,7 +8610,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1086A\n"
"help.text"
msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents created by a version prior to OpenOffice.org 2.0 the option is on."
-msgstr ""
+msgstr "Valet vert slått av for nyare dokument. Valet vert slått på for Writer-dokument laga med ein versjon før OpenOffice.org 2.0."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8626,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"par_id4016541\n"
"help.text"
msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word."
-msgstr ""
+msgstr "MS Word og Writer brukar ulike metodar til å bryta tekst rundt flytande objekt på skjermen. Flytande objekt på skjermen er rammer og teikneobjekt i Writer og objekta «tekstfelt», «grafikk», «ramme», «bilete» med fleire i MS Word."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8634,7 +8634,7 @@ msgctxt ""
"par_id7280190\n"
"help.text"
msgid "In MS Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header."
-msgstr ""
+msgstr "I MS Word og i gjeldande versjonar av Writer vert ikkje innhaldet i topptekst og botntekst og i fotnotar og sluttnotar brote rundt flytande objekt på skjermen. Innhald i brødteksten vert brote rundt flytande objekt på skjermen viss objekta er forankra i toppteksten."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8642,7 +8642,7 @@ msgctxt ""
"par_id2782982\n"
"help.text"
msgid "In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the opposite was true."
-msgstr ""
+msgstr "I versjonar av Writer frå før StarOffice 8 og OpenOffice.org 2.0 var det motsett."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8650,7 +8650,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10892\n"
"help.text"
msgid "If the option is off, which is the default setting, the new text wrapping will be applied. If the option is on, the former text wrapping will be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Viss denne innstillinga er slått av, slik det er i standardinnstillingane, vert den nye tekstflyten brukt. Viss denne innstillinga er slått på, vert den tidlegare tekstflyten brukt."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8666,7 +8666,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10837\n"
"help.text"
msgid "Specifies how the complex process of positioning floating objects that are anchored to a character or paragraph should work. In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, an iterative process was used, while in current versions a straightforward process is used, which is similar to the same process in Microsoft Word."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer korleis den komplekse prosessen for plassering av flytande objekt som er forankra til eit teikn eller eit avsnitt skal fungera. I versjonar av Writer frå før StarOffice 8 eller OpenOffice.org 2.0 vart ein gjentakande prosess brukt, medan prosessen som vert brukt i gjeldande versjonar er enklare og liknar på den som vert brukt i Microsoft Word."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8674,7 +8674,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10943\n"
"help.text"
msgid "If the option is off, the old %PRODUCTNAME iterative process of object positioning is used. If the option is on, the new straightforward process is used to ensure compatibility with Microsoft Word documents."
-msgstr ""
+msgstr "Viss dette valet er slått av, vert den gamle interaktive metoden i %PRODUCTNAME for objektplassering brukt. Viss valet er slått på, vert ein ny og enklare metode brukt for å vera kompatibel med Microsoft Word-dokument."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"par_id8599810\n"
"help.text"
msgid "If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will not be expanded to justify the lines."
-msgstr ""
+msgstr "Viss dette valet er slått på, vil Writer leggja til avstand mellom ord i linjer som vert avslutta med «Shift + Enter» i blokkjusterte avsnitt. Viss dette valet er slått av, vert ikkje avstanden mellom ord gjort større for å laga jamne margar."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8698,7 +8698,7 @@ msgctxt ""
"par_id8012634\n"
"help.text"
msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved and loaded with the document in the .odt text document format. This setting cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw text documents."
-msgstr ""
+msgstr "Dette valet er slått på som standard for tekstdokument i ODT-format. Det vert lagra og lasta inn saman med tekstdokument i ODT-format. Dette valet kan ikkje lagrast i tekstdokument i det eldre SXW-formatet. Difor vil dette valet vera slått av for SXW-tekstdokument."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8714,7 +8714,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/default\">Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/default\">Trykk på denne knappen for å bruka dei gjeldande innstillingane på denne fanen som standard for seinare økter i %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8722,7 +8722,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10977\n"
"help.text"
msgid "The factory defaults are set as follows. Enabled are the following options, while all other options are disabled:"
-msgstr ""
+msgstr "Lista nedføre viser dei opphavlege standardinnstillingane frå installeringa. Innstillingane i lista er slått på, medan alle dei andre innstillingane er slått av:"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8786,7 +8786,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for captions that are automatically added to inserted objects."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer innstillingane for bilettekstar som vert lagt til automatisk i innsette objekt."
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8836,7 +8836,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Spesifiserer kategorien for det merkte objektet.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8854,7 +8854,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Set kva nummereringstype som krevst.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8890,7 +8890,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Bestemmer plasseringa av biletteksten i høve til objektet.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8967,7 +8967,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/applyborder\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/applyborder\">Legg til kantlinja og skuggen av objektet i bilettekstramma.</ahelp>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -8993,7 +8993,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Defines the basic settings for $[officename] documents in HTML format.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\"> Vel grunninnstillingane for $[officename]-dokument i HTML-format.</ahelp></variable>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9009,7 +9009,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rutenett; standard (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>standard; rutenett (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>festerutenett, standard (Writer/Calc)</bookmark_value>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9027,7 +9027,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Bestem innstillingane for eit rutenett du kan tilpassa og bruka på dokumentsidene dine. Dette rutenettet hjelper deg til å bestemma nøyaktig kvar objekt skal plasserast. Du kan også angje at dette rutenettet skal falla saman med eit «magnetisk» festerutenett.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9054,7 +9054,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Vel om berre rammer, teikneelement og kontrollelement skal flyttast mellom rutenettpunkta.</ahelp> For å endra status for festenettet berre for den gjeldande økta, dra objektet medan du samstundes held nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control-tasten</caseinline><defaultinline>Ctrl-tasten</defaultinline></switchinline>. "
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9072,7 +9072,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/gridvisible\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/gridvisible\">Bestemmer om rutenettet skal visast.</ahelp></variable>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9117,7 +9117,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Bestemmer måleeininga for avstanden mellom rutenettpunkta på X-aksen.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9135,7 +9135,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Bestemmer måleeininga for avstanden mellom rutenettpunkta på Y-aksen.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9198,7 +9198,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Vel om du vil endra dei gjeldande rutenettinnstillingane symmetrisk.</ahelp> Oppløysinga og inndelingane på X- og Y-aksen vert ikkje endra."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9233,7 +9233,7 @@ msgctxt ""
"par_id4122135\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of all objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Plasserer det synlege rutenettet framføre alle objekta.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Vel bakgrunnen i HTML-dokument.</ahelp> Bakgrunnsvalet gjeld for både nye HTML-dokument og for dei du lastar ned, så lenge desse ikkje har definert sin eigen bakgrunn."
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Further information</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Meir informasjon</link>"
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
@@ -9362,7 +9362,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Vel kva for element i hovudvindauget til <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc som skal visast. Du kan også visa eller gøyma markering av verdiar i tabellen.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9371,7 +9371,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Visual aids"
-msgstr ""
+msgstr "Visuell hjelp"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9380,7 +9380,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Specifies which lines are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer kva for linjer som skal visast."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9389,7 +9389,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Rutenettlinjer"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9398,7 +9398,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Bestemmer når rutenett skal visast. Som standard vert rutenettet berre vist på celler som ikkje har bakgrunnsfarge. Du kan velja at rutenettet skal visast også når cellene har bakgrunnsfarge, eller å gøyma dei.</ahelp> For utskriving, vel <emph>Format → Side → </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Ark</emph></link> og merk av i avkryssingsboksen <emph>Rutenett</emph>."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9416,7 +9416,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Bestemmer fargen på rutenettet i det gjeldande dokumentet.</ahelp> For å sjå fargen som vart lagra med dokumentet, gå til <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → Utsjånad</emph>. Finn fram til <emph>Rekneark → Rutenettlinjer</emph> i feltet <emph>Sjølvvalde fargar</emph> og set fargen til «Automatisk»."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9425,7 +9425,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Sideskift"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9434,7 +9434,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Bestemmer om sideskift inne i eit definert utskriftsområde skal visast.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9452,7 +9452,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Bestemmer om hjelpelinjene skal visast når du flytter teikningar, rammer, bilete og andre objekt.</ahelp> Hjelpelinjene gjer det lettare å plassera objekta."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9488,7 +9488,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Bestemmer om formlar skal visast i staden for resultat i cellene.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9506,7 +9506,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Bestemmer om tal med verdien 0 skal visast.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9524,7 +9524,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Her kan du bestemma at det skal setjast inn ein liten firkant i øvre, høgre hjørne i cella for å visa at det finst ein merknad til cella. Merknaden vert berre vist dersom du slår på tips under <emph>%PRODUCTNAME → Generelt</emph> i dialogvindauget for innstillingar.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9551,7 +9551,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Value highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Verdiutheving"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9560,7 +9560,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Merk feltet <emph>Uthev verdiar</emph> for å visa celleinnhald med ulike fargar avhengig av typen. Tekstceller er vert viste i svart, formlar i grønt, talceller i blått og verna celler med ein lysegrå bakgrunn, uavhengig av korleis visinga er formatert.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9569,7 +9569,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "When this command is active, any colors assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated."
-msgstr ""
+msgstr "Når dette valet er slått på, vert dei fargane du sjølv har lagt til i dokumentet ikkje viste før du slår av funksjonen."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9578,7 +9578,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Anker"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9587,7 +9587,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Bestemmer om ankerikonet skal visast når eit innsett objekt, som for eksempel eit biletobjekt, er merkt.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9596,7 +9596,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Text overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstområdet er fullt"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9605,7 +9605,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">Viss ei celle inneheld tekst som er breiare enn cella, vert teksten vis over tomme naboceller i den same rada. Er det ingen ledige naboceller vil ein liten trekant ved cellekanten visa at teksten held fram.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9623,7 +9623,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Gjer at kvar referanse er merkt med ein farge i formelen. Celleområdet vert også omgjeve av ein farga kant så snart cella som inneheld referansen er merkt for redigering.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9659,7 +9659,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Bestemmer om objekt og bilete skal visast eller gøymast.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9677,7 +9677,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Bestemmer om diagram skal visast eller gøymast.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9695,7 +9695,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Bestemmer om teikneobjekt skal visast eller gøymast.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9737,7 +9737,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether some Help elements will or will not appear in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer om nokre hjelpeelement skal visast i tabellen eller ikkje."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9746,7 +9746,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Column/Row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonne- og radoverskrifter"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9755,7 +9755,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">Specifies whether to display row and column headers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">Bestemmer om rad- og kolonneoverskrifter skal visast eller ikkje.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9773,7 +9773,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Bestemmer om det skal visast eit vassrett rullefelt nedst i dokumentvindauget.</ahelp> Merk at det er ein glidebrytar mellom det vassrette rullefeltet og arkfanene som i tilfelle må setjast til ei av sidene."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9791,7 +9791,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">bestemmer om det skal setjast inn eit loddrett rullefelt til høgre i dokumentvindauget.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9800,7 +9800,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Sheet tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Arkfaner"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9809,7 +9809,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Her bestemmer du om arkfanene nedst på arket skal visast.</ahelp> Viss dette feltet ikkje er merkt, er det berre rås å byte mellom arka gjennom <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Merk at glidebrytaren mellom det vassrette rullefeltet og arkfanene kanskje må setjast til ei av sidene."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9818,7 +9818,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Outline symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Disposisjonssymbol"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9827,7 +9827,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">Viss du har definert ein <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>disposisjon</defaultinline></switchinline>, vil <emph>disposisjonssymbolet</emph> bestemma om symbolet skal visast på kanten av arket.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9843,7 +9843,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151110\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>mål; i ark</bookmark_value><bookmark_value>måleeiningar i ark</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorar; setja i ark</bookmark_value><bookmark_value>celler; skrivemerkjeposisjon etter innskriving (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>redigeringsmodus; via «Enter»-tasten (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatering; utvida i Calc</bookmark_value><bookmark_value>utvida formatering i Calc</bookmark_value><bookmark_value>referansar; utvida i Calc</bookmark_value><bookmark_value>kolonneoverskrifter; utheva i Calc</bookmark_value><bookmark_value>radoverskrifter; utheva i Calc</bookmark_value>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9888,7 +9888,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Bestemmer måleeiningar i rekneark.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9906,7 +9906,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Defines the tab stops distance.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Bestemmer tabulatoravstanden.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9933,7 +9933,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Bestemmer kva retning markøren skal flyttast i reknearket når du trykkjer på «Enter».</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9942,7 +9942,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to switch to edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Trykk «Enter» for å gå til endringsmodus"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9951,7 +9951,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Tillet redigering av den merkte cella like etter at du har trykt Enter-tasten.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9960,7 +9960,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Expand formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Utvid formatering"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9978,7 +9978,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Expand references when new columns/rows are inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Utvid referansar når nye celler/rader vert sette inn"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9987,7 +9987,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Vel om referansane skal utvidast når nye rader eller kolonnar vert sette inntil referanseområdet. Dette er berre mogleg dersom referanseområdet der radene og kolonnane vert lagde til opphavleg var minst to celler breitt/høgt i ønskt retning.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10005,7 +10005,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you insert rows or columns in the middle of a reference area, the reference is always expanded."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du set inn rader eller kolonnar midt i referanseområdet, vert referansen alltid utvida."
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10023,7 +10023,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Bestemmer om kolonne- og radoverskrifter skal uthevast i den merkte kolonnen eller rada.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10041,7 +10041,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Vel at utskriftsstorleiken skal gjelda for skjermvisinga i tillegg til utskrifta.</ahelp> Dersom dette ikkje er valt, vil eit skrivaruavhengig oppsett verta brukt til både utskrift og vising på skjermen."
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10059,7 +10059,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Gjer at det vert vist ei åtvaring når du limer inn celler frå utklippstavla til eit celleområde som ikkje er tomt.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteringslister"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/OptSortLists\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/OptSortLists\">Alle brukardefinerte lister vert viste i dislogvindauget <emph>Sorteringslister</emph>. Du kan også definera og redigera dine eigne lister. Berre tekst kan brukast som sorteringslister, ikkje tal.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/lists\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/lists\">Viser alle tilgjengelege lister. Desse listene kan merkjast for redigering.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10121,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/entries\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/entries\">Viser innhaldet i den merkte lista. Dette innhaldet kan redigerast.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10139,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copyfrom\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copyfrom\">Bestemmer kva for rekneark og kva for celler som skal kopierast slik at innhaldet kan setjast inn i <emph>Lister</emph>. Det markerte området i reknearket er standard.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copy\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copy\">Kopierer innhaldet i celleområdet som vert vist i feltet <emph>Kopier liste frå</emph>. Dersom du vel ein referanse til tilknytte rader og kolonnar, vert dialogvindauget <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Kopier liste</emph></link> vist når du trykkjer på knappen. Du kan bruka dette dialogvindauget til å velja om referansen skal gjerast om til sorteringslister som vert sorterte etter kolonne eller etter rad.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10175,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/new\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/new\">Legg til innhaldet i ei ny liste i boksen <emph>Oppføringar</emph></ahelp>. Namnet på knappen vert endra frå <emph>Ny</emph> til <emph>Forkast</emph>, slik at du kan sletta den nye lista."
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/add\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/add\">Legg til ei ny liste i boksen <emph>Lister</emph>.</ahelp> Viss du ønskjer å redigera denne lista i boksen <emph>Oppføringar</emph>, vil knappen endra namn frå <emph>Legg til</emph> til <emph>Endra</emph> slik at du kan inkludera den nyleg endra lista."
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -10227,7 +10227,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Let deg kopiera dei merkte cellene til ei sorteringsliste.</ahelp>"
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -10236,7 +10236,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "Liste frå"
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -10245,7 +10245,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose between the options<emph> Rows</emph> and <emph>Columns</emph>. Cells without text will be ignored when copying."
-msgstr ""
+msgstr "Vel anten <emph>Rader</emph> eller <emph>Kolonnar</emph>. Celler utan tekst vert ikkje tekne med ved kopiering."
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -10263,7 +10263,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/rows\">Select the<emph> Rows </emph>option to summarize the contents of the selected rows in a list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/rows\">Vel <emph>Rader</emph> for å kopiera eit samandrag av innhaldet i dei valde radene til ei liste.</ahelp>"
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -10281,7 +10281,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/columns\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/columns\">Vel <emph>Kolonnar</emph> for å kopiera eit samandrag av innhaldet i dei valde kolonnane til ei liste.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10297,7 +10297,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>referansar; sirkulære (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rekna ut; sirkulære referansar (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sirkulære referansar i rekneark</bookmark_value> <bookmark_value>rekursjonar i rekneark</bookmark_value> <bookmark_value>datoar; standard (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>datoar; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>datoar; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>skilje mellom store og små bokstavar;samanlikne celleinnhald (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tal på viste desimalar (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>presisjon som vist (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>verdiar; avrunda som vist (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>avrundingspresisjon (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>søkjekriterium for databasefunksjonar i celler</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; søkjekriterium</bookmark_value>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10405,7 +10405,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10423,7 +10423,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10450,7 +10450,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10477,7 +10477,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "=B6*0,15"
-msgstr ""
+msgstr "=B6*0,15"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10504,7 +10504,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Steg"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10513,7 +10513,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Sets the maximum number of iteration steps.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/steps\">Set det største talet på steg i gjennomgangen.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10522,7 +10522,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Minimum Change"
-msgstr ""
+msgstr "Minste endring"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10558,7 +10558,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "12/30/1899 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "30.12.1899 (standard)"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10567,7 +10567,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Sets 12/30/1899 as day zero.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Set 31. desember 1899 som dag null.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10576,7 +10576,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "01/01/1900 (StarCalc 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "01.01.1900 (StarCalc 1.0)"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10585,7 +10585,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Set 01.01.1904 som dag null. Bruk denne innstillinga for StarCalc-rekneark som inneheld datoar.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10594,7 +10594,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "01/01/1904"
-msgstr ""
+msgstr "01.01.1904"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10684,7 +10684,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid ".* in following position:"
-msgstr ""
+msgstr ".* er plassert slik:"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10693,7 +10693,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Search result:"
-msgstr ""
+msgstr "Søkjeresultat:"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10702,7 +10702,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "win"
-msgstr ""
+msgstr "win"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10711,7 +10711,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind"
-msgstr ""
+msgstr "Finn win, men ikkje win95, os2win og upwind"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10720,7 +10720,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "win.*"
-msgstr ""
+msgstr "win.*"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10729,7 +10729,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind"
-msgstr ""
+msgstr "Finn win og win95, men ikkje os2win eller upwind"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10738,7 +10738,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid ".*win"
-msgstr ""
+msgstr ".*win"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10747,7 +10747,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind"
-msgstr ""
+msgstr "Finn win og os2win, men ikkje win95 eller upwind"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10756,7 +10756,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid ".*win.*"
-msgstr ""
+msgstr ".*win.*"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10853,7 +10853,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>General</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Bestemmer kor mange desimalar som skal visast når talformatet er <emph>Generelt</emph>. Talla som vert viste er avrunda, men dei meir nøyaktige tala vert lagra.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10879,7 +10879,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">Dialogvindauget <emph>Endringar</emph> inneheld ulike alternativ for korleis dei registrerte endringane skal uthevast i dokument.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10888,7 +10888,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ta opp endringar i det du arbeidar med, ved å velja <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Rediger → Endringar</emph></link>."
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10897,7 +10897,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Color Definition for Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Fargemerking av endringar"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10906,7 +10906,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer fargar for endringar som vert tekne opp. Viss du vel oppføringa «Etter forfattar», vil $[officename] automatisk bruka fargen som er vald for forfattaren til å merkja endringar denne forfattaren har gjort."
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10924,7 +10924,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Bestemmer fargen som skal brukast for å visa endringar i celleinnhald.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10933,7 +10933,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Slettingar"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10942,7 +10942,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Bestemmer kva farge som skal brukast for å utheva slettingar i eit dokument.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10951,7 +10951,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Innsetjingar"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10960,7 +10960,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Bestemmer kva farge som skal brukast for å utheva innsetjingar i eit dokument.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10969,7 +10969,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Moved entries"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta oppføringar"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10978,7 +10978,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Bestemmer kva farge som skal brukast for å utheva celleinnhald som er flytt på.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11004,7 +11004,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Vel skrivarinnstillingane for rekneark.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11013,7 +11013,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Alle innstillingane for rekneark vert sette i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Calc → Skriv ut</emph>. For å setja innstillingane berre for det gjeldande dokumentet, vel <emph>Fil → Skriv ut</emph> og klikk på knappen <emph>Innstillingar</emph>."
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11031,7 +11031,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "Hindra sending av tomme sider"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11049,7 +11049,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Ark"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11058,7 +11058,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Print only selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Berre skriv ut valde ark"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11067,7 +11067,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Gjer at innhaldet i dei merkte arka skal skrivast ut, sjølv om du vel eit større område i dialogvindauget <emph>Format → Skriv ut</emph>. Innhaldet i ark som ikkje er merkte vert ikkje skrive ut.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11076,7 +11076,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets, click on the sheet names on the bottom margin of the workspace while keeping the Ctrl key pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan merkja fleire ark for utskriving ved å trykkja på fanen nedst i arbeidsområdet med namnet til kvart ark du vil skriva ut medan du held nede Ctrl-tasten."
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11092,7 +11092,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kompatibilitetsinnstillingar;tastebindingar (Calc)</bookmark_value>"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11108,7 +11108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer kompatibilitetsinnstillingar for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11116,7 +11116,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Tastaturbindingar"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11124,7 +11124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindings for the two key binding types (<emph>Default</emph> and <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen nedanfor viser kva handlingar som er knytt til kva for tastaturbindingar for dei to tastaturbindingstypane (<emph>standard</emph> og <emph>OpenOffice.org klassisk</emph>"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11132,7 +11132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "Key binding"
-msgstr ""
+msgstr "Tastaturbinding"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11148,7 +11148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145606\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org klassisk"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11252,7 +11252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153310\n"
"help.text"
msgid "Where the actions are:"
-msgstr ""
+msgstr "Kvar handlingane er:"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11260,7 +11260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<emph>delete contents</emph> - launch the Delete Contents dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>slett indhald</emph> - opna dialogvindauget «Slett indhald»."
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11268,7 +11268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "<emph>delete</emph> - immediately delete the cell content, without the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>slett</emph> - slett innhaldet i cella direkte, utan å bruka dialogvindauget."
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11276,7 +11276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<emph>fill down</emph> - fill cell content downward within selection."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>fyll nedover</emph> - fyller celleinnhaldet nedover i markeringa."
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11284,7 +11284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "<emph>data select</emph> - launch the Selection List dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>dataval</emph> - opnar dialogvindauget «Utvalliste»."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formelinnstillingar;formelsyntaks</bookmark_value><bookmark_value>formelinnstillingar;skiljeteikn</bookmark_value><bookmark_value>formelinnstillingar;referenssyntaks i strengparameterar</bookmark_value><bookmark_value>skiljeteikn;funksjon</bookmark_value><bookmark_value>skiljeteikn;tabellkolonne</bookmark_value><bookmark_value>skiljeteikn;tabellrad</bookmark_value>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11316,7 +11316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer innstillingane for formelsyntaks for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11324,7 +11324,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "Formelinnstillingar"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11332,7 +11332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31493991\n"
"help.text"
msgid "Formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Formelsyntaks"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11340,7 +11340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2."
-msgstr ""
+msgstr "Det er tre val. Lat oss sjå nærare på dei i eit eksempel. Vi har eit rekneark med to ark, Ark1 og Ark2. I cella A1 i Ark1 er det ein referanse til cella C4 i Ark2."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11348,7 +11348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Calc A1</emph> - Dette er standarden i %PRODUCTNAME Calc. Referansen vert <item type=\"input\">=$Ark2.C4</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11356,7 +11356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Excel A1</emph> - Dette er standarden i Microsoft Excel. Referansen vert <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11364,7 +11364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel R1C1</emph> - This is the relative row/column addressing, known from Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Excel R1C1</emph> - Dette er den relative rad-/kollonneadresseringa som vert brukt i Micrsoft Excel. Referansen vert <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31493992\n"
"help.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk engelske funksjonsnamn"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11380,7 +11380,7 @@ msgctxt ""
"par_id4155419\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names."
-msgstr ""
+msgstr "I %PRODUCTNAME Calc kan formelnamna omsetjast. som standard er denne avkryssingsboksen ikkje merkt. Dette betyr at dei norske funksjonsnamna vert brukte. Ønskjer du å bruka dei engelske funksjonsnamna i staden for dei norske, kryssar du av i denne boksen. Dette verkar for desse områda: innskriving og vising av formlar, funksjonsvegvisaren og formeltips. Sjølvsagt kan du fjerna avkryssinga i denne boksen for å gå tilbake til norske funksjonsnamn. "
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11396,7 +11396,7 @@ msgctxt ""
"par_id5155419\n"
"help.text"
msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)."
-msgstr ""
+msgstr "Denne gruppa let deg velja skiljeteikn som skal brukast i formeluttrykk. Dette kan vere praktisk når du vil bruka andre skiljeteikn, for eksempel punktum (.) i staden for semikolon (;). "
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"par_id6155419\n"
"help.text"
msgid "For example, instead of <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> you can type <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>."
-msgstr ""
+msgstr "I staden for å skriva for eksempel <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> kan du skriva <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11412,7 +11412,7 @@ msgctxt ""
"par_id7155419\n"
"help.text"
msgid "Likewise, you can also change the column and row separators for in-line arrays. Previously, an in-line array used semicolons (;) as the column separators and the pipe symbols (|) as the row separators, so a typical in-line array expression looked like this for a 5 x 2 matrix array:"
-msgstr ""
+msgstr "På same måten kan du endra skiljeteikna for rader og kolonnar for innebygde tabellar. Tidlegare vart det brukt semikolon (;) som skiljeteikn for kolonnar og strek (|) som skiljeteikn for rader. Eit typisk uttrykk for ein innebygd tabell med 5 × 2 matrise kunne då sjå slik ut:"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11420,7 +11420,7 @@ msgctxt ""
"par_id8155419\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11428,7 +11428,7 @@ msgctxt ""
"par_id9155419\n"
"help.text"
msgid "By changing the column separators to commas (,) and the row separators to semicolons (;), the same expression will look like this:"
-msgstr ""
+msgstr "Når kolonneskiljeteikna vert endra til komma (,) og radskiljeteikna til semikolon (;) vil det same uttrykket sjå slik ut:"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11436,7 +11436,7 @@ msgctxt ""
"par_id0155419\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5149399\n"
"help.text"
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Detaljerte utrekningsinnstillingar"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11452,7 +11452,7 @@ msgctxt ""
"par_id1015549\n"
"help.text"
msgid "Here you can configure the formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
+msgstr "Her kan du setja opp formelsyntaksen som skal brukast når referansar gjevne som strengparameter vert handtert. Dette påverkar innebygde funksjonar som t.d. INDIREKTE, som tar ein referanse som ein strengverdi."
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
@@ -11468,7 +11468,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>standard;talet på ark i nye dokument</bookmark_value><bookmark_value>standard;forstaving for nye rekneark</bookmark_value> <bookmark_value>tal på ark i nye dokument</bookmark_value> <bookmark_value>forstaving for nye arknamn</bookmark_value>"
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
@@ -11484,7 +11484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer standardinnstillingane for nye reknearkdokument.</ahelp>"
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
@@ -11526,7 +11526,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Definerer ulike innstillingar for alle nye presentasjonar. Du kan angje kva innhald som skal visast, kva måleeining som skal brukast og om du vil bruka rutenett og justeringa av dette.</ahelp></variable>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147008\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>linjalar; visa i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>flytte; bruke hjelpelinjer i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>hjelpelinjer; vise når objekt vert flytt (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>visa kontrollpunkt i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>Bézier-kurver; kontrollpunkt i presentasjonar</bookmark_value>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11560,7 +11560,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\">Vel kva for visingsmodusar som er tilgjengelege.</ahelp> Ved å velja ei alternativ vising, kan du auka tempoet på skjermvisinga medan du redigerer presentasjonen din."
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11587,7 +11587,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Vel om linjalane over og til venstre for arbeidsområdet skal visast.</ahelp>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11605,7 +11605,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Vel om hjelpelinjene skal vere synlege når du flytter eit objekt.</ahelp></variable>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11641,7 +11641,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "På same måten kan du endra skiljeteikna for rader og kolonnar for innebygde tabellar. Tidlegare vart det brukt semikolon (;) som skiljeteikn for kolonnar og strek (|) som skiljeteikn for rader. Eit typisk uttrykk for ein innebygd tabell med 5 × 2 matrise kunne då sjå slik ut:"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11659,7 +11659,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\">I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> vert omrisset av kvart objekt vist når objektet vert flytt.</ahelp> Ved hjelp av valet <emph>Omriss av kvart einskild objekt</emph> kan du sjå om enkeltobjekt kolliderer med andre objekt i målområdet. Dersom du ikkje merkar av for <emph>Omriss av kvart einskild objekt</emph>, vil <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> berre visa eit firkanta omriss rundt alle dei merkte objekta."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11675,7 +11675,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163802\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>festing i presentasjonar og teikningar</bookmark_value> <bookmark_value>punkt;redusera rdigeringspunkt ved festing (Impress/Draw)</bookmark_value>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11711,7 +11711,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Fest"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11720,7 +11720,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To snap lines"
-msgstr ""
+msgstr "Til festelinjer"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11729,7 +11729,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Festar kantane på eit objekt som du dreg til næraste festelinje når du slepp opp museknappen.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11738,7 +11738,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også slå på denne innstillinga ved å trykkja på knappen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\"><emph>Fest til hjelpelinjer</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\"><emph>Fest til hjelpelinjer</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Fest til hjelpelinjer</emph></defaultinline></switchinline> som kjem fram på verktøylinja <emph>Innstillingar</emph> når ein presentasjon eller ei teikning er ope."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11747,7 +11747,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "To the page margins"
-msgstr ""
+msgstr "Til sidemargane"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11756,7 +11756,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">Vel at omrisset av biletet vert justert til næraste sidemarg.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11774,7 +11774,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "I ein presentasjon eller i ei teikning kan du også slå på denne funksjonen ved hjelp av knappen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Fest til sidemargane</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Fest til sidemargane</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Fest til sidemargane</emph></defaultinline></switchinline> på verktøylinja <emph>Innstillingar</emph>."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11783,7 +11783,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To object frame"
-msgstr ""
+msgstr "Til objektramma"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11792,7 +11792,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Vel om omrisset av biletobjektet skal justerast i høve til kantlinja til det næraste biletobjektet.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11828,7 +11828,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Bestemmer om omrisset av bileteobjektet skal justerast i høve til punkta i det næraste biletobjektet.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11864,7 +11864,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\"> Angjev festeområdet mellom musepeikaren og omrisset av objektet. I $[officename] Impress vert objekta fest til eit festepunkt viss musepeikaren er nærare enn avstanden som er vald i talboksen <emph>Festeområde</emph>.</ahelp>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11873,7 +11873,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Snap position"
-msgstr ""
+msgstr "Festeposisjon"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11882,7 +11882,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "When creating or moving objects"
-msgstr ""
+msgstr "Når objektet vert oppretta eller flytt"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11891,7 +11891,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Gjer at det grafiske objektet er avgrensa vassrett, loddrett og diagonalt (45°) når det vert laga eller når det vert flytt.</ahelp> Du kan slå av denne innstillinga ved å halda nede Shift-tasten. "
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11900,7 +11900,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Extend edges"
-msgstr ""
+msgstr "Utvid kantane"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11909,7 +11909,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Gjer at detvert laga eit kvadrat basert på den lengste sida i eit rektangel når Shift-tasten vert halde nede før du slepp opp museknappen. Dette gjeld også for ein ellipse som vil laga ein sirkel basert på den lengste diameteren i ellipsen. Når boksen <emph>Utvid kantar</emph> ikkje er avmerkt, vert det laga eit kvadrat eller ein sirkel basert på den kortaste sida eller diameteren.</ahelp>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11918,7 +11918,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "When rotating"
-msgstr ""
+msgstr "Ved rotering"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11927,7 +11927,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldangle\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldangle\">Gjer at grafiske objekt berre kan roterast innføre den rotasjonsvinkelen som er vald i kontrollen <emph>Ved rotering</emph>.</ahelp> Hald nede Shift-tasten når du roterer for å kunna rotera objektet utanfor den definerte vinkelen. Slepp tasten når du er ferdig."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11945,7 +11945,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Bestemmer vinkelen for punktreduksjon.</ahelp> Det kan vera nyttig å redusera redigeringspunkta når du arbeider med mangekantar."
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -11961,7 +11961,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155450\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>utskrift; standardinnstillingar for teikningar</bookmark_value><bookmark_value>teikningar; standardinnstillingar for utskrift</bookmark_value><bookmark_value>sider; skrive ut sidenamn i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; datoar i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>datoar; skriva ut i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>klokkeslett; setja inn når presentasjonar vert skrivne ut</bookmark_value><bookmark_value>skrive ut; gøymde sider i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>gøymde sider; skriva ut i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; utan skalering i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>skalering; når presentasjonar vert skrivne ut</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; tilpassa til sider i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>tilpassa til sider; utskriftsinnstillingar i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; sider ved sida av kvarandre i presentasjonar</bookmark_value>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -11979,7 +11979,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Vel innstillingane for utskrift inne i ei teikning eller eit presentasjonsdokument.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12015,7 +12015,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Bestemmer om namnet på sida skal skrivast ut.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12033,7 +12033,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Bestemmer om gjeldande dato skal skrivast ut.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12051,7 +12051,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Bestemmer om gjeldande klokkeslett skal skrivast ut.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12069,7 +12069,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Vel om gøymde sider skal skrivast ut i presentasjonen.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12105,7 +12105,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Vel om du vil skriva ut i originalfargane.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12123,7 +12123,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Vel om du vil skriva ut i fargar eller gråtoner.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12141,7 +12141,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Vel om du vil skriva ut i svart/kvitt.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12177,7 +12177,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Vel at du ikkje vil skalera sider når dei skal skrivast ut.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12186,7 +12186,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass til side"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12195,7 +12195,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Vel om objekt som er utføre skrivarmargane skal skalerast slik at dei får plass på papiret brukt i skrivaren.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12204,7 +12204,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Tile pages"
-msgstr ""
+msgstr "Side ved side"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12213,7 +12213,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Gjer at sidene vert skrivne ut ved sida av kvarandre. Viss sidene eller lysbileta er mindre enn papirformatet, vert det skrive ut fleire sider på arket.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12231,7 +12231,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Vel <emph>Brosjyre</emph> for å skriva ut dokumentet i brosjyreformat.</ahelp> Du kan også velja om du vil skriva ut framsida eller baksida eller begge."
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12249,7 +12249,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Vel <emph>Framside</emph> for å skriva ut framsida av brosjyren.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12267,7 +12267,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Vel <emph>Bakside</emph> for å skriva ut baksida av brosjyren.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12285,7 +12285,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Gjer at den papirskuffen som er definert i skrivaroppsettet skal brukast. </ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12301,7 +12301,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>presentasjonar; byrja med vegvisar</bookmark_value><bookmark_value>objekt; alltid flyttbare i Impress/Draw</bookmark_value><bookmark_value>forvrenga i teikningar</bookmark_value><bookmark_value>avstand; tabulatorar i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorar; avstand i presentasjonar</bookmark_value><bookmark_value>tekstobjekt; i presentasjonar og teikningar</bookmark_value>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12319,7 +12319,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Definerer dei generelle innstillingane for teiknings- og presentasjonsdokument.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12328,7 +12328,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstobjekt"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12418,7 +12418,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Vel om vegvisaren skal verta slått på når du opnar ein presentasjon med <emph>Fil → Ny → Presentasjon</emph>.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12436,7 +12436,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk mellomlager for bakgrunnen"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12445,7 +12445,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Vel om du vil bruka mellomlageret når du skal visa objekt på hovudsida.</ahelp> Dette gjer at innhaldet vert vist snøggare på skjermen. Fjern avkryssinga for <emph>Bruk mellomlager for bakgrunnen</emph> dersom du vil visa innhald som endrar seg, på hovudsida."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12463,7 +12463,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viss denne er slått på, vert det laga ein kopi når du flyttar eit objekt medan du held nede Ctrl-tasten (Mac: Cmd-tasten).</ahelp> Det same gjeld når du roterer eller endrar storleik på objektet. Det opphavlege objektet vert verande på den opphavlege plasseringa med uendra storleik."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12481,7 +12481,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Vel om du vil flytta eit objekt når roteringsverktøyet er aktivert. Dersom ikkje <emph>Objekt alltid flyttbare</emph> er valt, kan roteringsverktøyet berre brukast til å rotera eit objekt.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12499,7 +12499,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Beheld den relative justeringa av bézierpunkt og teikneobjekt i 2D når du forvrenger objektet.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12517,7 +12517,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Bestemmer <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">måleeining</link> for presentasjonar.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12535,7 +12535,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Bestemmer avstanden mellom tabulatorane.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12553,7 +12553,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på fjernkontroll"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12562,7 +12562,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Viser at du ønskjer å bruka Bluetooth fjernkontroll når Impress køyrer.</ahelp> Fjern merkinga for <emph>Slå på fjernkontroll</emph> om du ikkje ønskjer å bruka fjernkontroll."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12589,7 +12589,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Bestemmer teikneskaleringa på linjalane.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12625,7 +12625,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Gjer at $[officename] Impress reknar ut avstandane mellom avsnitta nøyaktig slik Microsoft PowerPoint gjer det.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12642,7 +12642,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Drawing Options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar for teikning"
#: 01080000.xhp
msgctxt ""
@@ -12660,7 +12660,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Defines the global settings for drawing documents, including the contents to be displayed, the scale to be used, the grid alignment and the contents to be printed by default.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Her kan du velja innstillingar for teiknedokument. Du kan velja kva innhald som skal visast på sidene, kva målestokk som skal brukast, om du vil bruk rutenett og justering av dette og kva slag innhald som skal skrivast ut som standard.</ahelp></variable>"
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
@@ -12711,7 +12711,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>skriva ut;formlar i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>overskriftsrader; skriva ut i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formeltekst; skriva ut i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>rammer; skriva ut i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; i opphavleg storleik i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>opphavleg storleik; skriva ut i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; tilpassa til sider i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formatfyll; skriva ut i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>skriva ut; skalere i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>skalere; skriva ut i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tilpassa til sider; utskriftsinnstillingar i Math</bookmark_value>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12729,7 +12729,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Definerer formelinnstillingar som gjeld for alle dokumenta.</ahelp></variable>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12756,7 +12756,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Vel om du vil ha med dokumentnamnet på utskrifta.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12774,7 +12774,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Vel om du vil ha med innhaldet i kommandovindauget på slutten av utskrifta.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12819,7 +12819,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Skriv ut formelen utan å endre den gjeldande skriftstorleiken.</ahelp> Ved store formlar kan det hende at ein del av kommandoteksten vert kutta av."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12837,7 +12837,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Justerer formelen til sideformatet som vert brukt i utskrifta.</ahelp> Den verkelige storleiken vert bestemt av papirformatet som er brukt."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12855,7 +12855,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Minskar eller aukar storleiken på den utskrivne formelen med ein gjeven faktor.</ahelp> Skriv forstørringsfaktoren direkte inn i <emph>Skalering</emph> eller set verdien ved å bruka pilknappane."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12864,7 +12864,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Other options"
-msgstr ""
+msgstr "Andre alternativ"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12882,7 +12882,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Vel om jokerteikna for mellomrom skal fjernast når du er på slutten av ei linje.</ahelp> I tidlegare versjonar av $[officename] kunne du leggja til slike teikn på slutten av ei linje for å hindra at høgrekanten på formlar vart kutta ved utskrift."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12890,7 +12890,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31567808\n"
"help.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Ta berre med symbol som er brukte (mindre filer)"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12898,7 +12898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3789203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lagrar berre dei symbola som er brukte i formelen.</ahelp> I eldre versjonar av $[officename] vart alle symbola lagra for kvar formel."
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -12924,7 +12924,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Gjev dei generelle innstillingane for diagram.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -12958,7 +12958,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Assigns colors to the data rows. The settings only apply for all newly created charts."
-msgstr ""
+msgstr "Tildeler fargar til dataradene. Innstillingane gjeld berre for alle nye diagram som vert laga."
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -12967,7 +12967,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Chart colors"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramfargar"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -12976,7 +12976,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Viser alle fargane som er tilgjengelege for dataseriar.</ahelp> Merk ein dataserie for å endra fargen på han. Vel farge frå fargetabellen som ligg inntil. "
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -12994,7 +12994,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "This table is used as a means of replacing the chart colors for the selected data rows. For example, if you selected data row 6 and then click on the color green 8, the old color of the data row is replaced by green 8. The name of the selected color is shown below the color table."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruka denne tabellen til å byta ut diagramfargane for dei merkte dataseriane. Viss du for eksempel har merkt «Datarad 6» og trykkjer på fargen «Grøn 8» i fargetabellen, vert den gamle fargen for datarada byt ut med fargen «Grøn 8». Namnet på den valde fargen vert vist under fargetabellen."
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -13012,7 +13012,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Stiller fargeinnstillingane tilbake til slik dei vart sett då programmet vart installert.</ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; import/eksport av VBA-kode</bookmark_value> <bookmark_value>importera; Microsoft Office-dokument med VBA-kode</bookmark_value> <bookmark_value>eksportera; Microsoft Office-dokument med VBA-kode</bookmark_value> <bookmark_value>lasta inn; Microsoft Office-dokument med VBA-kode</bookmark_value> <bookmark_value>lagra; VBA-kode i Microsoft Office-dokument</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-kode; lasta inn/lagra dokument med VBA-kode</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applikationer (VBA); lasta inn/lagra dokument med VBA-kode</bookmark_value>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_basic\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_basic\">Lastar inn og lagrar Basic-koden frå eit Microsoft-dokument som ein eigen $[officename] Basic-modul saman med dokumentet. Den fråkopla Microsoft Basic-koden er synleg i $[officename] Basic IDE mellom <emph>Sub</emph> og <emph>End sub</emph>.</ahelp> Du kan redigera koden. Når dokumentet vert lagra i $[officename]-format, vert også koden lagra. Vert dokumentet lagra i andre format, vert Basic-koden frå $[officename] Basic IDE ikkje lagra.</variable>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_saveorig\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_saveorig\">Gjer at den ophavlege Microsoft Basic-koden som finst i dokumentet vert lagra i eit ekstra internt minne så lenge dokumentet er lasta inn i $[officename]. Når dokumentet vert lagra i Microsoft-format, vert Microsoft Basic lagra igjen uendra. </ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Når du lagrar i eit anna format enn eit Microsoft-format, vert ikkje Microsoft Basic-koden lagra. Viss dokumentet for eksempel inneheld Microsoft Basic-kode, og du lagrar det i $[officename]-format, kjem det fram ei åtvaring om at Microsoft Basic-koden ikkje vert lagra."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this."
-msgstr ""
+msgstr "Avkryssingsboksen <emph>Lagra opphavleg Basic-kode</emph> har større prioritet enn avkryssingsboksen <emph>Last inn Basic-kode</emph>. Viss det er sett eit merke i begge boksane og du redigerer Basic-kode som er slått av i $[officename] Basic IDE, vert den opphavlege Micosoft Basic-koden lagra når du lagrar i Microsoft-format. Det kjem fram ei melding som varslar om dette."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan fjerna moglege Microsoft Basic-makrovirus frå Microsoft-dokumentet ved å fjerna merket i avkryssingsboksen <emph>Lagra opphavleg Basic-kode</emph> og lagra dokumentet i Microsoft-format. Då vert dokumentet lagra utan Microsoft Basic-kode."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13162,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0523200811475727\n"
"help.text"
msgid "Executable code"
-msgstr ""
+msgstr "Køyrbar kode"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13170,7 +13170,7 @@ msgctxt ""
"par_id0523200811475733\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">VBA-kode (Visual Basic for Applications) vert lasta inn og er klar til å køyrast. Viss det ikkje er sett eit merke i denne avkryssingsboksen, vil VBA-koden vera kommentert ut slik at du kan sjå på han, men han vert ikkje køyrd.</ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13250,7 +13250,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Set innstillingane for import og eksport av Microsoft Office OLE-objekt."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13259,7 +13259,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Desse innstillingane er gyldige når det ikkje finnes nokon Microsoft OLE-tenar (for eksempel i UNIX) eller når ingen $[officename] OLE-tenar er klar til å redigera OLE-objekta."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13267,7 +13267,7 @@ msgctxt ""
"par_id0107200910364795\n"
"help.text"
msgid "If an OLE server is active for the embedded object, then the OLE server will be used to handle the object."
-msgstr ""
+msgstr "Viss ein OLE-tenar er aktiv for det innebygde objektet, vert OLE-tenaren brukt for å handtera objektet."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13275,7 +13275,7 @@ msgctxt ""
"par_id0107200910364725\n"
"help.text"
msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications."
-msgstr ""
+msgstr "Viss det ikkje er aktivert ein OLE-tenar for objektet, kan innebygde MathType-objekt konverterast til %PRODUCTNAME Math-objekt. For å kunna gjera dette, må MathType-objektet ikkje gå ut over MatType 3.1-spesifikasjonane."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13293,7 +13293,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">Feltet <emph>Listeboks</emph> viser oppføringane for OLE-objekt-para som kan konverterast når du lastar inn i $[officename] (L) og/eller når du lagrar i eit Microsoft-format (S).</ahelp>"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13302,7 +13302,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Sett eit merke i boksen [L] i kolonnen framføre oppføringa viss eit Microsoft OLE-objekt skal gjerast om til det spesifiserte $[officename] OLE-objektet når eit Microsoft-dokument vert lasta inn i $[officename]."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13311,7 +13311,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format."
-msgstr ""
+msgstr "Sett eit merke i boksen [S] i kolonnen framføre oppføringa viss eit $[officename] OLE-objekt skal gjerast om til det spesifiserte Microsoft OLE-objektet når eit dokument vert lagra i eit Microsoft-filformat."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13396,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Vel dei lokale innstillingane for landet du er i. Dette påverkar innstillingar for nummerering, valuta og måleeiningar.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13421,7 +13421,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DE\n"
"help.text"
msgid "Decimal separator key - Same as locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Tast for desimalteikn - Same som i dei lokale innstillingane"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13429,7 +13429,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel at tasten for desimalskiljeteikn som er sett som standardverdi på maskinen skal brukast når du trykkjer den tilsvarande tasten på taltastaturet.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13437,7 +13437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F1\n"
"help.text"
msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Viss det er sett eit merke i denne avkryssingsboksen, vert teiknet som vert vist etter «Same som i lokalinnstillingane» sett inn når du trykkjer tasten på taltastaturet. Viss det ikkje er sett eit merke i denne avkryssingsboksen, vert teiknet som vert sett inn bestemt av systeminnstillingane."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13446,7 +13446,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Default currency"
-msgstr ""
+msgstr "Standarvaluta"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13455,7 +13455,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Vel kva valuta som skal brukast som standard for valutaformat og valutafelt.</ahelp> Viss du byter til eit nytt språk, vert standardvalutaen endra automatisk."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13464,7 +13464,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting."
-msgstr ""
+msgstr "Standardoppføringa er valutaformatet som er sett i den valde lokale innstillinga."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13473,7 +13473,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "A change in <emph>Default currency</emph> field will be transmitted to all open documents and will lead to corresponding changes in the dialogs and icons that control the currency format in these documents."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du gjer endringar i feltet <emph>Standardvaluta</emph>, vert endringane overførte til alle opne dokument slik at det vert gjort tilsvarande endringar i dialogvindauga og knappane som styrer valutaformatet i desse dokumenta."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13481,7 +13481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31472109\n"
"help.text"
msgid "Date acceptance patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Godkjende datomønster"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13550,7 +13550,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Bestemmer kva språk som skal brukast i stavekontrollen av tekst med vestleg alfabet.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13568,7 +13568,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Bestemmer kva språk som skal brukast i stavekontrollen av tekst med asiatisk alfabet.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13577,7 +13577,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "CTL"
-msgstr ""
+msgstr "Komplekse skript (CTL)"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13586,7 +13586,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Bestemmer kva språk som skal brukast for kompleks tekstutforming.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13595,7 +13595,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Berre for dette dokumentet"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13604,7 +13604,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Gjer at innstillingane for standardspråka berre gjeld for det aktive dokumentet.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13622,7 +13622,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Show UI elements for East Asian writings"
-msgstr ""
+msgstr "Vis brukargrensesnittelementa for austasiatisk tekst"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13649,7 +13649,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Show UI elements for Bi-Directional writing"
-msgstr ""
+msgstr "Vis brukargrensesnittelementa for tovegs skriving"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13666,7 +13666,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146148\n"
"help.text"
msgid "Ignore system input language"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer inndataspråket til systemet"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13674,7 +13674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149668\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om endringar i språkval for systemet og tatstaturspråk skal ignorerast. Viss dette vert ignorert, vil ny tekst som vert skrive inn følgja språket i dokumentet eller gjeldande avsnittet, ikkje systemspråket. </ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13743,7 +13743,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Defines the typographic default settings for Asian text."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer dei typografiske standardinnstillingane for asiatisk tekst."
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13751,7 +13751,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kerning; asiatisk tekst</bookmark_value>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13769,7 +13769,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters."
-msgstr ""
+msgstr "Gjev standardinnstillinga for kerning mellom enkeltteikn (større eller mindre teiknavstand)."
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13778,7 +13778,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Western characters only"
-msgstr ""
+msgstr "Berre vestlege teikn"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13787,7 +13787,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Gjer at kerning berre vert brukt på vestleg tekst.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13796,7 +13796,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Western text and Asian punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Vestleg tekst og asiatisk teiknsetjing"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13805,7 +13805,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Gjer at kerning vert brukt både på vestleg tekst og asiatisk teiknsetjing.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13814,7 +13814,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Teiknavstand"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13823,7 +13823,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Defines the default settings for character spacing in Asian texts, cells, and drawing objects."
-msgstr ""
+msgstr "Set standardinnstillingane for teiknavstand i tekst, celler og teikneobjekt på asiatiske språk."
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13832,7 +13832,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "No compression"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen komprimering"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13841,7 +13841,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Gjer at det ikkje vert brukt noko form for komprimering.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13859,7 +13859,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Gjer at berre teiknsetjinga vert komprimert.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14720,7 +14720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156345\n"
"help.text"
msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available."
-msgstr ""
+msgstr "Dette valet slår på makroopptak slik at menyen <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Verktøy → Makroar → Opptak av makro</item></link> vert tilgjengeleg."
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -14816,7 +14816,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/remove\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/remove\">Vel eit arkiv eller ei mappe i lista og trykk «Fjern» for å fjerna objektet frå klassestien.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14976,7 +14976,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Makrotryggleik</link></variable>"
#: macrosecurity.xhp
msgctxt ""
@@ -14984,7 +14984,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Security</link></emph> page."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget for makrotryggleik kjem fram når eit dokument inneheld ein eller fleire makroar. Du kan også opna vindauget frå sida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME → </link></emph>."
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -15000,7 +15000,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1203039\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>security;security levels for macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;macro security</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tryggleik;tryggleiksnivå for makroar</bookmark_value><bookmark_value>makroar;tryggleiksnivå</bookmark_value><bookmark_value>nivå;makrotryggleik</bookmark_value>"
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -15032,7 +15032,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless of whether they are signed or not, are disabled."
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tryggleik;tryggleiksnivå for makroar</bookmark_value><bookmark_value>makroer;tryggleiksnivå</bookmark_value><bookmark_value>nivå;makrotryggleik</bookmark_value>"
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -15040,7 +15040,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan velja tiltrudde filplasseringar på fanen «Tiltrudde kjelder». Alle makroar frå ei tiltrudd filplassering får lov til å kjøyra.</ahelp>"
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -15088,7 +15088,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan velja tiltrudde filplasseringar på fanen «Tiltrudde kjelder». Signerte makroar frå ei kjelde du stolar på, får lov til å køyra. I tillegg får alle makroar frå ei tiltrudd filplassering lov til å køyra. Alle andre makroar krev stadfesting før dei vert køyrde.</ahelp>"
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -15152,7 +15152,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the trusted certificates.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser ei liste over sertifikat du stolar på.</ahelp>"
#: macrosecurity_ts.xhp
msgctxt ""
@@ -15336,7 +15336,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for e-mail replies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn e-postadressa som svar skal sendast til.</ahelp>"
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -15616,7 +15616,7 @@ msgctxt ""
"par_id2143925\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to show a dialog box where you can select another folder.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på denne knappen for å vis eit dialogvindauge der du kan velja ei anna mappe.</ahelp>"
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
@@ -15720,7 +15720,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your e-mail before you can send e-mail.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kryss av her viss det er nødvendig at du les e-post før du kan senda e-post.</ahelp> Denne metoden vert også kalla «SMTP etter POP3»."
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 44703c18847..11575e76ac1 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 19:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406834245.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408991913.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents."
-msgstr "Du kan visa fram presentasjonane dine på skjermen, som notat eller som HTML-dokument."
+msgstr "Du kan visa fram presentasjonane dine på skjermen, som støtteark eller som HTML-dokument."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 31b9f1b9b07..76001130ce3 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405625223.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407876203.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5659,7 +5659,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Snap to Page Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Fest til sidemargane"
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 9e1448e2c83..202a1ab0376 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 20:54+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405625414.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407876862.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Times(×) Key (number pad)"
-msgstr ""
+msgstr "Gonge (×) (* på taltastaturet)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "Fit page in window."
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass side i vindauget"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "Divide(÷) Key (number pad)"
-msgstr ""
+msgstr "Dele (÷) (/ på taltastaturet)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Zoom in on current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Viser det gjeldande utvalet større."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Group selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "Grupper merkte objekt."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Ungroup selected group."
-msgstr ""
+msgstr "Opphever grupperinga av den valde gruppa."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Send Backward."
-msgstr ""
+msgstr "Flytt bakover."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -800,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "Send to Back."
-msgstr ""
+msgstr "Flytt bakarst."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -809,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys when Editing Text"
-msgstr ""
+msgstr "Snartastar ved redigering av tekst"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"par_ii6164433\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Flytter markøren til slutten av avsnittet. Neste tastetrykk flytter markøren til slutten av det neste avsnittet"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "Go to start of text block in slide"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til byrjinga av ei tekstblokk i eit lysbilete"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "Go and select text to start of text block in slide"
-msgstr ""
+msgstr "Merk og gå til byrjinga av ei tekstblokk i eit lysbilete"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145073\n"
"help.text"
msgid "Set the focus to the next/previous slide."
-msgstr ""
+msgstr "Set fokus til det neste eller det førre lysbiletet"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1796,4 +1796,4 @@ msgctxt ""
"par_id3157548\n"
"help.text"
msgid "Change to Normal Mode with the active slide."
-msgstr ""
+msgstr "Byt til normalmodus for det aktive lysbiletet."
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index c13fcc5717d..5d3103e5bc5 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 19:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405624320.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408993969.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "You can preview your animation by using the controls to the left of the <emph>Image Number </emph>box."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan førehandsvisa animasjonen ved å bruka kontrollknappane til venstre for feltet <emph>Biletnummer</emph>."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Select the number of times you want the animation sequence to repeat in the <emph>Loop count </emph>box (right box)."
-msgstr ""
+msgstr "Vel kor mange gonger du vil gjenta animasjonssekvensen i feltet <emph>Løkketal</emph> (høgre boks)."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "Select an alignment option for the objects in the <emph>Alignment</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ei justeringsinnstilling for objekta i feltet <emph>Justering</emph>."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exporting Animations in GIF Format"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportera animasjonar i GIF-format"
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Exporting Animations in GIF Format</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Eksportera animasjonar i GIF-format</link></variable>"
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
@@ -828,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "To preview the transition effect for a slide, click the small icon underneath the slide on the <emph>Slides Pane</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å sjå overgangseffekten til eit lysbilete kan du klikka på det vesle ikonet under lysbiletet på <emph>Lysbiletpanelet</emph>."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "To remove a transition effect"
-msgstr ""
+msgstr "Slik fjernar du ein overgangseffekt"
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> View, select the slides that you want to remove the transition effect from."
-msgstr ""
+msgstr "Merk lysbileta du vil fjerna overgangseffekten frå i visinga <emph>Lysbiletsortering</emph>."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>No Transition </emph>in the listbox on the <emph>Tasks</emph> pane."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Ingen overgang</emph> i listeboksen i panelet <emph>Oppgåver</emph>."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan endra bakgrunnsfargen eller bakgrunnsfyllet på det gjeldande lysbiletet eller alle lysbileta i dokumentet. Som bakgrunnsfyll kan du bruka skravering, ein fargeovergang eller eit bilete."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. To change the background fill of a single slide, choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil endra bakgrunnsfyllet i alle lysbileta, vel <emph>Vis → Bakgrunn → Lysbiletbakgrunn</emph>. For å endra bakgrunnsfyllet for eitt lysbilete, vel <emph>Vis → Normal</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"par_id624713\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opna sprettoppmenyen når lysbiletet er i normalvisinga og vel <emph>Lysbilete → Vel bakgrunnsbilete for lysbilete</emph> for å setja inn eit bakgrunnsbilete.</ahelp>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the slide background"
-msgstr ""
+msgstr "Slik brukar du ein farge, ein fargeovergang eller ei skravering som bakgrunn for lysbiletet"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Side</emph> og trykk på fanen <emph>Bakgrunn</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fill </emph>area, do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "I området <emph>Fyll</emph>, gjer éin av desse:"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Farge</emph> og trykk så på ein farge i lista."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Gradient</emph>, and then click a gradient style in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Fargeovergang</emph> og trykk så på ein overgangstil i lista."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også leggja til felt som for eksempel datoen eller sidetal til ein topptekst eller ein botntekst ved å velja <emph>Set inn → Felt</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan gøyma toppteksten eller botnteksten på det gjeldande lysbiletet ved å velja <emph>Format</emph> → <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\"><emph>Endra oppsett</emph></link> og fjerna merket i avkrysningsboksen <emph>Objekt på bakgrunnen</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Set inn felt</link>"
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk av festepunkt"
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0919200803534995\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>festepunkt;bruk</bookmark_value>"
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Using Gluepoints</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Bruk av festepunkt</link></variable>"
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803040964\n"
"help.text"
msgid "In Impress and Draw, you can connect each two shapes with a line called a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. When you draw a connector between shapes, the connector will be attached to a gluepoint on each shape. Each shape has some default gluepoints, and the positions of the default gluepoints depend on the specific shape. You can add your own custom gluepoints to a shape and then attach connectors to the custom gluepoints."
-msgstr ""
+msgstr "I Impress og Draw kan du kopla saman to figurar med ei linje som vert kalla ei <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">sambandslinje</link>. Når du teiknar ei sambandslinje mellom figurar, vert sambandslinja kopla til eit festepunkt på kvar figur. Kvar figur har nokre standardfestepunkt. Plasseringa av standardfestepunkta er avhengig av figuren. Du kan også leggja til dine eigne festepunkt til ein figur og så kopla sambandslinjer på dei sjølvdefinerte festepunkta."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041099\n"
"help.text"
msgid "To add and edit gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "Slik legg du til og redigerar festepunkt"
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041082\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Glue Point</emph> icon on the Drawing toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på ikonet <emph>Festepunkt</emph> på verktøylinja «Teikning»."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041186\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Rediger → Festepunkt</item>."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041160\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på ikonet <emph>Set inn festepunkt</emph> på verktøylinja for festepunkt."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041115\n"
"help.text"
msgid "Click inside the shape where you want to add the new gluepoint."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk inne i figuren der du vil leggja til det nye festepunktet."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">File - Export</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">Fil → Eksporter</link>"
#: html_import.xhp
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "To always start a slide show from the current slide:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik byrjar du alltid ei lysbiletframvising frå det gjeldande biletet:"
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Impress → Generelt</emph>."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Start presentation</emph> area, select the <emph>Always with current page</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "I området <emph>Start presentasjon</emph> kan du merkja av avkrysningsfeltet <emph>Alltid med denne sida</emph>."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Do not select this option if you want to run a custom slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje vel denne innstillinga viss du vil køyra ei tilpassa lysbiletframvising."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "To hide a slide:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik gøymer du eit lysbilete:"
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id883150344\n"
"help.text"
msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button."
-msgstr ""
+msgstr "Du gøymer det gjeldande lysbiletet ved å trykka på knappen <emph>Gøym lysbilete</emph>."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan gøyma fleire lysbilete samstundes ved å velja <emph>Vis → Lysbiletsortering</emph> og merkja dei lysbileta du vil gøyma."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Lysbiletframvising → Gøym lysbilete</emph>"
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "The slide is not removed from your document."
-msgstr ""
+msgstr "Lysbiletet vert ikkje fjerna frå dokumentet."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "To show a hidden slide:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik viser du eit gøymd lysbilete:"
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Advance to the next slide without playing object animation effects"
-msgstr ""
+msgstr "Gå fram til det neste lysbiletet utan å spela av objektanimasjonseffektar"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageDown</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + PageDown</item>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv eit namn på laget i feltet <emph>Namn</emph>."
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, set the options for the layer."
-msgstr ""
+msgstr "Set innstillingane for laget i området <emph>Eigenskapar</emph>."
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>. Det nye laget vert automatisk det aktive laget."
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du endrar eigenskapane for eit lag ved å klikka på namnefanen for laget og deretter velja <emph>Format → Lag</emph>."
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikkje endra namnet på eller sletta eit førehandsdefinert <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw-lag."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working With Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeida med lag"
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Arbeida med lag</link></variable>"
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Selecting a layer"
-msgstr ""
+msgstr "Val av lag"
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "For å velja eit lag, trykkjer du på namnefanen til laget nedst på arbeidsområdet."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10767\n"
"help.text"
msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på fanen til eit lag for å redigera eigenskapane til laget."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Unlocking layers"
-msgstr ""
+msgstr "Låsa opp lag"
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk eit låst lag og vel så <emph>Format → Lag</emph>."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Editing Curves</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Redigering av kurver</link></variable>"
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "A curved line segment consists of two data points (endpoints) and two control points (handles). A control line connects a control point to a data point. You can change the shape of a curve by converting a data point to a different type, or by dragging the control points to a different location."
-msgstr ""
+msgstr "Eit kurva linjestykke inneheld to datapunkt (endepunkt) og to kontrollpunkt (handtak). Ei kontrollelementlinje bind eit kontrollpunkt til eit datapunkt. Du kan endra forma på ein kurve ved å gjera om eit datapunkt til ein annan type, eller ved å dra kontrollelementpunkta til ein annan stad."
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can also modify the properties of the line by selecting the line and choosing <emph>Format - Line</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også redigera eigenskapane for ei linje ved å merkja linja og velja <emph>Format → Linje</emph>."
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153711\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikon</alt></image>"
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "To view the data points and control points of a curved line, select the line, and then click the <emph>Points</emph> icon on the Drawing bar. The data points are represented by squares and the control points by circles. A control point might overlay a data point."
-msgstr ""
+msgstr "For å sjå datapunkta og kontrollpunkta til ei kurva linje kan du merkja linja og trykkja på <emph>Punkt</emph>-ikonet på verktøylinja <emph>Teikning</emph>. Datapunkta er viste med firkantar og kontrollpunkta med sirklar. Eit kontrollpunkt kan overlappa eit datapunkt."
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "To adjust a curved line segment:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik justerer du eit kurva linjesegment:"
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Merk ei kurva linje og trykk på ikonet <emph>Punkt</emph> på verktøylinja <emph>Teikning</emph>."
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Drag a data point to resize the line. If a control point overlies the data point, drag the control point until you can see the data point, and then drag the data point."
-msgstr ""
+msgstr "Dra eit datapunkt for å endra storleiken på linja. Viss eit kontrollpunkt ligg over datapunktet, dra datapunktet så langt ut at du ser datapunktet og dra så datapunktet."
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Drag a control point. The curve pulls in the direction that you drag the control point."
-msgstr ""
+msgstr "Dra i eit kontrollpunkt. Kurven vert bøygd i den retningen som du drar kontrollpunktet i."
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "To split a curved line:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik deler du ei kurva linje:"
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "To add a data point:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik legg du til eit datapunkt:"
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying a Slide Design to a Slide Master"
-msgstr ""
+msgstr "Bruka eit lysbiletoppsett på eit hovudlydbilete"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3760,7 +3760,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating a Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Slik lagar du eit flytdiagram"
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>connectors; using</bookmark_value><bookmark_value>flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>organization charts</bookmark_value><bookmark_value>hot spots in flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>interactions; hot spots</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sambandslinjer; bruka</bookmark_value><bookmark_value>flytdiagram</bookmark_value><bookmark_value>organisasjonsdiagram</bookmark_value><bookmark_value>lenkjeområde i flytdiagram</bookmark_value><bookmark_value>samhandling; lenkjeområde</bookmark_value>"
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3777,7 +3777,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">Creating a Flowchart</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">Laga eit flytdiagram</link></variable>"
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "To create a flowchart:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik lagar du eit flytdiagram:"
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3795,7 +3795,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Select a tool from the <emph>Flowchart</emph> toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit verktøy frå verktøylinja <emph>Flytdiagram</emph> på verktøylinja <emph>Teikning</emph>."
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Drag a shape in your slide."
-msgstr ""
+msgstr "Dra ein figur på lysbiletet."
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3813,7 +3813,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "To add more shapes, repeat the last steps."
-msgstr ""
+msgstr "Gjenta dei siste stega for å leggja til fleire figurar"
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Connectors </emph>toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar, and select a connector line."
-msgstr ""
+msgstr "Opna verktøylinja <emph>Sambandslinjer</emph> på verktøylinja <emph>Teikning</emph> og vel ei sambandslinje."
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3831,7 +3831,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Move the pointer over the edge of a shape so that the connection sites appear."
-msgstr ""
+msgstr "Flytt peikaren over kanten av ein figur slik at sambandspunkta vert viste."
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3840,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Click a connection site, drag to a connection site on another shape, and then release."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på ein sambandsstad, dra til ein sambandsstad på ein annan figur og slepp."
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3849,7 +3849,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "To add more connectors, repeat the last steps."
-msgstr ""
+msgstr "Gjenta dei siste stega for å leggja til fleire sambandslinjer."
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "You now have the basic outline for your flowchart."
-msgstr ""
+msgstr "Nå har du den vanlege disposisjonen for flytdiagrammet."
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -4007,7 +4007,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can insert slides from another presentation into the current presentation. You can also copy and paste slides between presentations."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan setja inn lysbilete frå ein annan presentasjon i den gjeldande presentasjonen. Du kan også kopiera og setja inn lysbilete mellom presentasjonar."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4016,7 +4016,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To insert a slide from another presentation:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik set du inn eit lysbilete frå ein annan presentasjon:"
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4025,7 +4025,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Open a presentation, and choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Opna ein presentasjon og vel <emph>Vis → Normal</emph>."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Locate the presentation file containing the slide that you want to insert, and click <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Finn presentasjonsfila som inneheld lysbiletet du vil setja inn og trykk <emph>Set inn</emph>."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4052,7 +4052,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Click the plus sign next to the icon for the presentation file, and then select the slide(s) that you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på plussteiknet ved sida av ikonet for presentasjonsfila og merk så dei lysbileta du vil setja inn."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To copy and paste slides between presentations:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik kopierer du og set inn lysbilete mellom presentasjonar:"
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4079,7 +4079,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Open the presentations that you want to copy and paste between."
-msgstr ""
+msgstr "Opna presentasjonane du vil kopiera og setja inn mellom."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4088,7 +4088,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "In the presentation containing the slide(s) that you want to copy, choose<emph> View - Slide Sorter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Vis → Lysbiletsortering</emph> i presentasjonen som inneheld dei lysbileta du vil kopiera."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4097,7 +4097,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select the slide(s), and then choose<emph> Edit - Copy</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk lysbileta og vel <emph>Rediger → Kopier</emph>."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4106,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Change to the presentation where you want to paste the slide(s), and then choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Byt til presentasjonen du vil setja inn lysbileta i og vel <emph>Vis → Normal</emph>."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Select the slide that you want the copied slide to follow, and then choose <emph>Edit - Paste</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk lysbiletet som skal vera framføre det kopierte lysbiletet og vel <emph>Rediger → Set inn</emph>."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Insert - File</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Set inn fil</link>"
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Load Gradients List</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Opna fargeovergangliste</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog."
-msgstr ""
+msgstr "Finn fargeoverganglista du vil opna og trykk på <emph>Opna</emph>. Ei fargeoverganglistefil har formatet [filnamn].sog."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4265,7 +4265,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "To save a gradients list, click the <emph>Save Gradients List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å lagra ei fargeovergangliste, trykk på knappen <emph>Lagra fargegovergangliste</emph>, skriv inn eit filnamn og trykk på <emph>Lagra</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4274,7 +4274,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "To load a hatching list:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik opnar du ei skraveringsliste:"
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4283,7 +4283,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Hatching</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Område</emph> og trykk på fanen <emph>Skravering</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4292,7 +4292,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Load Hatches List</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Opna skraveringsliste</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4301,7 +4301,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh."
-msgstr ""
+msgstr "Finn den skraveringslista du vil opna og trykk på <emph>Opna</emph>. Ei skraveringslistefil har formatet [filnamn].soh."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å lagra ei skraveringsliste, trykk på knappen <emph>Lagra skraveringsliste</emph>, skriv inn eit filnamn, og trykk så på <emph>Lagra</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format → Område</link>"
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -4327,7 +4327,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing a Slide to Fit a Paper Size"
-msgstr ""
+msgstr "Utskriving av eit lysbilete som er tilpassa ein papirstorleik"
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Printing a Slide to Fit a Paper Size</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Utskriving av eit lysbilete som er tilpassa ein papirstorleik</link></variable>"
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -4353,7 +4353,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can reduce the size of a slide when you print, so that the slide can fit on a printed page."
-msgstr ""
+msgstr "Når du skriv ut, kan du forminska eit lysbilete slik at det får plass på ei utskrive side."
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -4362,7 +4362,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Open the document that you want to print."
-msgstr ""
+msgstr "Opna dokumentet som du vil skriva ut."
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -4371,7 +4371,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Side</emph> i <emph>normalvisinga</emph> og trykk så på fanen <emph>Side</emph>."
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Layout settings </emph>area, select the <emph>Fit object to paper format</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Kryss av for <emph>Tilpass objekt til papirformat</emph> i <emph>Utformingsinnstillingar</emph>."
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -4389,7 +4389,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Paper format</emph> area, select a <emph>Format</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit <emph>format</emph> i området <emph>Papirformat</emph>."
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. The slide is resized to fit the printed page, while maintaining the relative positions of the objects on the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>OK</emph>. Storleiken på lysbiletet vert endra for å passa til sida som vert skrive ut. Den relative plasseringa av objekta er uendra."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Utskriving av presentasjonar"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>skriva ut; presentasjonar</bookmark_value> <bookmark_value>lysbilete; skriva ut</bookmark_value> <bookmark_value>merknadar; skriva ut i presentasjonar</bookmark_value> <bookmark_value>disposisjonar; skriva ut</bookmark_value> <bookmark_value>presentasjonar; skriva ut</bookmark_value> <bookmark_value>skriva ut bilete side om side</bookmark_value> <bookmark_value>endra;utforming av støtteark</bookmark_value <bookmark_value>støtteark, skriva ut</bookmark_value> <bookmark_value>utforming;skriva ut støtteark</bookmark_value>"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Printing Presentations\">Printing Presentations</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Printing Presentations\">Skriva ut presentasjonar</link></variable>"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4432,7 +4432,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Default printer settings"
-msgstr ""
+msgstr "Standardoppsett for skrivar"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4441,7 +4441,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To set the default printing options for $[officename] Impress, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan setja opp standardinnstillingane for utskriving i $[officename] Impress ved å velja <emph>Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Impress → Skriv ut</emph>."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4450,7 +4450,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Setting printer options for the current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Setja opp skrivarinnstillingar for den gjeldande presentasjonen"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4468,7 +4468,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> or the <emph>Options</emph> tab page, and then select the printer options."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> eller fanen <emph>Innstillingar</emph> og vel skrivarinnstillingar der."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4477,7 +4477,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "These settings override the default printer options in <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph> for the current print job only."
-msgstr ""
+msgstr "Desse innstillingane vert brukte i staden for standardinnstillingane for utskrift i <emph>Funksjonar → Innstillinger → %PRODUCTNAME Impress → Skriv ut</emph> berre for denne utskriftsjobben."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4485,7 +4485,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4555192\n"
"help.text"
msgid "Choosing a print layout for handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Val av utskriftsoppsett for støtteark"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4493,7 +4493,7 @@ msgctxt ""
"par_id7197790\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Fil → Skriv ut</item>."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4501,7 +4501,7 @@ msgctxt ""
"par_id1104159\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab page of the <emph>Print</emph> dialog, select the \"Handouts\" entry from the Document listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Merk oppføringa «Støtteark» i dokumentlista på fanen <emph>Generelt</emph> i dialogvindauget <emph>Skriv ut</emph>."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4509,7 +4509,7 @@ msgctxt ""
"par_id9354533\n"
"help.text"
msgid "Select the number of slides to print per page of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Vel kor mange bilete som skal skrivast ut på kvar papirside."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4517,7 +4517,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6556596\n"
"help.text"
msgid "Defining print options for handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Vel utskriftsinnstillingar for støtteark"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4525,7 +4525,7 @@ msgctxt ""
"par_id6744285\n"
"help.text"
msgid "Click the Handout tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på fanen «Støtteark»."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4533,7 +4533,7 @@ msgctxt ""
"par_id996734\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Page Number</emph> to open the <emph>Header and Footer</emph> dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Sidetal</emph> for å opna dialogfeltet <emph>Topptekst og botntekst</emph>."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"par_id6752220\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Notes and Handouts</emph> to enter the header and footer text for handouts."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Notat og støtteark</emph> for å skriva inn topp- og botntekst for støtteark."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4549,7 +4549,7 @@ msgctxt ""
"par_id5703909\n"
"help.text"
msgid "You see four areas on this dialog with check boxes for Header, Date and time, Footer, and Page number. These four areas correspond to the four areas in the corners of the handout master view."
-msgstr ""
+msgstr "Dette dialogvindauget har fire område der du kan kryssa av for topptekst, dato og klokkeslett, botntekst og sidenummer. Desse fire områda svarar til dei fire områda i hjørna av hovudutforminga for støtteark."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4557,7 +4557,7 @@ msgctxt ""
"par_id4984282\n"
"help.text"
msgid "Enter text for header, footer, and date. Check the <emph>Page number</emph> box, if you want to number the handout pages. Ensure the <emph>Header</emph> check box is enabled if you want your header text to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn tekst for topptekst, botntekst og dato. Merk feltet <emph>Sidenummer</emph> viss du vil nummerera sidene til støttearket. Kontroller at det er kryssa av for <emph>Topptekst</emph> viss du ønsker at toppteksten skal skrivast ut."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4565,7 +4565,7 @@ msgctxt ""
"par_id816064\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Apply to All</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Bruk på alle</emph>"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4573,7 +4573,7 @@ msgctxt ""
"par_id863063\n"
"help.text"
msgid "The fields in the handout master view on screen are not updated, but the text that you entered will be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Felta i hovudutformingsvisinga for støtteark på skjermen vert ikkje oppdaterte, men teksten som du skreiv inn vert skrive ut."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4581,7 +4581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5036164\n"
"help.text"
msgid "Printing handouts or notes"
-msgstr ""
+msgstr "Skriva ut støtteark eller notat"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4589,7 +4589,7 @@ msgctxt ""
"par_id2901394\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Fil → Skriv ut</item>."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4597,7 +4597,7 @@ msgctxt ""
"par_id5674611\n"
"help.text"
msgid "Click the Document listbox and select the type of contents to print."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på dokumentlista og vel kva innhaldstype som skal skrivast ut."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4605,7 +4605,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308023\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Handouts</emph> or <emph>Notes</emph> and select the number of slides to print on each page of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Støtteark</emph> eller <emph>Notat</emph> og vel kor mange lysbilete som skal skrivast ut på kvar papirside."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_id6821192\n"
"help.text"
msgid "If you want another layout of the slides on the printed paper pages, use the mouse to move the slides around on the Handout view."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil bruka eit anna oppsett for lysbileta på dei utskrivne papirsidene, kan du bruke musa for å flytta lysbileta omkring på støttearkvisningen."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Printing a range of slides"
-msgstr ""
+msgstr "Utskrift av ei rekkje med lysbilete"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Vis → Lysbiletsortering</emph>"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Hold down Shift, and click the range of slides that you want to print."
-msgstr ""
+msgstr "Hald nede Shift-tasten og trykk på området med lysbileta du vil skriva ut."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range and copies</emph> area, click <emph>Slides</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Lysbilete</emph> i området <emph>Område og kopiar</emph>."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Enter the slide numbers you want to print, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn nummera på dei lysbileta som skal skrivast ut og trykk <emph>OK</emph>."
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rehearse Timings of Slide Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Øv på tidsbruk og lysbiletskift"
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 2bfee7d3605..112599641e9 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-21 11:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392981464.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407877160.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Bilete</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 4b81f2cd46c..ac545ebbc2d 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406837270.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407858025.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Bilete</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button"
-msgstr ""
+msgstr "Vel knappen <emph>Set inn → Bilete → Frå fil → Eigenskapar</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vel <emph>Set inn → Bilete → Frå fil</emph> (når eit bilete er merkt) </caseinline></switchinline>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Type</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vel fanen <emph>Format → Bilete → Type</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Wrap</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vel fanen <emph>Format → Bilete → Tekstbryting</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vel fanen <emph>Format → Bilete → Hyperlenkje</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vel fanen <emph>Format → Bilete → Innstillingar</emph> "
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Picture</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grafik1\">Vel fanen <emph>Format → Bilete → Bilete</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Macro</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vel fanen <emph>Set inn/Format → Bilete → Makro</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index f61e5631a36..4a567517744 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 20:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406838377.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407860524.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Går til det førre elementet i dokumentet. Du kan spesifisera kva elemettype det skal hoppast til ved å klikka på knappen <emph>Navigering</emph> og velja kategori, for eksempel «Bilete».</ahelp> Går til det førre elementet i dokumentet. Du kan spesifisera kva elemettype det skal hoppast til ved å klikka på knappen <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigering</link> og velja kategori, for eksempel «Bilete»."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Går til det nste elementet i dokumentet. Du kan spesifisera kva elemettype det skal hoppast til ved å klikka på knappen <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigering</emph></link> og velja kategori, for eksempel «Bilete».</ahelp> Går til det neste elementet i dokumentet. Du kan spesifisera kva elemettype det skal hoppast til ved å klikka på knappen <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigering</link> og velja kategori, for eksempel «Bilete». "
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -16433,7 +16433,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekstrutenett for asiatisk oppsett</bookmark_value>"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -16594,7 +16594,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16603,7 +16603,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16630,7 +16630,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Picture</emph> dialog contains the following tab pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget <emph>Bilete</emph> har desse fanene:"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16726,7 +16726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154647\n"
"help.text"
msgid "Relative width relation"
-msgstr ""
+msgstr "Relativt breiddeforhold"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16734,7 +16734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Bestemmer kva 100 % breidd betyr: anten tekstområdet utan margane eller heile sida, inklusive margane.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16778,7 +16778,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154648\n"
"help.text"
msgid "Relative height relation"
-msgstr ""
+msgstr "Relativt høgdeforhold"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16786,7 +16786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">Bestemmer kva 100 % høgd betyr: anten tekstområdet utan margane eller heile sida, inklusive margane.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17056,7 +17056,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Picture\"><emph>Picture</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også bruka innstillingane for spegelvending av <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Picture\"><emph>Bilete</emph></link> for å tilpassa utforminga av objekt på partals- og oddetalssider."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -19519,7 +19519,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Content vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett justering av innhaldet"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19528,7 +19528,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Bestemmer den loddrette justeringa av innhaldet i ramma. Som oftast er dette tekstinnhald, men justeringa påverkar også tabellar og andre objekt som er forankra til tekstområdet som teikn, til teikn eller til avsnitt. Dette kan for eksempel vera rammer, bilete eller teikningar.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -23704,7 +23704,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Tel ord og teikn, med eller utan mellomrom, i den gjeldande markeringa og i heile dokumentet. Teljinga er til ei kvar tid oppdatert og vil endra seg når du skriv inn eller endrar utvalet.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 76351fdac29..9af4c7f09d6 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-21 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387628667.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407860689.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Images On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete av/på"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Images On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Bilete av/på</link>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3691,7 +3691,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Images On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Viss knappen <emph>Bilete av/på</emph>på <emph>verktøylinja</emph> er slått på, vert ingen bilete vist - berre tomme rammer som plasshaldarar.</ahelp>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Images On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete av/på"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 1c96f2d51e6..2fed1725336 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-03 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407079732.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407869782.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -8814,7 +8814,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image - From File\"><emph>Insert - Image - From File</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image - From File\">Set inn → Bilete → Frå fil</emph></link>."
#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -9076,7 +9076,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Image - Scan\"><emph>Insert - Image - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Image - Scan\"><emph>Set inn → Bilete → Skann</emph></link> og vel skanningskjelda frå undermenyen."
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
@@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Merk teksten og vel <emph>Set inn → Bolk → Bolk</emph>. Kryss av for <emph>Vern</emph> og <emph>Med passord</emph> under <emph>Skrivevern</emph>. (Viss området finst frå før, vel <emph>Format → Bolk</emph>). Skriv inn og bekreft eit passord på minst eitt teikn."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -14198,7 +14198,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click <emph>Correct</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du godtar forslaget ved å klikka på forslaget og deretter på <emph>Endra</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click <emph>Correct</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Rediger setninga i den øvre tekstboksen og klikk deretter på <emph>Endra</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14216,7 +14216,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to Dictionary</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Legg til i ordlista</emph> for å leggja ordet inn i brukarordlista."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -17532,7 +17532,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
-msgstr ""
+msgstr "Om du for eksempel vil bruka eit anna punktsymbol, klikk på fanen <item type=\"menuitem\">Innstillingar</item> og deretter på bla-knappen (<item type=\"menuitem\">...</item>) like ved <item type=\"menuitem\">Teikn</item> og vel teiknet du vil bruka. Du kan også klikka på fanen <item type=\"menuitem\">Bilete</item> og velja ein symbolstil i området <item type=\"menuitem\">Utval</item>."
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
@@ -18260,7 +18260,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "Word and character count is shown in the status bar, and is kept up to date as you edit."
-msgstr ""
+msgstr "Talet på ord og teikn vert vist på statuslinja og vert oppdatert etter kvart som du skriv."
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -18277,7 +18277,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To display extended statistics such as count of characters without spaces, double click the word count in the status bar, or choose <emph>Tools - Word Count</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å visa meir statistikk, som talet på teikn utanom mellomromma, dobbeltklikk på ordteljinga på statuslinja og vel <emph>Verktøy → Ordteljing</emph>."
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -18293,7 +18293,7 @@ msgctxt ""
"par_id1116200901133998\n"
"help.text"
msgid "In general, every string of characters between two spaces is a word. Dashes, tabs, line breaks, and paragraph breaks are word limits, too."
-msgstr ""
+msgstr "Til vanleg er kvar teiknstreng mellom to mellomrom eit ord. Også tankestrekar, linjeskift og avsnitt er avgrensingar mellom ord."
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -18301,7 +18301,7 @@ msgctxt ""
"par_id1116200901133985\n"
"help.text"
msgid "Words with always visible hyphens, as in plug-in, add-on, user/config, are counted as one word each."
-msgstr ""
+msgstr "Ord som alltid inneheld ein synleg delestrek, som plug-in og neste/førre, vert rekna som eitt ord."
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -18317,7 +18317,7 @@ msgctxt ""
"par_id111620090113400\n"
"help.text"
msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "For å leggja til eit tilpassa teikn som skal brukast som ordskilje, vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → Generelt</emph> og skriv inn ønskt skiljeteikn i feltet <emph>Fleire skiljeteikn</emph>."
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -18421,7 +18421,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Bilete</emph> og klikk på fanen <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Linjebryting</emph></link>."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 10110d78d7a..3bb71995bb2 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-19 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392831403.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407870502.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_230\n"
"help.text"
msgid "The LibreLogo toolbar (View » Toolbars » Logo) contains turtle moving, program start, stop, home, clear screen, program editor/syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)."
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinja for LibreLogo inneheld knappar for å flytte skjelpadda, starta og stoppa programmet, heim, tøm skjermen, redigering/utheving/omsetjing og ei innskrivingsrute (kommandolinje)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_280\n"
"help.text"
msgid "Start Logo program"
-msgstr ""
+msgstr "Starta logo-program"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_290\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “Start Logo program” to execute the text (or only the selected) text of the Writer document as a LibreLogo program. In an empty document an example program will be inserted and executed."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på knappen «Start Logo» for å køyra teksten eller den merkte teksten i Writer-dokumentet som eit LibreLogo-program. Viss dokumentet er tomt, vert eit eksempelprogram set inn og utført."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_300\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “Stop” to stop the program execution."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på knappen «Stopp» for å stoppa utføringa av programmet."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_320\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “Home” to reset the position and settings of the turtle."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på knappen «Heim» for å setja skjelpadda til utgangsstillinga og nullstilla innstillingane."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_340\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “Clear screen” to remove the drawing objects of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på knappen «Tøm skjermen» for å fjerna teikneobjekta frå dokumentet."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"hd_344\n"
"help.text"
msgid "Program editor/Syntax highlighting/Translating"
-msgstr ""
+msgstr "Programredigering/syntaksutheving/omsetjing"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_345\n"
"help.text"
msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (Tools » Options » Language Settings » Languages » Western) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "Knappen «tryllestaven» opnar for eit tosidig oppsett for programredigering, utvidar og omformar dei forkorta Logo-kommandoane til store bokstavar. Byt språk for dokumentet (Verktøy → Innstillingar → Språkinnstillingar → Språk) og klikk på denne knappen for å omsetja Logo-programmet til det valde språket."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_360\n"
"help.text"
msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “Stop”."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på Enter i kommandolinja for å utføra kommandoen. Bruk knappen «Stopp» for å stoppa programmet."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_430\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set page zoom using the “magic wand” icon of the Logo toolbar, also change the font size for a comfortable 2-page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is the LibreLogo program editor."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo-teikningane og programkoden brukar det same Writer-dokumentet. Teikneflata for LibreLogo er på den første sida av dokumentet. Programmet vert skrive på den neste sida, eller dei neste sidene om nødvendig. Når du opnar dokumentet, kan få fram skjelpadda og setja inn eit sideskift etter den første sida ved å trykkja på «tryllestaven» på verktøylinja for Logo. Det er som oftast praktisk og ha teiknesida og programsida side ved side. Du kan eventuelt endra skriftstorleiken slik at det vert lettare å lesa teksten."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"hd_1151\n"
"help.text"
msgid "PENTRANSPARENCY"
-msgstr ""
+msgstr "PENNGJENNOMSIKT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"par_1152\n"
"help.text"
msgid "PENTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual pen color to 80%<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENNGJENNOMSIKT 80: set gjennomsikta for den aktuelle pennfargen til 80 %<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_1220\n"
"help.text"
msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLCOLOR [“red”, 'blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FYLLFARGE “blå” ; fyll med blå farge, sjå også PENNFARGE<br/> FYLLFARGE “usynleg” SIRKEL 10 ; sirkel utan fyll<br/> FYLLFARGE [“blå”, “raud”] ; fargeovergang frå raud til blå<br/> FYLLFARGE [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; frå kvit til oransje<br/> FYLLFARGE [“blå”, “raud”, 1, 0, 0] ; set aksiell fargeovergang (med nødvendige innstillingar for rotering og kantar), moglege verdiar: 0-5 = lineær, aksiell, radial, elliptisk, kvadratisk og rektangulær fargeovergang<br/> FYLLFARGE [“raud”, “blå”, 0, 90, 20] ; lineær med 20% kant, rotert med 90 grader frå hovudet på skjelpadda<br/> FYLLFARGE [“raud”, 'blå”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; frå 200% til 50% intensitet<br/> FYLLFARGE [ALLE, ALLE, 2, 0, 0, 50, 50] ; radiell fargeovergang med tilfeldige fargar og 50 % vassrett og loddrett plassering av sentrum.<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"hd_1225\n"
"help.text"
msgid "FILLTRANSPARENCY"
-msgstr ""
+msgstr "FYLLGJENNOMSIKT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"par_1226\n"
"help.text"
msgid "FILLTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual fill color to 80%<br/> FILLTRANSPARENCY [80] ; set linear transparency gradient from 80% to 0%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; set linear transparency gradient from 80% to 20%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; set axial transparency gradient rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; set radial transparency gradient from outer 80% to inner 20% transparency with 20% border and with 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FYLLGJENNOMSIKT 80 ; set gjennomsikt for den aktuelle fyllfargen til 80%<br/> FYLLGJENNOMSIKT [80] ; set lineær gjennomsiktig overgang frå 80 % til 0 %<br/> FYLLGJENNOMSIKT [80, 20] ; set lineær gjennomsiktig overgang frå 80 % til 20%<br/> FYLLGJENNOMSIKT [80, 20, 1, 90] ; set aksial gjennomsiktig overgang rotert 90 grader i høve til skjelpaddehovudet<br/> FYLLGJENNOMSIKT [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; set radial gjennomsiktig overgang frå ytre 80 % til indre 20 % gjennomsikt med 20 % kant og sentrum 50 % vassrett og loddrett<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"hd_2395\n"
"help.text"
msgid "LOG10"
-msgstr ""
+msgstr "LOG10"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_2396\n"
"help.text"
msgid "PRINT LOG10 100 ; print 2.0 (common logarithm of 100)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "SKRIV LOG10 100 ; skriv ut 2,0 (logaritmen av 100)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 7b376b11bd8..a8076707484 100644
--- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-30 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404157283.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407861839.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
"value.text"
msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Fjern noter"
+msgstr "~Fjern notar"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/scaddins/source/pricing.po b/source/nn/scaddins/source/pricing.po
index 17fdc2f08da..71486290e1a 100644
--- a/source/nn/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/nn/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-05 13:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386250440.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407769400.000000\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "Kor mange år til opsjonen går ut"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Nedre grense (sett til 0 for ingen nedre grense)"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sd/source/ui/app.po b/source/nn/sd/source/ui/app.po
index c5201cd73ca..2fa00b977eb 100644
--- a/source/nn/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/nn/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404245315.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407769661.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Teikneobjektstilar"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Teikneobjektstilar"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 62b9bc7cb3c..47aeffeb28b 100644
--- a/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404245503.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407861853.000000\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Noter"
+msgstr "Notar"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/nn/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 819c2b9d80a..ed728c8331a 100644
--- a/source/nn/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/nn/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 20:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404246210.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407769468.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Ig_norer ~~ og ' ved slutten av linja"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svl/source/misc.po b/source/nn/svl/source/misc.po
index 20ab422ef0d..4b66dbb4fbc 100644
--- a/source/nn/svl/source/misc.po
+++ b/source/nn/svl/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386168005.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407769694.000000\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/docvw.po b/source/nn/sw/source/ui/docvw.po
index 47d0a1171db..66b6b058212 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-05 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386239457.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407769734.000000\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"string.text"
msgid "All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Alle merknadar"
#: annotation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 216672da170..27efe5de8b2 100644
--- a/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406834832.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407862019.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Sluttnoter"
+msgstr "Sluttnotar"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr "Innstillingar for fot- og sluttnoter"
+msgstr "Innstillingar for fot- og sluttnotar"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4311,7 +4311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Sluttnoter"
+msgstr "Sluttnotar"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4752,7 +4752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Sluttnoter"
+msgstr "Sluttnotar"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4797,7 +4797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr "For- og sluttnoter"
+msgstr "Fot- og sluttnotar"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -6399,7 +6399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr "Fot-/sluttnoter"
+msgstr "Fot-/sluttnotar"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/or/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/or/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 62392561e7d..0ebcaa0654d 100644
--- a/source/or/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/or/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-21 08:52+0000\n"
-"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 14:52+0000\n"
+"Last-Translator: Monalisa <mana.monalisa@outlook.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361436750.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407768732.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_ନୂତନ"
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_ଆୟତ କରନ୍ତୁ"
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "_ରତ୍ପାନୀ କର"
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Goto Line"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
#: gotolinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "_ରେଖା ସଂଖ୍ୟା"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ଆୟତ କରନ୍ତୁ"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace existing libraries"
-msgstr ""
+msgstr " ଅବସ୍ଥିତ ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ବିକଲ୍ପ"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Library"
-msgstr ""
+msgstr "_ଲାଇବ୍ରେରୀ"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password..."
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "ନୂତନ"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "ରତ୍ପାନୀ କର"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "ବିରତି ବିନ୍ଦୁ ଗୁଡିକ ପରିଚାଳନ କରନ୍ତୁ"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "ଯୋଗ..."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_ନୂତନ..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_ଆୟତ କରନ୍ତୁ..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "_ରତ୍ପାନୀ କର..."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_ନାମ:"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 5f8b7eb4c2d..4f92f2d7209 100644
--- a/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-10 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406222860.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407675516.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Tło"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Tło"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index e21326e1775..3c180f8cce5 100644
--- a/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-11 00:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402446454.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407882750.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Plano de fundo"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Plano de fundo"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Plano de fundo"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13087,7 +13087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Plano de fundo"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index a9c7f54c03b..d43265886cb 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 16:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404837815.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408017028.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5403,7 +5403,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "You need to specify a masking character for each input character of the edit mask to restrict the input to the values that are listed in the following table:"
-msgstr "Tem que especificar um carácter de máscara para cada carácter de entrada da máscara de edição para restringir a entrada aos valores apresentados na seguinte tabela:"
+msgstr "Tem que especificar um carácter de máscara para cada carácter de entrada da máscara de edição para restringir a entrada aos valores listados na seguinte tabela:"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -8709,7 +8709,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE."
-msgstr "Esta função só é utilizada para converter aplicações baseadas no Basic do MS-DOS que utilizem os códigos de cor acima apresentados. A função devolve um número inteiro longo que indica a cor a utilizar no IDE do $[officename]."
+msgstr "Esta função só é utilizada para converter aplicações Basic baseadas no MS-DOS que utilizem os códigos de cor acima anteriores. A função devolve um número inteiro longo que indica a cor a utilizar no IDE do $[officename]."
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
@@ -32302,7 +32302,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)."
-msgstr "Os caracteres que têm de ser precedidos por uma barra invertida no código do formato de forma a serem apresentados como caracteres literais são os caracteres de formatação da data e hora (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), caracteres de formatação numérica (#, 0, %, E, e, vírgula, ponto final) e os caracteres de formatação de cadeias (@, &, <, >, !)."
+msgstr "Os caracteres que têm de ser precedidos por uma barra invertida no código do formato para serem mostrados como caracteres literais são os caracteres de formatação da data e hora (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), caracteres de formatação numérica (#, 0, %, E, e, vírgula, ponto final) e os caracteres de formatação de cadeias (@, &, <, >, !)."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 5ff908269d3..d7346c28896 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-30 13:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406726650.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408017168.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Alterna a vista de conteúdo. Apenas será apresentado o elemento do Navegador selecionado e os respetivos sub-elementos.</ahelp> Clique novamente no ícone para restaurar a exibição de todos os elementos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Alterna a vista de conteúdo. Apenas será mostrado o elemento do Navegador selecionado e os respetivos sub-elementos.</ahelp> Clique novamente no ícone para restaurar a exibição de todos os elementos."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/ro/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index f022489fecf..1f9429c5a0d 100644
--- a/source/ro/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/ro/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-28 09:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-07 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390902299.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407431748.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "ANOVA - Two Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA - doi factori"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST\n"
"string.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "test-t"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n"
"string.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Corectare Pearson"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_STAT\n"
"string.text"
msgid "t Stat"
-msgstr ""
+msgstr "t Stat"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/sc/source/ui/src.po b/source/ro/sc/source/ui/src.po
index 750f7fe26f7..b90a88b8aae 100644
--- a/source/ro/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ro/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-07 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391084640.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407431702.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea celulei este"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "Formula este"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Date is\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Data este"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "între"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "nu între"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "duplicat"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Începe cu"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Se termină cu"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Conține"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Not Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Nu conține"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automat"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Max"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoare"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROWCOL_SELCOUNT\n"
"string.text"
msgid "Selected $1 rows, $2 columns"
-msgstr ""
+msgstr "Selectat $1 rânduri, $2 coloane"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5507,7 +5507,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula cell must contain a formula."
-msgstr ""
+msgstr "Celula trebuie să conțină o formulă."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_PREVIEW_NODATA\n"
"string.text"
msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Lipsă date"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Print Range Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalul de tipărire este gol"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CONDFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Conditional Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare condițională"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7767,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Returnează numărul zilelor lucrătoare dintre două date, sărbătorile și sfârșitul de săptămână sunt indicați prin parametrii."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dată începere"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7785,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Date de începere a calculării."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data finală"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7803,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "End date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Data finală pentru calculare."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7812,7 +7812,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "număr sau text"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7821,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Număr sau text opțional pentru indicarea sfârșitului de săptămână. Dacă e omis, sfârșitul de săptămână va fi sâmbătă și duminică."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7830,7 +7830,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "matrice"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7839,7 +7839,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "Lista opțională a datelor care indică sărbătorile."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7848,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Returnează numărul zilelor de lucru între două date, specificând ca argument zilele libere."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7857,7 +7857,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dată începere"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7866,7 +7866,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Data începeri calculării."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7875,7 +7875,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Zile"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7884,7 +7884,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of workdays before or after start date."
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de zile lucrătoare dinainte sau după data de start."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7893,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "număr sau text"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7902,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Opțional număr sau text pentru indicarea sfârșitului de săptămână. Dacă nu este dat, sfârșitul de săptămână va fi sâmbătă și duminică."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7911,7 +7911,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "matrice"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7920,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "Lista datelor care indică zilele de sărbătoare."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12618,7 +12618,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Calculează totalul într-o foaie de calcul."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12627,7 +12627,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funcție"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12636,7 +12636,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Indexul funcției. Este un index al funcțiilor posibile: Total, Max, ..."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12645,7 +12645,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12654,7 +12654,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
-msgstr ""
+msgstr "Index opțiune. E un index pentru posibilele opțiuni care se pot ignora."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12663,7 +12663,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Ref1 or array "
-msgstr ""
+msgstr "Ref1 sau matrice"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12672,7 +12672,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "Celulele intervalului care vor fi luate în considerare."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12681,7 +12681,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Ref2..n or k "
-msgstr ""
+msgstr "Ref2..n sau k "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13032,7 +13032,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13041,7 +13041,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Numărul care trebui rotunjit în sus."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13050,7 +13050,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "incrementul"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13077,7 +13077,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13086,7 +13086,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Numărul care trebui rotunjit în sus."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13095,7 +13095,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "incrementul"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13104,7 +13104,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Numărul până la al cărui multiplu este rotunjită valoarea."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13185,7 +13185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13194,7 +13194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Numărul care trebuie rotunjit în jos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13203,7 +13203,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "incrementul"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13212,7 +13212,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Numărul la al cărei multiplu valoarea trebuie rotunjită în jos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14859,7 +14859,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Vectorul de date din eșantion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14868,7 +14868,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14877,7 +14877,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea procentuală, într-e 0..1, cu excepția lor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14886,7 +14886,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Întoarce valoarea procentuală alfa a unui eșantion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14895,7 +14895,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "date"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14904,7 +14904,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Vectorul de date din eșantion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14913,7 +14913,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14922,7 +14922,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea procentuală, într-e 0..1, inclusiv."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14967,7 +14967,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "Tipul cuartilei (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14976,7 +14976,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Întoarce cuartila unui eșantion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14985,7 +14985,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "date"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14994,7 +14994,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Vectorul de date din eșantion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15003,7 +15003,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15012,7 +15012,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
-msgstr ""
+msgstr "Tipul cuartilei (1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15021,7 +15021,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Întoarce cuartila unui eșantion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15030,7 +15030,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "date"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15039,7 +15039,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Vectorul de date din eșantion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15048,7 +15048,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15057,7 +15057,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "Tipul cuartilei (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15201,7 +15201,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "incrementul"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15228,7 +15228,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "date"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15237,7 +15237,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Vectorul de date din eșantion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15246,7 +15246,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valoare"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15255,7 +15255,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea pentru care este stabilit tipul de date."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15264,7 +15264,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "incrementul"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15291,7 +15291,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "date"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15417,7 +15417,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valoare"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15426,7 +15426,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea pentru care este determinat rangul."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15435,7 +15435,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15444,7 +15444,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Vectorul de date din eșantion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15453,7 +15453,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15462,7 +15462,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "Ordine: 0 sau nu înseamnă valoare descrescătoare, tot ce e diferit de 0 înseamnă crescătoare."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15480,7 +15480,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valoare"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15489,7 +15489,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea pentru care este determinat rangul."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15498,7 +15498,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15507,7 +15507,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Vectorul de date din eșantion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15516,7 +15516,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15525,7 +15525,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "Ordine: 0 sau nu înseamnă valoare descrescătoare, tot ce e diferit de 0 înseamnă crescătoare."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16074,7 +16074,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valorile distribuției negative binomiale."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16083,7 +16083,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16092,7 +16092,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de eșecuri în raza probelor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16101,7 +16101,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16137,7 +16137,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Cumulativ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16146,7 +16146,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 sau FALS calculează funcția probabilitate-densitate. Oricare altă valoare sau ADEVĂRAT sau dacă este omis, se calculează funcția distribuției cumulate."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16488,7 +16488,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valorile distribuției normale."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16497,7 +16497,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16506,7 +16506,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea pentru care se calculează distribuția normală."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16515,7 +16515,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Medie"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16524,7 +16524,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea medie. Valoarea medie a distribuției normale."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16533,7 +16533,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16542,7 +16542,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Abatere standard. Abaterea standard a distribuției normale."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16551,7 +16551,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16677,7 +16677,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16686,7 +16686,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Abatere standard. Abaterea standard a distribuției normale."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16722,7 +16722,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valorile distribuției normale standard cumulative."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16731,7 +16731,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16740,7 +16740,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea pentru care se calculează distribuția normală."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16749,7 +16749,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Cumulativ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16758,7 +16758,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 sau FALS calculează funcția probabilitate-densitate. Oricare altă valoare sau ADEVĂRAT, se calculează funcția distribuției cumulate."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16794,7 +16794,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valorile distribuției normale standard inverse."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16803,7 +16803,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "număr"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16812,7 +16812,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea probabilității cu care este calculată distribuția normală standard inversă."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16902,7 +16902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valorile distribuției lognormale."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16911,7 +16911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16920,7 +16920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea pentru care se va calcula distribuția lognormală."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16929,7 +16929,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "medie"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16938,7 +16938,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea medie a distribuției normale logaritmice."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16947,7 +16947,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16956,7 +16956,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Abaterea standard a distribuției normale logaritmice."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16965,7 +16965,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Cumulativ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16974,7 +16974,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 sau FALS calculează funcția probabilitate-densitate. Oricare altă valoare sau ADEVĂRAT, se calculează funcția distribuției cumulate."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17046,7 +17046,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valorile distribuției normale logaritmice inverse."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17082,7 +17082,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea medie. Valoarea medie a distribuției normale."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17091,7 +17091,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17100,7 +17100,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Abatere standard. Abaterea standard a distribuției normale logaritmice."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17316,7 +17316,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Returnează valoarea funcției densități probabilități sau distribuția cumulată a distribuției gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17325,7 +17325,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17334,7 +17334,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea pentru care se calculează distribuția gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17343,7 +17343,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17352,7 +17352,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Parametrul Alfa a distribuției Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17361,7 +17361,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17370,7 +17370,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Parametrul Beta al distribuției Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17487,7 +17487,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17496,7 +17496,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Parametrul alfa (formă) al distribuției Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17505,7 +17505,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17514,7 +17514,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Parametrul beta (scară) al distribuției Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17550,7 +17550,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "Întoarce logaritmul natural al funcției gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17559,7 +17559,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17568,7 +17568,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea pentru care se calculează logaritmul natural al funcției gama."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18450,7 +18450,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18459,7 +18459,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea pentru care este calculată distribuția T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18468,7 +18468,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "libertatea_de_grade"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18477,7 +18477,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Gradele de libertate ale distribuției T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18486,7 +18486,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Întoarce distribuția t."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18495,7 +18495,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18504,7 +18504,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea pentru care este calculată distribuția T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18513,7 +18513,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "libertatea_de_grade"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18522,7 +18522,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Gradele de libertate ale distribuției T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18666,7 +18666,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "libertatea_de_grade"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18675,7 +18675,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Gradele de libertate ale distribuției T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18693,7 +18693,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "număr"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18702,7 +18702,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea probabilității pentru care se calculează distribuția T inversă."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18711,7 +18711,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "libertatea_de_grade"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18720,7 +18720,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Gradele de libertate ale distribuției T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19926,7 +19926,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Calculează probabilitatea, ca o statistică-z observată va fi mai mare, decât cel calculat după eșantion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19935,7 +19935,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "date"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19944,7 +19944,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr "Eșalonul dat, luat dintr-o populație de distribuție normală."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20295,7 +20295,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "mod"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20304,7 +20304,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Modul specifică numărul de direcții care vor fi returnate. Distribuție 1=unidirecțional, 2=bidirecțional"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20313,7 +20313,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20322,7 +20322,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr ""
+msgstr "Tipul testului T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22151,7 +22151,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "Text pentru concatenare."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23484,7 +23484,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Număr1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23502,7 +23502,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Număr2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23529,7 +23529,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Număr1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23547,7 +23547,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Număr2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23574,7 +23574,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Număr1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23997,7 +23997,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Value of alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea lui alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24033,7 +24033,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the error function."
-msgstr ""
+msgstr "Întoarce funcția de eroare."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24042,7 +24042,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limita inferioară"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24051,7 +24051,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Limita inferioară pentru integrare"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24060,7 +24060,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complementary error function."
-msgstr ""
+msgstr "Întoarce funcția complementară de eroare."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24069,7 +24069,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limita inferioară"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24078,7 +24078,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Limita inferioară pentru integrare"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25304,7 +25304,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n"
"string.text"
msgid "Updating external links."
-msgstr ""
+msgstr "Actualizare legături exterioare."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25449,7 +25449,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Selection area"
-msgstr ""
+msgstr "Zonă de selecție"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25457,7 +25457,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULASPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "No formula specified."
-msgstr ""
+msgstr "Formula nu este specificată."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25545,7 +25545,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "În~chide"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25553,7 +25553,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAN\n"
"string.text"
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Ian"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25561,7 +25561,7 @@ msgctxt ""
"STR_FEB\n"
"string.text"
msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Feb"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25569,7 +25569,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAR\n"
"string.text"
msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Mar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25577,7 +25577,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORTH\n"
"string.text"
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Nord"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25585,7 +25585,7 @@ msgctxt ""
"STR_MID\n"
"string.text"
msgid "Mid"
-msgstr ""
+msgstr "Centru"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25593,7 +25593,7 @@ msgctxt ""
"STR_SOUTH\n"
"string.text"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Sud"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25601,7 +25601,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ro/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index b80f3ad3075..59e98329668 100644
--- a/source/ro/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ro/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-07 17:27+0000\n"
"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392817914.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407432474.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Borders"
-msgstr ""
+msgstr "_Borduri"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "F_ont"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "_Model"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignmen_t"
-msgstr ""
+msgstr "Alinie_re"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoFit width and height"
-msgstr ""
+msgstr "Potrivire a_utomată pe lățime și înălțime"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbare de interval pentru sursa de date"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _column as label"
-msgstr ""
+msgstr "Prima _coloană ca etichetă"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _row as label"
-msgstr ""
+msgstr "P_rimul rând ca etichetă"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etichete"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Copiază lista"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Coloane"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rânduri"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de la"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime coloană"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valoare implicită"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "Formatare condițională la"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automat"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minim"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maxim"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Procentaj"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoare"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Procent"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulă"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valorile intrării"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozitiv:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative:"
-msgstr ""
+msgstr "Negativ:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "Arată _elementele fără date"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nume:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tip"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base field"
-msgstr ""
+msgstr "Câmp de _bază"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item"
-msgstr ""
+msgstr "Element de ba_ză"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Difference from"
-msgstr ""
+msgstr "Diferență față de"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "% of"
-msgstr ""
+msgstr "%-ul"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "% difference from"
-msgstr ""
+msgstr "% diferență față de"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Running total in"
-msgstr ""
+msgstr "Calculează totalul în"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "_Manual"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Sortează după"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty line after each item"
-msgstr ""
+msgstr "Lini_e goală după fiecare element"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "A_ranjament"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabular layout"
-msgstr ""
+msgstr "Aspect tabular"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr ""
+msgstr "Aspect schiță cu subtotaluri în partea de sus"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Aspect schiță cu subtotaluri în partea de jos"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni de afișare"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show"
-msgstr ""
+msgstr "_Arată"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr ""
+msgstr "_Primul"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Tratează ca zero"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Grupare"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Automat"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Manual la:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomat"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_nual la: "
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Sfârșit"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupează după"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import File"
-msgstr ""
+msgstr "Importă fișier"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Set de _caractere"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "_Delimitator de câmp"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Delimi_tator de text"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell content as _shown"
-msgstr ""
+msgstr "_Salvează conținutul celulei așa cum e afișat"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
-msgstr ""
+msgstr "Salvarea fo_rmulelor din celule în loc de valoarea calculată"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quote all text cells"
-msgstr ""
+msgstr "_Citează toate celulele de text"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed column _width"
-msgstr ""
+msgstr "_Lățime fixată a coloanei"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No solution was found."
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a găsit nicio soluție."
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4736,7 +4736,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime optimă coloană"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4745,7 +4745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valoare implicită"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțime optimă a rândului"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4772,7 +4772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4781,7 +4781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valoare implicită"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4943,7 +4943,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafare și spațiere"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4961,7 +4961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniere"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Obiecte"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5168,7 +5168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecția"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5177,7 +5177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi_c"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5186,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Adaugă"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5195,7 +5195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "_Scădere"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5204,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multipl_y"
-msgstr ""
+msgstr "M_ultiplicare"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5213,7 +5213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_vide"
-msgstr ""
+msgstr "Î_mpărțire"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Operații"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5231,7 +5231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_kip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "_Ignoră celulele goale"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5240,7 +5240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "_Transpunere"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5339,7 +5339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "_Definit de utilizator"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5348,7 +5348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotaluri"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5357,7 +5357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "Arată _elementele fără date"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5366,7 +5366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nume:"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5375,7 +5375,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtru"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5384,7 +5384,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5393,7 +5393,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5402,7 +5402,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5411,7 +5411,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5420,7 +5420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5519,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Aspect tabel pivot"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5528,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri de coloane:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5537,7 +5537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri de date:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5546,7 +5546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri de linii:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5555,7 +5555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri de pagini:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5564,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Available Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri disponibile:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5573,7 +5573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the items into the desired position"
-msgstr ""
+msgstr "Trageți elementele din dreapta în pozițiile dorite"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5582,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore empty rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoră liniile goale"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5591,7 +5591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identify categories"
-msgstr ""
+msgstr "Identifică categoriile"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5600,7 +5600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total rows"
-msgstr ""
+msgstr "Total linii"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5699,7 +5699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Sursă"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5708,7 +5708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source and Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Sursa și destinația"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5996,7 +5996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Activează rotunjirea"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6005,7 +6005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal Places"
-msgstr ""
+msgstr "Poziții zecimale"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6095,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "Reintroduceți parola"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6104,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re-type password"
-msgstr ""
+msgstr "Reintroduceți parola"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6113,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword"
-msgstr ""
+msgstr "Pa_rolă"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6122,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Confi_rmă"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6131,7 +6131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password."
-msgstr ""
+msgstr "Parola nouă trebuie să se fie aceeași cu parola originală."
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6140,7 +6140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item."
-msgstr ""
+msgstr "Înlăturați parola din acest element protejat."
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6347,7 +6347,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Display border in"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează bordura înăuntru"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6356,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Preferințe"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6365,7 +6365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Editează scenariu"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Creat de"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează sursa de date"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database"
-msgstr ""
+msgstr "Baza de _date:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce"
-msgstr ""
+msgstr "Sursă de d_ate"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6617,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tip"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6626,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Foaie"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7148,7 +7148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Foi de calcul ascunse"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/sd/source/ui/app.po b/source/ru/sd/source/ui/app.po
index eb6820846b2..c0f6be56946 100644
--- a/source/ru/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ru/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 14:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-07 17:48+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404311558.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407433700.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стили рисунков"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стили рисунков"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/ru/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index a82370b7b61..c1d7933a132 100644
--- a/source/ru/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/ru/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-19 18:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-07 17:47+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403203649.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407433649.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Пропускат_ь ~~ и ' в конце строки"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 9138e3fe68a..a5ac35a9670 100644
--- a/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/swext/mediawiki/help.po b/source/ru/swext/mediawiki/help.po
index 40d1e862270..01667d84af8 100644
--- a/source/ru/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ru/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-07 18:51+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404328529.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407437484.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3037202\n"
"help.text"
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
-msgstr "Простые таблицы поддерживаются хорошо. Заголовки таблиц преобразовываются в соответствующие стили заголовковтаблиц Wiki. Однако, особое форматирование обрамления таблиц, размеры колонок и фон будут игнорированы."
+msgstr "Простые таблицы поддерживаются хорошо. Заголовки таблиц преобразовываются в соответствующие стили заголовков таблиц Wiki. Однако, особое форматирование обрамления таблиц, размеры колонок и фон будут проигнорированы."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sa-IN/accessibility/source/helper.po b/source/sa-IN/accessibility/source/helper.po
index 0e4efa9563e..087554043d9 100644
--- a/source/sa-IN/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/sa-IN/accessibility/source/helper.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:34+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 07:33+0000\n"
+"Last-Translator: babitashinde123 <babitashinde123@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407915184.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -108,4 +109,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR\n"
"string.text"
msgid "Panel Deck Tab Bar"
-msgstr ""
+msgstr "पेनल् डेक् टैब् बार्"
diff --git a/source/sa-IN/basctl/source/basicide.po b/source/sa-IN/basctl/source/basicide.po
index 29c5194f684..138074a0cd0 100644
--- a/source/sa-IN/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/sa-IN/basctl/source/basicide.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:56+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 07:34+0000\n"
+"Last-Translator: babitashinde123 <babitashinde123@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407915270.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "Document Objects"
-msgstr ""
+msgstr "लेख्यपत्रवस्तूनि"
#: basidesh.src
#, fuzzy
@@ -848,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLASS_MODULES\n"
"string.text"
msgid "Class Modules"
-msgstr ""
+msgstr "वर्गमोड्यूल्स्"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -883,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Dialog Import - Name already used"
-msgstr ""
+msgstr "संवादम् आयानीकुरु नाम पूर्वमेवास्ति"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -913,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT\n"
"string.text"
msgid "Omit"
-msgstr ""
+msgstr "निष्कासय"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -921,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "सम्वादम् आयानीकुरु भाषां निर्मेलय"
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sa-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/sa-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index d4ec24c2fca..bd4fbda2172 100644
--- a/source/sa-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/sa-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 07:35+0000\n"
+"Last-Translator: babitashinde123 <babitashinde123@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407915316.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "चालय"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादय"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Library"
-msgstr ""
+msgstr "नूतनपुस्तकालयः"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Module"
-msgstr ""
+msgstr "नूतनप्रतिमानम्"
#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
@@ -114,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro name"
-msgstr ""
+msgstr "मेक्रो नाम"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sa-IN/basic/source/classes.po b/source/sa-IN/basic/source/classes.po
index 1a037ac3dd2..b7396fa9d91 100644
--- a/source/sa-IN/basic/source/classes.po
+++ b/source/sa-IN/basic/source/classes.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:34+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 07:35+0000\n"
+"Last-Translator: babitashinde123 <babitashinde123@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407915347.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
-msgstr ""
+msgstr "अयं विन्यासः स्थिरो अस्ति अथवा अस्थायीतया पिधत्तम् ।"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Out of string space."
-msgstr ""
+msgstr "स्ट्रिङ्ग् अन्तरस्य बहिः ।"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Expression Too Complex."
-msgstr ""
+msgstr "उक्तिः अतिजटिला ।"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Can't perform requested operation."
-msgstr ""
+msgstr "प्रार्थितकार्यः न कर्तुं शक्यते ।"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many DLL application clients."
-msgstr ""
+msgstr "बहवः DLL प्रयोगग्राहकाः ।"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "For loop not initialized."
-msgstr ""
+msgstr "अनारव्ध लूप् कृते ।"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_COMPAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1)"
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sa-IN/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/sa-IN/chart2/source/controller/dialogs.po
index 221dce29fc3..1cc917a5084 100644
--- a/source/sa-IN/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/sa-IN/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:35+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 07:36+0000\n"
+"Last-Translator: babitashinde123 <babitashinde123@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407915415.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_CHART_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "Chart Wizard"
-msgstr "तालिका विजर्ड्"
+msgstr "चार्ट् विजार्ड्"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr "श्लक्ष्णरेखाः"
+msgstr "मृदुरेखाः"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Stepped Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Stepped Lines"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -719,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_FOR_SERIES\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा तति प्रति %OBJECTNAME '%SERIESNAME'"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -727,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वेषां डाटा तति कृते %OBJECTNAME"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -864,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Bubble Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "बब्बल् परिमाणानि"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILLED\n"
"string.text"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "पूरितम्"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_BUBBLE\n"
"string.text"
msgid "Bubble"
-msgstr ""
+msgstr "बब्बल्"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUBBLE_1\n"
"string.text"
msgid "Bubble Chart"
-msgstr ""
+msgstr "बब्बल् चार्ट्"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sa-IN/chart2/uiconfig/ui.po b/source/sa-IN/chart2/uiconfig/ui.po
index 7900f14adb5..cc041e1325a 100644
--- a/source/sa-IN/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sa-IN/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:23+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 07:37+0000\n"
+"Last-Translator: babitashinde123 <babitashinde123@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136236.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407915439.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Smooth Lines"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Line _Type:"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "Cubic spline"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1039,17 +1039,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "B-spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-spline"
#: smoothlinesdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothlinesdlg.ui\n"
"ResolutionLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resolution:"
-msgstr "विश्लेषणम्"
+msgstr "_Resolution:"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degree of polynomials:"
-msgstr ""
+msgstr "_Degree of polynomials:"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cubic Spline"
-msgstr ""
+msgstr "Cubic Spline"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "B-Spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-Spline"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with horizontal line"
-msgstr ""
+msgstr "_Start with horizontal line"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Step at the _horizontal mean"
-msgstr ""
+msgstr "Step at the _horizontal mean"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End with horizontal line"
-msgstr ""
+msgstr "_End with horizontal line"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Step to the _vertical mean"
-msgstr ""
+msgstr "Step to the _vertical mean"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/basctl/source/basicide.po b/source/sat/basctl/source/basicide.po
index 8ddc2a670f5..0e91e774af4 100644
--- a/source/sat/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/sat/basctl/source/basicide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 05:59+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402052968.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514383.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "Print range"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"छापा पासनाव#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"छपाई फैलाव\n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"छापा पासनाव \n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROROPENSTORAGE\n"
"string.text"
msgid "Error opening file"
-msgstr "किछु गान ओकता को मेटाव मे बाङखान किछु नियोम को एटागाक नामापाक तेयार रे बोदोल मे."
+msgstr "रेत् झिज रे भुलकिछु गान ओकता को मेटाव मे बाङखान किछु नियोम को एटागाक नामापाक तेयार रे बोदोल मे."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -791,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n"
"string.text"
msgid "<Not localized>"
-msgstr ""
+msgstr "<नोडेनाक् बाङ दाड़े के>"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
-msgstr ""
+msgstr "[हुड़ाक् पा़रसी]"
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/basctl/source/dlged.po b/source/sat/basctl/source/dlged.po
index a16e1b2bad7..af3af9e28b4 100644
--- a/source/sat/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/sat/basctl/source/dlged.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 11:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 05:59+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402053090.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514394.000000\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEF_LANG\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
-msgstr ""
+msgstr "[हुड़ाक् पा़रसी]"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CREATE_LANG\n"
"string.text"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr ""
+msgstr "<पा़रसी मुल तेयार ला़गित् 'सेलेद' ओताय में >"
#: managelang.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/sat/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 10d169ad025..bac4245724d 100644
--- a/source/sat/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/sat/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:00+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402059093.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514406.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Import..."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Export Basic library"
-msgstr ""
+msgstr "मुल पुथी ओड़ाक् कुल"
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "Insert as reference (read-only)"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_New..."
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Import..."
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "केचेत् टुडा़क् बेबोसता"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "उसरा़व"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass Count:"
-msgstr ""
+msgstr "पास लेखा"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_New..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_New..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Import..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Name:"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME मुल माराङ तेत् बेबोसतायिच्"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Modules"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "काथा को"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -538,4 +538,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Libraries"
diff --git a/source/sat/basic/source/classes.po b/source/sat/basic/source/classes.po
index 688c5c10574..2728993f84c 100644
--- a/source/sat/basic/source/classes.po
+++ b/source/sat/basic/source/classes.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:30+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:00+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514418.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
-msgstr ""
+msgstr "नोवा थार ता साजाव गोटावाकाना आर बाङ कुलुपाकाना."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Out of string space."
-msgstr ""
+msgstr "स्ट्रिंग रेयाक् जायगा खोन बाहरे."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Expression Too Complex."
-msgstr ""
+msgstr "ला़ सोदोर आ़डग आंझाट गेया."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Can't perform requested operation."
-msgstr ""
+msgstr "नेहोराक् का़मी बाङ हुय होचो दाड़ेयाक् आ."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many DLL application clients."
-msgstr ""
+msgstr "आ़डी आयमा DLL एपलिकेसोन गांहकी को."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "For loop not initialized."
-msgstr ""
+msgstr "लुप ला़गित् बाङ एहोब आकान ताहेना."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_COMPAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1)"
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/sat/chart2/source/controller/dialogs.po
index 8fb492ee775..87caf449d79 100644
--- a/source/sat/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/sat/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:00+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403519303.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514443.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Stepped Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Stepped Lines"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ पेरेच्"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Border Color"
-msgstr ""
+msgstr "सीमा़ धारे रोङ"
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_LINEAR\n"
"string.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Linear"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POWER\n"
"string.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "बिजली (~i)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1475,4 +1475,4 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "ताला रेयाक्"
diff --git a/source/sat/chart2/uiconfig/ui.po b/source/sat/chart2/uiconfig/ui.po
index 5d365d030d3..13fdbce593d 100644
--- a/source/sat/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sat/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:00+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028142.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514459.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "3D View"
-msgstr ""
+msgstr "3-D View"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Character"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फॉन्ट"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Font Effects"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Chart Data Table"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "थार सोगे"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Series"
-msgstr ""
+msgstr "तिरियाव आदेर मे"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Text Column"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल कांधा आदेर मे"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr ""
+msgstr "थार मेटाव"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Series"
-msgstr ""
+msgstr "तिरियाव मेटाव मे"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Series Right"
-msgstr ""
+msgstr "जोजोम तिरियाव सेत् लाड़ाव मे"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Row Down"
-msgstr ""
+msgstr "थार लातार सेत लाड़ाव"
#: charttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "चार्ट लेकान"
#: datarangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Data Ranges"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Separator"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr ""
+msgstr "सायाक गोनोङ ला़गित् लेखा तेयार"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Text Attributes"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Degrees"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xt direction"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Rotate Text"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Best fit"
-msgstr ""
+msgstr "बेस बा़यसा़व"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Above"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान लेंगा"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Left"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "लातार लेंगा पाहटा"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Below"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "लातार जोजोम"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Right"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान जोजोम"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "भितरी पाहटा"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे सेत्"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "जोनोम जापाक्"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "फांक (~u)"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Comma"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Semicolon"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "New line"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legend"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_None"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "भुल हा़पाटिञ"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "भुल उदुगाक्"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा पासनाव बाछाव"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा पासनाव बाछाव"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same value for both"
-msgstr ""
+msgstr "Same value for both"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "ढेरोगाक् भुल बार ला़गित् पासनाव बाछाव"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ गानोगाक् भुल बार ला़गित् पासनाव बाछाव"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "From Chart Data Table"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "बातावाक् भुल"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "बातावाक् खोन एपड़े"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "एपेर हेंडे"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Error Margin"
-msgstr ""
+msgstr "भुल साहटा गार एसेत्"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legend"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Left"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Top"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Bottom"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Axes"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "_x-Axis"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "_y-Axis"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Axes"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr ""
+msgstr "Secondary axes"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Grids"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "_x-Axis"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "_y-Axis"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major grids"
-msgstr ""
+msgstr "Major grids"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "Minor grids"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Titles"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Title"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "_x-Axis"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "_y-Axis"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Axes"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "दोसाराक् निघा़ गार"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "खोद"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "कोबाक् आर फांक"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सोमान थार होचो"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "एसियान छापा हुना़र"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "टेब को"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Smooth Lines"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Line _Type:"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "Cubic spline"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1039,17 +1039,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "B-spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-spline"
#: smoothlinesdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothlinesdlg.ui\n"
"ResolutionLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resolution:"
-msgstr "निसटा़ (~R)"
+msgstr "_Resolution:"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degree of polynomials:"
-msgstr ""
+msgstr "_Degree of polynomials:"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cubic Spline"
-msgstr ""
+msgstr "Cubic Spline"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "B-Spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-Spline"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with horizontal line"
-msgstr ""
+msgstr "_Start with horizontal line"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Step at the _horizontal mean"
-msgstr ""
+msgstr "Step at the _horizontal mean"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End with horizontal line"
-msgstr ""
+msgstr "_End with horizontal line"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Step to the _vertical mean"
-msgstr ""
+msgstr "Step to the _vertical mean"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Degrees"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Text orientation"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "साधारोन"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Realistic"
-msgstr ""
+msgstr "सारियाक्"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "कुसियाक्"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ काथा बेभार ला़गित् रोङ बाछाव"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ काथा बेभार ला़गित् रोङ बाछाव"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ काथा बेभार ला़गित् रोङ बाछाव"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ काथा बेभार ला़गित् रोङ बाछाव"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "मारसाल माड़ाङ तेयाक् ञेल"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "End"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "हा़टिञ"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis line"
-msgstr ""
+msgstr "Axis line"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Near axis"
-msgstr ""
+msgstr "धुरी सुर"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Near axis (other side)"
-msgstr ""
+msgstr "धुरी सुर (एटाक् पासटा)"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside start"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे सेत् एहोब"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside end"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे सेत् मुचा़त्"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "चिखना़ को"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major:"
-msgstr ""
+msgstr "Major:"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor:"
-msgstr ""
+msgstr "Minor:"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "At labels"
-msgstr ""
+msgstr "चिखना़ कोरे"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "At axis"
-msgstr ""
+msgstr "धुरी रे (~i)"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "At axis and labels"
-msgstr ""
+msgstr "धुरी आर चिखना़ रे"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval marks"
-msgstr ""
+msgstr "Interval marks"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Grids"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a chart type"
-msgstr ""
+msgstr "चार्ट लेकानाक् बाछाव"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "साधारोन"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Realistic"
-msgstr ""
+msgstr "सारियाक्"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On top"
-msgstr ""
+msgstr "चोट उता़र रे"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "सायाक्"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deep"
-msgstr ""
+msgstr "गा़हिर"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Straight"
-msgstr ""
+msgstr "Straight"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "चिकांड़"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Stepped"
-msgstr ""
+msgstr "Stepped"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "गुन को ..."
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bar"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "गुलांड़ काट"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cone"
-msgstr ""
+msgstr "चुंगी"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Pyramid"
-msgstr ""
+msgstr "पे कोंड तुमभी"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Separator"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr ""
+msgstr "सायाक गोनोङ ला़गित् लेखा तेयार"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Text Attributes"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Degrees"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xt direction"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Rotate Text"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Best fit"
-msgstr ""
+msgstr "बेस बा़यसा़व"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2083,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2092,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Above"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान लेंगा"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Left"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "लातार लेंगा पाहटा"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2128,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Below"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "लातार जोजोम"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Right"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान जोजोम"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "भितरी पाहटा"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे सेत्"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "जोनोम जापाक्"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2191,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "फांक (~u)"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Comma"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Semicolon"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "New line"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा पासनाव बाछाव"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा पासनाव बाछाव"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize data ranges for individual data series"
-msgstr ""
+msgstr "निजेराक् डाटा लेखा थार ला़गित् डाटा पासनाव को कुसियाक् तेयार"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Remove"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_None"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "भुल हा़पाटिञ"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "भुल उदुगाक्"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा पासनाव बाछाव"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2425,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा पासनाव बाछाव"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same value for both"
-msgstr ""
+msgstr "Same value for both"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "ढेरोगाक् भुल बार ला़गित् पासनाव बाछाव"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ गानोगाक् भुल बार ला़गित् पासनाव बाछाव"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "From Chart Data Table"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2479,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "बातावाक् भुल"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2488,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "बातावाक् खोन एपड़े"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2497,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "एपेर हेंडे"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Error Margin"
-msgstr ""
+msgstr "भुल साहटा गार एसेत्"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Left"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Top"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Bottom"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "टेप"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xt direction"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Text orientation"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "उयहा़र आ़रू (~z)"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Degrees"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Starting angle"
-msgstr ""
+msgstr "Starting angle"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot options"
-msgstr ""
+msgstr "नोकसा आपनार मोने तेयाक्"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2632,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा पासनाव बाछाव"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a data range"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा पासनाव बाछाव"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा पासनाव बाछाव"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2722,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा पासनाव"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2785,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "आच् आच् ते"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल."
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2803,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatic"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "माप (~v)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "मा़हा को"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "चांदो को"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2956,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Years"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Primary y-axis"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Secondary y-axis"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align data series to"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा थार को सोमान होचो"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection lines"
-msgstr ""
+msgstr "जोड़ाव थार को"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "Plot missing values"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot options"
-msgstr ""
+msgstr "नोकसा आपनार मोने तेयाक्"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "ओकतो."
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम सेत् चालाव लेकानाक्"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Tile"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatic"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "थार ते साजाव"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "_Break"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Text flow"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Degrees"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Text orientation"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "_x-Axis"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "_y-Axis"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Title"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Left"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Top"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Bottom"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
-msgstr ""
+msgstr "मुल ञुतुम, गाम, आर जांगला साजाव बाछाव"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "x-Axis"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3506,4 +3505,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display grids"
-msgstr ""
+msgstr "जांगला को उदुग सोदोर ."
diff --git a/source/sat/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sat/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index acafd73353c..ff888719169 100644
--- a/source/sat/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sat/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:01+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514496.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "dBASE"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE"
diff --git a/source/sat/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sat/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index c9bbfcafc34..ae00e18ea9e 100644
--- a/source/sat/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sat/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:02+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514552.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sat/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 75943ba018b..1355f88dd47 100644
--- a/source/sat/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sat/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:02+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514574.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Mac OS X Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Mac OS X ठिका़ना पुथी"
diff --git a/source/sat/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sat/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index e7b17bb20cf..d87b2d87172 100644
--- a/source/sat/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sat/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:03+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514620.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "ODBC"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC"
diff --git a/source/sat/cui/source/customize.po b/source/sat/cui/source/customize.po
index e2c777ee4a6..3e5a3b1e1b7 100644
--- a/source/sat/cui/source/customize.po
+++ b/source/sat/cui/source/customize.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 03:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:04+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403580073.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514666.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Restore Default Settings"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_COMMAND\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Command"
-msgstr ""
+msgstr "हुड़ाक् कोमंड को दोहड़ा जोगाव ."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Name"
-msgstr ""
+msgstr "टुल बार ञुतुम ."
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/cui/source/dialogs.po b/source/sat/cui/source/dialogs.po
index 76586fce416..2c79d8cc7de 100644
--- a/source/sat/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/sat/cui/source/dialogs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 03:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:04+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403580102.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514679.000000\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Load Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "का़ठी बोर्ड भितरी लादे तेयार ."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Save Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "का़ठी बोर्ड भितरी तेयार सांचाव मे ."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG\n"
"string.text"
msgid "Configuration (*.cfg)"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration (*.cfg)"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n"
"string.text"
msgid "Password must be confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "दानाङ साबाद गोटा ला़कती"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/cui/source/options.po b/source/sat/cui/source/options.po
index 493417d9c52..65ed43c8a43 100644
--- a/source/sat/cui/source/options.po
+++ b/source/sat/cui/source/options.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 03:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:04+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403580125.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514691.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "ड्राइबार ञुतुम"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
"string.text"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "जारवा मित्"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ओकतो चाबा"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "हें"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "Registered name"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PATH\n"
"string.text"
msgid "Database file"
-msgstr ""
+msgstr "Database file"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "~Replace"
-msgstr ""
+msgstr "साहाय मे(~R)"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[L]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[S]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
"string.text"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME रे एलेख लेकान एलखा आर बाङ उलटा़"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
"string.text"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME रे विन वार्ड ओओलाक् आर बाङ उलटा़"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
"string.text"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME रे एक्सेल हिंसाब आर बाङ उलटा़"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ला़गित् पावार पोएंट कुसी होचो आर बाङ उलटा तेयार"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL\n"
"string.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "बानान"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "फारका गार तेयार . (~A)"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_THES\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "साबाद गादेल पुथी"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR\n"
"string.text"
msgid "Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "रोनोड़"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
"string.text"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr ""
+msgstr "Check upper-case words"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr ""
+msgstr "साबाद सांव लेखा को ञेल बिड़ाव"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Check special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Check special regions"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Check spelling as you type"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr ""
+msgstr "आमेम टाइप आकात् लेका रोनोड़ ञेल मे (~U)"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
"string.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr ""
+msgstr "फारका गार ला़गित् आखोर को रेयाक् का़च लेखा:"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr ""
+msgstr "गार केचेत् माड़ाङ रे आखोर को :"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr ""
+msgstr "गार केचेत् तायोम आखोर को :"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr ""
+msgstr "Hyphenate without inquiry"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Hyphenate special regions"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "पा़रसी ना़मुना कोरे सासापड़ाव ञामोक् आ"
#: optlingu.src
#, fuzzy
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाव आपनार मोने तेयाक्"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "मोहडा उमुल"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"User Data\n"
"itemlist.text"
msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "User Data"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"Memory\n"
"itemlist.text"
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memory"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ञेनेल"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "Paths"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Paths#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"मार्ग\n"
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"होर\n"
@@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"Security\n"
"itemlist.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Security"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"Appearance\n"
"itemlist.text"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Appearance"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"Accessibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Accessibility"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"Advanced\n"
"itemlist.text"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Advanced"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"Online Update\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "ऑनलाइन हा़ली"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"Language Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Language Settings"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "Languages"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Languages#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"भाषा\n"
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"भाषा\n"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"Writing Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Writing Aids"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -873,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"Searching in Japanese\n"
"itemlist.text"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Searching in Japanese"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"Complex Text Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Complex Text Layout"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"Proxy\n"
"itemlist.text"
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "E-mail"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ई-मेल#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ईमेल\n"
"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ई-मेल\n"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"Browser Plug-in\n"
"itemlist.text"
msgid "Browser Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Browser Plug-in"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"%PRODUCTNAME ओक ओलाक्#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"%PRODUCTNAME ओओल\n"
"#-#-#-#-# dochdl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"%PRODUCTNAME ओओलाक्\n"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ञेनेल"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -979,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Formatting Aids"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -988,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grid"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -997,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (Western)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "मुल फॉन्ट को (पाछिम सेदाक्)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (Asian)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
+msgstr "मुल फॉन्ट को (एसिया रेयाक् )"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"%PRODUCTNAME ओक् ओलाक्/ वेब#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"%PRODUCTNAME ओओल\n"
"#-#-#-#-# dochdl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"%PRODUCTNAME ओओलाक्\n"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ञेनेल"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Formatting Aids"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grid"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "Background"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Background#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ओनोड़, एतोहोंप\n"
"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ओनोड़, एतोहोंप\n"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"%PRODUCTNAME एलखा#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"%PRODUCTNAME एलखा\n"
"#-#-#-#-# math.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"%PRODUCTNAME गणित"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"%PRODUCTNAME हिंसा़ब लेखा#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"%PRODUCTNAME हिसाब\n"
"#-#-#-#-# calc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"%PRODUCTNAME गणना"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "Defaults"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Defaults#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"मूल फेडात\n"
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"मुल फेडात् \n"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ञेनेल"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"Calculate\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "हिंसा़ब"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "सुता़र"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"Sort Lists\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Sort Lists"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grid"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ञेनेल"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grid"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ञेनेल"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grid"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"Default Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Default Colors"
-msgstr ""
+msgstr "हुड़ाक् रोङ को"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"Load/Save\n"
"itemlist.text"
msgid "Load/Save"
-msgstr ""
+msgstr "लादे/सांचाव"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"VBA Properties\n"
"itemlist.text"
msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
+msgstr "VBA Properties"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgctxt ""
"HTML Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "HTML Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "HTML सोंगोद"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"%PRODUCTNAME बा़यसा़व#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"बा़यसा़व \n"
"#-#-#-#-# base.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"%PRODUCTNAME आधार"
diff --git a/source/sat/cui/source/tabpages.po b/source/sat/cui/source/tabpages.po
index 4a0206e796d..3e1a37868b5 100644
--- a/source/sat/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/sat/cui/source/tabpages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 03:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:05+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403580152.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514704.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "आ़नान"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "जिलिञ बोनोत्"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"हुडिञ खोबोर कागोज#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ता़लिका\n"
"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ता़लिका\n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 काई"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 काई"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Big 32 काई"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"DL कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"C6 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"C6/5 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"C5 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"C4 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "#6¾ Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"#6¾ Envelope#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"#7¾ (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#7¾ (Monarch) Envelope"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "#9 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"#9 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "#10 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"#10 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "#11 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"#11 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "#12 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"#12 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"A2\n"
"itemlist.text"
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"A1\n"
"itemlist.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"A0\n"
"itemlist.text"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "आ़नान"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "जिलिञ बोनोत्"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"हुडिञ खोबोर कागोज#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ता़लिका\n"
"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ता़लिका\n"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 काई"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 काई"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Big 32 काई"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"DL कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"C6 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"C6/5 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -800,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"C5 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"C4 कागोज गुबली#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"खाम\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"लिफाफा "
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"Dia Slide\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "डाइ सालाइड"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "ओचोक् टेबुल बेभार मे"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "बारया एहोब माराङ आखोर को सुही मे"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो आयात् रेयाक् पा़हिल आखोर माराङ तेयार मे"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "Automatic *bold* and _underline_"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
"string.text"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore double spaces"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "URL Recognition"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "गार को ओचोक् (~y)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "cAPS LOCK का़ठी रेयाक् टाटका बेभार सुही मे"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "एकेनाक् खोद को साहाय मे"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "कुसियाक् हुना़र को साहाय मे"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
-msgstr ""
+msgstr "सांव बुलेट को साहा:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr ""
+msgstr "एसकार गारम खोद को सेलेद मे जुदी जिलिञ खोन माराङा"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Apply numbering - symbol: "
-msgstr ""
+msgstr "लेखा एम - चिनहा़ बाहाल मे:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "Apply border"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल तेयार मे"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "आ़रजी हुना़र"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "एतोहोब रे फांक आर टेब को आर खोद रेयाक् मुचा़त् मेटाव मे (~c)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr ""
+msgstr "गार रेयाक् मुचा़त् आर एहोब रे फांक आर टेब को मेटाव मे"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "खोंजा होचोवाक्"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1270,4 +1270,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
"string.text"
msgid "Dimension line"
-msgstr ""
+msgstr "गोटा गार"
diff --git a/source/sat/cui/uiconfig/ui.po b/source/sat/cui/uiconfig/ui.po
index 45a043cbc80..29a7b97c008 100644
--- a/source/sat/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sat/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 04:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:05+0000\n"
"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403584125.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514735.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cre_dits"
-msgstr ""
+msgstr "Cre_dits"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Website"
-msgstr ""
+msgstr "_Website"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Build ID: $BUILDID"
-msgstr ""
+msgstr "Build ID: $BUILDID"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr ""
+msgstr "This release was supplied by %OOOVENDOR."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr ""
+msgstr "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut keys"
-msgstr ""
+msgstr "Shortcut keys"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modify"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "_Load..."
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Function"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keys"
-msgstr ""
+msgstr "_Keys"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी को."
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoInclude"
-msgstr ""
+msgstr "_AutoInclude"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New abbreviations"
-msgstr ""
+msgstr "New abbreviations"
#: acorexceptpage.ui
#, fuzzy
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Delete abbreviations"
-msgstr ""
+msgstr "Delete abbreviations"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
-msgstr ""
+msgstr "Abbreviations (no subsequent capital)"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoInclude"
-msgstr ""
+msgstr "A_utoInclude"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New words with two initial capitals"
-msgstr ""
+msgstr "New words with two initial capitals"
#: acorexceptpage.ui
#, fuzzy
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Delete words with two initial capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Delete words with two initial capitals"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Words with TWo INitial CApitals"
#: acorreplacepage.ui
#, fuzzy
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With:"
-msgstr ""
+msgstr "_With:"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "_Text only"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "उमेर"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree"
-msgstr ""
+msgstr "उमेर दारजा"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edit..."
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr ""
+msgstr "[M]: मेनाक् आकात् ओनोल बोदोल ओकतो ओचोग मे"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[T]: टाइप जोहोक आच् ते तेयार/आच् ते सुहीया"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
#, fuzzy
@@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "एसकार काथा को रेयाक् एहोब काथा"
#: applylocalizedpage.ui
#, fuzzy
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "एसकाराक् काथा हुड़ा़क्"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "एसकार काथा को रेयाक् मुचा़त् काथा"
#: applylocalizedpage.ui
#, fuzzy
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "एसकार काथा को"
#: applylocalizedpage.ui
#, fuzzy
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "दोबड़ा काथा को रेयाक् एहोब काथा"
#: applylocalizedpage.ui
#, fuzzy
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "दोबड़ावाक् काथा हुड़ा़क्"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "दोबड़ा काथा को रेयाक् मुचा़त् काथा"
#: applylocalizedpage.ui
#, fuzzy
@@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "दोबड़ा काथा को"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Area"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Area"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ञेल पारोमाक्"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ को"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Gradients"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "बुसा़ड़ ओडोक्"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "घांडिच् नोकसा"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -764,7 +764,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "जे लेका"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -773,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "जे लेका"
#: areatabpage.ui
#, fuzzy
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Increments"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ को"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Offset"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -952,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ (~t)"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "जोड़ान"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -979,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "बुसा़ड़ ओडोक्"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -988,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "घांडिच् नोकसा"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -997,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr ""
+msgstr "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow hanging punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Allow hanging punctuation"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
-msgstr ""
+msgstr "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line change"
-msgstr ""
+msgstr "Line change"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "आच् ते सुहिक्"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
-msgstr ""
+msgstr "Replacements and exceptions for language:"
#: autocorrectdialog.ui
#, fuzzy
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Exceptions"
#: autocorrectdialog.ui
#, fuzzy
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Localized Options"
-msgstr ""
+msgstr "Localised Options"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Word Completion"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Smart Tags"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s"
-msgstr ""
+msgstr "A_s"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or"
-msgstr ""
+msgstr "F_or"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "कोटरी (~t)"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "थार"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Table"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "खोद"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparency"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोड़ रोङ"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<FILENAME>"
-msgstr ""
+msgstr "<FILENAME>"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unlinked graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Unlinked graphic"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Find graphics"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Link"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ar_ea"
-msgstr ""
+msgstr "Ar_ea"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ञेल पारोमाक्"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Background gradient"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ (~t)"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "जोड़ान"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Pattern Editor"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "जे लेका"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modify"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Load Bitmap List"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Load Bitmap List"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Save Bitmap List"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Save Bitmap List"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "घांडिच् नोकसा"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "सिमा़ धारे / ओनोड़"
#: borderbackgrounddialog.ui
#, fuzzy
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "_User-defined"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Line arrangement"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "_Colour"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "गार"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Left"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Right"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Top"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Bottom"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronise"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to contents"
-msgstr ""
+msgstr "Spacing to contents"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Distan_ce"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "C_olour"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow style"
-msgstr ""
+msgstr "Shadow style"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Merge with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Merge with next paragraph"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Merge adjacent line styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Merge adjacent line styles"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: breaknumberoption.ui
#, fuzzy
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters before break"
-msgstr ""
+msgstr "केचेत् माड़ाङ आखोर को"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters after break"
-msgstr ""
+msgstr "केचेत् तायोम आखोर को"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal word length"
-msgstr ""
+msgstr "का़च साबाद जिलिञ"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Position and Size"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Position and Size"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Callout"
-msgstr ""
+msgstr "होहो ओडोक्"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length"
-msgstr ""
+msgstr "_Length"
#: calloutpage.ui
#, fuzzy
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Top"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ताला"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bottom"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Left"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ताला"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Right"
#: calloutpage.ui
#, fuzzy
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Straight Line"
-msgstr ""
+msgstr "सोझे गार"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Angled Line"
-msgstr ""
+msgstr "कोंड गार"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Angled Connector Line"
-msgstr ""
+msgstr "कोंड जुड़ाव होचोवाक् गार"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "From top"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान सेत् खोन"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "From left"
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा सेत् खोन"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Degrees"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge"
-msgstr ""
+msgstr "_Reference edge"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically s_tacked"
-msgstr ""
+msgstr "Vertically s_tacked"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian layout _mode"
-msgstr ""
+msgstr "Asian layout _mode"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Text orientation"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Wrap text automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Wrap text automatically"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shrink to fit cell size"
-msgstr ""
+msgstr "_Shrink to fit cell size"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation _active"
-msgstr ""
+msgstr "Hyphenation _active"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xt direction"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontal"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_ndent"
-msgstr ""
+msgstr "I_ndent"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Text alignment"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Text Extension From Lower Cell Border"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Text Extension From Upper Cell Border"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Text Extension Inside Cell"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Left"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Right"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "गोटा सेत् सोमान होचो"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Filled"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "Distributed"
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Top"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2178,7 +2178,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ताला"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bottom"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "गोटा सेत् सोमान होचो"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "Distributed"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Certificate Path"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Add..."
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "ति तेयाक्"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "खाका तेयार"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "उनुदुक्"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Certificate Path"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "घारोंज"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Text boundaries"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document background"
-msgstr ""
+msgstr "Document background"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "साधरोन"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Application background"
-msgstr ""
+msgstr "Application background"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Object boundaries"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Table boundaries"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ ञेलाक् खोंजा को"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links"
-msgstr ""
+msgstr "ञेंलोक खोंजा को ."
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSpellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "AutoSpellCheck"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Smart Tags"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल दोलिल"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grid"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Script Indicator"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Field shadings"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index and table shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Index and table shadings"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Section boundaries"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Headers and Footer delimiter"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page and column breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Page and column breaks"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Direct Cursor"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTML Document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML दोलिल"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SGML syntax highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "SGML syntax highlighting"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Comment highlighting"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyword highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Keyword highlighting"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल."
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ओसार पातार"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Grid lines"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Page breaks"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Manual page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Manual page breaks"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Automatic page breaks"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detective"
-msgstr ""
+msgstr "Detective"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detective error"
-msgstr ""
+msgstr "Detective error"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "जोनोड़ को."
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes background"
-msgstr ""
+msgstr "Notes background"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing / Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Drawing / Presentation"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grid"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Basic Syntax Highlighting"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifier"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो बिचा़र."
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "String"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "चा़लु यिज"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reserved expression"
-msgstr ""
+msgstr "Reserved expression"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "भुल"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "SQL Syntax Highlighting"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifier"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
@@ -2905,7 +2905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "String"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "चा़लु यिज"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2923,7 +2923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Keyword"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2932,7 +2932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2941,7 +2941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "खाटो बिचा़र."
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "C_olour"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table"
-msgstr ""
+msgstr "Colour table"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Colour Mode"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_B"
-msgstr ""
+msgstr "_B"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3042,7 +3042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_G"
-msgstr ""
+msgstr "_G"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_R"
-msgstr ""
+msgstr "_R"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_C"
-msgstr ""
+msgstr "_C"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3069,7 +3069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_M"
-msgstr ""
+msgstr "_M"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_K"
-msgstr ""
+msgstr "_K"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y"
-msgstr ""
+msgstr "_Y"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modify"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Load Colour List"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Load Colour List"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Save Colour List"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Save Colour List"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3141,7 +3141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Embed"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ओकता सोगे"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोलिया़"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Text"
#: comment.ui
#, fuzzy
@@ -3196,7 +3196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोलिया़"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3205,7 +3205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ओकता सासापड़ाव"
#: comment.ui
#, fuzzy
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line skew"
-msgstr ""
+msgstr "Line skew"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "गार फांक"
#: connectortabpage.ui
#, fuzzy
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "जे लेका"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3333,7 +3333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Connection pooling enabled"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME रे ड्राइबार को बाडाया"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "नितोगाक् ड्राइबार:"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3360,7 +3360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Enable pooling for this driver"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pool"
-msgstr ""
+msgstr "जोड़ाव जारवा मित्"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Left"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3423,7 +3423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Top"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Bottom"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3441,7 +3441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "ओन"
#: croppage.ui
#, fuzzy
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "माप (~v)"
#: croppage.ui
#, fuzzy
@@ -3499,7 +3499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image size"
-msgstr ""
+msgstr "Image size"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3573,7 +3573,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Customise"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menus"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "का़ठी बोर्ड"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Toolbars"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "घोटना"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस खोंजा तेयार मे (~u)"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "...."
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "डाटावेस खोंजा सासापड़ाव मे"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_New..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Delete"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edit..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "ओल होचोवाक् डाटाबेस को"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "गार"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legend"
#: dimensionlinestabpage.ui
#, fuzzy
@@ -3835,7 +3835,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distribution"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3844,7 +3844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_None"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Left"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Centre"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3908,7 +3908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Top"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Bottom"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3945,7 +3945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Custom Dictionary"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_New"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Delete"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Modules"
-msgstr ""
+msgstr "ना़मुना को सासपड़ाव"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान राकाब"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "तलातार आंड़गो"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4112,7 +4112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining"
-msgstr ""
+msgstr "Overlining"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4130,7 +4130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining"
-msgstr ""
+msgstr "Underlining"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4139,7 +4139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color"
-msgstr ""
+msgstr "Overline colour"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4148,7 +4148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color"
-msgstr ""
+msgstr "Underline colour"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: eventassigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -4623,7 +4623,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Assign Macro"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4641,7 +4641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro from"
-msgstr ""
+msgstr "खोन माराङ"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4650,7 +4650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Event"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Assigned Action"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4677,7 +4677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "जिनमा हाताव"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4686,7 +4686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Remove"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign:"
-msgstr ""
+msgstr "Assign:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4704,7 +4704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "M_acro..."
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4713,7 +4713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Remove"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4722,7 +4722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save In"
-msgstr ""
+msgstr "Save In"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4731,7 +4731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Event"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4740,7 +4740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Assigned Action"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4749,7 +4749,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Search"
-msgstr ""
+msgstr "रोकोर्ड पानते"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4767,7 +4767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Text"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for"
-msgstr ""
+msgstr "_Search for"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4821,7 +4821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to search"
-msgstr ""
+msgstr "Where to search"
#: fmsearchdialog.ui
#, fuzzy
@@ -4867,7 +4867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "...."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4885,7 +4885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "...."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4948,7 +4948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4957,7 +4957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record :"
-msgstr ""
+msgstr "रिकोर्ड :"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4975,7 +4975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "पोनोत (~t)"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4984,7 +4984,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Format Cells"
#: formatcellsdialog.ui
#, fuzzy
@@ -5003,7 +5003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Font Effects"
#: formatcellsdialog.ui
#, fuzzy
@@ -5022,7 +5022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: formatnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5040,7 +5040,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "बाहाल"
#: galleryapplyprogress.ui
#, fuzzy
@@ -5068,7 +5068,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Files Found"
-msgstr ""
+msgstr "रेत् को ञामेना"
#: galleryfilespage.ui
#, fuzzy
@@ -5115,7 +5115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "बोदोलाकाना:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5124,7 +5124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Type:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5133,7 +5133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "टांव हें :"
#: gallerygeneralpage.ui
#, fuzzy
@@ -5152,7 +5152,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "उनुयहा़र जिनिस को"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "ञाम"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5170,7 +5170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "File type"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5179,7 +5179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "उनुदुक्"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5188,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of "
-msgstr ""
+msgstr "Properties of "
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5197,7 +5197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "साधरोन"
#: gallerythemedialog.ui
#, fuzzy
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Theme ID"
-msgstr ""
+msgstr "उनुयहा़र ID"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Title"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम आदेर ."
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Update"
#: galleryupdateprogress.ui
#, fuzzy
@@ -5271,7 +5271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5280,7 +5280,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Linear"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5289,7 +5289,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Axial"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5298,7 +5298,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "तारास पासनाव (~F)"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5307,7 +5307,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipsoid"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5316,7 +5316,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Quadratic"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5325,7 +5325,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "पुन सोमान गार ते एसेत् तेयार"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X"
-msgstr ""
+msgstr "Centre _X"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5343,7 +5343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Centre _Y"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5352,7 +5352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle"
-msgstr ""
+msgstr "A_ngle"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
@@ -5371,7 +5371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr ""
+msgstr "_From"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5380,7 +5380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr ""
+msgstr "_To"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5389,7 +5389,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "जे लेका"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5398,7 +5398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modify"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5407,7 +5407,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Load Gradient List"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5416,7 +5416,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Load Gradient List"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5425,7 +5425,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Save Gradient List"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5434,7 +5434,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Save Gradient List"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5443,7 +5443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5452,7 +5452,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "New Dictionary"
#: hangulhanjaadddialog.ui
#, fuzzy
@@ -5471,7 +5471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "साबद गादेल"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5480,7 +5480,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul/Hanja Options"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5489,7 +5489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "नावा ... (~n)"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5498,7 +5498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाव ... (~n)"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5507,7 +5507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "User-defined dictionaries"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5516,7 +5516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore post-positional word"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore post-positional word"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5525,7 +5525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show recently used entries first"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिल ते नितोगाक् बेबाहर आदेर उदुगाक्."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Replace all unique entries automatically"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
#, fuzzy
@@ -5563,7 +5563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle"
-msgstr ""
+msgstr "A_ngle"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5600,7 +5600,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "आपारोम"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5609,7 +5609,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Triple"
-msgstr ""
+msgstr "पे दोबोड़"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5618,7 +5618,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "जे लेका"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5627,7 +5627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modify"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5672,7 +5672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
@@ -5700,7 +5700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr ""
+msgstr "Hyphenate"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -5887,7 +5887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new"
-msgstr ""
+msgstr "Create new"
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
@@ -5925,7 +5925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to file"
-msgstr ""
+msgstr "Link to file"
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
@@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File/URL"
-msgstr ""
+msgstr "File/URL"
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
@@ -6040,7 +6040,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Class Path"
-msgstr ""
+msgstr "Class Path"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6076,7 +6076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Remove"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6085,7 +6085,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Java Start Parameters"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6130,7 +6130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Remove"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6139,7 +6139,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "गार"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6148,7 +6148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "गार"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "गार हुना़र को"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6175,7 +6175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "सार हुना़र को"
#: lineendstabpage.ui
#, fuzzy
@@ -6203,7 +6203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "नावा सार हुना़र को तेयार ला़गित् मित् बाछावाक् जिनिस सेलेद मे."
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6212,7 +6212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modify"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6257,7 +6257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Organise arrow styles"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6275,7 +6275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Type:"
#: linestyletabpage.ui
#, fuzzy
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modify"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6331,7 +6331,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "गार हुना़र को लादे मे"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6340,7 +6340,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "गार हुना़र को लादे मे"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6349,7 +6349,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "गार हुना़र को सांचाव मे"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "गार हुना़र को सांचाव मे"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6367,7 +6367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6385,7 +6385,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Dash"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Style:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line properties"
-msgstr ""
+msgstr "Line properties"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Arrow styles"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "Corner and cap styles"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Select..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6576,7 +6576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icon"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6585,7 +6585,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "जे लेका"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6640,7 +6640,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "चापड़ा"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6649,7 +6649,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "गुलांड़"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6658,7 +6658,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "पुन सोमान गार ते एसेत् तेयार"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6667,7 +6667,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Rounded"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6676,7 +6676,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- जाहांनाक् बाङ -"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6685,7 +6685,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Mitred"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6694,7 +6694,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Bevelled"
#: macroassigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -6703,7 +6703,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign action"
-msgstr ""
+msgstr "का़मी ला़गित् का़मी हाताव ."
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6712,7 +6712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Event"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6721,7 +6721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Assigned Action"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6739,7 +6739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "M_acro..."
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6757,7 +6757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Remove"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6766,7 +6766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "जिनमा हाताव"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6857,7 +6857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "नावा ... (~n)"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6866,7 +6866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6875,7 +6875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6884,7 +6884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME मिनु"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6893,7 +6893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "सेलेद.. (~O)"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6902,7 +6902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "बोदोल मे ."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6911,7 +6911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Save In"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6920,7 +6920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "आदेर को"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6929,7 +6929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu Content"
-msgstr ""
+msgstr "Menu Content"
#: menuassignpage.ui
#, fuzzy
@@ -6948,7 +6948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move..."
-msgstr ""
+msgstr "चालाव ... (~U)"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6957,7 +6957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Rename..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6966,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "मेटाव ... (~c)"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6975,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Submenu..."
-msgstr ""
+msgstr "खुंट मिनू सेलेद ..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6993,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Rename..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7002,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मेटाव"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7011,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र बोरनो (~e)"
#: mosaicdialog.ui
#, fuzzy
@@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: mosaicdialog.ui
#, fuzzy
@@ -7058,7 +7058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7067,7 +7067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Move Menu"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7076,7 +7076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "Menu name"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7085,7 +7085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
-msgstr ""
+msgstr "Menu _position"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7103,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "लातार"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7112,7 +7112,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "होर को बाछाव मे"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7121,7 +7121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Add..."
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7130,7 +7130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path list"
-msgstr ""
+msgstr "होरा लिसटी ."
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7158,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Library"
-msgstr ""
+msgstr "पुथी ओड़ाक् तेयार मे"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7167,7 +7167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new library."
-msgstr ""
+msgstr "नावा पुथी ओड़ाक् ला़गित् ञुतुम आदेर मे ."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7176,7 +7176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new macro."
-msgstr ""
+msgstr "नावा माराङाक् ला़गित् ञुतुम आदेर मे ."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7185,7 +7185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the new name for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "बाछावाक् जिनिस ला़गित् नावा ञुतुम आदेर मे ."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7194,7 +7194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Macro"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ को तेयार"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7203,7 +7203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "दोहड़ा ञुतुम (~v)"
#: newmenu.ui
msgctxt ""
@@ -7212,7 +7212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "_Menu name"
#: newmenu.ui
msgctxt ""
@@ -7221,7 +7221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
-msgstr ""
+msgstr "Menu _position"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7230,7 +7230,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल सोगे ."
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7239,7 +7239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Number of columns:"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7248,7 +7248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of rows:"
-msgstr ""
+msgstr "_Number of rows:"
#: newtoolbardialog.ui
#, fuzzy
@@ -7267,7 +7267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Toolbar Name"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -7276,7 +7276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Save In"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7285,7 +7285,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "सेलेत् (~w)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "सेलेत् (~w)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7303,7 +7303,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ओकता सासापड़ाव"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7312,7 +7312,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ओकता सासापड़ाव"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7321,7 +7321,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Remove"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7330,7 +7330,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Remove"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7339,7 +7339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format code"
-msgstr ""
+msgstr "_Format code"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7348,7 +7348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "_Decimal places"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7357,7 +7357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes"
-msgstr ""
+msgstr "Leading _zeros"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7366,7 +7366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "_Negative numbers red"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7375,7 +7375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Thousands separator"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
@@ -7404,7 +7404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fo_rmat"
-msgstr ""
+msgstr "Fo_rmat"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7413,7 +7413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce Format"
-msgstr ""
+msgstr "So_urce Format"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
@@ -7432,7 +7432,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो (~t)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7441,7 +7441,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "बेभारिजाक-ठा़वका़"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
@@ -7460,7 +7460,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "सायाक्"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7469,7 +7469,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "टाका का़वड़ी"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7478,7 +7478,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7487,7 +7487,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ओकतो"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7496,7 +7496,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Scientific"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7505,7 +7505,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "भेगेद (~r)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7514,7 +7514,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Boolean Value"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7523,7 +7523,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल."
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7532,7 +7532,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "आच् आच् तेयाक्"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7541,7 +7541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From file..."
-msgstr ""
+msgstr "From file..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7550,7 +7550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "गेलेरी"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7559,7 +7559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "ताह"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -7578,7 +7578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर हुना़र"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7587,7 +7587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "खुंट ताह को उदुग मे"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7596,7 +7596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "रे एहोब"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7605,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Graphics"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -7634,7 +7634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Keep ratio"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7643,7 +7643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment "
-msgstr ""
+msgstr "Alignment "
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7652,7 +7652,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "Top of baseline"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7661,7 +7661,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "Centre of baseline"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7670,7 +7670,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "Bottom of baseline"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7679,7 +7679,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of character"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर रेयाक् चोट"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7688,7 +7688,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of character"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर रेयाक् ताला"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7697,7 +7697,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of character"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर रेयाक् लातार"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7706,7 +7706,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of line"
-msgstr ""
+msgstr "गार रेयाक् चोट"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7715,7 +7715,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of line"
-msgstr ""
+msgstr "गार रेयाक् ताला"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7724,7 +7724,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
+msgstr "गार रेयाक् लातार"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7733,7 +7733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Select..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7742,7 +7742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ (~t)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7751,7 +7751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size"
-msgstr ""
+msgstr "_Relative size"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7760,7 +7760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "_Alignment"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7769,7 +7769,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Left"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7778,7 +7778,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centred"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7787,7 +7787,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Right"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -7806,7 +7806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "...."
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "भेगाराक्"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "लेखावाक् एम"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consecutive numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Consecutive numbering"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो ताह को"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ... (~y)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ... (~y)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "बुलेट"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Graphics"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Linked graphics"
-msgstr ""
+msgstr "गार चिता़र को खोंजा आकाना"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "जानाम लेखा एम"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बुलगेरियान)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बुलगेरियान)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बुलगेरियान)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बुलगेरियान)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रासियान)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रासियान)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रासियान)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रासियान)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सरबियान)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8060,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सरबियान)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सरबियान)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सरबियान)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (ग्रिक चेतान आखोर)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (ग्रिक लातार आखोर)"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "ताह"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा एम दाराय ते पांजा आकात् आ"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "N_umbering Alignment"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "रे थार सोमान"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "रे साहटा सिमा़ धारे"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "रे"
#: numberingpositionpage.ui
#, fuzzy
@@ -8169,7 +8169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा सिमा धारे"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8178,7 +8178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relati_ve"
-msgstr ""
+msgstr "Relati_ve"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8187,7 +8187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा एम रेयाक् ओसार"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8196,7 +8196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum space numbering <-> textlabel"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8205,7 +8205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment"
-msgstr ""
+msgstr "N_umbering alignment"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "टेप आर फांक तेयार (~z)"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8223,7 +8223,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Left"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8232,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centred"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8241,7 +8241,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Right"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8250,7 +8250,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "टेब तिंगू (~v)"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8259,7 +8259,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "फांक (~u)"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8268,7 +8268,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "जाहांनाक् बाङ (~P)"
#: objectnamedialog.ui
#, fuzzy
@@ -8327,7 +8327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr ""
+msgstr "Support _assistive technology tools (program restart required)"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8336,7 +8336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr ""
+msgstr "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8345,7 +8345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow animated _graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Allow animated _graphics"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8354,7 +8354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow animated _text"
-msgstr ""
+msgstr "Allow animated _text"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help tips disappear after"
-msgstr ""
+msgstr "_Help tips disappear after"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8372,7 +8372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "seconds"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8381,7 +8381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
+msgstr "आ़डी लेकानाक् आपनार मोने तेयाक् को"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8390,7 +8390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
-msgstr ""
+msgstr "Automatically _detect high-contrast mode of operating system"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8399,7 +8399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
-msgstr ""
+msgstr "Use automatic font _colour for screen display"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8408,7 +8408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use system colors for page previews"
-msgstr ""
+msgstr "_Use system colours for page previews"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8417,7 +8417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options for high contrast appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Options for high-contrast appearance"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8426,7 +8426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use a Java runtime environment"
-msgstr ""
+msgstr "_Use a Java runtime environment"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8435,7 +8435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8444,7 +8444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Add..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8453,7 +8453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parameters..."
-msgstr ""
+msgstr "_Parameters..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8462,7 +8462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Class Path..."
-msgstr ""
+msgstr "_Class Path..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8471,7 +8471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Vendor"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8480,7 +8480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "बार्सन"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8489,7 +8489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Features"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8498,7 +8498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "with accessibility support"
-msgstr ""
+msgstr "with accessibility support"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8507,7 +8507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Select a Java Runtime Environment"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8516,7 +8516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location: "
-msgstr ""
+msgstr "Location: "
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8525,7 +8525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java options"
-msgstr ""
+msgstr "Java options"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8534,7 +8534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable experimental features"
-msgstr ""
+msgstr "Enable experimental features"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8543,7 +8543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable macro recording (limited)"
-msgstr ""
+msgstr "Enable macro recording (limited)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8561,7 +8561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr ""
+msgstr "Optional (unstable) options"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -8570,7 +8570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "_Scheme"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -8579,7 +8579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Colour scheme"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -8588,7 +8588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface elements"
-msgstr ""
+msgstr "User interface elements"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -8597,7 +8597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color setting"
-msgstr ""
+msgstr "Colour setting"
#: optappearancepage.ui
#, fuzzy
@@ -8626,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom colors"
-msgstr ""
+msgstr "Custom colours"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -8653,7 +8653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "कारनिंग (~s)"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -8680,7 +8680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Compress punctuation and Japanese Kana"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -8689,7 +8689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Character spacing"
#: optasianpage.ui
#, fuzzy
@@ -8736,7 +8736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr ""
+msgstr "बेगोर बेभारिच गोटावाते गार रा़पुद चिनहा़ को"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -8745,7 +8745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and last characters"
-msgstr ""
+msgstr "First and last characters"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -8835,7 +8835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display documents in browser"
-msgstr ""
+msgstr "_Display documents in browser"
#: optbrowserpage.ui
msgctxt ""
@@ -8844,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browser Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Browser Plug-in"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -8853,7 +8853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart colors"
-msgstr ""
+msgstr "Chart colours"
#: optchartcolorspage.ui
#, fuzzy
@@ -8890,7 +8890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Restricted"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8908,7 +8908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Sequence checking"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8917,7 +8917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement"
-msgstr ""
+msgstr "हुल"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8944,7 +8944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor control"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor control"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8962,7 +8962,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "आरबी"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8971,7 +8971,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "हिन्दी"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8980,7 +8980,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "सेसटेम"
#: optctlpage.ui
#, fuzzy
@@ -8999,7 +8999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General options"
-msgstr ""
+msgstr "General options"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -9008,7 +9008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program"
-msgstr ""
+msgstr "_E-mail program"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -9017,7 +9017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "...."
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -9026,7 +9026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो रेत् को"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -9035,7 +9035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending documents as e-mail attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Sending documents as e-mail attachments"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9044,7 +9044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[L]: जिनिस लादे आर बोदोल मे"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9053,7 +9053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[S]: जिनिस बोदोल आर सांचाव मे"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9071,7 +9071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Basic _code"
-msgstr ""
+msgstr "Load Basic _code"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -9080,7 +9080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xecutable code"
-msgstr ""
+msgstr "E_xecutable code"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -9089,7 +9089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Save _original Basic code"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -9098,7 +9098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -9107,7 +9107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_ad Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Lo_ad Basic code"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -9116,7 +9116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xecutable code"
-msgstr ""
+msgstr "E_xecutable code"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -9125,7 +9125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Sa_ve original Basic code"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -9134,7 +9134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -9143,7 +9143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Ba_sic code"
-msgstr ""
+msgstr "Load Ba_sic code"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -9152,7 +9152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sav_e original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Sav_e original Basic code"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -9161,7 +9161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
#: optfontspage.ui
#, fuzzy
@@ -9190,7 +9190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Always"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -9199,7 +9199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen only"
-msgstr ""
+msgstr "Screen only"
#: optfontspage.ui
#, fuzzy
@@ -9228,7 +9228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "_Apply replacement table"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -9237,7 +9237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "Replacement table"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -9246,7 +9246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts"
-msgstr ""
+msgstr "Fon_ts"
#: optfontspage.ui
#, fuzzy
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Non-proportional fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "_Non-proportional fonts only"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
-msgstr ""
+msgstr "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tips"
-msgstr ""
+msgstr "_Tips"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extended tips"
-msgstr ""
+msgstr "_Extended tips"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "गोड़ो"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "_Use %PRODUCTNAME dialogue boxes"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Open/Save dialogue boxes"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Use %PRODUCTNAME _dialogue boxes"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Print dialogue boxes"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr ""
+msgstr "_Printing sets \\document modified\\ status"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
-msgstr ""
+msgstr "_Allow to save document even when the document is not modified "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document status"
-msgstr ""
+msgstr "Document status"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Interpret as years between "
-msgstr ""
+msgstr "_Interpret as years between "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Year (two digits)"
-msgstr ""
+msgstr "Year (two digits)"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Font sizes"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "आ़गू (~g)"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ओक ओलाक्"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे कुल मे"
#: optionsdialog.ui
#, fuzzy
@@ -9609,7 +9609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "The selected module could not be loaded."
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -9762,7 +9762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as equal"
-msgstr ""
+msgstr "Treat as equal"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -9798,7 +9798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "आड़ाक् काक्"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9816,7 +9816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Locale setting"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9825,7 +9825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key"
-msgstr ""
+msgstr "गेलाक् भेगार होचो का़ठी"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9861,7 +9861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "Language of"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9870,7 +9870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "For the current document only"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9888,7 +9888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "एसियान (~e)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9897,7 +9897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "पोछिम नाखा सेत्"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9906,7 +9906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "Default languages for documents"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9924,7 +9924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced language support"
-msgstr ""
+msgstr "Enhanced language support"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -9942,7 +9942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edit..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -9960,7 +9960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_New..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -9978,7 +9978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Delete"
#: optlingupage.ui
#, fuzzy
@@ -10015,7 +10015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
-msgstr ""
+msgstr "Writing aids"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10024,7 +10024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps"
-msgstr ""
+msgstr "_Number of steps"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10033,7 +10033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "माड़ाङाक् ञाम रुवा़ड़"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10042,7 +10042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "_Use for %PRODUCTNAME"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10051,7 +10051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object"
-msgstr ""
+msgstr "_Memory per object"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10060,7 +10060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after"
-msgstr ""
+msgstr "Remove _from memory after"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10069,7 +10069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10078,7 +10078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10087,7 +10087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "hh:mm"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10096,7 +10096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics cache"
-msgstr ""
+msgstr "Graphics cache"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10105,7 +10105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects "
-msgstr ""
+msgstr "Number of objects "
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10114,7 +10114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for inserted objects"
-msgstr ""
+msgstr "Cache for inserted objects"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10123,7 +10123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10132,7 +10132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "Enable systray Quickstarter"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10141,7 +10141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Quickstarter"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10150,7 +10150,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "New Dictionary"
#: optnewdictionarydialog.ui
#, fuzzy
@@ -10188,7 +10188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "साबद गादेल"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10197,7 +10197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Check for updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Check for updates automatically"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10206,7 +10206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "Every Da_y"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10215,7 +10215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _Week"
-msgstr ""
+msgstr "Every _Week"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10224,7 +10224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _Month"
-msgstr ""
+msgstr "Every _Month"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10233,7 +10233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
-msgstr ""
+msgstr "Last checked: %DATE%, %TIME%"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10242,7 +10242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _now"
-msgstr ""
+msgstr "Check _now"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10251,7 +10251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Download updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Download updates automatically"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10260,7 +10260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Download destination:"
-msgstr ""
+msgstr "Download destination:"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10269,7 +10269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_ange..."
-msgstr ""
+msgstr "Ch_ange..."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10278,7 +10278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr ""
+msgstr "Last checked: Not yet"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10287,7 +10287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Online Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "Online Update Options"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -10296,7 +10296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -10305,7 +10305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Path"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -10314,7 +10314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Paths: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Paths: %1"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -10323,7 +10323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Paths used by %PRODUCTNAME"
#: optpathspage.ui
#, fuzzy
@@ -10342,7 +10342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edit..."
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10351,7 +10351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy s_erver"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10360,7 +10360,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10369,7 +10369,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "सेसटेम"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10378,7 +10378,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "ति तेयाक्"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10387,7 +10387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "HT_TP proxy"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10396,7 +10396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port"
-msgstr ""
+msgstr "_Port"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10405,7 +10405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_S proxy"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP proxy"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10423,7 +10423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No proxy for:"
-msgstr ""
+msgstr "_No proxy for:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10432,7 +10432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10441,7 +10441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10450,7 +10450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator ;"
-msgstr ""
+msgstr "Separator ;"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10459,7 +10459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10468,7 +10468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "Load printer settings with the document"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10477,7 +10477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load user-specific settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "Load user-specific settings with the document"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10486,7 +10486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Load"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every"
-msgstr ""
+msgstr "Save _AutoRecovery information every"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10504,7 +10504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Minutes"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10513,7 +10513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr ""
+msgstr "Automatically save the document too"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10522,7 +10522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "Save URLs relative to file system"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10531,7 +10531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit document properties before saving"
-msgstr ""
+msgstr "_Edit document properties before saving"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10540,7 +10540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr ""
+msgstr "Save URLs relative to Internet"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10549,7 +10549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Al_ways create backup copy"
-msgstr ""
+msgstr "Al_ways create a backup copy"
#: optsavepage.ui
#, fuzzy
@@ -10568,7 +10568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr ""
+msgstr "Warn when not saving in ODF or default format"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10577,7 +10577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10586,7 +10586,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1.0/1.1"
-msgstr ""
+msgstr "1.0/1.1"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10595,7 +10595,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2"
-msgstr ""
+msgstr "1.2"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10604,7 +10604,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compat mode)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 Extended (compat mode)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10613,7 +10613,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 Extended (recommended)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10622,7 +10622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF format version:"
-msgstr ""
+msgstr "ODF format version:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10631,7 +10631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always sa_ve as:"
-msgstr ""
+msgstr "Always sa_ve as:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10640,7 +10640,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल दोलिल"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10649,7 +10649,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML दोलिल"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10658,7 +10658,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Master document"
-msgstr ""
+msgstr "मुल दोलिल"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10667,7 +10667,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ओसार पातार"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10676,7 +10676,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "उदुक् सोदोर"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10685,7 +10685,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "गार चिता़र"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "सुता़र"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10703,7 +10703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ocument type:"
-msgstr ""
+msgstr "D_ocument type:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10712,7 +10712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default file format and ODF settings"
-msgstr ""
+msgstr "Default file format and ODF settings"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10721,7 +10721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr ""
+msgstr "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10730,7 +10730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "_Certificate..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10739,7 +10739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Certificate Path"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10748,7 +10748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr ""
+msgstr "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10757,7 +10757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Securit_y..."
-msgstr ""
+msgstr "Macro Securit_y..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10766,7 +10766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro security"
-msgstr ""
+msgstr "Macro security"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10775,7 +10775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr ""
+msgstr "Persistently _save passwords for web connections"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10784,7 +10784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Protected _by a master password (recommended)"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10793,7 +10793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr ""
+msgstr "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr ""
+msgstr "Connect_ions..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Master Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Master Password..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for web connections"
-msgstr ""
+msgstr "Passwords for web connections"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr ""
+msgstr "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "O_ptions..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security options and warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Security options and warnings"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company"
-msgstr ""
+msgstr "_Company"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Forename/Sur_name/Initials"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street"
-msgstr ""
+msgstr "_Street"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "City/State/_Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Town/County/_Postcode"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/Re_gion"
-msgstr ""
+msgstr "Country/Re_gion"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Position"
-msgstr ""
+msgstr "_Title/Position"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10922,7 +10922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tel. (Home/_Work)"
-msgstr ""
+msgstr "Tel. (Home/_Work)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Home telephone number"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x/E-mail"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिलाक् ञुतुम"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "मुचा़त् ञुतुम"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "एतोहोब"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "सेंड़ा सोहोर."
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "पोनोत (~t)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "जिप कोड"
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
@@ -11023,7 +11023,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Home telephone number"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11032,7 +11032,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Work telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Work telephone number"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11041,7 +11041,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "FAX number"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11050,7 +11050,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "email address"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11059,7 +11059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use data for document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Use data for document properties"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11068,7 +11068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Last Name/First _name/Father's name/Initials"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11077,7 +11077,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "मुचा़त् ञुतुम"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11086,7 +11086,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Father's name"
-msgstr ""
+msgstr "Father's name"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11095,7 +11095,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "एतोहोब"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11104,7 +11104,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिलाक् ञुतुम"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11113,7 +11113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/First _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Last/First _name/Initials"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11122,7 +11122,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "मुचा़त् ञुतुम"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11131,7 +11131,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिलाक् ञुतुम"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11140,7 +11140,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "एतोहोब"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11149,7 +11149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "_Street/Apartment number"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11158,7 +11158,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "होर"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11167,7 +11167,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Apartment number"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11176,7 +11176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "_Zip/City"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11185,7 +11185,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "सेंड़ा सोहोर."
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11194,7 +11194,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "जिप कोड"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11203,7 +11203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "ठिका़ना."
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11212,7 +11212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use hard_ware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Use hard_ware acceleration"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11221,7 +11221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Anti-A_liasing"
-msgstr ""
+msgstr "Use Anti-A_liasing"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11230,7 +11230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics output"
-msgstr ""
+msgstr "Graphics output"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11239,7 +11239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparency"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11257,7 +11257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव ."
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11266,7 +11266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us"
-msgstr ""
+msgstr "Icons in men_us"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
@@ -11285,7 +11285,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "उकू (~e)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "उदुक्"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11303,7 +11303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11312,7 +11312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show p_review of fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Show p_review of fonts"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11321,7 +11321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show font h_istory"
-msgstr ""
+msgstr "Show font h_istory"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11330,7 +11330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Font Lists"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11339,7 +11339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling"
-msgstr ""
+msgstr "Sc_aling"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11348,7 +11348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style"
-msgstr ""
+msgstr "Icon _size and style"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
@@ -11367,7 +11367,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "हुडिञ"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11376,7 +11376,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
@@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "High-contrast"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "Industrial"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Crystal"
-msgstr ""
+msgstr "Crystal"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11431,7 +11431,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango"
-msgstr ""
+msgstr "Tango"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11440,7 +11440,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Oxygen"
-msgstr ""
+msgstr "Oxygen"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11449,7 +11449,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Classic"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11458,7 +11458,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Human"
-msgstr ""
+msgstr "Human"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11476,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Tango Testing"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11485,7 +11485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use system _font for user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Use system _font for user interface"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen font antialiasin_g"
-msgstr ""
+msgstr "Screen font anti-aliasin_g"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11503,7 +11503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m"
-msgstr ""
+msgstr "fro_m"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11512,7 +11512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "बेभारिजाक् मोहडा"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11521,7 +11521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse _positioning"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11530,7 +11530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle Mouse _button"
-msgstr ""
+msgstr "Middle Mouse _button"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11539,7 +11539,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default button"
-msgstr ""
+msgstr "Default button"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11548,7 +11548,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dialog center"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogue box centre"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11557,7 +11557,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "No automatic positioning"
-msgstr ""
+msgstr "No automatic positioning"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11566,7 +11566,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No function"
-msgstr ""
+msgstr "No function"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11575,7 +11575,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Automatic scrolling"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11584,7 +11584,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Paste clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "रेटोप बोर्ड लाठाय मे"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11593,7 +11593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11602,7 +11602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Format:"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
@@ -11631,7 +11631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orientation:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11640,7 +11640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "_Portrait"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11649,7 +11649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_andscape"
-msgstr ""
+msgstr "L_andscape"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11658,7 +11658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Text direction:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11667,7 +11667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper _tray:"
-msgstr ""
+msgstr "Paper _tray:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11676,7 +11676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper format"
-msgstr ""
+msgstr "Paper format"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11685,7 +11685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Top:"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "लातार:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11703,7 +11703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "जोजोम: (~t)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11712,7 +11712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_uter:"
-msgstr ""
+msgstr "O_uter:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11721,7 +11721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11730,7 +11730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nner:"
-msgstr ""
+msgstr "I_nner:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11739,7 +11739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा धारे को"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11748,7 +11748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page layout:"
-msgstr ""
+msgstr "_Page layout:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11757,7 +11757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Format:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11766,7 +11766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-tr_ue"
-msgstr ""
+msgstr "Register-tr_ue"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11775,7 +11775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Table alignment:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11784,7 +11784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontal"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11793,7 +11793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11802,7 +11802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit object to paper format"
-msgstr ""
+msgstr "_Fit object to paper format"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11811,7 +11811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Reference _Style:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11820,7 +11820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout settings"
-msgstr ""
+msgstr "Layout settings"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11841,7 +11841,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11850,7 +11850,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11859,7 +11859,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11868,7 +11868,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ... (~y)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11877,7 +11877,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ... (~y)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11886,7 +11886,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11895,7 +11895,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11904,7 +11904,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11913,7 +11913,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "जानाम लेखा एम"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11922,7 +11922,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बुलगेरियान)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11931,7 +11931,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (बुलगेरियान)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11940,7 +11940,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बुलगेरियान)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11949,7 +11949,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (बुलगेरियान)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11958,7 +11958,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रासियान)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11967,7 +11967,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (रासियान)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11976,7 +11976,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रासियान)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11985,7 +11985,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (रासियान)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11994,7 +11994,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सरबियान)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12003,7 +12003,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (सरबियान)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12012,7 +12012,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सरबियान)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12021,7 +12021,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सरबियान)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12030,7 +12030,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (ग्रिक चेतान आखोर)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12039,7 +12039,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (ग्रिक लातार आखोर)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12048,7 +12048,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Right and left"
-msgstr ""
+msgstr "Right and left"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12057,7 +12057,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "Mirrored"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12066,7 +12066,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Only right"
-msgstr ""
+msgstr "Only right"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12075,7 +12075,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Only left"
-msgstr ""
+msgstr "Only left"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12084,7 +12084,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "जे लेका"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12093,7 +12093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Left"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12111,7 +12111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Centre"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12193,7 +12193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "नोल-खोन-ओनोल"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12202,7 +12202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Text direction:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12211,7 +12211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: paragalignpage.ui
#, fuzzy
@@ -12230,7 +12230,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Left"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12239,7 +12239,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centred"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12248,7 +12248,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "गोटा सेत् सोमान होचो"
#: paragalignpage.ui
#, fuzzy
@@ -12267,7 +12267,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "बा़यसा़व गार (~M)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12276,7 +12276,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Top"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12285,7 +12285,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ताला"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -12294,7 +12294,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bottom"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12303,7 +12303,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "जे लेका"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12349,7 +12349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fixed"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12358,7 +12358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा सिमा धारे"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12385,7 +12385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Don't add space between paragraphs of the same style"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12403,7 +12403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "रेयाक्"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12412,7 +12412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "गार फांक"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12430,7 +12430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम ओल होचो-सा़री"
#: paraindentspacing.ui
#, fuzzy
@@ -12449,7 +12449,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 गार को"
#: paraindentspacing.ui
#, fuzzy
@@ -12468,7 +12468,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "उनुपात् (~i)"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12477,7 +12477,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "At least"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12486,7 +12486,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Leading"
#: paratabspage.ui
#, fuzzy
@@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Left"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "______"
-msgstr ""
+msgstr "______"
#: paratabspage.ui
#, fuzzy
@@ -12634,7 +12634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "Delete _all"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12643,7 +12643,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "दानाङ साबाद साजाव मे"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12652,7 +12652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "दानाङ साबाद गोटाय मे"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12679,7 +12679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Open file read-only"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12688,7 +12688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाव बाताव एम ला़गित् दानाङ साबाद आदेर मे"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12697,7 +12697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "दानाङ साबाद गोटाय मे"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12706,7 +12706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File sharing password"
-msgstr ""
+msgstr "रेत् दानाङ साबाद ए हा़टिञा"
#: password.ui
#, fuzzy
@@ -12725,7 +12725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File encryption password"
-msgstr ""
+msgstr "रेत् उकू होचो दानाङ साबाद"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -12734,7 +12734,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "भेगार ते लाठा ."
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -12743,7 +12743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोड़ :"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -12752,7 +12752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव ."
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12761,7 +12761,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Combine"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12770,7 +12770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ तेत् हुडिञ उता़र तेयार"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -12779,7 +12779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain look, do not use Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Plain look, do not use Themes"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -12788,7 +12788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-installed Theme (if available)"
-msgstr ""
+msgstr "Pre-installed Theme (if available)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -12797,7 +12797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Own Theme"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -12806,7 +12806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Select Theme"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -12815,7 +12815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Themes"
#: pickbulletpage.ui
msgctxt ""
@@ -12824,7 +12824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव ."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -12842,7 +12842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव ."
#: picknumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -12851,7 +12851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव ."
#: pickoutlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -12860,7 +12860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव ."
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12896,7 +12896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Raise/lower by"
-msgstr ""
+msgstr "Raise/lower by"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Position and Size"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Position and Size"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Slant & Corner Radius"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13213,7 +13213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "प्रोजेक्ट"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13240,7 +13240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Adapt"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13249,7 +13249,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "पोसटार तेयार"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13258,7 +13258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors"
-msgstr ""
+msgstr "पोसटार रोङ को"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13267,7 +13267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13312,7 +13312,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "चेत् आम गोटा आकात् आ आम घांडिच् नोकसा मेटाव सानाम काना?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -13330,7 +13330,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "चेत् आम सारी गे चार्ट रोङ मेटाव सानाम काना?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -13357,7 +13357,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "चेत् आम रोङ मेटाव सानाम काना?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -13402,7 +13402,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "चेत् आम जोड़ान मेटाव सानाम काना?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13420,7 +13420,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "चेत् आम बुसा़ड़ ओडोक् मेटाव सानाम काना?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13465,7 +13465,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "चेत् आम गार हुना़र मेटाव सानाम काना?"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13510,7 +13510,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "रेत् बाङ लादे दाड़ेयाक् ना!"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -13528,7 +13528,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "रेत् बाङ सांचाव दाड़ेयाक् आ!"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13573,7 +13573,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to update the file list?"
-msgstr ""
+msgstr "चेत् आ़म रेत् लिसटी हा़ली सानाम काना ?"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13582,7 +13582,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Number"
-msgstr ""
+msgstr "रिकोर्ड लेखा"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13591,7 +13591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "go to record"
-msgstr ""
+msgstr "रेकोर्ड रे चालाव ."
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13627,7 +13627,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "घुरनी टुडा़क्"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13636,7 +13636,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "घुरनी टुडा़क्"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13645,7 +13645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr ""
+msgstr "Pivot point"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13654,7 +13654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Angle"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13672,7 +13672,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Rotation Angle"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13681,7 +13681,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Rotation Angle"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13690,7 +13690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "घुरनी कोंड"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -13753,7 +13753,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "गालां को"
#: searchattrdialog.ui
#, fuzzy
@@ -13772,7 +13772,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Format"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल तेयार"
#: searchformatdialog.ui
#, fuzzy
@@ -13791,7 +13791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Font Effects"
#: searchformatdialog.ui
#, fuzzy
@@ -13810,7 +13810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Asian Layout"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13819,7 +13819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "कोबाक् आर फांक"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13828,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सोमान थार होचो"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13837,7 +13837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Text Flow"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13846,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "एसियान छापा हुना़र"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13855,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13864,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security options and warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Security options and warnings"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13873,7 +13873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When saving or sending"
-msgstr ""
+msgstr "_When saving or sending"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13882,7 +13882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _signing"
-msgstr ""
+msgstr "When _signing"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13891,7 +13891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _printing"
-msgstr ""
+msgstr "When _printing"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13900,7 +13900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When creating PDF _files"
-msgstr ""
+msgstr "When creating PDF _files"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13909,7 +13909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13918,7 +13918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Security warnings"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13927,7 +13927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove personal information on saving"
-msgstr ""
+msgstr "_Remove personal information on saving"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13936,7 +13936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
-msgstr ""
+msgstr "Recommend password protection on sa_ving"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13945,7 +13945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13963,7 +13963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security options"
-msgstr ""
+msgstr "Security options"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -13972,7 +13972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -13981,7 +13981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Visit Firefox Themes"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -13990,7 +13990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below."
-msgstr ""
+msgstr "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -13999,7 +13999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Theme address:"
-msgstr ""
+msgstr "Theme address:"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14008,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "होर को बाछाव मे"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14017,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Add..."
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14026,7 +14026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Paths"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14053,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparency"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14062,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "_Colour"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14071,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "जे लेका"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14080,7 +14080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -14089,7 +14089,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show columns"
-msgstr ""
+msgstr "Show columns"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -14107,7 +14107,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "Similarity Search"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14152,7 +14152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14170,7 +14170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "कोंड रेयाक् निघा़ गार"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14179,7 +14179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Angle"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14188,7 +14188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "तेरछा"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14197,7 +14197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text with smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "Label text with smart tags"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14206,7 +14206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "गुन को ..."
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14215,7 +14215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Currently installed smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "Currently installed smart tags"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14224,7 +14224,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "चिकांड़"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14242,7 +14242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14251,7 +14251,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "सिञ चांदो तारास"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14279,7 +14279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: specialcharacters.ui
#, fuzzy
@@ -14298,7 +14298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _Last"
-msgstr ""
+msgstr "Delete _Last"
#: specialcharacters.ui
#, fuzzy
@@ -14335,7 +14335,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14344,7 +14344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "O_ptions..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14353,7 +14353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not in dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Not in dictionary"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14362,7 +14362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore Once"
-msgstr ""
+msgstr "_Ignore Once"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14371,7 +14371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "_Suggestions"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14380,7 +14380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Correct"
-msgstr ""
+msgstr "_Correct"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14389,7 +14389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Correct A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "Correct A_ll"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14398,7 +14398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys correct"
-msgstr ""
+msgstr "Alwa_ys correct"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14407,7 +14407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Check _Grammar"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14416,7 +14416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "I_gnore All"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14425,7 +14425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore Rule"
-msgstr ""
+msgstr "I_gnore Rule"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14434,7 +14434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e"
-msgstr ""
+msgstr "Text languag_e"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14443,7 +14443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "बा़ड़ती... (~O)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14452,7 +14452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Res_ume"
-msgstr ""
+msgstr "Res_ume"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14461,7 +14461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(no suggestions)"
-msgstr ""
+msgstr "(no suggestions)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14470,7 +14470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14479,7 +14479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Add to Dictionary"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14488,7 +14488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Add to Dictionary"
#: spelloptionsdialog.ui
#, fuzzy
@@ -14507,7 +14507,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr ""
+msgstr "कोटरी को छिनगाव"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14516,7 +14516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Split cell into:"
-msgstr ""
+msgstr "_Split cell into:"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14525,7 +14525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "छिनगा़व"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14534,7 +14534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontally"
-msgstr ""
+msgstr "H_orizontally"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14543,7 +14543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertically"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14552,7 +14552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Into equal proportions"
-msgstr ""
+msgstr "_Into equal proportions"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14561,7 +14561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "नाखा ."
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -14570,7 +14570,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Stored Web Connection Information"
-msgstr ""
+msgstr "Stored Web Connection Information"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -14579,7 +14579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr ""
+msgstr "Web login information (passwords are never shown)"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -14588,7 +14588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Website"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -14597,7 +14597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "User name"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -14606,7 +14606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "Remove _All"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -14615,7 +14615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Change Password..."
#: swpossizepage.ui
#, fuzzy
@@ -14708,7 +14708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "खोंजावाक्"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14717,7 +14717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontal"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14753,7 +14753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14819,7 +14819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "प्रोजेक्ट"
#: textanimtabpage.ui
#, fuzzy
@@ -14847,7 +14847,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "चोट सेत् रे (~p)"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14856,7 +14856,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "चोट सेत् रे (~p)"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14865,7 +14865,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14874,7 +14874,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "जोजोम सेत् रे"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14883,7 +14883,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "जोजोम सेत् रे"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14892,7 +14892,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Right"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14901,7 +14901,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा सेत् रे"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14910,7 +14910,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा सेत् रे"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14919,7 +14919,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Left"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14928,7 +14928,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "लातार रे"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14937,7 +14937,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "लातार रे"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14946,7 +14946,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "लातार"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14955,7 +14955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation effects"
-msgstr ""
+msgstr "Text animation effects"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15037,7 +15037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुन को..."
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15046,7 +15046,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "जाहान पोरभाव बाङ"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15055,7 +15055,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "जुलुद"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15064,7 +15064,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "सेत् ते तोतरो"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15073,7 +15073,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम सेत् गुड़िया़व आर माड़ाङ सेद"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15082,7 +15082,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "भितिर तोतरो"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15145,7 +15145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल."
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15154,7 +15154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Left"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15172,7 +15172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Top"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15181,7 +15181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Bottom"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15190,7 +15190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to borders"
-msgstr ""
+msgstr "Spacing to borders"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15208,7 +15208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Text anchor"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15217,7 +15217,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल."
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15226,7 +15226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल."
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15235,7 +15235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल जिवी रोहोय"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15244,7 +15244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatically"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15253,7 +15253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracters at line end"
-msgstr ""
+msgstr "C_haracters at end of line"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15262,7 +15262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_racters at line begin"
-msgstr ""
+msgstr "Cha_racters at beginning of line"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15271,7 +15271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "_Maximum number of consecutive hyphens"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
@@ -15300,7 +15300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With Page St_yle"
-msgstr ""
+msgstr "With Page St_yle"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15309,7 +15309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15318,7 +15318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number"
-msgstr ""
+msgstr "Page _number"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
@@ -15337,7 +15337,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
@@ -15376,7 +15376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Breaks"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15385,7 +15385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Do not split paragraph"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15394,7 +15394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Keep with next paragraph"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15403,7 +15403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orphan control"
-msgstr ""
+msgstr "_Orphan control"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15412,7 +15412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Widow control"
-msgstr ""
+msgstr "_Widow control"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15421,7 +15421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "गार"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "गार"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
@@ -15468,7 +15468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word"
-msgstr ""
+msgstr "Current word"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -15477,7 +15477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatives"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -15495,7 +15495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_No transparency"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15504,7 +15504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparency"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15531,7 +15531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X"
-msgstr ""
+msgstr "Centre _X"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15540,7 +15540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Centre _Y"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15549,7 +15549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Angle"
#: transparencytabpage.ui
#, fuzzy
@@ -15586,7 +15586,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "जे लेका"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15595,7 +15595,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "जे लेका"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15604,7 +15604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency mode"
-msgstr ""
+msgstr "Transparency mode"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15613,7 +15613,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Linear"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15622,7 +15622,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Axial"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15631,7 +15631,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "तारास पासनाव (~F)"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15640,7 +15640,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipsoid"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15649,7 +15649,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Quadratic"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15658,7 +15658,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "पुन सोमान गार ते एसेत् तेयार"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15667,7 +15667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write in double lines"
-msgstr ""
+msgstr "Write in double lines"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16008,7 +16008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr ""
+msgstr "Book mode"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/dbaccess/source/core/resource.po b/source/sat/dbaccess/source/core/resource.po
index e411be706ef..dc9d5ad1da7 100644
--- a/source/sat/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/sat/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:30+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:05+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514747.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
-msgstr ""
+msgstr "नोडे जाहान टेबुल ञुतुम माड़ाङ खोन बा़नुक् आ \\$ टेबुल $\\."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
-msgstr ""
+msgstr "नोडे जाहान बाङ कुली याक् ञुतुम बानुक् आकात् आ\\$टेबुल$\\."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET\n"
"string.text"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
-msgstr ""
+msgstr "SQL हुकुम कुड़ा़य साजाव बाय बोरनोना."
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER\n"
"string.text"
msgid "The container cannot contain NULL objects."
-msgstr ""
+msgstr "सांबावाक् रे NULL जिनिस को बाय ताहें दाड़ेयाक् आ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NAME_ALREADY_USED\n"
"string.text"
msgid "There already is an object with the given name."
-msgstr ""
+msgstr "नोडे मित् जिनिस एम आकान ञुतुम सांव माड़ाङ खोन मेनाक् आ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "This object cannot be part of this container."
-msgstr ""
+msgstr "नोवा जिनिस नोवा सांबावाक् रेयाक् हा़टिञ बाय हुय दाड़ेयाक् आ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NAME_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Unable to find the document '$name$'."
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल '$ञुतुम$' बाङ ञाम दाड़ेयाक् आ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_SUB_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
-msgstr ""
+msgstr "नोडे जाहान पोटोम ञुतुम बा़नुक् आ. \\$ पोटोम $\\."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER\n"
"string.text"
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
-msgstr ""
+msgstr "पा़हिल रेयाक् माड़ाङ आर बाङ मुचा़त् थार तायोम बाङ मेटाव दाड़ेयाक्."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Cannot delete the insert-row."
-msgstr ""
+msgstr "सोगे थार बाङ मेटाव दाड़ेयाक् आ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_RESULT_IS_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Result set is read only."
-msgstr ""
+msgstr "कुड़ा़य साजाव कोदो एकेन पाड़हाव ला़गिदाक् काना ।"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE\n"
"string.text"
msgid "DELETE privilege not available."
-msgstr ""
+msgstr "DELETE बिसेस होक बाय ञामोक् आ ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED\n"
"string.text"
msgid "Current row is already deleted."
-msgstr ""
+msgstr "नितोगाक् थार माड़ाङ खोन मेटावाक् काना ."
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -479,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE\n"
"string.text"
msgid "INSERT privilege not available."
-msgstr ""
+msgstr "INSERT बिसेस होक बाय ञामोक् आ ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -495,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPRESSION1\n"
"string.text"
msgid "Expression1"
-msgstr ""
+msgstr "लाइ उदुक्"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_SQL_COMMAND\n"
"string.text"
msgid "No SQL command was provided."
-msgstr ""
+msgstr "Noजाहान SQLकोमंड बाय एम लेन ताहेंना ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Invalid column index."
-msgstr ""
+msgstr "बाङ बाताव कांधा ञुतुम थार ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE\n"
"string.text"
msgid "Invalid cursor state."
-msgstr ""
+msgstr "बाङ बाताव कर्सर ओबोसता ।"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER\n"
"string.text"
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
-msgstr ""
+msgstr "कारसर गोजाक् पहिला़क माड़ाङ आर बाङ मुचा़त् थार रेयाक् तायोम हुयुक् आ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "नितोगाक् थार मेटावाक् काना आर ओना ते पुथी चिनहा़ बा़नुक आ ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_EMBEDDING\n"
"string.text"
msgid "Embedding of database documents is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "डाटा बेस दोलिल रेयाक् भितिरी थापोन बाय गोड़ोवाक् ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONNECTION_REQUEST\n"
"string.text"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
-msgstr ""
+msgstr "नोवा को URL ला़गित् मित् जोड़ाव नेहोर लेन ताहेना \\$ञुतुम $\\."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -567,4 +568,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MISSING_EXTENSION\n"
"string.text"
msgid "The extension is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "पासनाव तेत् बा़य बोहाल आकाना ."
diff --git a/source/sat/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/sat/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 2bca475d13c..2f1e0eafe32 100644
--- a/source/sat/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/sat/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:06+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514760.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n"
"string.text"
msgid "Prepare"
-msgstr ""
+msgstr "बेनाव"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
"string.text"
msgid "Backup Document"
-msgstr ""
+msgstr "नोकोल जोगाव दोलिल"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_MIGRATE\n"
"string.text"
msgid "Migrate"
-msgstr ""
+msgstr "उचा़ड़ (~l)"
#: macromigration.src
#, fuzzy
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
"modaldialog.text"
msgid "Database Document Macro Migration"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस दोलिल माराङ उचाड़"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस माराङ उचाड़ विजार्ड रे सा़गुन दाराम ."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Backup your Document"
-msgstr ""
+msgstr "आमाक् दोलिल नोकोल जोगाव"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Migration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "उचाड़ उथना़व राकाब"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"FT_CURRENT_OBJECT_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Current object:"
-msgstr ""
+msgstr "नितोगाक् जिनिस :"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"FT_CURRENT_PROGRESS_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Current progress:"
-msgstr ""
+msgstr "नितोगाक् उथाना़व राकाब :"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"FT_ALL_PROGRESS_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Overall progress:"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो सेत् ते उथना़व राकाब :"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS\n"
"fixedtext.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल $ नितोगाक् $ $ जोतो सेत् तेयाक् $ रेयाक् तेत्"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM\n"
"string.text"
msgid "Form '$name$'"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार '$ञुतुम $'"
#. This refers to a report document inside a database document.
#: macromigration.src
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report '$name$'"
-msgstr ""
+msgstr "रिपोर्ट '$ ञुतुम$'"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"STR_OVERALL_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल $ नितोगाक् $ $ जोतो सेत् तेयाक् $ रेयाक् तेत्"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Database Document"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस दोलिल"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVED_COPY_TO\n"
"string.text"
msgid "saved copy to $location$"
-msgstr ""
+msgstr "नोकोल सांचाव $ जायगा $"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -279,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVED_LIBRARY\n"
"string.text"
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
-msgstr ""
+msgstr "उचाड़ाक् $ रोकोम $पुथी ओड़ाक् $मारे $ खोन $नावा $ लाड़ाव ."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -287,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME\n"
"string.text"
msgid "$type$ library '$library$'"
-msgstr ""
+msgstr "$रोकोम $ पुथी ओड़ाक् '$पुथी ओड़ाक् $'"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -295,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIGRATING_LIBS\n"
"string.text"
msgid "migrating libraries ..."
-msgstr ""
+msgstr "पुथी ओड़ाक् को उचाड़ोक् काना ..."
#: macromigration.src
#, fuzzy
@@ -312,7 +313,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAVA_SCRIPT\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "जावा चिकि (~p)"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEAN_SHELL\n"
"string.text"
msgid "BeanShell"
-msgstr ""
+msgstr "BeanShell"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"STR_PYTHON\n"
"string.text"
msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python"
#: macromigration.src
#, fuzzy
@@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNINGS\n"
"string.text"
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "होसियार को"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
"errorbox.text"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr ""
+msgstr "आम दोलिल ला जायगा खो़न भेगार जायगा जोगाव ला़गित् बाछाव ला़गित् आमा ."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_NUMBER_ARGS\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
-msgstr ""
+msgstr "तोरको को एहोब रेयाक् बाङ बाताव लेखा. आंस दोहोवाक् 1."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DATABASE\n"
"string.text"
msgid "No database document found in the initialization arguments."
-msgstr ""
+msgstr "एतोहोब तोरको रे जाहान डाटा बेस दोलिल बा़य ञाम लेन ताहेना No ."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -402,4 +403,4 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Not applicable to read-only documents."
-msgstr ""
+msgstr "पाड़हाव एसकार दोलिल ला़गित् बाय बाहाल दाड़ेयाक् ."
diff --git a/source/sat/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/sat/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index a2848af87a0..4432cfb5c6f 100644
--- a/source/sat/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/source/sat/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:06+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514772.000000\n"
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "The given object is no table object."
-msgstr ""
+msgstr "एम आकाना जिनिस रेदो जिनिस टेबुल बा़नुक् आना."
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/dbaccess/source/ui/app.po b/source/sat/dbaccess/source/ui/app.po
index fa4ef0772cb..fc318f7f4df 100644
--- a/source/sat/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/sat/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:03+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:06+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514784.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_EDIT_SQL_VIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit in SQL View..."
-msgstr ""
+msgstr "SQL ञेनेल रे सासापड़ाव ..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS\n"
"string.text"
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल रे भितरी तेयार साराङाक् सांव तेयार आर बाङ रिपोर्ट को मेनाक् आ ."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EMBEDDED_DATABASE\n"
"string.text"
msgid "Embedded database"
-msgstr ""
+msgstr "भितिरी थापोन डाटा बेस ."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DIFF_CAT\n"
"string.text"
msgid "You cannot select different categories."
-msgstr ""
+msgstr "आम भेगार हा़टिञ को बाङ बाछाव दाड़ेयाक् ."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
-msgstr ""
+msgstr "बाङ गोड़ो जिनिस रोकोम बाङ ञाम लेना ($रोकोम $).."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Advanced Properties"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n"
"string.text"
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Additional Settings"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Connection settings"
-msgstr ""
+msgstr "जोनोड़ाव साजाव"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Table Name"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल ञुतुम (~T)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"STR_VW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Name of table view"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल ञेनेल रेयाक् ञुतुम (~N)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Query name"
-msgstr ""
+msgstr "कुकली ञुतुम(~Q)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename to"
-msgstr ""
+msgstr "नोवा दोहड़ा ञुतुम मे"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -627,4 +628,4 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
"string.text"
msgid "Insert as"
-msgstr ""
+msgstr "लेका आदेर"
diff --git a/source/sat/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/sat/dbaccess/source/ui/browser.po
index 473a3ca98d6..5138fae30fb 100644
--- a/source/sat/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/sat/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:06+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514795.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +97,7 @@ msgctxt ""
"MID_ADMINISTRATE\n"
"#define.text"
msgid "Registered databases ..."
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस को रेयाक् ञुतुम ओल ..."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/sat/dbaccess/source/ui/dlg.po
index b7b1c59fe6d..a8bccad5a7c 100644
--- a/source/sat/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sat/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 16:08+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:06+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514818.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLES\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Add Tables"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Add Table or Query"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"FT_SOCKET\n"
"fixedtext.text"
msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "खोंजा."
#: CollectionView.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "MS Access 2007 file"
-msgstr ""
+msgstr "MS 2007 रेत् ए आ़तुरा"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"RB_MYSQL_HOST_PORT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Se~rver / Port"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वर / पोट (~r)"
#: admincontrols.src
#, fuzzy
@@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"RB_MYSQL_SOCKET\n"
"radiobutton.text"
msgid "So~cket"
-msgstr ""
+msgstr "खोंजा(~c) ."
#: admincontrols.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"RB_MYSQL_NAMED_PIPE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Named p~ipe"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुमाक् पाइप (~i) ."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr ""
+msgstr "इञाक् SQL सार्वर डाटा साजाव मे."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
"RB_CONNECTVIANATIVE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Connect directly"
-msgstr ""
+msgstr "सोझे जोड़ाव मे (~x)"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"FT_SETUP_WIZARD_HELP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr ""
+msgstr "MySQL डाटाबेस रे जोनोड़ाव ला़गित् ला़कतियाक् ला़य सोदोर आदेर में ."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
"string.text"
msgid "SQL Status"
-msgstr ""
+msgstr "SQL दोसा"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -1882,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
"string.text"
msgid "Error code"
-msgstr ""
+msgstr "भुल कोड"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/sat/dbaccess/source/ui/misc.po
index 774bfe1800b..142a619e786 100644
--- a/source/sat/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/sat/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:07+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514841.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TABLE_NAME\n"
"string.text"
msgid "This table name is not valid in the current database."
-msgstr ""
+msgstr "नितोगाक् डाटाबेस रे टेबुल ञुतुम बाङ बाताव आकाना."
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Please change the table name. It is too long."
-msgstr ""
+msgstr "दाया काते टेबुल ञुतुम बोदोल मे. नोवा आ़डी जिलिञ गेया ."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC\n"
"string.text"
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल \\$रेत् $\\ बाङ झिज दाड़ेयाक् ."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -319,4 +320,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n"
"string.text"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
-msgstr ""
+msgstr "The report, \\$file$\\, requires the Oracle Report Builder feature."
diff --git a/source/sat/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/sat/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index e1735777912..c19b9a14af8 100644
--- a/source/sat/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/sat/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:03+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:07+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514853.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LIMIT_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो (~t)"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_NOSELECT\n"
"string.text"
msgid "Nothing has been selected."
-msgstr ""
+msgstr "जाहानाक् बाङ बाछाव होचो लेना ."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "This database does not support altering of existing table views."
-msgstr ""
+msgstr "नोवा डाटाबेस मेनाक् टेबुल ञेनेल रेयाक् एपेटाक् बाय गोड़ोवाक् आ ."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PARSING_STATEMENT\n"
"string.text"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
-msgstr ""
+msgstr "SQL हुकुम ओका $जिनिस$ तेयार रे भेद बाङ भांगाव दाड़ेयाक् आ ."
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: query.src
@@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW\n"
"string.text"
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
-msgstr ""
+msgstr "$जिनिस$ SQL ञेनेल रे झिज दाड़ेयाक् आ ."
#: query.src
#, fuzzy
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "The query"
-msgstr ""
+msgstr "नोवा कुकली"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The SQL statement"
-msgstr ""
+msgstr "SQL काथा को"
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/sat/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 4187e9e46eb..75cd6af69bd 100644
--- a/source/sat/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/sat/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:03+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:07+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514875.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED\n"
"string.text"
msgid "Modify field type"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा रोकोम को बोदोल"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_TEXT_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
-msgstr ""
+msgstr "छाड एमाक् ढेर उता़र ओनोल जिलिञ आदेर मे ."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error while saving the table design"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल जोह सांचाव जोहोक भुल"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -576,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL\n"
"string.text"
msgid "The column $column$ could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "कांधा $कांधा$ बाङ मेटाव दाड़ेयाक् ."
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/sat/dbaccess/source/ui/uno.po
index 0f8278bcaf7..650e4d50ca9 100644
--- a/source/sat/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/sat/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:08+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514887.000000\n"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "The destination database does not support views."
-msgstr ""
+msgstr "सांगिञ तेयाक् डाटाबेस ञेनेल वाय गोड़ोवाक् आ ."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "The destination database does not support primary keys."
-msgstr ""
+msgstr "सांगिञ तेयाक् डाटाबेस पा़हिलाक् का़ठी को वाय गोड़ोवाक् आ ."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
-msgstr ""
+msgstr "एकेन टेबुल आर कुकली को गे उन रे गोड़ोय एमा."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS\n"
"string.text"
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "नोकोल मुल रेयाक् कुड़ाय साजाव रे पुथी चिनहा़ गोड़ो ला़कती ."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
-msgstr ""
+msgstr "बाङ गोड़ोवाक् मुल कांधा रोकोम ($रोकोम$) कांधा ओबोसता $pos$रे ."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Illegal number of initialization parameters."
-msgstr ""
+msgstr "एतोहोब पारामिटर को रेयाक् होक बाङ एम लेखा."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION\n"
"string.text"
msgid "An error occurred during initialization."
-msgstr ""
+msgstr "एतोहोब जोहोक् मित् भुल ओडोक् एना."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING\n"
"string.text"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
-msgstr ""
+msgstr "नोकोल मुल बोरनोनाक् रे बाङ गोड़ोवाक् साजाव: $ञुतुम$."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER\n"
"string.text"
msgid "The given interaction handler is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "एमाकान भितिर का़मी लाड़ावाक् दो बाङ बातावाक् काना."
#: dbinteraction.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION\n"
"string.text"
msgid "~Remember password until end of session"
-msgstr ""
+msgstr "ओकतो चाबाक् हा़बिच् दानाङ साबाद उयहा़र काक् में (~R)"
#: dbinteraction.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/sat/dbaccess/uiconfig/ui.po
index b6e8f356879..dbedf6d7cc4 100644
--- a/source/sat/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sat/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:08+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366028142.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408514900.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस गुन को"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Advanced Properties"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "बाढ़हावाक् साजाव को ."
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generated Values"
-msgstr ""
+msgstr "Generated Values"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Special Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Special Settings"
#: applycolpage.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing columns"
-msgstr ""
+msgstr "Existing columns"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Data Source"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a data source:"
-msgstr ""
+msgstr "मित् डाटा मुल बाछाव:"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा ओसार (~y)"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Width"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम एम"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम लिसटी"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "जिनमा गोक्"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr ""
+msgstr "SQL काथा चालाव"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "SQL command"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "दोसा ."
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरे ओड़ोक्"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Field Format"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा तेयार"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सोमान थार होचो"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "Table Format"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decide how to proceed after saving the database"
-msgstr ""
+msgstr "गोटाय में डाटाबेस सांचाव तायोम ओका लेकाम लाहा आ"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
-msgstr ""
+msgstr "चेत् आम %PRODUCTNAME रे डाटाबेस रजिस्टार ला़गित् विजार्ड सानाम काना?"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस रेत् सांचाव तायोम,आम चेद चेका सानामा ? (~A)"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open the database for editing"
-msgstr ""
+msgstr "Open the database for editing"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create tables using the table wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Create tables using the table wizard"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस सांचाव ला़गित् 'चाबा' ओताय में"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
-msgstr ""
+msgstr "Select the type of database to which you want to establish a connection."
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _type:"
-msgstr ""
+msgstr "Database _type:"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr ""
+msgstr "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "What do you want to do?"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a n_ew database"
-msgstr ""
+msgstr "Create a n_ew database"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open an existing database _file"
-msgstr ""
+msgstr "Open an existing database _file"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Recently used:"
-msgstr ""
+msgstr "_Recently used:"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "झिज"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect to an e_xisting database"
-msgstr ""
+msgstr "Connect to an e_xisting database"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Join Properties"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables involved"
-msgstr ""
+msgstr "Tables involved"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields involved"
-msgstr ""
+msgstr "Fields involved"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Natural"
-msgstr ""
+msgstr "Natural"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "भितरी सेदाक् खोंजा"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा सेदाक् खोंजा"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "जोजोम सेदाक् खोंजा"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "पुरा़ (बाहरे) खोंजा (~o)"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "बाज खोंजा"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "दानाङ साबात बोदोल में"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -700,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Password"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User \"$name$: $\""
-msgstr ""
+msgstr "बोभारिच् \\$ञुतुम $: $\\"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "बाताव छा़नियाक्."
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "चा़लु यिज"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा ञुतुम"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ओबोसता"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- जाहांनाक् बाङ -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "=<="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "like"
-msgstr ""
+msgstr "कुसी"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "not like"
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- जाहांनाक् बाङ -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- जाहांनाक् बाङ -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "गोनोङ"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -898,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -916,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "आर"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "नियोम"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Query Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Query Properties"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distinct Values"
-msgstr ""
+msgstr "भेगार गोनोङ (~c)"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -952,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "हें"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit"
#: querypropertiesdialog.ui
#, fuzzy
@@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Relations"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables involved"
-msgstr ""
+msgstr "Tables involved"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields involved"
-msgstr ""
+msgstr "Fields involved"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update options"
-msgstr ""
+msgstr "Update options"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete options"
-msgstr ""
+msgstr "Delete options"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "भितरी सेदाक् खोंजा"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा सेदाक् खोंजा"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "जोजोम सेदाक् खोंजा"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "पुरा़ (बाहरे) खोंजा (~o)"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "बाज खोंजा"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Row Height"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Height"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Save As"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
-msgstr ""
+msgstr "दाया काते तेयार जिनिस ला़गित् ञतुम आदेर मे:"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "साला थार"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "चा़लु यिज"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "and then"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "and then"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा ञुतुम"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "थार ते साजाव"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "राकाबोक् थार"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "आड़गोनाक् थार"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "राकाबोक् थार"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "आड़गोनाक् थार"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "राकाबोक् थार"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "आड़गोनाक् थार"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Sort order"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Use SQL-92 naming constraints"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल बाहरे ञुतुम SELECT काथा सांव मित् लिसटी तेयार मे"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr ""
+msgstr "Use keyword AS before table alias names"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
-msgstr ""
+msgstr "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore the privileges from the database driver"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr ""
+msgstr "नोवा सांव ञुतुम आकान पैरामीटर साहाय मे '?'"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr ""
+msgstr "Display version columns (when available)"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT काथा रे कैटलोग ञुतुम बोभार में"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT काथा रे पोंनथा ञुतुम बेभार मे"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr ""
+msgstr "Create index with ASC or DESC statement"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End text lines with CR+LF"
-msgstr ""
+msgstr "सांव ओनोल थार मुचा़द् में CR+LF"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore currency field information"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore currency field information"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr ""
+msgstr "Form data input checks for required fields"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr ""
+msgstr "Use ODBC conformant date/time literals"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr ""
+msgstr "Supports primary keys"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस ड्राइबर खोन कुड़ा़य साजाव रोकोम मानोत मे (~l)"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comparison of Boolean values"
-msgstr ""
+msgstr "Comparison of Boolean values"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "हुड़ाक्"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "Sql (~r)"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "मेसा साना"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "MS Access"
-msgstr ""
+msgstr "MS आ़तुर आदेर"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to scan column types"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा रोकोम को ञेल बिडा़व ला़गित् थार को"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME बा़यसा़व"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "पुरा़ विबरोन ."
#: tablesfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Tables Filter"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल छा़नियाक्"
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल चिखाना़य में ओका एपलिकेसन ला़गित् ञेलोक ला़कती."
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables and table filter"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल आर टाबुल छा़नियाक्"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल को"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "कुकली"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Add Tables"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Add Table or Query"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "User administration"
-msgstr ""
+msgstr "बोभारिजाक सासोन"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1646,4 +1646,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "User Settings"
diff --git a/source/sat/desktop/source/app.po b/source/sat/desktop/source/app.po
index 89f16b21e8f..455a9203bcc 100644
--- a/source/sat/desktop/source/app.po
+++ b/source/sat/desktop/source/app.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:08+0000\n"
+"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"