/* -*- Mode: C++; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- */ /* * This file is part of the LibreOffice project. * * This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. * * This file incorporates work covered by the following license notice: * * Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more * contributor license agreements. See the NOTICE file distributed * with this work for additional information regarding copyright * ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache * License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file * except in compliance with the License. You may obtain a copy of * the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 . */ #ifndef INCLUDED_STARMATH_INC_UNOMODEL_HXX #define INCLUDED_STARMATH_INC_UNOMODEL_HXX #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #define PRTUIOPT_TITLE_ROW "TitleRow" #define PRTUIOPT_FORMULA_TEXT "FormulaText" #define PRTUIOPT_BORDER "Border" #define PRTUIOPT_PRINT_FORMAT "PrintFormat" #define PRTUIOPT_PRINT_SCALE "PrintScale" class SmPrintUIOptions : public vcl::PrinterOptionsHelper { public: SmPrintUIOptions(); }; class SmModel : public SfxBaseModel, public comphelper::PropertySetHelper, public css::lang::XServiceInfo, public css::view::XRenderable, public oox::FormulaExportBase, public oox::FormulaImportBase { std::unique_ptr m_pPrintUIOptions; protected: virtual void _setPropertyValues( const comphelper::PropertyMapEntry** ppEntries, const css::uno::Any* pValues ) override; virtual void _getPropertyValues( const comphelper::PropertyMapEntry** ppEntries, css::uno::Any* pValue ) override; public: explicit SmModel( SfxObjectShell *pObjSh ); virtual ~SmModel() throw () override; //XInterface virtual css::uno::Any SAL_CALL queryInterface( const css::uno::Type& aType ) override; virtual void SAL_CALL acquire( ) throw() override; virtual void SAL_CALL release( ) throw() override; //XTypeProvider virtual css::uno::Sequence< css::uno::Type > SAL_CALL getTypes( ) override; static const css::uno::Sequence< sal_Int8 > & getUnoTunnelId(); //XUnoTunnel virtual sal_Int64 SAL_CALL getSomething( const css::uno::Sequence< sal_Int8 >& aIdentifier ) override; //XRenderable virtual sal_Int32 SAL_CALL getRendererCount( const css::uno::Any& rSelection, const css::uno::Sequence< css::beans::PropertyValue >& rxOptions ) override; virtual css::uno::Sequence< css::beans::PropertyValue > SAL_CALL getRenderer( sal_Int32 nRenderer, const css::uno::Any& rSelection, const css::uno::Sequence< css::beans::PropertyValue >& rxOptions ) override; virtual void SAL_CALL render( sal_Int32 nRenderer, const css::uno::Any& rSelection, const css::uno::Sequence< css::beans::PropertyValue >& rxOptions ) override; //XServiceInfo virtual OUString SAL_CALL getImplementationName() override; virtual sal_Bool SAL_CALL supportsService(const OUString& ServiceName) override; virtual css::uno::Sequence< OUString > SAL_CALL getSupportedServiceNames() override; virtual void SAL_CALL setParent( const css::uno::Reference< css::uno::XInterface >& xParent ) override; // oox::FormulaExportBase virtual void writeFormulaOoxml(::sax_fastparser::FSHelperPtr pSerializer, oox::core::OoxmlVersion version, oox::drawingml::DocumentType documentType) override; virtual void writeFormulaRtf(OStringBuffer& rBuffer, rtl_TextEncoding nEncoding) override; // oox::FormulaImportBase virtual void readFormulaOoxml( oox::formulaimport::XmlStream& stream ) override; virtual Size getFormulaSize() const override; }; #endif /* vim:set shiftwidth=4 softtabstop=4 expandtab: */ eature/gsoc-calc-perf LibreOffice 界面翻译代码仓库文档基金会
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source')
-rw-r--r--source/af/desktop/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/am/android/sdremote/res/values.po12
-rw-r--r--source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po2
-rw-r--r--source/am/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/am/cui/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/am/desktop/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/am/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/am/filter/uiconfig/ui.po62
-rw-r--r--source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po6
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--source/am/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/src.po21
-rw-r--r--source/am/scaddins/source/pricing.po32
-rw-r--r--source/am/scp2/source/ooo.po24
-rw-r--r--source/am/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/am/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po10
-rw-r--r--source/ar/android/sdremote/res/values.po43
-rw-r--r--source/ar/avmedia/source/framework.po10
-rw-r--r--source/ar/basctl/source/basicide.po30
-rw-r--r--source/ar/basctl/uiconfig/basicide/ui.po2
-rw-r--r--source/ar/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/ar/cui/source/tabpages.po2
-rw-r--r--source/ar/cui/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/ar/desktop/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/bs_BA.po23
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/en/dialog.po10
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/hu_HU/dialog.po19
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/pt_BR.po8
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po12
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po2
-rw-r--r--source/ar/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--source/ar/filter/source/pdf.po6
-rw-r--r--source/ar/filter/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/ar/formula/source/core/resource.po19
-rw-r--r--source/ar/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--source/ar/librelogo/source/pythonpath.po52
-rw-r--r--source/ar/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po13
-rw-r--r--source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/ar/padmin/source.po2
-rw-r--r--source/ar/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/ar/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/ar/reportdesign/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/ar/sc/source/ui/navipi.po8
-rw-r--r--source/ar/sc/source/ui/src.po73
-rw-r--r--source/ar/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po2
-rw-r--r--source/ar/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--source/ar/scaddins/source/pricing.po106
-rw-r--r--source/ar/scp2/source/base.po10
-rw-r--r--source/ar/scp2/source/extensions.po14
-rw-r--r--source/ar/scp2/source/ooo.po20
-rw-r--r--source/ar/scp2/source/tde.po2
-rw-r--r--source/ar/sd/source/ui/animations.po10
-rw-r--r--source/ar/sd/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/ar/sd/source/ui/dlg.po29
-rw-r--r--source/ar/sd/source/ui/slideshow.po8
-rw-r--r--source/ar/sd/source/ui/table.po20
-rw-r--r--source/ar/sd/uiconfig/sdraw/ui.po8
-rw-r--r--source/ar/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--source/ar/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--source/ar/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/ar/starmath/source.po8
-rw-r--r--source/ar/svtools/source/misc.po26
-rw-r--r--source/ar/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ar/svx/inc.po2
-rw-r--r--source/ar/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ar/svx/source/engine3d.po8
-rw-r--r--source/ar/svx/source/form.po14
-rw-r--r--source/ar/svx/source/src.po2
-rw-r--r--source/ar/svx/source/stbctrls.po2
-rw-r--r--source/ar/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--source/ar/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--source/ar/svx/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/ar/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/config.po10
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/utlui.po20
-rw-r--r--source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po59
-rw-r--r--source/ar/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/ar/vcl/qa/cppunit/builder.po14
-rw-r--r--source/ar/vcl/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ar/wizards/source/formwizard.po14
-rw-r--r--source/ast/android/sdremote/res/values.po18
-rw-r--r--source/ast/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/ast/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/ast/filter/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po2
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po368
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po2
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po270
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po346
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po108
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po114
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po2
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/ast/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/ast/scp2/source/ooo.po24
-rw-r--r--source/ast/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/ast/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po6
-rw-r--r--source/bg/android/sdremote/res/values.po12
-rw-r--r--source/bg/basctl/uiconfig/basicide/ui.po2
-rw-r--r--source/bg/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/bg/cui/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/bg/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/bg/filter/uiconfig/ui.po62
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po38
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po2
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po2
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po2
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po2
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po8
-rw-r--r--source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--source/bg/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/bg/sc/source/ui/src.po16
-rw-r--r--source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po2
-rw-r--r--source/bg/scp2/source/ooo.po24
-rw-r--r--source/bg/sfx2/source/doc.po12
-rw-r--r--source/bg/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/bg/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/bg/tubes/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/bg/vcl/qa/cppunit/builder.po2
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/bn/desktop/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/bo/desktop/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/br/android/sdremote/res/values.po16
-rw-r--r--source/br/basctl/uiconfig/basicide/ui.po2
-rw-r--r--source/br/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/br/cui/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/br/desktop/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/br/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/br/filter/uiconfig/ui.po62
-rw-r--r--source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po18
-rw-r--r--source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--source/br/readlicense_oo/docs.po17
-rw-r--r--source/br/sc/source/ui/src.po2
-rw-r--r--source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po2
-rw-r--r--source/br/scp2/source/ooo.po24
-rw-r--r--source/br/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/br/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/bs/desktop/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/ca-XV/desktop/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/auxiliary.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/04.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/00.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared.po4
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/00.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/01.po4
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/02.po4
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/04.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/05.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po4
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/guide.po4
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/04.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/01.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/00.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/04.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po4
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po6
-rw-r--r--source/ca/android/sdremote/res/values.po18
-rw-r--r--source/ca/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/ca/cui/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ca/desktop/source/deployment/gui.po2
-rw-r--r--source/ca/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/ca/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--source/ca/filter/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po2
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po2
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po2
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po2
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po2
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po2
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po11
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--source/ca/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/ca/svtools/source/misc.po6
-rw-r--r--source/ca/svx/inc.po2
-rw-r--r--source/ca/svx/source/stbctrls.po2
-rw-r--r--source/ca/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/config.po6
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/lingu.po2
-rw-r--r--source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po6
-rw-r--r--source/cs/android/sdremote/res/values.po14
-rw-r--r--source/cs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po2
-rw-r--r--source/cs/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/cs/cui/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/cs/desktop/source/app.po7
-rw-r--r--source/cs/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/cs/filter/source/pdf.po2
-rw-r--r--source/cs/filter/uiconfig/ui.po62
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po40
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po5
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po40
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po34
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po2
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po26
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po104
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po20
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po5
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po16
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po18
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po104
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po38
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po50
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po9
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po13
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po44
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po8
-rw-r--r--source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po12
-rw-r--r--source/cs/librelogo/source/pythonpath.po2
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/cs/readlicense_oo/docs.po20
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/src.po60
-rw-r--r--source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po2
-rw-r--r--source/cs/scp2/source/extensions.po9
-rw-r--r--source/cs/scp2/source/ooo.po26
-rw-r--r--source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po8
-rw-r--r--source/cs/setup_native/source/mac.po7
-rw-r--r--source/cs/svtools/source/java.po9
-rw-r--r--source/cs/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/cs/svx/source/src.po8
-rw-r--r--source/cs/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po10
-rw-r--r--source/cs/vcl/source/src.po8
-rw-r--r--source/cy/android/sdremote/res/values.po16
-rw-r--r--source/cy/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/cy/dictionaries/bs_BA.po23
-rw-r--r--source/cy/filter/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/cy/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/cy/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/cy/svtools/source/misc.po4
-rw-r--r--source/cy/svx/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/da/android/sdremote/res/values.po24
-rw-r--r--source/da/basctl/uiconfig/basicide/ui.po2
-rw-r--r--source/da/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/da/cui/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/da/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/da/filter/uiconfig/ui.po64
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared.po2
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po16
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po2
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po12
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po18
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/da/readlicense_oo/docs.po15
-rw-r--r--source/da/sc/source/ui/dbgui.po10
-rw-r--r--source/da/sc/source/ui/src.po2
-rw-r--r--source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po2
-rw-r--r--source/da/scp2/source/ooo.po26
-rw-r--r--source/da/sfx2/source/doc.po2
-rw-r--r--source/da/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/da/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/da/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po10
-rw-r--r--source/de/android/sdremote/res/values.po18
-rw-r--r--source/de/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/de/cui/source/tabpages.po2
-rw-r--r--source/de/cui/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/de/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--source/de/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/de/filter/uiconfig/ui.po62
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po66
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po8
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/de/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/de/sc/source/ui/src.po2
-rw-r--r--source/de/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/de/sd/source/core.po7
-rw-r--r--source/de/sfx2/source/doc.po2
-rw-r--r--source/de/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/de/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/de/svx/inc.po8
-rw-r--r--source/de/svx/source/svdraw.po6
-rw-r--r--source/de/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/de/sw/source/ui/dialog.po10
-rw-r--r--source/de/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--source/de/sw/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po10
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po1728
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po301
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po193
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po92
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po8
-rw-r--r--source/eo/android/sdremote/res/values.po14
-rw-r--r--source/eo/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/eo/desktop/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/eo/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/eo/filter/uiconfig/ui.po63
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po41
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po2
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po168
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po2
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po114
-rw-r--r--source/eo/librelogo/source/pythonpath.po27
-rw-r--r--source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/eo/readlicense_oo/docs.po23
-rw-r--r--source/eo/scp2/source/ooo.po25
-rw-r--r--source/eo/setup_native/source/mac.po5
-rw-r--r--source/eo/svtools/source/misc.po4
-rw-r--r--source/eo/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/es/android/sdremote/res/values.po16
-rw-r--r--source/es/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--source/es/basctl/uiconfig/basicide/ui.po2
-rw-r--r--source/es/basic/source/classes.po8
-rw-r--r--source/es/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--source/es/connectivity/source/resource.po27
-rw-r--r--source/es/cui/source/customize.po10
-rw-r--r--source/es/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/es/cui/source/options.po40
-rw-r--r--source/es/cui/source/tabpages.po63
-rw-r--r--source/es/cui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/core/resource.po12
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ext/macromigration.po2
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/sdbtools/resource.po7
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/browser.po8
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/control.po5
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po16
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/inc.po5
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/misc.po8
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po16
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/tabledesign.po6
-rw-r--r--source/es/desktop/source/app.po5
-rw-r--r--source/es/desktop/source/deployment/gui.po5
-rw-r--r--source/es/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--source/es/desktop/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/es/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/es/editeng/source/misc.po7
-rw-r--r--source/es/extensions/source/propctrlr.po10
-rw-r--r--source/es/filter/source/config/fragments/filters.po10
-rw-r--r--source/es/filter/source/pdf.po2
-rw-r--r--source/es/filter/source/xsltdialog.po12
-rw-r--r--source/es/filter/uiconfig/ui.po62
-rw-r--r--source/es/forms/source/resource.po8
-rw-r--r--source/es/formula/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/es/framework/source/classes.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po217
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po11
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po164
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po25
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po51
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po27
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po153
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po25
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared.po34
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po414
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po271
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po34
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po24
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po106
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po87
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po63
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po40
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po188
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po15
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath.po23
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po100
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/04.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po19
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po26
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po43
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po5
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po25
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po70
-rw-r--r--source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/es/librelogo/source/pythonpath.po35
-rw-r--r--source/es/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po2
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po56
-rw-r--r--source/es/padmin/source.po22
-rw-r--r--source/es/readlicense_oo/docs.po18
-rw-r--r--source/es/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/es/reportdesign/source/core/resource.po13
-rw-r--r--source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po12
-rw-r--r--source/es/sc/source/core/src.po7
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/drawfunc.po8
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/miscdlgs.po10
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/pagedlg.po14
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/src.po234
-rw-r--r--source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po2
-rw-r--r--source/es/scaddins/source/analysis.po15
-rw-r--r--source/es/scaddins/source/pricing.po16
-rw-r--r--source/es/scp2/source/calc.po7
-rw-r--r--source/es/scp2/source/graphicfilter.po6
-rw-r--r--source/es/scp2/source/javafilter.po7
-rw-r--r--source/es/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/es/sd/source/filter/html.po10
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/app.po19
-rw-r--r--source/es/sdext/source/minimizer.po8
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/doc.po2
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--source/es/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/es/starmath/source.po6
-rw-r--r--source/es/svtools/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/es/svtools/source/java.po5
-rw-r--r--source/es/svtools/source/misc.po48
-rw-r--r--source/es/svtools/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/es/svx/inc.po8
-rw-r--r--source/es/svx/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/es/svx/source/form.po10
-rw-r--r--source/es/svx/source/gallery2.po9
-rw-r--r--source/es/svx/source/svdraw.po20
-rw-r--r--source/es/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--source/es/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/config.po8
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/dbui.po14
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/dialog.po10
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/docvw.po8
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/envelp.po19
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/fldui.po11
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/frmdlg.po11
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/lingu.po5
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/ribbar.po67
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/shells.po8
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/table.po16
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/uiview.po10
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/utlui.po38
-rw-r--r--source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po12
-rw-r--r--source/es/swext/mediawiki/help.po14
-rw-r--r--source/es/tubes/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/es/uui/source.po21
-rw-r--r--source/es/vcl/source/src.po6
-rw-r--r--source/es/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--source/es/wizards/source/formwizard.po20
-rw-r--r--source/es/wizards/source/template.po8
-rw-r--r--source/es/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--source/et/android/sdremote/res/values.po10
-rw-r--r--source/et/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/et/cui/source/tabpages.po2
-rw-r--r--source/et/cui/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/et/desktop/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/et/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/et/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--source/et/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--source/et/filter/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po7
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--source/et/readlicense_oo/docs.po11
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/src.po2
-rw-r--r--source/et/scaddins/source/pricing.po2
-rw-r--r--source/et/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/et/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--source/et/sfx2/source/doc.po2
-rw-r--r--source/et/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--source/et/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/et/svtools/source/misc.po6
-rw-r--r--source/et/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/et/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/et/sw/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/et/sw/source/ui/dialog.po2
-rw-r--r--source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po12
-rw-r--r--source/et/swext/mediawiki/help.po2
-rw-r--r--source/et/tubes/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/et/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--source/eu/desktop/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/fa/desktop/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/fi/android/sdremote/res/values.po11
-rw-r--r--source/fi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po17
-rw-r--r--source/fi/cui/source/dialogs.po7
-rw-r--r--source/fi/cui/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/fi/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/fi/filter/uiconfig/ui.po61
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po215
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po2
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po13
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po10
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po14
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po192
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po2
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po11
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po16
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po20
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po60
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po79
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po29
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po106
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po303
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po22
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po615
-rw-r--r--source/fi/librelogo/source/pythonpath.po45
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po17
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po31
-rw-r--r--source/fi/readlicense_oo/docs.po13
-rw-r--r--source/fi/sc/source/ui/src.po6
-rw-r--r--source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po7
-rw-r--r--source/fi/scaddins/source/pricing.po174
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/ooo.po23
-rw-r--r--source/fi/svtools/source/misc.po7
-rw-r--r--source/fi/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po7
-rw-r--r--source/fr/android/sdremote/res/values.po12
-rw-r--r--source/fr/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/fr/cui/source/tabpages.po2
-rw-r--r--source/fr/cui/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/fr/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/fr/filter/uiconfig/ui.po62
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po2
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po2
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po2
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po2
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po9
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--source/fr/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/src.po6
-rw-r--r--source/fr/scp2/source/ooo.po24
-rw-r--r--source/fr/sd/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/fr/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/fr/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/fr/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/gd/android/sdremote/res/values.po12
-rw-r--r--source/gd/chart2/source/controller/dialogs.po9
-rw-r--r--source/gd/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/gd/cui/source/options.po12
-rw-r--r--source/gd/cui/source/tabpages.po20
-rw-r--r--source/gd/cui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/gd/dbaccess/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/gd/dbaccess/source/ui/tabledesign.po7
-rw-r--r--source/gd/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/gd/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/gd/extensions/source/bibliography.po7
-rw-r--r--source/gd/extensions/source/propctrlr.po14
-rw-r--r--source/gd/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--source/gd/filter/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po18
-rw-r--r--source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po78
-rw-r--r--source/gd/padmin/source.po22
-rw-r--r--source/gd/readlicense_oo/docs.po11
-rw-r--r--source/gd/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po5
-rw-r--r--source/gd/sc/source/ui/src.po62
-rw-r--r--source/gd/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/gd/scp2/source/stdlibs.po5
-rw-r--r--source/gd/sd/source/filter/html.po9
-rw-r--r--source/gd/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/gd/sfx2/source/appl.po8
-rw-r--r--source/gd/sfx2/source/dialog.po6
-rw-r--r--source/gd/sfx2/source/doc.po20
-rw-r--r--source/gd/starmath/source.po5
-rw-r--r--source/gd/svtools/source/misc.po6
-rw-r--r--source/gd/svx/source/svdraw.po10
-rw-r--r--source/gd/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/gd/sw/source/ui/utlui.po8
-rw-r--r--source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/gd/sysui/desktop/share.po5
-rw-r--r--source/gd/wizards/source/euro.po7
-rw-r--r--source/gd/wizards/source/importwizard.po5
-rw-r--r--source/gd/xmlsecurity/source/dialogs.po5
-rw-r--r--source/gl/android/sdremote/res/values.po24
-rw-r--r--source/gl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po2
-rw-r--r--source/gl/cui/source/dialogs.po14
-rw-r--r--source/gl/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/gl/cui/source/tabpages.po10
-rw-r--r--source/gl/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/source/ext/macromigration.po5
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/gl/desktop/source/deployment/gui.po35
-rw-r--r--source/gl/desktop/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog.po8
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/gl/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--source/gl/extensions/source/propctrlr.po10
-rw-r--r--source/gl/extensions/source/update/check.po5
-rw-r--r--source/gl/filter/source/pdf.po2
-rw-r--r--source/gl/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--source/gl/filter/uiconfig/ui.po62
-rw-r--r--source/gl/formula/source/core/resource.po2
-rw-r--r--source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po18
-rw-r--r--source/gl/librelogo/source/pythonpath.po178
-rw-r--r--source/gl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po2
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po169
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po95
-rw-r--r--source/gl/padmin/source.po2
-rw-r--r--source/gl/readlicense_oo/docs.po25
-rw-r--r--source/gl/reportdesign/source/ui/inspection.po5
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/dbgui.po9
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/drawfunc.po5
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/optdlg.po7
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/src.po335
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/styleui.po13
-rw-r--r--source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po49
-rw-r--r--source/gl/scaddins/source/pricing.po174
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/ooo.po28
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/gl/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--source/gl/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/gl/sd/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/gl/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po2
-rw-r--r--source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po2
-rw-r--r--source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po7
-rw-r--r--source/gl/sfx2/source/appl.po25
-rw-r--r--source/gl/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/gl/sfx2/source/dialog.po31
-rw-r--r--source/gl/sfx2/source/doc.po76
-rw-r--r--source/gl/sfx2/source/view.po9
-rw-r--r--source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po2
-rw-r--r--source/gl/svtools/source/contnr.po5
-rw-r--r--source/gl/svtools/source/dialogs.po5
-rw-r--r--source/gl/svtools/source/java.po5
-rw-r--r--source/gl/svtools/source/misc.po73
-rw-r--r--source/gl/svtools/uiconfig/ui.po46
-rw-r--r--source/gl/svx/inc.po10
-rw-r--r--source/gl/svx/source/dialog.po26
-rw-r--r--source/gl/svx/source/form.po5
-rw-r--r--source/gl/svx/source/gallery2.po5
-rw-r--r--source/gl/svx/source/items.po7
-rw-r--r--source/gl/svx/source/src.po5
-rw-r--r--source/gl/svx/source/stbctrls.po5
-rw-r--r--source/gl/svx/source/svdraw.po7
-rw-r--r--source/gl/svx/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/gl/sw/source/core/undo.po8
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/app.po67
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/chrdlg.po5
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/config.po7
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/dbui.po7
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/envelp.po9
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/table.po5
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/utlui.po61
-rw-r--r--source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po350
-rw-r--r--source/gl/swext/mediawiki/help.po10
-rw-r--r--source/gl/tubes/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/gl/uui/source.po15
-rw-r--r--source/gl/vcl/qa/cppunit/builder.po103
-rw-r--r--source/gl/vcl/source/edit.po16
-rw-r--r--source/gl/vcl/source/src.po5
-rw-r--r--source/gl/vcl/uiconfig/ui.po64
-rw-r--r--source/gl/wizards/source/formwizard.po151
-rw-r--r--source/gl/wizards/source/template.po41
-rw-r--r--source/gu/android/sdremote/res/values.po11
-rw-r--r--source/gu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po2
-rw-r--r--source/gu/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/gu/cui/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/gu/desktop/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/gu/dictionaries/bs_BA.po23
-rw-r--r--source/gu/dictionaries/es.po4
-rw-r--r--source/gu/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--source/gu/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--source/gu/dictionaries/pt_BR/dialog.po4
-rw-r--r--source/gu/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--source/gu/extensions/source/propctrlr.po16
-rw-r--r--source/gu/filter/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/gu/formula/source/core/resource.po2
-rw-r--r--source/gu/librelogo/source/pythonpath.po2
-rw-r--r--source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po20
-rw-r--r--source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po43
-rw-r--r--source/gu/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/gu/sc/source/ui/optdlg.po10
-rw-r--r--source/gu/sc/source/ui/src.po161
-rw-r--r--source/gu/sc/uiconfig/scalc/ui.po8
-rw-r--r--source/gu/scaddins/source/pricing.po124
-rw-r--r--source/gu/scp2/source/ooo.po36
-rw-r--r--source/gu/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/gu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po10
-rw-r--r--source/gu/sfx2/source/appl.po13
-rw-r--r--source/gu/sfx2/source/control.po11
-rw-r--r--source/gu/sfx2/source/dialog.po18
-rw-r--r--source/gu/sfx2/source/doc.po2
-rw-r--r--source/gu/sfx2/source/view.po12
-rw-r--r--source/gu/svtools/source/misc.po20
-rw-r--r--source/gu/svtools/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/gu/svx/source/dialog.po16
-rw-r--r--source/gu/svx/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/gu/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/gu/wizards/source/formwizard.po131
-rw-r--r--source/gu/wizards/source/template.po31
-rw-r--r--source/he/android/sdremote/res/values.po18
-rw-r--r--source/he/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/he/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/he/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/he/filter/uiconfig/ui.po62
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/auxiliary.po168
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po7
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/he/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/he/scaddins/source/pricing.po2
-rw-r--r--source/he/scp2/source/ooo.po24
-rw-r--r--source/he/sfx2/source/doc.po8
-rw-r--r--source/he/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/he/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po12
-rw-r--r--source/hi/desktop/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/hu/android/sdremote/res/values.po18
-rw-r--r--source/hu/basctl/source/basicide.po2
-rw-r--r--source/hu/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/hu/cui/source/options.po9
-rw-r--r--source/hu/dbaccess/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/hu/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--source/hu/desktop/source/deployment/gui.po9
-rw-r--r--source/hu/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/hu/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--source/hu/filter/uiconfig/ui.po62
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po6
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po11
-rw-r--r--source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--source/hu/readlicense_oo/docs.po17
-rw-r--r--source/hu/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--source/hu/sc/source/ui/miscdlgs.po2
-rw-r--r--source/hu/sc/source/ui/src.po2
-rw-r--r--source/hu/scp2/source/ooo.po23
-rw-r--r--source/hu/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/hu/svtools/source/misc.po7
-rw-r--r--source/hu/svx/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/hu/svx/source/form.po2
-rw-r--r--source/hu/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/hu/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--source/hu/sw/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/hu/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--source/hu/sw/source/ui/shells.po2
-rw-r--r--source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/hu/swext/mediawiki/help.po2
-rw-r--r--source/hu/uui/source.po9
-rw-r--r--source/hu/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--source/hu/wizards/source/formwizard.po17
-rw-r--r--source/id/android/sdremote/res/values.po50
-rw-r--r--source/id/basctl/uiconfig/basicide/ui.po8
-rw-r--r--source/id/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/id/cui/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/id/desktop/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/id/dictionaries/bs_BA.po23
-rw-r--r--source/id/filter/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/id/formula/source/core/resource.po2
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po48
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared.po2
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/id/librelogo/source/pythonpath.po91
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po19
-rw-r--r--source/id/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/id/sc/source/ui/src.po28
-rw-r--r--source/id/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/id/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/id/svtools/source/misc.po4
-rw-r--r--source/id/svx/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po11
-rw-r--r--source/id/swext/mediawiki/help.po2
-rw-r--r--source/is/android/sdremote/res/values.po11
-rw-r--r--source/is/basctl/uiconfig/basicide/ui.po3
-rw-r--r--source/is/cui/source/customize.po3
-rw-r--r--source/is/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/is/cui/source/options.po4
-rw-r--r--source/is/cui/source/tabpages.po3
-rw-r--r--source/is/cui/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/is/desktop/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/is/dictionaries/bs_BA.po23
-rw-r--r--source/is/dictionaries/en/dialog.po3
-rw-r--r--source/is/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po3
-rw-r--r--source/is/dictionaries/es.po5
-rw-r--r--source/is/dictionaries/gl.po5
-rw-r--r--source/is/dictionaries/hu_HU/dialog.po2
-rw-r--r--source/is/dictionaries/no.po5
-rw-r--r--source/is/dictionaries/pt_BR.po5
-rw-r--r--source/is/dictionaries/ru_RU.po5
-rw-r--r--source/is/dictionaries/ru_RU/dialog.po2
-rw-r--r--source/is/editeng/source/editeng.po3
-rw-r--r--source/is/editeng/source/items.po2
-rw-r--r--source/is/extensions/source/bibliography.po8
-rw-r--r--source/is/filter/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/is/formula/source/core/resource.po2
-rw-r--r--source/is/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po3
-rw-r--r--source/is/librelogo/source/pythonpath.po2
-rw-r--r--source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po19
-rw-r--r--source/is/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po2
-rw-r--r--source/is/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--source/is/scp2/source/ooo.po20
-rw-r--r--source/is/scp2/source/python.po8
-rw-r--r--source/is/scp2/source/stdlibs.po10
-rw-r--r--source/is/scp2/source/tde.po2
-rw-r--r--source/is/sdext/source/minimizer.po3
-rw-r--r--source/is/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po4
-rw-r--r--source/is/sfx2/source/appl.po19
-rw-r--r--source/is/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/is/sfx2/source/dialog.po15
-rw-r--r--source/is/sfx2/source/doc.po98
-rw-r--r--source/is/sfx2/source/view.po10
-rw-r--r--source/is/sfx2/uiconfig/ui.po21
-rw-r--r--source/is/starmath/source.po2
-rw-r--r--source/is/starmath/uiconfig/smath/ui.po2
-rw-r--r--source/is/svtools/source/contnr.po8
-rw-r--r--source/is/svtools/source/java.po12
-rw-r--r--source/is/svtools/source/misc.po72
-rw-r--r--source/is/svtools/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/is/svx/inc.po3
-rw-r--r--source/is/svx/source/dialog.po3
-rw-r--r--source/is/svx/source/src.po3
-rw-r--r--source/is/svx/source/stbctrls.po3
-rw-r--r--source/is/svx/source/svdraw.po3
-rw-r--r--source/is/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/is/sw/source/core/undo.po11
-rw-r--r--source/is/sw/source/ui/app.po13
-rw-r--r--source/is/sw/source/ui/chrdlg.po3
-rw-r--r--source/is/sw/source/ui/config.po3
-rw-r--r--source/is/sw/source/ui/fldui.po8
-rw-r--r--source/is/sw/source/ui/index.po11
-rw-r--r--source/is/sw/source/ui/table.po3
-rw-r--r--source/is/sw/source/ui/utlui.po9
-rw-r--r--source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po181
-rw-r--r--source/is/swext/mediawiki/help.po2
-rw-r--r--source/is/tubes/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/is/vcl/qa/cppunit/builder.po5
-rw-r--r--source/is/vcl/source/edit.po5
-rw-r--r--source/is/vcl/source/src.po3
-rw-r--r--source/is/vcl/uiconfig/ui.po5
-rw-r--r--source/is/wizards/source/formwizard.po3
-rw-r--r--source/is/wizards/source/template.po3
-rw-r--r--source/it/android/sdremote/res/values.po19
-rw-r--r--source/it/basctl/uiconfig/basicide/ui.po2
-rw-r--r--source/it/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/it/desktop/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/it/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/it/filter/uiconfig/ui.po62
-rw-r--r--source/it/formula/source/core/resource.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po63
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po17
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po9
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po11
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po7
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po9
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po7
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po21
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po9
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po9
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po29
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po564
-rw-r--r--source/it/librelogo/source/pythonpath.po32
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/it/readlicense_oo/docs.po11
-rw-r--r--source/it/sc/source/ui/src.po2
-rw-r--r--source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po2
-rw-r--r--source/it/scp2/source/ooo.po23
-rw-r--r--source/it/svtools/source/misc.po7
-rw-r--r--source/it/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/ja/android/sdremote/res/values.po22
-rw-r--r--source/ja/basctl/source/basicide.po7
-rw-r--r--source/ja/basctl/uiconfig/basicide/ui.po2
-rw-r--r--source/ja/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/ja/cui/source/options.po2
-rw-r--r--source/ja/cui/source/tabpages.po2
-rw-r--r--source/ja/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/ja/dbaccess/source/ext/macromigration.po7
-rw-r--r--source/ja/desktop/source/deployment/gui.po2
-rw-r--r--source/ja/desktop/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/ja/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/ja/editeng/source/items.po2
-rw-r--r--source/ja/filter/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/ja/formula/source/core/resource.po2
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po188
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po9
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po11
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po9
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/04.po2
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/schart/00.po9
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po33
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po9
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po2
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po9
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po7
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po7
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po9
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po20
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/ja/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/ja/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/src.po10
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--source/ja/scaddins/source/pricing.po55
-rw-r--r--source/ja/scp2/source/accessories.po14
-rw-r--r--source/ja/scp2/source/ooo.po30
-rw-r--r--source/ja/sd/source/ui/animations.po8
-rw-r--r--source/ja/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/ja/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--source/ja/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/ja/svx/source/form.po2
-rw-r--r--source/ja/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--source/ja/svx/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/chrdlg.po2
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/ja/vcl/qa/cppunit/builder.po12
-rw-r--r--source/ja/vcl/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/ja/wizards/source/formwizard.po12
-rw-r--r--source/ja/wizards/source/template.po17
-rw-r--r--source/ka/desktop/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/kk/android/sdremote/res/values.po13
-rw-r--r--source/kk/avmedia/source/framework.po14
-rw-r--r--source/kk/avmedia/source/viewer.po12
-rw-r--r--source/kk/basctl/source/basicide.po6
-rw-r--r--source/kk/basctl/source/dlged.po18
-rw-r--r--source/kk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po18
-rw-r--r--source/kk/basic/source/classes.po18
-rw-r--r--source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po716
-rw-r--r--source/kk/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/kk/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po9
-rw-r--r--source/kk/connectivity/source/resource.po32
-rw-r--r--source/kk/cui/source/customize.po170
-rw-r--r--source/kk/cui/source/dialogs.po307
-rw-r--r--source/kk/cui/source/options.po12
-rw-r--r--source/kk/cui/source/tabpages.po71
-rw-r--r--source/kk/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ext/macromigration.po11
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ui/app.po7
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ui/querydesign.po7
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--source/kk/desktop/source/app.po7
-rw-r--r--source/kk/desktop/source/deployment/gui.po8
-rw-r--r--source/kk/desktop/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/kk/dictionaries/bs_BA.po23
-rw-r--r--source/kk/editeng/source/editeng.po52
-rw-r--r--source/kk/editeng/source/items.po53
-rw-r--r--source/kk/editeng/source/outliner.po16
-rw-r--r--source/kk/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--source/kk/extensions/source/propctrlr.po10
-rw-r--r--source/kk/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--source/kk/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po17
-rw-r--r--source/kk/filter/source/pdf.po7
-rw-r--r--source/kk/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--source/kk/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--source/kk/filter/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/kk/forms/source/resource.po11
-rw-r--r--source/kk/formula/source/core/resource.po416
-rw-r--r--source/kk/formula/source/ui/dlg.po99
-rw-r--r--source/kk/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--source/kk/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--source/kk/framework/source/services.po14
-rw-r--r--source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po1168
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po1975
-rw-r--r--source/kk/padmin/source.po18
-rw-r--r--source/kk/readlicense_oo/docs.po15
-rw-r--r--source/kk/reportdesign/source/ui/dlg.po15
-rw-r--r--source/kk/reportdesign/source/ui/report.po9
-rw-r--r--source/kk/sc/source/core/src.po44
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/cctrl.po27
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/formdlg.po84
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/miscdlgs.po2
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/navipi.po20
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/src.po76
-rw-r--r--source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po2
-rw-r--r--source/kk/scp2/source/accessories.po13
-rw-r--r--source/kk/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--source/kk/scp2/source/graphicfilter.po9
-rw-r--r--source/kk/scp2/source/ooo.po31
-rw-r--r--source/kk/sd/source/core.po13
-rw-r--r--source/kk/sd/source/filter/html.po7
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/accessibility.po7
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/animations.po20
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/annotations.po13
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/app.po31
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/dlg.po13
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/view.po14
-rw-r--r--source/kk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po7
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/appl.po16
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/doc.po19
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/menu.po7
-rw-r--r--source/kk/shell/source/win32/shlxthandler/res.po7
-rw-r--r--source/kk/starmath/source.po98
-rw-r--r--source/kk/starmath/uiconfig/smath/ui.po11
-rw-r--r--source/kk/svl/source/items.po2
-rw-r--r--source/kk/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--source/kk/svtools/source/misc.po4
-rw-r--r--source/kk/svx/inc.po67
-rw-r--r--source/kk/svx/source/dialog.po96
-rw-r--r--source/kk/svx/source/engine3d.po7
-rw-r--r--source/kk/svx/source/form.po7
-rw-r--r--source/kk/svx/source/items.po16
-rw-r--r--source/kk/svx/source/svdraw.po24
-rw-r--r--source/kk/svx/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/kk/sw/source/core/layout.po10
-rw-r--r--source/kk/sw/source/core/undo.po73
-rw-r--r--source/kk/sw/source/core/unocore.po52
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/app.po41
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/chrdlg.po98
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/config.po306
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/dbui.po184
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/dialog.po91
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/dochdl.po7
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/docvw.po115
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/envelp.po119
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/fldui.po250
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/fmtui.po65
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/frmdlg.po191
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/index.po133
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/lingu.po52
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/misc.po205
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/ribbar.po59
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/shells.po47
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/smartmenu.po7
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/table.po17
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/utlui.po170
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/wrtsh.po17
-rw-r--r--source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po397
-rw-r--r--source/kk/swext/mediawiki/help.po7
-rw-r--r--source/kk/sysui/desktop/share.po25
-rw-r--r--source/kk/tubes/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/kk/uui/source.po21
-rw-r--r--source/kk/vcl/qa/cppunit/builder.po27
-rw-r--r--source/kk/vcl/source/src.po79
-rw-r--r--source/kk/vcl/uiconfig/ui.po21
-rw-r--r--source/kk/wizards/source/formwizard.po59
-rw-r--r--source/kk/wizards/source/template.po7
-rw-r--r--source/kk/xmlsecurity/source/dialogs.po29
-rw-r--r--source/kl/desktop/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/km/android/sdremote/res/values.po106
-rw-r--r--source/km/basctl/uiconfig/basicide/ui.po23
-rw-r--r--source/km/cui/source/customize.po11
-rw-r--r--source/km/cui/source/dialogs.po21
-rw-r--r--source/km/cui/source/options.po28
-rw-r--r--source/km/cui/source/tabpages.po74
-rw-r--r--source/km/cui/uiconfig/ui.po171
-rw-r--r--source/km/dbaccess/source/ui/browser.po6
-rw-r--r--source/km/dbaccess/source/ui/dlg.po7
-rw-r--r--source/km/desktop/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/km/dictionaries/bs_BA.po23
-rw-r--r--source/km/dictionaries/es.po9
-rw-r--r--source/km/dictionaries/gl.po8
-rw-r--r--source/km/dictionaries/pt_BR.po7
-rw-r--r--source/km/dictionaries/pt_BR/dialog.po80
-rw-r--r--source/km/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/km/editeng/source/editeng.po5
-rw-r--r--source/km/extensions/source/propctrlr.po13
-rw-r--r--source/km/filter/source/pdf.po21
-rw-r--r--source/km/filter/source/xsltdialog.po7
-rw-r--r--source/km/filter/uiconfig/ui.po88
-rw-r--r--source/km/formula/source/core/resource.po17
-rw-r--r--source/km/fpicker/source/office.po7
-rw-r--r--source/km/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/km/librelogo/source/pythonpath.po219
-rw-r--r--source/km/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po10
-rw-r--r--source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po147
-rw-r--r--source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po41
-rw-r--r--source/km/padmin/source.po15
-rw-r--r--source/km/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/km/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/km/sd/source/ui/animations.po18
-rw-r--r--source/km/sd/source/ui/app.po14
-rw-r--r--source/km/sd/source/ui/dlg.po16
-rw-r--r--source/km/sd/source/ui/table.po17
-rw-r--r--source/km/sd/uiconfig/sdraw/ui.po10
-rw-r--r--source/km/sd/uiconfig/simpress/ui.po12
-rw-r--r--source/km/starmath/uiconfig/smath/ui.po8
-rw-r--r--source/km/svtools/source/misc.po4
-rw-r--r--source/km/svx/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po95
-rw-r--r--source/km/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/km/tubes/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/km/vcl/qa/cppunit/builder.po78
-rw-r--r--source/km/vcl/source/edit.po16
-rw-r--r--source/km/vcl/source/src.po9
-rw-r--r--source/km/vcl/uiconfig/ui.po71
-rw-r--r--source/km/wizards/source/formwizard.po139
-rw-r--r--source/km/wizards/source/template.po43
-rw-r--r--source/kn/desktop/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/ko/desktop/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/kok/desktop/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/ku/desktop/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/lb/desktop/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/lo/desktop/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/lt/android/sdremote/res/values.po4
-rw-r--r--source/lt/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/lt/desktop/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/bs_BA.po23
-rw-r--r--source/lt/filter/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/lt/librelogo/source/pythonpath.po159
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/lt/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/lt/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/lt/svtools/source/misc.po4
-rw-r--r--source/lt/svx/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/lt/sw/uiconfig/swriter/ui.po92
-rw-r--r--source/lv/android/sdremote/res/values.po15
-rw-r--r--source/lv/basctl/uiconfig/basicide/ui.po2
-rw-r--r--source/lv/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/lv/cui/source/options.po2
-rw-r--r--source/lv/cui/source/tabpages.po2
-rw-r--r--source/lv/cui/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/lv/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--source/lv/dbaccess/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/lv/desktop/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/lv/dictionaries/bs_BA.po23
-rw-r--r--source/lv/dictionaries/es.po2
-rw-r--r--source/lv/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--source/lv/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--source/lv/dictionaries/pt_BR/dialog.po4
-rw-r--r--source/lv/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/lv/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--source/lv/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--source/lv/filter/source/pdf.po2
-rw-r--r--source/lv/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--source/lv/filter/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/lv/formula/source/core/resource.po2
-rw-r--r--source/lv/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--source/lv/librelogo/source/pythonpath.po2
-rw-r--r--source/lv/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po2
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po13
-rw-r--r--source/lv/padmin/source.po2
-rw-r--r--source/lv/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/lv/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--source/lv/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--source/lv/sc/source/ui/optdlg.po2
-rw-r--r--source/lv/sc/source/ui/src.po2
-rw-r--r--source/lv/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po2
-rw-r--r--source/lv/scaddins/source/pricing.po4
-rw-r--r--source/lv/scp2/source/ooo.po20
-rw-r--r--source/lv/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/lv/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--source/lv/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/lv/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/lv/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/lv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po2
-rw-r--r--source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po2
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/control.po4
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/doc.po2
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/view.po13
-rw-r--r--source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/lv/starmath/uiconfig/smath/ui.po2
-rw-r--r--source/lv/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--source/lv/svtools/source/misc.po6
-rw-r--r--source/lv/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/lv/svx/inc.po2
-rw-r--r--source/lv/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/lv/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--source/lv/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/lv/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--source/lv/sw/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/lv/sw/source/ui/chrdlg.po2
-rw-r--r--source/lv/sw/source/ui/config.po2
-rw-r--r--source/lv/sw/source/ui/index.po2
-rw-r--r--source/lv/sw/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/lv/sw/source/ui/utlui.po2
-rw-r--r--source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/lv/swext/mediawiki/help.po2
-rw-r--r--source/lv/tubes/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/lv/vcl/qa/cppunit/builder.po2
-rw-r--r--source/lv/vcl/source/edit.po2
-rw-r--r--source/lv/vcl/source/src.po2
-rw-r--r--source/lv/vcl/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/lv/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--source/lv/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--source/mai/desktop/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/mk/desktop/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/ml/android/sdremote/res/values.po109
-rw-r--r--source/ml/basctl/uiconfig/basicide/ui.po26
-rw-r--r--source/ml/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/ml/cui/source/options.po22
-rw-r--r--source/ml/cui/uiconfig/ui.po36
-rw-r--r--source/ml/dbaccess/source/ui/browser.po11
-rw-r--r--source/ml/dbaccess/source/ui/dlg.po12
-rw-r--r--source/ml/desktop/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/ml/dictionaries/bs_BA.po23
-rw-r--r--source/ml/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/ml/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/ml/dictionaries/pt_BR/dialog.po17
-rw-r--r--source/ml/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/ml/editeng/source/editeng.po12
-rw-r--r--source/ml/extensions/source/propctrlr.po18
-rw-r--r--source/ml/filter/source/pdf.po22
-rw-r--r--source/ml/filter/source/xsltdialog.po16
-rw-r--r--source/ml/filter/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/ml/formula/source/core/resource.po24
-rw-r--r--source/ml/fpicker/source/office.po13
-rw-r--r--source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/ml/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po11
-rw-r--r--source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po148
-rw-r--r--source/ml/padmin/source.po24
-rw-r--r--source/ml/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/ml/sc/source/ui/dbgui.po62
-rw-r--r--source/ml/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/ml/svtools/source/misc.po4
-rw-r--r--source/ml/svx/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/ml/sw/source/core/undo.po15
-rw-r--r--source/ml/sw/source/ui/app.po78
-rw-r--r--source/ml/sw/source/ui/chrdlg.po16
-rw-r--r--source/ml/sw/source/ui/config.po14
-rw-r--r--source/ml/sw/source/ui/index.po21
-rw-r--r--source/ml/sw/source/ui/table.po14
-rw-r--r--source/ml/sw/source/ui/utlui.po32
-rw-r--r--source/ml/sw/uiconfig/swriter/ui.po107
-rw-r--r--source/ml/swext/mediawiki/help.po13
-rw-r--r--source/ml/vcl/qa/cppunit/builder.po45
-rw-r--r--source/ml/vcl/source/edit.po17
-rw-r--r--source/ml/vcl/source/src.po16
-rw-r--r--source/ml/vcl/uiconfig/ui.po67
-rw-r--r--source/ml/wizards/source/formwizard.po108
-rw-r--r--source/ml/xmlsecurity/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/mn/desktop/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/mni/desktop/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/my/desktop/uiconfig/ui.po21
-rw-r--r--source/nb/android/sdremote/res/values.po11
-rw-r--r--source/nb/basctl/source/basicide.po2
-rw-r--r--source/nb/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--source/nb/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--source/nb/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--source/nb/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/source/ext/macromigration.po2
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--source/nb/dictionaries/bs_BA.po23
-rw-r--r--source/nb/dictionaries/pt_BR/dialog.po2
-rw-r--r--source/nb/extensions/source/abpilot.po2
-rw-r--r--source/nb/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--source/nb/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--source/nb/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--source/nb/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--source/nb/filter/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/nb/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--source/nb/formula/source/core/resource.po2
-rw-r--r--source/nb/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po2
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po2
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/04.po2
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po2
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po2
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--source/nb/padmin/source.po2
-rw-r--r--source/nb/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/nb/sc/source/ui/src.po2
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/nb/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/nb/sfx2/source/doc.po2
-rw-r--r--source/nb/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--source/nb/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--source/nb/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--source/nb/svtools/source/misc.po4
-rw-r--r--source/nb/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/nb/svx/source/form.po2
-rw-r--r--source/nb/svx/source/items.po2
-rw-r--r--source/nb/svx/source/src.po2
-rw-r--r--source/nb/svx/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/nb/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--source/nb/tubes/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/nb/uui/source.po2
-rw-r--r--source/nb/vcl/source/src.po2
-rw-r--r--source/nb/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/ne/desktop/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/nl/android/sdremote/res/values.po11
-rw-r--r--source/nl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po2
-rw-r--r--source/nl/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/nl/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/nl/cui/source/tabpages.po10
-rw-r--r--source/nl/cui/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/nl/desktop/source/deployment/misc.po2
-rw-r--r--source/nl/dictionaries/bs_BA.po23
-rw-r--r--source/nl/editeng/source/items.po7
-rw-r--r--source/nl/filter/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/nl/formula/source/core/resource.po2
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po2
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po2
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po2
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po2
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po86
-rw-r--r--source/nl/librelogo/source/pythonpath.po8
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--source/nl/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/nl/sc/source/ui/src.po20
-rw-r--r--source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po2
-rw-r--r--source/nl/scaddins/source/pricing.po8
-rw-r--r--source/nl/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/nl/sfx2/source/doc.po2
-rw-r--r--source/nl/svtools/source/misc.po4
-rw-r--r--source/nl/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--source/nl/svx/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/nl/sw/source/ui/config.po10
-rw-r--r--source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po16
-rw-r--r--source/nl/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--source/nn/android/sdremote/res/values.po11
-rw-r--r--source/nn/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/bs_BA.po23
-rw-r--r--source/nn/filter/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po28
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po4063
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po2
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po2545
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po210
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath/00.po40
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po117
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po17
-rw-r--r--source/nn/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/nn/svtools/source/misc.po4
-rw-r--r--source/nn/svx/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/nso/desktop/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/om/desktop/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/or/android/sdremote/res/values.po4
-rw-r--r--source/or/basctl/uiconfig/basicide/ui.po15
-rw-r--r--source/or/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/or/dbaccess/source/ui/browser.po4
-rw-r--r--source/or/dbaccess/source/ui/dlg.po7
-rw-r--r--source/or/desktop/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/or/dictionaries/bs_BA.po23
-rw-r--r--source/or/extensions/source/propctrlr.po11
-rw-r--r--source/or/filter/source/pdf.po17
-rw-r--r--source/or/filter/source/xsltdialog.po9
-rw-r--r--source/or/filter/uiconfig/ui.po88
-rw-r--r--source/or/formula/source/core/resource.po21
-rw-r--r--source/or/fpicker/source/office.po8
-rw-r--r--source/or/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po9
-rw-r--r--source/or/librelogo/source/pythonpath.po191
-rw-r--r--source/or/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po9
-rw-r--r--source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po161
-rw-r--r--source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po53
-rw-r--r--source/or/padmin/source.po17
-rw-r--r--source/or/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/or/sc/source/ui/dbgui.po9
-rw-r--r--source/or/sc/source/ui/drawfunc.po5
-rw-r--r--source/or/sc/source/ui/optdlg.po11
-rw-r--r--source/or/sc/source/ui/src.po314
-rw-r--r--source/or/sc/source/ui/styleui.po15
-rw-r--r--source/or/sc/uiconfig/scalc/ui.po47
-rw-r--r--source/or/scaddins/source/pricing.po18
-rw-r--r--source/or/scp2/source/ooo.po36
-rw-r--r--source/or/scp2/source/python.po11
-rw-r--r--source/or/sd/source/ui/app.po16
-rw-r--r--source/or/sd/source/ui/dlg.po22
-rw-r--r--source/or/starmath/uiconfig/smath/ui.po12
-rw-r--r--source/or/svtools/source/misc.po4
-rw-r--r--source/or/svx/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/or/sw/uiconfig/swriter/ui.po344
-rw-r--r--source/or/swext/mediawiki/help.po10
-rw-r--r--source/or/tubes/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/or/wizards/source/formwizard.po147
-rw-r--r--source/or/wizards/source/template.po41
-rw-r--r--source/pa-IN/desktop/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/pl/android/sdremote/res/values.po32
-rw-r--r--source/pl/basic/source/classes.po7
-rw-r--r--source/pl/chart2/source/controller/dialogs.po20
-rw-r--r--source/pl/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po7
-rw-r--r--source/pl/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--source/pl/cui/source/customize.po8
-rw-r--r--source/pl/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/pl/cui/source/options.po2
-rw-r--r--source/pl/cui/source/tabpages.po38
-rw-r--r--source/pl/cui/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po5
-rw-r--r--source/pl/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/pl/dictionaries/pt_BR/dialog.po2
-rw-r--r--source/pl/editeng/source/items.po8
-rw-r--r--source/pl/extensions/source/propctrlr.po6
-rw-r--r--source/pl/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--source/pl/filter/source/pdf.po2
-rw-r--r--source/pl/filter/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/pl/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po24
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po16
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/schart/01.po8
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po20
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po52
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po8
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po16
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/smath.po9
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po18
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po36
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po10
-rw-r--r--source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po20
-rw-r--r--source/pl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po2
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/pl/padmin/source.po2
-rw-r--r--source/pl/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/pl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po6
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/src.po28
-rw-r--r--source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po2
-rw-r--r--source/pl/scp2/source/ooo.po24
-rw-r--r--source/pl/sd/source/core.po5
-rw-r--r--source/pl/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--source/pl/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--source/pl/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/pl/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/pl/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/pl/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--source/pl/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/pl/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/pl/sfx2/source/doc.po2
-rw-r--r--source/pl/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/pl/svx/inc.po2
-rw-r--r--source/pl/svx/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/pl/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--source/pl/svx/source/items.po8
-rw-r--r--source/pl/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/chrdlg.po8
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/config.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/dbui.po8
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/dialog.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/fldui.po8
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/index.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/utlui.po22
-rw-r--r--source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po20
-rw-r--r--source/pl/swext/mediawiki/help.po2
-rw-r--r--source/pl/uui/source.po8
-rw-r--r--source/pl/vcl/source/src.po2
-rw-r--r--source/pl/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/android/sdremote/res/values.po20
-rw-r--r--source/pt-BR/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/source/dialogs.po28
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/source/options.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/source/tabpages.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/dbaccess/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/desktop/source/deployment/gui.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/filter/uiconfig/ui.po62
-rw-r--r--source/pt-BR/forms/source/resource.po7
-rw-r--r--source/pt-BR/formula/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/01.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po48
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/librelogo/source/pythonpath.po38
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po28
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/readlicense_oo/docs.po11
-rw-r--r--source/pt-BR/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/source/ui/navipi.po7
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/source/ui/slideshow.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/source/appl.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/starmath/source.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/svtools/source/misc.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/inc.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/source/src.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/source/core/undo.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/source/ui/chrdlg.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/source/ui/config.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/source/ui/frmdlg.po11
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/source/ui/index.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/source/ui/utlui.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/vcl/source/src.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/pt/android/sdremote/res/values.po18
-rw-r--r--source/pt/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--source/pt/connectivity/source/resource.po10
-rw-r--r--source/pt/cui/source/customize.po6
-rw-r--r--source/pt/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/pt/cui/source/options.po14
-rw-r--r--source/pt/cui/source/tabpages.po8
-rw-r--r--source/pt/cui/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/inc.po7
-rw-r--r--source/pt/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/pt/filter/source/config/fragments/filters.po6
-rw-r--r--source/pt/filter/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po48
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po40
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po16
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po78
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po42
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po16
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po30
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po10
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/pt/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/pt/sc/source/ui/cctrl.po7
-rw-r--r--source/pt/sc/source/ui/src.po10
-rw-r--r--source/pt/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/pt/scp2/source/ooo.po26
-rw-r--r--source/pt/sd/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/pt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po5
-rw-r--r--source/pt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po6
-rw-r--r--source/pt/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/pt/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/pt/svx/source/dialog.po6
-rw-r--r--source/pt/svx/source/items.po6
-rw-r--r--source/pt/svx/source/src.po8
-rw-r--r--source/pt/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/dbui.po10
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/fldui.po8
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/index.po6
-rw-r--r--source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po6
-rw-r--r--source/pt/uui/source.po14
-rw-r--r--source/ro/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--source/ro/android/sdremote/res/values.po21
-rw-r--r--source/ro/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--source/ro/basctl/uiconfig/basicide/ui.po2
-rw-r--r--source/ro/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--source/ro/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/ro/cui/source/options.po12
-rw-r--r--source/ro/cui/source/tabpages.po8
-rw-r--r--source/ro/cui/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ro/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--source/ro/dbaccess/source/ext/macromigration.po2
-rw-r--r--source/ro/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--source/ro/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--source/ro/dbaccess/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/ro/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--source/ro/dbaccess/source/ui/relationdesign.po2
-rw-r--r--source/ro/desktop/source/app.po2
-rw-r--r--source/ro/desktop/source/deployment/gui.po2
-rw-r--r--source/ro/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--source/ro/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--source/ro/dictionaries/ar.po5
-rw-r--r--source/ro/dictionaries/be_BY.po2
-rw-r--r--source/ro/dictionaries/bg_BG.po5
-rw-r--r--source/ro/dictionaries/bs_BA.po23
-rw-r--r--source/ro/dictionaries/ca.po5
-rw-r--r--source/ro/dictionaries/et_EE.po5
-rw-r--r--source/ro/dictionaries/gd_GB.po2
-rw-r--r--source/ro/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--source/ro/dictionaries/hr_HR.po5
-rw-r--r--source/ro/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--source/ro/dictionaries/lt_LT.po5
-rw-r--r--source/ro/dictionaries/lv_LV.po5
-rw-r--r--source/ro/dictionaries/ne_NP.po5
-rw-r--r--source/ro/dictionaries/nl_NL.po5
-rw-r--r--source/ro/dictionaries/no.po5
-rw-r--r--source/ro/dictionaries/pt_BR.po6
-rw-r--r--source/ro/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/ro/dictionaries/pt_PT.po5
-rw-r--r--source/ro/dictionaries/ro.po5
-rw-r--r--source/ro/dictionaries/sv_SE.po5
-rw-r--r--source/ro/dictionaries/th_TH.po5
-rw-r--r--source/ro/dictionaries/uk_UA.po5
-rw-r--r--source/ro/dictionaries/vi.po5
-rw-r--r--source/ro/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--source/ro/extensions/source/abpilot.po2
-rw-r--r--source/ro/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--source/ro/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--source/ro/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--source/ro/filter/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/ro/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--source/ro/formula/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/ro/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--source/ro/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--source/ro/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/ro/padmin/source.po2
-rw-r--r--source/ro/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/ro/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--source/ro/sc/source/ui/src.po12
-rw-r--r--source/ro/sc/uiconfig/scalc/ui.po2
-rw-r--r--source/ro/scp2/source/accessories.po34
-rw-r--r--source/ro/scp2/source/extensions.po8
-rw-r--r--source/ro/scp2/source/ooo.po218
-rw-r--r--source/ro/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--source/ro/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/ro/sfx2/source/appl.po28
-rw-r--r--source/ro/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ro/sfx2/source/doc.po2
-rw-r--r--source/ro/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--source/ro/starmath/source.po2
-rw-r--r--source/ro/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--source/ro/svtools/source/misc.po42
-rw-r--r--source/ro/svx/source/dialog.po84
-rw-r--r--source/ro/svx/source/form.po2
-rw-r--r--source/ro/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--source/ro/svx/source/items.po2
-rw-r--r--source/ro/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po18
-rw-r--r--source/ro/svx/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/fldui.po8
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po14
-rw-r--r--source/ro/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--source/ro/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--source/ro/uui/source.po2
-rw-r--r--source/ro/vcl/source/src.po8
-rw-r--r--source/ro/wizards/source/euro.po10
-rw-r--r--source/ro/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--source/ro/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--source/rw/desktop/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/sa-IN/desktop/uiconfig/ui.po21
-rw-r--r--source/si/desktop/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/sk/android/sdremote/res/values.po22
-rw-r--r--source/sk/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/sk/cui/source/options.po2
-rw-r--r--source/sk/cui/source/tabpages.po6
-rw-r--r--source/sk/cui/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/sk/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/sk/filter/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/sk/readlicense_oo/docs.po11
-rw-r--r--source/sk/scaddins/source/analysis.po6
-rw-r--r--source/sk/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/sk/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/sk/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po6
-rw-r--r--source/sl/android/sdremote/res/values.po10
-rw-r--r--source/sl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po4
-rw-r--r--source/sl/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/sl/cui/source/tabpages.po4
-rw-r--r--source/sl/cui/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/sl/filter/uiconfig/ui.po65
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po6
-rw-r--r--source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/sl/readlicense_oo/docs.po17
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/src.po4
-rw-r--r--source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/sl/svtools/source/misc.po6
-rw-r--r--source/sl/svx/inc.po8
-rw-r--r--source/sl/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/sq/desktop/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/sv/android/sdremote/res/values.po18
-rw-r--r--source/sv/basctl/uiconfig/basicide/ui.po10
-rw-r--r--source/sv/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/sv/cui/source/options.po2
-rw-r--r--source/sv/cui/source/tabpages.po6
-rw-r--r--source/sv/cui/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/sv/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/sv/filter/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/sv/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po6
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po168
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po9
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po2
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po131
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/schart/01.po19
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po8
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po10
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po51
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po309
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po7
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po12
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po26
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po117
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po22
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/00.po10
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/01.po13
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/02.po38
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/04.po44
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po11
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po7
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po232
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po18
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/04.po22
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po25
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/sv/librelogo/source/pythonpath.po92
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po7
-rw-r--r--source/sv/readlicense_oo/docs.po13
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/formdlg.po7
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/miscdlgs.po2
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/navipi.po2
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po2
-rw-r--r--source/sv/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/sv/sfx2/source/doc.po6
-rw-r--r--source/sv/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--source/sv/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/sv/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/sv/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po12
-rw-r--r--source/sv/vcl/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/sv/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--source/sv/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--source/sw-TZ/desktop/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/te/android/sdremote/res/values.po109
-rw-r--r--source/te/basctl/uiconfig/basicide/ui.po28
-rw-r--r--source/te/cui/source/customize.po12
-rw-r--r--source/te/cui/source/dialogs.po15
-rw-r--r--source/te/cui/source/options.po26
-rw-r--r--source/te/cui/source/tabpages.po34
-rw-r--r--source/te/cui/uiconfig/ui.po173
-rw-r--r--source/te/dbaccess/source/ui/browser.po9
-rw-r--r--source/te/dbaccess/source/ui/dlg.po4
-rw-r--r--source/te/desktop/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/te/dictionaries/bs_BA.po23
-rw-r--r--source/te/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po11
-rw-r--r--source/te/dictionaries/es.po10
-rw-r--r--source/te/dictionaries/gl.po9
-rw-r--r--source/te/dictionaries/pt_BR.po8
-rw-r--r--source/te/dictionaries/pt_BR/dialog.po83
-rw-r--r--source/te/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/te/editeng/source/editeng.po4
-rw-r--r--source/te/extensions/source/propctrlr.po16
-rw-r--r--source/te/filter/source/pdf.po12
-rw-r--r--source/te/filter/source/xsltdialog.po6
-rw-r--r--source/te/filter/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/te/formula/source/core/resource.po16
-rw-r--r--source/te/fpicker/source/office.po3
-rw-r--r--source/te/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/te/librelogo/source/pythonpath.po224
-rw-r--r--source/te/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po12
-rw-r--r--source/te/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po166
-rw-r--r--source/te/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po78
-rw-r--r--source/te/padmin/source.po14
-rw-r--r--source/te/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/src.po28
-rw-r--r--source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po4
-rw-r--r--source/te/scp2/source/ooo.po36
-rw-r--r--source/te/scp2/source/python.po8
-rw-r--r--source/te/sd/source/ui/animations.po35
-rw-r--r--source/te/sd/source/ui/app.po13
-rw-r--r--source/te/sd/source/ui/dlg.po17
-rw-r--r--source/te/sd/source/ui/table.po26
-rw-r--r--source/te/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/te/sd/uiconfig/simpress/ui.po12
-rw-r--r--source/te/sfx2/source/appl.po12
-rw-r--r--source/te/sfx2/source/control.po11
-rw-r--r--source/te/sfx2/source/dialog.po16
-rw-r--r--source/te/sfx2/source/doc.po77
-rw-r--r--source/te/sfx2/source/view.po12
-rw-r--r--source/te/sfx2/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/te/starmath/uiconfig/smath/ui.po13
-rw-r--r--source/te/svtools/source/contnr.po10
-rw-r--r--source/te/svtools/source/misc.po68
-rw-r--r--source/te/svtools/uiconfig/ui.po52
-rw-r--r--source/te/svx/inc.po11
-rw-r--r--source/te/svx/source/dialog.po22
-rw-r--r--source/te/svx/source/svdraw.po12
-rw-r--r--source/te/svx/uiconfig/ui.po55
-rw-r--r--source/te/sw/source/core/undo.po7
-rw-r--r--source/te/sw/source/ui/app.po64
-rw-r--r--source/te/sw/source/ui/chrdlg.po6
-rw-r--r--source/te/sw/source/ui/config.po4
-rw-r--r--source/te/sw/source/ui/index.po5
-rw-r--r--source/te/sw/source/ui/table.po6
-rw-r--r--source/te/sw/source/ui/utlui.po60
-rw-r--r--source/te/sw/uiconfig/swriter/ui.po401
-rw-r--r--source/te/swext/mediawiki/help.po53
-rw-r--r--source/te/tubes/uiconfig/ui.po21
-rw-r--r--source/te/vcl/qa/cppunit/builder.po72
-rw-r--r--source/te/vcl/source/edit.po17
-rw-r--r--source/te/vcl/source/src.po4
-rw-r--r--source/te/vcl/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/te/wizards/source/formwizard.po127
-rw-r--r--source/te/wizards/source/template.po42
-rw-r--r--source/tg/desktop/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/th/desktop/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/tr/android/sdremote/res/values.po27
-rw-r--r--source/tr/avmedia/source/framework.po9
-rw-r--r--source/tr/basctl/source/basicide.po16
-rw-r--r--source/tr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po18
-rw-r--r--source/tr/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/tr/cui/source/options.po10
-rw-r--r--source/tr/cui/source/tabpages.po10
-rw-r--r--source/tr/cui/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/tr/dictionaries/bs_BA.po23
-rw-r--r--source/tr/dictionaries/pt_BR.po7
-rw-r--r--source/tr/extensions/source/propctrlr.po12
-rw-r--r--source/tr/filter/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/tr/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/auxiliary.po202
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po9
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po9
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared.po14
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po9
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po89
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po17
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po17
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po12
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po10
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po77
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/tr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--source/tr/librelogo/source/pythonpath.po95
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po20
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po36
-rw-r--r--source/tr/padmin/source.po2
-rw-r--r--source/tr/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/tr/sc/source/ui/optdlg.po9
-rw-r--r--source/tr/sc/source/ui/src.po152
-rw-r--r--source/tr/sc/source/ui/styleui.po15
-rw-r--r--source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po28
-rw-r--r--source/tr/scaddins/source/pricing.po150
-rw-r--r--source/tr/scp2/source/extensions.po8
-rw-r--r--source/tr/scp2/source/ooo.po28
-rw-r--r--source/tr/scp2/source/python.po11
-rw-r--r--source/tr/sd/source/core.po7
-rw-r--r--source/tr/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/tr/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/tr/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/tr/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/tr/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/tr/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/tr/sfx2/source/doc.po36
-rw-r--r--source/tr/sfx2/source/menu.po7
-rw-r--r--source/tr/sfx2/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/tr/svl/source/misc.po8
-rw-r--r--source/tr/svtools/source/misc.po63
-rw-r--r--source/tr/svtools/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/tr/svx/inc.po14
-rw-r--r--source/tr/svx/source/dialog.po20
-rw-r--r--source/tr/svx/source/src.po8
-rw-r--r--source/tr/svx/source/svdraw.po10
-rw-r--r--source/tr/svx/uiconfig/ui.po52
-rw-r--r--source/tr/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/tr/sw/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/tr/sw/source/ui/chrdlg.po2
-rw-r--r--source/tr/sw/source/ui/config.po2
-rw-r--r--source/tr/sw/source/ui/index.po2
-rw-r--r--source/tr/sw/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/tr/sw/source/ui/utlui.po48
-rw-r--r--source/tr/sw/uiconfig/swriter/ui.po235
-rw-r--r--source/tr/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/tr/tubes/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/tr/vcl/qa/cppunit/builder.po12
-rw-r--r--source/tr/vcl/source/src.po8
-rw-r--r--source/tr/wizards/source/formwizard.po46
-rw-r--r--source/tr/wizards/source/template.po16
-rw-r--r--source/ug/android/sdremote/res/values.po20
-rw-r--r--source/ug/basctl/uiconfig/basicide/ui.po16
-rw-r--r--source/ug/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/ug/cui/source/tabpages.po28
-rw-r--r--source/ug/cui/uiconfig/ui.po116
-rw-r--r--source/ug/dbaccess/source/ui/browser.po5
-rw-r--r--source/ug/dbaccess/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/ug/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/ug/dictionaries/es.po9
-rw-r--r--source/ug/dictionaries/gl.po6
-rw-r--r--source/ug/dictionaries/pt_BR.po5
-rw-r--r--source/ug/dictionaries/pt_BR/dialog.po80
-rw-r--r--source/ug/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/ug/editeng/source/editeng.po5
-rw-r--r--source/ug/filter/source/pdf.po19
-rw-r--r--source/ug/filter/source/xsltdialog.po7
-rw-r--r--source/ug/filter/uiconfig/ui.po92
-rw-r--r--source/ug/formula/source/core/resource.po16
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared.po11
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/ug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po7
-rw-r--r--source/ug/librelogo/source/pythonpath.po240
-rw-r--r--source/ug/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po7
-rw-r--r--source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po165
-rw-r--r--source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po75
-rw-r--r--source/ug/padmin/source.po15
-rw-r--r--source/ug/readlicense_oo/docs.po13
-rw-r--r--source/ug/sc/source/ui/dbgui.po8
-rw-r--r--source/ug/sc/source/ui/drawfunc.po7
-rw-r--r--source/ug/sc/source/ui/optdlg.po7
-rw-r--r--source/ug/sc/source/ui/src.po300
-rw-r--r--source/ug/sc/source/ui/styleui.po13
-rw-r--r--source/ug/sc/uiconfig/scalc/ui.po44
-rw-r--r--source/ug/scaddins/source/pricing.po176
-rw-r--r--source/ug/scp2/source/ooo.po37
-rw-r--r--source/ug/scp2/source/python.po9
-rw-r--r--source/ug/sd/source/ui/animations.po22
-rw-r--r--source/ug/sd/source/ui/app.po11
-rw-r--r--source/ug/sd/source/ui/dlg.po18
-rw-r--r--source/ug/sd/source/ui/table.po13
-rw-r--r--source/ug/sd/uiconfig/sdraw/ui.po11
-rw-r--r--source/ug/sd/uiconfig/simpress/ui.po11
-rw-r--r--source/ug/sfx2/source/appl.po17
-rw-r--r--source/ug/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/ug/sfx2/source/dialog.po15
-rw-r--r--source/ug/sfx2/source/doc.po74
-rw-r--r--source/ug/sfx2/source/view.po7
-rw-r--r--source/ug/sfx2/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/ug/svtools/source/contnr.po6
-rw-r--r--source/ug/svtools/source/misc.po71
-rw-r--r--source/ug/svtools/uiconfig/ui.po47
-rw-r--r--source/ug/svx/inc.po12
-rw-r--r--source/ug/svx/source/dialog.po27
-rw-r--r--source/ug/svx/source/svdraw.po8
-rw-r--r--source/ug/svx/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/ug/sw/source/core/undo.po9
-rw-r--r--source/ug/sw/source/ui/app.po25
-rw-r--r--source/ug/sw/source/ui/chrdlg.po5
-rw-r--r--source/ug/sw/source/ui/config.po6
-rw-r--r--source/ug/sw/source/ui/index.po9
-rw-r--r--source/ug/sw/source/ui/table.po6
-rw-r--r--source/ug/sw/source/ui/utlui.po52
-rw-r--r--source/ug/sw/uiconfig/swriter/ui.po280
-rw-r--r--source/ug/tubes/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/ug/vcl/qa/cppunit/builder.po56
-rw-r--r--source/ug/vcl/source/edit.po16
-rw-r--r--source/ug/vcl/source/src.po5
-rw-r--r--source/ug/vcl/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/ug/wizards/source/formwizard.po129
-rw-r--r--source/ug/wizards/source/template.po39
-rw-r--r--source/uk/android/sdremote/res/values.po104
-rw-r--r--source/uk/basctl/source/basicide.po50
-rw-r--r--source/uk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po25
-rw-r--r--source/uk/basic/source/classes.po40
-rw-r--r--source/uk/basic/source/sbx.po11
-rw-r--r--source/uk/chart2/source/controller/dialogs.po71
-rw-r--r--source/uk/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po14
-rw-r--r--source/uk/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/uk/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/uk/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/uk/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/uk/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po9
-rw-r--r--source/uk/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po18
-rw-r--r--source/uk/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po14
-rw-r--r--source/uk/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/uk/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/uk/connectivity/source/resource.po9
-rw-r--r--source/uk/cui/source/dialogs.po18
-rw-r--r--source/uk/cui/source/options.po43
-rw-r--r--source/uk/cui/source/tabpages.po48
-rw-r--r--source/uk/cui/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/uk/dbaccess/source/ui/dlg.po14
-rw-r--r--source/uk/dbaccess/source/ui/querydesign.po10
-rw-r--r--source/uk/desktop/source/app.po9
-rw-r--r--source/uk/desktop/source/deployment/gui.po19
-rw-r--r--source/uk/desktop/source/deployment/misc.po9
-rw-r--r--source/uk/desktop/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/af_ZA.po9
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/an_ES.po10
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/ar.po9
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/be_BY.po10
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/bg_BG.po9
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/bn_BD.po9
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/br_FR.po9
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/ca.po9
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/cs_CZ.po9
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/da_DK.po9
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/de.po9
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/el_GR.po10
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/en.po9
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/en/dialog.po25
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/hu_HU/dialog.po14
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/ru_RU/dialog.po11
-rw-r--r--source/uk/editeng/source/editeng.po15
-rw-r--r--source/uk/editeng/source/items.po52
-rw-r--r--source/uk/extensions/source/propctrlr.po25
-rw-r--r--source/uk/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po11
-rw-r--r--source/uk/filter/source/pdf.po15
-rw-r--r--source/uk/filter/source/xsltdialog.po15
-rw-r--r--source/uk/filter/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/uk/formula/source/core/resource.po19
-rw-r--r--source/uk/formula/source/ui/dlg.po19
-rw-r--r--source/uk/fpicker/source/office.po27
-rw-r--r--source/uk/framework/source/classes.po11
-rw-r--r--source/uk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po23
-rw-r--r--source/uk/librelogo/source/pythonpath.po13
-rw-r--r--source/uk/nlpsolver/src/locale.po16
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po101
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po51
-rw-r--r--source/uk/padmin/source.po39
-rw-r--r--source/uk/readlicense_oo/docs.po27
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/miscdlgs.po9
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/src.po153
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/calc.po11
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/draw.po11
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/impress.po11
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/math.po9
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/ooo.po30
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/writer.po13
-rw-r--r--source/uk/sd/source/ui/annotations.po13
-rw-r--r--source/uk/sd/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/uk/sd/source/ui/view.po9
-rw-r--r--source/uk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po15
-rw-r--r--source/uk/setup_native/source/mac.po17
-rw-r--r--source/uk/starmath/source.po9
-rw-r--r--source/uk/svtools/source/java.po10
-rw-r--r--source/uk/svtools/source/misc.po4
-rw-r--r--source/uk/svx/source/svdraw.po9
-rw-r--r--source/uk/svx/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/uk/sw/source/core/layout.po12
-rw-r--r--source/uk/sw/source/core/undo.po25
-rw-r--r--source/uk/sw/source/core/unocore.po43
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/app.po180
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/chrdlg.po62
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/config.po86
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/dbui.po11
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/dialog.po11
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/docvw.po28
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/frmdlg.po13
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/index.po49
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/lingu.po11
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/misc.po31
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/table.po10
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/utlui.po72
-rw-r--r--source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po312
-rw-r--r--source/uk/swext/mediawiki/help.po11
-rw-r--r--source/uk/tubes/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/uk/vcl/source/edit.po16
-rw-r--r--source/uk/vcl/source/src.po13
-rw-r--r--source/uk/vcl/uiconfig/ui.po48
-rw-r--r--source/uk/wizards/source/euro.po17
-rw-r--r--source/uk/wizards/source/formwizard.po13
-rw-r--r--source/uk/wizards/source/importwizard.po9
-rw-r--r--source/uk/xmlsecurity/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/uz/desktop/uiconfig/ui.po21
-rw-r--r--source/vi/desktop/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/zh-TW/android/sdremote/res/values.po16
-rw-r--r--source/zh-TW/avmedia/source/framework.po5
-rw-r--r--source/zh-TW/avmedia/source/viewer.po9
-rw-r--r--source/zh-TW/basctl/source/basicide.po90
-rw-r--r--source/zh-TW/basctl/source/dlged.po22
-rw-r--r--source/zh-TW/basctl/uiconfig/basicide/ui.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/basic/source/classes.po16
-rw-r--r--source/zh-TW/basic/source/sbx.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/chart2/source/controller/dialogs.po62
-rw-r--r--source/zh-TW/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/source/customize.po86
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/source/dialogs.po146
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/source/options.po244
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/source/tabpages.po461
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po52
-rw-r--r--source/zh-TW/dbaccess/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/dbaccess/source/ext/macromigration.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/dbaccess/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/dbaccess/source/ui/browser.po30
-rw-r--r--source/zh-TW/dbaccess/source/ui/control.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/dbaccess/source/ui/dlg.po104
-rw-r--r--source/zh-TW/dbaccess/source/ui/misc.po36
-rw-r--r--source/zh-TW/dbaccess/source/ui/querydesign.po76
-rw-r--r--source/zh-TW/dbaccess/source/ui/relationdesign.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/dbaccess/source/ui/tabledesign.po90
-rw-r--r--source/zh-TW/dbaccess/source/ui/uno.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/desktop/source/app.po54
-rw-r--r--source/zh-TW/desktop/source/deployment/gui.po124
-rw-r--r--source/zh-TW/desktop/source/deployment/manager.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/desktop/source/deployment/misc.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/desktop/source/deployment/registry.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/desktop/source/deployment/registry/component.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/desktop/source/deployment/registry/help.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/desktop/source/deployment/registry/script.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/desktop/source/deployment/unopkg.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--source/zh-TW/editeng/source/editeng.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/editeng/source/items.po72
-rw-r--r--source/zh-TW/editeng/source/misc.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/editeng/source/outliner.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/filter/source/config/fragments/filters.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po50
-rw-r--r--source/zh-TW/filter/source/config/fragments/types.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/filter/source/pdf.po66
-rw-r--r--source/zh-TW/filter/source/t602.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/filter/source/xsltdialog.po44
-rw-r--r--source/zh-TW/filter/uiconfig/ui.po70
-rw-r--r--source/zh-TW/forms/source/resource.po48
-rw-r--r--source/zh-TW/formula/source/core/resource.po2
-rw-r--r--source/zh-TW/formula/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/fpicker/source/office.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/framework/source/classes.po26
-rw-r--r--source/zh-TW/framework/source/services.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po172
-rw-r--r--source/zh-TW/mysqlc/source.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po42
-rw-r--r--source/zh-TW/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/nlpsolver/src/locale.po36
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po1626
-rw-r--r--source/zh-TW/padmin/source.po128
-rw-r--r--source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po75
-rw-r--r--source/zh-TW/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po22
-rw-r--r--source/zh-TW/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/reportbuilder/util.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/reportdesign/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/reportdesign/source/ui/dlg.po48
-rw-r--r--source/zh-TW/reportdesign/source/ui/inspection.po20
-rw-r--r--source/zh-TW/reportdesign/source/ui/report.po22
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/dbgui.po114
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/docshell.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/drawfunc.po34
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/formdlg.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/miscdlgs.po86
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/navipi.po30
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/optdlg.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/pagedlg.po50
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/src.po3093
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/styleui.po17
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po46
-rw-r--r--source/zh-TW/scaddins/source/pricing.po22
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/source/doc.po2
-rw-r--r--source/zh-TW/svtools/source/misc.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/svtools/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po6
2272 files changed, 34243 insertions, 35846 deletions
diff --git a/source/af/desktop/uiconfig/ui.po b/source/af/desktop/uiconfig/ui.po
index 05f919fa3ab..8377f628e9d 100644
--- a/source/af/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/af/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1352837663.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361131721.0\n"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Uitbreidingbestuurder"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg by..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontroleer vir bywerkings"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "Gedeel"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Installasie"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Byvoeg van %EXTENSION_NAME"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "Kry meer uitbreidings aanlyn..."
diff --git a/source/am/android/sdremote/res/values.po b/source/am/android/sdremote/res/values.po
index 3e0cf16c856..da719af0605 100644
--- a/source/am/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/am/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-13 00:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358036622.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361040528.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
diff --git a/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 7713d144ffc..9eaf13b4979 100644
--- a/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358616849.0\n"
diff --git a/source/am/cui/source/dialogs.po b/source/am/cui/source/dialogs.po
index 88f33618afa..12d2f81b82c 100644
--- a/source/am/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/am/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-12 17:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 23:56+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358011972.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360799787.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_STR_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr "እትም %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+msgstr "እትም %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/uiconfig/ui.po b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
index 738e71406d1..8e7e45d3a32 100644
--- a/source/am/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358620275.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361040738.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr ""
+msgstr "መጀመሪያ የ Firefox Personas ይጎብኙ (http://www.getpersonas.com). ለ LibreOffice የሚፈልጉትን ባህሪ ይምረጡ"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/desktop/uiconfig/ui.po b/source/am/desktop/uiconfig/ui.po
index 9b7042a1625..d14bbaab8e7 100644
--- a/source/am/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353783357.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361131781.0\n"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "የተጨማሪ አስተዳዳሪ"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "መጨመሪያ..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "ማሻሻያዎች ~መፈለጊያ..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "~ተካፍሏል"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "ተጠቃሚ"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "~መግጠሚያ"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Extension"
-msgstr ""
+msgstr "የተጨማሪው አይነት"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "በመጨመር ላይ %EXTENSION_NAME"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪዎችን በመስመር ላይ ያግኙ..."
diff --git a/source/am/dictionaries/bs_BA.po b/source/am/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 00000000000..934e4cda4ba
--- /dev/null
+++ b/source/am/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 23:50+0000\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360799405.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Bosnian spelling dictionary"
diff --git a/source/am/filter/uiconfig/ui.po b/source/am/filter/uiconfig/ui.po
index c24e3c6a184..7ad2f974fc8 100644
--- a/source/am/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-14 01:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 23:53+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355448357.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360799607.0\n"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,60 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "የ XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች"
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "_አዲስ..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_ማረሚያ ..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr "_መሞከሪያ XSLTs..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_ማጥፊያ..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr "_ማስቀመጫ እንደ ጥቅል ..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr "ጥቅል _መክፈቻ..."
+
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
"testxmlfilter.ui\n"
diff --git a/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 39542fb34eb..4e5c2dfff7e 100644
--- a/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 01:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356486241.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359321476.0\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430821\n"
"help.text"
msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
-msgstr ""
+msgstr "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
#: Usage.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index bd0efc05e03..2db3cb4063a 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358617791.0\n"
@@ -9976,8 +9976,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Start (the program in the Writer document)"
-msgstr "ማስጀመሪያ (መተግበሪያውን በመጻፊያ ሰነድ)"
+msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
+msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10012,8 +10012,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr "የምልክት ትእዛዝ መስመር (ይጫኑ F1 እዚህ ለ እርዳታ)"
+msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
+msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 137c7b3cb5e..b326467fed3 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358617417.0\n"
diff --git a/source/am/readlicense_oo/docs.po b/source/am/readlicense_oo/docs.po
index 900ea37c582..091cdf924c9 100644
--- a/source/am/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/am/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -155,10 +155,10 @@ msgstr "1024 x 768 graphic device with 256 colors (higher resolution recommended
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s2s3sdf2\n"
+"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
-msgstr "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
+msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/source/ui/src.po b/source/am/sc/source/ui/src.po
index 058af4f88a6..030e828d78a 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-15 05:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358226326.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359393109.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -8478,13 +8478,14 @@ msgid "5 Quarters"
msgstr "5 ሩቦች"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid " >= "
-msgstr ""
+msgstr " <= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -17248,14 +17249,13 @@ msgid "value"
msgstr "ዋጋ"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr "የሚቀየረው ዋጋ"
+msgstr "የሚሰላው ዋጋ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17264,7 +17264,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "አማራጭ ዋጋ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17294,14 +17294,13 @@ msgid "value"
msgstr "ዋጋ"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr "የሚቀየረው ዋጋ"
+msgstr "የሚሰላው ዋጋ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17310,7 +17309,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "አማራጭ ዋጋ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27362,7 +27361,7 @@ msgctxt ""
"FL_SOURCE_FILE\n"
"fixedline.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "የፋይሉ ምንጭ"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27371,7 +27370,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/scaddins/source/pricing.po b/source/am/scaddins/source/pricing.po
index 3d6da7f17c5..7e23be62957 100644
--- a/source/am/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/am/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357063563.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359321625.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "ዝቅተኛ_ገደብ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ዝቅተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለዝቅተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛ_ገደብ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "ዝቅተኛ_ገደብ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ዝቅተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለዝቅተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛ_ገደብ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለከፍተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "ዝቅተኛ_ገደብ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ዝቅተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለዝቅተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛ_ገደብ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለከፍተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "መሰረዣ"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/scp2/source/ooo.po b/source/am/scp2/source/ooo.po
index 2fec25adbc8..ae8fee5a3af 100644
--- a/source/am/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/am/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-17 17:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 23:54+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355765230.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360799652.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -3803,6 +3803,22 @@ msgstr "Breton spelling dictionary"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnian"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Galician spelling dictionary"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
diff --git a/source/am/svtools/source/misc.po b/source/am/svtools/source/misc.po
index 94e4471bd4d..960a1c67888 100644
--- a/source/am/svtools/source/misc.po
+++ b/source/am/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-14 01:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 23:54+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355448479.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360799681.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/uiconfig/ui.po b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
index e321fe3d38e..4627e2f9543 100644
--- a/source/am/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-12 17:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358012415.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360799711.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heigth:"
+msgid "Height:"
msgstr "እርዝመት :"
#: compressgraphicdialog.ui
diff --git a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index d0780dd479e..0685c113909 100644
--- a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 19:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357500966.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360799748.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "ማስገቢያ"
+msgstr "ማሰገቢያ"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/android/sdremote/res/values.po b/source/ar/android/sdremote/res/values.po
index 5fb7386b9cf..d1f40a0a8b9 100644
--- a/source/ar/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/ar/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-09 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358934999.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360403487.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_start\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr "بدأ"
+msgstr "بدء"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_reset\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr "إعادة التعيين"
+msgstr "إعادة تعيين"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"options_description\n"
"string.text"
msgid "Automatically decline all incoming calls."
-msgstr "رفض كل المكالمات الواردة تلقائيًا."
+msgstr "رفض تلقائي لجميع المكالمات الواردة."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"blankscreen_return\n"
"string.text"
msgid "Return to Slide"
-msgstr "الرجوع للشريحة"
+msgstr "عودة إلى الشريحة"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"selector_noservers\n"
"string.text"
msgid "Searching for computers…"
-msgstr "البحث عن أجهزة الحاسب…"
+msgstr "بحث عن أجهزة الحاسب…"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"selector_choose_a_computer\n"
"string.text"
msgid "Choose a Computer"
-msgstr "اختيار حاسوب"
+msgstr "اختر حاسوب"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connectionfailed\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
-msgstr "تعذّر لـ Impress الاتصال عن بُعد بـ {0}."
+msgstr "تعذّر على Impress الاتصال عن بُعد بـ {0}."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"pairing_instructions_3\n"
"string.text"
msgid "Then input this PIN:"
-msgstr "ثم ادخل رقم الـ PIN التالي:"
+msgstr "ثم ادخل رقم الـقفل التالي:"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"startpresentation_instruction\n"
"string.text"
msgid "No presentation is currently running."
-msgstr "لا يعمل أي عرض تقديمي حاليًا."
+msgstr "لا يوجد أي عرض تقديمي قيد التشغيل حاليًا."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"about\n"
"string.text"
msgid "About"
-msgstr "عن"
+msgstr "حول"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"about_close\n"
"string.text"
msgid "Close"
-msgstr "أغلق"
+msgstr "إغلاق"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"about_copyright\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
-msgstr "حقوق النشر © 2012 لمساهمي ليبر أوفيس و\\أو الجهات التي ينتمون إليها."
+msgstr "حقوق النشر محفوظة للمساهمين في ليبر أوفيس و\\أو الجهات المنتمين إليها © 2012."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"about_licence\n"
"string.text"
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
-msgstr "هذا التطبيق مرخّص تحت رخصة موزيلا العمومية، الإصدار 2.0."
+msgstr "هذا التطبيق تم اصداره تحت رخصة موزيلا العمومية، الإصدار 2.0."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -344,19 +344,12 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
-"هذا التطبيق يستخدم أندرويد-\n"
-"\tحقوق النشر © 2011، بوليديا\n"
-"\tجميع الحقوق محفوظة.\n"
-"\n"
-"هذا التطبيق يستخدم ActionBarSherlock:\n"
-"\tحقوق النشر 2012 جيك وارتون\n"
-"\tمرخّص تحت رخصة أباتشي، الإصدارة 2.0 (\"الرخصة\")"
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/avmedia/source/framework.po b/source/ar/avmedia/source/framework.po
index 32477e7fd69..060bc990f05 100644
--- a/source/ar/avmedia/source/framework.po
+++ b/source/ar/avmedia/source/framework.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-16 09:06+0000\n"
-"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 10:20+0000\n"
+"Last-Translator: Manal <malhassoun@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358327203.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359973244.0\n"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_MUTE\n"
"string.text"
msgid "Mute"
-msgstr "اكتم"
+msgstr "كتم"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -118,4 +118,4 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER\n"
"string.text"
msgid "Media Player"
-msgstr "مشغّل الوسائط"
+msgstr "مشغّل وسائط"
diff --git a/source/ar/basctl/source/basicide.po b/source/ar/basctl/source/basicide.po
index 381903bbb85..370543987ab 100644
--- a/source/ar/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/ar/basctl/source/basicide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 15:15+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 10:20+0000\n"
+"Last-Translator: Manal <malhassoun@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358954122.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359973247.0\n"
#: objdlg.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED\n"
"string.text"
msgid "Name already exists"
-msgstr "هذا الاسم موجود بالفعل"
+msgstr "الاسم موجود مسبقاً"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2\n"
"string.text"
msgid "Object with same name already exists"
-msgstr "يوجد بالفعل كائن يحمل نفس الاسم"
+msgstr "يوجد كائن له نفس الاسم مسبقا."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The default library cannot be deactivated"
-msgstr "لا يمكن إلغاء تفعيل المكتبة الافتراضية"
+msgstr "لا يمكن تعطيل المكتبة الافتراضية"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_APPENDLIBS\n"
"string.text"
msgid "Import Libraries"
-msgstr "استورد مكتبات"
+msgstr "استيراد المكتبات"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OBJNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Object or method not found"
-msgstr "لم يُعثَر على الكائن أو الطريقة"
+msgstr "لم يُعثَر على كائن أو دالة"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STDLIBNAME\n"
"string.text"
msgid "Library"
-msgstr "المكتبة"
+msgstr "مكتبة"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEWMOD\n"
"string.text"
msgid "New Module"
-msgstr "وحدة نمطية جديدة"
+msgstr "وحدة جديدة"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "الصفحة"
+msgstr "صفحة"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"SID_BASICIDE_MODULEDLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Modules..."
-msgstr "وحدات نمطية..."
+msgstr "وحدات..."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_USERFORMS\n"
"string.text"
msgid "Forms"
-msgstr "النماذج"
+msgstr "نماذج"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NORMAL_MODULES\n"
"string.text"
msgid "Modules"
-msgstr "الوحدات النمطية"
+msgstr "وحدات"
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ar/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index afee0b391ad..37d7cccde5c 100644
--- a/source/ar/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ar/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358772031.0\n"
diff --git a/source/ar/cui/source/dialogs.po b/source/ar/cui/source/dialogs.po
index 84e648cd217..7e27b09e73b 100644
--- a/source/ar/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ar/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-13 06:27+0000\n"
-"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 10:20+0000\n"
+"Last-Translator: Manal <malhassoun@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358058475.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359973252.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_STR_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr "الإصدارة %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+msgstr ""
#: about.src
msgctxt ""
@@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "جميع الحقوق محفوظة للمساهمين في LibreOffice و/ أو الجهات المنتمين إليها © 2000 - 2013"
+msgstr "جميع الحقوق محفوظة للمساهمين في ليبر اوفيس و/ أو الجهات المنتمين إليها © 2000 - 2013"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/cui/source/tabpages.po b/source/ar/cui/source/tabpages.po
index b91700029d8..b143f3d11f7 100644
--- a/source/ar/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/ar/cui/source/tabpages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359003390.0\n"
diff --git a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po
index 27e2f3de9ef..d2772069f1a 100644
--- a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-21 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 15:25+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358771893.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360596304.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain look, do not use Personas"
-msgstr "مظهر بسيط، لا تستخدم السمات"
+msgstr "مظهر بسيط، لا تستخدم شخصيات"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-installed Persona (if available)"
-msgstr "سمة مثبتة مسبقًا (إن كانت متوفرة)"
+msgstr "شخصية بسيطة مثبتة مسبقًا (إن كانت متوفرة)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own Persona"
-msgstr "السمة خاصتك"
+msgstr "شخصيتك"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Persona"
-msgstr "حدد الشخصية"
+msgstr "تحديد الشخصية"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Personas"
-msgstr "أشخاص فايرفوكس"
+msgstr "شخصيات فايرفوكس"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "اولا قم بزيارة شخصيات فيرفوكس (http://www.getpersonas.com). ابحث عن شخصية تعجبك وتريد اختيارها لليبر أوفيس."
+msgstr "اولا قم بزيارة سمات فيرفوكس البسيطة (http://www.getpersonas.com). ابحث عن سمة بسيطة تعجبك وتريد اختيارها لليبر أوفيس."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
-msgstr "بعد ذلك، في شريط الموقع في متصفح الويب الخاص بك، قم بنسخ عنوان الصفحة التي تحتوي على الشخصية إلى الحافظة، والصقه في حقل الإدخال أدناه."
+msgstr "بعد ذلك، قم بنسخ عنوان صفحة السمة البسيطة من شريط الموقع الموجود في المتصفح الخاص بك إلى الحافظة، ثمقم بلصقه في حقل الإدخال أدناه."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Persona address:"
-msgstr "عنوان السمة:"
+msgstr "عنوان الشخصية:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ar/desktop/uiconfig/ui.po
index 916efbef8e5..acafd3f6935 100644
--- a/source/ar/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-25 15:32+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:10+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353857538.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361131854.0\n"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "مدير الامتدادات"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "إضافة..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "التمس التحديثات..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "مشترك"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "مستخدم"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "التثبيت"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Extension"
-msgstr ""
+msgstr "نوع الامتداد"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "يضيف %EXTENSION_NAME"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "الحصول على المزيد من الامتدادات عبر الإنترنت..."
diff --git a/source/ar/dictionaries/bs_BA.po b/source/ar/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 00000000000..c03a6f2d92e
--- /dev/null
+++ b/source/ar/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr ""
diff --git a/source/ar/dictionaries/en/dialog.po b/source/ar/dictionaries/en/dialog.po
index 53530b3193a..665af8320e2 100644
--- a/source/ar/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/ar/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 17:47+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 08:53+0000\n"
+"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358876845.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360659206.0\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr ""
+msgstr "تغير الفاصلة العليا و علامات الاقتباس المفردة وعلامات تصحيح التعبئة المزدوجة في الألة الكاتبة"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/ar/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 6d9a4654135..2d5311fa253 100644
--- a/source/ar/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/ar/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 15:15+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 09:15+0000\n"
+"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358954153.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360660525.0\n"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -41,13 +41,12 @@ msgid "Parentheses"
msgstr "الأقواس"
#: hu_HU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"wordpart\n"
"property.text"
msgid "Word parts of compounds"
-msgstr "أجزاء كلمة من مركبات"
+msgstr "أجزاء الكلمة في المركبات"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -79,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"compound\n"
"property.text"
msgid "Underline typo-like compound words"
-msgstr ""
+msgstr "تأكيد الخطأ المطبعي مثل الكلمات المركبة"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"allcompound\n"
"property.text"
msgid "Underline all generated compound words"
-msgstr ""
+msgstr "تأكيد توليد جميع الكلمات المركبة"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -144,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"dup3\n"
"property.text"
msgid "Allow previous checkings with affixes"
-msgstr ""
+msgstr "السماح بالفحوصات السابقة مع الملحقات"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -272,4 +271,4 @@ msgctxt ""
"hyphen\n"
"property.text"
msgid "Hyphenation of ambiguous words"
-msgstr ""
+msgstr "الوصل في الكلمات الغامضة"
diff --git a/source/ar/dictionaries/pt_BR.po b/source/ar/dictionaries/pt_BR.po
index 4b27c259c85..aafb5022b26 100644
--- a/source/ar/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/ar/dictionaries/pt_BR.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:47+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 09:58+0000\n"
+"Last-Translator: Manal <malhassoun@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353253637.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359971919.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "أدوات التحقق من التهجئة, الواصلة و النحو للغة البرتغالية البرازيلية"
diff --git a/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 5447cb11849..57d08557d62 100644
--- a/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 08:07+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 09:21+0000\n"
+"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358928455.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360660879.0\n"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr ""
+msgstr "تغيير الفاصلة العليا، وعلامات الاقتباس المفردة وعلامات تصحيح التعبئة المزدوجة في الألة الكاتبة"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"hlp_numsep\n"
"property.text"
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
-msgstr ""
+msgstr "المشتركة (1000000 → 1,000,000) او ISO (1000000 → 1 000 000)"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index 2d2a837e097..40321af67ec 100644
--- a/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358928409.0\n"
diff --git a/source/ar/editeng/source/editeng.po b/source/ar/editeng/source/editeng.po
index 0cc50ce473e..d596bb8269d 100644
--- a/source/ar/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/ar/editeng/source/editeng.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358771399.0\n"
diff --git a/source/ar/filter/source/pdf.po b/source/ar/filter/source/pdf.po
index 860dab65e6f..1141e6f62c4 100644
--- a/source/ar/filter/source/pdf.po
+++ b/source/ar/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-30 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 06:37+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354296950.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360046268.0\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -1108,4 +1108,4 @@ msgctxt ""
"PDF_PROGRESS_BAR\n"
"string.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr "تصدير بتنسيق PDF"
+msgstr "يصدّر بتنسيق PDF"
diff --git a/source/ar/filter/uiconfig/ui.po b/source/ar/filter/uiconfig/ui.po
index b78bc5a5ef9..bf42570c22b 100644
--- a/source/ar/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 17:40+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -25,6 +25,60 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "إعدادات مرشّح XML"
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr ""
+
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
"testxmlfilter.ui\n"
diff --git a/source/ar/formula/source/core/resource.po b/source/ar/formula/source/core/resource.po
index 2fbb5141316..6f1b496a190 100644
--- a/source/ar/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ar/formula/source/core/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-25 15:20+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: Manal <malhassoun@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353856818.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360751430.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -26,13 +26,14 @@ msgid "IF"
msgstr "IF"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
"string.text"
msgid "IFERROR"
-msgstr ""
+msgstr "اذا كان خطأ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IF_NA\n"
"string.text"
msgid "IFNA"
-msgstr ""
+msgstr "IFNA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIF"
-msgstr ""
+msgstr "متوسط"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"string.text"
msgid "SUMIFS"
-msgstr ""
+msgstr "SUMIFS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIFS"
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGEIFS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"string.text"
msgid "COUNTIFS"
-msgstr ""
+msgstr "COUNTIFS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/framework/source/classes.po b/source/ar/framework/source/classes.po
index 05be1dc209d..6b1edac1826 100644
--- a/source/ar/framework/source/classes.po
+++ b/source/ar/framework/source/classes.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358956011.0\n"
diff --git a/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 90c16dc3f38..3d0093141ea 100644
--- a/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358772422.0\n"
diff --git a/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po
index a9d5e618b10..393e2b0704f 100644
--- a/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 15:06+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358954242.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360768014.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"MITER\n"
"property.text"
msgid "miter"
-msgstr ""
+msgstr "قلنسوة"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"FONTCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
-msgstr ""
+msgstr "لون الخط|لون النص|لون النص"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"FONTHEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontsize|textsize|textheight"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الخط|حجم النص|ارتفاع النص"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"UPRIGHT\n"
"property.text"
msgid "upright|normal"
-msgstr ""
+msgstr "تستقيم | عادي"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"GROUP\n"
"property.text"
msgid "picture|pic"
-msgstr ""
+msgstr "رسم|صور"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"REPEAT\n"
"property.text"
msgid "repeat|forever"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة|للأبد"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"MIN\n"
"property.text"
msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "أدنى"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"DECIMAL\n"
"property.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -764,7 +764,7 @@ msgctxt ""
"HOUR\n"
"property.text"
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "س"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"INCH\n"
"property.text"
msgid "in|\""
-msgstr ""
+msgstr "في|\""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -828,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"GRAY\n"
"property.text"
msgid "gray|grey"
-msgstr ""
+msgstr "الرمادي | الرصاصي"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -845,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"MAROON\n"
"property.text"
msgid "maroon"
-msgstr ""
+msgstr "كستنائي"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"TEAL\n"
"property.text"
msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "أزرق مخضر"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -936,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"AQUA\n"
"property.text"
msgid "aqua|cyan"
-msgstr ""
+msgstr "سماوي"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -953,7 +953,7 @@ msgctxt ""
"TOMATO\n"
"property.text"
msgid "tomato"
-msgstr ""
+msgstr "طماطم"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"ORANGE\n"
"property.text"
msgid "orange"
-msgstr "النطاق"
+msgstr "برتقالي"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -971,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"GOLD\n"
"property.text"
msgid "gold"
-msgstr "غامق"
+msgstr "ذهبي"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -988,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"SKYBLUE\n"
"property.text"
msgid "skyblue"
-msgstr ""
+msgstr "سماوي"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE\n"
"property.text"
msgid "chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "شوكولا"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"ERR_BLOCK\n"
"property.text"
msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ (مسافات إضافية أو مفقودة في الأقواس؟)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"ERR_KEY\n"
"property.text"
msgid "Unknown element: %s"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر مجهول: %s"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"ERR_INDEX\n"
"property.text"
msgid "Index out of range."
-msgstr ""
+msgstr "الفهرس خارج النطاق."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"ERR_STOP\n"
"property.text"
msgid "Program terminated:"
-msgstr ""
+msgstr "توقف البرنامج:"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/ar/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index e0257f27597..515b4a9e5fe 100644
--- a/source/ar/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/ar/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-10 11:14+0000\n"
+"Last-Translator: Manal <malhassoun@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354892735.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360494885.0\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320091710377\n"
"help.text"
msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
-msgstr ""
+msgstr "إذا وَجد هذا العدد من الأفراد الحلول ضمن مجال قريب, يتم إيقاف التكرار ويتم اختيار الأفضل من هذه القيم كقيمة مثلى."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103834\n"
"help.text"
msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد في أي مجال الحلول تعتبر \"متماثلة\"."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -201,12 +201,13 @@ msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving
msgstr ""
#: Options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"hd_id0603200910392151\n"
"help.text"
msgid "DEPS-specific Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات SCO الخاصة"
#: Options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b21efb16806..90c961b9700 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 12:53+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358772813.0\n"
@@ -9976,8 +9976,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Start (the program in the Writer document)"
-msgstr "بدء (البرنامج في مستند رايتر)"
+msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
+msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10012,8 +10012,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr "سطر أوامر السِجل (اضغط F1 هنا للمساعدة)"
+msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
+msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6391c824415..1002c9d4fff 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 08:50+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358931039.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360661873.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10357,7 +10357,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Navigator..."
-msgstr "مستكشف النموذج..."
+msgstr "ملاح النموذج..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10366,7 +10366,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Navigator..."
-msgstr "مستكشف البيانات..."
+msgstr "ملاح البيانات..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13741,7 +13741,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~ التقط خطوط العرض "
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13750,7 +13750,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr ""
+msgstr "التقط خطوط ~ للأمام"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15028,7 +15028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~التقط الخطوط الملتقطة"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/padmin/source.po b/source/ar/padmin/source.po
index e6f28ddc635..14413f326ba 100644
--- a/source/ar/padmin/source.po
+++ b/source/ar/padmin/source.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358777233.0\n"
diff --git a/source/ar/readlicense_oo/docs.po b/source/ar/readlicense_oo/docs.po
index 006dc832986..08f2464d287 100644
--- a/source/ar/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ar/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 06:38+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -155,10 +155,10 @@ msgstr "جهاز رسومات 1024 × 768 مع 256 لونًا (ينصح بدقة
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s2s3sdf2\n"
+"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
-msgstr "مايكروسوفت ويندوز 2000 (الحزمة الخدمية 4 أو أحدث) ، XP، فيستا أو ويندوز 7"
+msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 148319d6028..1313de17215 100644
--- a/source/ar/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ar/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:48+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353253705.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359957203.0\n"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Navigator"
-msgstr "مستكشف التقرير"
+msgstr "ملاح التقرير"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/ar/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 71478bcce11..da9fe20c1f2 100644
--- a/source/ar/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ar/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:48+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353253706.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359957212.0\n"
#: Navigator.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_NAVIGATOR\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Report navigator"
-msgstr "مستكشف التقرير"
+msgstr "ملاح التقرير"
#: Navigator.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sc/source/ui/navipi.po b/source/ar/sc/source/ui/navipi.po
index f918ebd18f3..55caad5d388 100644
--- a/source/ar/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/ar/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:48+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 05:29+0000\n"
+"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353253711.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359955767.0\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n"
"window.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "المستكشف"
+msgstr "الملاح"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sc/source/ui/src.po b/source/ar/sc/source/ui/src.po
index 5f86d8f3bc3..82142483384 100644
--- a/source/ar/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ar/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 08:34+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358930088.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360662826.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -8052,7 +8052,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr "القيمة"
+msgstr "قيمة"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8061,7 +8061,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr "النسبة"
+msgstr "نسبة"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8115,7 +8115,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr "القيمة"
+msgstr "قيمة"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8124,7 +8124,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr "النسبة"
+msgstr "نسبة"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8178,7 +8178,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr "القيمة"
+msgstr "قيمة"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -9247,7 +9247,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_NAVIPI\n"
"string.text"
msgid "Navigator Settings"
-msgstr "إعدادات المستكشف"
+msgstr "إعدادات الملاح"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -11645,7 +11645,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "سؤال المستخدم"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11681,7 +11681,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "سؤال المستخدم"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -17362,17 +17362,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "إرجاع TRUE إذا كانت قيمة عدد فردي من المعاملات صحيحة (TRUE)."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr "قيمة منطقية"
+msgstr "قيمة منطقية "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17714,7 +17713,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "مجال_متوسط"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17732,7 +17731,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "جمع قيم الخلايا في مجال معين التي تحقق عدة معايير في مجالات متعددة."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17768,7 +17767,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "مجال 1, مجال 2,... هي مجالات يتم تقييمها من قبل المعيار المعطى."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17778,7 +17777,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "المعيار"
+msgstr "معيار "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17787,7 +17786,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "معيار 1, معيار 2,.. هي مجالات الخلية التي أُعطيت في معيار البحث."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17796,7 +17795,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "متوسط قيمة الخلايا التي تحقق معايير متعددة في نطاقات متعددة."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17805,7 +17804,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "المعيار_المتوسط"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17833,7 +17832,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "مجال 1, مجال 2,... هي مجالات يتم تقييمها من قبل المعيار المعطى."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17843,7 +17842,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "المعيار"
+msgstr "معيار "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17852,7 +17851,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "معيار 1, معيار 2,.. هي مجالات الخلية التي أُعطيت في معيار البحث."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17861,7 +17860,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "حساب الخلايا التي تحقق معايير متعددة في نطاقات متعددة."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17879,7 +17878,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "نطاق 1، نطاق 2، ... هي نطاقات يتم تقييمها من قبل معايير معينة."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17889,7 +17888,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "المعيار"
+msgstr "معيار "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17898,7 +17897,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "معيار 1, معيار 2,.. هي مجالات الخلية التي أُعطيت في معيار البحث."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18681,7 +18680,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "زاوية بالراديان يحسبها قاطع التمام "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26724,7 +26723,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "تحويل معامل أحادي لقيمة عددية صحيحة"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26742,7 +26741,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "القيمة المراد تحويلها. عدد موجب صحيح أقل من 2^48."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26760,7 +26759,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
-msgstr ""
+msgstr "العدد الصحيح هو قيمة تحويل عدد من البايتات"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26769,7 +26768,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "النقل إلى اليسار أحادي المعامل للقيمة الصحيحة"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27232,7 +27231,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_INFO\n"
"string.text"
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr ""
+msgstr "تحديد الاسم و المجال أو المعادلة."
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
@@ -27240,7 +27239,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_NAMES_DEFINE\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Define Name"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد اسم"
#: simpref.src
msgctxt ""
@@ -27418,7 +27417,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mapped cell"
-msgstr ""
+msgstr "الخلية المعينة"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sc/source/ui/styleui.po b/source/ar/sc/source/ui/styleui.po
index c407c5136ec..2e39f4d055e 100644
--- a/source/ar/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/ar/sc/source/ui/styleui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358796358.0\n"
diff --git a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index ad6a6b8b5b9..886f076de42 100644
--- a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358796315.0\n"
diff --git a/source/ar/scaddins/source/analysis.po b/source/ar/scaddins/source/analysis.po
index 2d108b6cfc4..2afa3386a50 100644
--- a/source/ar/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/ar/scaddins/source/analysis.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358842058.0\n"
diff --git a/source/ar/scaddins/source/pricing.po b/source/ar/scaddins/source/pricing.po
index c3510fe1f24..8086ec867c5 100644
--- a/source/ar/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/ar/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 15:48+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360684139.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "تسعير حاجز الخيار"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "فوري"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "سعر/قيمة الأصول الأساسية"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "المجلد"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "التذبذبات السنوية للأصول الأساسية"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "أسعار الفائدة (تتضاعف باستمرار)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "أسعار الفائدة الأجنبية (تتضاعف باستمرار)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "شطب"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_low"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "انخفاض الحاجز (تعيين إلى 0 لعدم انخفاض الحاجز)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_up"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "الحاجز العلوي (تعيين إلى 0 لعدم وجود حد علوي)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "rebate"
-msgstr ""
+msgstr "خصم"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "دفع مبلغ من المال عند الاستحقاق في حالة ضرب حاجز"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "وضع / دعوة"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "سلسلة لتحديد إذا كان الخيار هو وضع أو دعوة"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "طرق داخل / خارج"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "سلسلة نصية لتحديد ما إذا كان الخيار من النوع عد(م) المشروط أو المشر(و)ط"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_type"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "سلسلة لتحديد ما إذا تمت ملاحظة الحاجز بشكل مستمر أو فقط في نهاية / النضج"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "يوناني"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "بقعة"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "سعر/قيمة الأصول الأساسية"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "التذبذبات السنوية للأصول الأساسية"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "أسعار الفائدة (تتضاعف باستمرار)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_low"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "foreign/domestic"
-msgstr ""
+msgstr "الخارجية / الداخلية"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "سلسلة نصية لتحديد إذا كان الخيار يدفع وحدة واحدة من عملة (م)حلية (نقداً أو لا شيء) أو عملة (أ)جنبية (أصول أو لا شيء)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "ضرب داخل / خارج"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_type"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "اليونانية"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "بقعة"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "التذبذبات السنوية للأصول الأساسية"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "عائمة"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "وقت الاستحقاق"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "بقعة"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "سعر/قيمة الأصل"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "التذبذبات السنوية للأصل"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "عائمة"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "وقت الاستحاق بالسنوات"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_up"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "ضرب"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
"string.text"
msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BARRIER"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
"string.text"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TOUCH"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_HIT"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/scp2/source/base.po b/source/ar/scp2/source/base.po
index 854988ec4ee..7f508f5a055 100644
--- a/source/ar/scp2/source/base.po
+++ b/source/ar/scp2/source/base.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:49+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-10 11:58+0000\n"
+"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353253773.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360497494.0\n"
#: registryitem_base.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
"LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "موصل PostgreSQL "
#: postgresqlsdbc.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
"LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "موصل PostgreSQL "
#: module_base.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/scp2/source/extensions.po b/source/ar/scp2/source/extensions.po
index 1d31dd661f9..c5990c062f2 100644
--- a/source/ar/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/ar/scp2/source/extensions.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:49+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-10 11:18+0000\n"
+"Last-Translator: Manal <malhassoun@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353253774.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360495114.0\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL\n"
"LngText.text"
msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
+msgstr "مزود البرنامج النصّي ل BeanShell"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL\n"
"LngText.text"
msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
+msgstr "مزود البرنامج النصيّ لBeanShell"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT\n"
"LngText.text"
msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "مزود البرنامج النصّي للجافا سكريبت"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT\n"
"LngText.text"
msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "مزود البرنامج النصيّ للجافا سكريبت"
#: module_extensions.ulf
#, fuzzy
diff --git a/source/ar/scp2/source/ooo.po b/source/ar/scp2/source/ooo.po
index 1db29c1c7f0..72a6bab709e 100644
--- a/source/ar/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ar/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 08:42+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358930554.0\n"
@@ -3803,6 +3803,22 @@ msgstr "قاموس التدقيق الإملائي للُّغة البريتون
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr ""
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr ""
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
diff --git a/source/ar/scp2/source/tde.po b/source/ar/scp2/source/tde.po
index 231f976245c..d6e2298ed81 100644
--- a/source/ar/scp2/source/tde.po
+++ b/source/ar/scp2/source/tde.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358832226.0\n"
diff --git a/source/ar/sd/source/ui/animations.po b/source/ar/sd/source/ui/animations.po
index 9cfe3b8a372..7b8ecc8e3f3 100644
--- a/source/ar/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/ar/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 08:39+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 10:16+0000\n"
+"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358843984.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359540981.0\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"FT_PROPERTY\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Property"
-msgstr "الخاصية"
+msgstr "~خاصية"
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sd/source/ui/app.po b/source/ar/sd/source/ui/app.po
index 335dc1c016e..6222d3a8de3 100644
--- a/source/ar/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ar/sd/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353253802.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359972949.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2446,14 +2446,13 @@ msgid "~New Slide"
msgstr "~شريحة جديدة"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_DUPLICATE_SLIDE\n"
"SID_DUPLICATE_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Duplicate Slide"
-msgstr "تكرار الشريحة"
+msgstr "~شريحة مكررة"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3122,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"SID_UNGROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Ungroup"
-msgstr "~تفكيك"
+msgstr "~فك تجميع"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -4215,13 +4214,12 @@ msgid "Presentation Styles"
msgstr "أنماط العرض التقديمي"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"STR_STYLE_FILTER_USED\n"
"string.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "طبّق الأنماط"
+msgstr "أنماط مطبقة"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4255,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "انماط مخفية"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4264,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "أنماط مطبقة"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4273,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "أنماط مخصصة"
#: res_bmp.src
#, fuzzy
@@ -4283,7 +4281,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "جميع الأنماط"
+msgstr "كل الأنماط"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4292,4 +4290,4 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "انماط مخفية"
diff --git a/source/ar/sd/source/ui/dlg.po b/source/ar/sd/source/ui/dlg.po
index 4e8fd399da6..67cd1afd0f4 100644
--- a/source/ar/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ar/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353253805.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360578814.0\n"
#: inspagob.src
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"GRP_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n"
"fixedline.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "عرض تقديمي"
#: tpoption.src
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"CBX_ENABLE_SDREMOTE\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "تمكين التحكم عن بعد"
#: tpoption.src
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"LB_CUSTOMSHOWS\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Custom Screen Show"
-msgstr "~عرض تقديمي مخصص"
+msgstr "~عرض شاشه مخصص"
#: custsdlg.src
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "قم بإدخال رقم التعريف الشخصي:"
#: RemoteDialog.src
msgctxt ""
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"pageitem.text"
msgid "Area"
-msgstr "المنطقة"
+msgstr "منطقة"
#: prltempl.src
msgctxt ""
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgctxt ""
"CBX_NAVIGATOR\n"
"checkbox.text"
msgid "~Navigator visible"
-msgstr "ال~متصفح مرئي"
+msgstr "ال~ملاح مرئي"
#: present.src
msgctxt ""
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXTERNAL_MONITOR\n"
"string.text"
msgid "Display %1 (external)"
-msgstr ""
+msgstr "عرض٪ 1 (الخارجية)"
#: present.src
msgctxt ""
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgctxt ""
"CTL_BMP\n"
"control.text"
msgid "Source picture"
-msgstr "الصورة المصدر:"
+msgstr "صورة المصدر:"
#: vectdlg.src
msgctxt ""
@@ -2595,14 +2595,13 @@ msgid "Vectorized image"
msgstr "الصورة المتجهة:"
#: vectdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"vectdlg.src\n"
"DLG_VECTORIZE\n"
"GRP_PRGS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Progress"
-msgstr "التقدم"
+msgstr "تقدم"
#: vectdlg.src
#, fuzzy
@@ -2612,7 +2611,7 @@ msgctxt ""
"WND_PRGS\n"
"window.text"
msgid "Progress"
-msgstr "التقدم"
+msgstr "تقدم"
#: vectdlg.src
msgctxt ""
@@ -2816,7 +2815,7 @@ msgctxt ""
"RB_PAGE2_MEDIUM6\n"
"radiobutton.text"
msgid "W~idescreen"
-msgstr ""
+msgstr "ش~اشة عريضة"
#: dlgass.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sd/source/ui/slideshow.po b/source/ar/sd/source/ui/slideshow.po
index 77117098600..4dadc201e06 100644
--- a/source/ar/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/source/ar/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 10:21+0000\n"
+"Last-Translator: Manal <malhassoun@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354343848.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359973280.0\n"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN_VERY_THICK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Very Thick"
-msgstr "سميك ل~لغاية"
+msgstr "~سميك جداً"
#: slideshow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sd/source/ui/table.po b/source/ar/sd/source/ui/table.po
index 4c93c623235..ad39df82a11 100644
--- a/source/ar/sd/source/ui/table.po
+++ b/source/ar/sd/source/ui/table.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-10 11:24+0000\n"
+"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353253806.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360495494.0\n"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
@@ -26,24 +26,22 @@ msgid "Show"
msgstr "إظهار"
#: TableDesignPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"CB_HEADER_ROW+1\n"
"checkbox.text"
msgid "~Header Row"
-msgstr "صف الرأس"
+msgstr "~رأس الصف"
#: TableDesignPane.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"CB_TOTAL_ROW+1\n"
"checkbox.text"
msgid "Tot~al Row"
-msgstr "صف الإجمالي"
+msgstr "إج~مالي الصفوف"
#: TableDesignPane.src
#, fuzzy
@@ -53,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"CB_BANDED_ROWS+1\n"
"checkbox.text"
msgid "~Banded Rows"
-msgstr "الصفوف المرتبطة"
+msgstr "الص~فوف المرتبطة"
#: TableDesignPane.src
#, fuzzy
@@ -63,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"CB_FIRST_COLUMN+1\n"
"checkbox.text"
msgid "Fi~rst Column"
-msgstr "العمود الأول"
+msgstr "العم~ود الأول"
#: TableDesignPane.src
#, fuzzy
@@ -73,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"CB_LAST_COLUMN+1\n"
"checkbox.text"
msgid "~Last Column"
-msgstr "العمود الأخير"
+msgstr "العمود الأ~خير"
#: TableDesignPane.src
#, fuzzy
@@ -83,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"CB_BANDED_COLUMNS+1\n"
"checkbox.text"
msgid "Ba~nded Columns"
-msgstr "الأعمدة المرتبطة"
+msgstr "الأعمدة الم~رتبطة"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ar/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 93d06196dc4..5b6c7e7f06e 100644
--- a/source/ar/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/ar/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-10 11:25+0000\n"
+"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353253811.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360495501.0\n"
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page name"
-msgstr "اسم ال~صفحة"
+msgstr "اسم الصفحة"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/ar/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index cfee792a20f..b700e64817e 100644
--- a/source/ar/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/source/ar/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358777345.0\n"
diff --git a/source/ar/sfx2/source/appl.po b/source/ar/sfx2/source/appl.po
index 84c60cdaa1b..ff358678f8f 100644
--- a/source/ar/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ar/sfx2/source/appl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358777448.0\n"
diff --git a/source/ar/sfx2/source/dialog.po b/source/ar/sfx2/source/dialog.po
index 99eb1ce2efd..bfaf642dac0 100644
--- a/source/ar/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/ar/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:10+0000\n"
-"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 05:50+0000\n"
+"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357114235.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359957000.0\n"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"SID_NAVIGATOR\n"
"string.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "المستكشف"
+msgstr "الملاح"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/starmath/source.po b/source/ar/starmath/source.po
index 84d9fc1ae29..783ecce4c5e 100644
--- a/source/ar/starmath/source.po
+++ b/source/ar/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-30 05:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 16:35+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354252454.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360859756.0\n"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"RID_FUNCTIONS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Functions"
-msgstr "~الوظائف"
+msgstr "~دوال"
#: commands.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/svtools/source/misc.po b/source/ar/svtools/source/misc.po
index 11545be6876..bb14eaf73f5 100644
--- a/source/ar/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ar/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-21 14:19+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: Manal <malhassoun@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358777952.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360578826.0\n"
#: svtools.src
#, fuzzy
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"STR_4BIT_COLOR_PALETTE\n"
"string.text"
msgid "4 bit color"
-msgstr ""
+msgstr "لون 4 بايت"
#: svtools.src
#, fuzzy
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"STR_8BIT_COLOR_PALETTE\n"
"string.text"
msgid "8 bit color"
-msgstr ""
+msgstr "لون 8 بايت"
#: svtools.src
#, fuzzy
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KAZAKH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr "القازاقية"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3473,7 +3473,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_BONAIRE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Papiamento (Bonaire)"
-msgstr ""
+msgstr "بابيامنتو (بونير)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3482,7 +3482,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KHANTY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Khanty"
-msgstr ""
+msgstr "خانتي"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3491,7 +3491,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LIVONIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Livonian"
-msgstr ""
+msgstr "يفونيان"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MOKSHA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Moksha"
-msgstr ""
+msgstr "الموكشا"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NENETS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nenets"
-msgstr ""
+msgstr "نينيتس"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ar/svtools/uiconfig/ui.po
index 59589e26577..a889cb095d9 100644
--- a/source/ar/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358931015.0\n"
diff --git a/source/ar/svx/inc.po b/source/ar/svx/inc.po
index 7819ee37710..3f8c62635cf 100644
--- a/source/ar/svx/inc.po
+++ b/source/ar/svx/inc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358834406.0\n"
diff --git a/source/ar/svx/source/dialog.po b/source/ar/svx/source/dialog.po
index 64aee16ead6..fb1d5ff3445 100644
--- a/source/ar/svx/source/dialog.po
+++ b/source/ar/svx/source/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358835056.0\n"
diff --git a/source/ar/svx/source/engine3d.po b/source/ar/svx/source/engine3d.po
index 5d97c9f7dab..e74f92bba46 100644
--- a/source/ar/svx/source/engine3d.po
+++ b/source/ar/svx/source/engine3d.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 10:25+0000\n"
+"Last-Translator: Manal <malhassoun@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353253853.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360578301.0\n"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT3D_COLOR_LIGHT_PRE\n"
"string.text"
msgid "Color Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة إضاءة اللون"
#: string3d.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/svx/source/form.po b/source/ar/svx/source/form.po
index 4727af6eb27..f7a184a22ae 100644
--- a/source/ar/svx/source/form.po
+++ b/source/ar/svx/source/form.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353253855.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359957240.0\n"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_FMEXPLORER\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Form Navigator"
-msgstr "متصفّح النماذج"
+msgstr "ملاح النموذج"
#: formshell.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FMEXPLORER\n"
"string.text"
msgid "Form Navigator"
-msgstr "متصفّح النماذج"
+msgstr "ملاح النموذج"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILTER_NAVIGATOR\n"
"string.text"
msgid "Filter navigator"
-msgstr "متصفّح عامل التصفية"
+msgstr "ملاح عامل التصفية"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAVIGATOR\n"
"string.text"
msgid "Data Navigator"
-msgstr "مستكشف البيانات"
+msgstr "ملاح البيانات"
#: fmstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/svx/source/src.po b/source/ar/svx/source/src.po
index 3cf202448bf..cfd94988567 100644
--- a/source/ar/svx/source/src.po
+++ b/source/ar/svx/source/src.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358834760.0\n"
diff --git a/source/ar/svx/source/stbctrls.po b/source/ar/svx/source/stbctrls.po
index 4f4260921d9..09b63d331a5 100644
--- a/source/ar/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/ar/svx/source/stbctrls.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358834794.0\n"
diff --git a/source/ar/svx/source/svdraw.po b/source/ar/svx/source/svdraw.po
index 7011a33dbd6..7284594b107 100644
--- a/source/ar/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/ar/svx/source/svdraw.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358834811.0\n"
diff --git a/source/ar/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/ar/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 64cc6a76c82..2fc23ed1244 100644
--- a/source/ar/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/source/ar/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358835536.0\n"
diff --git a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
index f2e14f01090..f37f508e1a0 100644
--- a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 06:02+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 10:25+0000\n"
+"Last-Translator: Manal <malhassoun@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358834566.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360578304.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,8 +103,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heigth:"
-msgstr "الارتفاع:"
+msgid "Height:"
+msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr " نقطة لكل بوصة"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/source/core/undo.po b/source/ar/sw/source/core/undo.po
index ae2de425665..5712ec05593 100644
--- a/source/ar/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ar/sw/source/core/undo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358835719.0\n"
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/app.po b/source/ar/sw/source/ui/app.po
index e84d5844cf0..5a10448175a 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-15 09:39+0000\n"
-"Last-Translator: abdulmajeed <aalabdulrazzaq@kacst.edu.sa>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 06:35+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355564380.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360046141.0\n"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANTCREATE\n"
"string.text"
msgid "Can't create document."
-msgstr "لا يمكن إنشاء المستند."
+msgstr "تعذّر إنشاء المستند."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_REFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Repagination..."
-msgstr "ترقيم الصفحات..."
+msgstr "يرقّم الصفحات..."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/config.po b/source/ar/sw/source/ui/config.po
index b89fd278e86..4dab2298eb1 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/config.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 06:19+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-10 11:26+0000\n"
+"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358835577.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360495600.0\n"
#: optcomp.src
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgctxt ""
"CB_IGNORE\n"
"checkbox.text"
msgid "Ignore ~pieces of length"
-msgstr "تجاهل القطع التي طولها"
+msgstr "تجاهل الق~طع التي طولها"
#: redlopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/index.po b/source/ar/sw/source/ui/index.po
index 877dc28e7d2..c8241f9ad12 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 06:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 15:07+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358835734.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360768023.0\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
-msgstr "كما هو"
+msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/utlui.po b/source/ar/sw/source/ui/utlui.po
index 1049fe811d1..e5e56665973 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 06:23+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 10:16+0000\n"
+"Last-Translator: Manal <malhassoun@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358835827.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359972971.0\n"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Error: Reference source not found"
-msgstr "خطأ: لم يتم العثور على مصدر المرجع"
+msgstr "خطأ: لم يُعثر على مصدر المرجع"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLPAGE_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
-msgstr ""
+msgstr "النمط الافتراضي"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n"
"string.text"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
-msgstr ""
+msgstr "هذا المحتوى من الفصل الأول. هذا مدخل دليل المستخدم."
#: utlui.src
#, fuzzy
@@ -3396,7 +3396,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
-msgstr ""
+msgstr "هذا المحتوى من الفصل 1.1. هذا مدخل جدول المحتويات."
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
-msgstr ""
+msgstr "هذا المحتوى من الفصل 1.2. هذه الكلمة الرئيسية هي المدخل الرئيسي."
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgctxt ""
"DLG_NAVIGATION_PI\n"
"window.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "المستكشف"
+msgstr "الملاح"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index d5ccdc0875f..c296b288cf4 100644
--- a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 08:05+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: Manal <malhassoun@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358841933.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360578795.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "إدراج"
+msgstr ""
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "أدرِج حاشية سفلية/حاشية ختامية"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "حاشية سفلية"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "حاشية ختامية"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خصائص"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -1102,17 +1102,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "إدراج"
+msgstr ""
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Label"
-msgstr "التسمية"
+msgstr "طابع"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "تكرار صفوف العناوين على _الصفحات الجديدة"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -1177,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don’t _split table over pages"
-msgstr ""
+msgstr "لا _تقسم الجدول على صفحات"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading Ro_ws"
-msgstr ""
+msgstr "صفوف العناوين"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1903,17 +1902,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الفقرة"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "ال_رقم"
+msgstr "رقم"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر المستويات الفرعية"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -1987,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format code"
-msgstr ""
+msgstr "رمز التنسيق"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -1996,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "المنازل العشرية"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2005,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading zeroes "
-msgstr ""
+msgstr "أصفار متقدمة (على اليسار)"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "الأرقام السالبة باللون الأحمر"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2023,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل الآلاف"
#: numberformat.ui
#, fuzzy
@@ -2036,7 +2034,6 @@ msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#: numberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberformat.ui\n"
"1\n"
@@ -2127,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
+msgstr "الحروف الآسيوية والمقاطع الكورية"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2136,7 +2133,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "أدرِج إشارة مرجعية"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2145,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "احذف"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2163,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr "،"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2270,7 +2267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "الأول"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2369,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "إدراج"
+msgstr ""
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/swext/mediawiki/help.po b/source/ar/swext/mediawiki/help.po
index 6024472a3bd..4b72d7fbb41 100644
--- a/source/ar/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ar/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:51+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: Manal <malhassoun@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353253898.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360578370.0\n"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"par_id8253730\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
-msgstr ""
+msgstr "المستند المفتوح (OpenDocument) ولا سيما ليبرأوفيس تمثل الجداول التي لديها خلايا متصلة تمتد على صفوف كجداول متادخلة. وفي المقابل، فإن نموذج الويكي للجداول هو تعريف أعمدة وصفوف ممتدة لمثل هذه الخلايا المتصلة."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -742,4 +742,4 @@ msgctxt ""
"0224\n"
"node.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki"
diff --git a/source/ar/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/ar/vcl/qa/cppunit/builder.po
index 2a4760fef47..306aa345e57 100644
--- a/source/ar/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/ar/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 06:31+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: Manal <malhassoun@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354343479.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360578392.0\n"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A label that spans three rows"
-msgstr ""
+msgstr "التسمية التي تمتد على ثلاثة صفوف"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "A tooltip example"
-msgstr ""
+msgstr "مثال على أداة التلميح"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "an edit control"
-msgstr ""
+msgstr "أداة تحرير"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frame Label"
-msgstr ""
+msgstr "تسمية الإطار"
#: demo.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ar/vcl/uiconfig/ui.po
index 57148899703..738cabc0c65 100644
--- a/source/ar/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 06:34+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-10 11:10+0000\n"
+"Last-Translator: Manal <malhassoun@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354343695.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360494658.0\n"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr ""
+msgstr "الطابعة الافتراضية"
#: printdialog.ui
#, fuzzy
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "تضمين"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/wizards/source/formwizard.po b/source/ar/wizards/source/formwizard.po
index 9eb99dd7746..88e6ddb00d1 100644
--- a/source/ar/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/ar/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-21 19:12+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: Manal <malhassoun@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358795561.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360578361.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60\n"
"string.text"
msgid "Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "أنيق"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Modern Fax"
-msgstr ""
+msgstr "فاكس حديث"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Modern Fax from Private"
-msgstr ""
+msgstr "فاكس حديث من مصدر خاص"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/android/sdremote/res/values.po b/source/ast/android/sdremote/res/values.po
index db7d2912bc7..410916f5593 100644
--- a/source/ast/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/ast/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:20+0100\n"
-"Last-Translator: ivarela <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354326546.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360681631.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -344,19 +344,19 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
-"Esta app usa android-coverflow\n"
+"Esta aplicación usa android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tTolos drechos acutaos.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
-"Esta app usa ActionBarSherlock:\n"
+"Esta aplicación usa ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
-"\tLlicenciada baxo la Llicencia Apache, Version 2.0 (the \"License\")"
+"\tLlicenciáu baxo llicencia Apache, versión 2.0 (la \"Llicencia\")"
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/cui/source/dialogs.po b/source/ast/cui/source/dialogs.po
index 403ef7edde0..7003c73e599 100644
--- a/source/ast/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ast/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:21+0100\n"
-"Last-Translator: ivarela <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358020297.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360681412.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/dictionaries/bs_BA.po b/source/ast/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 00000000000..b27adb16a2b
--- /dev/null
+++ b/source/ast/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ast\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360681353.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Diccionariu ortográficu pal bosniu"
diff --git a/source/ast/filter/uiconfig/ui.po b/source/ast/filter/uiconfig/ui.po
index deb966116eb..a91690b5601 100644
--- a/source/ast/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ast/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 02:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354329424.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360681275.0\n"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,60 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Configuración de peñera XML"
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Nuevu..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Editar..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr "_Probar XSLTs..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Desaniciar..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr "_Guardar como paquete..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr "_Abrir paquete..."
+
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
"testxmlfilter.ui\n"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 65e71707ccb..2efa65389f9 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358819721.0\n"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d7177f99937..b623245071e 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359936675.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -107,7 +107,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC_NUMERICFIELD_RID_SCDLG_LINKAREA_NF_DELAY\">Enter the numb
msgstr "<ahelp hid=\"SC_NUMERICFIELD_RID_SCDLG_LINKAREA_NF_DELAY\">Escriba'l númberu de segundos que se debe esperar enantes de recargar los datos esternos nel documentu actual.</ahelp>"
#: func_minute.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
"tit\n"
@@ -347,7 +346,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omits the first r
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omite de la operación d'ordenación la primer filera o la primer columna de la seleición.</ahelp> La opción <emph>Direición</emph> asitiada na parte inferior del diálogu define'l nome y la función d'esti caxellu de verificación."
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3147436\n"
@@ -499,7 +497,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the lang
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Escueya l'idioma de les regles de clasificación.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3150344\n"
@@ -518,7 +515,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sor
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Escueya una opción d'ordenación pal idioma.</ahelp> Por exemplu, escueya la opción \"listín telefónicu\" pal idioma alemán si deseya incluyir el caráuter especial umlaut pa la ordenación alfabética."
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3152580\n"
@@ -564,7 +560,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Ordena les columnes según los valores nes files actives del rangu escoyíu.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3156290\n"
@@ -676,14 +671,13 @@ msgid "Insert Sheet"
msgstr "Inxertar fueya"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defina les opciones d'usu pa inxertar una nueva fueya.</ahelp> Pue crear una nueva fueya, o inxertar una fueya esistente dende un ficheru. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Define les opciones que s'usarán pa inxertar una nueva fueya.</ahelp> Pue crear una nueva fueya, o inxertar una fueya esistente dende un ficheru.</variable>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,14 +1568,13 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up unti
msgstr "<emph>Lliquidación</emph> ye la fecha en que se deben calcular los intereses devengados hasta esi momentu"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"342\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Tasa</emph> ye la tasa nominal añal d'interés (tasa d'interés del vale)"
+msgstr "<emph>Tasa</emph> ye la tasa d'interés nominal añal (tasa d'interés del cupón)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1610,7 @@ msgctxt ""
"346\n"
"help.text"
msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?"
-msgstr "Emítese un títulu'l 28-02-2001. El primer interés establecer pal 31-08-2001. La fecha de lliquidación ye'l 01-05-2001. L'interés ye del 0,1 % o del 10 %, y el valor nominal ye de 1.000 unidaes monetaries. L'interés págase semestralmente (la frecuencia ye 2). La base ye'l métodu estadounidense (0). ¿Qué interés s'atropó?"
+msgstr "Emítese un títulu'l 28-02-2001. El primer interés establezse pal 31-08-2001. La fecha de lliquidación ye'l 01-05-2001. L'interés ye 0,1 o del 10 %, y la paridá ye de 1.000 unidaes monetaries. L'interés págase semestralmente (la frecuencia ye 2). La base ye'l métodu de los EE.XX. (0). ¿Qué interés s'atropó?"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"357\n"
"help.text"
msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?"
-msgstr "Emítese un títulu'l 01-04-2001. La fecha de vencimientu establecer pal 15-06-2001. L'interés ye del 0,1 % o 10 % y el valor nominal ye de 1.000 unidaes monetaries. La base del cálculu diariu /añal ye'l cálculu diariu (3). ¿Qué interés s'atropó?"
+msgstr "Emítese un títulu'l 01-04-2001. La data de vencimientu sedrá pal 15-06-2001. L'interés ye de 0,1 o 10 % y la paridá ye de 1.000 unidaes monetaries. La base del cálculu diariu/añal ye'l saldu diariu (3). ¿Qué interés s'atropó?"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1807,14 +1800,13 @@ msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase sum."
msgstr "<emph>Inversión</emph> ye'l valor de la compra."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155760\n"
"397\n"
"help.text"
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
-msgstr "<emph>Descuentu</emph> ye'l porcentaxe de descuentu na alquisición de la garantía."
+msgstr "<emph>Descuentu</emph> ye'l porcentaxe de descuentu na compra del títulu."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1924,14 +1916,13 @@ msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
msgstr "<emph>Tasa</emph> ye la tasa d'interés per períodu."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153023\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr "<emph>NPer</emph> ye la cantidá total de periodos de pagos (periodu de pagu)."
+msgstr "<emph>NPer</emph> ye la cantidá total de periodos (periodu de pagu)."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2127,10 +2118,9 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:"
-msgstr "Ye recomendable definir una tabla d'amortización pa ver fácilmente toles tases d'amortización per períodu. Si introduz una tres otra les distintes fórmules de cálculu d'amortización de $[officename] Calc, amuésase tamién la forma d'amortización más ventaxosa en cada casu. Cree una tabla del mou siguiente:"
+msgstr "Pa ver d'una güeyada les tases de depreciación por periodu, lo meyor ye definir una tabla de depreciación. Al introducir una al llau d'otra les distintes fórmules de cálculu de depreciación de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, verá que forma de depreciación ye más afayadiza. Cree una tabla del mou siguiente:"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155258\n"
@@ -2140,7 +2130,6 @@ msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154558\n"
@@ -2150,7 +2139,6 @@ msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3152372\n"
@@ -2268,7 +2256,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148766\n"
@@ -2296,7 +2283,6 @@ msgid "3"
msgstr "3"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148397\n"
@@ -2324,7 +2310,6 @@ msgid "4"
msgstr "4"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150267\n"
@@ -2352,7 +2337,6 @@ msgid "5"
msgstr "5"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153545\n"
@@ -2407,7 +2391,6 @@ msgid "7"
msgstr "7"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155404\n"
@@ -2435,7 +2418,6 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3083286\n"
@@ -2454,7 +2436,6 @@ msgid "9"
msgstr "9"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154815\n"
@@ -2473,7 +2454,6 @@ msgid "10"
msgstr "10"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156307\n"
@@ -2492,7 +2472,6 @@ msgid "11"
msgstr "11"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3146856\n"
@@ -2705,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"389\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent."
-msgstr "<item type=\"input\">=TASA.DESC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> devuelve alredor de 0,0372 % 3,72 %."
+msgstr "<item type=\"input\">=TASA.DESC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> devuelve alredor de 0,0372 o 3,72 por cientu."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2779,14 +2758,13 @@ msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of i
msgstr "<emph>Vale</emph> ye la tasa añal d'interés del vale (tasa nominal d'interés)"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154594\n"
"409\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Rendimeinto</emph> ye la ganancia añal de la garantía."
+msgstr "<emph>Rindimientu</emph> ye la ganancia añal del títulu."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3009,7 +2987,7 @@ msgctxt ""
"422\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%."
-msgstr "<item type=\"input\">=INT.EFECTIVU_ADD(0,0525;4)</item> devuelve 0,053543 % o 5,3543 %."
+msgstr "<item type=\"input\">=INT.EFECTIVU_ADD(0,0525;4)</item> devuelve 0,053543 o 5,3543%."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3199,14 +3177,13 @@ msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Costo</emph> ye'l costo inicial d'un activu."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148658\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr "<emph>Salvamentu</emph> ye'l valor d'un activu a la fin de l'amortización."
+msgstr "<emph>Valor residual</emph> ye'l valor d'un activu al final de la depreciación."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -4962,7 +4939,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "Property"
-msgstr "<emph>Propiedá</emph>"
+msgstr "Propiedá"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -4971,7 +4948,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "Units"
-msgstr "<emph>Unidaes</emph>"
+msgstr "Unidaes"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -6412,7 +6389,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Creates the r
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Crea los nomes d'área a partir de les entraes na última columna del área de fueya escoyida.</ahelp> Cada filera recibe un nome y una referencia de caxella propios."
#: 02170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -6429,7 +6405,6 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sh
msgstr "<bookmark_value>fueyes de cálculu;desaniciar</bookmark_value><bookmark_value>fueyes;desaniciar</bookmark_value><bookmark_value>desaniciar;fueyes de cálculu</bookmark_value>"
#: 02170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3156424\n"
@@ -6506,7 +6481,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;subtotales</bookmark_value><bookmark_value>subtotales;opciones d'ordenación</bookmark_value><bookmark_value>opciones;cálculu de subtotales</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>subtotales; opciones d'ordenación</bookmark_value>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6565,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
#: 12050200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3145252\n"
@@ -6609,14 +6583,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Considers
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Tien en cuenta los atributos de formatu al ordenar.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3155418\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr "Orde de clasificación definíu pol usuariu"
+msgstr "Orde de clasificación personalizáu"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -6713,7 +6686,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
-msgstr "$[officename] busca na carpeta definida en <emph>Ferramientes - Opciones - $[officename] - Rutes - Módulo </emph>una <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartida </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Por que $[officename] reconoza ésta, la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartida</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> tien de tener ciertes propiedaes, como s'esplica de siguío. Esta información dexa programar los sos propios add-ins pal <emph>Asistente pa funciones</emph> de $[officename] Calc."
+msgstr "$[officename] busca na carpeta de complementos definida na configuración una <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartida </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Pa que $[officename] la reconoza, la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartida </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> tien de tener ciertes propiedaes, como s'esplica de siguío. Esta información permite-y programar los sos propios complementos pal <emph>Asistente pa funciones</emph> de $[officename] Calc."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -8690,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"par_id9282509\n"
"help.text"
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
-msgstr "Devuelve 0 si nun atopó un valor numbéricu y un fallu nel(los) rangu(s) de caxelles pasando como referencia(s) de caxella(s). Les caxelles de Testu son ignoraes por MÍN() y MÁX(). Les funciones MÍNA() y MÁXA() devuelven 0 si nun atopen un valor (numbéricu o testu) y un fallu. Pasando un argumentu de cadena lliteral pa MIN() o MAX(), por exemplu. MÍN(\"cadena\"), sigui resultando nun fallu."
+msgstr "Devuelve 0 si nun atopó un valor numbéricu y un fallu nel rangu(os) de caxelles pasáu como referencia(es) de caxella. Les caxelles de testu son ignoraes por MÍN() y MÁX(). Les funciones MÍNA() y MÁXA() devuelven 0 si nun atopen un valor (numbéricu o testu) y un fallu. Pasando un argumentu de cadena lliteral a MIN() o MAX(), p. ex. MÍN(\"cadena\"), inda resulta nun fallu."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -8711,14 +8684,13 @@ msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "MÁX(Númberu1; Númberu2; ...; Númberu30)"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3149568\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Númberu1; Númberu2;... Númberu30</emph> son los valores o rangos numbéricos."
+msgstr "<emph>Númberu1; Númberu2;... Númberu30</emph> son valores o rangos numbéricos."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -8947,7 +8919,7 @@ msgctxt ""
"par_id2301400\n"
"help.text"
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
-msgstr "Devuelve 0 si'l valor nun ye numbéricu y nun s'atopó fallu nel rangu(s) de caxelles definíes como caxelles de referencia(s). La caxelles con testu son ignoraes por MÍNIMU() y MÁXIMU(). Les funciones MÍNIMOA() y MÁXIMOA() devuelven 0 si'l valor nun ye (numbéricu o testu) y nun s'atopó fallu. Pasar como argumento una cadena de caráuteres a la función MÍNIMU() o MÁXIMU(), ej: MÍNIMU(\"caráuteres\"), la resultancia va ser un fallu."
+msgstr "Devuelve 0 si'l valor nun ye numbéricu y nun s'atopó fallu nel rangu(os) de caxelles pasáu como referencia(es) de caxelles. Les caxelles con testu son ignoraes por MIN() y MAX(). Les funciones MINA() y MAXA() devuelven 0 si'l valor nun ye (numbéricu o testu) y nun s'atopó fallu. Pasar como argumento una cadena de caráuteres a la función MIN() o MAX(), p. ex. MIN(\"cadena\"), inda resulta un fallu."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -9026,7 +8998,7 @@ msgctxt ""
"par_id4294564\n"
"help.text"
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
-msgstr "Les funciones MÍNA() y MÁXA() devuelven 0 si nun atopen un valor (numbéricu o testu) y un fallu."
+msgstr "Les funciones MINA() y MAXA() devuelven 0 si nun s'atopó un valor (numbéricu o testu) o un fallu."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -9607,7 +9579,6 @@ msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
msgstr "<emph>Media</emph> ye'l valor mediu de la distribución."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3156295\n"
@@ -10164,7 +10135,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fórmules; operadores</bookmark_value><bookmark_value>operadores; función de fórmules</bookmark_value><bookmark_value>signu de división, ver tamién operadores</bookmark_value><bookmark_value>signu de multiplicación, ver tamién operadores</bookmark_value><bookmark_value>signu de menos, ver tamién operadores</bookmark_value><bookmark_value>signu de suma, ver tamién operador</bookmark_value><bookmark_value>operadores de testu</bookmark_value><bookmark_value>comparanza;operadores en Calc</bookmark_value><bookmark_value>operadores aritméticos</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value><bookmark_value>operadores de referencia</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fórmules; operadores</bookmark_value><bookmark_value>operadores; funciones de fórmules</bookmark_value><bookmark_value>signu de división, ver tamién operadores</bookmark_value><bookmark_value>signu de multiplicación, ver tamién operadores</bookmark_value><bookmark_value>signu menos, ver tamién operadores</bookmark_value><bookmark_value>signu de suma, ver tamién operadores</bookmark_value><bookmark_value>operadores de testu</bookmark_value><bookmark_value>comparanza;operadores en Calc</bookmark_value><bookmark_value>operadores aritméticos</bookmark_value><bookmark_value>operadores de referencia</bookmark_value>"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -10209,7 +10180,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "<emph>Operador</emph>"
+msgstr "Operador"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -10218,7 +10189,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "<emph>Nome</emph>"
+msgstr "Nome"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -10227,7 +10198,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "<emph>Exemplu</emph>"
+msgstr "Exemplu"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -10443,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "<emph>Operador</emph>"
+msgstr "Operador"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -10452,7 +10423,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "<emph>Nome</emph>"
+msgstr "Nome"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -10461,7 +10432,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "<emph>Exemplu</emph>"
+msgstr "Exemplu"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -10650,7 +10621,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "<emph>Operador</emph>"
+msgstr "Operador"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -10659,7 +10630,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "<emph>Nome</emph>"
+msgstr "Nome"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -10668,7 +10639,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "<emph>Exemplu</emph>"
+msgstr "Exemplu"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -10738,7 +10709,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Operator"
-msgstr "<emph>Operador</emph>"
+msgstr "Operador"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -10747,7 +10718,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "<emph>Nome</emph>"
+msgstr "Nome"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -10756,7 +10727,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "<emph>Exemplu</emph>"
+msgstr "Exemplu"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -10983,7 +10954,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "=WEEKDAY(NOW()) returns the number of the current day."
-msgstr "=DÍASEM(AGORA()) devuelve'l númberu del día actual."
+msgstr "=DÍASELM(AGORA()) devuelve'l númberu del día actual."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -10992,7 +10963,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")"
-msgstr "Pa llograr una función qu'indique si un día n'A1 ye llaboral, utilice funcionar SI y DÍASEM de la siguiente mou: SI(DÍASEM(A1;2)<6;\"Día llaboral\";\"Fin de selmana\")"
+msgstr "Pa llograr una función qu'indique si un día n'A1 ye llaboral, utilice les funciones SI y DÍASEM del mou siguiente:<br/>SI(DÍASEM(A1;2)<6;\"Día llaboral\";\"Fin de selmana\")"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11342,13 +11313,12 @@ msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
#: 04060102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id6354457\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>"
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -11631,7 +11601,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) returns the number of days from today until January 1, 2010."
-msgstr "=DÍES(\"2010-01-01\"; AGORA()) devuelve'l númberu de díes dende güei y hasta el 1 de xineru de 2010."
+msgstr "=DÍES(\"2010-01-01\"; AGORA()) devuelve'l númberu de díes dende güei hasta'l 1 de xineru de 2010."
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -13056,14 +13026,13 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Escoyer fonte"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3145119\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Abre un diálogu que dexa escoyer l'orixe de la Tabla dinámica y, de siguío, crear la tabla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Abre un diálogu que dexa escoyer l'orixe de la Tabla dinámica y, de siguío, crea la tabla.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13093,24 +13062,22 @@ msgid "Current Selection"
msgstr "Seleición actual"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3125865\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_SELECTION\">Utiliza les caxelles escoyíes como orixe de datos pa la Tabla dinámica.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utiliza les caxelles escoyíes como orixe de datos pa la Tabla dinámica.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
-msgstr "Les columnes de datos de la Tabla dinámica utilicen el mesmu formatu que la primer filera de datos de la seleición actual."
+msgstr "Les columnes de datos de la tabla dinámica utilicen el mesmu formatu numbéricu que la primera filera de datos de la seleición actual."
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13122,14 +13089,13 @@ msgid "Data source registered in $[officename]"
msgstr "Fonte de datos rexistrada en $[officename]"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3145271\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_DATABASE\">Utiliza una tabla o consulta d'una base de datos rexistrada en $[officename] como orixe de datos de la Tabla dinámica.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utiliza una tabla o consulta d'una base de datos que ta rexistrada en $[officename] como orixe de datos de la tabla dinámica.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13141,14 +13107,13 @@ msgid "External source/interface"
msgstr "Fonte esterna/interfaz"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3145647\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre'l diálogu<emph>Autoformatear</emph>,onde pue escoyer un diseñu predefiníu pa la tabla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre'l diálogu <emph>Orixe esternu</emph>, onde pue escoyer la fonte de datos OLAP pa la tabla dinámica.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -14984,7 +14949,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Inxerta automáticamente nueves files y columnes nel área de base de datos del documentu al amestar rexistros nuevos a la base de datos.</ahelp> P'anovar manualmente l'área de base de datos escueya <emph>Datos - Anovar área</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Inxerta automáticamente nueves files y columnes nel área de base de datos del documentu al amestar rexistros nuevos a la base de datos.</ahelp> P'anovar manualmente l'área de base de datos escueya <emph>Datos - Anovar</emph> <emph>Área</emph>."
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -15135,7 +15100,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> returns the current hour"
-msgstr "<item type=\"input\">=HORA(AGORA())</item> devuelve la hora actual."
+msgstr "<item type=\"input\">=HORA(AGORA())</item> devuelve la hora actual"
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -15252,14 +15217,13 @@ msgid "BESSELI(X; N)"
msgstr "BESSELI(X; N)"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3151338\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr "<emph>X</emph> ye'l valor sobre'l que la función va ser calculada."
+msgstr "<emph>X</emph> ye'l valor sobre'l que va calculase la función."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -15477,14 +15441,13 @@ msgid "BIN2DEC(Number)"
msgstr "HEX.A.DEC(Númberu)"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150142\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Númberu</emph> ye un númberu binariu. El númberu pue tener un máximu de 10 posiciones (bits). El bit más significativu ye'l bit de signu. Los númberos negativos rexístrense como dos del complementu."
+msgstr "<emph>Númberu</emph> ye un númberu binariu. El númberu pue tener un máximu de 10 posiciones (bits). El bit más significativu ye'l bit de signu. Los númberos negativos rexístrense como complementu de dos."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -16539,7 +16502,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second"
-msgstr "<item type=\"input\">=SEGUNDU(AGORA())</item> devuelve'l segundu actual."
+msgstr "<item type=\"input\">=SEGUNDU(AGORA())</item> devuelve'l segundu actual"
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -16906,7 +16869,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr "<emph>C</emph>"
+msgstr "C"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -16915,7 +16878,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr "<emph>D</emph>"
+msgstr "D"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -17611,7 +17574,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr "<emph>C</emph>"
+msgstr "C"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -17620,7 +17583,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr "<emph>D</emph>"
+msgstr "D"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -17895,13 +17858,12 @@ msgid "Value for \"Type\""
msgstr "Valor pa \"Tipu\""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id8360850\n"
"help.text"
msgid "Return value"
-msgstr "Valor de devolución"
+msgstr "Valor de retornu"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -17981,7 +17943,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)"
-msgstr "El mou de recálculu de fórmules actual ye \"Automáticu\" o \"Manual\"."
+msgstr "El mou de recálculu de fórmules actual, o \"Automáticu\" o \"Manual\" (traducíu na llingua de %PRODUCTNAME)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -18039,7 +18001,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Esta función devuelve la resultancia hasta la fecha de la evaluación de formular, de lo cual ye parte (esto ye, la resultancia hasta'l momentu de la evaluación). El so usu principal, en xunto cola función ESTILU(), ye d'aplicar estilos a una caxella dependiendo nos conteníos de la caxella.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Esta función devuelve la resultancia hasta la fecha de la evaluación de la formula de la que ye parte (esto ye, la resultancia hasta'l momentu de la evaluación). El so usu principal xunto cola función ESTILU() ye aplicar estilos a una caxella dependiendo del conteníu de la caxella.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -19502,7 +19464,7 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "<emph>Significáu</emph>"
+msgstr "Significáu"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -19628,7 +19590,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELDA(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\prueba.sxc'#$Fueya1.D2)</item> devuelvi 'file:///X:/dr/prueba.sxc'#$Fueya1.$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELDA(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\prueba.sxc'#$Fueya1.D2)</item> devuelve 'file:///X:/dr/prueba.sxc'#$Fueya1.$D$2."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -19655,7 +19617,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELDA(\"FILENAME\";D2)</item> devuelvi 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Fueya1, si la fórmula nel documentu actual X:\\dr\\own.sxc ye alcontrada na Fueya1."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELDA(\"FILENAME\";D2)</item> devuelve 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Fueya1, si la fórmula del documentu actual X:\\dr\\own.sxc alcuentrase na Fueya1."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -19664,7 +19626,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELDA(\"FILENAME\";'X:\\dr\\prueba.sxc'#$Fueya1.D2)</item> devuelvi 'file:///X:/dr/prueba.sxc'#$Fueya1."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELDA(\"NOMEFICHERU\";'X:\\dr\\prueba.sxc'#$Fueya1.D2)</item> devuelve 'file:///X:/dr/prueba.sxc'#$Fueya1."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -20175,7 +20137,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "Basis"
-msgstr "<emph>Base</emph>"
+msgstr "Base"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -20184,7 +20146,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "Calculation"
-msgstr "<emph>Cálculu</emph>"
+msgstr "Cálculu"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -20362,7 +20324,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Opciones >>\">Opciones >></link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Más</link>"
#: 06030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20555,7 +20517,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Calque nel tipu de subtotal que deseya calcular. Esta opción namái ta disponible si escoyóse la opción <emph>Definíu pol usuariu</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Calque nel tipu de subtotal que desea calcular. Esta opción namái ta disponible si escoyóse la opción <emph>Definíu pol usuariu</emph>.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -20810,13 +20772,12 @@ msgid "% of row"
msgstr "% de filera"
#: 12090105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
"par_idN1078D\n"
"help.text"
msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used."
-msgstr "Cada resultancia estremar pola resultancia total pa la so filera na Tabla dinámica. Si hai dellos campos de datos, utilízase'l total del campu de datos de la resultancia. Si hai subtotales con funciones de resume escoyíes manualmente, sigue utilizándose el total cola función de resume del campu de datos."
+msgstr "Cada resultancia dividese pola resultancia total pa la so filera na tabla dinámica. Si hai dellos campos de datos, utilízase'l total del campu de datos de la resultancia. Si hai subtotales con funciones de resume escoyíes manualmente, sigue utilizándose el total cola función de resume del campu de datos."
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -21250,7 +21211,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it."
-msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calcula subtotales nes columnes escoyíes.</ahelp></variable> utiliza la función SUMA pa calcular los valores de subtotales y totales nuna área con etiqueta. Tamién pue utilizar otres funciones pa efeutuar dichu cálculu. $[officename] reconoz automáticamente una área de base de datos definida al asitiar el cursor nella."
+msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calcula subtotales nes columnes escoyíes.</ahelp></variable> $[officename] utiliza la función SUMA pa calcular automáticamente los valores de subtotales y totales d'un área con etiqueta. Tamién pue utilizar otres funciones pa facer esi cálculu. $[officename] reconoz automáticamente una área de base de datos definida al asitiar el cursor nella."
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -22149,7 +22110,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;calcular fueyes automáticamente</bookmark_value><bookmark_value>función Cálculu automáticu en fueyes</bookmark_value><bookmark_value>correxir fueyes automáticamente</bookmark_value><bookmark_value>fórmules;Cálculu automáticu</bookmark_value><bookmark_value>conteníu de caxelles;Cálculu automáticu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;calcular fueyes automáticamente</bookmark_value><bookmark_value>recalcular;calcular fueyes automáticamente</bookmark_value><bookmark_value>función Cálculu automáticu en fueyes</bookmark_value><bookmark_value>correxir fueyes automáticamente</bookmark_value><bookmark_value>fórmules;función Cálculu automáticu</bookmark_value><bookmark_value>conteníu de caxelles;función Cálculu automáticu</bookmark_value>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -22176,7 +22137,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed."
-msgstr "Al modificar una caxella de la fueya se recalculan toles caxelles. Tamién s'actualicen los diagrames de la fueya. Si ta activada la función <emph>Cálculu automáticu</emph>, la función <emph>Recalcular</emph> (F9) nun ta disponible."
+msgstr "Tres camudar una caxella de la fueya, recalculense toles caxelles. Tamién s'actualizarán tolos diagrames de la fueya."
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -23416,22 +23377,20 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</lin
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Amosar detalles (TablaDinámica)</link>"
#: 12080700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
"par_id871303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inxerta una nueva fueya de \"Detalles\" que contién mas información sobre la caxella actual de la Tabla dinámica de Datos. Usté pue faer doble-clic sobre la caxella de la tabla dinámica pa inxertar la fueya \"Detallada\". La nueva fueya amosara dende los datos iniciales un conxuntu de fileres que constitúin la resultancia de los datos esplegaos na caxella actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inxerta una nueva fueya \"analizable\" que contién mas información sobre la caxella actual de la tabla dinámica. Tamién pue faer doble-clic sobre la caxella de la tabla dinámica pa inxertar la fueya \"analizable\". La nueva fueya amosara un subconxuntu de fileres dende los datos iniciales que constitúin la resultancia de los datos que s'amuesen na caxella actual.</ahelp>"
#: 12080700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
"par_id7132480\n"
"help.text"
msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
-msgstr "Los artículos ocultos nun van ser evaluaos, van incluyise les fileres de los artículos ocultos. Amosar Detalles solo esta disponible pa tables dinámiques de Datos que tán basaes nun rangu de caxelles o datos d'una base de datos."
+msgstr "Los elementos anubríos nun van evaluase, inclúinse les fileres de los elementos anubríos. Amosar Detalles solo ta disponible pa tables dinámiques que tán basaes nun rangu de caxelles o datos d'una base de datos."
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -23987,7 +23946,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Escueya una o más columnes por que se impriman en toles páxines. Escriba la referencia de columna nel cuadru de testu de la derecha; por exemplu, \"A\", \"AB\" o \"$C:$Y\".</ahelp> Nel llistáu apaez <emph>-definíu pol usuariu-</emph>. Si deseya desaniciar una definición de repetición de columna, escueya <emph>-nengunu-</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Escueya una o más columnes por que se impriman en toles páxines. Escriba la referencia de columna nel cuadru de testu de la derecha; por exemplu, \"A\", \"AB\" o \"$C:$E\".</ahelp> El cuadru de llista amuesa <emph>-definíu pol usuariu-</emph>. Tamién pue seleicionar <emph>-dengún-</emph> pa desaniciar una columna definida que se repite."
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -24220,7 +24179,6 @@ msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
msgstr "Esclúi les fileres duplicaes na llista de datos peñeraos."
#: 12090104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"hd_id3156282\n"
@@ -24778,14 +24736,13 @@ msgid "Delete Cells"
msgstr "Desaniciar caxelles"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
-msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Desanicia por completu les caxelles, columnes o files escoyíes. Les caxelles asitiaes debaxo o a la derecha de les caxelles desaniciaes ocupen l'espaciu.</ahelp></variable> cuenta que la opción de borráu escoyida guardar y sigue activa al volver abrir el diálogu."
+msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Desanicia por completu les caxelles, columnes o files escoyíes. Les caxelles asitiaes debaxo o a la derecha de les caxelles desaniciaes ocupen l'espaciu.</ahelp></variable> cuenta que la opción de desaniciu escoyida guardase y sigue activa al volver a abrir el diálogu."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -25174,7 +25131,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorts the selected rows according to the conditions that you specify.</ahelp></variable> $[officename] automatically recognizes and selects database ranges."
-msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Ordena les fileres escoyíes según les condiciones que s'especifiquen.</ahelp></variable> reconoz y escueye automáticamente les árees de la base de datos."
+msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Ordena les fileres escoyíes según les condiciones qu'indique.</ahelp></variable> $[officename] reconoz y escueye automáticamente les árees de la base de datos."
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -25253,10 +25210,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the <emph>AutoFill</emph> option after opening the <emph>Fill Series</emph> dialog."
-msgstr "Si utiliza la opción <emph>Serie</emph> con <emph>Rellenu automáticu</emph>, $[officename] completa automáticamente les series empezaes conforme a la llei de construcción de fileres que supon."
+msgstr "Pa continuar automáticamente una serie usando les regles de completamientu asumíes, escueya la opción<emph>Rellenu automáticu</emph> dempués d'abrir el diálogu <emph>Rellenar serie</emph>."
#: 02140600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3147435\n"
@@ -25684,13 +25640,12 @@ msgid "Value Highlighting"
msgstr "Destacar valores"
#: 03080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"bm_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fueyes de cálculu;destacar valores</bookmark_value><bookmark_value>valores;destacar</bookmark_value><bookmark_value>destacar valores en fueyes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fueyes de cálculu;destacar valores</bookmark_value><bookmark_value>valores;destacar</bookmark_value><bookmark_value>destacar;valores de fueyes</bookmark_value><bookmark_value>colores;valores</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -26504,7 +26459,7 @@ msgctxt ""
"305\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr "<emph>A</emph>"
+msgstr "A"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -26513,7 +26468,7 @@ msgctxt ""
"306\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr "<emph>B</emph>"
+msgstr "B"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -26522,7 +26477,7 @@ msgctxt ""
"307\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr "<emph>C</emph>"
+msgstr "C"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -27897,7 +27852,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Tasa</emph> define'l tipu d'interés periódicu."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156029\n"
@@ -29335,7 +29289,6 @@ msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Colum
msgstr "Na siguiente tabla, la columna A llista valores de midida ensin ordenar. La Columna B emburria'l valor llinde que s'ingreso dientro de les clases que quiera estremar de los datos de la columna A. D'alcuerdu a llindar ingresaos en B1, la función de FRECUENCIA torna'l númberu de valores midíos en menos qu'o igual a 5, y menos ue o igual a 10. El testu qu'ingresasti dientro de B6, \">25\", ye solo pa propositos de referencia."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155869\n"
@@ -29345,7 +29298,6 @@ msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149328\n"
@@ -29355,7 +29307,6 @@ msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152467\n"
@@ -29921,7 +29872,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range."
-msgstr "Escueya una área cuadrada. Escueya la función MMULT. Escueya la primera <emph>matriz</emph> y, de siguío, la segunda. Marque'l caxellu de verificación <emph>Matriz</emph> nel <emph>Asistente pa funciones</emph>. Faiga clic en <emph>Aceutar</emph>. La matriz de salida va apaecer nel área escoyida."
+msgstr "Escueya un intervalu cuadráu. Escueya la función MMULT. Escueya la primera <emph>matriz</emph> y, de siguío, la segunda <emph>matriz</emph>. Marque'l caxellu de comprobación <emph>Matriz</emph> del <emph>Asistente pa funciones</emph>. Faiga clic en <emph>Aceutar</emph>. La matriz de salida va apaecer nel primer intervalu escoyíu."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -30130,7 +30081,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Esta función devuelve una matriz y ye remanada de la mesma forma que les demás funciones matriz. Escueya un rangu pa la respuesta y, de siguío, la función. Escueya DatosY. Si deseyar, pue introducir otros parámetros. Escueya <emph> Matriz </emph>y faiga clic en <emph> Aceutar </emph>."
+msgstr "Esta función devuelve una matriz y xestionase de la mesma forma que les demás funciones matriz. Escueya un rangu pa les respuestes y, de siguío, la función. Escueya <emph>datos_Y</emph>. Si quier, pue introducir otros parámetros. Escueya <emph>Matriz</emph> y faiga clic en <emph>Aceutar</emph>."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31259,14 +31210,13 @@ msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMX2MENOSY2(MatrizX; MatrizY)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144916\n"
"173\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
-msgstr "<emph>MatrizX</emph> representa la primera matriz que los sos elementos llevar al cuadráu y van ser sumaos."
+msgstr "<emph>MatrizX</emph> representa la primera matriz que los sos elementos tienen d'elevase al cuadráu y sumase."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31330,14 +31280,13 @@ msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMAX2MASY2(MatrizX; MatrizY)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163417\n"
"182\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
-msgstr "<emph>MatrizX</emph> representa la primera matriz que los sos elementos llevar al cuadráu y van ser sumaos."
+msgstr "<emph>MatrizX</emph> representa la primera matriz que los sos elementos tienen d'elevase al cuadráu y sumase."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31663,22 +31612,20 @@ msgid "DATEDIF"
msgstr ""
#: func_datedif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
"bm_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FECHA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función DIFDATES</bookmark_value>"
#: func_datedif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
"hd_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">FECHA</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -32466,7 +32413,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
-msgstr "BASE(Númberu; Raigañu; [LongitudMínima])"
+msgstr "BASE(Númberu; Raigañu; [LlonxitúMínima])"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -34852,7 +34799,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
msgstr "<item type=\"input\">=VALOR(\"4321\")</item> devuelve 4321."
#: 04020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -34869,7 +34815,6 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>fueyes de cálculu;inxertar caxelles</bookmark_value><bookmark_value>caxelles;inxertar</bookmark_value><bookmark_value>inxertar;caxelles</bookmark_value>"
#: 04020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
@@ -35240,14 +35185,13 @@ msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less
msgstr "<emph>Númberu1</emph> y <emph>númberu2</emph> son enteros positivos menores que 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4149884\n"
"264\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> devuelve 2 (0110 & 1010 = 0010)."
+msgstr "<item type=\"input\">=IBIT(6;10)</item> devuelve 14 (0110 | 1010 = 1110)."
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -35312,14 +35256,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4149394\n"
"196\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
-msgstr "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> devuelve 2 (0110 & 1010 = 0010)."
+msgstr "<item type=\"input\">=OEXBIT(6;10)</item> devuelve 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -35393,14 +35336,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4149819\n"
"278\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> devuelve 2 (0110 & 1010 = 0010)."
+msgstr "<item type=\"input\">=DESPESQBIT(6;1)</item> devuelve 12 (0110 << 1 = 1100)."
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -35420,14 +35362,13 @@ msgid "BITRSHIFT"
msgstr "BITRSHIFT"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4152482\n"
"166\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Mueve un númberu a la izquierda n bits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Mueve un númberu a la drecha n bits.</ahelp>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -35475,14 +35416,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4156130\n"
"179\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> devuelve 2 (0110 & 1010 = 0010)."
+msgstr "<item type=\"input\">=DESPDREBIT(6;1)</item> devuelve 3 (0110 >> 1 = 0011)."
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -35862,7 +35802,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Select the command <emph>Edit - Fill - Sheet</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
-msgstr "Actívase'l comandu <emph>Editar - Rellenar - Fueya de cálculu...</emph> Pa definir una rellación ente los valores y les operaciones de cálculu, tendrá d'escoyer primeramente nel área <emph>Seleición</emph> los <emph>Númberos</emph> (o <emph>Apegar too</emph>). Si ye necesariu, escueya la <emph>operación de cálculu</emph>."
+msgstr "Seleicione'l comandu <emph>Editar - Rellenar - Fueya</emph>. Nel diálogu qu'apaez, tien de marcar el caxellu de comprobación <emph>Númberos</emph> (o <emph>Apegar too</emph>) si quier combinar operaciones colos valores. Tamién pue escoyer equí la operación deseada."
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -35959,7 +35899,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Grid"
-msgstr ">Fueya de cálculu; imprentar cuadrícula Cuadrícula"
+msgstr "Cuadrícula"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -37145,13 +37085,12 @@ msgid "Data Field Options"
msgstr "Opciones de campu de datos"
#: 12090106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"bm_id711386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>anubrir;campos de datos, de cálculos na Tabla dinámica</bookmark_value><bookmark_value>amosar opciones na Tabla dinámica</bookmark_value><bookmark_value>ordenar;opciones na Tabla dinámica</bookmark_value><bookmark_value>opciones del campu de datos pa la Tabla dinámica</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>anubrir;campos de datos, de cálculos na tabla dinámica</bookmark_value><bookmark_value>amosar opciones na tabla dinámica</bookmark_value><bookmark_value>ordenar;opciones na tabla dinámica</bookmark_value><bookmark_value>opciones del campu de datos pa la tabla dinámica</bookmark_value>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -37162,13 +37101,12 @@ msgid "Data Field Options"
msgstr "Opciones de campu de datos"
#: 12090106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
-msgstr "Pue especificar opciones adicionales pa los campos de datos de columna, filera y páxina nel <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">Tabla dinámica</link>."
+msgstr "Pue especificar más opciones pa los campos de datos de columna, filera y páxina de la <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">tabla dinámica</link>."
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -37275,13 +37213,12 @@ msgid "Empty line after each item"
msgstr "Llinia balera dempués de cada elementu"
#: 12090106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">Amiesta una filera balera dempués de los datos pa cada elementu de la Tabla dinámica.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">Amiesta una filera balera dempués de los datos pa cada elementu de la tabla dinámica.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -37388,13 +37325,12 @@ msgid "Hierarchy"
msgstr "Xerarquía"
#: 12090106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"par_idN105C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Escueya la xerarquía que deseye utilizar. La Tabla dinámica tien de basase en datos d'orixe esternu que contengan xerarquíes de datos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Escueya la xerarquía que desee utilizar. La Tabla dinámica tien de basase'n datos d'orixe esternu que contengan xerarquíes de datos.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -37573,7 +37509,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Row - Hide </emph>or<emph> Format - Column - Hide</emph>."
-msgstr "Escueya les fileres o columnes que deseya anubrir y, de siguío, escueya nel menú <emph>Formatu</emph> el comandu <emph>Filera - Anubrir </emph>o <emph>Columna - Anubrir</emph>."
+msgstr "Escueya les fileres o columnes que desea anubrir y, de siguío, escueya <emph>Formatu - Filera - Anubrir </emph>o <emph>Formatu - Columna - Anubrir</emph>."
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -37717,14 +37653,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Click the source
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Faiga clic nel tipu del orixe de datos escoyíu.</ahelp> Pue escoyer ente cuatro tipos d'orixe: \"Tables\", \"Consultes\" y \"SQL\" o SQL (Nativu)."
#: 12090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3147348\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Diálogu Tabla dinámica\">Diálogu Tabla dinámica</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Diálogu Tabla dinámica</link>"
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37828,7 +37763,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The completion text is highlighted."
-msgstr "Márcase'l testu completáu. Si deseya ver más \"completaos\", calque la tecla Tab pa movese palantre y Mayús+Tab pa movese escontra tras. Calque Intro p'aceptar la pallabra completada. Si hai más d'una pallabra completada créase una llista. Si deseya ver la llista calque <emph>Control+D</emph>."
+msgstr "Márcase'l testu completáu."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -38807,14 +38742,13 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha en cuando la seguridá cumplió'l periodu especificáu (vences)."
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153755\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Tasa</emph> ye la tasa nominal añal d'interés (tasa d'interés del vale)"
+msgstr "<emph>Tasa</emph> ye la tasa d'interés nominal añal (tasa d'interés del cupón)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39236,14 +39170,13 @@ msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)"
msgstr "SLN(Costo; Valor de salvamentu; Vida)"
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3146955\n"
"294\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr "<emph>Costo</emph> ye'l costo inicial del activu."
+msgstr "<emph>Costu</emph> ye'l costu inicial d'un activu."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40475,14 +40408,13 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Vencimientu</emph> ye la fecha en cuando la seguridá cumplió'l periodu especificáu (vences)."
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150310\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
-msgstr "<emph>Descuentu</emph> ye'l porcentaxe de descuentu na alquisición del seguru."
+msgstr "<emph>Descuentu</emph> ye'l porcentaxe de descuentu na compra del títulu."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -41055,7 +40987,6 @@ msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the day is
msgstr "El <emph>númberu</emph>, como valor temporal, ye un númberu decimal en función del cual tien de calculase'l día."
#: func_day.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
"hd_id3163809\n"
@@ -41648,7 +41579,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar displays the predefined error code from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> if you click the cell containing the error."
-msgstr "Al calcar na caxella que contién l'erru, na barra d'estáu amuésase'l códigu de fallu predefiníu de $[officename]."
+msgstr "La barra d'estáu amuesa'l códigu de fallu predetermináu de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> al calcar na caxella que contién l'erru."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -42000,7 +41931,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
-msgstr "Si omítese la referencia, calcúlase'l númberu de columna de la caxella na que s'introduz la fórmula. $[officename] Calc establez automáticamente la referencia a la caxella actual."
+msgstr "Si nun indica denguna referencia, alcuentrase'l númberu de columna de la caxella na que s'introduz la fórmula. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc establez automáticamente la referencia a la caxella actual."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -43111,7 +43042,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
-msgstr "Si omítese la referencia, la función calcula'l númberu de filera de la caxella na que s'introduz la fórmula. $[officename] Calc establez automáticamente la referencia a la caxella actual."
+msgstr "Si nun indica una referencia, alcontrarase'l númberu de filera de la caxella na que s'introduz la fórmula. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc establez automáticamente la referencia a la caxella actual."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -43391,7 +43322,7 @@ msgctxt ""
"par_id8859523\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document."
-msgstr "<item type=\"input\">=HIPERVÍNCULO(\"#Fueya1.A1\";\"Dir enriba\")</item> amuesa'l testu Dir enriba y va a la caxella Fueya1.A1 d'esti documentu."
+msgstr "<item type=\"input\">=HIPERENLLAZ(\"#Fueya1.A1\";\"Dir enriba\")</item> amuesa'l testu Dir enriba y va a la caxella Fueya1.A1 d'esti documentu."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -43567,7 +43498,7 @@ msgctxt ""
"par_id8231757\n"
"help.text"
msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
-msgstr "Caúna de les otres entraes especifica una torga de la forma <item type=\"literal\">Campu[Elementu]</item> (con caráuteres lliterales [ y ]), o solamente <item type=\"literal\">Elementu</item> si'l nome del elementu ye únicu dientro de tolos campos utilizaos na tabla dinámica de datos."
+msgstr "Caúna de les otres entraes indica una torga de la forma <item type=\"literal\">Campu[Elementu]</item> (colos caráuteres lliterales [ y ]), o solamente <item type=\"literal\">Elementu</item> si'l nome del elementu ye únicu dientro de tolos campos utilizaos na tabla dinámica de datos."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -44357,7 +44288,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "<emph>Sintaxis</emph>"
+msgstr "Sintaxis"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -44384,7 +44315,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "<emph>Exemplu</emph>"
+msgstr "Exemplu"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -44444,7 +44375,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "<emph>Sintaxis</emph>"
+msgstr "Sintaxis"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -44515,7 +44446,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "<emph>Sintaxis</emph>"
+msgstr "Sintaxis"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -44586,7 +44517,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "<emph>Sintaxis</emph>"
+msgstr "Sintaxis"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -44639,7 +44570,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "<emph>Sintaxis</emph>"
+msgstr "Sintaxis"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -44666,7 +44597,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "<emph>Exemplu</emph>"
+msgstr "Exemplu"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -44710,7 +44641,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "<emph>Sintaxis</emph>"
+msgstr "Sintaxis"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -44737,7 +44668,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "<emph>Exemplu</emph>"
+msgstr "Exemplu"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -44781,7 +44712,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "<emph>Sintaxis</emph>"
+msgstr "Sintaxis"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -44852,7 +44783,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr "<emph>Sintaxis</emph>"
+msgstr "Sintaxis"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -44879,7 +44810,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr "<emph>Exemplu</emph>"
+msgstr "Exemplu"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -44952,14 +44883,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Tabl
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Tabla dinámica</link>"
#: 12090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"par_id3153562\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
-msgstr "Una Tabla dinámica ufierta'l resume d'una gran cantidá de datos. Depués pue camudar el diseñu de la Tabla dinámica pa ver distintos resumes de los datos."
+msgstr "Una Tabla dinámica ufierta'l resume d'una gran cantidá de datos. Depués pue reorganizar la Tabla dinámica pa ver distintos resumes de los datos."
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -44995,13 +44925,12 @@ msgid "Grouping"
msgstr "Agrupación"
#: 12090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
-msgstr "L'agrupación de tables dinámiques de datos amuesa'l diálogu <emph>Agrupación</emph> pa los valores o les feches."
+msgstr "L'agrupación de tables dinámiques de datos amuesa'l diálogu <emph>Agrupación</emph> pa los valores o les dates."
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -45827,7 +45756,6 @@ msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution."
msgstr "<emph>Media</emph> ye'l valor mediu aritméticu de la distribución."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3148874\n"
@@ -47185,13 +47113,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86."
msgstr "<item type=\"input\">=DIST.WEIBULL(2;1;1;1)</item> devuelve 0,86."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id0305200911372899\n"
"help.text"
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
-msgstr "Ver tamién la <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Páxina Wiki</link>."
+msgstr "Ver tamién la <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">páxina Wiki</link>."
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -47417,7 +47344,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>estilos de páxina;testeres</bookmark_value><bookmark_value>estilos de páxina;pies de páxina</bookmark_value><bookmark_value>testeres;definir</bookmark_value><bookmark_value>pies de páxina;definir</bookmark_value><bookmark_value>nomes de ficheru na testera/pies de páxina</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>estilos de páxina;testeres</bookmark_value><bookmark_value>estilos de páxina;pies de páxina</bookmark_value><bookmark_value>testeres;definir</bookmark_value><bookmark_value>pies de páxina;definir</bookmark_value><bookmark_value>nomes de ficheru en testeres/pies de páxina</bookmark_value> <bookmark_value>camudar;dates, automáticamente</bookmark_value> <bookmark_value>dates;anovar automáticamente</bookmark_value> <bookmark_value>anovamientos automáticos de data</bookmark_value>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -47531,7 +47458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159266\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156386\">Iconu</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Iconu</alt></image>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -47543,14 +47470,13 @@ msgid "Text Attributes"
msgstr "Atributos de testu"
#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3145792\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "File Name"
-msgstr "Nome de ficheru"
+msgstr "Nome del ficheru"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -47567,17 +47493,16 @@ msgctxt ""
"par_id3150369\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150518\">Iconu</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Iconu</alt></image>"
#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3154487\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "File Name"
-msgstr "Nome de ficheru"
+msgstr "Nome del ficheru"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -47603,7 +47528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148870\">Iconu</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Iconu</alt></image>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -47638,7 +47563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151304\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155386\">Iconu</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Iconu</alt></image>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -47673,7 +47598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149315\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155757\">Iconu</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Iconu</alt></image>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -47708,7 +47633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147299\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3150394\">Iconu</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Iconu</alt></image>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -47743,7 +47668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153122\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146884\">Iconu</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Iconu</alt></image>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -49885,7 +49810,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr "<emph>A</emph>"
+msgstr "A"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -49894,7 +49819,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr "<emph>B</emph>"
+msgstr "B"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -49903,7 +49828,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr "<emph>C</emph>"
+msgstr "C"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -49912,7 +49837,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr "<emph>D</emph>"
+msgstr "D"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -49921,7 +49846,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr "<emph>Y</emph>"
+msgstr "E"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -50747,7 +50672,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter <item type=\"input\">2</item> in cell B14 under Grade, and enter <item type=\"input\">>7</item> in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND."
-msgstr "Pa saber cuántos neños del segundu añu tienen más de 7 años, borre la entrada >600 de la caxella D14 y escriba na caxella B14 debaxo de Nivel; de siguío, escriba na caxella C14 a la derecha. La resultancia ye 2. Dos neños tán en segundu añu y el so edá ye mayor que 7. Como dambos criterios tán na mesma filera, coneutar por un Y ."
+msgstr "Pa saber cuántos neños del segundu añu tienen más de 7 años, borre la entrada >600 de la caxella D14 y escriba <item type=\"input\">2</item> na caxella B14 debaxo de Nivel; de siguío, escriba <item type=\"input\">7</item> na caxella C14 a la drecha. La resultancia ye 2. Dos neños tán en segundu añu y la so edá ye mayor que 7. Como dambos criterios tán na mesma filera, tan coneutaos por un Y."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -51645,13 +51570,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a singl
msgstr ""
#: 05100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
"par_id3154351\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>"
-msgstr "Escueyi <emph>Formatu - Combinar caxelles - Dividir caxelles</emph>"
+msgstr "Escueyi <emph>Formatu - Combinar caxelles - Combinar caxelles</emph>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -52360,7 +52284,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Devuelve'l númberu de caxelles baleres.</ahelp> Escriba les referencies de les caxelles separaes por dos puntos nel campu de testu de <emph>área</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Devuelve'l númberu de caxelles baleres.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -54825,7 +54749,7 @@ msgctxt ""
"292\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Encaboxa un númberu al desaniciar llugares decimales de la cifra según la precisión que s'indicara en <emph>Cantidá</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Trunca un númberu desaniciando llugares decimales.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -57070,7 +56994,7 @@ msgctxt ""
"469\n"
"help.text"
msgid "Function index"
-msgstr "<emph>Índiz de funciones</emph>"
+msgstr "Índiz de funciones"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -57079,7 +57003,7 @@ msgctxt ""
"470\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr "<emph>Función</emph>"
+msgstr "Función"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -58058,7 +57982,7 @@ msgctxt ""
"672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number in a specified range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Devuelve un númberu enteru aleatoriu ente <emph>menor</emph> y <emph>mayor</emph> (dambos incluyíos).</ahelp> Para recalcular, calque Mayús + Control + F9."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Devuelve un númberu enteru al debalu dientro d'un intervalu determináu,</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -58478,7 +58402,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr "<emph>Condición</emph>"
+msgstr "Condición"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -58487,7 +58411,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr "<emph>Efeutu</emph>"
+msgstr "Efeutu"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index de82d91beef..0642f0e410e 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358820451.0\n"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 19813e7246d..e3c920f0543 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358819799.0\n"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 3b3626dd914..8f83ea4407a 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360614222.0\n"
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario."
-msgstr "Pa crear un escenariu, escueya toles caxelles que contienen datos que quier que s'incluyan. Nel nuesu exemplu vamos crear un escenariu adicional denomináu \"Cambéu de dólar altu\":"
+msgstr "Pa crear un escenariu, escueya toles caxelles que contienen lo datos pal escenariu."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> key as you click each cell."
-msgstr ""
+msgstr "Seleicione les caxelles que contienen los valores que camudarán ente escenarios. Pa seleicionar múltiples caxelles, caltenga primía la tecla <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> mentanto calca en cada caxella."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated."
-msgstr "Introduza'l nome del escenariu, \"Bajofan\", dexe les otres opciones como tán y zarru el diálogu. Agora va activase automáticamente el so escenariu."
+msgstr "Introduza'l nome del escenariu y dexe los otros campos como tan colos valores predeterminaos. Zarre'l diálogu con Aceutar. El so escenariu nuevu activase automáticamente."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Calque nel iconu <emph>Escenarios</emph><image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Iconu escenarios</alt></image> nel Navegador."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -235,22 +235,20 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new shee
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Fueya de cálculu</item> pa inxertar una fueya nueva o una procedente d'otru ficheru."
#: multitables.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"par_id05092009140203598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un diálogu onde pues amestar un idioma a la llista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un diálogu onde pues asignar macros a socesos de la fueya.</ahelp>"
#: multitables.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"par_id05092009140203523\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un diálogu onde pues amestar un idioma a la llista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre una ventana onde pue asignar un color a la llingüeta de la fueya.</ahelp>"
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -284,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
-msgstr ""
+msgstr "La llingüeta de la fueya actual vese siempres de color blancu delantre de les otres llingüetes de la fueya. El restu de llingüetes de la fueya son de color buxu cuando nun tan seleicionaes. Si calca nes otres llingüetes de la fueya mentanto prime <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> podrá seleicionar múltiples fueyes."
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Pa desfacer la seleición d'una fueya, calque de nueves na llingüeta de la fueya mentanto prime la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. La fueya que ta visible actualmente nun pue quitase de la seleición."
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -344,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154125\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>testu en caxelles; formatear</bookmark_value><bookmark_value>fueyes de cálculu;formatear</bookmark_value><bookmark_value>fondos;caxelles y pagina</bookmark_value><bookmark_value>bordes;caxelles y paginas</bookmark_value><bookmark_value>formatear;fueyes de cálculu</bookmark_value><bookmark_value>númberos; opciones de formatu pa les caxelles escoyíes</bookmark_value><bookmark_value>caxelles; formatu de númberos</bookmark_value><bookmark_value>predeterminaos;formatos de moneda</bookmark_value><bookmark_value>monedes;formatos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>testu en caxelles; formatu</bookmark_value><bookmark_value>fueyes de cálculu;formatu</bookmark_value><bookmark_value>fondos;caxelles y páxines</bookmark_value><bookmark_value>bordes;caxelles y páxines</bookmark_value><bookmark_value>formatu;fueyes de cálculu</bookmark_value><bookmark_value>númberos; opciones de formatu pa les caxelles escoyíes</bookmark_value><bookmark_value>caxelles; formatu de númberos</bookmark_value><bookmark_value>monedes;formatos</bookmark_value>"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -380,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose the desired text attributes from the <emph>Formatting </emph>Bar. You can also choose <emph>Format - Cells</emph>. The <emph>Format Cells</emph> dialog will appear in which you can choose various text attributes on the <emph>Font</emph> tab page."
-msgstr "Escueya los atributos de testu deseyaos na barra <emph>Formatu</emph>. Tamién pue escoyer <emph>Formatu - Caxelles</emph>. va abrise'l diálogu <emph>Formatu de caxelles</emph>, que dexa escoyer dellos atributos de testu na llingüeta<emph>Tipu de lletra</emph>."
+msgstr "Escueya los atributos de testu deseaos na barra <emph>Formatu</emph>. Tamién pue escoyer <emph>Formatu - Caxelles</emph>. Apaecerá'l diálogu <emph>Formatu de caxelles</emph> onde podrá escoyer dellos atributos de testu na llingüeta <emph>Tipu de lletra</emph>."
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -529,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Let us assume that the interest rate <item type=\"literal\">i</item> of 7.5% and the number of years <item type=\"literal\">n</item> (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital <item type=\"literal\">C</item> would have to be modified in order to attain a particular return <item type=\"literal\">I</item>. For this example, calculate how much capital <item type=\"literal\">C</item> would be required if you want an annual return of $15,000."
-msgstr "Supongamos que'l tipu d'interés <item type=\"literal\">i</item> del 7,5% y la cantidá d'años <item type=\"literal\">n</item> (1) son constantes. Sicasí, plantégase la cuestión d'en qué midida tien de camudase l'empléu de capital <item type=\"literal\">C</item> pa llograr un determináu réditu<item type=\"literal\">I</item>. Pa esti exemplu, calcule'l capital <item type=\"literal\">C</item> que precisa si deseya un rendimientu añal de 15.000 $."
+msgstr "Supongamos que'l tipu d'interés <item type=\"literal\">i</item> del 7,5% y la cantidá d'años <item type=\"literal\">n</item> (1) son constantes. Sicasí, plantégase la cuestión d'en qué midida tien de camudase l'empléu de capital <item type=\"literal\">C</item> pa llograr un determináu réditu<item type=\"literal\">I</item>. Pa esti exemplu, calcule'l capital <item type=\"literal\">C</item> que precisa si desea un rindimientu añal de 15.000 €."
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -664,40 +662,36 @@ msgid "Filtering Pivot Tables"
msgstr "Peñerar tables dinámiques"
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabla dinámica; peñerar tables</bookmark_value> <bookmark_value>peñerar;tables dinámiques</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función tabla dinámica; peñerar tables</bookmark_value><bookmark_value>peñerar;tables dinámiques</bookmark_value>"
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering DataPilot Tables\">Peñerar la fueya de la Tabla dinámica</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Peñerar Tables dinámiques</link></variable>"
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
-msgstr "Anque la fueya de la Tabla dinámica créase según determinar l'usuariu, pue que non tolos datos qu'apurre la fueya seyan d'interés. Nesti casu, van utilizase filtros qu'estrayigan los datos correspondientes a partir de la fueya disponible con ayuda de ciertos criterios."
+msgstr "Pue utilizar filtros pa desaniciar los datos que nun quiera d'una tabla dinámica."
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
-msgstr "Faiga clic nel botón <emph>Filtru</emph> de la fueya p'abrir el diálogu de condiciones de filtru. Otra posibilidá ye abrir el menú contestual de la Tabla dinámica y escoyer el comandu <emph>Peñerar</emph>. Ábrese'l diálogu <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filtru\"><emph>Filtru</emph></link>. Pue utilizar dichu diálogu pa peñerar la Tabla dinámica."
+msgstr "Faiga clic nel botón <emph>Filtru</emph> de la fueya p'abrir el diálogu de condiciones de filtru. Otra posibilidá ye abrir el menú contestual de la Tabla dinámica y escoyer el comandu <emph>Peñerar</emph>. Ábrese'l diálogu <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filtru</emph></link>. Pue utilizar dichu diálogu pa peñerar la Tabla dinámica."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -721,16 +715,15 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344449\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Active o desactive un cuadru de comprobación p'amosar o anubrir el miembru del campu asociáu na tabla dinámica."
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id0720201001344493\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable the <emph>All</emph> checkbox to show all or none of the field members."
-msgstr "Enable or disable the <emph>All</emph> checkbox to show all or none of the field members."
+msgstr "Active o desactive la marca de seleición <emph>Toos</emph> p'amosar o anubrir tolos miembros del campu."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -757,13 +750,12 @@ msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descend
msgstr ""
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id0720201001344584\n"
"help.text"
msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr "Escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ver</emph>."
+msgstr "Pa editar les llistes d'ordenación personalizaes, abra <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ordenar llistes."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -774,13 +766,12 @@ msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field con
msgstr ""
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id0720201001344884\n"
"help.text"
msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
-msgstr "Pue faer clic na páxina d'Ayuda y primir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
+msgstr "Tamién pue abrir la ventana emerxente poniendo'l punteru de caxella nel botón y calcando <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -796,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; transposing</bookmark_value><bookmark_value>transposing tables</bookmark_value><bookmark_value>inverting tables</bookmark_value><bookmark_value>swapping tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; swap with rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; swapping with columns</bookmark_value><bookmark_value>tables; rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating; tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tables;transponer</bookmark_value><bookmark_value>transponer tables</bookmark_value><bookmark_value>tables;invertir</bookmark_value><bookmark_value>invertir tables</bookmark_value><bookmark_value>tables;intercambiar</bookmark_value><bookmark_value>intercambiar tables</bookmark_value><bookmark_value>columnes;intercambiar con files</bookmark_value><bookmark_value>files;intercambiar con columnes</bookmark_value><bookmark_value>tables;xirar</bookmark_value><bookmark_value>xirar;tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tables;tresponer</bookmark_value><bookmark_value>tresponer tables</bookmark_value><bookmark_value>invertir tables</bookmark_value><bookmark_value>intercambiar tables</bookmark_value><bookmark_value>columnes;intercambiar con fileres</bookmark_value><bookmark_value>fileres;intercambiar con columnes</bookmark_value><bookmark_value>tables;xirar</bookmark_value><bookmark_value>xirar;tables</bookmark_value>"
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -868,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "If you now click OK the columns and rows are transposed."
-msgstr "Si agora calca nel botón <emph>Aceutar</emph> les columnes y files van intercambiase."
+msgstr "Si agora calca nel botón Aceutar les columnes y fileres van tresponese."
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Assume you have hidden a few rows in a cell range. Now you want to copy, delete, or format only the remaining visible rows."
-msgstr "Imaxine que nun área de caxelles anubrió delles fileres o columnes y agora deseya copiar namái les caxelles que quedaron visibles."
+msgstr "Imaxine que nun área de caxelles anubrió delles fileres. Agora quier copiar, desaniciar o dar formatu namái a les caxelles que quedaron visibles."
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -1161,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Result"
-msgstr "<emph>Resultáu</emph>"
+msgstr "Resultáu"
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
-msgstr "<emph>Copie</emph> les caxelles visibles cola función de copiar y apegar nel cartafueyu o col botón central o abasnar y asítieles calcando la tecla Control."
+msgstr "Copiar, desaniciar, mover o dar formatu a una seleición de caxelles que tean visibles."
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -1770,14 +1761,13 @@ msgid "To hide grid lines:"
msgstr "Pa anubrir les llinies de cuadrícula:"
#: table_view.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark <emph>Grid lines</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "Nel elementu de menú <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> vaya a la páxina <emph>Ver</emph>. Desmarque <emph>Títulos de fileres y columnes</emph>. Confirme con <emph>Aceutar</emph>."
+msgstr "Nel elementu de menú <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> vaya a la llingüeta <emph>Ver</emph>. Desmarque <emph>Llinies de cuadrícula</emph>. Confirme con <emph>Aceutar</emph>."
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;diferencies temporales</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;diferencies temporales</bookmark_value><bookmark_value>diferencies temporales</bookmark_value>"
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1932,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc saves all the sheets of a Calc document together as an HTML document. At the beginning of the HTML document, a heading and a list of hyperlinks are automatically added which lead to the individual sheets within the document."
-msgstr "$[officename] Calc guarda toles fueyes d'un documentu de Calc nun únicu documentu HTML. De primeres de dichu documentu amiéstense una testera y una llista de hiperenllaces a caúna de les fueyes individuales del documentu."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc guarda toles fueyes d'un documentu de Calc nun únicu documentu HTML. Al principiu de dichu documentu amiéstense automáticamente una testera y una llista de hiperenllaces a caúna de les fueyes individuales del documentu."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -1951,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the <SDVAL> HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you know you have the exact values."
-msgstr "Los númberos escríbense tal como se ven. Amás nel HTML-Tag <sdval> va escribise'l valor internu esactu del númberu, de mou que dempués d'abrir el documentu HTML con $[officename] podrá cuntase colos valores esactos."
+msgstr "Los númberos vense como s'escriben. Amás, na etiqueta HTML <SDVAL> escribese'l valor internu exactu del númberu, de mou que dempués d'abrir el documentu HTML con <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sabe que tien los valores exactos."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -2005,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
-msgstr "Escueya'l tipu de ficheru \"Documentu HTML ($[officename] Calc)\" p'abrir en $[officename] Calc."
+msgstr "Escueya'l tipu de ficheru \"Documentu HTML (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" p'abrir en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "All <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc options are now available to you. However, not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc offers for editing can be saved in HTML format."
-msgstr "Toles opciones de $[officename] Calc tán disponibles. Sicasí, non toles opciones d'edición de $[officename] Calc puen guardase en formatu HTML."
+msgstr "Toles opciones de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc tán disponibles. Sicasí, non toles opciones d'edición de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc puen guardase en formatu HTML."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -2043,33 +2033,30 @@ msgid "Updating Pivot Tables"
msgstr "Anovar tables dinámiques"
#: datapilot_updatetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>importar tabla dinámica</bookmark_value><bookmark_value>Tabla dinámica;anovar tables</bookmark_value><bookmark_value>recalcular;tables dinámiques</bookmark_value><bookmark_value>anovar;tables dinámiques</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>importar tabla dinámica</bookmark_value><bookmark_value>función de tabla dinámica;anovar tables</bookmark_value><bookmark_value>recalcular;tables dinámiques</bookmark_value><bookmark_value>anovar;tables dinámiques</bookmark_value>"
#: datapilot_updatetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Anovar Tables dinámiques\">Anovar Tables dinámiques</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Anovar Tables dinámiques</link></variable>"
#: datapilot_updatetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
"par_id3154684\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
-msgstr "Si modificáronse los datos de la fueya fonte, $[officename] recalcula la tabla. Pa recalcular les tables escueya <emph>Datos - Tabla dinámica - Anovar</emph>. Fáigalo dempués d'importar una tabla dinámica de Excel en $[officename] Calc."
+msgstr "Si camudaron los datos de la fueya d'orixe, $[officename] recalcula la tabla dinámica. Pa recalcular la tabla escueya <emph>Datos - Tabla dinámica - Anovar</emph>. Faiga lo mesmo dempués d'importar una tabla dinámica de Excel en $[officename] Calc."
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>direiciones en fueyes de cálculu</bookmark_value><bookmark_value>referencies;absolutes/relatives</bookmark_value><bookmark_value>direiciones absolutes en fueyes de cálculu</bookmark_value><bookmark_value>direiciones relatives</bookmark_value><bookmark_value>referencies absolutes en fueyes de cálculu</bookmark_value><bookmark_value>referencies relatives</bookmark_value><bookmark_value>referencies;a caxelles</bookmark_value><bookmark_value>referencies;marcar por color</bookmark_value><bookmark_value>caxelles;referencies</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>direición; relativa y absoluta</bookmark_value><bookmark_value>referencies; absolutes/relatives</bookmark_value><bookmark_value>direiciones absolutes en fueyes de cálculu</bookmark_value><bookmark_value>direiciones relatives</bookmark_value><bookmark_value>referencies absolutes en fueyes de cálculu</bookmark_value><bookmark_value>referencies relatives</bookmark_value><bookmark_value>referencies; a caxelles</bookmark_value><bookmark_value>caxelles; referencies</bookmark_value>"
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing Shift +F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)"
-msgstr "$[officename] pue trescribir, na llinia d'entrada actual, toles referencies relatives a absolutes y viceversa si calca la combinación de tecles (Mayús) (F4). Si empieza con una direición relativa como A1, asocede lo siguiente: Cola primera pulsación les fileres y columnes van convertir n'absolutes ($A$1); cola siguiente va facer namái la filera (A$1), depués namái la columna ($A1), y dempués van convertise dambes de nuevu en relatives (A1)."
+msgstr "$[officename] pue convertir la referencia actual, onde ta puestu el punteru na llinia d'entrada, de relativa a absoluta y viceversa calcando Mayús+F4. Si empieza con una direición relativa como A1, cola primera pulsación la filera y la columna conviertense'n referencies absolutes ($A$1). La segunda vez, namái la filera (A$1), y la tercera vez, namái la columna ($A1). Si calca una vez más la combinación, les referencies de filera y columna conviertense de nuevu en relatives (A1)"
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)."
-msgstr "Amás de col inxertamientu de nueves files y columnes, les referencies tamién puen camudar si una fórmula que fai referencia a caxelles específiques copiar n'otra área de la fueya. Suponiendo qu'introdució la fórmula SUMA(A1:A9) na filera 10, si deseya calcular la suma de la columna axacente a la derecha, namái tien que copiar esta fórmula na caxella de la derecha. La copia de la fórmula na columna B va axustase automáticamente pa llograr =SUMA(B1:B9)."
+msgstr "Amás de col inxertamientu de nueves files y columnes, les referencies tamién puen camudar si una fórmula que fai referencia a caxelles específiques copiase n'otru área de la fueya. Suponemos qu'escribió la fórmula =SUMA(A1:A9) na filera 10. Si quier calcular la suma de la columna axacente a la derecha, namái tien que copiar esta fórmula na caxella de la derecha. La copia de la fórmula na columna B axustaráse automáticamente pa llograr =SUMA(B1:B9)."
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2218,7 +2205,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155686\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>abasnar y soltar; mover caxelles</bookmark_value><bookmark_value>caxelles; mover por aciu abasnar y soltar</bookmark_value><bookmark_value>inxertar por aciu abasnar y asitiar</bookmark_value><bookmark_value>inxertar; caxelles, por aciu abasnar y soltar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>abasnar y soltar; mover caxelles</bookmark_value><bookmark_value>caxelles; mover por aciu abasnar y soltar</bookmark_value><bookmark_value>columnes; mover por aciu abasnar y soltar</bookmark_value><bookmark_value>mover; caxelles por aciu abasnar y soltar</bookmark_value><bookmark_value>inxertar; caxelles, por aciu abasnar y soltar</bookmark_value>"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2306,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"par_id6581316\n"
"help.text"
msgid "Result"
-msgstr "<emph>Resultáu</emph>"
+msgstr "Resultáu"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2325,13 +2312,12 @@ msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells
msgstr "Les caxelles muévense y sobre escriben les caxelles nel área de destín. Les caxelles d'orixe son desaniciaes."
#: move_dragdrop.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
"par_id6161687\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayúsc."
+msgstr "Tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2382,13 +2368,12 @@ msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the targ
msgstr "Si mueve les caxelles na mesma filera de la mesma fueya, nel área de destín se deplazan a la derecha, y la totalidá de fileres mover pa enllenar l'área d'orixe"
#: move_dragdrop.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
"par_id2783898\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción+Comandu</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayúsc."
+msgstr "Tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción+Comandu</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2423,13 +2408,12 @@ msgid "Calculating in Spreadsheets"
msgstr "Calcular en fueyes de cálculu"
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fueyes de cálculu; calcular</bookmark_value> <bookmark_value>calcular; fueyes de cálculu</bookmark_value> <bookmark_value>fórmules; calcular</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fueyes de cálculu; calcular</bookmark_value><bookmark_value>calcular; fueyes de cálculu</bookmark_value><bookmark_value>fórmules; calcular</bookmark_value>"
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -2456,7 +2440,6 @@ msgid "Click in a cell, and type a number"
msgstr "Faiga clic nuna caxella y escriba un númberu"
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_idN10656\n"
@@ -2505,7 +2488,6 @@ msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</i
msgstr "Escriba una fórmula, por exemplu <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_idN1068B\n"
@@ -2652,14 +2634,13 @@ msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have t
msgstr "Non solo pue aprovise protección utilizando una contraseña. Si utilizó una contraseña, la protección solo va poder ser removida una vegada qu'introduza la contraseña correchamente."
#: cell_protect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_id3148576\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document."
-msgstr "Note que la protección de caxelles col atributu <emph>Protexíu</emph> solo ye efeutivu cuando se protexe tola tabla. Por defeutu, cada caxella tien l'atributu <emph>Protexíu</emph>. Polo tanto tien de quitar l'atributu escoyendo les caxelles na que l'usuariu va poder realizar cambeos. Depués, tien de protexer tola tabla y guardar el documentu."
+msgstr "Tenga presente que la protección de caxelles col atributu <emph>Protexíu</emph> solo ye efeutiva cuando se protexe tola fueya. De mou predetermináu, cada caxella tien l'atributu <emph>Protexíu</emph>. Polo tanto tien de quitar l'atributu de mou selectivu pa les caxelles onde l'usuariu va poder realizar cambeos. Depués, tien de protexer tola fueya y guardar el documentu."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -2696,13 +2677,12 @@ msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied
msgstr ""
#: cell_protect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_id31529866655\n"
"help.text"
msgid "Uncheck <emph>Protected</emph> to allow the user to change the currently selected cells."
-msgstr "Escueya <emph>Protexía</emph> pa torgar que se realicen cambeos nel conteníu y el formatu d'una caxella."
+msgstr "Desmarque <emph>Protexía</emph> pa permitir al usuariu camudar les caxelles esbillaes actualmente."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -2780,7 +2760,6 @@ msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you
msgstr "Si escaeció la so contraseña, nun pue desactivar la protección. Si namái deseya protexer les caxelles de los cambeos involuntarios, estableza la protección d'fueya pero nun especifique una contraseña."
#: cell_protect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_id3153810\n"
@@ -3052,7 +3031,7 @@ msgctxt ""
"par_id5774101\n"
"help.text"
msgid "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells."
-msgstr "Tamién pue asignar nomes a otros rangos de caxelles nesti diálogu. Pa ello, escriba'l nome nel campu y, de siguío, escueya les caxelles correspondientes."
+msgstr "Tamién pue dar nomes a otros rangos de caxelles d'esti diálogu escribiendo'l nome nel campu y, de siguío, seleicionando les caxelles correspondientes."
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value><bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value><bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value><bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value><bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value><bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>afitar;tables</bookmark_value><bookmark_value>tables;afitar</bookmark_value><bookmark_value>files de títulos;afitar mientres división de tabla</bookmark_value><bookmark_value>files;afitar</bookmark_value><bookmark_value>columnes;afitar</bookmark_value><bookmark_value>afitar;files o columnes</bookmark_value><bookmark_value>testeres;afitar mientres división de tabla</bookmark_value><bookmark_value>desplazamientu;torgar en tables</bookmark_value><bookmark_value>ventanes;estremar</bookmark_value><bookmark_value>tables;estremar ventanes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tables; conxelar</bookmark_value><bookmark_value>files de títulos; conxelar al dividir tabla</bookmark_value><bookmark_value>fileres; conxelar</bookmark_value><bookmark_value>columnes; conxelar</bookmark_value><bookmark_value>conxelar fileres o columnes</bookmark_value><bookmark_value>testeres; conxelar al dividir tabla</bookmark_value><bookmark_value>torgar desplazamientu en tables</bookmark_value><bookmark_value>ventanes; estremar</bookmark_value><bookmark_value>tables; estremar ventanes</bookmark_value>"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -4127,7 +4106,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Sheet Tabs</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"84.67mm\" height=\"19.4mm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Llingüetes de la fueya</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Llingüetes de la fueya</alt></image>"
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4135,7 +4114,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"1.667cm\" height=\"0.37cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Iconu</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Iconu</alt></image>"
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4144,7 +4123,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
-msgstr "Utilice los botones de desplazamientu p'amosar toles fueyes del documentu. Al calcar nel botón del estremu esquierdu o del estremu derechu amuésase, respectivamente, la primera o la última fueyes.Los botones entemedios dexen al usuariu movese palantre y escontra tras ente les llingüetes. P'amosar una fueya, calque na so llingüeta."
+msgstr "Utilice los botones de navegación p'amosar toles fueyes del documentu. Al calcar nel botón del estremu esquierdu o del estremu derechu amuésase, respectivamente, la primera o la última llingüeta de fueya. Los botones entemedios dexen al usuariu movese p'alantre y escontra tras ente les llingüetes. P'amosar una fueya, calque na so llingüeta."
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4153,7 +4132,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If there is insufficient space to display all the sheet tabs, you can increase it by pointing to the separator between the scrollbar and the sheet tabs, pressing the mouse button and, keeping the mouse button pressed, dragging to the right. In doing so you will be sharing the available space between the sheet tabs and horizontal scrollbar."
-msgstr "Si nun hai abondu espaciu p'amosar toles llingüetes de la fueya, pue amontar. Pa ello, tien d'asitiase sobre'l separador ente la barra de desplazamientu y les llingüetes de la fueya; col botón del mur calcáu, arrastre escontra la derecha. D'esta forma, pártese l'espaciu disponible ente les llingüetes y la barra de desplazamientu horizontal."
+msgstr "Si nun hai espaciu bastante p'amosar toles llingüetes de fueya, pue aumentalu apuntando al separador ente la barra de desplazamientu y les llingüetes de fueyes, calcar y, calteniendo'l botón del mur calcáu, arrastrar escontra la derecha. D'esta forma, pártese l'espaciu disponible ente les llingüetes y la barra de desplazamientu horizontal."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -4169,7 +4148,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operaciones múltiples;aplicar</bookmark_value><bookmark_value>operaciones hipotétiques</bookmark_value><bookmark_value>tables;operaciones múltiples en</bookmark_value><bookmark_value>tables de datos;operaciones múltiples en</bookmark_value><bookmark_value>tables cruciaes</bookmark_value><bookmark_value>operaciones múltiples;tables cruciaes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operaciones múltiples</bookmark_value><bookmark_value>operaciones hipotétiques; dos variables</bookmark_value><bookmark_value>tables;operaciones múltiples en</bookmark_value><bookmark_value>tables de datos;operaciones múltiples en</bookmark_value><bookmark_value>tables cruciaes</bookmark_value>"
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -4222,7 +4201,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?"
-msgstr "Supongamos que fabrica xuguetes y que los viende a 10 USD cada unu. La fabricación de cada xuguete cuesta 2 USD, a lo qu'hai qu'amestar unos costos fixos de 10.000 USD al añu. ¿Cuál va ser el beneficiu llográu nun añu si viende un númberu específicu de xuguetes?"
+msgstr "Supongamos que fabrica xuguetes y que los viende a 10 € cada unu. La fabricación de cada xuguete cuesta 2 €, a lo qu'hai qu'amestar unos costos fixos de 10.000 € al añu. ¿Cuál va ser el beneficiu llográu nun añu si viende un númberu específicu de xuguetes?"
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4209,7 @@ msgctxt ""
"par_id6478774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"8.5543inch\" height=\"3.1937inch\"><alt id=\"alt_id1621753\">Y-si l'área de la fueya</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">área de la fueya d'hipótesis</alt></image>"
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -4278,14 +4257,13 @@ msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
msgstr "Active'l diálogu <emph>Datos - Operaciones múltiples</emph>."
#: multioperation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3149149\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
-msgstr "Calque na caxella B5 col cursor nel campu <emph>Fórmules</emph>."
+msgstr "Col cursor nel campu <emph>Fórmules</emph>, calque na caxella B5 ."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -4375,7 +4353,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F."
-msgstr "Zarru'l diálogu con Aceutar. Va Ver los beneficios añales na columna Y y el beneficiu añal por unidaes na columna F."
+msgstr "Zarre'l diálogu con <emph>Aceutar</emph>. Verá los beneficios añales na columna E ya'l beneficiu añal por unidá na columna F."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -4441,14 +4419,13 @@ msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
msgstr "Active'l diálogu <emph>Datos - Operaciones múltiples</emph>."
#: multioperation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3149981\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
-msgstr "Calque na caxella B5 col cursor nel campu <emph>Fórmules</emph>."
+msgstr "Col cursor nel campu <emph>Fórmules</emph>, calque na caxella B5 ."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -4518,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> in general."
-msgstr "Consulte tamién les llistes de combinaciones de tecles de $[officename] Calc y de $[officename] polo xeneral."
+msgstr "Consulte tamién les llistes de combinaciones de tecles de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc y de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> en xeneral."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -4784,7 +4761,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Position the mouse on the bottom right of the highlighted border of the cell, and continue holding down the mouse button until the pointer changes to a cross-hair symbol."
-msgstr "Calque na parte inferior derecha nel marcu destacáu qu'arrodia la caxella y caltenga calcáu'l botón del mur. El punteru del mur convertir nun retículo."
+msgstr "Calque na parte inferior derecha nel marcu destacáu qu'arrodia la caxella y caltenga calcáu'l botón del mur fasta que'l punteru del mur camude a una cruz."
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4802,7 +4779,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "When you release the mouse button, the formula will be copied into the cells and automatically adjusted."
-msgstr "Suelte'l botón del mur. La fórmula va copiar nes caxelles y va axustase automáticamente."
+msgstr "Cuando suelte'l botón del mur, la fórmula va copiase nes caxelles y va axustase automáticamente."
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4822,43 +4799,39 @@ msgid "Pivot Table"
msgstr "Tabla dinámica"
#: datapilot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
"bm_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabla dinámica;introducción</bookmark_value><bookmark_value>tabla dinámica, vease Tabla dinámica</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función tabla dinámica;introducción</bookmark_value><bookmark_value>tabla dinámica, ver función tabla dinámica</bookmark_value>"
#: datapilot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
"hd_id3150448\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"DataPilot\">Tabla dinámica</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Tabla dinámica</link></variable>"
#: datapilot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
"par_id3156024\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
-msgstr "La Tabla dinámica dexa combinar, comparar y analizar grandes cantidaes de datos. Puen vese distintos tipos de resume de los datos fonte, según amosar detalles de les árees d'interés y xenerar informes."
+msgstr "La <emph>tabla dinámica</emph> (antes llamada <emph>DataPilot</emph>) dexa combinar, comparar y analizar grandes cantidaes de datos. Puen vese distintos tipos de resume de los datos fonte, se puen amosar detalles de les árees d'interés, y xenerar informes."
#: datapilot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
"par_id3145069\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
-msgstr "Les tables creaes por aciu el <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"DataPilot\">Tabla dinámica</link> son interactivas. Los datos puen disponese, redistribuir o resumir según distintos puntos de vista."
+msgstr "Una tabla creada como <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">tabla dinámica</link> ye una tabla interactiva. Los datos puen disponese, redistribuise o resumise según distintos puntos de vista."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can define that a number that you have formatted as \"1,234.50 €\", still remains in euros in another country and does not become dollars."
-msgstr "En $[officename] Calc pue establecese qu'un númberu formateáu como \"1,234.50 €\" siga representando euros n'otru país y nun se convierta en dólares."
+msgstr "En <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc pue establecese qu'un númberu formateáu como \"1,234.50 €\" siga representando euros n'otru país y nun se convierta en dólares."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
-msgstr "Por exemplu, si l'idioma definir en \"Predetermináu\" y utiliza la configuración rexonal d'alemán, el formatu de moneda va ser \"1.234,00 €\". Poro, el puntu usa enantes de los díxitos de los millares y la coma, enantes de les posiciones decimales. Si escueye'l formatu de moneda subordinada \"$ Inglés (EE. UU.)\" nel cuadru de llista <item type=\"menuitem\">Formatu</item>, va recibir el siguiente formatu: \"$ 1.234,00\". Como pue ver, los separadores nun camudaron. Namái se camudó y convirtió el símbolu de moneda, pero'l formatu subxacente de la notación caltener na configuración rexonal local."
+msgstr "Por exemplu, si la llingua ta configurada como\"Predeterminada\" y utiliza la configuración rexonal d'alemán, el formatu de moneda va ser \"1.234,00 €\". Poro, el puntu usa enantes de los díxitos de los millares y la coma, enantes de les posiciones decimales. Si escueye'l formatu de moneda subordinada \"$ Inglés (EE. UU.)\" nel cuadru de llista <item type=\"menuitem\">Formatu</item>, va recibir el siguiente formatu: \"$ 1.234,00\". Como pue ver, los separadores nun camudaron. Namái se camudó y convirtió el símbolu de moneda, pero'l formatu soxacente de la notación caltener na configuración rexonal local."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -4937,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"."
-msgstr "Si, en <item type=\"menuitem\">Idioma</item>, convierte les caxelles a \"Inglés (EE. UU.)\", tamién se va tresferir la configuración rexonal d'inglés y el formatu de moneda predetermináu va ser \"$ 1,234.00\"."
+msgstr "Si, en <item type=\"menuitem\">Idioma</item>, convierte les caxelles a \"Inglés (EE.UU.)\", tamién se va tresferir la configuración rexonal d'inglés y el formatu de moneda predetermináu va ser \"$ 1,234.00\"."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -5025,7 +4998,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Pressing the mouse button, drag a range across two cells, do not release the mouse button, and then drag back to the first cell. Release the mouse button. You can now move the individual cell by drag and drop."
-msgstr "Col botón del mur calcáu, forme una área de dos caxelles y, ensin soltar el botón, vuelva de nuevu escontra la primer caxella. Una vegada que soltara'l botón del mur, va poder mover la caxella por aciu abasnar y soltar."
+msgstr "Col botón del mur calcáu, forme una área de dos caxelles y, ensin soltar el botón, vuelva de nuevu escontra la primer caxella. Suelte'l botón del mur. Agora pue mover la caxella por aciu abasnar y soltar."
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -5086,7 +5059,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Field contents"
-msgstr "<emph>Conteníu del campu</emph>"
+msgstr "Conteníu del campu"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -5095,7 +5068,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Effect of clicking the mouse"
-msgstr "<emph>Efeutu de calcar col mur</emph>"
+msgstr "Efeutu de calcar col mur"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -5192,7 +5165,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:"
-msgstr "Si deseya introducir <emph>númberos enteros con ceros en primer posición</emph> dispon de les siguientes posibilidaes:"
+msgstr "Hai varies maneres d'introducir númberos enteros que principien con cero:"
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -5601,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Link to source data</emph> to insert the formulas that generate the results in the target range, rather than the actual results. If you link the data, any values modified in the source range are automatically updated in the target range."
-msgstr "Marque'l campu <emph>Enllazar con datos fonte</emph>. Agora nel área de destín del afitamientu nun se van guardar les resultancies del cálculu como valores, sinón les fórmules coles que se llograron dichos resultaos. D'esta miente, los cambeos posteriores d'una de les árees fonte tamién van modificar l'área de destín correspondiente."
+msgstr "Marque'l campu <emph>Enllazar con datos fonte</emph> pa escribir les fórmules que xeneren los resultaos nel área destín, en llugar de los propios resultaos. Si enllaza los datos, tou valor que camude nel área fonte s'anueva automáticamente nel área de destín."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -6534,14 +6507,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph>
msgstr "Active'l comandu <emph>Ficheru - Guardar como</emph>. Va Ver el diálogu <emph>Guardar como</emph>."
#: csv_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> field select the format \"Text CSV\"."
-msgstr "Nel campu <emph/> <item type=\"menuitem\">Tipu de ficheru</item>, escueya'l formatu \"Testu CSV\"."
+msgstr "Nel campu <item type=\"menuitem\">Tipu de ficheru</item>, escueya'l formatu \"Testu CSV\"."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -6559,7 +6531,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "From the <emph>Export of text files</emph> dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "Nel diálogu <emph>Esportación de testu</emph> que s'amuesa, escueya'l xuegu de caráuteres y los separadores de campos y de testu pa los datos que se van a esportar; calque Aceutar pa confirmar."
+msgstr "Nel diálogu <emph>Esportación de testu</emph> que s'amuesa, escueya'l xuegu de caráuteres y los separadores de campos y de testu pa los datos que se van a esportar, y calque <emph>Aceutar</emph> pa confirmar."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -6606,16 +6578,14 @@ msgid "Grouping Pivot Tables"
msgstr "Arrexuntar tables dinámiques"
#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"bm_id4195684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>arrexuntar;tables dinámiques</bookmark_value><bookmark_value>Tabla dinámica;arrexuntar entraes de tabla</bookmark_value><bookmark_value>desagrupar entraes en tables dinámiques</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>arrexuntar;tables dinámiques</bookmark_value><bookmark_value>función tabla dinámica;arrexuntar entraes de tabla</bookmark_value><bookmark_value>desagrupar entraes en tables dinámiques</bookmark_value>"
#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"par_idN10643\n"
@@ -6624,7 +6594,6 @@ msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapil
msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Arrexuntar tables dinámiques</link></variable>"
#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"par_idN10661\n"
@@ -6633,13 +6602,12 @@ msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping
msgstr "La Tabla dinámica resultante pue contener múltiples entraes distintes. Al arrexuntar les entraes, pue ameyorar la resultancia visible."
#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
-msgstr "Escueya una caxella o un rangu de caxelles na Tabla dinámica."
+msgstr "Escueya una caxella o un rangu de caxelles na tabla dinámica."
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -6650,22 +6618,20 @@ msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Datos - Esquema - Arrexuntar</emph>."
#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"par_idN1066E\n"
"help.text"
msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
-msgstr "En función del formatu de les caxelles escoyíes, amiéstase un nuevu campu de grupu a la Tabla dinámica, o s'amuesa unu de los dos diálogos <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Agrupación</link>, pa valores numbéricos o pa valores de datos."
+msgstr "En función del formatu de les caxelles escoyíes, amiéstase un nuevu campu de grupu a la tabla dinámica, o s'amuesa unu de los dos diálogos <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Agrupación</link> pa valores numbéricos, o pa valores de datos."
#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"par_id3328653\n"
"help.text"
msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
-msgstr "La tabla DataPilot ten de tar entamada de cuenta que pueda aplicase agrupación."
+msgstr "La tabla dinámica tien de tar organizada de manera que pueda aplicase agrupación."
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -6684,33 +6650,30 @@ msgid "Editing Pivot Tables"
msgstr "Editar tables dinámiques"
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabla dinámica; editar tables</bookmark_value> <bookmark_value>editar;tables dinámiques</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función tabla dinámica; editar tables</bookmark_value><bookmark_value>editar;tables dinámiques</bookmark_value>"
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing DataPilot Tables\">Editar Tables dinámiques</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editar Tables dinámiques</link></variable>"
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"par_id3150868\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
-msgstr "Faiga clic sobre la fueya que creará la Tabla dinámica, nún de los botones y caltenga calcáu'l botón del mur. Nel punteru amosaráse un símbolu especial."
+msgstr "Faiga clic nun botón de la tabla dinámica y caltenga calcáu el botón del mur. Cabo'l punteru del mur apaecerá un símbolu especial."
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -6722,42 +6685,38 @@ msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can al
msgstr "Pue modificar l'orde de les columnes abasnando'l botón a una posición distinta na mesma filera. Abasnando un botón al estremu esquierdu de la tabla, a la parte de testeres de filera, pue convertise una columna nuna filera."
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"par_id1648915\n"
"help.text"
msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "Nel diálogu Tabla dinámica, pue abasnar un botón al área <emph>Campos de páxina</emph> pa crear un botón y un cuadru de llista na parte cimera de la tabla xenerada de la Tabla dinámica. El cuadru de llista pue utilizase pa peñerar la Tabla dinámica por aciu el conteníu del elementu escoyíu. Na Tabla dinámica, pue abasnar y asitiar pa utilizar otru campu de páxina como filtru."
+msgstr "Nel diálogu Tabla dinámica, pue abasnar un botón al área <emph>Campos de páxina</emph> pa crear un botón y un cuadru de llista na parte cimera de la tabla dinámica. El cuadru de llista pue utilizase pa peñerar la tabla dinámica pol conteníu del elementu escoyíu. Na tabla dinámica, pue abasnar y asitiar pa utilizar otru campu de la páxina como filtru."
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"par_id3147434\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
-msgstr "Pa desaniciar un botón de la tabla, abasnar fuera de la mesma. Cuando'l punteru del mur convertir nuna señal de prohibición dientro de la fueya, suelte'l mur. D'esta miente esaníciase'l botón."
+msgstr "Pa desaniciar un botón de la tabla, abasnar fuera de la mesma. Suelte'l botón del mur cuando'l punteru del mur se convierte nun iconu 'non permitíu' dientro de la fueya. El botón desaníciase."
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"par_id3156442\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
-msgstr "Pa editar la Tabla dinámica, calque nuna caxella de la tabla y abra el menú contestual. Nel menú contestual atópase la orde <emph>Activar</emph> qu'abre'l diálogu <emph>Tabla dinámica</emph> correspondiente a la Tabla dinámica actual."
+msgstr "Pa editar la tabla dinámica, calque nuna caxella de la tabla y abra'l menú contestual. Nel menú contestual atópase la orde <emph>Editar diseñu</emph>, qu'abre'l diálogu <emph>Tabla dinámica</emph> correspondiente a la tabla dinámica actual."
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"par_id2666096\n"
"help.text"
msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
-msgstr "Na tabla dinámica de Datos, pue usar Abasnar y Soltar o cortar/pegar pa entamar l'orde de los campos de datos."
+msgstr "Na tabla dinámica, pue usar abasnar y soltar o cortar/pegar pa reorganizar l'orde de los campos de datos."
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -7859,23 +7818,21 @@ msgid "Creating Pivot Tables"
msgstr "Crear tables dinámiques"
#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tables dinámiques de datos</bookmark_value> <bookmark_value>función Tabla dinámica; llamar y aplicar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tables dinámiques</bookmark_value> <bookmark_value>función tabla dinámica; llamar y aplicar</bookmark_value>"
#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"hd_id3148491\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating DataPilot Tables\">Crear Tables dinámiques</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Crear Tables dinámiques</link></variable>"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -7887,14 +7844,13 @@ msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and co
msgstr "Escueya l'área de datos d'una fueya de cálculu xuntu colos títulos de filera y de columna."
#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr "Escueya <emph>Datos - Tabla dinámica - Activar</emph>. Ábrese'l diálogu <emph>Escoyer orixe</emph>. Escueya <emph>Seleición actual</emph> y faiga clic en <emph>Aceutar</emph>. Les testeres de la tabla amuésense como botones nel diálogu <emph>Tabla dinámica</emph>. Arrastre estos botones escontra'l llugar deseyáu y asítielos nes árees \"Campos de páxina\", \"Columna\", \"Filera\" y \"Campos de datos\"."
+msgstr "Escueya <emph>Datos - Tabla dinámica - Crear</emph>. Ábrese'l diálogu <emph>Escoyer orixe</emph>. Escueya <emph>Seleición actual</emph> y faiga clic en <emph>Aceutar</emph>. Les testeres de la tabla amuésense como botones nel diálogu <emph>Tabla dinámica</emph>. Arrastre estos botones escontra'l llugar deseáu y asítielos nes árees \"Campos de páxina\", \"Campos de columna\", \"Campos de filera\" y \"Campos de datos\"."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -7906,13 +7862,12 @@ msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
msgstr "Arrastre los botones deseyaos a una de los cuatro árees."
#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"par_id7599414\n"
"help.text"
msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "Arrastre un botón al área <emph>Campos de páxina</emph> pa crear un botón y un cuadru de llista na parte cimera de la tabla xenerada de la Tabla dinámica. El cuadru de llista pue utilizase pa peñerar la Tabla dinámica por aciu el conteníu del elementu escoyíu. Na Tabla dinámica, pue abasnar y asitiar pa utilizar otru campu de páxina como filtru."
+msgstr "Arrastre un botón al área <emph>Campos de páxina</emph> pa crear un botón y un cuadru de llista na parte cimera de la tabla dinámica xenerada. El cuadru de llista pue utilizase pa peñerar la tabla dinámica por aciu del conteníu del elementu escoyíu. Na tabla dinámica xenerada, pue abasnar y asitiar pa utilizar otru campu de páxina como filtru."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -7969,14 +7924,13 @@ msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"
msgstr ""
#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"par_id3154020\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
-msgstr "Pa salir de la Tabla dinámica, faiga clic n'Aceutar. va inxertase un botón <emph>Filtru</emph>, o un botón de páxina pa cada campu de datos que s'asignara nel área <emph>Campos de páxina</emph>. La Tabla dinámica inxertar más embaxo."
+msgstr "Pa salir del diálogu Tabla dinámica, faiga clic n'Aceutar. Agora va inxertase un botón <emph>Filtru</emph>, o un botón de páxina pa cada campu de datos que s'asignara nel área <emph>Campos de páxina</emph>. La tabla dinámica s'inxerta más embaxo."
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -8143,7 +8097,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Displays 16% of the contents of A1."
-msgstr "Amuesa un 16 porciento del conteníu d'A1."
+msgstr "Amuesa un 16% del conteníu d'A1."
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -8453,63 +8407,57 @@ msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
msgstr "Seleicionar intervalos de salida de tabla dinámica"
#: datapilot_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabla dinámica;evitar sobrescribir datos</bookmark_value><bookmark_value>árees de resultancia de tables dinámiques</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función tabla dinámica;evitar sobrescribir datos</bookmark_value><bookmark_value>árees de resultancia de tables dinámiques</bookmark_value>"
#: datapilot_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Seleicionar l'área de resultáu de la fueya de la Tabla dinámica\">Escoyer l'área de resultancia de la fueya de la Tabla dinámica</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Escoyer l'área de resultancia de la fueya de la Tabla dinámica</link></variable>"
#: datapilot_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"par_id3154123\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
-msgstr "Nel diálogu <emph>Tabla dinámica</emph>, calque nel botón <emph>Opciones</emph>. El diálogu va ampliase."
+msgstr "Calque nel botón <emph>Más</emph> del diálogu <emph>Tabla dinámica</emph>. El diálogu va ampliase."
#: datapilot_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"par_id3153771\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
-msgstr "Nel llistáu <emph>Resultáu en</emph> ye posible escoyer un área yá dotada de nome na cual asitiar la fueya de cálculu de la Tabla dinámica. Si esta área escarez de nome, escriba les coordenaes de la caxella cimera esquierda del área nel campu que s'amuesa a la derecha del llistáu <emph>Resultáu en</emph>. Tamién pue calcar na caxella pa inxertar directamente les coordenaes."
+msgstr "Pue escoyer un área con nome onde crear la tabla dinámica nel cuadru <emph>Resultáu en</emph>. Si l'área escarez de nome, escriba les coordenaes de la caxella cimera esquierda del área nel campu que s'amuesa a la derecha del cuadru <emph>Resultáu en</emph>. Tamién pue calcar na caxella pa que les coordenaes s'escriban automáticamente."
#: datapilot_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
-msgstr "Si escueye'l caxellu de verificación <emph>Inorar les fileres baleres</emph>, éstes nun se van tener en cuenta pa la creación de la Tabla dinámica."
+msgstr "Si marca'l caxellu de comprobación <emph>Inorar les fileres baleres</emph>, éstes nun se van tener en cuenta pa la creación de la tabla dinámica."
#: datapilot_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"par_id3145273\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
-msgstr "Si escueye'l caxellu <emph>Identificar les categoríes</emph>, éstes van quedar identificaes por aciu les sos testeres y asignaes según correspuenda al crear la Tabla dinámica."
+msgstr "Si escueye'l caxellu <emph>Identificar les categoríes</emph>, les categoríes s'identificarán poles sos testeres y s'asignarán según correspuenda al crear la tabla dinámica."
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -9729,7 +9677,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab, select a number format and mark <emph>Negative numbers red</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Na llingüeta <emph>Númberos</emph> escueya un formatu numbéricu y marque el caxellu de verificación <emph>Núm. negativos en colloráu</emph>. Faiga clic n'Aceutar."
+msgstr "Na llingüeta <emph>Númberos</emph> escueya un formatu numbéricu y marque el caxellu de comprobación <emph>Núm. negativos en colloráu</emph>. Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
@@ -9982,7 +9930,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "After pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
-msgstr "Al calcar la tecla Intro va ver la resultancia en formatu de fecha. Cuidao que lo que deseya ye ver la diferencia ente dos feches en númberu de díes, tendrá d'asignar a la caxella A3 el formatu de númberu."
+msgstr "Al calcar la tecla <item type=\"keycode\">Intro</item> va ver la resultancia en formatu de fecha. Cuidao que lo que deseya ye ver la diferencia ente dos feches en númberu de díes, tendrá d'asignar a la caxella A3 el formatu de númberu."
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -10018,7 +9966,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key after each formula."
-msgstr "Pruebe coles siguientes fórmules: n'A4 escriba \"=A3*24\" pa calcular les hores, n'A5 escriba \"=A4*60\" pa calcular los minutos y en A6 escriba \"=A5*60\" pa los segundos. Calque la tecla Entrar dempués de cada fórmula."
+msgstr "Pruebe coles siguientes fórmules: n'A4 escriba =A3*24 pa calcular les hores, n'A5 escriba =A4*60 pa calcular los minutos y en A6 escriba =A5*60 pa los segundos. Calque la tecla <item type=\"keycode\">Intro</item> dempués de cada fórmula."
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -10027,7 +9975,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the <item type=\"keycode\">Enter</item> key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Tools</emph> menu, the menu item <emph>Cell Contents - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
-msgstr "El tiempu va calculase y va especificar nes distintes unidaes dende la fecha de nacencia. El valor en segundos calcular dende'l momentu esactu en qu'introdució la fórmula, p.ex.: na caxella A6, y calcó la tecla Entrar. Esti valor nun s'anova automáticamente a pesar de que \"Agora\" camude costantemente. Nel menú <emph>Ferramientes</emph> el comandu <emph>Conteníos de caxella - Cálculu automáticu</emph> ta de normal activu. Sicasí esti cálculu automáticu nun tien efeutu por razones lóxiques sobre la función AGORA, pos de lo contrario el so ordenador taría costantemente ocupáu cola anovación de la fueya."
+msgstr "El tiempu dende la so data de nacencia va calculase y amosase nes distintes unidaes. Los valores calculense como nel momentu exactu en qu'escribió la cabera fórmula y calcó la tecla <item type=\"keycode\">Intro</item>. Esti valor nun s'anueva automáticamente, anque \"Agora\" camude continuamente. Nel menú <emph>Ferramientes</emph> el comandu <emph>Conteníos de caxella - Cálculu automáticu</emph> ta de normal activu; sicasí esti cálculu automáticu nun s'aplica a la función AGORA. Esto asegura que'l so ordenador nun ta ocupáu namái anovando la fueya."
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -10061,7 +10009,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "You can define your own number formats to display numbers in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
-msgstr "$[officename] Calc dexa definir formatos propios pa la presentación de valores numbéricos."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc dexa definir formatos propios pa la presentación de valores numbéricos."
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -10353,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rellenar;llistes personalizaes</bookmark_value><bookmark_value>ordenar llistes;aplicar</bookmark_value><bookmark_value>aplicar;ordenar llistes</bookmark_value><bookmark_value>definir;ordenar llistes</bookmark_value><bookmark_value>llistes xeométriques</bookmark_value><bookmark_value>llistes aritmétiques</bookmark_value><bookmark_value>series;ordenar llistes</bookmark_value><bookmark_value>llistes; definíes pol usuariu</bookmark_value><bookmark_value>llistes personalizaes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rellenar;llistes personalizaes</bookmark_value><bookmark_value>ordenar llistes;aplicar</bookmark_value><bookmark_value>definir;ordenar llistes</bookmark_value><bookmark_value>llistes xeométriques</bookmark_value><bookmark_value>llistes aritmétiques</bookmark_value><bookmark_value>series;ordenar llistes</bookmark_value><bookmark_value>llistes; definíes pol usuariu</bookmark_value><bookmark_value>llistes personalizaes</bookmark_value>"
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -10581,14 +10529,13 @@ msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For e
msgstr "La función ESTILU() pue amestase a una fórmula d'una caxella. Por exemplu, en combinación cola función ACTUAL, pue asignase'l color a una caxella según el so valor. La fórmula =... + ESTILU(SI(ACTUAL()>3;\"Coloráu\";\"Verde\")) aplica l'estilu \"Coloráu\" a la caxella si'l valor ye mayor que 3; si ye menor, aplícase l'estilu \"Verde\"."
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3151385\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog."
-msgstr "Si deseya aplicar una fórmula a toles caxelles d'una área escoyida, utilice'l cuadru de diálogu<emph/> <item type=\"menuitem\">Guetar y trocar</item>."
+msgstr "Si desea aplicar una fórmula a toles caxelles d'un área escoyida, pue usar el cuadru de diálogu <item type=\"menuitem\">Guetar y trocar</item>."
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -10663,14 +10610,13 @@ msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highl
msgstr "Toles caxelles con conteníu que s'atopaben na seleición van apaecer agora destacaes."
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3147127\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
-msgstr "Faiga clic en<emph/> <item type=\"menuitem\">Trocar too</item>."
+msgstr "Faiga clic en <item type=\"menuitem\">Trocar too</item>."
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -11110,7 +11056,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you have assigned a password, enter it in this dialog and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Si asignó una contraseña, tendrá d'escribila nel diálogu y confirmala con Aceutar."
+msgstr "Si punxo una contraseña, escribala nel diálogu y calque <emph>Aceutar</emph>."
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
@@ -11135,7 +11081,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>years; 2-digits</bookmark_value><bookmark_value>dates; 19xx/20xx</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>años;de 2 díxitos</bookmark_value><bookmark_value>feches;19xx/20xx</bookmark_value><bookmark_value>feches;de 2 díxitos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>años; 2 díxitos</bookmark_value><bookmark_value>dates;19xx/20xx</bookmark_value>"
#: year2000.xhp
msgctxt ""
@@ -11526,7 +11472,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Selection</emph> area, check only the <emph>Formats</emph> box. All other boxes must be unchecked. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Nel área <emph>Seleición</emph> marque solamente'l caxellu <emph>Formatos</emph>. Toles demás caxellos tienen de permanecer ensin marcar. Faiga clic n'Aceutar."
+msgstr "Nel área <emph>Seleición</emph> marque solamente'l caxellu <emph>Formatos</emph>. Tolos demás caxellos tienen de tar ensin marcar. Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 0e46da7d909..025568733c9 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 03:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358910287.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360938128.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -4778,7 +4778,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995724\n"
"help.text"
msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando esta opción ta desactivada, Calc detectará y convertirá namái los númberos decimales. El resto, incluyendo los númberos col formatu científicu, importaránse como testu. Una cadena de númberos decimales pue tener los díxitos 0-9, separadores de millares, y un separador decimal. Los separadores de millares y los separadores decimales puen variar col idioma seleicionáu y la rexón."
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152778363\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Esporta toles caxelles de testu que principien y acaben colos caráuteres de cita definíos nel cuadru Llendador de testu. Si nun se marca, solo se citarán les caxelles de testu que contengan el carácter Llendador de campu.</ahelp>"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 6236b5e7775..d4bd97a7f58 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 03:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 02:33+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359257319.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359340430.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id616779\n"
"help.text"
msgid "Insufficient user rights (the Extension Manager was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> for details."
-msgstr "L'usuariu nun cunta con permisos (l'Alministrador d'estensiones empecipiar dende'l menú, pero les estensiones compartíes namái puen ser modificaes cuando %PRODUCTNAME nun ta siendo executáu y solamente pol usuariu colos permisos necesarios).Vea <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Alministrador d'estensiones</link> pa más detalles."
+msgstr "L'usuariu nun cunta con permisos (l'Alministrador d'estensiones aniciose dende'l menú, pero les estensiones compartíes namái puen camudase cuando %PRODUCTNAME nun ta siendo executáu y solamente pol usuariu colos permisos necesarios). Vea <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Alministrador d'estensiones</link> pa más detalles."
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"par_id757469\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When you click the Install button the Download and Installation dialog is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Cuando faiga clic nel botón Instalar va abrise'l diálogu de Descarga ya Instalación. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Cuando faiga clic nel botón Instalar va abrise'l diálogu de Descarga ya Instalación.</ahelp>"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Allows you to create labels. Labels are created in a text document.</ahelp> You can print labels using a pre-defined or a custom paper format. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Dexa crear etiquetes. Les etiquetes creyer nun documentu de testu.</ahelp> Les etiquetes puen imprimise nun formatu de papel predefiníu o n'unu personalizáu.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Permite crear etiquetes. Les etiquetes creense nun documentu de testu.</ahelp> Les etiquetes puen imprimise nun formatu de papel predefiníu o n'unu personalizáu.</variable>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>imprentar; documentos</bookmark_value><bookmark_value>documentos; imprentar</bookmark_value><bookmark_value>documentos de testu; imprentar</bookmark_value><bookmark_value>fueyes de cálculu; imprentar</bookmark_value><bookmark_value>presentaciones; menú d'impresión</bookmark_value><bookmark_value>dibuxos; imprentar</bookmark_value><bookmark_value>escoyer imprentadores</bookmark_value><bookmark_value>imprentadores; escoyer</bookmark_value><bookmark_value>seleición d'árees d'impresión</bookmark_value><bookmark_value>escoyer; árees d'impresión</bookmark_value><bookmark_value>páxines; escoyer una pa imprentar</bookmark_value><bookmark_value>imprentar; seleiciones</bookmark_value><bookmark_value>seleiciones; imprentar</bookmark_value><bookmark_value>imprentar; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; imprentar</bookmark_value><bookmark_value>ficheros de cola d'impresión con Xprinter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>imprentar; documentos</bookmark_value><bookmark_value>documentos; imprentar</bookmark_value><bookmark_value>documentos de testu; imprentar</bookmark_value><bookmark_value>fueyes de cálculu; imprentar</bookmark_value><bookmark_value>presentaciones; menú d'impresión</bookmark_value><bookmark_value>dibuxos; imprentar</bookmark_value><bookmark_value>escoyer imprentadores</bookmark_value><bookmark_value>imprentadores; escoyer</bookmark_value><bookmark_value>seleición d'árees d'impresión</bookmark_value><bookmark_value>escoyer; árees d'impresión</bookmark_value><bookmark_value>páxines; escoyer una pa imprentar</bookmark_value><bookmark_value>imprentar; seleiciones</bookmark_value><bookmark_value>imprentar; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; imprentar</bookmark_value><bookmark_value>ficheros de cola d'impresión con Xprinter</bookmark_value>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pa establecer les opciones d'impresión predeterminaes de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> pa los documentos de testu, escueya <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Ferramientes - Opciones - Writer - Imprentar\"><emph>Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME Writer - Imprentar</emph></link>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pa establecer les opciones d'impresión predeterminaes de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> pa los documentos de testu, escueya <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Ferramientes - Opciones - Writer - Imprentar\"><emph>Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME Writer - Imprentar</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1099E\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pa establecer les opciones d'impresión predeterminaes de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> pa les fueyes de cálculu, escueya <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Ferramientes - Opciones - Calc - Imprentar\"><emph>Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME Calc - Imprentar</emph></link>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pa establecer les opciones d'impresión predeterminaes de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> pa les fueyes de cálculu, escueya <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Ferramientes - Opciones - Calc - Imprentar\"><emph>Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME Calc - Imprentar</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109CD\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Pa establecer les opciones d'impresión predeterminaes de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> pa les presentaciones, escueya <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Ferramientes - Opciones - Impress - Imprentar\"><emph>Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME Impress - Imprentar</emph></link>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Pa establecer les opciones d'impresión predeterminaes de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> pa les presentaciones, escueya <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Ferramientes - Opciones - Impress - Imprentar\"><emph>Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME Impress - Imprentar</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprime namái les árees o oxetos escoyíos del documentu actual. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprime namái les árees o oxetos escoyíos del documentu actual.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin printer setup program\">spadmin printer setup program</link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Tamién pue usase el <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"programa de configuración de imprentadores spadmin\">programa de configuración d'imprentadores spadmin</link> pa especificar opciones adicionales de la imprentadora. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Tamién pue usase el <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin printer setup program\">programa de configuración d'imprentadores spadmin</link> pa especificar opciones adicionales de la imprentadora.</caseinline></switchinline>"
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "RED"
-msgstr "COLLORÁU"
+msgstr "BERMEYU"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -4119,7 +4119,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+."
-msgstr "La notación científica dexa escribir númberos bien grandes o fracciones bien pequeñes de forma compacta. Por exemplu, en notación científica, 650000 escríbese como 6,5 x 10^5, y 0.000065 como 6,5 x 10^-5. En <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, estes cifres escríbense como 6.5Y+5 y 6.5Y-5, respectivamente. Pa crear un formatu numbéricu qu'amuese númberos en notación científica, escriba # o 0 y, de siguío, unu de los códigos siguientes: Y-, Y+, y- o y+."
+msgstr "La notación científica dexa escribir númberos bien grandes o fracciones bien pequeñes de forma compauta. Por exemplu, en notación científica, 650000 escríbese como 6,5 x 10^5, y 0,000065 como 6,5 x 10^-5. En <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, estes cifres escríbense como 6,5E+5 y 6,5E-5, respeutivamente. Pa crear un formatu numbéricu qu'amuese númberos en notación científica, escriba # o 0 y, de siguío, unu de los códigos siguientes: E-, E+, e- o e+."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -4137,7 +4137,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)."
-msgstr "El formatu de moneda predetermináu de les caxelles de la fueya de cálculu determinar la configuración rexonal del sistema operativu. Si deseyar pue aplicar un símbolu de moneda personalizáu nuna caxella. Por exemplu, escriba #,##0,00 € p'amosar 4,50 € (euros)."
+msgstr "El formatu de moneda predetermináu de les caxelles de la fueya de cálculu determinalu la configuración rexonal del sistema operativu. Si quier pue aplicar un símbolu de moneda personalizáu nuna caxella. Por exemplu, escriba #,##0,00 € p'amosar 4,50 € (Euros)."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -4593,7 +4593,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811423556\n"
"help.text"
msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences."
-msgstr "Por exemplu, si'l so software ta configuráu pa un Inglés llocal, y deseya dar formatu a un añu con cuatro dígito, introduza AAAA como un códigu de formatu. Al camudar a un local alemán, tien d'utilizar en llugar JJJJ. La siguiente tabla amuesa namái les diferencies locales."
+msgstr "Por exemplu, si'l software ta configuráu pa un Inglés llocal, y desea dar formatu a un añu con cuatro díxitos, introduza YYYY como códigu de formatu. Al camudar a un llocal alemán, tien d'utilizar nel so llugar JJJJ. La siguiente tabla amuesa namái les diferencies llocales."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5176,7 +5176,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "Result Format"
-msgstr "<emph>Formatu de resultancia</emph>"
+msgstr "Formatu resultante"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5401,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "<emph>Formatu</emph>"
+msgstr "Formatu"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5410,7 +5410,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Format Code"
-msgstr "<emph>Códigu de formatu</emph>"
+msgstr "Códigu de formatu"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5536,7 +5536,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS"
-msgstr "Si escribe una hora na forma 02:030,45, 01:02:030,45 o 25:01:02, asígnense los formatos siguientes mientres nun s'especifique otru formatu d'hora: MM:SS.00 o [HH]:MM:SS.00 o [HH]:MM:SS"
+msgstr "Si escribe una hora na forma 02:03,45, 01:02:03,45 o 25:01:02, asígnense los formatos siguientes mientres nun s'especifique otru formatu d'hora: MM:SS.00 o [HH]:MM:SS.00 o [HH]:MM:SS"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -6189,7 +6189,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document."
-msgstr "La ruta al directoriu que contién la plantía tien d'incluyise en <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Rutes</emph>. Cuando un filtru, al abrir un ficheru XML, usa la plantía, ábrese primero la plantía, Na plantía puen acomuñar estilos de $[officename] pa la visualización d'etiquetar XML del documentu XML."
+msgstr "La ruta al directoriu que contién la plantía tien d'incluyise en <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Rutes</emph>. Cuando un filtru, al abrir un ficheru XML, usa la plantía, abrese primero la plantía. Na plantía puen acomuñar estilos de $[officename] pa la ver les etiquetes XML del documentu XML."
#: 05110800.xhp
msgctxt ""
@@ -6407,7 +6407,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Displays the document at its actual size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Amuesa'l documentu en tamañu real.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6419,14 +6419,13 @@ msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#: 03010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3159125\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_ZOOM:ED_USER\">Dexa indicar el factor d'escala col que se deseya ver el documentu. Faiga clic equí y escriba un porcentaxe nel cuadru.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Indique'l factor d'escala col que se desea ver el documentu. Escriba un porcentaxe nel cuadru.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7263,7 +7262,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Lists the currently open documents. Select the name of a document in the list to switch to that document."
-msgstr "Equí amuésase una llista de toles ventanes de documentu (documentos) abiertes. Esto inclúi tamién les ventanes de xera estremada. El documentu actual indicar por aciu d'una marca de verificación asitiada a la izquierda del títulu."
+msgstr "Fai una llista de los documentos abiertos. Seleicione'l nome d'un documentu de la llista pa camudar al mesmu."
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -7341,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_TITLE\">Enter a title for the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_TITLE\" visibility=\"visible\">Escriba un títulu pal documentu. El títulu pue ser distintu del nome de ficheru.</ahelp> El títulu va apaecer na barra de títulu del documentu."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_TITLE\">Escriba un títulu pal documentu.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -7380,7 +7379,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_KEYWORDS\">Enter the words that
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_KEYWORDS\"> Ingrese les pallabres que quier usar pa indexar el conteníu del so documentu . Les pallabres clave tienen de dixebrase por comes. Una pallabra clave pue contener espacios en blancu lletres o puntu y coma.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3148620\n"
@@ -7431,7 +7429,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password."
-msgstr "Pue guardar delles contraseñes mientres el tiempu que dure la sesión, o guardales de forma permanente nun ficheru protexíu por una contraseña maestra. Por exemplu, les contraseñes p'aportar a sirvidores WebDAV o FTP almacénense permanentemente si escribe una contraseña maestra cuando ésta solicítese. En casu contrariu, diches contraseñes almacénense namái pa la sesión actual."
+msgstr "Pue guardar delles contraseñes mientres el tiempu que dure la sesión, o guardales de forma permanente nun ficheru protexíu por una contraseña maestra."
#: password_main.xhp
msgctxt ""
@@ -7972,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"par_id1507309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the selected text. <br/>Choose None to exclude the selected text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un sub-menú. Escueye un idioma pal testu escoyíu. <br/>Escueye Nengún pa escluyir el testu escoyíu de revisión d'ortografía y separtamientu silábicu. <br/>Escueye Más p'abrir un diálogu con más opciones.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un sub-menú. Escueya una llingua pal testu seleicionáu. <br/>Escueya Nengún pa escluir el testu seleicionáu de la revisión d'ortografía y separtamientu silábicu.<br/>Escueya Más p'abrir un diálogu con más opciones.</ahelp>"
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
@@ -8004,7 +8002,7 @@ msgctxt ""
"par_id5735953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for all text. <br/>Choose None to exclude all text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abrir un sub-menú. Escueye un idioma pa tol testu.<br/>Escueye Nengún pa escluyir tol testu de la revisión d'ortografía y separtamientu silábicu.<br/>Escueye Más p'abrir un diálogu con más opciones.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un sub-menú. Escueya una llingua pa tol testu. <br/>Escueya Nengún pa escluir tol testu de la revisión d'ortografía y separtamientu silábicu.<br/>Escueya Más p'abrir un diálogu con más opciones.</ahelp>"
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
@@ -8159,14 +8157,13 @@ msgid "Subset"
msgstr "Área"
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_CHARMAP_LB_SUBSET\">Escueya una categoría Unicode pal tipu de lletra actual.</ahelp> Los caráuteres especiales de la categoría Unicode escoyida amosar na tabla de caráuteres."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Escueya una categoría Unicode pal tipu de lletra actual.</ahelp> Los caráuteres especiales de la categoría Unicode escoyida s'amuesen na tabla de caráuteres."
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -8475,7 +8472,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10731\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page where you can assign a shortcut key to the current Style."
-msgstr "Abre <emph>Ferramientes - Personalizar - </emph>ficha <emph>Tecláu</emph>, onde pue asignar una tecla d'accesu directu al estilu actual."
+msgstr "Abre la llingüeta <emph>Ferramientes - Personalizar - Tecláu</emph> onde pue asignar una tecla d'accesu direutu al estilu actual."
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -8520,14 +8517,13 @@ msgid "Change the properties for the selected <link href=\"text/shared/00/000000
msgstr "Camude les propiedaes del <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">enllaz DDE </link>escoyíu."
#: 02180100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"hd_id3149549\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr "Modificar enllaz"
+msgstr "Editar enllaces"
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -8733,7 +8729,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:"
-msgstr "Si ta escoyíu una tema de Galería, esti comandu activa'l diálogu <emph>Propiedaes de (tema)</emph>. Amuésense les fiches siguientes:"
+msgstr "El diálogu <emph>Propiedaes de (tema)</emph> contién les llingüetes siguientes:"
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -9786,7 +9782,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General is used."
-msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Abre una nueva ventana nel so programa de corréu electrónicu predetermináu, axuntando'l documentu actual. Úsase'l formatu de ficheru actual. </ahelp></variable> documentu ye nuevu y entá nun se guardó, úsase'l formatu especificáu en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - Cargar/Guardar - Xeneral."
+msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Abre una ventana nueva nel programa de corréu electrónicu predetermináu, axuntando'l documentu actual. Úsase'l formatu de ficheru actual.</ahelp></variable> Si'l documentu ye nuevu y entá nun se guardó, úsase'l formatu especificáu en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - Cargar/Guardar - Xeneral."
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -10326,14 +10322,13 @@ msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Llista d'espresiones regulares</link></variable>"
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3149741\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr "Atributos de caráuteres"
+msgstr "Caráuter"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10342,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Result/Use"
-msgstr "<emph>Efeutu/Uso</emph>"
+msgstr "Resultáu/Usu"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10495,14 +10490,13 @@ msgid "\\"
msgstr "\\"
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"159\n"
"help.text"
msgid "Search interprets the special character that follows the \"\\\" as a normal character and not as a regular expression (except for the combinations \\n, \\t, \\>, and \\<). For example, \"tree\\.\" finds \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"."
-msgstr "Search interprets the special character that follows the \"\\\" as a normal character and not as a regular expression (except for the combinations \\n, \\t, \\>, and \\<). For example, \"tree\\.\" finds \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"."
+msgstr "La gueta interpreta'l carauter especial que sigue a \"\\\" como un caráuter normal y non como una espresión regular (esceuto pa les combinaciones \\n, \\t, \\>, y \\<). Por exemplu, \"llibre\\.\" alcuentra \"llibre.\", non \"llibres\" o \"llibreta\"."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10760,7 +10754,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "|"
-msgstr "esto|eso"
+msgstr "|"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -11484,7 +11478,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "La ficha <emph>Llista </emph>amuesa tolos cambeos rexistraos nel documentu actual. Si deseya peñerar esta llista, faiga clic na ficha <emph>Filtru</emph> y escueya los sos <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"criterios de filtrado\">criterios de peneráu</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Si la llista contién cambeos añeraos, les dependencies amosar ensin tener en cuenta'l filtru.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "La llingüeta <emph>Llista </emph>amuesa tolos cambeos rexistraos nel documentu actual. Si desea peñerar esta llista, faiga clic na llingüeta <emph>Filtru</emph> y escueya los sos <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">criterios de peñeráu</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Si la llista contién cambeos añeraos, les dependencies s'amuesen ensin tener en cuenta'l filtru. </caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11493,7 +11487,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Los cambeos añeraos tienen llugar onde se superponen los cambeos de distintos autores.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Los cambeos añeraos tienen llugar onde se superponen los cambeos de distintos autores. </caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11502,7 +11496,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Faiga clic nel signu más qu'hai al pie d'una entrada de la llista pa ver tolos cambeos rexistraos nuna caxella.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Faiga clic nel signu más qu'hai al pie d'una entrada de la llista pa ver tolos cambeos rexistraos nuna caxella. </caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11673,7 +11667,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Llista les caxelles que los sos conteníos camudar.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Llista les caxelles con conteníu que camudó. </caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12238,7 +12232,6 @@ msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar cus
msgstr "Tamién puen guardase y cargar parámetros de configuración personalizaos pa menúes, combinaciones de tecles y barres de ferramientes."
#: 05020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"tit\n"
@@ -13404,13 +13397,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the digital signatures for the current document.</
msgstr "<ahelp hid=\".\">Llista les firmes dixitales pal documentu actual.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
-msgstr "El símbolu de firma <image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Símbolu</alt></image> indica una firma dixital válida, ente que'l símbolu de signu de exclamación <image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Símbolu</alt></image> indica una firma dixital non válida."
+msgstr "L'iconu de firma <image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Iconu</alt></image> indica una firma dixital válida, ente que'l símbolu de signu de exclamación <image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Iconu</alt></image> indica una firma dixital non válida."
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -13437,13 +13429,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertific
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre'l diálogu <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Ver certificáu</link>.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10581\n"
"help.text"
msgid "Sign Document"
-msgstr "Guardar documentos"
+msgstr "Roblar documentu"
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -14830,7 +14821,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFOUSER\">Allows you to assign custom information fields to your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DOCINFOUSER\">Dexa asignar campos d'información personalizada al documentu. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DOCINFOUSER\">Dexa asignar campos d'información personalizaos al documentu.</ahelp>"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -15501,7 +15492,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Updates all indexes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Anova tolos índices.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3153524\n"
@@ -15618,7 +15608,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Inserts an index or a table of conten
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Inxerta un índiz o un índiz de conteníu nel documentu maestru.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3155413\n"
@@ -15918,7 +15907,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Inxerta un nuevu rexistru na tabla actual.</ahelp> Pa crear un rexistru, calque'l botón del asteriscu (*) na parte inferior de la vista de tabla. va amestase una filera balera a la fin de la tabla."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Inxerta un nuevu rexistru na tabla actual.</ahelp> Pa crear un rexistru, calque'l botón del asteriscu (*) na parte inferior de la vista de tabla. Amestaráse una filera balera al final de la tabla."
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -16730,7 +16719,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also change the height of a row by dragging the divider below the row header. To fit the row height to the cell contents, double-click the divider. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Otra forma de camudar l'altor d'una filera ye abasnar el divisor asitiáu so la testera de la filera. P'axustar l'altor de la filera al conteníu de les caxelles, faiga doble clic sobre'l divisor.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Tamién pue camudar l'altor d'una filera abasnando'll divisor asitiáu so la testera de la filera. P'axustar l'altor de la filera al conteníu de les caxelles, faiga doble clic sobre'l divisor. </caseinline></switchinline>"
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
@@ -16766,7 +16755,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_ROWHEIGHT_CB_STANDARD\">Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_ROWHEIGHT_CB_STANDARD\">Afai l'altu de filera al tamañu especificáu na plantía predeterminada. Pue asoceder que los conteníos esistentes apaezan retayaos verticalmente. L'altu yá nun aumentar de mou automáticu al escribir conteníos más estensos. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_ROWHEIGHT_CB_STANDARD\">Afai l'altu de filera al tamañu especificáu na plantía predeterminada. Pue asoceder que los conteníos esistentes apaezan retayaos verticalmente. L'altu yá nun aumenta de mou automáticu al escribir conteníos más estensos.</ahelp>"
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -16853,7 +16842,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Contien información personal de contactu pa tarxetes de presentación, Los diseños pa les tarxetes de presentación son escoyíes na llingüeta <emph>Tarxetes de Presentación.</emph></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Contien información personal de contactu pa tarxetes de presentación. Los diseños pa les tarxetes de presentación escueyense na llingüeta <emph>Tarxetes de Presentación</emph>.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -18633,7 +18622,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<TITLE>"
-msgstr "<TÍTULO>"
+msgstr "<TITLE>"
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -19922,7 +19911,6 @@ msgid "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Sets the fill
msgstr "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Establez les propiedaes de rellenu del oxetu de dibuxu escoyíu.</ahelp></variable>"
#: 01100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"tit\n"
@@ -20584,7 +20572,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to insert the OLE object as a link
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marque esta caxa de verificación pa inxertar l'oxetu OLE como un enllaz al ficheru orixinal. Si esta caxa de verificación nun se marca, l'oxetu OLE va encuallase dientro del documentu.</ahelp>"
#: 06050300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
"tit\n"
@@ -20989,7 +20976,7 @@ msgctxt ""
"par_id00001\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press Enter to search the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escriba'l testu que deseya guetar nel documentu actual. Calque \"Entrar\" pa guetar el testu. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escriba'l testu que desea guetar nel documentu actual. Calque Intro pa guetar el testu.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -21356,7 +21343,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Repeat this command until all replacements on your slide have been made.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sustitúi toles vegaes en qu'apaez el testu o formatu que se deseya sustituyir.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Repita esti comandu hasta que s'efeutuaren toles sustituciones na diapositiva. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sustitúi toles vegaes en qu'apaez el testu o formatu que se quier sustituyir.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Repita esti comandu hasta que s'efeutuen toles sustituciones na diapositiva.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -21418,7 +21405,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click in the <emph>Search for </emph>or the <emph>Replace with </emph>box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Faiga clic nel caxellu <emph>Guetar</emph> o en <emph>Trocar por</emph> y faiga clic sobre esti botón pa desaniciar los criterios de busca basaos en formatos. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Faiga clic nel caxellu <emph>Guetar</emph> o en <emph>Trocar por</emph> y faiga clic sobre esti botón pa desaniciar los criterios de gueta basaos en formatos.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -21635,7 +21622,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
-msgstr "En zarrando'l diálogu <emph>Guetar y trocar</emph>, inda puen faese busques según l'últimu criteriu especificáu. Pa ello calque Mayús+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
+msgstr "En zarrando'l diálogu <emph>Guetar y trocar</emph>, inda puen faese busques según l'últimu criteriu especificáu calcando Mayús+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -23171,24 +23158,22 @@ msgid "Up One Level"
msgstr "Xubir un nivel"
#: 01070001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"hd_id3153312\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Create New Directory"
-msgstr "Crear nuevu directoriu"
+msgstr "Crear un direutoriu nuevu"
#: 01070001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"hd_id3155535\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Default Directory"
-msgstr "Al directoriu predetermináu"
+msgstr "Direutoriu predetermináu"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -23490,7 +23475,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "Les siguientes seiciones describen el cuadru de diálogu <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Guardar como</emph>. P'activar los cuadros de diálogu <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Abrir</emph> y <emph>Guardar</emph> de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- Xeneral</link></emph> y de siguío escueya <emph>Usar los diálogos de %PRODUCTNAME</emph> nel área <emph>Diálogos p'abrir/guardar</emph>."
+msgstr "Les siguientes seiciones describen el cuadru de diálogu <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Guardar como</emph>. P'activar los cuadros de diálogu <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Abrir</emph> y <emph>Guardar</emph>, escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- Xeneral</link></emph> y de siguío escueya <emph>Usar los diálogos de %PRODUCTNAME</emph> nel área <emph>Diálogos p'abrir/guardar</emph>."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -24074,13 +24059,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected fil
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Amuesa una vista previa del ficheru escoyíu.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Barra de colores"
+msgstr "Goteru de color"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -24092,14 +24076,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Pipeta</link>"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3145138\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\" visibility=\"visible\">Abre'l diálogu Goteru, nel cual pue sustituyise color en gráficos de mapes de bits y metficheros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Abre'l diálogu Goteru, nel que pue sustituyise color en gráficos de mapes de bits y metaficheros.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -24119,14 +24102,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\
msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Iconu</alt></image>"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3145669\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Barra de colores"
+msgstr "Goteru de color"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -24138,14 +24120,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source colo
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escueya unu de los cuatro cuadros de color d'orixe. Mueva'l punteru del mur pola imaxe escoyida y faiga clic n'el color que deseye sustituyir.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3149827\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer color"
-msgstr "Campu pa seleición de color"
+msgstr "Color del goteru de color"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -24220,14 +24201,13 @@ msgid "Source color"
msgstr "Color orixinal"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3149903\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_QCOL_1\" visibility=\"visible\">Amuesa'l color de la imaxe escoyida que deseya trocar. Pa establecer el color fonte calque equí, calque na pipeta y de siguío calque n'un color de la imaxe escoyida.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Amuesa'l color de la imaxe escoyida que desea trocar. Pa establecer el color fonte calque equí, calque na pipeta y de siguío calque n'un color de la imaxe escoyida.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -24248,7 +24228,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Set the tolerance
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\" visibility=\"visible\">Defina la tolerancia pa sustituyir un color fonte de la imaxe fonte. Pa sustituyir el colores asemeyaos a'l color escoyíu, escriba un valor inferior. Pa sustituyir un área más amplia de colores, escriba un valor cimeru.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3156156\n"
@@ -24368,7 +24347,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Inxerta'l conteníu del cartafueyu onde ta allugáu'l cursor y troca cualquier testu o oxetu escoyíu. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Inxerta'l conteníu del cartafueyu onde ta allugáu el punteru, y troca cualquier testu o oxetu escoyíu.</ahelp>"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -24421,7 +24400,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Los comentarios amuésense como llamaes na fueya al asitiar el punteru del mur sobre una caxella que tenga un cambéu rexistráu. Tamién puen vese los comentarios axuntos a una caxella modificada na llista de cambeos del diálogu <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Aceutar cambeos o refugalos\"><emph>Aceutar cambeos o refugalos.</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Los comentarios amuésense como llamaes na fueya al asitiar el punteru del mur sobre una caxella que tenga un cambéu rexistráu. Tamién puen vese los comentarios axuntos a una caxella modificada na llista de cambeos del diálogu <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Aceutar cambeos o refugalos</emph></link>. </caseinline></switchinline>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -26311,7 +26290,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] col
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Paletas de colores de $[officename]\">Paletes de colores de $[officename]</link>"
#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -26913,14 +26891,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Eventos</link>"
#: 06140500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_id3152937\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_EVENT\">Asigna macros a les acciones del programa. La macro asignada executar de forma automática cada vez que tien llugar l'aición escoyida.</ahelp>"
+msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Asigna macros a socesos del programa. La macro asignada executase de forma automática cada vez que tien llugar el socesu escoyíu.</ahelp></variable>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -27253,13 +27230,12 @@ msgid "Snap to Grid"
msgstr "Axustar a la cuadrícula"
#: grid.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
-msgstr "Allinia automáticamente oxetos a les cuadrícules vertical y horizontal. P'anular esta función, caltenga calcada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tecla de comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> al abasnar un oxetu."
+msgstr "Allinia automáticamente oxetos a les cuadrícules vertical y horizontal. P'anular esta función, caltenga calcada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tecla d'opción</caseinline><defaultinline>tecla Alt</defaultinline></switchinline> al abasnar un oxetu."
#: grid.xhp
msgctxt ""
@@ -27380,14 +27356,13 @@ msgid "Insert Floating Frame"
msgstr "Inxertar frame"
#: 04160500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
"par_id3148410\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectFloatingFra\">Inxerta un marcu flotante nel documentu actual. Nos documentos HTML los marcos flotantes emplegar p'amosar el conteníu d'otru ficheru. Netscape Navigator 4.x. nun almite marcos flotantes </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inxerta un marcu flotante nel documentu actual. Los marcos flotantes s'empleguen nos documentos HTML p'amosar el conteníu d'otru ficheru.</ahelp></variable>"
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -27396,7 +27371,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
-msgstr "Si deseya crear páxina HTML qu'usen marcos flotantes, escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - Cargar/Guardar - Compatibilidad HTML</emph> y de siguío escueya la opción \"MS Internet Explorer\". El marcu flotante ta delimitado poles etiquetes <iframe> y </iframe>."
+msgstr "Si desea crear páxines HTML qu'usen marcos flotantes, escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - Cargar/Guardar - Compatibilidá HTML</emph> y de siguío escueya la opción \"MS Internet Explorer\". El marcu flotante ta llendáu poles etiquetes <IFRAME> y </IFRAME>."
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -27616,14 +27591,13 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "Super/subíndiz en"
#: 05020500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_HIGHLOW\">Escriba cuántu quier alzar o baxar el testu escoyíu en rellación a la llinia de referencia. Cientu per cientu equival al altor del tipu de lletra.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Escriba cuánto quier alzar o baxar el testu escoyíu en rellación a la llinia de referencia. Cientu per cientu equival al altor del tipu de lletra.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27797,14 +27771,13 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Espacios"
#: 05020500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3153178\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_LB_KERNING2\">Especifica'l espaciáu ente los caráuteres del testu escoyíu. Nel casu d'espaciu espandíu o entestáu, escriba la midida en que deseya espandir o entestar el testu nel cuadru <emph>de</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Especifica'l espaciáu ente los caráuteres del testu escoyíu. Nel casu d'espaciáu espandíu o entestáu, escriba la midida en que desea espander o entestar el testu nel cuadru <emph>en</emph>.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -28501,7 +28474,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
-msgstr "Esta función nun ta operativa si los caráuteres de formatu * o s'escriben por aciu d'un <link name=\"Editor de método de entrada (IME)\" href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\">Editor de métodu d'entrada (IME)</link>."
+msgstr "Esta función nun ta operativa si los caráuteres de formatu * o _ s'escriben con un <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Editor de métodu d'entrada (IME)</link>."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -29211,13 +29184,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hiperenlace\">Hiperenllaz</link></caseinline> </switchinline>"
#: online_update_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Check for Updates"
-msgstr "Guetar anovamientos"
+msgstr "Comprobar anovamientos"
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -30566,7 +30538,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Guarda el ficheru na versión 1.4 del formatu de documentu portable (PDF).</ahelp> Un ficheru PDF pue vese ya imprentar en cualquier plataforma ensin alteriar el formatu orixinal, siempres y cuando tea instaláu'l programa correspondiente. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Guarda el ficheru na versión 1.4 del formatu de documentu portable (PDF).</ahelp> Un ficheru PDF pue vese ya imprentase en cualquier plataforma ensin alteriar el formatu orixinal, mentanto tea instaláu el programa afayadizu.</variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -30711,7 +30683,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10734\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a JPEG compression of images. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels get lost and artefacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escueya una compresión JPEG de les imaxes. Con una calidá elevada, caltiénense casi tolos píxeles.</ahelp> Con una calidá baxa, piérdense dellos píxeles ya introdúcense defeutos, pero amenorga'l tamañu del ficheru."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escueya una compresión JPEG de les imaxes. Con una calidá elevada, caltiénense casi tolos píxeles. Con una calidá baxa, piérdense dellos píxeles ya introdúcense defeutos, pero amenorga'l tamañu del ficheru.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -30823,7 +30795,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B3\n"
"help.text"
msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software."
-msgstr "Delles etiquetes que s'esporten son índices de conteníu, hiperenllaces y controles."
+msgstr "Los PDF etiquetaos contienen información relativa a la estructura del conteníu del documentu. Esto pue ayudar a ver el documentu en preseos con distintes pantalles, y cuando s'usen aplicaciones de llectura de pantalles."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -30919,7 +30891,7 @@ msgctxt ""
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dexa usar el mesmu nome pa múltiples campos del ficheru PDF xeneráu. En casu de que s'atope evacuáu, los nomes de campu van esportase usando nomes únicos xeneraos. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dexa usar el mesmu nome pa múltiples campos del ficheru PDF xeneráu. En casu de que s'atope evacuáu, los nomes de campu van esportase usando nomes únicos xeneraos.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -30938,13 +30910,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are b
msgstr "<ahelp hid=\".\">Si ta escoyíu, les páxines en blancu que s'inxertaren espórtense automáticamente a un ficheru PDF. Ye la opción más recomendable pa imprentar ficheros PDF a doble cara. Exemplu: L'estilu de párrafu de los capítulos d'un llibru siempres se define de forma qu'empiece en páxina impar. El capítulu anterior conclúi en páxina impar. %PRODUCTNAME inxerta una páxina en blancu con númberu de páxina par. Esta opción encargar d'establecer si espórtase o non dicha páxina par.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3954548\n"
"help.text"
msgid "Embed standard fonts"
-msgstr "Formatu predetermináu"
+msgstr "Incrustar fontes estándar"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -30955,13 +30926,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Normally the 14 standard Postscript fonts are not embedd
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id9796441\n"
"help.text"
msgid "Initial View tab"
-msgstr "Vista inicial"
+msgstr "Llingüeta Vista inicial"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -31212,13 +31182,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by s
msgstr "<ahelp hid=\".\">Escueya esta opción pa xenerar un ficheru PDF qu'amuese les páxines una al llau d'otra nuna columna continua. Si hai más de dos páxines, la primera amuésase a la izquierda. Ye necesariu activar la compatibilidá cola disposición complexa de testu na seición \"Configuración d'idioma - Idiomes\" del cuadru de diálogu \"Opciones\".</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id18005\n"
"help.text"
msgid "User Interface tab"
-msgstr "Interfaz del usuariu"
+msgstr "Llingüeta Interfaz d'usuariu"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -31549,22 +31518,20 @@ msgid "Security tab"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id2927335\n"
"help.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr "Guardar contraseña"
+msgstr "Afitar contraseñes"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id2107303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Faiga clic p'abrir un diálogu nel qu'escribir la contraseña.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Faiga clic p'abrir un diálogu nel qu'escribir les contraseñes.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -32068,7 +32035,6 @@ msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>guíes;opciones de visualización (Impress/Draw)</bookmark_value>"
#: guides.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_idN10562\n"
@@ -32077,7 +32043,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Guíes</link>"
#: guides.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_id3146313\n"
@@ -32095,13 +32060,12 @@ msgid "Display Snap Lines"
msgstr ""
#: guides.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Displays or hides snap lines that you can use to align objects on a page."
-msgstr "Amuesa o anubre les guíes que puen utilizase p'alliniar los oxetos nuna páxina."
+msgstr "Amuesa o anubre les guíes que puen utilizase p'alliniar los oxetos d'una páxina."
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -32112,13 +32076,12 @@ msgid "Snap to Snap Lines"
msgstr ""
#: guides.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_idN10586\n"
"help.text"
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
-msgstr "Allinia automáticamente oxetos a les cuadrícules vertical y horizontal. P'anular esta función, caltenga calcada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tecla de comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> al abasnar un oxetu."
+msgstr "Allinia automáticamente los oxetos a les guíes vertical y horizontal. P'anular esta función, caltenga calcada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tecla d'opción</caseinline><defaultinline>tecla Alt</defaultinline></switchinline> al abasnar un oxetu."
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -32129,13 +32092,12 @@ msgid "Snap Lines to Front"
msgstr ""
#: guides.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_idN105CA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Amuesa les cuadrícules delantre de los oxetos de la diapositiva o páxina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Amuesa les llinies de guía delantre de los oxetos de la diapositiva o páxina.</ahelp>"
#: 05110700.xhp
msgctxt ""
@@ -32284,7 +32246,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Edit Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">P'alliniar los oxetos individuales nun grupu, <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">escueya <emph>Formatu - Grupu - Editar</emph></caseinline> <defaultinline>calque dos vegaes</defaultinline> </switchinline> pa entrar nel grupu, escueya los oxetos, calque'l botón derechu y escueya una opción d'alliniación.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">P'alliniar los oxetos individuales nun grupu, <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">escueya <emph>Formatu - Grupu - Editar</emph></caseinline><defaultinline>calque dos vegaes</defaultinline> </switchinline> pa entrar nel grupu, escueya los oxetos, calque'l botón derechu y escueya una opción d'alliniación. </variable>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -33078,13 +33040,12 @@ msgid "To break apart the nested groups within a group, you must repeat this com
msgstr "Pa dixebrar los grupos añeraos dientro d'un grupu, ye necesariu repitir esta orde en cada subgrupu."
#: 05010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr "Formatear páxina"
+msgstr "Llimpiar formatu direutu"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33095,14 +33056,13 @@ msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmar
msgstr "<bookmark_value>formatu; desfacer mientres escribe</bookmark_value><bookmark_value>hiperenllaz; desaniciar</bookmark_value><bookmark_value>desaniciar; hiperenllaz</bookmark_value><bookmark_value>caxella;restablecer formatos</bookmark_value>"
#: 05010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3153391\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Default Formatting\">Formatu predetermináu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Llimpiar formatu direutu</link>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33123,14 +33083,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>El formatu directu ye'l que s'aplicó ensin usar los estilos, como escoyer negrina faciendo clic nel iconu <emph>Negrina</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#: 05010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3157959\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X."
-msgstr "Pa dexar d'aplicar un formatu directu, como'l sorrayáu mientres escribe testu a la fin d'una llinia, calque la tecla de flecha derecha."
+msgstr "Pa dexar d'aplicar un formatu direutu, como'l sorrayáu mientres escribe testu al final d'una llinia, calque Mayús+Ctrl+X."
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
@@ -34064,7 +34023,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "You cannot use the data source browser on a database table that is open in Design view."
-msgstr "Si una tabla abrir en mou Diseñu nun pue abrir na visualización de fonte de datos. Zarre enantes el mou Diseñu o desactive el mou Edición."
+msgstr "Nun pue utilizar el navegador de fontes de datos nuna tabla de la base de datos abierta na vista Diseñu."
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -34129,7 +34088,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Seleición"
#: 05340400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3150670\n"
@@ -34166,14 +34124,13 @@ msgid "Several records or removing a selection"
msgstr "Dellos rexistros o anular una seleición"
#: 05340400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3149295\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header"
-msgstr "Mayús-faiga clic o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-faiga clic pa escoyer dellos filtros."
+msgstr "Caltenga calcáu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> y faiga clic na filera de testera"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -34420,7 +34377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153838\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156320\">Iconu</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Iconu</alt></image>"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -34446,7 +34403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151019\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"3.88mm\" height=\"3.88mm\"><alt id=\"alt_id3154636\">Iconu</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Iconu</alt></image>"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -34624,7 +34581,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr "Activar/desactivar solombra tridimensional"
+msgstr "Activar/desactivar solombra 3D"
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
@@ -34917,7 +34874,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">Displays a list of the available menu commands for the selected menu in the current application or document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">Amuesa una xerarquía de títulos y comandos de menú pa l'aplicación o documentu actual. Pa contraer una llista de comandos de menú, faiga doble clic nel títulu del menú nel nivel cimeru de la xerarquía. Pa camudar el nome d'un títulu o comandu de menú faiga clic nel nome, suelte y depués vuelva faer clic nel nome. Pa especificar l'acelerador de tecláu d'un comandu del menú, amieste una tilde () delantre de la lletra. Por exemplu, pa escoyer el comandu Guardar too con Alt+R, escriba Guardar too. L'acelerador del tecláu amuésase sorrayáu nel menú de l'aplicación.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">Amuesa una llista de comandos de menú disponibles pal menú seleicionáu de l'aplicación o documentu actual.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -34926,7 +34883,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "To rearrange the order of menu entries, select an entry, and then click the up or down arrow button."
-msgstr "Pa reordenar los elementos de menú abasne un elementu a una nueva posición na xerarquía. Tamién pue escoyer l'elementu y calcar los botones de flecha enriba o flecha embaxo."
+msgstr "Pa reordenar les entraes del menú, seleicione una entrada y calque los botones de flecha arriba o flecha abaxo."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35159,14 +35116,13 @@ msgid "Change Case"
msgstr "Camudar mayúscules y minúscules"
#: 05050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Cambeos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Camudar mayúscules</link>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -35175,7 +35131,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Camuda los caráuteres escoyíos a mayúscules o minúscules. En casu de qu'el cursor tea nuna pallabra y nun s'escoyera nengún testu, escuéyese esta pallabra. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Camuda los caráuteres escoyíos a mayúscules o minúscules. En casu de qu'el cursor tea nuna pallabra y nun s'escoyera nengún testu, esta pallabra sedrá la seleición.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -35193,7 +35149,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Camuda a mayúscules la lletra inicial de los caráuteres occidentales escoyíos. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Camuda a mayúscules la lletra inicial de los caráuteres occidentales escoyíos.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -35247,7 +35203,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first character of every word of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Camuda a mayúscules la lletra inicial de cada pallabra de los caráuteres occidentales escoyíos. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Camuda a mayúscules la lletra inicial de cada pallabra de los caráuteres occidentales escoyíos.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -35265,7 +35221,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected western characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Invierte les mayúscules y minúscules de tolos caráuteres occidentales escoyíos. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Invierte les mayúscules y minúscules de tolos caráuteres occidentales escoyíos.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -35398,7 +35354,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click <emph>New</emph>. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or \" for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">Escueya un tipu de tabulador, escriba una nueva midida y faiga clic en <emph>Nuevu</emph>. Si deseyar pue especificar tamién les unidaes de midida que se deben utilizar pal tabulador (cm pa centímetros o \" pa pulgaes). van desaniciase les tabulaciones asitiaes a la izquierda de la primera tabulación establecida.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">Escueya un tipu de tabulador, escriba una nueva midida y faiga clic en <emph>Nuevu</emph>. Si quier, tamién pue indicar les unidaes de midida que se deben utilizar pal tabulador (cm pa centímetros o \" pa pulgaes). Van desaniciase les tabulaciones asitiaes a la izquierda de la primera tabulación establecida.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -35916,14 +35872,13 @@ msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: password_dlg.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"par_id3151100\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vuelva escribir la contraseña. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vuelva escribir la contraseña.</ahelp>"
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
@@ -35944,13 +35899,12 @@ msgid "To remove a password, open the document, then save without password."
msgstr "Pa desaniciar una contraseña, abra'l documentu y dempués guardar ensin contraseña."
#: password_dlg.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"par_id31323250502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escueya amosar o anubrir el pie de páxina del grupu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Faiga clic p'amosar o anubrir les opciones de contraseña pa compartir el ficheru.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36015,14 +35969,13 @@ msgid "Macro from / Save macro in"
msgstr "Macro dende / Guardar la macro en"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153394\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">Numbera les biblioteques y los módulos que dexen abrir y guardar macros. Pa guardar una macro nun documentu específicu, abra dichu documentu y abra esti diálogu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Fai la llista de les biblioteques y módulos onde pue abrir y guardar macros. Pa guardar una macro nun documentu específicu, abra dichu documentu y abra esti diálogu.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36052,14 +36005,13 @@ msgid "Assign"
msgstr "Asignar"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153577\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ASSIGN\"> Abre'l diálogu <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizar\">Personalizar</link>, nel cual la macro escoyida asignar a un comandu de menú, una combinación de tecles o una aición.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\"> Abre'l diálogu <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Personalizar</link>, onde pue asignar la macro escoyida a un comandu del menú, una barra de ferramientes o una aición.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36104,7 +36056,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
-msgstr "Pa crear una macro nueva, escueya'l módulu \"Standard\" na llista <emph>Macro dende</emph> y dempués calque en <emph>Nuevu</emph>. Si deseya crear un módulu nuevu, escuéyalo na llista <emph>Macro dende</emph> y dempués calque en <emph>Nuevu</emph>."
+msgstr "Pa crear una macro nueva, escueya'l módulu \"Standard\" na llista <emph>Macro dende</emph> y dempués calque en <emph>Nueva</emph>."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36161,14 +36113,13 @@ msgid "Organizer"
msgstr "Alministrar"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3147618\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Abre'l diálogu <emph>Organizador de macros</emph>, nel que puen amestase, editar o desaniciar módulos de macro, diálogos y biblioteques.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Abre'l diálogu <emph>Organizador de macros</emph>, nel que puen amestase, editase o desaniciase módulos de macro, diálogos y biblioteques esistentes.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36746,7 +36697,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Record - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\">%PRODUCTNAME Writer - Changes</link></emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Si escueye la opción <emph>Grabar - Amosar</emph>, les llinies que contengan testu modificáu indicar por aciu d'una llinia vertical nel marxe esquierdu de la páxina. Pue establecer les propiedaes de la llinia vertical y los demás elementos de marcáu. Pa ello escueya <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Cambeos\">%PRODUCTNAME Writer - Cambeos</link></emph> del cuadru de diálogu \"Opciones\".</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Si escueye la opción <emph>Grabar - Amosar</emph>, les llinies que contengan testu camudáu s'indiquen por aciu d'una llinia vertical nel marxe esquierdu de la páxina. Pue establecer les propiedaes de la llinia vertical y los demás elementos de marcáu escoyendo <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\">%PRODUCTNAME Writer - Cambeos</link></emph> del cuadru de diálogu \"Opciones\".</caseinline></switchinline>"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -37006,7 +36957,6 @@ msgid "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Ope
msgstr "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Diálogu</emph> Abrir</link>"
#: 01060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -37131,7 +37081,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">Escueya los atributos del testu que deseya guetar. Por exemplu,. si busca según l'atributu <emph>Tipu de lletra</emph>, van atopase tolos casos de testu que nun utilicen el tipu de lletra predetermináu. va atopase tol testu que tenga un atributu de tipu de lletra codificado directamente y tol testu en que l'estilu camude l'atributu de tipu de lletra.! </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">Escueya los atributos del testu que desea guetar. Por exemplu, si busca según l'atributu <emph>Tipu de lletra</emph>, van atopase tolos casos de testu que nun utilicen el tipu de lletra predetermináu. Va atopase tol testu que tenga un atributu de tipu de lletra codificáu direutamente y tol testu en que l'estilu camude l'atributu de tipu de lletra. </ahelp></variable>"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -37566,7 +37516,6 @@ msgid "Finds the <emph>Break With Page Style</emph> attribute."
msgstr "Busca l'atributu <emph>Saltu con Estilu de páxina</emph>."
#: 02100200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3147124\n"
@@ -38375,7 +38324,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urled\">Enter the URL for the plug-in or
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urled\">Escriba la URL del complementu o faiga clic en <emph>Esaminar</emph> p'atopar el complementu que desee inxertar.</ahelp>"
#: 04150200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
"hd_id3155552\n"
@@ -39280,7 +39228,6 @@ msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons.
msgstr "Pue dibuxar trés tipos de zona activa: rectángulos, elipses y polígonos. Cuando calque sobre una zona activa, la URL va abrir na ventana o marcu del navegador que determine. Tamién pue especificar el testu que tien d'apaecer cuando'l mur parir na zona activa."
#: 02220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
@@ -39935,13 +39882,12 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autocorreición"
#: 06040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"bm_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Autocorreición;menú contestual</bookmark_value><bookmark_value>revisión ortográfica;menúes contestuales</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Autocorreición;activar y desactivar</bookmark_value><bookmark_value>Autocompletáu, ver tamién Autocorreición/Entrada automática</bookmark_value>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -40654,13 +40600,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_SAME_LEVEL\">Aumenta la numberación nuna unidá a midida que báxase en cada nivel de la xerarquía de la llista.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: online_update.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Check for Updates"
-msgstr "Guetar anovamientos"
+msgstr "Comprobar anovamientos"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -41051,7 +40996,6 @@ msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the
msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Centra horizontalmente el conteníu de la caxella.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3159166\n"
@@ -41086,13 +41030,12 @@ msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the
msgstr "Repite'l conteníu de la caxella (númberu y testu) hasta que se rellene l'área visible de la caxella. Esta opción nun funcionar si'l testu contién saltos de llinia."
#: 05340300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_idN1079D\n"
"help.text"
msgid "Distributed"
-msgstr "Distribución"
+msgstr "Distribuíu"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -41193,14 +41136,13 @@ msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the ce
msgstr "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Allinia'l conteníu de les caxelles na parte inferior de la caxella.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3151106\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "Middle"
-msgstr "Centru"
+msgstr "Mediu"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -41212,7 +41154,6 @@ msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically ce
msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Centra verticalmente'l conteníu de la caxella.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3151107\n"
@@ -41229,13 +41170,12 @@ msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders
msgstr ""
#: 05340300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3151108\n"
"help.text"
msgid "Distributed"
-msgstr "Distribución"
+msgstr "Distribuíu"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -41246,7 +41186,6 @@ msgid "Same as <emph>Justified</emph>, unless the text orientation is vertical.
msgstr ""
#: 05340300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3154154\n"
@@ -41274,7 +41213,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Click in the dial to set the text o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Faiga clic nel discu pa definir la direición del testu.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3150449\n"
@@ -41372,7 +41310,6 @@ msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and
msgstr "Esti caxellu de verificación namái ta disponible si activóse la compatibilidá con idiomes asiáticos y l'orientación del testu configuróse como vertical. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Allinia los caráuteres asiáticos unu debaxo del otru nes caxelles escoyíes. Si la caxella tien más d'una llinia de testu, les llinies convertir en columnes de testu que se disponen de derecha a esquierda. Los caráuteres occidentales del testu convertíu xírense 90 graos a la derecha. Los caráuteres asiáticos nun se xiren.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3150032\n"
@@ -41928,7 +41865,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">Lists the properties for the selected hotspot.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">Listar les propiedaes del puntu activu escoyíu. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">Listar les propiedaes del puntu activu escoyíu.</ahelp>"
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -42127,7 +42064,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "Les propiedaes de visualización de los elementos de marcáu puen modificar. Pa ello escueya <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\" Writer - Cambeos\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Cambeos </emph></link> del cuadru de diálogu \"Opciones\" </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\" Calc - Cambeos\"><emph> %PRODUCTNAME Calc - Cambeos</emph></link> del cuadru de diálogu \"Opciones\".</caseinline></switchinline>"
+msgstr "Pue camudar les propiedaes de visualización de los elementos de marcáu escoyendo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Cambeos</emph></link> nel cuadru de diálogu Opciones.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph> %PRODUCTNAME Calc - Cambeos</emph></link> nel cuadru de diálogu Opciones.</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -42421,7 +42358,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_TEXTDIRECTION\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_TEXTDIRECTION\">Especifique la direición d'escritura d'un párrafu qu'utilice Complex Text Layout (CTL).</ahelp> Esta función namái ta disponible si activóse la compatibilidá con Complex Text Layout."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_TEXTDIRECTION\">Indica la direición d'escritura d'un párrafu qu'utilice Complex Text Layout (CTL). Esta función namái ta disponible si s'activó la compatibilidá con Complex Text Layout.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -42464,7 +42401,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "Les siguientes seiciones describen el cuadru de diálogu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Abrir</emph>. P'activar los cuadros de diálogu pa <emph>Abrir</emph> y <emph>Guardar</emph> de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- Xeneral</link></emph> y de siguío escueya <emph>Usar los diálogos de %PRODUCTNAME</emph> nel área <emph>Diálogos p'Abrir/Guardar</emph>."
+msgstr "Les siguientes seiciones describen el cuadru de diálogu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Abrir</emph>. P'activar los cuadros de diálogu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Abrir</emph> y <emph>Guardar</emph>, escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- Xeneral</link></emph> y de siguío escueya <emph>Usar los diálogos de %PRODUCTNAME</emph> nel área <emph>Diálogos p'Abrir/Guardar</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -42911,33 +42848,30 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Pr
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] - Colores\">$[officename] - Colores</link>"
#: 05100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Center (vertical)"
-msgstr "Empiezu vertical"
+msgstr "Centráu ( vertical )"
#: 05100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
"hd_id3149874\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Centrar horizontalmente</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Centrar (vertical)</link>"
#: 05100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
"par_id3149048\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Centers the contents of the cell between top and bottom of the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Allinia'l conteníu de la caxella a la parte cimera de la caxella.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Centra'l conteníu de la caxella ente la parte superior y la inferior de la caxella.</ahelp>"
#: 05100600.xhp
msgctxt ""
@@ -43015,7 +42949,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Compares the current document with a document that you select.</ahelp></variable> The contents of the selected document are marked as deletions in the dialog that opens. If you want, you can insert the contents of the selected file into the current document by selecting the relevant deleted entries, clicking <emph>Reject</emph>, and then clicking <emph>Insert</emph>."
-msgstr "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Compara'l documentu actual col documentu escoyíu.</ahelp></variable> diálogu que s'abrir, el conteníu del documentu escoyíu márcase como desaniciaos. Si deseyar, inxerte'l conteníu del ficheru escoyíu nel documentu actual. Pa ello, escueya les entraes pertinentes faciendo clic en <emph>Refugar</emph> y, de siguío, faciendo clic en <emph>Inxertar</emph>."
+msgstr "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Compara'l documentu actual col documentu escoyíu.</ahelp></variable> El conteníu del documentu escoyíu márcase como desanicios nel diálogu que s'abre. Si quier, pue inxertar el conteníu del ficheru escoyíu nel documentu actual seleicionando les entraes desaniciaes afayadices, faciendo clic en <emph>Refugar</emph> y, de siguío, faciendo clic en <emph>Inxertar</emph>."
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
@@ -43506,7 +43440,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch
msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Iconu</alt></image>"
#: 05280000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3149046\n"
@@ -43689,7 +43622,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Iconu</alt></image>"
#: 05280000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3159346\n"
@@ -44137,7 +44069,7 @@ msgctxt ""
"par_id1022200801354366\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spellcheck errors, then on all grammar errors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Habilitar <emph>Revisar gramática </emph> pa trabayar en primer llugar sobre tolos fallos de correición ortográfica, de siguío, en tolos fallos gramaticales. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Habilitar <emph>Revisar gramática </emph> pa trabayar en primer llugar sobre tolos fallos de correición ortográfica, de siguío, en tolos fallos gramaticales.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -44245,7 +44177,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_ADD\">Adds the unknown word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_ADD\">Amiesta'l testu del cuadru <emph>Pallabra</emph> al diccionariu escoyíu definíu pol usuariu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_ADD\">Amiesta la pallabra desconocida a un diccionariu definíu pol usuariu.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -44315,7 +44247,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGE\">Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGE\">Troca la pallabra desconocida cola suxerencia actual o col testu que s'escribiera nel cuadru <emph>Pallabra</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGE\">Troca la pallabra desconocida pola suxerencia actual. Si camudó más que la pallabra mal escrita, camudase la frase ensembre.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -44333,7 +44265,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGEALL\">Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGEALL\">Troca tolos escurrimientos de la pallabra desconocida cola suxerencia actual o col testu que s'escribiera nel cuadru <emph>Pallabra</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGEALL\">Troca toles apaiciones de la pallabra desconocida pola suxerencia actual.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -44407,7 +44339,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2883388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UNO components;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>extensions;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>packages, see extensions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>componentes UNU; alministrador d'estensiones</bookmark_value><bookmark_value>alministrador d'estensiones</bookmark_value><bookmark_value>instalar; estensiones</bookmark_value><bookmark_value>paquetes, vease Alministrador d'estensiones</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>componentes UNO;Alministrador d'estensiones</bookmark_value><bookmark_value>estensiones;Alministrador d'estensiones</bookmark_value><bookmark_value>paquetes, ver estensiones</bookmark_value>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -44439,7 +44371,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061B\n"
"help.text"
msgid "UNO components (compiled software modules)"
-msgstr "Componentes UNU (módulos de software compilados)"
+msgstr "Componentes UNO (módulos de software compilaos)"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -44570,13 +44502,12 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Ferramientes- Alministrador d'Estensiones</item> y prima <item type=\"menuitem\">Amestar</item>."
#: packagemanager.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"hd_id3734550\n"
"help.text"
msgid "To install a shared extension in text mode (for system administrators)"
-msgstr "Pa instalar una estensión compartida en mou de testu."
+msgstr "Pa instalar una estensión compartida en mou de testu (pa los alministradores del sistema)"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -44587,13 +44518,12 @@ msgid "As an administrator, open a terminal or command shell."
msgstr "Como alministrador, abra una terminal o llinia de comandos."
#: packagemanager.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id671712\n"
"help.text"
msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
-msgstr "Camude a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>carpeta de programa na so instalación."
+msgstr "Camude a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>carpeta de programa de la so instalación."
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -44609,7 +44539,7 @@ msgctxt ""
"par_id9581591\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">unopkg add --shared path_filename.oxt</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">unopkg amestar --directoriu compartíu del ficheru.oxt</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">unopkg add --shared camín_al_ficheru.oxt</item>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -45092,7 +45022,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the<emph> Undo</emph> command, the record is erased."
-msgstr "A la de editar tables de bases de datos hai que tener en cuenta lo siguiente: si modificó'l conteníu d'un campu de datos, pue refugar dicha cambéu col símbolu <emph>Desfacer</emph>. Si modifícase'l conteníu de campu d'un nuevu rexistru de datos qu'inda non se guardó, al activar la función Desfacer nun se desfacer esi últimu cambéu, sinón el procesu \"entrada d'un nuevu rexistru\", esto ye, el rexistru esaníciase dafechu."
+msgstr "Si camudó'l conteníu d'un rexistru nuna tabla d'una base de datos que nun se guardó, y llueu usa'l comandu <emph>Desfacer</emph>, el rexistru desaníciase dafechu."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -45419,7 +45349,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "Pue especificar el fondu de <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">párrafos, páxines, testeres, pies de páxina, marcos de testu, tables, caxelles de tabla, seiciones y índices. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">caxelles y páxines. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "Pue especificar el fondu de <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">párrafos, páxines, testeres, pies de páxina, marcos de testu, tables, caxelles de tabla, seiciones y índices. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">caxelles y páxines.</caseinline></switchinline>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -45508,7 +45438,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_TBL_BOX\">Select the area that you want to apply the background color to.</ahelp> For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_TBL_BOX\">Escueya l'área a la que deseye aplicar el color de fondu.</ahelp> Por exemplu, al definir el color de fondu d'una tabla, pue optase por aplicalo a la tabla, a la caxella activa, a la filera o a la columna. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_TBL_BOX\">Escueya l'área a la que desee aplicar el color de fondu.</ahelp> Por exemplu, al definir el color de fondu d'una tabla, pue escoyer aplicalo a la tabla, a la caxella activa, a la filera o a la columna.</caseinline></switchinline>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -46423,7 +46353,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_REGISTER\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_REGISTER\">Allinia'l testu del estilu de páxina escoyíu con una cuadrícula vertical de páxina.</ahelp> L'espaciáu de la cuadrícula definir nel <emph>Estilu de referencia</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_REGISTER\">Allinia'l testu del estilu de páxina escoyíu con una cuadrícula vertical de páxina.</ahelp> L'espaciáu de la cuadrícula ta definíu nel <emph>Estilu de referencia</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -46449,7 +46379,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_REGISTER\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_REGISTER\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Escueya l'estilu de párrafu que quier utilizar como referencia p'alliniar el testu del estilu de páxina escoyíu. L'altor del tipu de lletra que s'especifica nel estilu de referencia establez l'espaciáu de la cuadrícula vertical de la páxina. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_REGISTER\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Escueya l'estilu de párrafu que quier utilizar como referencia p'alliniar el testu del estilu de páxina escoyíu. L'altor del tipu de lletra que s'especifica nel estilu de referencia establez l'espaciáu de la cuadrícula vertical de la páxina.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -46467,7 +46397,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Specify the alignment options for the cells on a printed page.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Especifique les opciones d'alliniación de les caxelles nuna páxina impresa. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Especifique les opciones d'alliniación de les caxelles nuna páxina impresa.</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -46493,7 +46423,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_HORZ\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells horizontally on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_HORZ\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centra les caxelles horizontalmente na páxina impresa. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_HORZ\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centra les caxelles horizontalmente na páxina impresa.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -46519,7 +46449,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_VERT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells vertically on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_VERT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centra les caxelles verticalmente na páxina impresa. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_VERT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centra les caxelles verticalmente na páxina impresa.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 2b3d200c5d3..21a197d84a5 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-25 03:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 02:28+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359085926.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360722524.0\n"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "Calque Aceutar pa zarrar el diálogu."
+msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph> pa zarrar el diálogu."
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;reasignar tipos de documentos</bookmark_value><bookmark_value>asociaciones de ficheros;pa Microsoft Office</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;reasignar tipos de documentos</bookmark_value><bookmark_value>asociaciones de ficheros pa Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>camudar;asociaciones de ficheros nel programa de Configuración</bookmark_value>"
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Vaya a la ficha <emph>Área</emph> si deseya modificar el fondu de la lleenda. Calque na opción <emph>Gradiente</emph> y escueya un gradiente de la llista."
+msgstr "Escueya ente les llingüetes disponibles pa facer cambeos y, darréu calque <emph>Aceutar</emph>."
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D6\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line."
-msgstr "Faiga clic nel iconu <emph>Estilos de flecha</emph> <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id5858221\">Iconu</alt></image> pa escoyer un estilu de flecha pa los estremos esquierdu y derechu d'una llinia."
+msgstr "Faiga clic nel iconu <emph>Estilos de flecha</emph> <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Iconu</alt></image> pa escoyer un estilu de flecha pa los estremos esquierdu y derechu d'una llinia."
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>testu;sobrescribir</bookmark_value><bookmark_value>testu;inxertar</bookmark_value><bookmark_value>sobrescribir mou</bookmark_value><bookmark_value>mou inxertar pa introducir testu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>testu;sobrescribir o inxertar</bookmark_value><bookmark_value>mou sobrescribir</bookmark_value><bookmark_value>mou inxertar pa introducir testu</bookmark_value>"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156414\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ayuda;activar o desactivar l'ayuda emerxente</bookmark_value><bookmark_value>ayuda emerxente na Ayuda</bookmark_value><bookmark_value>ayuda emerxente;ayuda emerxente na Ayuda</bookmark_value><bookmark_value>activar;ayuda emerxente na Ayuda</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ayuda;activar o desactivar l'ayuda emerxente</bookmark_value><bookmark_value>gabitos estendíos na Ayuda</bookmark_value><bookmark_value>gabitos;gabitos estendíos na Ayuda</bookmark_value><bookmark_value>gabitos de ferramienta;gabitos estendíos</bookmark_value><bookmark_value>activar;gabitos d'ayuda estendíos</bookmark_value>"
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Select the fax driver from the <emph>Fax</emph> list box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Escueya'l controlador de fax nel campu combinao <emph>Fax</emph> y zarru el diálogu con Aceutar."
+msgstr "Escueya'l controlador de fax nel campu combináu <emph>Fax</emph> y calque <emph>Aceutar</emph>."
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10712\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Toolbars</emph> tab page, click the down arrow button to position the new icon where you want it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Na ficha <emph>Barres de ferramientes</emph>, faiga clic nel botón de flecha embaxo p'asitiar el nuevu iconu onde deseye. Faiga clic n'Aceutar."
+msgstr "Na llingüeta <emph>Barres de ferramientes</emph>, faiga clic nel botón de flecha embaxo p'asitiar el nuevu iconu onde desee. Faiga clic n'<emph>Aceutar</emph>."
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Abasne l'oxetu al documentu mentanto calca les tecles Mayúscula y <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, o faiga clic col botón drechu p'abrir el menú contestual y seleicione <emph>Inxertar</emph> y <emph>Enllace</emph>."
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091F\n"
"help.text"
msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Amás, los desendolcadores puen utilizar llinguaxes d'altu nivel, por exemplu el llinguaxe de programación Java, pa controlar %PRODUCTNAME esternamente. La referencia de la API ta en llinia en <link href=\"htpp://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10640\n"
"help.text"
msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
-msgstr ""
+msgstr "Pue consiguir un certificáu d'una autoridá de certificación. Nun importa si escueye una institución gubernamental o una empresa privada, de vezu esti ye un serviciu de pagu, por exemplu cuando se certifica la so identidá. Unes poques autoridaes emiten certificaos de baldre, como'l Proyeutu de Códigu Abiertu <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> que ta basáu nel modelu Web of Trust, bien conocíu y fiable, de popularidá creciente."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -2428,7 +2428,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to cancel the
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escoyer esta configuración pa encaboxar la conexón.</ahelp>"
#: digitalsign_send.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_id3204443\n"
@@ -2613,13 +2612,12 @@ msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting
msgstr "Escueya o faiga clic nel testu o nel oxetu al que deseye aplicar el formateo."
#: paintbrush.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
-msgstr "Pa escluyir el formatu de parrafo, caltener primíu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> cuando se da clic. Pa escluyir el formatu de caracter, caltener primíu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift cuando se da clic."
+msgstr "De mou predetermináu namái se copia'l formatu de caráuter; pa incluyir el formatu de párrafu, caltener primíu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> cuando faiga clic. Pa copiar namái el formatu de párrafu, caltener primíu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús cuando faiga clic."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -2830,13 +2828,12 @@ msgid "The available options depend on the contents of the clipboard."
msgstr "Les opciones disponibles dependen del conteníu del cartafueyu."
#: pasting.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
"hd_id3144547360\n"
"help.text"
msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu+Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Fai mover el párrafu actual escontra riba o escontra baxo."
+msgstr "Nos documentos de testu de Writer, pue calcar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu+Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Mayús+V pa pegar el conteníu del cartafueyu como testu ensin formatu."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3827,7 @@ msgctxt ""
"par_id8847010\n"
"help.text"
msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Na wiki pue alcontrar la llista actualizada de ferramientes d'accesibilidá sofitaes, en <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -5642,14 +5639,13 @@ msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to t
msgstr "Pa crear un rectángulu calque'l símbolu correspondiente y mueva el cursor hasta'l llugar del documentu onde deseye asitiar una esquina de la figura. Caltenga calcáu'l botón del mur mientres lu abasna a la esquina contraria del rectángulu. Cuando suelte'l botón del mur'l rectángulu va inxertar nel documentu. Queda escoyíu, por que pueda editalo por aciu el menú contestual."
#: insert_graphic_drawit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
"par_id3149164\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Pa dibuxar dellos oxetos del mesmu tipu, faiga doble clic nel iconu. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Pa dibuxar dellos oxetos del mesmu tipu, faiga doble clic nel iconu. </caseinline><defaultinline>Dibuxe dellos oxetos del mesmu tipu. Faiga clic nel documentu ensin mover el mur pa detener el dibuxu d'oxetos.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Pa dibuxar dellos oxetos del mesmu tipu, faiga doble clic nel iconu.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Pa dibuxar dellos oxetos del mesmu tipu, faiga doble clic nel iconu.</caseinline><defaultinline>Dibuxe dellos oxetos del mesmu tipu. Faiga clic nel documentu ensin mover el mur pa detener el dibuxu d'oxetos.</defaultinline></switchinline>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -5678,13 +5674,12 @@ msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the sele
msgstr "Pa escalar los oxetos, escuéyalos primeru calcando sobre ellos cola ferramienta de seleición. Dempués, l'oxetu va quedar arrodiáu por ocho agarraderes. Al abasnar una de los cuatro agarraderes de les esquines, la esquina opuesta queda fita y les otres trés esquines muévense. Al abasnar una de les agarraderes llaterales, el llau opuestu caltiense fixu."
#: insert_graphic_drawit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
"par_id224616\n"
"help.text"
msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
-msgstr "Pa escalar un oxetu de dibuxu usando'l tecláu, primero se escueye l'oxetu, depués prímese <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repetidamente pa resaltar una de les manilles. Depués primir una tecla de cursor. Pa escalar en menos pasos, caltener primida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mientres se prime una tecla de cursor. Primir Esc pa dexar el mou de edicion de puntu."
+msgstr "Pa escalar un oxetu de dibuxu usando'l tecláu, primero se escueye l'oxetu, depués prímese <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repetidamente pa resaltar una de les manilles. Depués primir una tecla de flecha. Pa escalar en pasos más pequeños, caltener primida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mientres se prime una tecla de flecha. Primir Esc pa dexar el mou d'edición de puntu."
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -5696,7 +5691,6 @@ msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object,
msgstr "Pa mover oxetos de dibuxu, primero escuéyense. Pa escoyer más d'un oxetu, caltener primida la tecla Shift mientres se da clic. Escoyer los oxetos de testu por aciu clic esactamente nos sos bordes. Mientres se caltién calcáu'l botón del mur, abasnar los oxetos a un nuevu allugamientu."
#: insert_graphic_drawit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
"par_id7199316\n"
@@ -5713,14 +5707,13 @@ msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and st
msgstr ""
#: insert_graphic_drawit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
"par_id3156422\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon."
-msgstr "Si deseya volver a el mou de testu normal dempués de crear y editar oxetos de dibuxu faiga clic nuna área del documentu que nun contenga dibuxos nin otros oxetos. Si ve un cursor de dibuxu, sala primero d'esta miente faciendo clic nel iconu <emph>Escoyer</emph>."
+msgstr "Si desea volver a el mou de testu normal dempués de crear y editar oxetos de dibuxu faiga clic nuna área del documentu que nun contenga dibuxos nin otros oxetos. Si ve un cursor de dibuxu, sala primero d'esta miente faciendo clic nel iconu <emph>Escoyer</emph>."
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -5896,7 +5889,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>All Unix systems:</emph> (Alt Graph) as additional compose key. The (Alt Graph) key can work in $[officename] like the Compose key, if you set the environment variable SAL_ALTGR_COMPOSE. The (Alt Graph) key must trigger a mode_switch, so, for example, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" must be set. First press (Alt Graph), then the first modifier, then the second modifier. The characters are combined as described on a Solaris system in the file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Tolos sistemes Unix:</emph> Alt Gr como tecla de composición adicional. La tecla Alt Gr pue funcionar en $[officename] como la tecla Compose si establez la variable d'entornu SAL_ALTGR_COMPOSE. La tecla Alt Gr tien de producir un cambéu de mou (mode_switch), asina que, por exemplu, tien de configurar xmodmap -y \"keysym Alt_R = Mode_switch\". De primeres, calque Alt Gr; de siguío, escueya'l primera modificador y depués el segundu. Los caráuteres combínense tal como se describe nel ficheru /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h d'un sistema Solaris.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Tolos sistemes Unix:</emph> Alt Gr como tecla de composición adicional. La tecla Alt Gr pue funcionar en $[officename] como la tecla Compose si establez la variable d'entornu SAL_ALTGR_COMPOSE. La tecla Alt Gr tien de producir un cambéu de mou (mode_switch), asina que, por exemplu, tien de configurar xmodmap -y \"keysym Alt_R = Mode_switch\". De primeres, calque Alt Gr; de siguío, escueya'l primer modificador y depués el segundu. Los caráuteres combínense tal como se describe pa un sistema Solaris nel ficheru /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>"
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -6478,13 +6471,12 @@ msgid "To Close a Toolbar Permanently"
msgstr "Pa zarrar una barra de ferramientes permanentemente"
#: floating_toolbar.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
"par_id9776909\n"
"help.text"
msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark."
-msgstr "Escueya <emph>Ver - Barres de ferramientes</emph> y faiga clic nel nome d'una barra de ferramientes pa quitar la marca de verificación."
+msgstr "Cuando la barra de ferramientes tea visible, escueya <emph>Ver - Barres de ferramientes</emph> y faiga clic nel nome de la barra de ferramientes pa quitar la marca de comprobación."
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7020,7 +7012,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
-msgstr "Faiga clic nel iconu <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Aplicar filtru</emph></link> <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3144764\">Iconu</alt></image> de la barra de ferramientes <emph>Navegación de formularios</emph> pa camudar la vista peñerada."
+msgstr "Faiga clic nel iconu <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Aplicar filtru</emph></link> <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Iconu</alt></image> de la barra de ferramientes <emph>Navegación de formularios</emph> pa camudar la vista peñerada."
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -7156,7 +7148,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "(Optional) Specify the properties of the form that the button belongs to."
-msgstr "Amás de les propiedaes de los controles escoyíos, tamién puen alministrase les propiedaes del formulariu al que pertenez el control. Faiga clic nel iconu <emph>Propiedaes del formulariu</emph> na barra de ferramientes <emph>Funciones del formulariu</emph>."
+msgstr "(Opcional) Indique les propiedaes del formulariu al que pertenez el botón."
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -7840,14 +7832,13 @@ msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically co
msgstr "Si al escribir nota que'l testu conviértese automáticamente nun hiperenllaz, prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + Z p'anular esta aición."
#: autocorr_url.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
"par_id3149235\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>."
-msgstr "Si nun se da cuenta aína d'esta conversión, escueya'l hiperenllaz y escueya el comandu de menú <emph>Formatu - Formatu predetermináu</emph>."
+msgstr "Si nun se da cuenta aína d'esta conversión, escueya'l hiperenllaz, abra'l menú de contestu y escueya <emph>Desaniciar hiperenllaz</emph>."
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -8034,7 +8025,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Parameter"
-msgstr "<emph>Parámetru</emph>"
+msgstr "Parámetru"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8043,7 +8034,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "<emph>Significáu</emph>"
+msgstr "Significáu"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8070,7 +8061,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "--version"
-msgstr "--versión"
+msgstr "--version"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8355,7 +8346,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "--accept={UNO string}"
-msgstr "--accept={UNO string}"
+msgstr "--accept={cadena UNO}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8812,7 +8803,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6606036\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>desfacer;formatu directu</bookmark_value><bookmark_value>formatu directu;desfacer too</bookmark_value><bookmark_value>desaniciar;tol formatu directu</bookmark_value><bookmark_value>desaniciar;tol formatu directu</bookmark_value><bookmark_value>atributos de testu;desfacer</bookmark_value><bookmark_value>formatu;desfacer</bookmark_value><bookmark_value>restaurar;formatu predetermináu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>desfacer;formatu directu</bookmark_value><bookmark_value>formatu directu;desfacer too</bookmark_value><bookmark_value>desaniciar;tol formatu directu</bookmark_value><bookmark_value>atributos de testu;desfacer</bookmark_value><bookmark_value>formatu;desfacer</bookmark_value><bookmark_value>restaurar;formatu predetermináu</bookmark_value>"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -9443,7 +9434,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Set the grid resolution unit with <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
-msgstr "Configure la unidá de resolvimientu de la cuadrícula nel área <emph>Resolvimientu</emph> dientro de <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Cuadrícula</emph>."
+msgstr "Configure la unidá de resolvimientu de la cuadrícula con <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Cuadrícula</emph>nel área <emph>Resolvimientu</emph>. Si escribe un númberu mayor de 1 nel área <emph>Subdivisión</emph>, tien de calcar la tecla de flecha tantes vegaes como indique'l númberu pa mover l'oxetu seleicionáu una unidá de cuadrícula."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -9920,7 +9911,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control."
-msgstr "Calque Mayús+F2 p'amosar la <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Ayuda activa</link> de la orde, iconu o control escoyíos."
+msgstr "Calque Mayús+F1 p'amosar la <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Ayuda activa</link> de la orde, iconu o control escoyíos."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11469,7 +11460,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10834\n"
"help.text"
msgid "In the dialog, select the new attributes, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Nel diálogu, escueya los nuevos atributos y faiga clic n'Aceutar."
+msgstr "Nel diálogu, escueya los nuevos atributos y faiga clic n'<emph>Aceutar</emph>."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -11983,7 +11974,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>marques de tabulación;inxertar y editar</bookmark_value><bookmark_value>párrafos;marques de tabulación</bookmark_value><bookmark_value>testu;marques de tabulación</bookmark_value><bookmark_value>valores predeterminaos;marques de tabulación en testu</bookmark_value><bookmark_value>editar;marques de tabulación</bookmark_value><bookmark_value>inxertar;marques de tabulación</bookmark_value><bookmark_value>marques de tabulación decimales</bookmark_value><bookmark_value>desaniciar;marques de tabulación</bookmark_value><bookmark_value>mover;marques de tabulación na regla</bookmark_value><bookmark_value>regles;configuración predeterminada</bookmark_value><bookmark_value>regles;unidaes de midida</bookmark_value><bookmark_value>unidaes de midida;camudar en regles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>marques de tabulación;inxertar y editar</bookmark_value><bookmark_value>párrafos;marques de tabulación</bookmark_value><bookmark_value>valores predeterminaos;marques de tabulación en testu</bookmark_value><bookmark_value>editar;marques de tabulación</bookmark_value><bookmark_value>inxertar;marques de tabulación</bookmark_value><bookmark_value>marques de tabulación decimales</bookmark_value><bookmark_value>desaniciar;marques de tabulación</bookmark_value><bookmark_value>mover;marques de tabulación na regla</bookmark_value><bookmark_value>regles;configuración predeterminada</bookmark_value><bookmark_value>regles;unidaes de midida</bookmark_value><bookmark_value>unidaes de midida;camudar en regles</bookmark_value>"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -12068,7 +12059,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr "<emph>Seleición</emph>"
+msgstr "Seleición"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -12760,7 +12751,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password of at least 5 characters."
-msgstr "Escoyer <emph>Editar - Cambeos - Protexer los rexistros</emph>. Introducir y confirmar una contraseña."
+msgstr "Escoyer <emph>Editar - Cambeos - Protexer los rexistros</emph>. Escribir y confirmar una contraseña de polo menos 5 caráuteres."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -13560,7 +13551,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet."
-msgstr "Desque calcara sobre <emph>Nuevu documentu</emph> va ver una pequeña ventana col botón <emph>Sincronizar etiquetes</emph>. Escriba la primer etiqueta. Desque calque'l susodichu botón, la etiqueta en cuestión va copiar en toles otres etiquetes de la fueya."
+msgstr "Desque calcara sobre <emph>Nuevu documentu</emph>, verá una pequeña ventana col botón <emph>Sincronizar etiquetes</emph>. Escriba la primera etiqueta. Desque calque nel botón <emph>Sincronizar etiquetes</emph>, la etiqueta en cuestión va copiar en toles otres etiquetes de la fueya."
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -13594,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks, see also links</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hiperenllaces absolutos</bookmark_value><bookmark_value>hiperenllaces relativos</bookmark_value><bookmark_value>hiperenllaces;relativos y absolutos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hiperenllaces absolutos</bookmark_value><bookmark_value>hiperenllaces relativos</bookmark_value><bookmark_value>hiperenllaces;relativos y absolutos</bookmark_value><bookmark_value>hiperenllaces, ver tamién enllaces</bookmark_value>"
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -13630,7 +13621,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
-msgstr "Tien De crease la mesma estructura de directorios nel discu duru que la qu'esiste nel espaciu web agospiáu pol provisor d'Internet. Por exemplu, si llámase \"principal\" al directoriu raigañu de la páxina principal nel discu duru, y \"index.html\" ye el ficheru inicial, la ruta completa va ser \"C:\\principal\\index.html\" (suponiendo que s'usa'l sistema operativu Windows). La URL nel sirvidor del so provisor d'internet podría ser entós daqué como: \"http://www.miproveedor.com/mipagina/index.html\". Con direicionamientu relativu, indícase'l enllaz relativu al allugamientu del documentu de salida. Por exemplu, si allugárense toles imaxes pa la so páxina principal nun directoriu llamáu, \"C:\\principal\\imaxenes\", precisaría dar la siguiente ruta d'accesu pa la imaxe \"imaxe.gif\": \"imaxenes\\imaxe.gif\". Esta ye la ruta relativa, empezando dende l'allugamientu del ficheru \"index.html\". Nel sirvidor del provisor, allugaríase la imaxe nel directoriu \"mipagina/imagenes\". Cuando se tresfiera'l documentu \"index.html\" al sirvidor del provisor al traviés del cuadru de diálogu <emph>Ficheru - Guardar como</emph>, y si activó la opción <emph>Copiar imaxes locales a Internet</emph> en <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - Cargar/Guardar - Compatibilidad HTML</emph>, $[officename] va copiar automáticamente la imaxe al directoriu correctu nel sirvidor."
+msgstr "Tien de crease la mesma estructura de direutorios nel discu duru que la qu'esiste nel espaciu web agospiáu pol provisor d'Internet. Por exemplu, llamemos \"principal\" al direutoriu raigañu de la páxina principal nel discu duru. El ficheru inicial entós ye \"index.html\", y la ruta completa va ser \"C:\\principal\\index.html\" (suponiendo que s'usa'l sistema operativu Windows). La URL nel sirvidor del so provisor d'internet podría ser entós daqué como: \"http://www.mioproveedor.com/miopaxina/index.html\". Con direicionamientu relativu, indícase'l enllaz relativu al allugamientu del documentu de salida. Por exemplu, si s'allugaron toles imaxes de la páxina principal nun direutoriu llamáu \"C:\\principal\\imaxenes\", precisaría dar la siguiente ruta d'accesu pa la imaxe \"imaxe.gif\": \"imaxenes\\imaxe.gif\". Esta ye la ruta relativa, empezando dende l'allugamientu del ficheru \"index.html\". Nel sirvidor del provisor, allugaríase la imaxe nel direutoriu \"mipagina/imagenes\". Cuando se tresfiera'l documentu \"index.html\" al sirvidor del provisor al traviés del cuadru de diálogu <emph>Ficheru - Guardar como</emph>, y si activó la opción <emph>Copiar imaxes locales a Internet</emph> en <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - Cargar/Guardar - Compatibilidá HTML</emph>, $[officename] va copiar automáticamente la imaxe al direutoriu correctu nel sirvidor."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -13968,7 +13959,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150713\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Galería;amosar</bookmark_value><bookmark_value>vista d'orixe de datos;amosar</bookmark_value><bookmark_value>Navegador;amosar</bookmark_value><bookmark_value>Estilu y formatu;amosar</bookmark_value><bookmark_value>ventanes;amosar/anubrir</bookmark_value><bookmark_value>ventanes;acoplar</bookmark_value><bookmark_value>acoplar;ventanes (guía)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Galería;anubrir/amosar</bookmark_value><bookmark_value>vista d'orixe de datos;amosar</bookmark_value><bookmark_value>Navegador;acoplar</bookmark_value><bookmark_value>Ventana Estilu y formatu;acoplar</bookmark_value><bookmark_value>ventanes;amosar/anubrir/acoplar</bookmark_value><bookmark_value>acoplar;ventanes</bookmark_value><bookmark_value>desacoplar ventanes</bookmark_value><bookmark_value>amosar;ventanes acoplaes</bookmark_value><bookmark_value>anubrir;ventanes acoplaes</bookmark_value>"
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -14577,7 +14568,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153825\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>estilos de llinia;definir</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>estilos de llinia;definir</bookmark_value><bookmark_value>definir;estilos de llinia</bookmark_value>"
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -15080,7 +15071,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;abrir documentos de Microsoft</bookmark_value> <bookmark_value>documentos; importar</bookmark_value> <bookmark_value>importar; documentos n'otros formatos</bookmark_value> <bookmark_value>abrir; documentos d'otros formatos</bookmark_value> <bookmark_value>cargar; documentos d'otros formatos</bookmark_value> <bookmark_value>convertir;documentos de Microsoft</bookmark_value> <bookmark_value>guardar;formatos de ficheru predeterminaos</bookmark_value> <bookmark_value>predeterminaciones;formatos de documentu nos cuadros de diálogu de ficheru</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de ficheru;guardar siempres n'otros formatos</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;como formatu de ficheru predetermináu</bookmark_value> <bookmark_value>ficheros;importar</bookmark_value> <bookmark_value>convertidores de XML</bookmark_value><bookmark_value>convertidores;XML</bookmark_value><bookmark_value>asistente pa convertir de documentos</bookmark_value><bookmark_value>asistentes;convertidor de documentos</bookmark_value><bookmark_value>ficheros, ver tamién documentos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;abrir documentos de Microsoft</bookmark_value> <bookmark_value>documentos; importar</bookmark_value> <bookmark_value>importar; documentos n'otros formatos</bookmark_value> <bookmark_value>abrir; documentos d'otros formatos</bookmark_value> <bookmark_value>cargar; documentos d'otros formatos</bookmark_value> <bookmark_value>convertir;documentos de Microsoft</bookmark_value> <bookmark_value>guardar;formatos de ficheru predeterminaos</bookmark_value> <bookmark_value>predeterminaos;formatos de documentu nos cuadros de diálogu de ficheru</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de ficheru;guardar siempres n'otros formatos</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;como formatu de ficheru predetermináu</bookmark_value> <bookmark_value>ficheros;importar</bookmark_value> <bookmark_value>convertidores de XML</bookmark_value><bookmark_value>convertidores;XML</bookmark_value><bookmark_value>asistente pa convertir documentos</bookmark_value><bookmark_value>asistentes;convertidor de documentos</bookmark_value> <bookmark_value>convertidores; convertidor de documentos</bookmark_value> <bookmark_value>ficheros, ver tamién documentos</bookmark_value>"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -15235,7 +15226,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gráficos, vease tamién imaxes</bookmark_value><bookmark_value>imaxes, inxertar y editar mapes de bits</bookmark_value><bookmark_value>ilustraciones, vease tamién imaxes</bookmark_value><bookmark_value>mapes de bits; inxertar y editar</bookmark_value><bookmark_value>gráficos de píxeles; inxertar y editar</bookmark_value><bookmark_value>esportar; mapes de bits</bookmark_value><bookmark_value>importar; mapes de bits</bookmark_value><bookmark_value>imaxes; editar</bookmark_value><bookmark_value>editar; imaxes</bookmark_value><bookmark_value>invertir, filtru</bookmark_value><bookmark_value>anidiar, filtru</bookmark_value><bookmark_value>enfocar, filtru</bookmark_value><bookmark_value>quitar ruiu, filtru</bookmark_value><bookmark_value>solarización, filtru</bookmark_value><bookmark_value>avieyamientu, filtru</bookmark_value><bookmark_value>posterización, filtru</bookmark_value><bookmark_value>pop-art, filtru</bookmark_value><bookmark_value>dibuxos al carbón, filtru</bookmark_value><bookmark_value>mosaicu, filtru</bookmark_value><bookmark_value>imaxes;filtros</bookmark_value><bookmark_value>filtros;imaxes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gráficos, ver tamién imaxes</bookmark_value><bookmark_value>semeyes, ver tamién imaxes</bookmark_value><bookmark_value>imaxes: inxertar y editar mapes de bits</bookmark_value><bookmark_value>ilustraciones, vear tamién imaxes</bookmark_value><bookmark_value>mapes de bits; inxertar y editar</bookmark_value><bookmark_value>gráficos de píxeles; inxertar y editar</bookmark_value><bookmark_value>esportar; mapes de bits</bookmark_value><bookmark_value>importar; mapes de bits</bookmark_value><bookmark_value>imaxes; editar</bookmark_value><bookmark_value>editar; imaxes</bookmark_value><bookmark_value>invertir filtru</bookmark_value><bookmark_value>anidiar filtru</bookmark_value><bookmark_value>enfocar filtru</bookmark_value><bookmark_value>quitar ruíu, filtru</bookmark_value><bookmark_value>solarización, filtru</bookmark_value><bookmark_value>avieyamientu, filtru</bookmark_value><bookmark_value>posterización, filtru</bookmark_value><bookmark_value>pop-art, filtru</bookmark_value><bookmark_value>dibuxos al carbón, filtru</bookmark_value><bookmark_value>mosaicu, filtru</bookmark_value><bookmark_value>imaxes;filtros</bookmark_value><bookmark_value>filtros;imaxes</bookmark_value>"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -15498,7 +15489,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Selection</emph> is not marked, the entire page of the document is exported."
-msgstr "Si nun se marca esti caxellu, va esportase tola páxina del documentu."
+msgstr "Si nun se marca <emph>Seleición</emph>, va esportase tola páxina del documentu."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -15539,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tables;inxertar caxelles de fueya de cálculu</bookmark_value><bookmark_value>inxertar;árees de caxelles de fueyes de cálculu</bookmark_value><bookmark_value>pegar;árees de caxelles de fueyes de cálculu</bookmark_value><bookmark_value>presentaciones;inxertar caxelles de fueyes de cálculu</bookmark_value><bookmark_value>documentos de testu;inxertar caxelles de fueyes de cálculu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gráfiques;copiar con enllaz al área de caxelles d'orixe</bookmark_value><bookmark_value>inxertar;árees de caxelles de fueyes de cálculu</bookmark_value><bookmark_value>pegar;árees de caxelles de fueyes de cálculu</bookmark_value><bookmark_value>presentaciones;inxertar caxelles de fueyes de cálculu</bookmark_value><bookmark_value>documentos de testu;inxertar caxelles de fueyes de cálculu</bookmark_value><bookmark_value>tables de fueyes de cálculu;copiar datos a otres aplicaciones</bookmark_value>"
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
@@ -15569,24 +15560,22 @@ msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the s
msgstr "Pa copiar un rangu de caxelles nun documentu de testu, escueya'l rangu de caxelles na fueya y use el cartafueyu o la función d'abasnar y asitiar pa inxertar caxelles nel documentu de testu. De siguío va atopar un oxetu OLE nel documentu de testu que va poder editar darréu."
#: copytable2application.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view."
-msgstr "Si abasna caxelles a la vista normal d'un documentu de presentación, inxertar nél como oxetu OLE. Si abasna caxelles a el mou esquema, caúna d'elles va formar una llinia del mou esquema. Si a cencielles abasna les caxelles, van movese. Les caxelles cópiense namái si púlsiase la tecla Mayús al abasnar."
+msgstr "Si abasna caxelles a la vista normal d'un documentu de presentación, les caxelles inxertense nél como oxetu OLE. Si abasna caxelles a la vista d'esquema, caúna d'elles formará una llinia na vista d'esquema. "
#: copytable2application.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied."
-msgstr "Si copia un rangu de caxelles de $[officename] Calc al cartafueyu, los oxetos de dibuxu, los oxetos OLE y los diagrames del rangu tamién se van copiar. Tamién se van copiar cuando empiece una aición d'abasnar y asitiar. Sicasí los oxetos solamente van inxertase si asitiar nel mesmu documentu."
+msgstr "Si copia un rangu de caxelles de $[officename] Calc al cartafueyu, los oxetos de dibuxu, los oxetos OLE y los diagrames del rangu tamién se copien."
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
@@ -17736,13 +17725,12 @@ msgid "To enter a group"
msgstr "Pa entrar un grupu"
#: groups.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id1388592\n"
"help.text"
msgid "Right-click any object of the group."
-msgstr "Faiga clic derecha en cualquier oxetu del grupu"
+msgstr "Faiga clic drechu en cualquier oxetu del grupu."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -18450,7 +18438,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least 5 characters and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Introducir una contraseña y confirmala. Faer clic en <emph>Aceutar</emph>."
+msgstr "Escriba una contraseña que tenga polo menos 5 caráuteres y confirmela. Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 485b6af7346..c4f54c7f6cd 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359064753.0\n"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index a9091530051..be0af877649 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 21:48+0000\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 00:46+0000\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358632121.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359420388.0\n"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<emph>Vector arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Flecha vectorial</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Tilde</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tilde</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Circumflex</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Circunflexu</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line above (bar)</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Llinia arriba (barra)</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Dot</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Puntu</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Flecha vectorial ancha</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide tilde</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tilde ancha</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide circumflex</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Circunflexu anchu</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>Double dot</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Puntu doble</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line over</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Llinia sobre</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line below</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Llinia abaxo</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line through (overstrike)</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Llinia al traviés (tacháu)</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<emph>Triple dot</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Puntu triple</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<emph>Transparent</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tresparente</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<emph>Bold font</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lletra negrina</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<emph>Italic font</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lletra cursiva</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Resize</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Camudar tamañu</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Change font</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Camudar tipografía</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3574,24 +3574,22 @@ msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a o
msgstr "El caráuter de factorial nun s'escala, (vease \"fact stack{a#b}\" y \"fact {a over b}\"), sinón que s'allinia na llinia de base o nel centru del argumentu."
#: 03091400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"par_id3150756\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"."
-msgstr "En principiu, los paréntesis tienen un tamañu fixu. Esto aplícase a tolos símbolos que s'empleguen como paréntesis, como por exemplu, \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"."
+msgstr "Los paréntesis tamién tienen un tamañu fixu. Esto aplícase a tolos símbolos que s'empleguen como paréntesis. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"."
#: 03091400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"par_id3147570\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"."
-msgstr "Los paréntesis precedíos por \"left\" o \"right\" afáense siempres al argumentu; vease \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"."
+msgstr "Los paréntesis precedíos por \"left\" o \"right\" afáense siempres al argumentu. Vease \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"."
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
@@ -6137,14 +6135,13 @@ msgid "Operator brackets"
msgstr "Paréntesis d'operador"
#: 03090500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147425\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inserts two placeholders within operator brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inxerta un marcador de posición dientro de paréntesis d'operador.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inxerta dos marcadores de posición dientro de paréntesis d'operador.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -6806,14 +6803,13 @@ msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The
msgstr "En total tien a la so disposición ocho (8) tipos de paréntesis distintos. Los paréntesis \"ceil\" y \"floor\" utilizar con frecuencia nel ámbitu de la informática p'activar o arredondiar l'argumentu al siguiente númberu enteru: \"lceil -3.7 rceil = -3\" o \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"."
#: 03091100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3146320\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: \"langle a mline b rangle\" or \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets."
-msgstr "Los corchetes separaos por una barra vertical utilizar con frecuencia nel ámbitu de la física: \"langle a mline b rangle\" o \"langle a mline b mline c over d mline y rangle\". L'altor y la posición de la barra vertical correspuenden esactamente a los paréntesis circundantes."
+msgstr "Los corchetes d'operador (angulares separaos por una barra vertical) utilicense de vezu en notación física: \"langle a mline b rangle\" o \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". L'altor y la posición de la barra vertical correspuenden esactamente a los paréntesis circundantes."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -7032,14 +7028,13 @@ msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained
msgstr "Utilice estes comines, que se llogren con <emph>Mayús+2</emph>, y non les tipográfiques. Polo xeneral, los signos de puntuación (como la coma nesti casu) inclúyense como testu. Anque tamién pue escribise \"\\[2,~3\\)\", ye preferible la opción anterior. Nel exemplu anterior, \"tamañu fixu\" siempres describe un tamañu de paréntesis que depende del tamañu de lletra que s'utiliza"
#: 03091100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3153674\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula hat \"{a + b}\" the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, \"color red lceil a rceil\" and \"grave hat langle x * y rangle\" work as expected. The result of the latter can be compared to \"grave {hat langle x * y rangle}\". These attributes do not compete, but rather can be combined."
-msgstr "La concatenación de grupos nun presenta grandes problemes. Na fórmula hat \"{a + b}\", el circunflexu preséntase a cencielles percima del centru de \"{a + b}\". Igualmente, \"color red lceil a rceil\" y \"grave hat langle x * y rangle\" funcionen del mou esperáu. La resultancia d'esta postrera ye comparable a \"grave {hat langle x * y rangle}.\" Estos atributos nun compiten ente sigo, sinón que puen combinase."
+msgstr "Añerar grupos dientro d'otros grupos nun presenta grandes problemes. Na fórmula hat \"{a + b}\", el circunflexu preséntase a cencielles percima del centru de \"{a + b}\". Igualmente, \"color red lceil a rceil\" y \"grave hat langle x * y rangle\" funcionen del mou esperáu. La resultancia d'esta postrera ye comparable a \"grave {hat langle x * y rangle}\". Estos atributos nun compiten ente sigo, sinón que puen combinase."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -10182,24 +10177,22 @@ msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emp
msgstr "Al contrariu qu'otros editores de fórmules, nos que \"<emph>_</emph>\" y \" <emph>^</emph> \" refiérense namái al caráuter siguiente (esto ye, nel casu de \"a_24\" namái se refier a 2), $[officename] Math refierse al númberu/nome/testu completos. Sicasí, si deseya de forma espresa qu'el subíndiz y el superíndiz tean unu detrás del otru, tendrá d'escribise lo siguiente: a_2{}^3 o a^3{}_2"
#: 03091200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3154260\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"."
-msgstr "<emph>$[officename] Math</emph> ufierta delles posibilidaes pa escribir tensores. Amás de la escritura \"R_i{}^{jk}{}_l\" conocida por otros programes, puen utilizase otres, como \"R_i{}^jk{}_l\" y \"{{R_i}^jk}_l\"."
+msgstr "<emph>$[officename] Math</emph> ufierta delles posibilidaes pa escribir tensores. Amás de la escritura \"R_i{}^{jk}{}_l\", conocida por otros programes, puen utilizase otres, como \"R_i{}^jk{}_l\" y \"{{R_i}^jk}_l\"."
#: 03091200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3147516\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3\"."
-msgstr "Los subíndices y superíndices a la izquierda del caráuter básicu visualícense a la derecha. Pa ello utilicen los comandos \"lsub\" y \"lsup\". Los dos funcionen de la mesma que \"sub\" y \"sup\", pero asítiense a la izquierda del caráuter de base."
+msgstr "Los subíndices y superíndices a la izquierda del caráuter básicu tamién puen xustificase a la derecha. Pa ello utilicen los comandos \"lsub\" y \"lsup\". Los dos tienen el mesmu efeutu que \"sub\" y \"sup\", pero asítiense a la izquierda del caráuter de base. Ver tamién \"a lsub 2 lsup 3\"."
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
@@ -10220,24 +10213,22 @@ msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsu
msgstr "Los comandos \"sub\" y \"sup\" tamién tán disponibles nel formatu \"rsub\" y \"rsup\"."
#: 03091200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3158437\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"."
-msgstr "Colos comandos \"csub\" y \"csup\" ye posible asitiar superíndices o subíndices directamente enriba o debaxo d'un caráuter; vease \"a csub y csup x\". Coles mesmes, ye posible introducir índices y esponentes de too tipu, al empar. \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"."
+msgstr "Colos comandos \"csub\" y \"csup\" ye posible asitiar superíndices o subíndices direutamente enriba o debaxo d'un caráuter. Por exemplu, \"a csub y csup x\". Coles mesmes, ye posible combinar índices y esponentes de too tipu: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"."
#: 03091200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3154570\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators. Two examples: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" and \"a toward csub f b x toward csup f y\"."
-msgstr "La mayoría d'el operadores unarios y binarios puen dotase de subíndices y superíndices. Veamos dos exemplos: \"a div_2 b a<csub y\"."
+msgstr "La mayoría d'el operadores unarios y binarios puen dotase de subíndices y superíndices. Veamos dos exemplos: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" y \"a toward csub f b x toward csup f y\"."
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
@@ -12501,7 +12492,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Partial</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Parcial</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12527,7 +12518,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Infinity</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Infinitu</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12553,7 +12544,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<emph>Nabla</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nabla</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12579,7 +12570,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<emph>There exists</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Esiste</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12605,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<emph>There does not exist</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nun esiste</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12631,7 +12622,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>For all</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pa toos</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12657,7 +12648,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>h Bar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>h barra</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12683,7 +12674,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Lambda Bar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lambda barra</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12709,7 +12700,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<emph>Real Part</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Parte real</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12735,7 +12726,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<emph>Imaginary Part</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Parte imaxinaria</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12761,7 +12752,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<emph>Weierstrass p</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>p de Weierstrass</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12787,7 +12778,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<emph>Left Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Flecha izquierda</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12813,7 +12804,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<emph>Right Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Flecha drecha</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12839,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<emph>Up Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Flecha arriba</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12865,7 +12856,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Down Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Flecha abaxo</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12891,7 +12882,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Puntos suspensivos</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12917,7 +12908,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Elipsis d'exa matemática</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12943,7 +12934,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Elipsis vertical</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12969,7 +12960,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<emph>Upward Diagonal Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Elipsis diagonal haza arriba</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12995,7 +12986,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Downward Diagonal Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Elipsis diagonal haza abaxo</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -13126,14 +13117,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Iconu</alt></image>"
#: 03091507.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179904\n"
"238\n"
"help.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr "Elipsis"
+msgstr "Puntos suspensivos"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 55163e44b2c..5e3c5404d3c 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358737717.0\n"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index f7048412f65..a0a0840fc69 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ff51bbbe2a1..b92bf57bc4a 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 21:47+0000\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:58+0000\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356731228.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360681103.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -9976,8 +9976,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Start (the program in the Writer document)"
-msgstr "Aniciar (el programa del documentu de Writer)"
+msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
+msgstr "Aniciar un programa en Logo (testu o'l testu seleicionáu del documentu)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10012,8 +10012,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr "Llinia de comandu de Logo (calca F1 equí pa ayuda)"
+msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
+msgstr "Llinia de comandos de Logo (calque Intro pa executar comandos o F1 pa l'ayuda)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/readlicense_oo/docs.po b/source/ast/readlicense_oo/docs.po
index 9520c8a79d8..4f8e07f9de6 100644
--- a/source/ast/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ast/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 15:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355068724.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360680816.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -155,10 +155,10 @@ msgstr "Preséu gráficu 1024 x 768 con 256 colores (resolución mayor recomenda
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s2s3sdf2\n"
+"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
-msgstr "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 o superior), XP, Vista o Windows 7"
+msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
+msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7 o Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/scp2/source/ooo.po b/source/ast/scp2/source/ooo.po
index b2edb0808e2..cb094b02bf1 100644
--- a/source/ast/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ast/scp2/source/ooo.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 21:52+0000\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:52+0000\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356731534.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360680757.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -3803,6 +3803,22 @@ msgstr "Diccionariu ortográficu pal bretón"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosniu"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Diccionariu ortográficu pal bosniu"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
diff --git a/source/ast/svtools/source/misc.po b/source/ast/svtools/source/misc.po
index b805693a6b5..24c1b3f01ed 100644
--- a/source/ast/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ast/svtools/source/misc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 21:47+0000\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:51+0000\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356731252.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360680682.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KAZAKH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazajio"
+msgstr "Kazaquistanín"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/svx/uiconfig/ui.po b/source/ast/svx/uiconfig/ui.po
index c8c28863d9e..57841201c20 100644
--- a/source/ast/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ast/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-12 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358021192.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360680552.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,8 +103,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heigth:"
-msgstr "Altor:"
+msgid "Height:"
+msgstr "Altura:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index c719a7158bc..450a144bb95 100644
--- a/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358198738.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360680604.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/android/sdremote/res/values.po b/source/bg/android/sdremote/res/values.po
index 95984065a78..ad6dd4ecfa9 100644
--- a/source/bg/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/bg/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 20:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:42+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358628919.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360928556.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
@@ -352,11 +352,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Приложението използва android-coverflow\n"
"\t© 2011, Polidea\n"
-"\tВсички права са запазени.\n"
+"\tНов лиценз на BSD.\n"
"\n"
"Приложението използва ActionBarSherlock:\n"
"\t© 2012 Jake Wharton\n"
-"\tЛиценз на Apache, Version 2.0 („Лицензът“)"
+"\tЛицензирано с Apache License, версия 2.0 (\"Лицензът\")"
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/bg/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index a0f13840e77..ee0238144a9 100644
--- a/source/bg/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/bg/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358621817.0\n"
diff --git a/source/bg/cui/source/dialogs.po b/source/bg/cui/source/dialogs.po
index 8ffb60e9db0..0c81b453ffd 100644
--- a/source/bg/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/bg/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-15 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:31+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358240323.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360927887.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
index 3c0fa975c15..a5a8897b99f 100644
--- a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358621861.0\n"
diff --git a/source/bg/dictionaries/bs_BA.po b/source/bg/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 00000000000..b0af1111c68
--- /dev/null
+++ b/source/bg/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:31+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360927912.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Босненски правописен речник"
diff --git a/source/bg/filter/uiconfig/ui.po b/source/bg/filter/uiconfig/ui.po
index 57b2e14b662..b59c4d330c3 100644
--- a/source/bg/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 12:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:33+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354366100.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360928023.0\n"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,60 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Настройки на филтри за XML"
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Нов..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Редактиране..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr "_Проверка на XSLT..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Изтриване..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr "_Съхр. като пакет..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr "_Отваряне на пакет..."
+
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
"testxmlfilter.ui\n"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 33e19c36aca..169f248a36b 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 12:21+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358629239.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360153263.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 29309c2cb62..d4f025b690b 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358629312.0\n"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index d76327514f3..1af35ce47ee 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 12:37+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354459746.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360154227.0\n"
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -4752,7 +4752,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Select the cell containing the formula."
-msgstr "Изберете клетката съдържаща формулата."
+msgstr "Изберете клетката, съдържаща формулата."
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4761,7 +4761,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Position the mouse on the bottom right of the highlighted border of the cell, and continue holding down the mouse button until the pointer changes to a cross-hair symbol."
-msgstr "Поставете мишката в долния десен ъгъл на активната клетка, така че показалеца и да стане на кръстче. Натиснете и задръжте."
+msgstr "Посочете с мишката долния десен ъгъл на активната клетка, така че показалецът й да стане на кръстче. Натиснете и задръжте."
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4770,7 +4770,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "With the mouse button pressed, drag it down or to the right over all the cells into which you want to copy the formula."
-msgstr "С натиснат бутон на мишката изтеглете надолу или надясно, докато изберете всички клетки в които искате да се копира формулата."
+msgstr "С натиснат бутон на мишката плъзнете надолу или надясно през всички клетки, в които искате да се копира формулата."
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "When you release the mouse button, the formula will be copied into the cells and automatically adjusted."
-msgstr "Когато отпуснете бутона на мишката, формулата ще бъде копирана в клетките и автоматично ще бъде нагласена."
+msgstr "Когато отпуснете бутона на мишката, формулата ще бъде копирана в клетките и автоматично нагласена."
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4788,7 +4788,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when dragging. Formulas, however, are always adjusted accordingly."
-msgstr "Ако искате стойностите и текстовете да не се нагласят автоматично, натиснете и задръжте клавиша <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>, докато теглите. Формулите обаче винаги се нагласят съответно."
+msgstr "Ако искате стойностите и текстовете да не се нагласяват автоматично, натиснете и задръжте клавиша <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>, докато плъзгате. Формулите обаче винаги се нагласяват спрямо клетките."
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -4831,7 +4831,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
-msgstr "Таблиците, създадени с командата <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Обобщаваща таблица\">Обобщаваща таблица</link> са интерактивни. Данните могат да се подреждат, преподреждат или резюмират според различни гледни точки."
+msgstr "Таблиците, създадени с командата <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Обобщаваща таблица\">Обобщаваща таблица</link>, са интерактивни. Данните могат да се подреждат, преподреждат или резюмират според различни гледни точки."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -5156,7 +5156,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">Entering a Number with Leading Zeros</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Въвеждане на числа започващи с нула\">Въвеждане на числа започващи с нула</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">Въвеждане на числа с водещи нули</link></variable>"
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -5165,7 +5165,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:"
-msgstr "Това са няколко начина за въвеждане на целочислено число започващо с нула:"
+msgstr "Има няколко начина да въведете цяло число, започващо с нула:"
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -5174,7 +5174,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, <item type=\"input\">'0987</item>). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number."
-msgstr "Въведете числото като текст. Най-лесно е да въведете числото започвайки с апостроф (например, '0987). Апострофът няма да бъде показан в клетката и числото ще бъде форматирано като текст. Тъй като числото ще бъде в текстов формат, няма да можете да го използвате в изчисления."
+msgstr "Въведете числото като текст. Най-лесно е да въведете числото, предхождано от апостроф (например <item type=\"input\">'0987</item>). Апострофът няма да бъде показан в клетката и числото ще бъде форматирано като текст. Заради този текстов формат обаче няма да можете да го използвате в изчисления."
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -5183,7 +5183,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"."
-msgstr "Форматирайте клетката с числов формат подобен на \\0000. Този формат може да бъде въведен в полето <emph>Код на формат</emph> от диалога <emph>Форматиране - Клетки - Числа</emph>, и определя клетката да показва като \"винаги се поставя нула в началото и след това целочисленото число, имащо поне три позиции и запълващо с нули наляво, ако има по-малко от три позиции \"."
+msgstr "Форматирайте клетката с числов формат, подобен на <item type=\"input\">\\0000</item>. Този формат може да бъде въведен в полето <emph>Код на формат</emph> от диалога <emph>Форматиране - Клетки - Числа</emph>, и определя видимия формат на клетката така: \"винаги се започва с нула, после следва цялото число с поне три цифри, допълнено отляво с нули, ако цифрите са по-малко от три\"."
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -5192,7 +5192,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:"
-msgstr "Ако искате да приложите числов формат към колона от числа в текстов формат (например, текста \"000123\" да стане числото \"123\"), направете следното:"
+msgstr "Ако искате да приложите числов формат върху колона от числа в текстов формат (например, текстът \"000123\" да стане числото \"123\"), направете следното:"
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -5201,7 +5201,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"."
-msgstr "Изберете колоната в която са числата в текстов формат. Задайте формата на клетките в колоната на \"Число\"."
+msgstr "Изберете колоната с числата в текстов формат. Променете формата на клетките в тази колона на \"Число\"."
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -5344,7 +5344,7 @@ msgctxt ""
"par_id809961\n"
"help.text"
msgid "If you switch back to Sheet1, you will see the same content in cell A1 there. If the contents of Sheet2.A1 change, then the contents of Sheet1.A1 also change."
-msgstr "Ако превключите обратно към Sheet1, ще видите същото съдържание в тамишната клетка A1. Ако съдържанието на Лист2.A1 се промени, ще се промени и това на Лист1.A1."
+msgstr "Ако превключите обратно към Лист1, ще видите същото съдържание в тамошната клетка A1. Ако съдържанието на Лист2.A1 се промени, ще се промени и това на Лист1.A1."
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -5668,7 +5668,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10886\n"
"help.text"
msgid "If the field or cell contains a comma, the field or cell <emph>must</emph> be enclosed by single quotes (') or double quotes (\")."
-msgstr "Ако в съдържанието на полетата или клетките се срещат запетаи, съдържанието на полето или клетката <emph>трябва</emph> да е заградено с апострофи (') или кавички (\")."
+msgstr "Ако в съдържанието на полетата или клетките се срещат запетаи, съдържанието на полето или клетката <emph>трябва</emph> да е заградено с апострофи (') или кавички (\")."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5708,7 +5708,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108A5\n"
"help.text"
msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <item type=\"menuitem\">File type</item> box"
-msgstr "Ако CSV файлът е с друго разширение, изберете файла и посочете \"Текст с разделители (CSV)\" от полето <item type=\"menuitem\">Тип на файл</item>"
+msgstr "Ако CSV файлът е с друго разширение, изберете файла и посочете \"Текст с разделители (CSV)\" от полето <item type=\"menuitem\">Тип на файл</item>"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DD\n"
"help.text"
msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file."
-msgstr "(Незадължително) Задайте настойките на полетата за текстов файл във формат CSV."
+msgstr "(Незадължително) Задайте настойките на полетата за текстов файл във формат CSV."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -10081,7 +10081,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0."
-msgstr "В долната таблица са показани ефектите от закръгляване, разделител на хилядите (,), десетичен разделител (.) и запазените места # и 0. БЕЛЕЖКА: При числа, форматирани с български език, разделителят на хилядите е интервал, а на дробната част – запетая (,). Примерните формати биха били съответно (,#  \" милиона\"), (0,0  \" милиона\") и (#  \" милиона\") (без скобите), заменяйки точките със запетаи и двойните запетаи – с двойни интервали. Интервалът след първата кавичка служи да отдели думата „милиона“ от числото. Имайте предвид, че ако числото е 1, няма да се изпише „милион“, а отново „милиона“, тъй като не е възможно да се зададе отделна форма. Проблемът може да се заобиколи с използване на съкратената форма „млн.“."
+msgstr "В долната таблица са показани ефектите от закръгляване, разделител на хилядите (,), десетичен разделител (.) и запазените места # и 0. БЕЛЕЖКА: При числа, форматирани с български език, разделителят на хилядите е интервал, а на дробната част – запетая (,). Примерните формати биха били съответно (,#  \" милиона\"), (0,0  \" милиона\") и (#  \" милиона\") (без скобите), заменяйки точките със запетаи и двойните запетаи – с двойни интервали. Интервалът след първата кавичка отделя думата „милиона“ от числото. Ако числото е 1, пак ще се изпише „милиона“, защото не е възможно да се зададе отделна форма за единствено число. Проблемът може да се заобиколи с използване на съкратената форма „млн.“."
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po
index c988ee6d906..9a77f812626 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358630650.0\n"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index eee2ecfa275..228757955dd 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358629837.0\n"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 17455b9350b..dc270687904 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358629962.0\n"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index dc3c520c22d..b56aee46fec 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358615981.0\n"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index a29c75c5ff9..b53ade47be1 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358632127.0\n"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 896432fda80..4df31b32e9c 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 02:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:28+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358647527.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360927697.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_570\n"
"help.text"
msgid "PRINT \"word ; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax<br/>"
-msgstr "PRINT \"дума ; оригинален синтаксис на Logo<br/> PRINT “Произволен текст.” ; типографски кавички в Writer<br/> PRINT 'Произволен текст.' ; синтаксис на Python<br/>"
+msgstr "PRINT \"дума ; оригинален синтаксис на Logo<br/> PRINT “Произволен текст.” ; типографски кавички, Writer<br/> PRINT 'Произволен текст.' ; синтаксис на Python<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 83f03190ea5..4378308203f 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:35+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358240886.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360928110.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -9976,8 +9976,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Start (the program in the Writer document)"
-msgstr "Старт (на програмата от документа в Writer)"
+msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
+msgstr "Стартиране програма на Logo (целия или избрания текст в документа)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10012,8 +10012,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr "Команден ред на Logo (натиснете F1 тук за помощ)"
+msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
+msgstr "Команден ред на Logo (натиснете Enter за изпълнение на команда или F1 за помощ)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 83a8d177e1c..984d207c841 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358616196.0\n"
diff --git a/source/bg/readlicense_oo/docs.po b/source/bg/readlicense_oo/docs.po
index 9a722fd14d4..a62d33387c7 100644
--- a/source/bg/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/bg/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353255132.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360928127.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -155,10 +155,10 @@ msgstr "графично устройство 1024 x 768 с 256 цвята (пр
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s2s3sdf2\n"
+"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
-msgstr "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 или по-висок), XP, Vista или Windows 7"
+msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
+msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7 или Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sc/source/ui/src.po b/source/bg/sc/source/ui/src.po
index 4aebfe6fabe..3803a3af3a5 100644
--- a/source/bg/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/bg/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 20:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 12:43+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358628736.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360154626.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -2356,7 +2356,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS\n"
"string.text"
msgid "Grand Total"
-msgstr "Общо"
+msgstr "Всичко общо"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_ERGEBNIS\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr "Резултат"
+msgstr "общо"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3697,7 +3697,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLENAME_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report"
-msgstr "Отчет"
+msgstr "Справка"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3706,7 +3706,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLENAME_REPORT1\n"
"string.text"
msgid "Report1"
-msgstr "Отчет1"
+msgstr "Справка1"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -24229,7 +24229,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
-msgstr "Връща броя листи в дадено обръщение. Ако не е въведен парамтър, връща общия брой листи в документа."
+msgstr "Връща броя на листовете в дадено обръщение. Ако не е въведен параметър, връща общия брой листове в документа."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 9340348cac3..1ebd5833a3c 100644
--- a/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358628749.0\n"
diff --git a/source/bg/scp2/source/ooo.po b/source/bg/scp2/source/ooo.po
index 4041319b765..2a9d673fdcb 100644
--- a/source/bg/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/bg/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:35+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358244728.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360928146.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -3803,6 +3803,22 @@ msgstr "Бретонски правописен речник"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Босненски"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Босненски правописен речник"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
diff --git a/source/bg/sfx2/source/doc.po b/source/bg/sfx2/source/doc.po
index 447b012f6a3..7e216caa326 100644
--- a/source/bg/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/bg/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 19:13+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354450371.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359659630.0\n"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Документи"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_SHEETS\n"
"pageitem.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Електронни таблици"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_PRESENTATIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Презентации"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_DRAWS\n"
"pageitem.text"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Рисунки"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/svtools/source/misc.po b/source/bg/svtools/source/misc.po
index 39a7402aadc..ab3f2eb1a59 100644
--- a/source/bg/svtools/source/misc.po
+++ b/source/bg/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:41+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358244805.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360928470.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/svx/uiconfig/ui.po b/source/bg/svx/uiconfig/ui.po
index e88401ab252..799fd388d1c 100644
--- a/source/bg/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-15 13:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:41+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358255240.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360928475.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heigth:"
+msgid "Height:"
msgstr "Височина:"
#: compressgraphicdialog.ui
diff --git a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index b86a2b67a67..a4a8ece2760 100644
--- a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:41+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358621495.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360928487.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/tubes/uiconfig/ui.po b/source/bg/tubes/uiconfig/ui.po
index 96fa7992cb9..e8943f8c925 100644
--- a/source/bg/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358628804.0\n"
diff --git a/source/bg/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/bg/vcl/qa/cppunit/builder.po
index c7e2e787b48..f0e63d2cc5e 100644
--- a/source/bg/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/bg/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358628869.0\n"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/desktop/uiconfig/ui.po
index 5d2a9c72c72..19621998838 100644
--- a/source/bn-IN/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn-IN/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361131937.0\n"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "বর্ধিতাংশ ব্যবস্থাপক"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "যোগ..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "আপডেটের জন্য পরীক্ষা করুন... (~U)"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "শেয়ার্ড (~S)"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যবহারকারী"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "ইনস্টলেশন (~I)"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Extension"
-msgstr ""
+msgstr "এক্সটেনশনের প্রকার"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME যোগ করা হচ্ছে"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "অনলাইনে আরও বর্ধিতাংশ পাবেন..."
diff --git a/source/bn/desktop/uiconfig/ui.po b/source/bn/desktop/uiconfig/ui.po
index bf07be61aaa..009c845ad78 100644
--- a/source/bn/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361131898.0\n"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "বর্ধিতাংশ ব্যবস্থাপক"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "যোগ..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যবহারকারী"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "ইনস্টলেশন করুন:"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME যোগ করা হচ্ছে"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "অনলাইনে আরও বর্ধিতাংশ পাবেন..."
diff --git a/source/bo/desktop/uiconfig/ui.po b/source/bo/desktop/uiconfig/ui.po
index 466e9ffac25..b72c39d91bc 100644
--- a/source/bo/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bo/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:16+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361132189.0\n"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "ཐུམ་བུའི་དོ་དམ་ཆས་"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "གསབ་སྣོན།..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱོད་མཁན།"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAMEཁ་སྣོན།"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -93,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "དེ་བས་མང་བའི་འཕྲུལ་འཁོར་རྒྱ་ཆེ་རུ་གཏོང་བའི་འབྲེལ་མཐུད། ..."
diff --git a/source/br/android/sdremote/res/values.po b/source/br/android/sdremote/res/values.po
index 1577ad9d986..8742ab75917 100644
--- a/source/br/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/br/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: DenisArnaud <denisarnuad@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 19:21+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359030431.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360956082.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
@@ -352,11 +352,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gant android-coverflow e ra an arload-mañ\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tPep gwir miret strizh.\n"
+"\tLañvaz BSD nevez.\n"
"\n"
-"Gant ActionBarSherlock e ra an arload-mañ :\n"
+"Gant ActionBarSherlock: e ra an arload-mañ\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
-"\tDre Lañvaz 'the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")'"
+"\tLañvaz dre the Apache License, Handelv 2.0 (the \"License\")"
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/br/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/br/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index dcb7bd67ae9..2493041efe3 100644
--- a/source/br/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/br/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358673028.0\n"
diff --git a/source/br/cui/source/dialogs.po b/source/br/cui/source/dialogs.po
index 5e2713cb83c..8d334ebc195 100644
--- a/source/br/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/br/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-12 13:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357998262.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360956097.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -881,7 +881,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_STR_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr "Un heuliad burevek aes d'ober gantañ, digor e darzhioù, arnevez eo %PRODUCTIONAME evit an testennoù, ar renkelloù, ar c'hinnigadennoù ha kalz traoù all c'hoazh."
+msgstr "Un heuliad burevek aes d'ober gantañ, digor e darzhioù, arnevez eo %PRODUCTNAME evit an testennoù, ar renkelloù, ar c'hinnigadennoù ha kalz traoù all c'hoazh."
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/cui/uiconfig/ui.po b/source/br/cui/uiconfig/ui.po
index af5a0d6dbed..1beb04ff282 100644
--- a/source/br/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/cui/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358672923.0\n"
diff --git a/source/br/desktop/uiconfig/ui.po b/source/br/desktop/uiconfig/ui.po
index bb5c06edeb8..5b99b00501d 100644
--- a/source/br/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 13:53+0000\n"
-"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:17+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353765225.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361132243.0\n"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Ardoer an askouezhioù"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Ouzhpennañ..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Klask hizivadennoù..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "~Rannet"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Arveriad"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "~Staliañ"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Rizh an askouezh"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Oc'h ouzhpennañ %EXTENSION_NAME"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "Kaout muioc'h a askouezhioù enlinenn..."
diff --git a/source/br/dictionaries/bs_BA.po b/source/br/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 00000000000..175913ce9a6
--- /dev/null
+++ b/source/br/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 19:22+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: br\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360956134.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Geriadur ar reizhskrivadur evit ar bosnianeg"
diff --git a/source/br/filter/uiconfig/ui.po b/source/br/filter/uiconfig/ui.po
index b62836895f0..0af0a41cbce 100644
--- a/source/br/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 17:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355679888.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360956215.0\n"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,60 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Arventennoù ar sil mod XML"
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Nevez..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Embann..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr "Prouadiñ an XSLToù..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Dilemel..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr "_Enrollañ evel ur pakad..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr "_Digeriñ ur pakad..."
+
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
"testxmlfilter.ui\n"
diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 9c3d79f4d52..83368484a58 100644
--- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 12:40+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 19:25+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357476059.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360956321.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -9976,8 +9976,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Start (the program in the Writer document)"
-msgstr "Lasañ (ar goulev en teul mod Writer)"
+msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
+msgstr "Loc'hañ ar goulev Logo (testen pe destenn bet diuzet an teul)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10012,8 +10012,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr "Arc'had Logo (pouezañ war F1 da dizhout ar skoazell)"
+msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
+msgstr "Arc'had Logo (pouezit war Enankañ evit erounit an arc'had pe war F1 evit ar skoazell)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 12d33adab79..9991e6738c4 100644
--- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358673235.0\n"
diff --git a/source/br/readlicense_oo/docs.po b/source/br/readlicense_oo/docs.po
index 361ed2742f1..9e573484ba9 100644
--- a/source/br/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/br/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-24 11:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360956332.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -154,10 +155,10 @@ msgstr "Trobarzhell gevregañ 1024 x 768 gant 256 liv (diarunusted gwelloc'h erb
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s2s3sdf2\n"
+"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
-msgstr "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 pe nevesoc'h), XP, Vista, pe Windows 7"
+msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
+msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, pe Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration."
-msgstr "Moarvat e tlefe bezañ staliet ${PRODUCTNAME} war dasparzhioù Linux nad int ket dedennet gant an ditouroù staliañ-mañ. An diforc'h pennañ a vo e-keñver enkorfadur en amva burevek moarvat."
+msgstr "Moarvat e tlefe bezañ staliet ${PRODUCTNAME} war dasparzhiadoù Linux nad int ket dedennet gant an ditouroù staliañ-mañ. An diforc'h pennañ a vo e-keñver enkorfadur en amva burevek moarvat."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The desktop-integration directory also contains a package named libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr "Ur pakad anvet libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (pe zamheñvel) ez eus er c'havlec'hiad enkorfañ en amva burevek. Ur pakad evit an holl zasparzhioù eo hennezh a skor an erbedadennoù/spesadurioù Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), hag a zo pourchaset evit ar staliadur war dasparzhioù Linux nad int ket dedennet gant an ditouroù staliañ roet a-rok."
+msgstr "Ur pakad anvet libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (pe zamheñvel) ez eus er c'havlec'hiad enkorfañ en amva burevek. Ur pakad evit an holl zasparzhiadoù eo hennezh a skor an erbedadennoù/spesadurioù Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), hag a zo pourchaset evit ar staliadur war dasparzhioù Linux nad int ket dedennet gant an ditouroù staliañ roet a-rok."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sc/source/ui/src.po b/source/br/sc/source/ui/src.po
index 77c80e714cd..7d0d4ffd53e 100644
--- a/source/br/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/br/sc/source/ui/src.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358673266.0\n"
diff --git a/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index c1fbc7a55f3..5c89628d847 100644
--- a/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358673295.0\n"
diff --git a/source/br/scp2/source/ooo.po b/source/br/scp2/source/ooo.po
index 86a3b7165c5..ed38616c708 100644
--- a/source/br/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/br/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 17:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355680170.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360956344.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -3803,6 +3803,22 @@ msgstr "Geriadur reizhskrivañ evit ar brezhoneg"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosneg"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Geriadur reizhskrivañ evit ar bosnianeg"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
diff --git a/source/br/svtools/source/misc.po b/source/br/svtools/source/misc.po
index 9f060f03044..89045027a48 100644
--- a/source/br/svtools/source/misc.po
+++ b/source/br/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-29 13:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356788781.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360956357.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/svx/uiconfig/ui.po b/source/br/svx/uiconfig/ui.po
index 4f09fe1dd15..26248ba217f 100644
--- a/source/br/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 21:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358546246.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360956384.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heigth:"
+msgid "Height:"
msgstr "Sav :"
#: compressgraphicdialog.ui
diff --git a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index ab213ea9970..b6ed6e6264d 100644
--- a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 14:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357222424.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360956419.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/desktop/uiconfig/ui.po b/source/bs/desktop/uiconfig/ui.po
index e057f195c74..84956e8eacf 100644
--- a/source/bs/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje dodacima"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Provjera ažuriranja."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnik"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliraj u:"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Dodajem %EXTENSION_NAME"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -93,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "Potraži još dodataka online..."
diff --git a/source/ca-XV/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ca-XV/desktop/uiconfig/ui.po
index cca70c68db1..cdf50709a95 100644
--- a/source/ca-XV/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-XV/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 5b9a157ba78..1916addec02 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 69a0933b0a8..aad2fe2d36c 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index cb659b90ae3..c6ac79a09b3 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 03e4a8d9aba..c62b53aaf9f 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 86f80a2d9f2..9a259ae3766 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc.po
index df2db937ccf..f2b6b1bfc4e 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 1f10f9ad7a8..059d1e3498d 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 8025100c96c..a27552beeaf 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 5898920e407..e1e7738ca60 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 6a1b3c6fc48..a3e7816e72d 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index efdaec80896..e0b74900298 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 449f8815e77..180348c658c 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 03:06+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart.po
index 5086ef39aa7..852e471a5ed 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 9d0c92cfa53..7273cfa784d 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 12319a6feb6..6a79358cea4 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index b36f3d0cf23..76410ac88a6 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index b3bee241967..e5da906ab00 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 3112625e115..44dbb33e921 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index e9a5c1a80a1..c01d98524fd 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 277e4f4b3af..61de2ee8091 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index ce75e32e66a..4a87b201806 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index c984acd9489..0b144c430e4 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared.po
index 6b74e5797dd..adada4e276f 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca-XV\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358709101.0\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 02106a3c433..9ec08fd3a75 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-12-16 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index be2cb6b88f1..e647df37db3 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca-XV\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359238019.0\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 73380f144c9..bb06df156d8 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca-XV\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359238564.0\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 736a0e6a066..a552b295c79 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-01-07 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 424cf28576c..0e6465e40ac 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index a882dea8cca..65f09307e7e 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index a3e5e669c63..fd94a87c8ef 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index fe49482ee3a..a2f82ce1adb 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca-XV\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358855642.0\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 2971e0dc805..66564ea25c5 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index d5d176a32a4..62a58013918 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca-XV\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359239437.0\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 197d608f1bc..db6184de5fe 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca-XV\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359238174.0\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress.po
index b8f37aa5928..4cc9ea067f7 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 4137bf03378..b580505d136 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index f38f1d89507..fca25995d3c 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 3d5cd219649..93e4fbe9de1 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:02+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index d0d07ff451b..d1c0106983d 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:03+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 332b76e1697..e0ca7879cf1 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath.po
index 6348194a156..6ce5b787d1e 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 712e846fe05..e48d08afc89 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 78de044b649..c93f00a020f 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 23:46+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index e825c9ad9d0..2af8ce2cb8e 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index faf5926efb5..a7c66c3140a 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 0e2518e68d7..c752d777603 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter.po
index e960bad2dcc..afa1c2cf4ba 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index a7a30e60a62..a92e547949c 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-01-07 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index f4b1a31fbe3..843397143f0 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca-XV\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359238205.0\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 28172b65407..1c1cb3e6b25 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 29205f714f0..12cebd1adc9 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index aa9db1e0e4a..65faa04b18f 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 07:23+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca-XV\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358839427.0\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 0a55b34f6c5..07f565f1ddb 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 10:07+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca-XV\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359022068.0\n"
diff --git a/source/ca/android/sdremote/res/values.po b/source/ca/android/sdremote/res/values.po
index fd2a2b349bd..a30dbc6aedc 100644
--- a/source/ca/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/ca/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 20:40+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:07+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355690413.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360678021.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -344,19 +344,19 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
-"Aquesta aplicació usa l'android-coverflow\n"
+"Aquesta aplicació utilitza l'android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tTots els drets reservats.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
-"Aquesta aplicació usa l'ActionBarSherlock:\n"
+"Aquesta aplicació utilitiza l'ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
-"\tLlicenciat sota l'Apache License, versió 2.0 (la \"Llicència\")"
+"\tLlicenciat sota la llicènica Apache, versió 2.0 (la \"Llicència\")"
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/cui/source/dialogs.po b/source/ca/cui/source/dialogs.po
index c09dea67789..3704ef2b3f4 100644
--- a/source/ca/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ca/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-11 17:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357924738.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360677629.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
index a2375a305ef..32f134e0472 100644
--- a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359233282.0\n"
diff --git a/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po b/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po
index c908542a8e1..7d7aea2b7ee 100644
--- a/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358859799.0\n"
diff --git a/source/ca/dictionaries/bs_BA.po b/source/ca/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 00000000000..c62b3a432e6
--- /dev/null
+++ b/source/ca/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 13:57+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360677472.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Bosnià: corrector ortogràfic"
diff --git a/source/ca/editeng/source/editeng.po b/source/ca/editeng/source/editeng.po
index 65e8c9ac90f..16e8cda7c38 100644
--- a/source/ca/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/ca/editeng/source/editeng.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359142992.0\n"
diff --git a/source/ca/filter/uiconfig/ui.po b/source/ca/filter/uiconfig/ui.po
index c5a194bc7f4..6c3b0efd5e3 100644
--- a/source/ca/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 13:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354800577.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360677578.0\n"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,60 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Paràmetres del filtre XML"
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Nou..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Edita..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr "_Verifica els XSLT..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Suprimeix..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr "_Desa com a paquet..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr "_Obre el paquet..."
+
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
"testxmlfilter.ui\n"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
index 1689354e13d..9a644c9cb3d 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358709101.0\n"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 2647a1ee99e..84c206e08fc 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359301190.0\n"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index eb7cc629d4c..bc962a72c89 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359301972.0\n"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index ac02936b88e..23e4b0af8ba 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358855642.0\n"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 03f8f9ae539..7c744d0ca80 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 16:01+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:42+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359302519.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360183366.0\n"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -7072,7 +7072,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
-msgstr "Trieu <item type=\"menúitem\">Visualitza - Barres d'eines - Controls de formulari</item>."
+msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Visualitza - Barres d'eines - Controls de formulari</item>."
#: formfields.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 8879e1dc730..50f8d90d395 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359238174.0\n"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 38590727818..4331d88a793 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359238205.0\n"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 9bc899fb1d4..356fcb54d1e 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358839427.0\n"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index e5dd717a48a..5d4bd99547c 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 10:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359022068.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360678773.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -818,12 +818,13 @@ msgid "PENSTYLE “solid” ; solid line (default)<br/> PENSTYLE “dotted” ;
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_1200\n"
"help.text"
msgid "Fill settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres d'emplenat"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ea7f1c4054c..ed892e1fe23 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357132908.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360677847.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -9976,8 +9976,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Start (the program in the Writer document)"
-msgstr "Inicia (el programa al document del Writer)"
+msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
+msgstr "Inicia el programa Logo (text o el text seleccionat del document)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10012,8 +10012,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr "Línia d'ordres del Logo (premeu F1 per accedir a l'ajuda)"
+msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
+msgstr "Línia d'ordres del Logo (premeu Retorn per executar ordres o F1 per obtenir ajuda)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b427ddc873f..e8d12fec2de 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359233394.0\n"
diff --git a/source/ca/readlicense_oo/docs.po b/source/ca/readlicense_oo/docs.po
index 870a1c348e8..ad1a3ceba20 100644
--- a/source/ca/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ca/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 19:46+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355687212.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360677875.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -155,10 +155,10 @@ msgstr "Dispositiu gràfic de 1024 x 768 amb 256 colors (es recomana una resoluc
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s2s3sdf2\n"
+"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
-msgstr "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 o superior), XP, Vista o Windows 7"
+msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
+msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7 o Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/scp2/source/ooo.po b/source/ca/scp2/source/ooo.po
index 7c62be36a96..f96ace4943c 100644
--- a/source/ca/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ca/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357138416.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360677679.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -3803,6 +3803,22 @@ msgstr "Bretó: corrector ortogràfic"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnià"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Bosnià: corrector ortogràfic"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
diff --git a/source/ca/svtools/source/misc.po b/source/ca/svtools/source/misc.po
index 7113d25590a..d710f07d53a 100644
--- a/source/ca/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ca/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 22:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357165764.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360677756.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/inc.po b/source/ca/svx/inc.po
index 5d1fcbc259a..680062982af 100644
--- a/source/ca/svx/inc.po
+++ b/source/ca/svx/inc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359233636.0\n"
diff --git a/source/ca/svx/source/stbctrls.po b/source/ca/svx/source/stbctrls.po
index 3f4d267ac8d..1c146cd2617 100644
--- a/source/ca/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/ca/svx/source/stbctrls.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359132825.0\n"
diff --git a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po
index 847cfbaf741..81de33fdc67 100644
--- a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358074930.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360677776.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heigth:"
+msgid "Height:"
msgstr "Alçada:"
#: compressgraphicdialog.ui
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/config.po b/source/ca/sw/source/ui/config.po
index 746516339c2..50018e01227 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-09 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357738010.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360576101.0\n"
#: optcomp.src
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"CB_MATH_BASELINE_ALIGNMENT\n"
"checkbox.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr "Alineació a la línea base de les fórmules matemàtiques"
+msgstr "Alineació a la línia base de les fórmules matemàtiques"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/lingu.po b/source/ca/sw/source/ui/lingu.po
index e2043736512..ce45add17c3 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/lingu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359143000.0\n"
diff --git a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 90881fe28fb..4bcc98e4ff1 100644
--- a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 03:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357182416.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360677712.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/android/sdremote/res/values.po b/source/cs/android/sdremote/res/values.po
index 01575abfb62..df5cb775652 100644
--- a/source/cs/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/cs/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-17 16:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358440741.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360856189.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
@@ -352,11 +352,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tato aplikace používá android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tVšechna práva vyhrazena.\n"
+"\tNová BSD licence.\n"
"\n"
"Tato aplikace používá ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
-"\tPoskytován pod licencí Apache License, Version 2.0"
+"\tPoskytovaný za podmínek licence Apache License, Version 2.0 (dále \"Licence\")\""
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/cs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 040b33a1cd1..84e609c5c8b 100644
--- a/source/cs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/cs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358626233.0\n"
diff --git a/source/cs/cui/source/dialogs.po b/source/cs/cui/source/dialogs.po
index 04ddc9441f0..6572ccc4c79 100644
--- a/source/cs/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/cs/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:26+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 21:42+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357917969.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360791777.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
index 6fcb27d5181..18a0ffb71b1 100644
--- a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358626318.0\n"
diff --git a/source/cs/desktop/source/app.po b/source/cs/desktop/source/app.po
index 5c18b3dc506..4bed812e922 100644
--- a/source/cs/desktop/source/app.po
+++ b/source/cs/desktop/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 15:42+0000\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360856539.0\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY\n"
"string.text"
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
-msgstr "Spusťte instalační aplikaci pro opravení instalace z CD nebo z adresáře obsahujícího instalační balíky."
+msgstr "Spusťte instalační aplikaci pro opravení instalace z CD nebo z adresáře obsahujícího instalační balíčky."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/dictionaries/bs_BA.po b/source/cs/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 00000000000..d5f2694d397
--- /dev/null
+++ b/source/cs/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360792456.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Bosenský slovník pro kontrolu pravopisu"
diff --git a/source/cs/filter/source/pdf.po b/source/cs/filter/source/pdf.po
index 455f1b4d67f..6a4016caa57 100644
--- a/source/cs/filter/source/pdf.po
+++ b/source/cs/filter/source/pdf.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358969412.0\n"
diff --git a/source/cs/filter/uiconfig/ui.po b/source/cs/filter/uiconfig/ui.po
index ba706c73659..e3fc01f90b2 100644
--- a/source/cs/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 15:47+0000\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354352113.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360856861.0\n"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,60 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Nastavení XML filtrů"
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "Nový..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Upravit..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr "Ověřit XSLT..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Smazat..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr "Uložit jako balíček..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr "Otevřít balíček..."
+
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
"testxmlfilter.ui\n"
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c99dd6cd1a2..9ee46f9100f 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358537868.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361035140.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -953,7 +953,7 @@ msgctxt ""
"238\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the dialog page to which the current control is assigned or the page number of the dialog you want to edit.</ahelp> If a dialog has only one page set its <emph>Page (Step)</emph> value to <emph>0</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje číslo stránky dialogu, na kterou patří vybraný ovládací prvek, nebo číslo stránky dialogu, kterou chcete upravit.</ahelp> Pokud má dialog jen jednu stránku, nastavte hodnotu <emph>Stránka (krok)</emph> na <emph>0</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje číslo stránky dialogu, na kterou patří vybraný ovládací prvek, nebo číslo stránky dialogu, kterou chcete upravit.</ahelp> Pokud má dialog jen jednu stránku, nastavte hodnotu <emph>Stránka (krok)</emph> na <emph>0</emph>."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -7320,7 +7320,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of the records."
-msgstr "<emph>DatasetLength</emph>: Pro relativní soubory vrací délku určitého záznamu."
+msgstr "<emph>DatasetLength</emph>: Pro relativní soubory vrací délku určitého záznamu."
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences."
-msgstr "Funkci TimeSerial je možné použít k převodu času do jedné hodnoty, kterou je potom možné použít pro výpočet rozdílů času."
+msgstr "Funkci TimeSerial je možné použít k převodu času do jedné hodnoty, kterou je potom možné použít pro výpočet rozdílů času."
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
@@ -12314,7 +12314,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic."
-msgstr "<emph>Name:</emph> Název, pod kterým se podprogram volá z $[officename] Basic, jiný než určený v DLL."
+msgstr "<emph>Name:</emph> Název, pod kterým se podprogram volá z $[officename] Basic, jiný než určený v DLL."
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
@@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
-msgstr "' zobrazí 6,328.20 pro anglické místní nastavení a 6.328,20 pro německé"
+msgstr "' zobrazí 6,328.20 pro anglické místní nastavení a 6.328,20 pro německé"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -14379,7 +14379,7 @@ msgctxt ""
"par_id9783013\n"
"help.text"
msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information."
-msgstr "Tento příkaz momentálně nefunguje podle dokumentace. Více informací najdete v popisu <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">této chyby</link>."
+msgstr "Tento příkaz momentálně nefunguje podle dokumentace. Více informací najdete v popisu <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">této chyby</link>."
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -16573,7 +16573,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr "Národní nastavení použité pro formátování čísel, data a měny v jazyce $[officename] Basic můžete nastavit v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Jazyky</emph>. Ve formátovacích kódech se jako <emph>zástupný znak</emph> pro desetinný oddělovač používá vždy tečka (<emph>.</emph>), která se při zobrazení nahradí odpovídajícím znakem podle národního nastavení."
+msgstr "Národní nastavení použité pro formátování čísel, data a měny v jazyce $[officename] Basic můžete nastavit v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Jazyky</emph>. Ve formátovacích kódech se jako <emph>zástupný znak</emph> pro desetinný oddělovač používá vždy tečka (<emph>.</emph>), která se při zobrazení nahradí odpovídajícím znakem podle národního nastavení."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -18845,7 +18845,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Both LibraryContainers exist in an application level and within every document. In the document Basic, the document's LibraryContainers are called automatically. If you want to call the global LibraryContainers from within a document, you must use the keyword <emph>GlobalScope</emph>."
-msgstr "LibraryContainer existuje na úrovni aplikace i v každém dokumentu. V dokumentu se LibraryContainer volá automaticky. Pokud chcete volat globální LibraryContainer z dokumentu, musíte použít klíčové slovo <emph>GlobalScope</emph>."
+msgstr "LibraryContainer existuje na úrovni aplikace i v každém dokumentu. V dokumentu se LibraryContainer volá automaticky. Pokud chcete volat globální LibraryContainer z dokumentu, musíte použít klíčové slovo <emph>GlobalScope</emph>."
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
@@ -20221,7 +20221,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time."
-msgstr "Datové a časové údaje je možné zkombinovat do jednoho desetinného čísla. Data se převedou na celá čísla a časy na desetinné hodnoty. Jazyk <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic také podporuje typ proměnné Date, která obsahuje určení času skládající se z data i času."
+msgstr "Datové a časové údaje je možné zkombinovat do jednoho desetinného čísla. Data se převedou na celá čísla a časy na desetinné hodnoty. Jazyk <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic také podporuje typ proměnné Date, která obsahuje určení času skládající se z data i času."
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -20916,7 +20916,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "Klepnutím na <emph>OK</emph> zavřete dialog."
+msgstr "Klepnutím na <emph>OK</emph> zavřete dialog."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -20970,7 +20970,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "Klepnutím na <emph>OK</emph> zavřete dialog."
+msgstr "Klepnutím na <emph>OK</emph> zavřete dialog."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -25244,7 +25244,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type."
-msgstr "Adresuje aktivní komponentu, aby bylo možné číst a nastavovat její vlastnosti. ThisComponent se používá v dokumentu Basic, kde představuej dokument, do kterého Basic patří. Typ objektu zpřístupněného přes ThisComponent závisí na typu dokumentu."
+msgstr "Adresuje aktivní komponentu, aby bylo možné číst a nastavovat její vlastnosti. ThisComponent se používá v dokumentu Basic, kde představuje dokument, do kterého Basic patří. Typ objektu zpřístupněného přes ThisComponent závisí na typu dokumentu."
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -26327,7 +26327,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr "' Linsearch vyhledá v TextArray:sList() položku TextEntry:"
+msgstr "' Linsearch vyhledá v TextArray:sList() položku TextEntry:"
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
@@ -26575,7 +26575,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited."
-msgstr "Proměnná definovaná v rámci SUB nebo FUNCTION zůstává platná jen do ukončení procedury či funkce. To je takzvaná \"lokální\" proměnná. V mnoha případech potřebujete, aby proměnná platila ve všech procedurách, v každém modulu všech knihoven, nebo po ukončení SUB či FUNCTION."
+msgstr "Proměnná definovaná v rámci SUB nebo FUNCTION zůstává platná jen do ukončení procedury či funkce. To je takzvaná \"lokální\" proměnná. V mnoha případech potřebujete, aby proměnná platila ve všech procedurách, v každém modulu všech knihoven, nebo po ukončení SUB či FUNCTION."
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -32787,7 +32787,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it."
-msgstr "Pro přesun modulu nebo dialogu do jiného dokumentu klepněte na odpovídající objekt v seznamu a přetáhněte jej na požadované místo. Během přetažení ukazuje vodorovná čára cílové umístění objektu. Pokud podržíte během přetažení klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, místo přesunu objekt kopírujete."
+msgstr "Pro přesun modulu nebo dialogu do jiného dokumentu klepněte na odpovídající objekt v seznamu a přetáhněte jej na požadované místo. Během přetažení ukazuje vodorovná čára cílové umístění objektu. Pokud podržíte během přetažení klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, místo přesunu objekt kopírujete."
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -35751,7 +35751,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)."
-msgstr "Funkce <emph>DateSerial</emph> vrací typ Variant s VarType 7 (Date). Interně se tato hodnota ukládá jako Double, takže je-li zadáno datum 1.1.1900, vrátí hodnotu 2. Záporné hodnoty odpovídají datům před 30. prosincem 1899 (není zahrnut)."
+msgstr "Funkce <emph>DateSerial</emph> vrací typ Variant s VarType 7 (Date). Interně se tato hodnota ukládá jako Double, takže je-li zadáno datum 1.1.1900, vrátí hodnotu 2. Záporné hodnoty odpovídají datům před 30. prosincem 1899 (není zahrnut)."
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
@@ -35769,7 +35769,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Whereas you define the <emph>DateValue function</emph> as a string that contains the date, the <emph>DateSerial function</emph> evaluates each of the parameters (year, month, day) as separate numeric expressions."
-msgstr "Zatímco ve funkci <emph>DateValue</emph> zadáváte řetězec obsahující datum, funkce <emph>DateSerial</emph> zpracovává každý parametr (rok, měsíc, den) jako samostatný číselný výraz."
+msgstr "Zatímco ve funkci <emph>DateValue</emph> zadáváte řetězec obsahující datum, funkce <emph>DateSerial</emph> zpracovává každý parametr (rok, měsíc, den) jako samostatný číselný výraz."
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index e510bb829bc..8a363959dac 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355076497.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359581579.0\n"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150402\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky; v editoru dialogů</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka v editoru dialogů</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; ikona</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; tlačítka</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; obrázek</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; zaškrtávací pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; přepínač</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; tlačítko volby</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pevný text</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; label field control</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; textové pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; seznam</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; kombinované pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; posuvník</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; vodorovný posuvník</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; svislý posuvník</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; seskupení</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; ukazatel postupu</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pevná čára</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; vodorovná čára</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; čára</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; svislá čára</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pole pro datum</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pole pro čas</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; číselné pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; měnové pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; formátované pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pole vzorku</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pole s maskou</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; výběr souboru</bookmark_value><bookmark_value>výběry; ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; testovací režim</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky; v editoru dialogů</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka v editoru dialogů</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; ikona</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; tlačítka</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; obrázek</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; zaškrtávací pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; přepínač</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; tlačítko volby</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pevný text</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; label field control</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; textové pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; seznam</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; kombinované pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; posuvník</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; vodorovný posuvník</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; svislý posuvník</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; seskupení</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; ukazatel průběhu</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pevná čára</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; vodorovná čára</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; čára</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; svislá čára</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pole pro datum</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pole pro čas</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; číselné pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; měnové pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; formátované pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pole vzorku</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; pole s maskou</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; výběr souboru</bookmark_value><bookmark_value>výběry; ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; testovací režim</bookmark_value>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Progress Bar"
-msgstr "Panel průběhu"
+msgstr "Ukazatel průběhu"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Adds a progress bar to the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Do dialogu přidá panel průběhu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Do dialogu přidá ukazatel průběhu.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 44e493e543e..b4cc2e01a6e 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-30 13:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 21:42+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359754977.0\n"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Text formátovaný v jazyce s komplexním rozložením se zadává zprava doleva.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Text formátovaný v jazyce s komplexním rozvržením se zadává zprava doleva.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0c6666c55bb..c778a5ca451 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358537519.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361035247.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3040,7 +3040,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)"
-msgstr "DDB(Cena; Zůstatková cena; Životnost; Období; Faktor)"
+msgstr "DDB(Cena; Zůstatek; Životnost; Období; Faktor)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3058,7 +3058,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
-msgstr "<emph>Zůstatková cena</emph> je hodnota majetku na konci životnosti."
+msgstr "<emph>Zůstatek</emph> je hodnota majetku na konci životnosti."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5680,7 +5680,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkce FACTDOUBLE</bookmark_value><bookmark_value>faktroriály;čísla s přírůstkem po dvou</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkce FACTDOUBLE</bookmark_value><bookmark_value>faktoriály;čísla s přírůstkem po dvou</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -7001,7 +7001,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> functions later."
-msgstr "Vrací počet funkcí bez administrativní funkce referenčního parametru. Každá funkce má jedinečné číslo od 0 do nCount-1. Toto číslo je třeba pro funkce <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link>."
+msgstr "Vrací počet funkcí bez administrativní funkce referenčního parametru. Každá funkce má jedinečné číslo od 0 do nCount-1. Toto číslo je třeba pro funkce <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link>."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -11244,7 +11244,7 @@ msgctxt ""
"par_id791039\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
-msgstr "Pro výběr základního data zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Výpočty</emph>."
+msgstr "Pro výběr základního data zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Výpočty</emph>."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -11269,7 +11269,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "In <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
-msgstr "V <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Obecné</emph> naleznete sekci <emph>Rok (dvě číslice)</emph>. V této sekci je možné nastavit období pro které zadávaný dvouciferný údaj platí. Zde provedené změny mají vliv na některé z dále uvedených funkcí."
+msgstr "V <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Obecné</emph> naleznete sekci <emph>Rok (dvě číslice)</emph>. V této sekci je možné nastavit období, pro které zadávaný dvouciferný údaj platí. Zde provedené změny mají vliv na některé z dále uvedených funkcí."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -12297,7 +12297,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Vrátí interval (1-alfa) věrohodnosti pro normální rozdělení.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Vrátí (1-alfa) interval spolehlivosti pro normální rozdělení.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -12315,7 +12315,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)"
-msgstr "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Velikost)"
+msgstr "CONFIDENCE(Alfa; StDev; Velikost)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -12324,7 +12324,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> je úroveň věrohodnosti intervalu."
+msgstr "<emph>Alfa</emph> je hladina významnosti pro interval."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -12333,7 +12333,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
-msgstr "<emph> StDev</emph> je střední odchylka pro celou množinu."
+msgstr "<emph> StDev</emph> je směrodatná odchylka pro celý základní soubor."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -12342,7 +12342,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
-msgstr "<emph>Velikost</emph> je celková velikost vzorku."
+msgstr "<emph>Velikost</emph> je velikost celého základního souboru."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -23460,7 +23460,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
-msgstr "Od kterého roku je zadaná dvoučíselná hodnota brána jako rok 20xx můžete nastavit v <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Obecné</item>."
+msgstr "Od kterého roku je zadaná dvoučíselná hodnota brána jako rok 20xx, můžete nastavit v <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Obecné</item>."
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -25390,7 +25390,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Vytvoří řadu hodnot.</ahelp> Automatické vyplnění bere v úvahu uživatelem vytvořené seznamy. Například po zadání hodnoty <emph>Leden</emph> do první buňky je řada doplněna pomocí seznamu měsíců nastaveného v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Řazené seznamy</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Vytvoří řadu hodnot.</ahelp> Automatické vyplnění bere v úvahu uživatelem vytvořené seznamy. Například po zadání hodnoty <emph>Leden</emph> do první buňky je řada doplněna pomocí seznamu měsíců nastaveného v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Řazené seznamy</emph>."
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -26228,7 +26228,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value><bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>výpočet; proměnný degresivní odpis</bookmark_value><bookmark_value>odpis; proměnný degresivní</bookmark_value><bookmark_value>funkce VDB</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>výpočty; proměnné degresivní odpisy</bookmark_value><bookmark_value>odpisy; proměnné degresivní</bookmark_value><bookmark_value>funkce VDB</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -37596,7 +37596,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vybrat můžete pouze databáze, které jsou v %PRODUCTNAME zaregistrované.</ahelp> Zdroj dat zaregistrujete volbou <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvobly</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databáze</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vybrat můžete pouze databáze, které jsou v %PRODUCTNAME zaregistrované.</ahelp> Zdroj dat zaregistrujete volbou <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databáze</emph>."
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -54513,7 +54513,7 @@ msgctxt ""
"688\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>číslo(a)</emph>je až 30 čísel"
+msgstr "<emph>Číslo(a)</emph> je až 30 čísel"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -57245,7 +57245,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Euro; převod</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>euro; převod</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 7ccde07e8a6..f78a9eb181a 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-10 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355345220.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360521303.0\n"
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -4882,7 +4882,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can define that a number that you have formatted as \"1,234.50 €\", still remains in euros in another country and does not become dollars."
-msgstr "V <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc je možné nastavit formát čísla \"1,234.50 €\", který zůstane v Eurech i po otevření v jiné zemi."
+msgstr "V <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc je možné nastavit formát čísla \"1,234.50 €\", který zůstane v eurech i po otevření v jiné zemi."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -11808,7 +11808,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Zobrazení</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Zobrazení</emph>."
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 2950762fbb3..66d0d1e2687 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 20:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 16:42+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353357885.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361032927.0\n"
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"par_id6571550\n"
"help.text"
msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</item>."
-msgstr "Každý datový bod je zobrazen jako ikona. %PRODUCTNAME používá pro každou datovou řadu ikony různých tvarů a barev. Výchozí barvy je možné nastavit v <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - Grafy - Výchozí barvy</item>."
+msgstr "Každý datový bod je zobrazen jako ikona. %PRODUCTNAME používá pro každou datovou řadu ikony různých tvarů a barev. Výchozí barvy je možné nastavit v <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Grafy - Výchozí barvy</item>."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>chart legends; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;chart legends</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>legenda grafu; skrytí</bookmark_value><bookmark_value>skrytí; legenda grafu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>legendy grafu; skrývání</bookmark_value><bookmark_value>skrývání; legendy grafu</bookmark_value>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5038,7 +5038,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812072653\n"
"help.text"
msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</item>."
-msgstr "Tato funkce je dostupná pouze pokud je povolena podpora komplexního rozvržení textu <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Jazyky</item>."
+msgstr "Tato funkce je dostupná, pouze pokud je povolena podpora komplexního rozvržení textu <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Jazyky</item>."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5096,7 +5096,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr "Titulek"
+msgstr "Nadpis"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5104,7 +5104,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>titles; formatting charts</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>titulky; formátování v grafu</bookmark_value><bookmark_value>formátování; titulky grafu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>titulky; formátování grafu</bookmark_value><bookmark_value>formátování; titulky grafu</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5113,7 +5113,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Titulek\">Titulek</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Nadpis\">Nadpis</link>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5122,7 +5122,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Title </emph>menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart."
-msgstr "Příkaz <emph>Titulek</emph> otevře okno, ve kterém můžete upravit vlastnosti titulků grafu."
+msgstr "Příkaz <emph>Nadpis</emph> otevře okno, ve kterém můžete upravit vlastnosti titulků grafu."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5131,7 +5131,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Main title\">Main title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Hlavní titulek\">Hlavní titulek</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Hlavní nadpis\">Hlavní nadpis</link>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5140,7 +5140,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Subtitle\">Subtitle</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Podnadpis\">Podnadpis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Podtitulek\">Podtitulek</link>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5176,7 +5176,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"All titles\">All titles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Všechny titulky\">Všechny titulky</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Všechny titulky\">Všechny názvy</link>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -5208,7 +5208,7 @@ msgctxt ""
"par_id6437269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a title for your chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadejte titulek grafu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadejte nadpis grafu.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id9469893\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a subtitle for your chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadejte podtitul grafu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadejte podtitulek grafu.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data labels in charts</bookmark_value> <bookmark_value>labels; for charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; data labels</bookmark_value> <bookmark_value>data values in charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart legends; showing icons with labels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>popisky dat v grafech</bookmark_value><bookmark_value>popisy;pro grafy</bookmark_value><bookmark_value>grafy;popisky dat</bookmark_value><bookmark_value>datové hodnoty v grafech</bookmark_value><bookmark_value>legendy grafů; zobrazení ikon s popisky</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>popisky dat v grafech</bookmark_value><bookmark_value>popisky;pro grafy</bookmark_value><bookmark_value>grafy;popisky dat</bookmark_value><bookmark_value>datové hodnoty v grafech</bookmark_value><bookmark_value>legendy grafu; zobrazení ikon s popisky</bookmark_value>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -6439,7 +6439,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\">Data Labels</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\"> Popisky Dat</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Popisky dat\"> Popisky dat</link></variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
index d68a49f6d04..acb5d4450b6 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358628116.0\n"
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 01d71973eba..1974904f946 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354355291.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361034007.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages."
-msgstr "V současné době $[officename] podporuje hindi, hebrejštinu a arabštinu."
+msgstr "V současné době $[officename] podporuje hindštinu, thajštinu, hebrejštinu a arabštinu."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "Enable CTL support using <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "Podporu CTL povolíte pomocí <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Jazyky</emph>."
+msgstr "Podporu CTL povolíte pomocí <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Jazyky</emph>."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -5631,7 +5631,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>import filters</bookmark_value><bookmark_value>export filters</bookmark_value><bookmark_value>filters; for import and export</bookmark_value><bookmark_value>files; filters and formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; on opening and saving</bookmark_value><bookmark_value>importing; HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 support</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export character set</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creating files</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PostScript format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>importní filtry</bookmark_value><bookmark_value>exportní filtry</bookmark_value><bookmark_value>filtry; pro import a export</bookmark_value><bookmark_value>soubory; filtry a formáty</bookmark_value><bookmark_value>formáty; při otevření a ukládání</bookmark_value><bookmark_value>import; HTML a textové dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>export; HTML a textové dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>HTML dokumenty; import/export</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; import/export</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export znakové sady</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; vytváření</bookmark_value><bookmark_value>export; do formátu PostScript</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>importní filtry</bookmark_value><bookmark_value>exportní filtry</bookmark_value><bookmark_value>filtry; pro import a export</bookmark_value><bookmark_value>soubory; filtry a formáty</bookmark_value><bookmark_value>formáty; při otevírání a ukládání</bookmark_value><bookmark_value>importování; HTML a textové dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>exportování; HTML a textové dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>HTML dokumenty; import/export</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; import/export</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export znakové sady</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; vytváření</bookmark_value><bookmark_value>exportování; do formátu PostScript</bookmark_value>"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -6196,7 +6196,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147543\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>measurement units; converting</bookmark_value><bookmark_value>units; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;metrics</bookmark_value><bookmark_value>metrics;converting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>měrné jednotky; převod</bookmark_value><bookmark_value>jednotky; převod</bookmark_value><bookmark_value>převod; míry</bookmark_value><bookmark_value>metriky; převod</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>měrné jednotky; převod</bookmark_value><bookmark_value>jednotky; převod</bookmark_value><bookmark_value>převody; metrika</bookmark_value><bookmark_value>metrika; převod</bookmark_value>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -9202,7 +9202,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopco\">Otevřete sešit a zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> %PRODUCTNAME Calc - Kompatibilita</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopco\">Otevřete sešit a zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> %PRODUCTNAME Calc - Kompatibilita</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9220,7 +9220,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopfo\">Otevřete sešit a zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vzorce</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopfo\">Otevřete sešit a zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vzorce</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9229,7 +9229,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopde\">Otevřete sešit a zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Výchozí nastavení</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopde\">Otevřete sešit a zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Výchozí nastavení</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9397,7 +9397,7 @@ msgctxt ""
"par_id56935339\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable the Help Agent on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "Pomocníka zapnete nebo vypnete v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Obecné</emph>."
+msgstr "Pomocníka zapnete nebo vypnete v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Obecné</emph>."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -9855,7 +9855,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>export; soubory XML</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souborů XML</bookmark_value> <bookmark_value>rozšíření; formáty souborů</bookmark_value> <bookmark_value>přípony formátů souborů</bookmark_value> <bookmark_value>typy dokumentů v $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souborů; změna výchozích v $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí;formáty souborů v $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souborů;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souborů OpenDocument</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souborů ODF</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>exportování; soubory XML</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru XML</bookmark_value> <bookmark_value>rozšíření; formáty souboru</bookmark_value> <bookmark_value>přípony formátů souboru</bookmark_value> <bookmark_value>typy dokumentů v $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru; změna výchozích v $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí;formáty souboru v $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru OpenDocument</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru ODF</bookmark_value>"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -11303,7 +11303,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Internetové termíny; výklad</bookmark_value><bookmark_value>časté pojmy; terminologie Internetu</bookmark_value><bookmark_value>pojmy; termíny Internetu</bookmark_value><bookmark_value>terminologie; pojmy Internetu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>internetové termíny; výklad</bookmark_value><bookmark_value>časté pojmy; terminologie Internetu</bookmark_value><bookmark_value>pojmy; termíny Internetu</bookmark_value><bookmark_value>terminologie; pojmy Internetu</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b466e8e112c..ae461babca1 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 19:30+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358969450.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361128068.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id5841242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Během kontroly se zobrazuje ukazatel postupu. Počkejte, až se zobrazí získané informace, nebo klepnutím na Zrušit kontrolu aktualizací přerušte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Během kontroly se zobrazuje ukazatel průběhu. Počkejte, až se zobrazí získané informace, nebo klepnutím na Zrušit kontrolu aktualizací přerušte.</ahelp>"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id5189062\n"
"help.text"
msgid "All extensions which can be directly downloaded are downloaded now. The progress is shown in the Download and Installation dialog. If an extension cannot be downloaded, a message is displayed. The operation continues for the remaining extensions."
-msgstr "Nyní se stáhnou všechna rozšíření, která lze přímo stáhnout. V dialogu Stažení a instalace se zobrazuje ukazatel postupu. Pokud rozšíření nelze stáhnout, zobrazí se zpráva. Operace pak pokračuje pro zbývající rozšíření."
+msgstr "Nyní se stáhnou všechna rozšíření, která lze přímo stáhnout. V dialogu Stažení a instalace se zobrazuje ukazatel průběhu. Pokud rozšíření nelze stáhnout, zobrazí se zpráva. Operace pak pokračuje pro zbývající rozšíření."
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>čísla verzí dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; čísla verzí</bookmark_value><bookmark_value>soubory; čísla verzí</bookmark_value><bookmark_value>čas úprav dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; čas úprav</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>čísla verzí dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; čísla verzí</bookmark_value><bookmark_value>soubory; čísla verzí</bookmark_value><bookmark_value>čas úprav dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; čas úprav</bookmark_value>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value><bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value><bookmark_value>currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value><bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>date formats</bookmark_value><bookmark_value>times, formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formátovací kódy; čísla</bookmark_value><bookmark_value>podmínky; ve formátovacích kódech</bookmark_value><bookmark_value>formáty čísel; kódy</bookmark_value><bookmark_value>formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>formáty; měn/dat/času</bookmark_value><bookmark_value>čísla; formát měn, dat a času</bookmark_value><bookmark_value>Euro; formáty měn</bookmark_value><bookmark_value>formáty dat</bookmark_value><bookmark_value>čas; formáty času</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formátovací kódy; čísla</bookmark_value><bookmark_value>podmínky; ve formátovacích kódech</bookmark_value><bookmark_value>formáty čísla; kódy</bookmark_value><bookmark_value>formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>formáty; měny/data/času</bookmark_value><bookmark_value>čísla; formáty měny, data a času</bookmark_value><bookmark_value>euro; formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>formáty data</bookmark_value><bookmark_value>čas; formáty času</bookmark_value>"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)."
-msgstr "Výchozí formát měny bude určen podle místního nastavení operačního systému. Pokud chcete, je možné použít vlastní symbol měny. Např. zadejte #,##0.00 € pro zobrazení 4.50 € (Euro)."
+msgstr "Výchozí formát měny bude určen podle místního nastavení operačního systému. Pokud chcete, je možné použít vlastní symbol měny. Např. zadejte #,##0.00 € pro zobrazení 4.50 € (euro)."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, [$€-407] represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the <emph>Language</emph> list on the <emph>Numbers</emph> tab of the <emph>Format Cells</emph> dialog."
-msgstr "Můžete také určit místní nastavení měny zadáním kódu země po symbolu. Např. [$€-407] představuje Euro v Německu. Kód země je možné zvolit v seznamu <emph>Jazyk</emph> na záložce <emph>Čísla</emph> v dialogu <emph>Formát buněk</emph>."
+msgstr "Můžete také určit místní nastavení měny zadáním kódu země po symbolu. Např. [$€-407] představuje euro v Německu. Kód země je možné zvolit v seznamu <emph>Jazyk</emph> na záložce <emph>Čísla</emph> v dialogu <emph>Formát buněk</emph>."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -7217,7 +7217,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150467\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lišta standardní; zobrazení/skrytí</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lišta Standardní; zobrazení/skrytí</bookmark_value>"
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formát; písma</bookmark_value><bookmark_value>znaky; písma a formáty</bookmark_value><bookmark_value>písma; formáty</bookmark_value><bookmark_value>text; písma a formáty</bookmark_value><bookmark_value>typy písma; formáty</bookmark_value><bookmark_value>velikosti písma; relativní změny</bookmark_value><bookmark_value>jazyky; kontrola pravopisu a formátování</bookmark_value><bookmark_value>znaky; povolení komplexních a asijských znaků</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formáty; písma</bookmark_value><bookmark_value>znaky; písma a formáty</bookmark_value><bookmark_value>písma; formáty</bookmark_value><bookmark_value>text; písma a formáty</bookmark_value><bookmark_value>typy písma; formáty</bookmark_value><bookmark_value>velikosti písma; relativní změny</bookmark_value><bookmark_value>jazyky; kontrola pravopisu a formátování</bookmark_value><bookmark_value>znaky; povolení komplexních a asijských znaků</bookmark_value>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -16381,7 +16381,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2322763\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard;assigning/editing shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>customizing;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>editing;shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>styles;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>klávesnice;klávesová zkratka přiřazení/editace </bookmark_value><bookmark_value>přizpůsobení;klávesnice</bookmark_value><bookmark_value> editace;klávesová zkratka</bookmark_value><bookmark_value>styly;klávesová zkratka</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>klávesnice;klávesové zkratky přiřazení/úpravy </bookmark_value><bookmark_value>přizpůsobení;klávesnice</bookmark_value><bookmark_value> úpravy;klávesové zkratky</bookmark_value><bookmark_value>styly;klávesové zkratky</bookmark_value>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -17266,7 +17266,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\">save</link> your changes."
-msgstr "Pokud jste provedl změny aktuálního dokumentu, zobrazí se otázka, zda chcete <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"uložit\">uložit</link> změny."
+msgstr "Pokud byl aktuální dokument změněn, zobrazí se otázka, zda si přejete <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"uložit\">uložit</link> změny."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -18014,7 +18014,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>auto reloading HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>reloading; HTML documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>loading; HTML documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; auto reloading</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>automatické znovunačtení dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>znovu načíst; dokumenty, automaticky</bookmark_value><bookmark_value>načtení; dokumentů, automaticky</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; automatické znovunačtení</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>automatické obnovení HTML dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>obnovení; HTML dokumenty, automaticky</bookmark_value><bookmark_value>načítání; HTML dokumenty, automaticky</bookmark_value><bookmark_value>HTML dokumenty; automatické obnovení</bookmark_value>"
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
@@ -18576,7 +18576,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154380\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; HTML with META tags</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing META tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; META tags in</bookmark_value><bookmark_value>META tags</bookmark_value><bookmark_value>tags; META tags</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>import; HTML</bookmark_value><bookmark_value>export; do HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; import</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export</bookmark_value><bookmark_value>META tagy</bookmark_value><bookmark_value>značky; META tagy</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>importování; HTML</bookmark_value><bookmark_value>exportování; do HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importování</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exportování</bookmark_value><bookmark_value>META značky</bookmark_value><bookmark_value>značky; META značky</bookmark_value>"
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -18755,7 +18755,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
-msgstr "Pro nastavení možností pro import HTML značek zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Načítání/ukládání - HTML kompatibilita</emph>. Známé META značky obsahují buď atribut \"HTTP-EQUIV\" nebo \"NAME\", a jsou načteny jako komentáře. Jedinou výjimkou je značka <META NAME=\"GENERATOR\"...>, která je ignorována."
+msgstr "Pro nastavení možností pro import HTML značek zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Načítání/ukládání - HTML kompatibilita</emph>. Známé META značky obsahují buď atribut \"HTTP-EQUIV\" nebo \"NAME\", a jsou načteny jako komentáře. Jedinou výjimkou je značka <META NAME=\"GENERATOR\"...>, která je ignorována."
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -19923,7 +19923,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1472519\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>heslo jako vlastnost dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>možnosti sdílení souboru pro aktuální dokument</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty jen pro čtení;otevření dokumentů jako</bookmark_value><bookmark_value>ukládání;ve výchozím nastavení s heslem</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské údaje;odstranění při ukládání</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>heslo jako vlastnost dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>možnosti sdílení souboru pro aktuální dokument</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty jen pro čtení;otevírání dokumentů jako</bookmark_value><bookmark_value>ukládání;ve výchozím nastavení s heslem</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské údaje;odstranění při ukládání</bookmark_value>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -20697,7 +20697,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9598376\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Asian Phonetic Guide</bookmark_value><bookmark_value>phonetic guide</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Asijský fonetický rádce</bookmark_value><bookmark_value>fonetický rádce</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>asijský fonetický rádce</bookmark_value><bookmark_value>fonetický rádce</bookmark_value>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -22635,7 +22635,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153899\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>quotes; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom quotes</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; quotes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;ordinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>ordinal numbers;replacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>uvozovky; vlastní</bookmark_value><bookmark_value>vlastní uvozovky</bookmark_value><bookmark_value>automatické opravy; uvozvoky</bookmark_value><bookmark_value>nahrazení;řadové číslovky</bookmark_value><bookmark_value>řadové číslovky;nahrazení</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>uvozovky; vlastní</bookmark_value><bookmark_value>vlastní uvozovky</bookmark_value><bookmark_value>automatické opravy; uvozovky</bookmark_value><bookmark_value>nahrazování;řadové číslovky</bookmark_value><bookmark_value>řadové číslovky;nahrazování</bookmark_value>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -23118,7 +23118,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; exporting</bookmark_value><bookmark_value>converting; $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to foreign formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumenty; export</bookmark_value><bookmark_value>převod; dokumenty $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>export; do jiných formátů</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumenty; exportování</bookmark_value><bookmark_value>převod; dokumenty $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>exportování; do jiných formátů</bookmark_value>"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -24328,7 +24328,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vložení;rozsah buněk</bookmark_value><bookmark_value>schránka; vložit</bookmark_value><bookmark_value>buňky;vložení</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vkládání;rozsah buněk</bookmark_value><bookmark_value>schránka; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>buňky;vkládání</bookmark_value>"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -25024,7 +25024,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tools bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lišta nástroje</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lišta Nástroje</bookmark_value>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -25433,7 +25433,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formáty; formát číslování a měny</bookmark_value><bookmark_value>formát číslování; formáty</bookmark_value><bookmark_value>měna;formát kódu</bookmark_value><bookmark_value>výchozí; formát číslování</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formáty; formáty čísla a měny</bookmark_value><bookmark_value>formáty čísla; formáty</bookmark_value><bookmark_value>měny;formátovací kódy</bookmark_value><bookmark_value>výchozí; formáty čísla</bookmark_value>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -25451,7 +25451,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specifikujte formátování pro vybrané buňky.</ahelp> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Určete formátování pro vybrané buňky.</ahelp> </variable>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -25523,7 +25523,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "The format code for currencies uses the form [$xxx-nnn], where xxx is the currency symbol, and nnn the country code. Special banking symbols, such as EUR (for Euro), do not require the country code. The currency format is not dependent on the language that you select in the<emph> Language</emph> box."
-msgstr "Formátovací kód pro měnu má podobu [$xxx-nnn], kde xxx je symbol měny a nnn kód země. Speciální bankovní symboly, např. EUR (pro Euro), nevyžadují zadání kódu země. Formát měny nezávisí na jazyku, který zvolíte v poli <emph>Jazyk</emph>."
+msgstr "Formátovací kód pro měnu má podobu [$xxx-nnn], kde xxx je symbol měny a nnn kód země. Speciální bankovní symboly, např. EUR (pro euro), nevyžadují zadání kódu země. Formát měny nezávisí na jazyku, který zvolíte v poli <emph>Jazyk</emph>."
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -25926,7 +25926,7 @@ msgctxt ""
"par_id7613757\n"
"help.text"
msgid "The text color is ignored on screen, if the <emph>Use automatic font color for screen display</emph> check box is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Accessibility</emph></link>."
-msgstr "Barva textu je ignorována na obrazovce, pokud je zaškrtnuto <emph>Vždy použít automatickou barvu písma pro obrazovku</emph> v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Zpřístupnění</emph></link>."
+msgstr "Barva textu je na obrazovce ignorována, pokud je zaškrtnuto <emph>Vždy použít automatickou barvu písma pro obrazovku</emph> v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Zpřístupnění</emph></link>."
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26302,7 +26302,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147294\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value><bookmark_value>settings; printers</bookmark_value><bookmark_value>properties; printers</bookmark_value><bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value><bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value><bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tiskárny; vlastnosti</bookmark_value><bookmark_value>nastavení; tiskárny</bookmark_value><bookmark_value>vlastnosti; tiskárny</bookmark_value><bookmark_value>výchozí tiskárna; nastavení</bookmark_value><bookmark_value>tiskárny; výchozí tiskárna</bookmark_value><bookmark_value>formát stránky; omezení</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tiskárny; vlastnosti</bookmark_value><bookmark_value>nastavení; tiskárny</bookmark_value><bookmark_value>vlastnosti; tiskárny</bookmark_value><bookmark_value>výchozí tiskárna; nastavení</bookmark_value><bookmark_value>tiskárny; výchozí tiskárna</bookmark_value><bookmark_value>formáty stránky; omezení</bookmark_value>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -26550,7 +26550,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6823023\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data structure of XForms</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;models/instances</bookmark_value> <bookmark_value>models in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Data Navigator;display options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datové struktury XForms</bookmark_value> <bookmark_value>smazání;modely/instance</bookmark_value> <bookmark_value>modely v XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Data Navigátor;možnosti zobrazení</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>datové struktury XForms</bookmark_value> <bookmark_value>mazání;modely/instance</bookmark_value> <bookmark_value>modely v XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Datový navigátor;možnosti zobrazení</bookmark_value>"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -26558,7 +26558,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\"> Data Navigátor</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Datový navigátor</link></variable>"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -26566,7 +26566,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the data structure of the current XForms document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Určení datové struktury aktuálního XForms dokumentu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje datovou strukturu aktuálního XForms dokumentu.</ahelp>"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -27185,7 +27185,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4263435\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grids;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mřížka; možnosti zobrazení (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mřížky; možnosti zobrazení (Impress/Draw)</bookmark_value>"
#: grid.xhp
msgctxt ""
@@ -28349,7 +28349,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>automatické opravy; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>možnosti nahrazení</bookmark_value><bookmark_value>slova; automatické nahrazení</bookmark_value><bookmark_value>nahrazení zkratek</bookmark_value><bookmark_value>velká písmena; automatické opravy</bookmark_value><bookmark_value>tučný; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>podtržení; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>mezery; ignorovat dvojité</bookmark_value><bookmark_value>číslování; použít automaticky</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; automatické číslování</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; automatické vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy; automatické formátování</bookmark_value><bookmark_value>odstranění prázdných odstavců</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; odstranění prázdných</bookmark_value><bookmark_value>styly; automatické nahrazení</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské styly; automatické nahrazení</bookmark_value><bookmark_value>odrážky; nahrazení</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; spojení</bookmark_value><bookmark_value>spojení; odstavce</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>automatické opravy; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>možnosti nahrazení</bookmark_value><bookmark_value>slova; automatické nahrazení</bookmark_value><bookmark_value>nahrazení zkratek</bookmark_value><bookmark_value>velká písmena; automatické opravy</bookmark_value><bookmark_value>tučný; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>podtržení; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>mezery; ignorovat dvojité</bookmark_value><bookmark_value>číslování; použít automaticky</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; automatické číslování</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; automatické vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy; automatické formátování</bookmark_value><bookmark_value>odstranění prázdných odstavců</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; odstranění prázdných</bookmark_value><bookmark_value>styly; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské styly; automatické nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>odrážky; nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; spojení</bookmark_value><bookmark_value>spojení; odstavce</bookmark_value>"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -29028,7 +29028,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156053\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dvojité řádky v asijském rozvržení</bookmark_value><bookmark_value>formát; asijské rozvržení</bookmark_value><bookmark_value>znaky;asijské rozvržení</bookmark_value><bookmark_value>text; asijské rozvržení</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dvojité řádky v asijském rozvržení</bookmark_value><bookmark_value>formáty; asijské rozvržení</bookmark_value><bookmark_value>znaky;asijské rozvržení</bookmark_value><bookmark_value>text; asijské rozvržení</bookmark_value>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -29212,7 +29212,7 @@ msgctxt ""
"par_id4799340\n"
"help.text"
msgid "Once the download starts, you see a progress bar and three buttons on the dialog. You can pause and resume the download by clicking the Pause and Resume buttons. Click Cancel to abort the download and delete the partly downloaded file."
-msgstr "Po začátku stahování se zobrazí ukazatel stavu a tři tlačítka. Stahování můžete pozastavit a obnovit pomocí tlačítek Pozastavit a Obnovit. Klepnutím na Zrušit přerušíte stahování a částečně stažený soubor se odstraní."
+msgstr "Po začátku stahování se zobrazí ukazatel průběhu a tři tlačítka. Stahování můžete pozastavit a obnovit pomocí tlačítek Pozastavit a Obnovit. Klepnutím na Zrušit přerušíte stahování a částečně stažený soubor se odstraní."
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -29996,7 +29996,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>styles;printing styles used in a document</bookmark_value><bookmark_value>styles; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>default templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>deleting; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; deleting</bookmark_value><bookmark_value>templates; importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing; templates</bookmark_value><bookmark_value>exporting; templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumenty; správa</bookmark_value><bookmark_value>správa; šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony; správa</bookmark_value><bookmark_value>styly; tiskové styly použité v dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>styly; kopírování mezi dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>výchozí šablony; správa</bookmark_value><bookmark_value>odstranění; šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony; smazání</bookmark_value><bookmark_value>šablony; import a export</bookmark_value><bookmark_value>import; šablony</bookmark_value><bookmark_value>export; šablony</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumenty; správa</bookmark_value><bookmark_value>správa; šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony; správa</bookmark_value><bookmark_value>styly; tiskové styly použité v dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>styly; kopírování mezi dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>výchozí šablony; správa</bookmark_value><bookmark_value>odstranění; šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony; smazání</bookmark_value><bookmark_value>šablony; importování a exportování</bookmark_value><bookmark_value>importování; šablony</bookmark_value><bookmark_value>exportování; šablony</bookmark_value>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -30519,7 +30519,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>export;do PDF</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PDF;exportování</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exportování;do PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -32718,7 +32718,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document ($[officename] Impress). The Presentation Wizard dialog appears.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vytvoří novou prezentace ($[officename] Impress). Zobrazí se Průvodce prezentací.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vytvoří novou prezentaci ($[officename] Impress). Zobrazí se Průvodce prezentací.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -32885,7 +32885,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9057588\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>smart tag configuration</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>konfigurace chytrých značek (smart tag)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>konfigurace inteligentních značek</bookmark_value>"
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
@@ -33530,7 +33530,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8286080\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>smazání;jmenný prostor v XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizace;jmenný prostor v XForms</bookmark_value><bookmark_value>jmenný prostor organizace v XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;přidání/editace/smazání/organizace jmenného prostoru</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mazání;jmenné prostory v XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizace;jmenné prostory v XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizace jmenného prostoru v XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;přidávání/úpravy/mazání/organizace jmenných prostorů</bookmark_value>"
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
@@ -34668,7 +34668,7 @@ msgctxt ""
"bm_id900601\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing;menus</bookmark_value><bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>editace;menu</bookmark_value><bookmark_value> přizpůsobení;menu</bookmark_value><bookmark_value>menu;přizpůsobení</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>úpravy;nabídky</bookmark_value><bookmark_value> přizpůsobení;nabídky</bookmark_value><bookmark_value>nabídky;přizpůsobení</bookmark_value>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -35308,7 +35308,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill characters with tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab stops;settings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formát; tabulátory</bookmark_value><bookmark_value>vyplnit tabulátory znakem</bookmark_value><bookmark_value>tabulátory; nastavení</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formáty; tabulátory</bookmark_value><bookmark_value>vyplnit tabulátory znakem</bookmark_value><bookmark_value>tabulátory; nastavení</bookmark_value>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -35690,7 +35690,7 @@ msgctxt ""
"bm_id433973\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing;data binding of XForms</bookmark_value><bookmark_value>data binding change in XForms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>editace; vazba dat na XForms</bookmark_value><bookmark_value>vazba dat na změnu v XForms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>úpravy; vazba dat na XForms</bookmark_value><bookmark_value>změna vazby dat na XForms</bookmark_value>"
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
@@ -38071,7 +38071,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacing; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>text; replacing with format</bookmark_value><bookmark_value>frames; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting automatically</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; pictures and frames</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Automatický formát; tabulka náhrad</bookmark_value><bookmark_value>tabulka náhrad</bookmark_value><bookmark_value>náhrady; Automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>text; náhrada s formátem</bookmark_value><bookmark_value>rámce; Automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; automatické vkládání</bookmark_value><bookmark_value>Automatický formát; obrázky a rámce</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Automatický formát; tabulka náhrad</bookmark_value><bookmark_value>tabulka náhrad</bookmark_value><bookmark_value>nahrazování; Automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>text; nahrazování s formátem</bookmark_value><bookmark_value>rámce; Automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; automatické vkládání</bookmark_value><bookmark_value>Automatický formát; obrázky a rámce</bookmark_value>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -38089,7 +38089,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\">Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\">Umožňuje upravit tabulku náhrad pro automatické opravy nebo náhrady slov či zkratek v dokumentech.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\">Umožňuje upravit tabulku náhrad pro automatické opravy nebo nahrazování slov či zkratek v dokumentech.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -38769,7 +38769,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Konverze Hangul/Hanja"
+msgstr "Převod Hangul/Hanja"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -38777,7 +38777,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155757\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>konverze; Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>převody; Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -38786,7 +38786,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion\">Hangul/Hanja Conversion</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Konverze Hangul/Hanja\">Konverze Hangul/Hanja</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Převod Hangul/Hanja\">Převod Hangul/Hanja</link>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -41994,7 +41994,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; starting formula editor</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math start</bookmark_value><bookmark_value>Math formula editor</bookmark_value><bookmark_value>equations in formula editor</bookmark_value><bookmark_value>editors;formula editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vzorce; spuštění editoru vzorců</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; spuštění</bookmark_value><bookmark_value>editor vzorců Math</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; editor vzorců</bookmark_value><bookmark_value>editor; vzorce</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vzorce; spuštění editoru vzorců</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; spuštění</bookmark_value><bookmark_value>editor vzorců Math</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; editor vzorců</bookmark_value><bookmark_value>editory; editor vzorců</bookmark_value>"
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
@@ -42012,7 +42012,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Inserts a formula into the current document.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> For more information open the $[officename] Math Help.</defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Vloží do aktuální dokumentu vzorec.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> Více informací najdete v nápovědě $[officename] Math.</defaultinline></switchinline></variable>"
+msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Vloží do aktuálního dokumentu vzorec.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> Více informací najdete v nápovědě $[officename] Math.</defaultinline></switchinline></variable>"
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
@@ -42357,7 +42357,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_TEXTDIRECTION\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_TEXTDIRECTION\"> Specifikujte směr textu pro odstavec, který používá komplexní rozložení textu (CTL). Tato vlastnost je dostupná pouze, pokud je povoleno komplexní rozložení.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_TEXTDIRECTION\"> Určete směr textu pro odstavec, který používá komplexní rozvržení textu (CTL). Tato vlastnost je dostupná, pouze pokud je povoleno komplexní rozvržení.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -42373,7 +42373,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>default directories</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>adresáře; vytvoření nového</bookmark_value> <bookmark_value>vytvoření složky</bookmark_value> <bookmark_value>složka Moje dokumenty; otevření</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí adresáře</bookmark_value> <bookmark_value>více dokumentů; otevírání</bookmark_value> <bookmark_value>otevírání; několik souborů</bookmark_value> <bookmark_value>výběr; několik souborů</bookmark_value> <bookmark_value>otevírání; soubory se zástupnými znaky</bookmark_value> <bookmark_value>zástupné znaky;při otevírání souborů</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty; otevírání se šablonami</bookmark_value> <bookmark_value>šablony; s dokumenty při otevírání</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty; změněné styly</bookmark_value> <bookmark_value>styly; zpráva 'změněny'</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>adresáře; vytváření nového</bookmark_value> <bookmark_value>vytváření složky</bookmark_value> <bookmark_value>složka Moje dokumenty; otevírání</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí adresáře</bookmark_value> <bookmark_value>více dokumentů; otevírání</bookmark_value> <bookmark_value>otevírání; několik souborů</bookmark_value> <bookmark_value>výběr; několik souborů</bookmark_value> <bookmark_value>otevírání; soubory se zástupnými znaky</bookmark_value> <bookmark_value>zástupné znaky;při otevírání souborů</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty; otevírání se šablonami</bookmark_value> <bookmark_value>šablony; s dokumenty při otevírání</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty; změněné styly</bookmark_value> <bookmark_value>styly; zpráva 'změněny'</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -42400,7 +42400,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "Následující část popisuje dialog <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Otevřít</emph>. Dialogy <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Otevřít</emph> a <emph>Uložit</emph> zapnete volbou <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME - Obecné</link></emph> a následným výběrem <emph>Použít dialogy %PRODUCTNAME</emph> v oblasti <emph>Dialogy Otevřít/Uložit</emph>."
+msgstr "Následující část popisuje dialog <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Otevřít</emph>. Dialogy <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Otevřít</emph> a <emph>Uložit</emph> zapnete volbou <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME - Obecné</link></emph> a následným výběrem <emph>Použít dialogy %PRODUCTNAME</emph> v oblasti <emph>Dialogy Otevřít/Uložit</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index ef10b2aede9..ee62abfbc4f 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 21:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353531835.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361124785.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>znovu načíst; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; znovu načíst</bookmark_value><bookmark_value>načtení; znovu načíst</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>znovu načíst; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; znovu načíst</bookmark_value><bookmark_value>načítání; znovu načíst</bookmark_value>"
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formuláře; otevření v režimu návrhu</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; aktivace ve formuláři</bookmark_value><bookmark_value>režim návrhu po uložení</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; otevření v režimu návrhu</bookmark_value><bookmark_value>režim úprav; po otevření</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formuláře; otevírání v režimu návrhu</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; aktivace ve formuláři</bookmark_value><bookmark_value>režim návrhu po uložení</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; otevírání v režimu návrhu</bookmark_value><bookmark_value>režim úprav; po otevření</bookmark_value>"
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -5398,7 +5398,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5941343\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>more controls</bookmark_value><bookmark_value>group box creation</bookmark_value><bookmark_value>image button creation</bookmark_value><bookmark_value>image control creation</bookmark_value><bookmark_value>file selection button</bookmark_value><bookmark_value>date fields; creating</bookmark_value><bookmark_value>time fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>numerical fields in forms</bookmark_value><bookmark_value>formatted fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>currency field creation</bookmark_value><bookmark_value>pattern fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>table controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>grid controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; focus</bookmark_value><bookmark_value>focus of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; focus after opening</bookmark_value><bookmark_value>automatic control focus</bookmark_value><bookmark_value>spin button creation</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars;controls</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>další ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>výběrové pole;vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení ovládacích prvků;vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>obrázkové tlačítko; vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>ovládací pole obrázku;vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>tlačítko pro výběr souboru; vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>pole data;vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>pole času;funkce formuláře</bookmark_value><bookmark_value>číselné pole ve formuláři</bookmark_value><bookmark_value>formátovaná pole; formuláře</bookmark_value><bookmark_value>pole měny;vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>pole se vzorem; formuláře</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvek tabulky; formuláře</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvek mřížky; formuláře</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; zaměření</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; aktivní prvek po otevření</bookmark_value><bookmark_value>automatická aktivace ovládacího prvku</bookmark_value><bookmark_value>rolovací tlačítko;vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>posuvníky; ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>lišta navigace; ovládací prvky</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>další ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>výběrové pole;vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení ovládacích prvků;vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>obrázkové tlačítko; vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>ovládací pole obrázku;vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>tlačítko pro výběr souboru; vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>pole data;vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>pole času;funkce formuláře</bookmark_value><bookmark_value>číselné pole ve formuláři</bookmark_value><bookmark_value>formátovaná pole; formuláře</bookmark_value><bookmark_value>pole měny;vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>pole se vzorem; formuláře</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvek tabulky; formuláře</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvek mřížky; formuláře</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; zaměření</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; aktivní prvek po otevření</bookmark_value><bookmark_value>automatická aktivace ovládacího prvku</bookmark_value><bookmark_value>rolovací tlačítko;vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>posuvníky; ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>lišta Navigace; ovládací prvky</bookmark_value>"
#: more_controls.xhp
msgctxt ""
@@ -9065,7 +9065,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
-msgstr "%PRODUCTNAME exportuje jen vlastnosti formulářů podporované verzí HTML do které exportujete. Pro určení cílové verze HTML zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - Načítání/ukládání - HTML kompatibilita</emph>."
+msgstr "%PRODUCTNAME exportuje jen vlastnosti formulářů podporované verzí HTML, do které exportujete. Pro určení cílové verze HTML zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Načítání/ukládání - HTML kompatibilita</emph>."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -14539,7 +14539,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ochrana proti zápisu; aktivace/deaktivace</bookmark_value><bookmark_value>chráněné dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; pouze pro čtení</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty pouze pro čtení; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>kurzor; v textu pouze pro čtení</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty pouze pro čtení; kurzor</bookmark_value><bookmark_value>Ikona Upravit soubor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ochrana proti zápisu; aktivace/deaktivace</bookmark_value><bookmark_value>chráněné dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; pouze pro čtení</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty pouze pro čtení; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>kurzor; v textu pouze pro čtení</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty pouze pro čtení; kurzor</bookmark_value><bookmark_value>ikona Upravit soubor</bookmark_value>"
#: 07070000.xhp
msgctxt ""
@@ -15408,7 +15408,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934."
-msgstr "Pokud zadáte rok s využitím pouze dvou číslic, odpovídající čtyř číselná hodnota je určena s využitím nastavení v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Obecné</emph>. Pokud je například jako dolní limit nastaven rok 1935 a vy zadáte 34 jako hodnotu roku, výsledkem nebude 1934 ale 2034."
+msgstr "Pokud zadáte rok s využitím pouze dvou číslic, odpovídající čtyřčíselná hodnota je určena s využitím nastavení v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Obecné</emph>. Pokud je například jako dolní limit nastaven rok 1935 a zadáte jako hodnotu roku 34, výsledkem nebude 1934, ale 2034."
#: 01170003.xhp
msgctxt ""
@@ -18536,7 +18536,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph>. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated."
-msgstr "Pokud máte aktivovánu funkci <emph>Zobrazit historii písem</emph> pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástoje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Zobrazení</emph>, názvy posledních pěti vybraných písem jsou zobrazeny v horní části seznamu. Po zavření dokumentu je obnoveno abecední řazení nainstalovaných písem."
+msgstr "Pokud máte aktivovánu funkci <emph>Zobrazit historii písem</emph> pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástoje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Zobrazení</emph>, názvy posledních pěti vybraných písem jsou zobrazeny v horní části seznamu. Po zavření dokumentu je obnoveno abecední řazení nainstalovaných písem."
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 80509d6759b..5846415e8eb 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-09 14:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359753103.0\n"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"par_id992156\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "Zapnout nebo vypnout tipy můžete v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Nastavení</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Obecné</emph>."
+msgstr "Zapnout nebo vypnout tipy můžete v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Obecné</emph>."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index f6d65637e91..58b7fac308f 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 21:15+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 22:52+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358630103.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360968736.0\n"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3907,7 +3907,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "The Presentation Wizard starts automatically when you open a new presentation. You can deactivate this function if you choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></emph> and deselect the <emph>Start with Wizard</emph> check box."
-msgstr "Průvodce prezentací se automaticky spustí při otevření nové prezentace. Tuto funkci můžete deaktivovat zvolením <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Prezentace - Obecné\">%PRODUCTNAME Impress - Obecné</link></emph> a zrušením zatržení volby <emph>Začít s průvodcem</emph>."
+msgstr "Průvodce prezentací se automaticky spustí při otevření nové prezentace. Tuto funkci můžete deaktivovat zvolením <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Prezentace - Obecné\">%PRODUCTNAME Impress - Obecné</link></emph> a zrušením zaškrtnutí <emph>Začít s průvodcem</emph>."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3916,7 +3916,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Within each wizard page, you can undo, modify, or skip altogether the editing steps. If you decide to skip over one of the pages, the wizard uses the default settings."
-msgstr "Na každé stránce průvodce je možné provést úpravy, vrátit je zpět, nebo úpravy zcela přeskočit. Pokud se rozhodnete některou ze stránek průvodce přeskočit, použije pro ní průvodce výchozí nastavení."
+msgstr "Na každé stránce průvodce je možné provést úpravy, vrátit je zpět, nebo úpravy zcela přeskočit. Pokud se rozhodnete některou ze stránek průvodce přeskočit, použije pro ni průvodce výchozí nastavení."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4960,7 +4960,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154840\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Euro; Euro Converter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; Euro Converter</bookmark_value><bookmark_value>converters; Euro converter</bookmark_value><bookmark_value>currencies; converters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Euro; Eurokonvertor</bookmark_value><bookmark_value>průvodci; Eurokonvertor</bookmark_value><bookmark_value>konvertory; Eurokonvertor</bookmark_value><bookmark_value>měny; konvertory</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>euro; Eurokonvertor</bookmark_value><bookmark_value>průvodci; Eurokonvertor</bookmark_value><bookmark_value>konvertory; Eurokonvertor</bookmark_value><bookmark_value>měny; konvertory</bookmark_value>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Určuje, zda chcete, aby se průvodce spustil pouze tehdy, když jej vyžádáte pomocí <emph>Soubor - Průvodci - Prezentace</emph>.</ahelp> Toto pole je viditelné pouze pokud vytvoříte prezentaci vybráním <emph>Soubor - Nový - Prezentace</emph>. Zda se má dialog objevovat můžete také specifikovat pomocí zaškrtávacího pole <emph>Začít s průvodcem</emph> v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Určuje, zda chcete, aby se průvodce spustil pouze tehdy, když jej vyžádáte pomocí <emph>Soubor - Průvodci - Prezentace</emph>.</ahelp> Toto pole je viditelné pouze tehdy, pokud vytvoříte prezentaci volbou <emph>Soubor - Nový - Prezentace</emph>. Zda se má dialog objevovat, můžete také určit pomocí zaškrtávacího pole <emph>Začít s průvodcem</emph> v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Obecné</emph>."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -8454,7 +8454,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>templates;faxes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>průvodce; fax</bookmark_value><bookmark_value>fax; průvodce</bookmark_value><bookmark_value>šablony; fax</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>průvodce; faxy</bookmark_value><bookmark_value>faxy; průvodce</bookmark_value><bookmark_value>šablony; faxy</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index d90bea35114..18b8d059ac0 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 10:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354357644.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361010931.0\n"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -2935,7 +2935,7 @@ msgctxt ""
"par_id4044312\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>."
-msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>."
+msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"par_id6317636\n"
"help.text"
msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java again."
-msgstr "Pokud ve vašem systému nebyla nalezena žádná verze JRE, otevřete prohlížeč a stáhněte JRE ze stránky <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. JRE nainstalujte a poté restartujte %PRODUCTNAME a znovu otevřete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java."
+msgstr "Pokud ve vašem systému nebyla nalezena žádná verze JRE, otevřete prohlížeč a stáhněte JRE ze stránky <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. JRE nainstalujte a poté restartujte %PRODUCTNAME a znovu otevřete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -3949,7 +3949,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062D\n"
"help.text"
msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java."
-msgstr "Třídy ovladače musí být do %PRODUCTNAME přidány v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java."
+msgstr "Třídy ovladače musí být do %PRODUCTNAME přidány v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java."
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -4125,7 +4125,7 @@ msgctxt ""
"par_id7953733\n"
"help.text"
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Java</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr "Před použitím JDBC ovladače musíte zadat cestu k jeho třídě. Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java</emph>, a klikněte na tlačítko <emph>Cesta ke třídám...</emph>. Po přidání cesty <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> restartujte."
+msgstr "Před použitím JDBC ovladače musíte zadat cestu k jeho třídě. Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java</emph>, a klikněte na tlačítko <emph>Cesta ke třídám...</emph>. Po přidání cesty <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> restartujte."
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -11892,7 +11892,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5823847\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vzorce v sestavách;úprava</bookmark_value><bookmark_value>funkce v sestavách;úprava</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vzorce v sestavách;úpravy</bookmark_value><bookmark_value>funkce v sestavách;úpravy</bookmark_value>"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -12332,7 +12332,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size."
-msgstr "Tabulky je možné uspořádat podle svých potřeb a změnit jejich velikost. Jestliže chcete tabulku posunout, přetáhněte její horní okraj na požadovanou pozici. Okno tabulky zvětšíte nebo zmenšíte tak, že umístíte kurzor myši na jeho ohraničení nebo roh a tažením myši jej upravíte na požadovanou velikost."
+msgstr "Tabulky je možné podle potřeby uspořádat a změnit jejich velikost. Jestliže chcete tabulku posunout, přetáhněte její horní okraj na požadovanou pozici. Okno tabulky zvětšíte nebo zmenšíte tak, že umístíte kurzor myši na jeho ohraničení nebo roh a tažením myši jej upravíte na požadovanou velikost."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index e3586ac4c91..78b424e9407 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 10:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354358493.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361127791.0\n"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149180\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page formats; maximizing</bookmark_value><bookmark_value>formats; maximizing page formats</bookmark_value><bookmark_value>printers; maximum page formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formát stránky; maximalizace</bookmark_value><bookmark_value>formát; maximalizace formátu stránky</bookmark_value><bookmark_value>tiskárny; maximalizace formátu stránky</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formáty stránky; maximalizace</bookmark_value><bookmark_value>formáty; maximalizace formátu stránky</bookmark_value><bookmark_value>tiskárny; maximalizace formátu stránky</bookmark_value>"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>galerie; vkládání obrázků</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; vložení z galerie</bookmark_value><bookmark_value>objekty; vložení z galerie</bookmark_value><bookmark_value>vzory pro objekty</bookmark_value><bookmark_value>textury; vložení z galerie</bookmark_value><bookmark_value>pozadí;vložení z galerie</bookmark_value><bookmark_value>vložení;objekty z galerie</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;z galerie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>galerie; vkládání obrázků</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; vkládání z galerie</bookmark_value><bookmark_value>objekty; vkládání z galerie</bookmark_value><bookmark_value>vzory pro objekty</bookmark_value><bookmark_value>textury; vkládání z galerie</bookmark_value><bookmark_value>pozadí;vkládání z galerie</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;objekty z galerie</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;z galerie</bookmark_value>"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"par_id4411145\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
-msgstr "Sdílení dokumentů v %PRODUCTNAME Calc umožňuje souběžný přístup několika uživatelů pro zápis do jednoho souboru. Každý uživatel, který se chce na souběžné práci podílet, by měl zadat své jméno na stránce <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Nastavení</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Uživatelské údaje</emph>."
+msgstr "Sdílení dokumentů v %PRODUCTNAME Calc umožňuje souběžný přístup několika uživatelů pro zápis do jednoho souboru. Každý uživatel, který se chce na souběžné práci podílet, by měl zadat své jméno na stránce <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Uživatelské údaje</emph>."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
"bm_id840784\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;creating queries</bookmark_value><bookmark_value>filtering;data in databases</bookmark_value><bookmark_value>queries;defining (Base)</bookmark_value><bookmark_value>defining;queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wizards;database queries</bookmark_value><bookmark_value>Query Wizard (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databáze;tvorba dotazů</bookmark_value><bookmark_value>filtrování;data v databázích</bookmark_value><bookmark_value>dotazy;definice (Base)</bookmark_value><bookmark_value>definice;dotazy (Base)</bookmark_value><bookmark_value>průvodci;databázové dotazy</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce dotazem (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databáze;tvorba dotazů</bookmark_value><bookmark_value>filtrování;data v databázích</bookmark_value><bookmark_value>dotazy;definování (Base)</bookmark_value><bookmark_value>definování;dotazy (Base)</bookmark_value><bookmark_value>průvodci;databázové dotazy</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce dotazem (Base)</bookmark_value>"
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>pocket device appliances</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>Palm file filters</bookmark_value><bookmark_value>Pocket PC file filters</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents for mobile devices</bookmark_value><bookmark_value>opening;mobile device documents</bookmark_value><bookmark_value>converting;Pocket PC formats</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;Pocket PC and $[officename] formats</bookmark_value><bookmark_value>installing;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>file filters;mobile devices</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mobilní zařízení</bookmark_value><bookmark_value>PDA</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty $[officename]; filtry pro mobilní zařízení</bookmark_value><bookmark_value>Palm souborové filtry</bookmark_value><bookmark_value>Pocket PC souborové filtry</bookmark_value><bookmark_value>ukládání; dokumenty pro mobilní zařízení</bookmark_value><bookmark_value>otevírání; dokumenty pro mobilní zařízení</bookmark_value><bookmark_value>konverze; formáty Pocket PC</bookmark_value><bookmark_value>synchronizace; formáty Pocket PC a $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>instalace; filtry pro mobilní zařízení</bookmark_value><bookmark_value>souborové filtry; mobilní zařízení</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mobilní zařízení</bookmark_value><bookmark_value>PDA</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty $[officename]; filtry pro mobilní zařízení</bookmark_value><bookmark_value>Palm souborové filtry</bookmark_value><bookmark_value>Pocket PC souborové filtry</bookmark_value><bookmark_value>ukládání; dokumenty pro mobilní zařízení</bookmark_value><bookmark_value>otevírání; dokumenty pro mobilní zařízení</bookmark_value><bookmark_value>převody; formáty Pocket PC</bookmark_value><bookmark_value>synchronizace; formáty Pocket PC a $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>instalace; filtry pro mobilní zařízení</bookmark_value><bookmark_value>souborové filtry; mobilní zařízení</bookmark_value>"
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
@@ -3801,7 +3801,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>zpřístupnění; asistenční technologie $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>asistenční technologie v $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>čtečky obrazovky</bookmark_value><bookmark_value>lupa obrazovky</bookmark_value><bookmark_value>lupy</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>zpřístupnění; asistenční technologie $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>asistenční technologie v $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>čtečky obrazovky</bookmark_value><bookmark_value>lupy obrazovky</bookmark_value><bookmark_value>lupy</bookmark_value>"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumenty; uložení v jiném formátu</bookmark_value><bookmark_value>uložení; dokumenty v jiném formátu</bookmark_value><bookmark_value>soubory; uložení v jiném formátu</bookmark_value><bookmark_value>text; uložení v jiném formátu</bookmark_value><bookmark_value>sešity; uložení v jiném formátu</bookmark_value><bookmark_value>kresby; uložení v jiném formátu</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; uložení v jiném formátu</bookmark_value><bookmark_value>export; do formátů Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Word; uložit jako</bookmark_value><bookmark_value>Excel; uložit jako</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint; export</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumenty; ukládání v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>uložení; dokumenty v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>soubory; ukládání v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>text; ukládání v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>sešity; ukládání v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>kresby; ukládání v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; ukládání v jiných formátech</bookmark_value><bookmark_value>exportování; do formátů Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Word; ukládání jako</bookmark_value><bookmark_value>Excel; ukládání jako</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint; exportování</bookmark_value>"
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -5923,7 +5923,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabulky v textu; definice okrajů</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v sešitu;definice okrajů</bookmark_value><bookmark_value>okraje; pro tabulky</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení; kolem tabulky</bookmark_value><bookmark_value>definice;okraje tabulky</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabulky v textu; definování ohraničení</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v sešitu;definování ohraničení</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení; pro tabulky</bookmark_value><bookmark_value>rámce; kolem tabulky</bookmark_value><bookmark_value>definování;ohraničení tabulky</bookmark_value>"
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -6073,7 +6073,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7007583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ukládání;do XML</bookmark_value> <bookmark_value>nahrání;XML soubory</bookmark_value> <bookmark_value>importování;z XML</bookmark_value> <bookmark_value>exportování;do XML</bookmark_value> <bookmark_value>souborové filtry;XML</bookmark_value><bookmark_value>filtry XSLT, viz také filtry XML</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ukládání;do XML</bookmark_value> <bookmark_value>načítání;XML soubory</bookmark_value> <bookmark_value>importování;z XML</bookmark_value> <bookmark_value>exportování;do XML</bookmark_value> <bookmark_value>souborové filtry;XML</bookmark_value><bookmark_value>filtry XSLT, viz také filtry XML</bookmark_value>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -6756,7 +6756,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabulkové sešity; kopírování oblastí do textových dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; oblastí Tabulkových sešitů, do textových dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;oblastí tabulkových sešitů do textových dokumentů</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sešity; kopírování oblastí do textových dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; oblasti sešitu do textových dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;oblastí sešitu do textových dokumentů</bookmark_value>"
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -6922,7 +6922,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8772545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>forma filtrů</bookmark_value><bookmark_value>databáze;forma filtrů</bookmark_value><bookmark_value>hledání; forma filtrů</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování;forma filtrů</bookmark_value><bookmark_value>filtrování; data ve formách</bookmark_value><bookmark_value>data;filtrování do forem</bookmark_value><bookmark_value>formy; filtrování dat</bookmark_value><bookmark_value>data, viz také hodnoty</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>databáze;formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>hledání; formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování;formulářové filtry</bookmark_value><bookmark_value>filtrování; data ve formulářích</bookmark_value><bookmark_value>data;filtrování ve formulářích</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; filtrování dat</bookmark_value><bookmark_value>data, viz také hodnoty</bookmark_value>"
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -6967,7 +6967,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
-msgstr "Na nástrojové liště <emph>Navigace ve formuláři</emph> klepněte na ikonu<emph>Formulářové filtry</emph><image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikona</alt></image>. Aktuální dokument se zobrazí s ovládacími prvky formuláře jako prázdnou maskou pro editování. Objeví se lišta <emph>Filtrování formuláře</emph>."
+msgstr "Na nástrojové liště <emph>Navigace ve formuláři</emph> klepněte na ikonu <emph>Formulářové filtry</emph><image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikona</alt></image>. Aktuální dokument se zobrazí s ovládacími prvky formuláře jako prázdnou maskou pro editování. Objeví se lišta <emph>Filtrování formuláře</emph>."
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -7021,7 +7021,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Remove Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Filtr, který byl nastaven, může být odstraněn klepnutím na ikonu<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Zrušit filtr/řazení\"><emph>Zrušit filtr/řazení</emph></link><image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Ikona</alt></image>."
+msgstr "Filtr, který byl nastaven, může být odstraněn klepnutím na ikonu <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Zrušit filtr/řazení\"><emph>Zrušit filtr/řazení</emph></link><image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Ikona</alt></image>."
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8683,7 +8683,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ABC\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distribuce XML Filtru jako balíčku</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distribuce XML filtru jako balíčku</link> </variable>"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -8691,7 +8691,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC0\n"
"help.text"
msgid "You can distribute an XML filter to multiple users using a special package format."
-msgstr "XML filtr můžete distribuovat více uživatelům ve speciálním formátu balíku."
+msgstr "XML filtr můžete distribuovat více uživatelům ve speciálním formátu balíčku."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -8723,7 +8723,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD9\n"
"help.text"
msgid "Select the filter that you want to distribute and click <emph>Save As Package</emph>."
-msgstr "Vyberte filtr, který chcete distribuovat, a klepněte na <emph>Uložit jako balík</emph>."
+msgstr "Vyberte filtr, který chcete distribuovat, a klepněte na <emph>Uložit jako balíček</emph>."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -8755,7 +8755,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF6\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Open Package</emph> and select the package file with the filter you want to install."
-msgstr "Klepněte na <emph>Otevřít balík</emph> a vyberte balík s filtrem, který chcete nainstalovat."
+msgstr "Klepněte na <emph>Otevřít balíček</emph> a vyberte balíček s filtrem, který chcete nainstalovat."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -8763,7 +8763,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10535\n"
"help.text"
msgid "To Delete an Installed XML Filter"
-msgstr "Smazat nainstalovaný XML Filtr"
+msgstr "Smazání nainstalovaného XML filtru"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -8779,7 +8779,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Vyberte filtr, který chcete odstranit a klepněte na <emph>Odstranit</emph>."
+msgstr "Vyberte filtr, který chcete odstranit, a klepněte na <emph>Odstranit</emph>."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -8787,7 +8787,7 @@ msgctxt ""
"par_id6011841\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">O XML Filtrech</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">O XML filtrech</link>"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -10689,7 +10689,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office a $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; informace pro nové uživatele</bookmark_value><bookmark_value>otevření; soubory Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>uložení; do souboru Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>makra; v dokumentech MS Office</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office a $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; informace pro nové uživatele</bookmark_value><bookmark_value>otevírání; soubory Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>ukládání; do souboru Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>makra; v dokumentech MS Office</bookmark_value>"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -11341,7 +11341,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hypertextové odkazy; editování</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; editování hypertextových odkazů</bookmark_value><bookmark_value>editování; hypertextové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>atributy textu; hypertextové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka;editování tlačítek hypertextových odkazů</bookmark_value><bookmark_value>URL;změna odkazů URL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hypertextové odkazy; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; úpravy hypertextových odkazů</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; hypertextové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>atributy textu; hypertextové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka;úpravy tlačítek hypertextových odkazů</bookmark_value><bookmark_value>URL;změna odkazů URL</bookmark_value>"
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -12917,7 +12917,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databáze; textové formáty</bookmark_value><bookmark_value>textové formáty; databáze</bookmark_value><bookmark_value>import; tabulky v textovém formátu</bookmark_value><bookmark_value>export; sešity do textového formátu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databáze; textové formáty</bookmark_value><bookmark_value>textové formáty; databáze</bookmark_value><bookmark_value>importování; tabulky v textovém formátu</bookmark_value><bookmark_value>exportování; sešity do textového formátu</bookmark_value>"
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -13059,7 +13059,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Hyperlinks"
-msgstr "Vložení hypertextových odkazů"
+msgstr "Vkládání hypertextových odkazů"
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13067,7 +13067,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hypertextové odkazy; vložení</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; vložení</bookmark_value><bookmark_value>vložení; hypertextové odkazy</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hypertextové odkazy; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; hypertextové odkazy</bookmark_value>"
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13076,7 +13076,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Inserting Hyperlinks</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Vložení hypertextových odkazů\">Vložení hypertextových odkazů</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Vkládání hypertextových odkazů\">Vkládání hypertextových odkazů</link></variable>"
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13959,7 +13959,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150713\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Galerie; zobrazení/skrytí</bookmark_value><bookmark_value>prohlížeč zdroje dat; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>Navigátor; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>Styly a formátování; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>okna; zobrazení/skrytí/ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení; okna</bookmark_value><bookmark_value>uvolnění okna</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; ukotvená okna</bookmark_value><bookmark_value>skrytí; ukotvená okna</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>galerie; zobrazení/skrytí</bookmark_value><bookmark_value>prohlížeč zdroje dat; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>Navigátor; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>Styly a formátování; ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>okna; zobrazení/skrytí/ukotvení</bookmark_value><bookmark_value>ukotvení; okna</bookmark_value><bookmark_value>uvolnění okna</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; ukotvená okna</bookmark_value><bookmark_value>skrytí; ukotvená okna</bookmark_value>"
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -14296,7 +14296,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking dashes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected dashes</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pevné mezery;vkládání</bookmark_value><bookmark_value>mezery; vkládání pevných mezer</bookmark_value><bookmark_value>dělení slov; vkládání vlastních</bookmark_value><bookmark_value>podmíněné oddělovače</bookmark_value><bookmark_value>oddělovače; podmíněné</bookmark_value><bookmark_value>pomlčky</bookmark_value><bookmark_value>nedělitelné pomlčky</bookmark_value><bookmark_value>nahrazení; pomlčky</bookmark_value><bookmark_value>pevné pomlčky</bookmark_value><bookmark_value>záměny; viz také nahrazování</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pevné mezery;vkládání</bookmark_value><bookmark_value>mezery; vkládání pevných mezer</bookmark_value><bookmark_value>dělení slov; vkládání vlastních</bookmark_value><bookmark_value>podmíněné oddělovače</bookmark_value><bookmark_value>oddělovače; podmíněné</bookmark_value><bookmark_value>pomlčky</bookmark_value><bookmark_value>nedělitelné pomlčky</bookmark_value><bookmark_value>nahrazování; pomlčky</bookmark_value><bookmark_value>pevné pomlčky</bookmark_value><bookmark_value>záměny; viz také nahrazování</bookmark_value>"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -14943,7 +14943,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nápověda; vypnutí/zapnutí navigačního pole</bookmark_value><bookmark_value>skrytí;navigační pole v nápovědě</bookmark_value><bookmark_value>indexy;zobrazení/skrytí indexu v nápovědě</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nápověda; zobrazení/skrytí navigačního panelu</bookmark_value><bookmark_value>skrytí;navigační panel v nápovědě</bookmark_value><bookmark_value>rejstříky;zobrazení/skrytí rejstříku v nápovědě</bookmark_value>"
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -14994,7 +14994,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pozadí; volba barvy/pozadí</bookmark_value><bookmark_value>barvy, pozadí</bookmark_value><bookmark_value>obrázky pozadí</bookmark_value><bookmark_value>stránky; pozadí všech aplikací</bookmark_value><bookmark_value>vodotisk</bookmark_value><bookmark_value>text, viz také textové dokumenty, odstavce a znaky</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pozadí; volba barvy/pozadí</bookmark_value><bookmark_value>barvy; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>stránky; pozadí všech aplikací</bookmark_value><bookmark_value>vodotisky</bookmark_value><bookmark_value>text, viz také textové dokumenty, odstavce a znaky</bookmark_value>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -15071,7 +15071,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;otevírání dokumentů Microsoftu</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty; import</bookmark_value> <bookmark_value>import; dokumenty v jiných formátech</bookmark_value> <bookmark_value>otevírání; dokumenty v jiných formátech</bookmark_value> <bookmark_value>načítání; dokumenty v jiných formátech</bookmark_value> <bookmark_value>převod;dokumenty Microsoftu</bookmark_value> <bookmark_value>ukládání; výchozí formáty souboru</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí;formáty dokumentu v dialozích pro výběr souboru</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru; ukládání vždy v jiných formátech</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; jako výchozí formát souboru</bookmark_value> <bookmark_value>soubory;import</bookmark_value> <bookmark_value>převody XML</bookmark_value> <bookmark_value>převody; XML</bookmark_value> <bookmark_value>průvodce konvertor dokumentů</bookmark_value> <bookmark_value>průvodci; konvertor dokumentů</bookmark_value> <bookmark_value>převody; konvertor dokumentů</bookmark_value> <bookmark_value>soubory, viz také dokumenty</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;otevírání dokumentů Microsoftu</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty; importování</bookmark_value> <bookmark_value>importování; dokumenty v jiných formátech</bookmark_value> <bookmark_value>otevírání; dokumenty v jiných formátech</bookmark_value> <bookmark_value>načítání; dokumenty v jiných formátech</bookmark_value> <bookmark_value>převody;dokumenty Microsoftu</bookmark_value> <bookmark_value>ukládání; výchozí formáty souboru</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí;formáty dokumentu v dialozích pro výběr souboru</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souboru; ukládání vždy v jiných formátech</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; jako výchozí formát souboru</bookmark_value> <bookmark_value>soubory;import</bookmark_value> <bookmark_value>převody XML</bookmark_value> <bookmark_value>převody; XML</bookmark_value> <bookmark_value>průvodce konvertor dokumentů</bookmark_value> <bookmark_value>průvodci; konvertor dokumentů</bookmark_value> <bookmark_value>převody; konvertor dokumentů</bookmark_value> <bookmark_value>soubory, viz také dokumenty</bookmark_value>"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -15226,7 +15226,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grafika, viz také obrázky</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; vkládání a úprava bitmap</bookmark_value><bookmark_value>ilustrace; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>bitmapy; vkládání a úprava</bookmark_value><bookmark_value>pixelová grafika; vkládání a úprava</bookmark_value><bookmark_value>export; bitmapy</bookmark_value><bookmark_value>import; bitmapy</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; úprava</bookmark_value><bookmark_value>úprava; obrázky</bookmark_value><bookmark_value>převrátit; filtr</bookmark_value><bookmark_value>vyhladit; filtr</bookmark_value><bookmark_value>zaostřit; filtr</bookmark_value><bookmark_value>odstranění šumu;filtr</bookmark_value><bookmark_value>solarizace; filtr</bookmark_value><bookmark_value>ztmavnutí; filtr</bookmark_value><bookmark_value>posterizace; filtr</bookmark_value><bookmark_value>pop-art; filtr</bookmark_value><bookmark_value>kresba uhlem;filtr</bookmark_value><bookmark_value>mozaika; filtr</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; filtry</bookmark_value><bookmark_value>filtry; obrázky</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafika, viz také obrázky</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; vkládání a úprava bitmap</bookmark_value><bookmark_value>ilustrace; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>bitmapy; vkládání a úprava</bookmark_value><bookmark_value>pixelová grafika; vkládání a úprava</bookmark_value><bookmark_value>exportování; bitmapy</bookmark_value><bookmark_value>importování; bitmapy</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; úprava</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; obrázky</bookmark_value><bookmark_value>převrátit; filtr</bookmark_value><bookmark_value>vyhladit; filtr</bookmark_value><bookmark_value>zaostřit; filtr</bookmark_value><bookmark_value>odstranění šumu;filtr</bookmark_value><bookmark_value>solarizace; filtr</bookmark_value><bookmark_value>ztmavnutí; filtr</bookmark_value><bookmark_value>posterizace; filtr</bookmark_value><bookmark_value>pop-art; filtr</bookmark_value><bookmark_value>kresba uhlem;filtr</bookmark_value><bookmark_value>mozaika; filtr</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; filtry</bookmark_value><bookmark_value>filtry; obrázky</bookmark_value>"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -15600,7 +15600,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>otevírání; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; otevírání</bookmark_value><bookmark_value>soubory; otevírání</bookmark_value><bookmark_value>načítání; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; vytvoření/otevření</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; vytvoření/otevření</bookmark_value><bookmark_value>FTP; otevírání dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>nový dokument</bookmark_value><bookmark_value>prázdný dokument</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; vytvoření/otevření</bookmark_value><bookmark_value>kresby; vytvoření/otevření</bookmark_value><bookmark_value>HTML dokumenty; nové</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; nové</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>otevírání; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; otevírání</bookmark_value><bookmark_value>soubory; otevírání</bookmark_value><bookmark_value>načítání; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>FTP; otevírání dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>nový dokument</bookmark_value><bookmark_value>prázdný dokument</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>kresby; vytváření/otevírání</bookmark_value><bookmark_value>HTML dokumenty; nové</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; nové</bookmark_value>"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -16658,7 +16658,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mapa dokumentu, viz Navigátor</bookmark_value><bookmark_value>kurzor; rychlý přesun na objekt</bookmark_value><bookmark_value>objekty; rychlý přesun</bookmark_value><bookmark_value>navigace;v dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>Navigátor;používání</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mapa dokumentu, viz Navigátor</bookmark_value><bookmark_value>kurzor; rychlý přesun na objekt</bookmark_value><bookmark_value>objekty; rychlý přesun</bookmark_value><bookmark_value>navigace;v dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>Navigátor;používání</bookmark_value>"
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
@@ -16728,7 +16728,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6911546\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing;databases</bookmark_value><bookmark_value>copying; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;inserting database records</bookmark_value><bookmark_value>data sources;copying records to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databáze;importování/exportování</bookmark_value><bookmark_value>importování;databáze</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; záznamů datových zdrojů v sešitě</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; záznamů datových zdrojů do sešitů</bookmark_value><bookmark_value>sešity;vkládání databázových záznamů</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat;kopírování záznamů do sešitů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;z datových zdrojů do aplikace %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databáze;importování/exportování</bookmark_value><bookmark_value>importování;databáze</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; záznamů zdrojů dat v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; záznamů zdrojů dat do sešitů</bookmark_value><bookmark_value>sešity;vkládání databázových záznamů</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat;kopírování záznamů do sešitů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;ze zdrojů dat do aplikace %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -17013,7 +17013,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143206\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>šipky; kresba v textu</bookmark_value><bookmark_value>čáry; kresba v textu</bookmark_value><bookmark_value>čáry; odstranění automatických čar</bookmark_value><bookmark_value>odstranění; čáry v textu</bookmark_value><bookmark_value>kresba; čáry v textu</bookmark_value><bookmark_value>automatické čáry/okraje v textu</bookmark_value><bookmark_value>okraje;pro text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>šipky; kresba v textu</bookmark_value><bookmark_value>čáry; kresba v textu</bookmark_value><bookmark_value>čáry; odstranění automatických čar</bookmark_value><bookmark_value>odstranění; čáry v textu</bookmark_value><bookmark_value>kresba čáry v textu</bookmark_value><bookmark_value>automatické čáry/okraje v textu</bookmark_value><bookmark_value>okraje;pro text</bookmark_value>"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -17244,7 +17244,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5215613\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>web documents;XForms</bookmark_value><bookmark_value>forms;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML Forms, see XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;opening/editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;XForms</bookmark_value><bookmark_value>opening;XForms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>webové dokumenty; XForms</bookmark_value><bookmark_value>formy; XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML Formy, viz XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms; otevření/editace</bookmark_value><bookmark_value>editace; XForms</bookmark_value><bookmark_value>otevření; XForms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>webové dokumenty; XForms</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML formuláře, viz XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms; otevírání/úpravy</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; XForms</bookmark_value><bookmark_value>otevírání; XForms</bookmark_value>"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -17260,7 +17260,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F5\n"
"help.text"
msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>."
-msgstr "XForms je nový typ webových formulářů vyvinutý World Wide Web Konsorcium. Model XForm je založen na Extensible Markup Language (XML). Model používá samostatné sekce pro popis činnosti a vzhledu formuláře. Specifikaci XForms naleznete na adrese: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>."
+msgstr "XForms je nový typ webových formulářů vyvinutý organizací World Wide Web Consortium. Model XForm je založen na Extensible Markup Language (XML). Model používá samostatné sekce pro popis činnosti a vzhledu formuláře. Specifikaci XForms naleznete na adrese: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -17618,7 +17618,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6888027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skupiny;vkládání/ukončování/vyloučení</bookmark_value><bookmark_value>rám výběr rámů</bookmark_value><bookmark_value>výběr;objekty</bookmark_value><bookmark_value>ukončování;skupiny</bookmark_value><bookmark_value>vkládání skupin</bookmark_value><bookmark_value>vyloučení ze skupin</bookmark_value><bookmark_value>výběr rámů</bookmark_value><bookmark_value>vícenásobný výběr</bookmark_value><bookmark_value>označování, viz výběr</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skupiny;vkládání/ukončování/vyloučení</bookmark_value><bookmark_value>rámce; výběrové rámečky</bookmark_value><bookmark_value>výběr;objekty</bookmark_value><bookmark_value>ukončování;skupiny</bookmark_value><bookmark_value>vkládání skupin</bookmark_value><bookmark_value>vyloučení ze skupin</bookmark_value><bookmark_value>výběrový rámeček</bookmark_value><bookmark_value>vícenásobný výběr</bookmark_value><bookmark_value>označování, viz výběr</bookmark_value>"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -17690,7 +17690,7 @@ msgctxt ""
"par_id598162\n"
"help.text"
msgid "In Impress or Draw, choose Group. In Calc or Writer, choose Group – Group."
-msgstr "V aplikaci Impress nebo Draw, vyberte Skupina. V aplikaci Calc nebo Writer, vyberte Skupina – Skupina."
+msgstr "V aplikaci Impress nebo Draw, vyberte Seskupit. V aplikaci Calc nebo Writer vyberte Seskupit – Seskupit."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -17698,7 +17698,7 @@ msgctxt ""
"par_id6738792\n"
"help.text"
msgid "To select the objects, you can also drag a selection frame around the objects."
-msgstr "K výběru objektu můžete také použít rám okolo objektů."
+msgstr "Objekty můžete vybrat také tím, že kolem nich natáhnete výběrový rámeček."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -17762,7 +17762,7 @@ msgctxt ""
"par_id9909665\n"
"help.text"
msgid "The objects that are not part of the group are shown with dimmed colors."
-msgstr "Objekty, které nejsou součástí skupiny, jsou zobrazeny tmavšími barvami."
+msgstr "Objekty, které nejsou součástí skupiny, jsou zobrazeny tlumenějšími barvami."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -18454,7 +18454,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>přizpůsobení; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka;nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>nástrojové lišty;přidání tlačítek</bookmark_value><bookmark_value>konfigurace; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>editace; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; tlačítka v nástrojových lištách</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>přizpůsobení; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka;nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>nástrojové lišty;přidání tlačítek</bookmark_value><bookmark_value>konfigurace; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; tlačítka v nástrojových lištách</bookmark_value>"
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -18559,7 +18559,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL;jazyky a komplexní rozvržení textu</bookmark_value><bookmark_value>jazyky;komplexní rozvržení textu</bookmark_value><bookmark_value>text;jazyky CTL</bookmark_value><bookmark_value>rozvržení textu pro speciální jazyky</bookmark_value><bookmark_value>zprava doleva; komplexní rozvržení textu</bookmark_value><bookmark_value>zadávání textu zprava doleva</bookmark_value><bookmark_value>obousměrný zápis</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;zadání textu</bookmark_value><bookmark_value>hebrejština;zadání textu</bookmark_value><bookmark_value>arabština;zadání textu</bookmark_value><bookmark_value>thajština;zadání textu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL;jazyky a komplexní rozvržení textu</bookmark_value><bookmark_value>jazyky;komplexní rozvržení textu</bookmark_value><bookmark_value>text;jazyky CTL</bookmark_value><bookmark_value>rozvržení textu pro speciální jazyky</bookmark_value><bookmark_value>zprava doleva; komplexní rozvržení textu</bookmark_value><bookmark_value>zadávání textu zprava doleva</bookmark_value><bookmark_value>obousměrný zápis</bookmark_value><bookmark_value>hindština;zadávání textu</bookmark_value><bookmark_value>hebrejština;zadávání textu</bookmark_value><bookmark_value>arabština;zadávání textu</bookmark_value><bookmark_value>thajština;zadávání textu</bookmark_value>"
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -18577,7 +18577,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>."
-msgstr "V současné době podporuje $[officename] z <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL jazyků\">CTL jazyků</link> Hindi, thajštinu, hebrejštinu a arabštinu."
+msgstr "V současné době podporuje $[officename] z <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL jazyků\">CTL jazyků</link> hindštinu, thajštinu, hebrejštinu a arabštinu."
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -18894,7 +18894,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>přetáhnutí;do galerie</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;do galerie</bookmark_value><bookmark_value>galerie; přidání obrázku</bookmark_value><bookmark_value>obrázky;přidání do galerie</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;obrázky v galerii</bookmark_value><bookmark_value>vložení;do galerie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>přetáhnutí;do galerie</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;do galerie</bookmark_value><bookmark_value>galerie; přidávání obrázků</bookmark_value><bookmark_value>obrázky;přidávání do galerie</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;obrázků do galerie</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;do galerie</bookmark_value>"
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -19280,7 +19280,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>modifikování, viz modifikace</bookmark_value><bookmark_value>změna, viz také editování a nahrazení</bookmark_value><bookmark_value>výchozí šablony; změna</bookmark_value><bookmark_value>výchozí nastavení;dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>vlastní šablony</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace; šablony</bookmark_value><bookmark_value>editování;šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony;editování a ukládání</bookmark_value><bookmark_value>ukládání;šablony</bookmark_value><bookmark_value>vymazání;šablony</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>modifikování, viz změna</bookmark_value><bookmark_value>změna, viz také úpravy a nahrazování</bookmark_value><bookmark_value>výchozí šablony; změna</bookmark_value><bookmark_value>výchozí nastavení;dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>vlastní šablony</bookmark_value><bookmark_value>aktualizace; šablony</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony;úpravy a ukládání</bookmark_value><bookmark_value>ukládání;šablony</bookmark_value><bookmark_value>vymazání;šablony</bookmark_value>"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -19433,7 +19433,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can save a new template with <emph>File - Templates - Save</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - From Templates and Documents</emph> dialog."
-msgstr "Novou šablonu můžete uložit pomocí <emph>Soubor - Šablony - Uložit</emph> nebo tím, že v jakémkolivi dialogu pro uložení vyberete typ souboru \"Šablona\". Uložte šablonu do uživatelského adresáře stanoveného v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Cesty</emph>, abyste k ní měli přístup z dialogu <emph>Soubor - Nový - Šablony a dokumenty</emph>."
+msgstr "Novou šablonu můžete uložit pomocí <emph>Soubor - Šablony - Uložit</emph> nebo tím, že v jakémkoliv dialogu pro uložení vyberete typ souboru \"Šablona\". Uložte šablonu do uživatelského adresáře stanoveného v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Cesty</emph>, abyste k ní měli přístup z dialogu <emph>Soubor - Nový - Šablony a dokumenty</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -20702,7 +20702,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Galerie;vkládaní obrázků do objektů kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby;vkládání obrázků z galerie</bookmark_value><bookmark_value>přetažení;z galerie do objektů kresby</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>galerie;vkládání obrázků do objektů kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby;vkládání obrázků z galerie</bookmark_value><bookmark_value>přetažení;z galerie do objektů kresby</bookmark_value>"
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 22bc93804cf..09d16e3fbd4 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 17:05+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 17:06+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355159142.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361034379.0\n"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>odkazy; iterace (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>výpočty;iterační odkazy (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterační odkazy v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>rekurze v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>data; výchozí (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>data; začátek 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>data; začátek 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rozlišování velikosti písmen;porovnávání obsahu buněk (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>počet zobrazených desetinných míst (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>přesnost stejná jako zobrazení (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>hodnoty; zaokrouhlování jako zobrazení (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zaokrouhlování přesnosti (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>kritéria hledání v buňkách pro databázové funkce</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; kritéria hledání</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>odkazy; iterační (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>výpočty;iterační odkazy (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterační odkazy v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>rekurze v sešitech</bookmark_value> <bookmark_value>data; výchozí (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>data; začátek 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>data; začátek 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rozlišování velikosti písmen;porovnávání obsahu buněk (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>počet zobrazených desetinných míst (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>přesnost podle zobrazení (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>hodnoty; zaokrouhlování podle zobrazení (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zaokrouhlování přesnosti (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>kritéria hledání v buňkách pro databázové funkce</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; kritéria hledání</bookmark_value>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "Můžete také změnit základní písma pro asijské jazyka a jazyky s komplexním rozložením písma, pokud povolíte jejich podporu pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Jazyky</emph>."
+msgstr "Můžete také změnit základní písma pro asijské jazyky a jazyky s komplexním rozvržením textu, pokud povolíte jejich podporu pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Jazyky</emph>."
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Hindi: All numbers are shown using Hindi numerals."
-msgstr "Hindi: Všechna čísla jsou zobrazena pomocí hindi číslic."
+msgstr "Hindština: Všechna čísla jsou zobrazena pomocí hindských číslic."
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale."
-msgstr "System: Všechna čísla se zobrazují buď arabskými nebo hindi číslicemi, v závislosti na národním nastavení systému."
+msgstr "System: Všechna čísla se zobrazují buď arabskými nebo hindskými číslicemi, v závislosti na národním nastavení systému."
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;selection</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>definice; barvy</bookmark_value><bookmark_value>barvy; výběr</bookmark_value><bookmark_value>barvy; přidání</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>definování; barvy</bookmark_value><bookmark_value>barvy; výběr</bookmark_value><bookmark_value>barvy; přidání</bookmark_value>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -7377,7 +7377,7 @@ msgctxt ""
"par_id1013200911280529\n"
"help.text"
msgid "Note for Mac OS X users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your Mac OS X main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
-msgstr "Upozornění pro uživatele Mac OS X: Nápověda na několik místech zmiňuje cestu Nástroje - Možnosti…. Nahraďte tuto cestu cestou %PRODUCTNAME - Nastavení z hlavní nabídky Mac OS X. Obě položky nabídky otevřou dialog Možnosti."
+msgstr "Upozornění pro uživatele Mac OS X: Nápověda na několik místech zmiňuje cestu Nástroje - Možnosti. Nahraďte tuto cestu cestou %PRODUCTNAME - Předvolby z hlavní nabídky Mac OS X. Obě položky nabídky otevřou dialog Možnosti."
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings."
-msgstr "Po zadání nastavení pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástoje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Hromadné rozesílání e-mailů</link> můžete pomocí tlačítka <emph>Otestovat nastavení</emph> ověřit správnost zadaných údajů."
+msgstr "Po zadání nastavení pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Hromadné rozesílání e-mailů</link> můžete pomocí tlačítka <emph>Otestovat nastavení</emph> ověřit správnost zadaných údajů."
#: testaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -10175,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages.</emph>"
-msgstr "Pokud byla pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Jazyky</emph> aktivována podpora pro asijské jazyky, určuje nastavení pro základní asijská písma."
+msgstr "Pokud byla pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Jazyky</emph> aktivována podpora pro asijské jazyky, určuje nastavení pro základní asijská písma."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "Pokud byla pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Jazyky</emph> aktivována jejich podpora, určuje nastavení pro základní písma pro jazyky s komplexním rozvržením textu."
+msgstr "Pokud byla pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Jazyky</emph> aktivována jejich podpora, určuje nastavení pro základní písma pro jazyky s komplexním rozvržením textu."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -10549,7 +10549,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for a remote configuration access to your personal $[officename] settings stored on an LDAP server.</ahelp> To see this tab page and to use this feature, remote configuration must be active: You need an account on an LDAP server that is running and configured to store $[officename] user settings."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastavení pro přístup ke vzdálené konfiguraci vašeho osobního nastavení $[officename] uloženého na serveru LDAP.</ahelp> Abyste viděli tuto záložku a mohl používat tuto vlastnost, musí být aktivní vzdálená konfigurace. Potřebujete účet na serveru LDAP, který je nastaven pro ukládání uživatelského nastavení $[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastavení pro přístup ke vzdálené konfiguraci vašeho osobního nastavení $[officename] uloženého na serveru LDAP.</ahelp> Abyste viděli tuto záložku a mohli používat tuto vlastnost, musí být aktivní vzdálená konfigurace. Potřebujete účet na serveru LDAP, který je nastaven pro ukládání uživatelského nastavení $[officename]."
#: 01014000.xhp
msgctxt ""
@@ -11523,7 +11523,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149656\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vložení; výchozí nastavení nové textové tabulky</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; výchozí nastavení</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání; tabulky v textu</bookmark_value><bookmark_value>formát čísla; rozeznání v textových tabulkách</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vkládání; výchozí nastavení nové textové tabulky</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; výchozí nastavení</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání; tabulky v textu</bookmark_value><bookmark_value>formáty čísla; rozeznání v textových tabulkách</bookmark_value>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -12396,7 +12396,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
-msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Určuje formát a možnosti tisku pro všechny nové dokumenty vzorců. Tyto možnosti platí pokud vzorec tisknete přímo z <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> Dialog je také možné vyvolat kliknutím na tlačítko <emph>Možnosti</emph> v dialogu <emph>Tisk</emph>. Nastavení zadaná v dialogu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline></emph> budou uložena trvale, kdežto nastavení zadaná v dialogu Tisk jsou platná jen pro aktuální dokument."
+msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Určuje formát a možnosti tisku pro všechny nové dokumenty vzorců. Tyto možnosti platí pokud vzorec tisknete přímo z <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> Dialog je také možné vyvolat kliknutím na tlačítko <emph>Možnosti</emph> v dialogu <emph>Tisk</emph>. Nastavení zadaná v dialogu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline></emph> budou uložena trvale, kdežto nastavení zadaná v dialogu Tisk jsou platná jen pro aktuální dokument."
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
@@ -13332,7 +13332,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Security</link></emph> page."
-msgstr "Dialog Zabezpečení maker je zobrazen pokud dokument obsahuje makra. Je možné ho vyvolat také z <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástoje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Zabezpečení</link></emph>."
+msgstr "Dialog Zabezpečení maker je zobrazen, pokud dokument obsahuje makra. Je možné ho vyvolat také z <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Zabezpečení</link></emph>."
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
@@ -13356,7 +13356,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings."
-msgstr "Pro nastavení zabezpečení serveru klikněte na tlačítko <emph>Autentizace serveru</emph> pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Hromadné rozesílání e-mailů</link>."
+msgstr "Pro nastavení zabezpečení serveru klikněte na tlačítko <emph>Autentizace serveru</emph> pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Hromadné rozesílání e-mailů</link>."
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
@@ -15616,7 +15616,7 @@ msgctxt ""
"par_id4155419\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names."
-msgstr "Názvy funkcí mohou být v %PRODUCTNAME Calc lokalizovány. Ve výchozím nastavení je tato volba neaktivní a jsou tak používány lokalizované názvy funkcí. Zatržením této volby přepnete lokalizované názvy funkcí na anglické. Změna se projeví v těchto částech programu: zadávání a zobrazení funkcí, průvodce funkcí a nápovědné tipy. Zrušením zaškrtnutí se můžete vrátit k používání lokalizovaných názvů funkcí."
+msgstr "Názvy funkcí mohou být v %PRODUCTNAME Calc lokalizovány (v češtině lokalizovány nejsou). Ve výchozím nastavení je tato volba neaktivní, a jsou tak používány lokalizované názvy funkcí. Zatržením této volby přepnete lokalizované názvy funkcí na anglické. Změna se projeví v těchto částech programu: zadávání a zobrazení funkcí, průvodce funkcí a nápovědné tipy. Zrušením zaškrtnutí se můžete vrátit k používání lokalizovaných názvů funkcí."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 4bc28f06d40..902cf55c8be 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 21:16+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 21:25+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358630167.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360790737.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149353\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabulky;seřadit řádky</bookmark_value> <bookmark_value>seřadit;odstavce/řádky tabulky</bookmark_value> <bookmark_value>text;seřadit odstavce</bookmark_value> <bookmark_value>řádky textu;seřadit odstavce</bookmark_value> <bookmark_value>seřadit;odstavce ve speciálních jazycích</bookmark_value> <bookmark_value>Asijské jazyky;seřadit odstavce/řádky tabulky</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabulky;seřadit řádky</bookmark_value> <bookmark_value>seřadit;odstavce/řádky tabulky</bookmark_value> <bookmark_value>text;seřadit odstavce</bookmark_value> <bookmark_value>řádky textu;seřadit odstavce</bookmark_value> <bookmark_value>seřadit;odstavce ve speciálních jazycích</bookmark_value> <bookmark_value>asijské jazyky;seřadit odstavce/řádky tabulky</bookmark_value>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6679,7 +6679,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Jestliže vyberete typ <emph>obsah</emph> jako typ <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"rejstříku\">rejstříku</link>, jsou dostupné následující možnosti.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Jestliže vyberete <emph>obsah</emph> jako typ <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"rejstříku\">rejstříku</link>, jsou dostupné následující možnosti.</variable>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6688,7 +6688,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Type and Title"
-msgstr "Druh a titulek"
+msgstr "Typ a nadpis"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6697,7 +6697,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Specify the type and title of the index."
-msgstr "Určete typ a titulek rejstříku."
+msgstr "Určete typ a nadpis rejstříku."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6715,7 +6715,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, you can then edit that index."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">Vyberte typ rejstříku, který chcete vložit. </ahelp> Možnosti dostupné na této záložce závisí na typu rejstříku, který vyberete. Jestliže zvolíte <emph>Vložit - Rejstříky a obsahy - Rejstříky a obsahy</emph> a kurzor je na rejstříku, můžete upravovat tento rejstřík."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">Vyberte typ rejstříku, který chcete vložit. </ahelp> Možnosti dostupné na této záložce závisí na typu rejstříku, který vyberete. Jestliže zvolíte <emph>Vložit - Rejstříky a obsahy - Rejstříky a obsahy</emph> a kurzor je na rejstříku, můžete tento rejstřík upravovat."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6724,7 +6724,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr "Název"
+msgstr "Nadpis"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6733,7 +6733,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_TOX_SELECT:ED_TITLE\">Enter a title for the selected index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_TOX_SELECT:ED_TITLE\">Vložte titulek pro vybraný rejstřík.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_TOX_SELECT:ED_TITLE\">Zadejte nadpis pro vybraný rejstřík.</ahelp>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6751,7 +6751,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Ochrání informace v rejstříku před změnami.</ahelp> Manuální úpravy rejstříku se po jeho obnovení ztratí. Jestliže chcete, aby kurzor procházel i chráněné oblasti, vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formátovací pomůcky</emph>, a aktivujte volbu <emph>Kurzor v chráněné oblasti</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Zabrání změnám obsahu rejstříku.</ahelp> Ručně provedené změny rejstříku se po jeho obnovení ztratí. Jestliže chcete, aby kurzor procházel i chráněné oblasti, vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formátovací pomůcky</emph> a aktivujte volbu <emph>Kurzor v chráněné oblasti</emph>."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6769,7 +6769,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_AREA\">Select whether to create the index for the document or for the current chapter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_AREA\">Vyberte, má-li se rejstřík vytvořit pro celý dokument nebo jen pro aktuální kapitolu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_AREA\">Vyberte, má-li se rejstřík vytvořit pro celý dokument, nebo jen pro aktuální kapitolu.</ahelp>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6787,7 +6787,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TOX_SELECT:NF_LEVEL\">Enter the number of heading levels to include in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TOX_SELECT:NF_LEVEL\">Vložte počet úrovní nadpisů, které budou zahrnuty do rejstříku.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TOX_SELECT:NF_LEVEL\">Zadejte počet úrovní nadpisů, které budou zahrnuty do rejstříku.</ahelp>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6805,7 +6805,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Use this area to specify which information to include in an index."
-msgstr "Místo použijte pro určení informaci, které budou zahrnuty do rejstříku."
+msgstr "V této oblasti určujete, které informace budou zahrnuty do rejstříku."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6849,7 +6849,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...</emph>) button to the right of this box.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES\">Vloží text formátovaný odstavcovými styly vybranými v dialogu <emph>Přiřadit styly</emph> jako položky do rejstříku. Chcete-li určit, které odstavcové styly použít pro rejstříkování, klepněte na tlačítko <emph>Přiřadit styly</emph> napravo.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES\">Vloží text formátovaný odstavcovými styly vybranými v dialogu <emph>Přiřadit styly</emph> jako položky do rejstříku. Chcete-li určit, které odstavcové styly použít pro tvorbu rejstříku, klepněte na tlačítko <emph>Přiřadit styly</emph> napravo.</ahelp></variable>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -6885,7 +6885,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_TOXMARKS\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_TOXMARKS\">Obsahuje položky rejstříku vložené pomocí <emph>Vložit - Rejstříky a obsahy - Položka</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_TOXMARKS\">Zahrne položky rejstříku vložené pomocí <emph>Vložit - Rejstříky a obsahy - Položka</emph>.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7177,7 +7177,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\">%PRODUCTNAME Writer - Grid</link></emph>."
-msgstr "Krok, se kterým posouváte objekty pomocí klávesnice je určen mřížkou dokumentu. Chcete-li ji změnit, vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Textový dokument - Mřížka\">%PRODUCTNAME Writer - Mřížka</link></emph>."
+msgstr "Krok, se kterým posouváte objekty pomocí klávesnice, je určen mřížkou dokumentu. Chcete-li ji změnit, vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Textový dokument - Mřížka\">%PRODUCTNAME Writer - Mřížka</link></emph>."
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
@@ -13782,7 +13782,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
-msgstr "Vloží textové pole, které bude skryto, pokud bude splněna zadaná podmínka. Pokud chcete tuto funkci použít, zvolte nabídku <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Možnosti</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textové dokumenty - Pomůcky pro formátování\">%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</link></emph> a zrušte zaškrtnutí políčka <emph>Pole: Skrytý text</emph>."
+msgstr "Vloží textové pole, které bude skryto, pokud bude splněna zadaná podmínka. Pokud chcete tuto funkci použít, zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textové dokumenty - Pomůcky pro formátování\">%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</link></emph> a zrušte zaškrtnutí políčka <emph>Pole: Skrytý text</emph>."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13800,7 +13800,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
-msgstr "Skryje odstavec, pokud je splněna zadaná podmínka. Pokud chcete funkci použít, zvolte nabídku <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textové dodkumenty - Pomůcky pro formátování\">%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</link></emph> a zrušte zaškrtnutí políčka <emph>Pole: Skryté odstavce</emph>."
+msgstr "Skryje odstavec, pokud je splněna zadaná podmínka. Pokud chcete funkci použít, zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textové dokumenty - Pomůcky pro formátování\">%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</link></emph> a zrušte zaškrtnutí políčka <emph>Pole: Skryté odstavce</emph>."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -16616,7 +16616,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link></emph>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
-msgstr "Vložený skript je v dokumentu zobrazen jako malý zelený obdélník. Pokud obdélník nevidíte, zvolte nabídku <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Možnosti</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Zobrazit\">Zobrazit</link></emph> a zaškrtněte políčko <emph>Komentáře</emph>. Pokud budete chtít skript upravit, dvakrát klikněte na jeho zástupný zelený obdélník."
+msgstr "Vložený skript je v dokumentu zobrazen jako malý zelený obdélník. Pokud obdélník nevidíte, zvolte nabídku <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Zobrazit\">Zobrazit</link></emph> a zaškrtněte políčko <emph>Komentáře</emph>. Pokud budete chtít skript upravit, dvakrát klikněte na jeho zástupný zelený obdélník."
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -17811,7 +17811,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To enable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected."
-msgstr "Pro povolení této funkce použijte nabídku <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Možnosti</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Pomůcky pro formátování\">%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</link></emph>, a ujistěte se, že v sekci <emph>Zobrazit</emph> je zatrženo políčko <emph>Pole: Skryté odstavce</emph>."
+msgstr "Pro povolení této funkce použijte nabídku <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Pomůcky pro formátování\">%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</link></emph>, a ujistěte se, že v sekci <emph>Zobrazit</emph> je zaškrtnuto <emph>Pole: Skryté odstavce</emph>."
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -20166,7 +20166,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
-msgstr "$[officename] může automaticky formátovat čísla zadávaná do buňky, např. data a časy. Chcete-li zapnout tuto funkci, vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabulka</emph> a aktivujte volbu <emph>Rozpoznání čísel</emph> v oddílu <emph>Vstup v tabulkách</emph>."
+msgstr "$[officename] může automaticky formátovat čísla zadávaná do buňky, např. data a časy. Chcete-li zapnout tuto funkci, vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabulka</emph> a aktivujte volbu <emph>Rozpoznání čísel</emph> v oddílu <emph>Vstup v tabulkách</emph>."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20398,7 +20398,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Tabulky\">%PRODUCTNAME Writer - Tabulky</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Tabulky\">%PRODUCTNAME Writer - Tabulky</link>"
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -27025,7 +27025,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153925\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Automatické opravy;textový dokumen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Automatické opravy;textové dokumenty</bookmark_value>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -28311,7 +28311,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link></emph>."
-msgstr "Chcete-li změnit chování tabulek v textových dokumentech, zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Textový dokument - Tabulky\">%PRODUCTNAME Writer - Tabulky</link></emph>."
+msgstr "Chcete-li změnit chování tabulek v textových dokumentech, zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Textový dokument - Tabulky\">%PRODUCTNAME Writer - Tabulky</link></emph>."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 2975fe7b048..d454b6f0c26 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-30 15:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361125238.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Aktivuje nebo deaktivuje přímý kurzor.</ahelp> Chování přímého kurzoru můžete nastavit pomocí <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textový dokument - Pomůcky pro formátování\">%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</link></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Aktivuje nebo deaktivuje přímý kurzor.</ahelp> Chování přímého kurzoru můžete nastavit pomocí <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textový dokument - Pomůcky pro formátování\">%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</link></emph>."
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9658192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>náhledy; náhled knihy</bookmark_value><bookmark_value>náhled knihy</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>náhledy; náhled knihy</bookmark_value><bookmark_value>náhledy knihy</bookmark_value>"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index a8f6e9dac60..bb7174bcbe2 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-30 15:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361125195.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
-msgstr "Zkratkové klávesy pro <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
+msgstr "Klávesové zkratky pro <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Paragraphs and Heading Levels"
-msgstr "Zkratkové klávesy pro odstavce a úrovně nadpisů"
+msgstr "Klávesové zkratky pro odstavce a úrovně nadpisů"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1873,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155395\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kroky tabulátoru; před nadpisy</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy; začínající kroky tabulátoru</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kroky tabulátoru; před nadpisy</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy; začínající tabulátory</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1899,7 +1900,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Tables in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
-msgstr "Zkratkové klávesy pro tabulky v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
+msgstr "Klávesové zkratky pro tabulky v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index fbfd657b301..4233267ffcc 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353353402.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361128724.0\n"
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154079\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; converting into text</bookmark_value> <bookmark_value>converting;fields, into text</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;fields, by text</bookmark_value> <bookmark_value>changing;fields, into text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pole; přeměna na text</bookmark_value> <bookmark_value>přeměna;pole na text</bookmark_value> <bookmark_value>nahrazení;pole textem</bookmark_value> <bookmark_value>změna;pole na text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pole; převod na text</bookmark_value> <bookmark_value>převody;pole na text</bookmark_value> <bookmark_value>nahrazování;pole textem</bookmark_value> <bookmark_value>změna;pole na text</bookmark_value>"
#: field_convert.xhp
msgctxt ""
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgctxt ""
"par_id1917477\n"
"help.text"
msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</item>."
-msgstr "Jakýkoliv text v dokumentu Writeru lze označit Inteligentní značkou, ve výchozím nastavení se označí fialovým podtržením. Barvu můžete změnit v <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Vzhled</item>."
+msgstr "Jakýkoliv text v dokumentu Writeru lze označit Inteligentní značkou, ve výchozím nastavení se označí fialovým podtržením. Barvu můžete změnit v <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Vzhled</item>."
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hard returns in pasted text</bookmark_value> <bookmark_value>line breaks;removing</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>copies;removing line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;removing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>konce řádků natvrdo ve vloženém textu</bookmark_value> <bookmark_value>zalomení řádku;odstranění</bookmark_value> <bookmark_value>smazání; zalomení řádků</bookmark_value> <bookmark_value>kopie;odstranění zalomení řádků</bookmark_value> <bookmark_value>konce odstavce;odstranění</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>konce řádků natvrdo ve vloženém textu</bookmark_value> <bookmark_value>zalomení řádku;odstranění</bookmark_value> <bookmark_value>mazání; zalomení řádků</bookmark_value> <bookmark_value>kopie;odstranění zalomení řádků</bookmark_value> <bookmark_value>konce odstavce;odstranění</bookmark_value>"
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152887\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; adding exceptions</bookmark_value> <bookmark_value>exceptions; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviations</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;avoiding after specific abbreviations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funkce automatických oprav; přidání výjimek</bookmark_value> <bookmark_value>výjimky; Funkce automatických oprav</bookmark_value> <bookmark_value>zkratky</bookmark_value> <bookmark_value>velká písmena; vyloučení po zvláštních zkratkách</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkce Automatické opravy; přidávání výjimek</bookmark_value> <bookmark_value>výjimky; funkce Automatické opravy</bookmark_value> <bookmark_value>zkratky</bookmark_value> <bookmark_value>velká písmena; vyloučení po zvláštních zkratkách</bookmark_value>"
#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7071138\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>styly stránky;vytváření a používání</bookmark_value> <bookmark_value>definování;styly stránky</bookmark_value> <bookmark_value>styly;pro stránky</bookmark_value>"
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value> <bookmark_value>styles; importing from other files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;styles from other files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;styles from other files</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formátování styly; import</bookmark_value> <bookmark_value>styly; import z jiných souborů</bookmark_value> <bookmark_value>import;styly z jiných dokumetů</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání stylů z jiných souborů</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formátovací styly; importování</bookmark_value> <bookmark_value>styly; importování z jiných souborů</bookmark_value> <bookmark_value>importování;styly z jiných dokumentů</bookmark_value> <bookmark_value>načítání;styly z jiných souborů</bookmark_value>"
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To update all of the fields in a document, press F9, or choose <emph>Edit - Select All</emph>, and then press F9."
-msgstr "Pro aktualizování všech polí v dokumentu stiskněte klávesu F9 nebo zvolte <emph>Úpravy - Vybrat vše</emph> a potom stiskněte klávesu F9.."
+msgstr "Pro aktualizování všech polí v dokumentu stiskněte klávesu F9 nebo zvolte <emph>Úpravy - Vybrat vše</emph> a potom stiskněte klávesu F9."
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -3203,7 +3203,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155182\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>text; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; text</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase; formatting text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters</bookmark_value> <bookmark_value>changing;cases of text</bookmark_value> <bookmark_value>initial capitals in titles</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals (guide)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>znaky; velká nebo malá písmena</bookmark_value> <bookmark_value>text; velká nebo malá písmena</bookmark_value> <bookmark_value>malá písmena; text</bookmark_value> <bookmark_value>velká písmena; formátování textu</bookmark_value> <bookmark_value>kapitálky;změna na malá písmena</bookmark_value> <bookmark_value>změna;velikost písmen textu</bookmark_value> <bookmark_value>první velké písmeno v titulcích</bookmark_value> <bookmark_value>malé kapitálky (průvodce)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>znaky; velká nebo malá písmena</bookmark_value> <bookmark_value>text; velká nebo malá písmena</bookmark_value> <bookmark_value>malá písmena; text</bookmark_value> <bookmark_value>velká písmena; formátování textu</bookmark_value> <bookmark_value>velká písmena;změna na malá písmena</bookmark_value> <bookmark_value>změna;velikost písmen textu</bookmark_value> <bookmark_value>první velké písmeno v nadpisech</bookmark_value> <bookmark_value>malé kapitálky (průvodce)</bookmark_value>"
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -4472,7 +4472,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting and updating</bookmark_value> <bookmark_value>tables; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;cross-references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>odkazy; vkládání křížových odkazů</bookmark_value> <bookmark_value>křížové odkazy; vkládání a aktualizace</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; používání křížových odkazů</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky; používání křížových odkazů</bookmark_value> <bookmark_value>objekty; používání křížových odkazů</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objekty;používání křížových odkazů</bookmark_value> <bookmark_value>kreslené objekty;používání křížových odkazů</bookmark_value> <bookmark_value>aktualizace;křížové odkazy</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;křížové odkazy</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>odkazy; vkládání křížových odkazů</bookmark_value> <bookmark_value>křížové odkazy; vkládání a aktualizace</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; používání křížových odkazů</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky; používání křížových odkazů</bookmark_value> <bookmark_value>objekty; používání křížových odkazů</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objekty;používání křížových odkazů</bookmark_value> <bookmark_value>objekty kresby;používání křížových odkazů</bookmark_value> <bookmark_value>aktualizace;křížové odkazy</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;křížové odkazy</bookmark_value>"
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -5750,7 +5750,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155624\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>footers; with page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>pages; numbers and count of</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; footers</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>zápatí; s číslem strany</bookmark_value> <bookmark_value>strany; číslo a počítadlo</bookmark_value> <bookmark_value>čísla stran; zápatí</bookmark_value> <bookmark_value>číslování;strany</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>zápatí; s čísly stránek</bookmark_value> <bookmark_value>stránky; čísla a počítadlo</bookmark_value> <bookmark_value>čísla stránek; zápatí</bookmark_value> <bookmark_value>číslování;stránky</bookmark_value>"
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
@@ -7405,7 +7405,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145778\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bookmarks; positioning cursor</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to bookmarks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>záložky; umístění kurzoru</bookmark_value> <bookmark_value>jdi na záložku</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>záložky; umístění kurzoru</bookmark_value> <bookmark_value>skok;na záložky</bookmark_value>"
#: jump2statusbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150099\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>searching; with wildcards</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value> <bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value> <bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>zástupné znaky, viz regulární výrazy</bookmark_value> <bookmark_value>hledání; se zástupnými znaky</bookmark_value> <bookmark_value>regulární výrazy;hledání</bookmark_value> <bookmark_value>příklady regulárních výrazů</bookmark_value> <bookmark_value>znaky;najít vše</bookmark_value> <bookmark_value>neviditelné znaky;hledání</bookmark_value> <bookmark_value>konec odstavce;hledání</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>zástupné znaky, viz regulární výrazy</bookmark_value> <bookmark_value>hledání; se zástupnými znaky</bookmark_value> <bookmark_value>regulární výrazy;hledání</bookmark_value> <bookmark_value>příklady regulárních výrazů</bookmark_value> <bookmark_value>znaky;najít vše</bookmark_value> <bookmark_value>neviditelné znaky;hledání</bookmark_value> <bookmark_value>konce odstavce;hledání</bookmark_value>"
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -7605,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5918759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page numbers;inserting/defining/formatting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles;page numbering</bookmark_value> <bookmark_value>starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>defining;starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>styles;page numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>čísla stran;vložení/definice/formátování</bookmark_value> <bookmark_value>styly stránky;číslování stran</bookmark_value> <bookmark_value>začátek číslování stran</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;čísla stran</bookmark_value> <bookmark_value>definice;začátek číslování stran</bookmark_value> <bookmark_value>vložení;čísla stran</bookmark_value> <bookmark_value>styly;čísla stran</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>čísla stránek;vkládání/definování/formátování</bookmark_value> <bookmark_value>styly stránky;číslování stránek</bookmark_value> <bookmark_value>začátek číslování stránek</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;čísla stránek</bookmark_value> <bookmark_value>definování;začátek číslování stránek</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;čísla stránek</bookmark_value> <bookmark_value>styly;čísla stránek</bookmark_value>"
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -8918,7 +8918,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
-msgstr "Vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Pomůcky pro psaní</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Pomůcky pro psaní</emph>."
#: delete_from_dict.xhp
msgctxt ""
@@ -10196,7 +10196,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145083\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>replacing;objects from Gallery</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vkládání; z galerie do textu</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; vkládání z galerie do textu</bookmark_value><bookmark_value>náhrada;objekty z galerie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vkládání; z galerie do textu</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; vkládání z galerie do textu</bookmark_value><bookmark_value>nahrazování;objekty z galerie</bookmark_value>"
#: insert_graphic_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -11475,7 +11475,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1163670\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>finding; text/text formats/styles/objects</bookmark_value> <bookmark_value>replacing; text and text formats</bookmark_value> <bookmark_value>styles;finding</bookmark_value> <bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; finding</bookmark_value> <bookmark_value>formats; finding and replacing</bookmark_value> <bookmark_value>searching; formats</bookmark_value> <bookmark_value>objects;finding by Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;search options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vyhledávání; text/formáty textu/styly/objekty</bookmark_value> <bookmark_value>nahrazení; text a formáty textu</bookmark_value> <bookmark_value>styly;vyhledávání</bookmark_value> <bookmark_value>hledání, viz také vyhledávání</bookmark_value> <bookmark_value>formáty textu; hledání</bookmark_value> <bookmark_value>formáty; vyhledávání a nahrazování</bookmark_value> <bookmark_value>vyhledávání; formáty</bookmark_value> <bookmark_value>objekty;hledání Navigátorem</bookmark_value> <bookmark_value>asijské jazyky;volby vyhledávání</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vyhledávání; text/formáty textu/styly/objekty</bookmark_value> <bookmark_value>nahrazování; text a formáty textu</bookmark_value> <bookmark_value>styly;vyhledávání</bookmark_value> <bookmark_value>hledání, viz také vyhledávání</bookmark_value> <bookmark_value>formáty textu; hledání</bookmark_value> <bookmark_value>formáty; vyhledávání a nahrazování</bookmark_value> <bookmark_value>vyhledávání; formáty</bookmark_value> <bookmark_value>objekty;hledání Navigátorem</bookmark_value> <bookmark_value>asijské jazyky;volby vyhledávání</bookmark_value>"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -14624,7 +14624,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pages;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for pages</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around pages</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>stránky;definice ohraničení</bookmark_value> <bookmark_value>ohraničení; pro stránky</bookmark_value> <bookmark_value>rámce; okolo stránek</bookmark_value> <bookmark_value>definice;ohraničení stránek</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>stránky;definování ohraničení</bookmark_value> <bookmark_value>ohraničení; pro stránky</bookmark_value> <bookmark_value>rámce; okolo stránek</bookmark_value> <bookmark_value>definování;ohraničení stránek</bookmark_value>"
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -14775,7 +14775,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147400\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;sums in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>totals in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>table cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>sums of table cell series</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>výpočty;součty v textových tabulkách</bookmark_value> <bookmark_value>součty v textových tabulkách</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky;počítání součtů</bookmark_value> <bookmark_value>buňky;počítání součtů</bookmark_value> <bookmark_value>buňky tabulek;počítání součtů</bookmark_value> <bookmark_value>součty řad buněk tabulky</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>výpočty;součty v textových tabulkách</bookmark_value> <bookmark_value>součty v textových tabulkách</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky;počítání součtů</bookmark_value> <bookmark_value>buňky;počítání součtů</bookmark_value> <bookmark_value>buňky tabulky;počítání součtů</bookmark_value> <bookmark_value>součty řad buněk tabulky</bookmark_value>"
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
@@ -15389,7 +15389,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149291\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value> <bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>odkazy; úpravy křížových odkazů</bookmark_value> <bookmark_value>křížové odkazy; úpravy</bookmark_value> <bookmark_value>editování;křížové odkazy</bookmark_value> <bookmark_value>vyhledávání;křížové odkazy</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>odkazy; úpravy křížových odkazů</bookmark_value> <bookmark_value>křížové odkazy; úpravy</bookmark_value> <bookmark_value>úpravy;křížové odkazy</bookmark_value> <bookmark_value>vyhledávání;křížové odkazy</bookmark_value>"
#: references_modify.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 3e2402c99e1..04de512d91c 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 17:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359307563.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360789990.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_570\n"
"help.text"
msgid "PRINT \"word ; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax<br/>"
-msgstr "PIŠ \"slovo ; původní syntaxe Loga<br/> PIŠ „Libovolný text.“ ; pravopis, Writer<br/> PIŠ 'Libovolný text.' ; syntaxe Pythonu<br/>"
+msgstr "PIŠ \"slovo ; původní syntaxe Loga<br/> PIŠ „Libovolný text.“ ; podle pravopisu, Writer<br/> PIŠ 'Libovolný text.' ; syntaxe Pythonu<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index e1750c2afc1..924ae7b36a6 100644
--- a/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:09+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 15:43+0000\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358183349.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360856582.0\n"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_127\n"
"LngText.text"
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
-msgstr "Služba Windows Installer nemůže aktualizovat systémový soubor [2], protože tento soubor je chráněn systémem Windows. Je možné, že pro správnou funkci programu bude třeba aktualizovat váš operační systém. {{verze v balíku: [3], Verze chráněná systémem: [4]}}"
+msgstr "Služba Windows Installer nemůže aktualizovat systémový soubor [2], protože tento soubor je chráněn systémem Windows. Je možné, že pro správnou funkci programu bude třeba aktualizovat váš operační systém. {{verze v balíčku: [3], Verze chráněná systémem: [4]}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_128\n"
"LngText.text"
msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
-msgstr "Služba Windows Installer nemůže aktualizovat chráněný soubor [2]. {{Verze v balíku: [3], Verze chráněná systémem: [4], Chyba SFP: [5]}}"
+msgstr "Služba Windows Installer nemůže aktualizovat chráněný soubor [2]. {{Verze v balíčku: [3], Verze chráněná systémem: [4], Chyba SFP: [5]}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/librelogo/source/pythonpath.po b/source/cs/librelogo/source/pythonpath.po
index ab1cda81f8c..fcc593c391b 100644
--- a/source/cs/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/cs/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359303790.0\n"
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 69e45f3a6f3..0f443de85b0 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-27 20:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356641797.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360792279.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -9976,8 +9976,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Start (the program in the Writer document)"
-msgstr "Spustit (program v dokumentu)"
+msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
+msgstr "Spustit program v Logu (z textu nebo vybraného textu v dokumentu)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10012,8 +10012,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr "Příkazový řádek pro Logo (nápovědu otevřete klávesou F1)"
+msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
+msgstr "Příkazový řádek pro Logo (pro vykonání příkazu stiskněte Enter, pro nápovědu F1)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 37a318fdafd..649e003b2ea 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358708965.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359581229.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -7513,7 +7513,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Progress Bar"
-msgstr "Indikátor postupu"
+msgstr "Ukazatel průběhu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/readlicense_oo/docs.po b/source/cs/readlicense_oo/docs.po
index a3343514ec2..d9d2c7e9694 100644
--- a/source/cs/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/cs/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:13+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 15:44+0000\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358183583.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360856652.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -155,10 +155,10 @@ msgstr "Rozlišení 1024x768 nebo vyšší, alespoň 256 barev (doporučeno lep
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s2s3sdf2\n"
+"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
-msgstr "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 nebo novější), XP, Vista nebo Windows 7"
+msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
+msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7 nebo Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack5\n"
"readmeitem.text"
msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
-msgstr "Ve správci souborů Nautilus klikněte pravým tlačítkem uvnitř adresáře a zvolte \"Otevřít v terminálu\". V okně terminálu, které se tím otevře, zadejte příkaz na nainstalování jazykového balíku (před vykonáním kteréhokoli z příkazů můžete být vyzváni, abyste zadali heslo uživatele s administrátorskými právy):"
+msgstr "Ve správci souborů Nautilus klikněte pravým tlačítkem uvnitř adresáře a zvolte \"Otevřít v terminálu\". V okně terminálu, které se tím otevře, zadejte příkaz k nainstalování jazykového balíčku (před vykonáním kteréhokoli z příkazů můžete být vyzváni, abyste zadali heslo uživatele s administrátorskými právy):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"sdcc32asrc\n"
"readmeitem.text"
msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD."
-msgstr "Ovladač adresáře Mozilla vyžaduje balík <tt>SUNWzlib</tt>. Tento balík není součástí minimální instalace operačního systému Solaris. Pokud potřebujete přístup k adresáři Mozilla, přidejte tento balík z instalačního CD do svého operačního systému Solaris s pomocí příkazu \"<tt>pkgadd</tt>\"."
+msgstr "Ovladač adresáře Mozilla vyžaduje balíček <tt>SUNWzlib</tt>. Tento balíček není součástí minimální instalace operačního systému Solaris. Pokud potřebujete přístup k adresáři Mozilla, přidejte tento balíček z instalačního CD do svého operačního systému Solaris pomocí příkazu \"<tt>pkgadd</tt>\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/src.po b/source/cs/sc/source/ui/src.po
index ea804ba98c7..9e890e10219 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 20:22+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 12:00+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358626969.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361016007.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -15804,7 +15804,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr "Cost"
+msgstr "Cena"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15813,7 +15813,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
-msgstr "Pořizovací náklady."
+msgstr "Pořizovací náklady. Počáteční cena aktiva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15840,7 +15840,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr "Život"
+msgstr "Životnost"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15885,7 +15885,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr "Cost"
+msgstr "Cena"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15894,7 +15894,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
-msgstr "Pořizovací náklady."
+msgstr "Pořizovací náklady. Počáteční cena aktiva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15948,7 +15948,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr "Cost"
+msgstr "Cena"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15957,7 +15957,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
-msgstr "Pořizovací náklady."
+msgstr "Pořizovací náklady. Počáteční cena aktiva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15984,7 +15984,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr "Život"
+msgstr "Životnost"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16047,7 +16047,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr "Cost"
+msgstr "Cena"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16056,7 +16056,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
-msgstr "Pořizovací náklady."
+msgstr "Pořizovací náklady. Počáteční cena aktiva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16083,7 +16083,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr "Život"
+msgstr "Životnost"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16146,7 +16146,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr "Cost"
+msgstr "Cena"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16182,7 +16182,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr "Život"
+msgstr "Životnost"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16209,7 +16209,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
-msgstr "Začátek. První období odpisu ve stejné časové jednotce jakou má hodnota Životnost."
+msgstr "Začátek. První období odpisu ve stejné časové jednotce, jakou má hodnota Životnost."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16227,7 +16227,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
-msgstr "Konec. Poslední období odpisu ve stejné časové jednotce jakou má hodnota Životnost."
+msgstr "Konec. Poslední období odpisu ve stejné časové jednotce, jakou má hodnota Životnost."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20160,7 +20160,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
-msgstr "Zjistí kolik čísel je v seznamu argumentů."
+msgstr "Zjistí, kolik čísel je v seznamu argumentů."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20187,7 +20187,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
-msgstr "Zjistí kolik hodnot je v seznamu argumentů."
+msgstr "Zjistí, kolik hodnot je v seznamu argumentů."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23247,7 +23247,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Vrátí (1 alfa) interval věrohodnosti pro normální rozdělení."
+msgstr "Vrátí (1 - alfa) interval spolehlivosti pro normální rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23274,7 +23274,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
+msgstr "StDev"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23301,7 +23301,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr "Velikost populace."
+msgstr "Velikost základního souboru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23310,7 +23310,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr "Počítá pravděpodobnost pozorování z-statistiky vyšší než spočteme podle vzorku."
+msgstr "Počítá pravděpodobnost, se kterou se vyskytne z-statistika větší než ta, která byla vypočtena ze vzorku."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23328,7 +23328,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr "Daný vzorek, získaný z normálního rozložení základního souboru."
+msgstr "Daný vzorek, získaný z normálního rozdělení základního souboru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23994,7 +23994,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr "Styl odkazu: 0 nebo FALSE znamená styl R1C1, jiná nebo žádný hodnota znamená styl A1."
+msgstr "Styl odkazu: 0 nebo FALSE znamená styl R1C1, jiná nebo žádná hodnota znamená styl A1."
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
#: scfuncs.src
@@ -24536,7 +24536,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr "Styl odkazu: 0 nebo FALSE znamená styl R1C1, jiná nebo žádný hodnota znamená styl A1."
+msgstr "Styl odkazu: 0 nebo FALSE znamená styl R1C1, jiná nebo žádná hodnota znamená styl A1."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25499,7 +25499,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
-msgstr "Text kde se mají všechna první písmena slov převést na velká."
+msgstr "Text, kde se mají všechna první písmena slov převést na velká."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25526,7 +25526,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
-msgstr "Text kde se mají všechna malá písmena převést na velká."
+msgstr "Text, kde se mají všechna malá písmena převést na velká."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25553,7 +25553,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
-msgstr "Text kde se mají všechna velká písmena převést na malá."
+msgstr "Text, kde se mají všechna velká písmena převést na malá."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index c5331cb4674..91a2166f44d 100644
--- a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358626870.0\n"
diff --git a/source/cs/scp2/source/extensions.po b/source/cs/scp2/source/extensions.po
index 0fbbdc080c9..8c02046f00f 100644
--- a/source/cs/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/cs/scp2/source/extensions.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-05 15:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360856713.0\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK\n"
"LngText.text"
msgid "Sun Professional Template Pack"
-msgstr "Profesionální balík šablon"
+msgstr "Profesionální sada šablon"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK\n"
"LngText.text"
msgid "Sun Professional Template Pack"
-msgstr "Profesionální balík šablon"
+msgstr "Profesionální sada šablon"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/scp2/source/ooo.po b/source/cs/scp2/source/ooo.po
index 8455341f0e0..a0a718583c9 100644
--- a/source/cs/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/cs/scp2/source/ooo.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 16:15+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 21:52+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355156106.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360792357.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -3803,6 +3803,22 @@ msgstr "Kontrola pravopisu pro bretonštinu"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosenština"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Bosenský slovník pro kontrolu pravopisu"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
diff --git a/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index a8b2b3f2e3b..3dc29ab997a 100644
--- a/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359215981.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359581370.0\n"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS\n"
"value.text"
msgid "Progress"
-msgstr "Postup"
+msgstr "Průběh"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/setup_native/source/mac.po b/source/cs/setup_native/source/mac.po
index b09eaf0c431..0a80b647af0 100644
--- a/source/cs/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/cs/setup_native/source/mac.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-05 12:11+0200\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359755086.0\n"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText2\n"
"LngText.text"
msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language."
-msgstr "Jazyk uživatelského rozhraní změníte pomocí nabídky [PRODUCTNAME] - Možnosti... - Jazyková nastavení - Jazyky."
+msgstr "Jazyk uživatelského rozhraní změníte pomocí nabídky [PRODUCTNAME] - Předvolby - Jazyková nastavení - Jazyky."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svtools/source/java.po b/source/cs/svtools/source/java.po
index f130ce572c9..67e59b5b8ae 100644
--- a/source/cs/svtools/source/java.po
+++ b/source/cs/svtools/source/java.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:02+0200\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 21:45+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359755156.0\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n"
"warningbox.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "Nastavení %PRODUCTNAME bylo změněno. Pod %PRODUCTNAME - Nastavení - %PRODUCTNAME - Java zvolte běhově prostředí Java které chcete v %PRODUCTNAME používat."
+msgstr "Nastavení %PRODUCTNAME bylo změněno. Pod %PRODUCTNAME - Předvolby - %PRODUCTNAME - Java zvolte běhově prostředí Javy, které chcete v %PRODUCTNAME používat."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED_MAC\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Java."
-msgstr "%PRODUCTNAME vyžaduje pro vykonání této úlohy běhové prostředí Javy (JRE). Zvolené běhové prostředí je vadné. Zvolte jinou verzi, nebo nainstalujte nové běhové prostředí a vyberte jej v nabídce %PRODUCTNAME - Nastavení - %PRODUCTNAME - Java."
+msgstr "%PRODUCTNAME vyžaduje pro vykonání této úlohy běhové prostředí Javy (JRE). Zvolené běhové prostředí je vadné. Zvolte jinou verzi, nebo nainstalujte nové běhové prostředí a vyberte jej v nabídce %PRODUCTNAME - Předvolby - %PRODUCTNAME - Java."
#: javaerror.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svtools/source/misc.po b/source/cs/svtools/source/misc.po
index 3f0194df045..03a65f43230 100644
--- a/source/cs/svtools/source/misc.po
+++ b/source/cs/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 21:53+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355155896.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360792391.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svx/source/src.po b/source/cs/svx/source/src.po
index e40b05220e8..a40cca3436d 100644
--- a/source/cs/svx/source/src.po
+++ b/source/cs/svx/source/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 15:44+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353599058.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359755172.0\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tento dokument obsahuje makra.\n"
"\n"
-"Makra mohou obsahovat viry. Spouštění maker je zakázáno kvůli nastavení bezpečnosti maker v nabídce %PRODUCTNAME - Nastavení - %PRODUCTNAME - Zabezpečení.\n"
+"Makra mohou obsahovat viry. Spouštění maker je zakázáno kvůli nastavení bezpečnosti maker v nabídce %PRODUCTNAME - Předvolby - %PRODUCTNAME - Zabezpečení.\n"
"\n"
"Některé funkce nemusí být k dispozici."
diff --git a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
index 13319de4ad4..59ee8a27108 100644
--- a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 16:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359216391.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360792402.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heigth:"
+msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
#: compressgraphicdialog.ui
diff --git a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index e1ce53099c3..cf67e22a88e 100644
--- a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355157854.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360792462.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/vcl/source/src.po b/source/cs/vcl/source/src.po
index f930340974a..b91827902fd 100644
--- a/source/cs/vcl/source/src.po
+++ b/source/cs/vcl/source/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353356106.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359755196.0\n"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"SV_STDTEXT_PREFERENCES\n"
"string.text"
msgid "Preferences..."
-msgstr "Nastavení..."
+msgstr "Předvolby..."
#: stdtext.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/android/sdremote/res/values.po b/source/cy/android/sdremote/res/values.po
index 7181c815800..4785806244e 100644
--- a/source/cy/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/cy/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 15:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 15:05+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358177995.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360940700.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -344,19 +344,19 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
-"Mae'r ap yn defnyddio android-coverflow\n"
+"Ma'r ap yn defnyddio android-coverflow\n"
"\tHawlfraint © 2011, Polidea\n"
-"\tCedwir pob hawl.\n"
+"\tTrwydded BSD newydd.\n"
"\n"
"Mae'r ap yn defnyddio ActionBarSherlock:\n"
"\tHawlfraint 2012 Jake Wharton\n"
-"\tTrwyddedir o dan yr Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
+"\tLTrwydded: Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/cui/source/dialogs.po b/source/cy/cui/source/dialogs.po
index c1dd094cddf..3306e2635dc 100644
--- a/source/cy/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/cy/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_STR_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr "Fersiwn %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+msgstr ""
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/dictionaries/bs_BA.po b/source/cy/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 00000000000..e6db042c62a
--- /dev/null
+++ b/source/cy/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr ""
diff --git a/source/cy/filter/uiconfig/ui.po b/source/cy/filter/uiconfig/ui.po
index 82290b770cf..1044d290844 100644
--- a/source/cy/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -25,6 +25,60 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Gosodiadau Hidl XML"
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr ""
+
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
"testxmlfilter.ui\n"
diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 950aa0976ab..f8fc9f1da1b 100644
--- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9976,8 +9976,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Start (the program in the Writer document)"
-msgstr "Cychwyn (y rhaglen mewn dogfen Writer)"
+msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
+msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10012,8 +10012,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr "Llinell orchymyn Logo (pwyso F1 am gymorth)"
+msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
+msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/readlicense_oo/docs.po b/source/cy/readlicense_oo/docs.po
index b86ff819243..f21b7fd8534 100644
--- a/source/cy/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/cy/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-16 22:23+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -154,10 +154,10 @@ msgstr "Dyfais graffigol 1024 x 768 gyda 256 lliw (argymhellir cydraniad uwch)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s2s3sdf2\n"
+"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
-msgstr "Microsoft Windows 2000 (Pac Gwasanaeth 4 neu uwch), XP, Vista, neu Windows 7"
+msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/scp2/source/ooo.po b/source/cy/scp2/source/ooo.po
index 3ae110ea66b..c68347048bf 100644
--- a/source/cy/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/cy/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3803,6 +3803,22 @@ msgstr "Geiriadur sillafu Llydaweg"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr ""
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr ""
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
diff --git a/source/cy/svtools/source/misc.po b/source/cy/svtools/source/misc.po
index 750614901ef..77d026b68ed 100644
--- a/source/cy/svtools/source/misc.po
+++ b/source/cy/svtools/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KAZAKH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazak"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/svx/uiconfig/ui.po b/source/cy/svx/uiconfig/ui.po
index 3c66d2f0268..6cbf1b343f2 100644
--- a/source/cy/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -103,8 +103,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heigth:"
-msgstr "Uchder:"
+msgid "Height:"
+msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 11a18693ac4..22181c15455 100644
--- a/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Mewnosod"
+msgstr ""
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Mewnosod"
+msgstr ""
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Mewnosod"
+msgstr ""
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/android/sdremote/res/values.po b/source/da/android/sdremote/res/values.po
index f9abf902396..e58a57dd250 100644
--- a/source/da/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/da/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-04 07:59+0000\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 20:15+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354607963.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360959338.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -344,19 +344,19 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
-"Denne app bruger android-coverflow\n"
-"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAlle rettigheder forbeholdt.\n"
+"Dette program anvender android-coverflow\n"
+"\tOphavsret © 2011, Polidea\n"
+"\tNy BSD-licens.\n"
"\n"
-"Denne app bruger ActionBarSherlock:\n"
-"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
-"\tTilladt under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
+"Dette program anvender ActionBarSherlock:\n"
+"\tOphavsret 2012 Jake Wharton\n"
+"\tUdgivet under Apache-licensen, Version 2.0 (\"Licensen\")"
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/da/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/da/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 0d9f04e3f84..0d2b482384c 100644
--- a/source/da/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/da/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358803154.0\n"
diff --git a/source/da/cui/source/dialogs.po b/source/da/cui/source/dialogs.po
index 01e87dbf936..7473bf0cc52 100644
--- a/source/da/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/da/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-12 16:15+0000\n"
-"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 14:45+0000\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358007325.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360766751.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/cui/uiconfig/ui.po b/source/da/cui/uiconfig/ui.po
index 4502040952e..c552c8c0e20 100644
--- a/source/da/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/cui/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358803181.0\n"
diff --git a/source/da/dictionaries/bs_BA.po b/source/da/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 00000000000..af88ab1f732
--- /dev/null
+++ b/source/da/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 14:46+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360766760.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Bosnisk ordbog til stavekontrol"
diff --git a/source/da/filter/uiconfig/ui.po b/source/da/filter/uiconfig/ui.po
index 30c0e2939ad..2339845fa1f 100644
--- a/source/da/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:30+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 08:14+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354379412.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360916070.0\n"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,60 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "XML-filterindstillinger"
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Ny..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Redigér ..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr "_Afprøv XSLT'er ..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Slet ..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr "_Gem som pakke ..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr "_Åbn pakke ..."
+
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
"testxmlfilter.ui\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
index 1caaa801421..856fff23d81 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358803508.0\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index afb3685c401..76ea3ab70d0 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 21:15+0000\n"
-"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 04:26+0000\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359234928.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360643212.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -10093,7 +10093,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154580\n"
"help.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "Hjørne- og afslutningstypografier"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -10117,7 +10117,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154585\n"
"help.text"
msgid "Cap style"
-msgstr ""
+msgstr "Afslutningstypografi"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -10125,7 +10125,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154586\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Vælg typografi for stregafslutningerne. Afslutningerne tilføjes også til indre tankestreger.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -10565,7 +10565,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
-msgstr ""
+msgstr "Svarer til en ordafgrænsning. For eksempel vil \"\\bbog\" finde \"bogmærke\" men ikke \"tegnebog\" mens \"bog\\b\" finder \"tegnebog\" men ikke \"bogmærke\". Det enkeltstående ord \"bog\" findes ved begge søgeudtryk."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index e15507ae830..a4c2a447321 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359234999.0\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 8dc4e8a5670..2b51321bd6b 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 21:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359235156.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360603471.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -18460,7 +18460,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opretter brevfletningsdokumenter, som du kan sende som e-mailbesked eller en vedhæftet fil.</ahelp>"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 2b9e9af17e4..def004217a8 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 22:14+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355436865.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360916117.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_570\n"
"help.text"
msgid "PRINT \"word ; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax<br/>"
-msgstr "PRINT \"ord ; original Logo syntaks<br/> PRINT “Din egen tekst.” ; ortografisk, Writer<br/> PRINT 'Din egen tekst.' ; Python syntax<br/>"
+msgstr "PRINT \"ord ; original Logo-syntaks<br/> PRINT “Vilkårlig tekst.” ; retskrivning, Writer<br/> PRINT 'Vilkårlig tekst.' ; Python-syntaks<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 7545ed32286..a7ea52539c2 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-29 11:15+0000\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 08:10+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356779753.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360915803.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -9976,8 +9976,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Start (the program in the Writer document)"
-msgstr "Start (programmet i Writerdokumentet)"
+msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
+msgstr "Start programmet Logo (tekst eller markeret tekst fra dokumentet)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10012,8 +10012,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr "Logo kommandolinje (Tryk F1 her for at få hjælp)"
+msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
+msgstr "Logo-kommandolinje (tryk retur for udførelse af kommando eller F1 for hjælp)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a9ac2a96c8e..b393c1356ed 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358842294.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360745899.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11644,7 +11644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit with External Tool"
-msgstr "Rediger eksternt værktøj"
+msgstr "Rediger med eksternt værktøj"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/da/readlicense_oo/docs.po b/source/da/readlicense_oo/docs.po
index a54f3f5958d..532fc7ed3d3 100644
--- a/source/da/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/da/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-17 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 02:37+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360895879.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -154,10 +155,10 @@ msgstr "1024 x 768 grafikenhed med 256 farver (højere opløsning anbefales)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s2s3sdf2\n"
+"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
-msgstr "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 eller nyere), XP, Vista eller Windows 7"
+msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
+msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7 eller Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sc/source/ui/dbgui.po b/source/da/sc/source/ui/dbgui.po
index 322734bfe7f..e5bb2a69d43 100644
--- a/source/da/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/da/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 20:55+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353358515.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361014881.0\n"
#: validate.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr "ugyldigt område"
+msgstr "gyldigt område"
#: validate.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sc/source/ui/src.po b/source/da/sc/source/ui/src.po
index aa27d23d1e3..59968edef81 100644
--- a/source/da/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/da/sc/source/ui/src.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358797862.0\n"
diff --git a/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 22cae1f8b51..6772cd65987 100644
--- a/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358803300.0\n"
diff --git a/source/da/scp2/source/ooo.po b/source/da/scp2/source/ooo.po
index f0c7c767924..d940e37105e 100644
--- a/source/da/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/da/scp2/source/ooo.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 19:05+0000\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 02:38+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355166359.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360895931.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -3803,6 +3803,22 @@ msgstr "Bretonsk ordbog til stavekontrol"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnisk"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Bosnisk ordbog til stavekontrol"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
diff --git a/source/da/sfx2/source/doc.po b/source/da/sfx2/source/doc.po
index f72141f7d5d..fa664e3c4fb 100644
--- a/source/da/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/da/sfx2/source/doc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358803324.0\n"
diff --git a/source/da/svtools/source/misc.po b/source/da/svtools/source/misc.po
index 744fa9a3aba..83fd32ae7aa 100644
--- a/source/da/svtools/source/misc.po
+++ b/source/da/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 19:13+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 08:10+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355166831.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360915818.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/svtools/uiconfig/ui.po b/source/da/svtools/uiconfig/ui.po
index f01ffdb29f1..301d4599cae 100644
--- a/source/da/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358803326.0\n"
diff --git a/source/da/svx/uiconfig/ui.po b/source/da/svx/uiconfig/ui.po
index f5abe806a02..99ff45de9f0 100644
--- a/source/da/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-12 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 02:40+0000\n"
"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358007419.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360896004.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heigth:"
+msgid "Height:"
msgstr "Højde:"
#: compressgraphicdialog.ui
diff --git a/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index a6850362231..f11b922ead3 100644
--- a/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-29 10:20+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 02:40+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356776410.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360896042.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/android/sdremote/res/values.po b/source/de/android/sdremote/res/values.po
index 60c28f6d0a6..26b4b47579a 100644
--- a/source/de/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/de/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-25 21:40+0000\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356471615.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360686927.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -344,19 +344,19 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
"Diese App verwendet Android-Cover Flow\n"
-"\tCopyright©2011, Polidea\n"
-"\tAlle Rechte vorbehalten\n"
+"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
+"\tNeue BSD-Lizenz.\n"
"\n"
-"Diese App benutzt ActionBarSherlock:\n"
+"Diese App verwendet ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
-"\tLizensiert unter der Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
+"\tUnter der Apache-Lizenz, Version 2.0 (die \"Lizenz\") lizensiert"
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/de/cui/source/dialogs.po b/source/de/cui/source/dialogs.po
index 714348ababf..1b58b989db0 100644
--- a/source/de/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/de/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358596380.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360685368.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/cui/source/tabpages.po b/source/de/cui/source/tabpages.po
index bb32c3ccaef..e607bb00d46 100644
--- a/source/de/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/de/cui/source/tabpages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359199710.0\n"
diff --git a/source/de/cui/uiconfig/ui.po b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
index 9b1b683f0b0..3e829d34511 100644
--- a/source/de/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358596394.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359549967.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Outline"
+msgstr "Kontur"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/desktop/source/deployment/manager.po b/source/de/desktop/source/deployment/manager.po
index c9937d620fb..1a8d4d37e64 100644
--- a/source/de/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/source/de/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359198905.0\n"
diff --git a/source/de/dictionaries/bs_BA.po b/source/de/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 00000000000..a2b133e2dd0
--- /dev/null
+++ b/source/de/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 16:11+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360685487.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Bosnisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung"
diff --git a/source/de/filter/uiconfig/ui.po b/source/de/filter/uiconfig/ui.po
index a0a0c4c2997..500a1258295 100644
--- a/source/de/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 16:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359208360.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360685617.0\n"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,60 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "XML-Filtereinstellungen"
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Neu …"
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Bearbeiten…"
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr "_XSLTs testen..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Löschen…"
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr "_Als Paket sichern..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr "_Paket öffnen..."
+
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
"testxmlfilter.ui\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index bb36607d5d5..5a8b3215f18 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359200175.0\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 72fd39ac330..44eb84ebe9c 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 11:37+0000\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:30+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359200233.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360690236.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -5606,7 +5606,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "Chinese: Chinese lower case characters; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
-msgstr "Chinese: Chinese lower case characters"
+msgstr "Chinesisch: chinesische Kleinbuchstaben; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5615,7 +5615,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "Japanese: short Kanji characters [DBNum1]; CAL: 1/4/4 [DBNum1]"
-msgstr "Japanese: short Kanji characters [DBNum1]"
+msgstr "Japanisch: kurze Kanji-Buchstaben [DBNum1]; CAL: 1/4/4 [DBNum1]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5624,7 +5624,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "Korean: Korean lower case characters [DBNum1]; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
-msgstr "Korean: Korean lower case characters [DBNum1]"
+msgstr "Koreanisch: koreanische Kleinbuchstaben [DBNum1]; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5633,7 +5633,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "Thai: Thai characters"
-msgstr "Thai: Thai characters"
+msgstr "Thailändisch: thailändische Buchstaben"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5642,7 +5642,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "Arabic: Indic characters"
-msgstr "Arabic: Indic characters"
+msgstr "Arabisch: indische Buchstaben"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5651,7 +5651,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "Indic: Indic characters"
-msgstr "Indic: Indic characters"
+msgstr "Indisch: indische Buchstaben"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5659,7 +5659,7 @@ msgctxt ""
"par_idN112A3\n"
"help.text"
msgid "Hebrew: Hebrew letters"
-msgstr "Hebräisch: Hebräische Buchstaben"
+msgstr "Hebräisch: hebräische Buchstaben"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5677,7 +5677,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "Chinese: Chinese upper case characters; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
-msgstr "Chinese: Chinese upper case characters"
+msgstr "Chinesisch: chinesische Großbuchstaben; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "Japanese: traditional Kanji characters; CAL: 2/5/5 [DBNum2]"
-msgstr "Japanese: traditional Kanji characters"
+msgstr "Japanisch: traditionelle Kanji-Buchstaben; CAL: 2/5/5 [DBNum2]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5695,7 +5695,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "Korean: Korean upper case characters [DBNum2]; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
-msgstr "Korean: Korean upper case characters [DBNum2]"
+msgstr "Koreanisch: koreanische Großbuchstaben [DBNum2]; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5713,7 +5713,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "Chinese: fullwidth Arabic digits; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
-msgstr "Chinese: fullwidth Arabic digits"
+msgstr "Chinesisch: vollbreite arabische Ziffern; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5722,7 +5722,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "Japanese: fullwidth Arabic digits; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
-msgstr "Japanese: fullwidth Arabic digits"
+msgstr "Japanisch: vollbreite arabische Ziffern; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5731,7 +5731,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Korean: fullwidth Arabic digits [DBNum3]; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
-msgstr "Korean: fullwidth Arabic digits [DBNum3]"
+msgstr "Koreanisch: vollbreite arabische Ziffern [DBNum3]; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5749,7 +5749,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "Chinese: lower case text [DBNum1]"
-msgstr "Chinese: lower case text [DBNum1]"
+msgstr "Chinesisch: Text in Kleinbuchstaben [DBNum1]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5758,7 +5758,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "Japanese: modern long Kanji text [DBNum2]"
-msgstr "Japanese: modern long Kanji text [DBNum2]"
+msgstr "Japanisch: moderner langer Kanji-Text [DBNum2]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5767,7 +5767,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "Korean: formal lower case text"
-msgstr "Korean: formal lower case text"
+msgstr "Koreanisch: formaler Text in Kleinbuchstaben"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5785,7 +5785,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "Chinese: Chinese upper case text [DBNum2]"
-msgstr "Chinese: Chinese upper case text [DBNum2]"
+msgstr "Chinesisch: chinesischer Text in Großbuchstaben [DBNum2]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5794,7 +5794,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "Japanese: traditional long Kanji text [DBNum3]"
-msgstr "Japanese: traditional long Kanji text [DBNum3]"
+msgstr "Japanisch: traditioneller langer Kanji-Text [DBNum3]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5803,7 +5803,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "Korean: formal upper case text"
-msgstr "Korean: formal upper case text"
+msgstr "Koreanisch: formaler Text in Großbuchstaben"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5821,7 +5821,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "Chinese: fullwidth text [DBNum3]"
-msgstr "Chinese: fullwidth text [DBNum3]"
+msgstr "Chinesisch: vollbreiter Text [DBNum3]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt ""
"199\n"
"help.text"
msgid "Japanese: fullwidth text"
-msgstr "Japanese: fullwidth text"
+msgstr "Japanisch: vollbreiter Text"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5839,7 +5839,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "Korean: fullwidth text"
-msgstr "Korean: fullwidth text"
+msgstr "Koreanisch: vollbreiter Text"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5857,7 +5857,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "Japanese: modern short Kanji text"
-msgstr "Japanese: modern short Kanji text"
+msgstr "Japanisch: moderner kurzer Kanji-Text"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5866,7 +5866,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "Korean: informal lower case text"
-msgstr "Korean: informal lower case text"
+msgstr "Koreanisch: formloser Text in Kleinbuchstaben"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5884,7 +5884,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "Japanese: traditional short Kanji text [DBNum4]"
-msgstr "Japanese: traditional short Kanji text [DBNum4]"
+msgstr "Japanisch: traditioneller kurzer Kanji-Text [DBNum4]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5893,7 +5893,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "Korean: informal upper case text"
-msgstr "Korean: informal upper case text"
+msgstr "Koreanisch: formloser Text in Großbuchstaben"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5911,7 +5911,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "Korean: Hangul characters"
-msgstr "Korean: Hangul characters"
+msgstr "Koreanisch: Hangul-Buchstaben"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5929,7 +5929,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "Korean: formal Hangul text [DBNum4]; CAL: 9/11/11 [DBNum4]"
-msgstr "Korean: formal Hangul text [DBNum4]"
+msgstr "Koreanisch: formaler Hangul-Text [DBNum4]; CAL: 9/11/11 [DBNum4]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5947,7 +5947,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "Korean: informal Hangul text"
-msgstr "Korean: informal Hangul text"
+msgstr "Koreanisch: formloser Hangul-Text"
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 0649061c785..ee7b05badb1 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 11:38+0000\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:32+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359200298.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360690326.0\n"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -18559,7 +18559,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL;Sprachen mit komplexem Textlayout</bookmark_value><bookmark_value>Sprachen;komplexes Textlayout</bookmark_value><bookmark_value>Text;CTL-Sprachen</bookmark_value><bookmark_value>Textlayout für bestimmte Sprachen</bookmark_value><bookmark_value>Von rechts nach links verlaufender Text</bookmark_value><bookmark_value>Text von rechts nach links eingeben</bookmark_value><bookmark_value>Schreiben in zwei Richtungen</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;Texteingabe</bookmark_value><bookmark_value>Hebräisch;Texteingabe</bookmark_value><bookmark_value>Arabisch;Texteingabe</bookmark_value><bookmark_value>Thai;Texteingabe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL; Sprachen mit komplexem Textlayout</bookmark_value><bookmark_value>Sprachen; komplexes Textlayout</bookmark_value><bookmark_value>Text; CTL-Sprachen</bookmark_value><bookmark_value>Textlayout für bestimmte Sprachen</bookmark_value><bookmark_value>Von rechts nach links verlaufender Text</bookmark_value><bookmark_value>Text von rechts nach links eingeben</bookmark_value><bookmark_value>Schreiben in zwei Richtungen</bookmark_value><bookmark_value>Hindi; Texteingabe</bookmark_value><bookmark_value>Hebräisch; Texteingabe</bookmark_value><bookmark_value>Arabisch; Texteingabe</bookmark_value><bookmark_value>Thailändisch; Texteingabe</bookmark_value>"
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -18577,7 +18577,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>."
-msgstr "$[officename] unterstützt derzeit Hindi, Thai, Hebräisch und Arabisch als <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL-Sprachen\">CTL-Sprachen</link>."
+msgstr "$[officename] unterstützt derzeit Hindi, thailändisch, hebräisch und arabisch als <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL-Sprachen\">CTL-Sprachen</link>."
#: ctl.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 53f81fd38a2..1a4ee21e935 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358597683.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360690409.0\n"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale."
-msgstr "System: Alle Ziffern werden gemäß dem Gebietsschema der Systemsprachumgebung angezeigt."
+msgstr "System: Alle Ziffern werden in arabischen Zahlen oder in Hindi gemäß dem Gebietsschema der Systemsprachumgebung angezeigt."
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index d39467935e6..36a39cf3081 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-25 07:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356420757.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360687245.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_570\n"
"help.text"
msgid "PRINT \"word ; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax<br/>"
-msgstr "GIB \"Wort ; original Logo-Schreibweise<br/> GIB „Beliebiger Text.” ; orthografische Anführungszeichen, Writer<br/> GIB 'Beliebiger Text.' ; Python-Schreibweise<br/>"
+msgstr "GIB \"Wort\" ; Original Logo-Syntax<br> GIB „Beliebiger Text.” ; Writer-Schreibweise<br> GIB 'Beliebiger Text.' ; Python-Syntax<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 1d0887ae263..580a9558524 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 20:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356554711.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360685766.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -9976,8 +9976,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Start (the program in the Writer document)"
-msgstr "Ausführen (das Programm im Writer-Dokument)"
+msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
+msgstr "Logo-Programm starten (vom Text bzw. markierten Text des Dokuments)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10012,8 +10012,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr "Logo-Befehlszeile (Drücken Sie F1 für Hilfe)"
+msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
+msgstr "Logo-Befehlszeile (drücken Sie die Eingabetaste, um die Befehle auszuführen, oder F1 für Hilfe)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index bc7cd1c2b2c..c5ddf1dee84 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 20:44+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 17:02+0000\n"
+"Last-Translator: Jacqueline <jr@natural-computing.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358541874.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359565358.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12706,7 +12706,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Outline"
+msgstr "Kontur"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24721,7 +24721,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~erge Cells"
-msgstr "Z~ellen zusammenfassen"
+msgstr "Z~ellen verbinden"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/de/readlicense_oo/docs.po b/source/de/readlicense_oo/docs.po
index 477962aa06d..8737ec6c9fe 100644
--- a/source/de/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/de/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 16:17+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358594434.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360685848.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -155,10 +155,10 @@ msgstr "Grafik mit einer Auflösung von 1024x768 (höhere Auflösung empfohlen)
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s2s3sdf2\n"
+"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
-msgstr "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 oder höher), XP, Vista oder Windows 7"
+msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
+msgstr "Microsoft Windows XP, Windows Vista, Windows 7 oder Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sc/source/ui/src.po b/source/de/sc/source/ui/src.po
index f765b88b4e4..bfd578984a1 100644
--- a/source/de/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/de/sc/source/ui/src.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359050587.0\n"
diff --git a/source/de/scp2/source/ooo.po b/source/de/scp2/source/ooo.po
index b9c2080b6e0..420bc533099 100644
--- a/source/de/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/de/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 16:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 16:18+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355243981.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360685896.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -3803,6 +3803,22 @@ msgstr "Bretonisches Rechtschreibwörterbuch"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnisch"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Bosnisches Rechtschreibwörterbuch"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
diff --git a/source/de/sd/source/core.po b/source/de/sd/source/core.po
index c9b043118fc..802d6411b79 100644
--- a/source/de/sd/source/core.po
+++ b/source/de/sd/source/core.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-23 17:55+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 14:22+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359555764.0\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_OUTLINEVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Outline View"
-msgstr "Gliederungsmodus"
+msgstr "Gliederungsansicht"
#: glob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sfx2/source/doc.po b/source/de/sfx2/source/doc.po
index c5e22178d78..b3470bcc8c6 100644
--- a/source/de/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/de/sfx2/source/doc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359198954.0\n"
diff --git a/source/de/svtools/source/misc.po b/source/de/svtools/source/misc.po
index 997b314c475..10a5038f4c6 100644
--- a/source/de/svtools/source/misc.po
+++ b/source/de/svtools/source/misc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-25 21:48+0000\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 16:19+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356472083.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360685962.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svtools/uiconfig/ui.po b/source/de/svtools/uiconfig/ui.po
index c74c739627d..b14375cfda3 100644
--- a/source/de/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359198958.0\n"
diff --git a/source/de/svx/inc.po b/source/de/svx/inc.po
index 0f8a79f434c..ab83fa54454 100644
--- a/source/de/svx/inc.po
+++ b/source/de/svx/inc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 07:45+0000\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355244262.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360568750.0\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_EXTERNAL_EDIT\n"
"#define.text"
msgid "Edit with External Tool..."
-msgstr "Mit externen Werkzeug bearbeiten..."
+msgstr "Mit externem Werkzeug bearbeiten..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svx/source/svdraw.po b/source/de/svx/source/svdraw.po
index da69e41706d..f32e47d4587 100644
--- a/source/de/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/de/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 07:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354867142.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359549046.0\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE\n"
"string.text"
msgid "Angle of the dimension value"
-msgstr "Masstextwinkel"
+msgstr "Maßzahlwinkel"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svx/uiconfig/ui.po b/source/de/svx/uiconfig/ui.po
index 55e8cf9f937..2bebfe0b3e8 100644
--- a/source/de/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:20+0000\n"
-"Last-Translator: jodkah <jm.kahle@t-online.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 16:19+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358191209.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360685986.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heigth:"
+msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
#: compressgraphicdialog.ui
diff --git a/source/de/sw/source/ui/dialog.po b/source/de/sw/source/ui/dialog.po
index bfacf1dc7b7..7c4c078d0cf 100644
--- a/source/de/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/de/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 16:17+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 17:07+0000\n"
+"Last-Translator: Jacqueline <jr@natural-computing.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354897049.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359565658.0\n"
#: docstdlg.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"FT_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
-msgstr "Im Abstrakt erscheint die ausgewählte Anzahl von Absätzen aus den einbezogenen Kapitelebenen."
+msgstr "Im Auszug erscheint die ausgewählte Anzahl von Absätzen aus den einbezogenen Kapitelebenen."
#: abstract.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"DLG_INSERT_ABSTRACT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr "AutoAbstract erzeugen"
+msgstr "AutoAuszug erzeugen"
#: ascfldlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/de/sw/source/ui/frmdlg.po
index b8fe962b931..538c0641a10 100644
--- a/source/de/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/de/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359199720.0\n"
diff --git a/source/de/sw/source/ui/table.po b/source/de/sw/source/ui/table.po
index 7d1b3eb5806..616953648af 100644
--- a/source/de/sw/source/ui/table.po
+++ b/source/de/sw/source/ui/table.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359207357.0\n"
diff --git a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 60ff6d54c04..a77f51518e3 100644
--- a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-27 15:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356621338.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360686016.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr "Foliennummer"
+msgstr "Seitennummer"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr "Foliennummer"
+msgstr "Seitennummer"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index a235482f138..a84990264cc 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-25 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359146083.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360440765.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -13729,7 +13729,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that you can open by <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"clicking\">clicking</link> it in the document. You can then change the text that is displayed."
-msgstr "Εισάγει ένα πεδίο κειμένου που μπορείτε να ανοίξετε <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"κάνοντας κλικ\">κάνοντας κλικ</link> στο έγγραφο. Μπορείτε τότε να αλλάξετε το κείμενο που εμφανίζεται."
+msgstr "Εισάγει ένα πεδίο κειμένου που μπορείτε να ανοίξετε <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"πατώντας\">πατώντας</link> στο έγγραφο. Μπορείτε τότε να αλλάξετε το κείμενο που εμφανίζεται."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13747,7 +13747,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that runs a macro when you click the field in the document. To assign a macro to the field, click the <emph>Macro</emph> button."
-msgstr "Εισάγει ένα πεδίο κειμένου που εκτελεί αυτόματα μια εκχωρημένη μακροεντολή, όταν κάνετε κλικ στο πεδίο μέσα στο έγγραφο. Για να εκχωρήσετε μια μακροεντολή σ' ένα πεδίο, κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Μακροεντολή</emph>."
+msgstr "Εισάγει ένα πεδίο κειμένου που εκτελεί αυτόματα μια εκχωρημένη μακροεντολή, όταν πατάτε στο πεδίο μέσα στο έγγραφο. Για να εκχωρήσετε μια μακροεντολή σε ένα πεδίο, πατήστε στο κουμπί <emph>Μακροεντολή</emph>."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13756,7 +13756,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Placeholder"
-msgstr "Δείκτης τοποθέτησης"
+msgstr "Δεσμευτικό θέσης"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13765,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Inserts a placeholder field in the document, for example, for graphics. When you click a placeholder field in the document, you are prompted to insert the item that is missing."
-msgstr "Εισάγει ένα πεδίο δείκτη τοποθέτησης στο έγγραφο, για παράδειγμα, για γραφικά. Όταν κάνετε κλικ σ' ένα δείκτη τοποθέτησης στο έγγραφο, εμφανίζεται ένας διάλογος που σας παροτρύνει να εισάγετε το στοιχείο που λείπει."
+msgstr "Εισάγει ένα πεδίο δεσμευτικού θέσης στο έγγραφο, παραδείγματος χάριν, για γραφικά. Όταν πατάτε σε ένα δεσμευτικό θέσης στο έγγραφο, σας ζητάτε να εισάγετε το στοιχείο που λείπει."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13783,7 +13783,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
-msgstr "Εισάγει ένα πεδίο κειμένου που είναι κρυμμένο όταν η συνθήκη που καθορίζεται εκπληρώνεται. Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη συνάρτηση, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Έγγραφο κειμένου- Βοηθήματ μορφοποίησης\">%PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</link></emph> και καθαρισμός του πλαισίου ελέγχου <emph>Πεδία: κρυμμένο κείμενο</emph>."
+msgstr "Εισάγει ένα πεδίο κειμένου που είναι κρυφό όταν η συνθήκη που καθορίζεται εκπληρώνεται. Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Έγγραφο κειμένου- Βοηθήματα μορφοποίησης\">%PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</link></emph> και καθαρισμός του πλαισίου ελέγχου <emph>Πεδία: κρυφό κείμενο</emph>."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13801,7 +13801,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
-msgstr "Κρύβει μια παράγραφο όταν η καθοριζόμενη συνθήκη εκπληρώνεται. Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη συνάρτηση, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Έγγραφο κειμένου - Βοήθειες μορφοποίησης\">%PRODUCTNAME Writer - Βοήθειες μορφοποίησης</link></emph> και διαγράψτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Πεδία: κρυμμένη παράγραφος</emph>."
+msgstr "Κρύβει μια παράγραφο όταν η καθοριζόμενη συνθήκη εκπληρώνεται. Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Έγγραφο κειμένου - Βοηθήματα μορφοποίησης\">%PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</link></emph> και διαγράψτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Πεδία: κρυφή παράγραφος</emph>."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13827,7 +13827,7 @@ msgctxt ""
"par_id0902200804352213\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κάντε κλικ πάνω στη μορφοποίηση που θέλετε να εφαρμόσετε στο επιλεγμένο πεδίο, ή πατήστε \"Επιπρόσθετες μορφοποιήσεις\" για να ορίσετε μια προσαρμοσμένη μορφοποίηση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πατήστε στη μορφοποίηση που θέλετε να εφαρμόσετε στο επιλεγμένο πεδίο, ή πατήστε \"Πρόσθετες μορφοποιήσεις\" για να ορίσετε μια προσαρμοσμένη μορφοποίηση.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13836,7 +13836,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "For function fields, the format field is only used for fields of the type placeholder. Here, the format determines the object for which the placeholder stands."
-msgstr "Για τα πεδία συναρτήσεων, το πεδίο μορφοποίησης χρησιμοποιείται μόνο για πεδία του τύπου του δείκτη τοποθέτησης. Εδώ, η μορφοποίηση προσδιορίζει το αντικείμενο, το οποίο αντιπροσωπεύει ο δείκτης τοποθέτησης."
+msgstr "Για τα πεδία λειτουργιών, το πεδίο μορφοποίησης χρησιμοποιείται μόνο για πεδία του τύπου δεσμευτικού θέσης. Εδώ, η μορφοποίηση προσδιορίζει το αντικείμενο, το οποίο αντιπροσωπεύει το δεσμευτικό θέσης."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13863,7 +13863,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Then, Else"
-msgstr "Τότε, Αλλιώς"
+msgstr "Τότε, αλλιώς"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13872,7 +13872,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\">Εισάγετε το κείμενο που θα εμφανίζεται όταν η συνθήκη είναι αληθής, στο πεδίο <emph>Τότε </emph> και το κείμενο που θα εμφανίζεται όταν η συνθήκη είναι ψευδής, στο πεδίο <emph>Αλλιώς </emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\">Εισάγετε το κείμενο που θα εμφανίζεται όταν η συνθήκη ικανοποιείται, στο πλαίσιο <emph>Τότε </emph> και το κείμενο που θα εμφανίζεται όταν η συνθήκη δεν ικανοποιείται, στο πλαίσιο <emph>Αλλιώς </emph>.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13881,7 +13881,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "You can also insert database fields in the <emph>Then </emph>and <emph>Else </emph>boxes using the format \"databasename.tablename.fieldname\"."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να εισάγετε πεδία βάσης δεδομένων στα πεδία <emph>Τότε </emph> και <emph>Αλλιώς </emph> χρησιμοποιώντας τη μορφή \"databasename.tablename.fieldname\"."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να εισάγετε πεδία βάσης δεδομένων στα πλαίσια <emph>Τότε </emph> και <emph>Αλλιώς </emph> χρησιμοποιώντας τη μορφή \"databasename.tablename.fieldname\"."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13890,7 +13890,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "If the table or the field name does not exist in a database, nothing is inserted."
-msgstr "Εάν δεν υπάρχει το όνομα πίνακα ή πεδίου σε μια βάση δεδομένων, δεν πραγματοποιείται καμία εισαγωγή αν δεν υπάρχουν εισαγωγικά."
+msgstr "Εάν δεν υπάρχει το όνομα πίνακα ή πεδίου σε μια βάση δεδομένων, τίποτα δεν εισάγεται."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13899,7 +13899,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "If you include the quotes in \"databasename.tablename.fieldname\", the expression is inserted as text."
-msgstr "Εάν το όνομα της βάσης δεδομένων που εισάγεται δεν αντιστοιχεί σε κάποια βάση δεδομένων που συνδέεται με το \"databasename.tablename.fieldname\", η έκφραση ερμηνεύεται και εισάγεται ως κείμενο."
+msgstr "Εάν συμπεριλάβετε τα εισαγωγικά στο \"databasename.tablename.fieldname\", η έκφραση εισάγεται ως κείμενο."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13917,7 +13917,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to display in the field. If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field."
-msgstr "Πληκτρολογήστε το κείμενο που θέλετε να εμφανίζεται στο πεδίο. Αν εισάγετε ένα πεδίο κράτησης θέσης, πληκτρολογήστε το κείμενο που θέλετε να εμφανίζεται ως βοήθεια όταν ο δείκτης του ποντικιού σταματά πάνω στο πεδίο."
+msgstr "Πληκτρολογήστε το κείμενο που θέλετε να εμφανίζεται στο πεδίο. Εάν εισάγετε ένα πεδίο δεσμευτικού θέσης, πληκτρολογήστε το κείμενο που θέλετε να εμφανίζεται ως συμβουλή βοήθειας όταν αφήνετε τον δείκτη του ποντικιού πάνω από το πεδίο."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13935,7 +13935,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Select the macro that you want to run when the field is clicked."
-msgstr "Επιλέξτε τη μακροεντολή που θέλετε να εκτελείται όταν κάποιος κάνει κλικ στο πεδίο."
+msgstr "Επιλέξτε τη μακροεντολή που θέλετε να εκτελείται όταν πατιέται το πεδίο."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13962,7 +13962,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Placeholder"
-msgstr "Δείκτης τοποθέτησης"
+msgstr "Δεσμευτικό θέσης"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13971,7 +13971,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to appear in the placeholder field."
-msgstr "Πληκτρολογήστε το κείμενο που πρέπει να εμφανίζεται στο δείκτη τοποθέτησης."
+msgstr "Πληκτρολογήστε το κείμενο που θέλετε να εμφανίζεται στο πεδίο δεσμευτικού θέσης."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -13989,7 +13989,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to hide if a condition is met."
-msgstr "Πληκτρολογήστε το κείμενο που θέλετε να γίνει κρυφό αν ισχύει μια συνθήκη."
+msgstr "Πληκτρολογήστε το κείμενο που θέλετε να κρυφτεί εάν ισχύει μια συνθήκη."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14007,7 +14007,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Enter the characters that you want to combine. You can combine a maximum of 6 characters. This option is only available for the <emph>Combine characters</emph> field type."
-msgstr "Εισάγετε τους χαρακτήρες που θέλετε να συνδυάσετε. Μπορείτε να συνδυάσετε το περισσότερο ως 6 χαρακτήρες. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο για το πεδίο τύπου <emph>Συνδυασμός χαρακτήρων</emph>"
+msgstr "Εισάγετε τους χαρακτήρες που θέλετε να συνδυάσετε. Μπορείτε να συνδυάσετε το πολύ 6 χαρακτήρες. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο για το πεδίο τύπου <emph>Συνδυασμός χαρακτήρων</emph>."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14043,7 +14043,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_BT_FUNCMACRO\">Opens the <emph>Macro Selector</emph>, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document.</ahelp> This button is only available for the \"Execute macro\" function field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_BT_FUNCMACRO\">Ανοίγει τον <emph>Επιλογέα Μακροεντολής</emph>, όπου μπορείτε να επιλέξετε τη μακροεντολή που θέλετε να εκτελείτε όταν κάνετε κλικ στο επιλεγμένο πεδίο στο έγγραφο.</ahelp> Το κουμπί αυτό είναι διαθέσιμο μόνο για το πεδίο \"Εκτέλεση μακροεντολής.\""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_BT_FUNCMACRO\">Ανοίγει τον <emph>Επιλογέα μακροεντολής</emph>, όπου μπορείτε να επιλέξετε τη μακροεντολή που θα εκτελεστεί όταν πατάτε στο επιλεγμένο πεδίο στο έγγραφο.</ahelp> Αυτό το κουμπί είναι διαθέσιμο μόνο για το πεδίο λειτουργίας \"Εκτέλεση μακροεντολής\"."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14061,7 +14061,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Item"
-msgstr "Αντικείμενο"
+msgstr "Στοιχείο"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14106,7 +14106,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_FUNC_LB_LISTITEMS\">Lists the items. The topmost item is shown in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_FUNC_LB_LISTITEMS\">Εμφανίζει τα στοιχεία. Το στοιχείο που βρίσκεται πρώτο εμφανίζεται στο έγγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_FUNC_LB_LISTITEMS\">Εμφανίζει τα στοιχεία. Το ανώτατο στοιχείο εμφανίζεται στο έγγραφο.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14124,7 +14124,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTREMOVE\">Removes the selected item from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTREMOVE\">Αφαιρεί το επιλεγμένο στοιχείο από τη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTREMOVE\">Αφαιρεί το επιλεγμένο στοιχείο από τη λίστα.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14133,7 +14133,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Move Up"
-msgstr "Μετακίνηση πάνω"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14151,7 +14151,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Move Down"
-msgstr "Μετακίνηση κάτω"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14187,7 +14187,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Choose Item"
-msgstr "Επιλογή αντικειμένου"
+msgstr "Επιλογή στοιχείου"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14196,7 +14196,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "This dialog is shown when you click an <emph>Input list</emph> field in the document."
-msgstr "Αυτό το παράθυρο διαλόγου εμφανίζεται όταν κάνετε κλικ σε μια <emph>Λίστα εισαγωγής</emph> στο κείμενο."
+msgstr "Αυτός ο διάλογος εμφανίζεται όταν πατάτε στο πεδίο <emph>Λίστα εισαγωγής</emph> στο κείμενο."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14205,7 +14205,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Choose the item that you want to display in the document, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Επιλέξτε το στοιχείο που θέλετε να εμφανίζεται στο έγγραφο, κατόπιν κάντε κλικ στο <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Επιλέξτε το στοιχείο που θέλετε να εμφανίζεται στο έγγραφο, κατόπιν πατήστε στο <emph>Εντάξει</emph>.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14223,7 +14223,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">Displays the <emph>Edit Fields: Functions</emph> dialog, where you can edit the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">Εμφανίζει το διάλογο <emph>Επεξεργασία πεδίων: Λειτουργίες</emph>, όπου μπορείτε να επεξεργαστείτε τη <emph>Λίστα εισαγωγής</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">Εμφανίζει τον διάλογο <emph>Επεξεργασία πεδίων: Λειτουργίες</emph>, όπου μπορείτε να επεξεργαστείτε τη <emph>Λίστα εισαγωγής</emph>.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -14241,7 +14241,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Closes the current <emph>Input list</emph> and displays the next, if available.</ahelp> You see this button when you open the <emph>Choose Item</emph> dialog by Ctrl+Shift+F9."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Κλείνει την τρέχουσα <emph>Λίστα εισαγωγής</emph> και εμφανίζει την επόμενη, αν υπάρχει.</ahelp> Βλέπετε αυτό το κουμπί όταν ανοίγετε το διάλογο <emph>Επιλογή Στοιχείου</emph> πατώντας Ctrl+Shift+F9."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Κλείνει την τρέχουσα <emph>Λίστα εισαγωγής</emph> και εμφανίζει την επόμενη, εάν υπάρχει.</ahelp> Βλέπετε αυτό το κουμπί όταν ανοίγετε τον διάλογο <emph>Επιλογή Στοιχείου</emph> με Ctrl+Shift+F9."
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -14249,7 +14249,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Horizontal Rule"
-msgstr "Εισαγωγή οριζόντιας γραμμής"
+msgstr "Εισαγωγή οριζόντιου χάρακα"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -14258,7 +14258,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Horizontal Rule"
-msgstr "Εισαγωγή οριζόντιας γραμμής"
+msgstr "Εισαγωγή οριζόντιου χάρακα"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -14276,7 +14276,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The pictures of graphical lines belong to the <emph>Rulers </emph><link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> theme. If you want to add more pictures to the list, open the <emph>Gallery</emph>."
-msgstr "Οι εικόνες των γραφικών γραμμών ανήκουν στο θέμα <emph>Χάρακες </emph><link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Συλλογή\">Συλλογή</link>. Εάν θέλετε να προσθέσετε περισσότερες εικόνες στη λίστα, ανοίξτε το <emph>Συλλογή</emph>."
+msgstr "Οι εικόνες των γραμμών γραφικών ανήκουν στο θέμα <emph>Χάρακες </emph><link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Συλλογή\">Συλλογή</link>. Εάν θέλετε να προσθέσετε περισσότερες εικόνες στη λίστα, ανοίξτε το <emph>Συλλογή</emph>."
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -14294,7 +14294,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_VS_RULER\">Select the type of line that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>. The \"Plain\" type inserts an empty paragraph with a line as lower border.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_VS_RULER\">Επιλέξτε τον τύπο γραμμής που επιθυμείτε να εισάγετε, και ύστερα κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>. Ο τύπος \"Απλό\" εισάγει μία κενή παράγραφο με μία γραμμή ως κατώτερο περίγραμμα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_VS_RULER\">Επιλέξτε τον τύπο γραμμής που επιθυμείτε να εισάγετε και μετά πατήστε στο κουμπί <emph>Εντάξει</emph>. Ο τύπος \"Απλό\" εισάγει μία κενή παράγραφο με μία γραμμή ως κατώτερο άκρο.</ahelp>"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -14310,7 +14310,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Save, Print & Send"
-msgstr "Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Αποθήκευση, εκτύπωση και αποστολή"
+msgstr "Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Αποθήκευση, εκτύπωση και αποστολή"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14318,7 +14318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054C\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Mail Merge Wizard - Save, Print or Send</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Αποθήκευση, εκτύπωση ή αποστολή</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Αποθήκευση, εκτύπωση ή αποστολή</link>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14326,7 +14326,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "Specifies the output options for mail merge documents."
-msgstr "Καθορίζει τις επιλογές εμφάνισης για τα συγχωνευόμενα έγγραφα."
+msgstr "Καθορίζει τις επιλογές εξόδου για τα συγχωνευόμενα έγγραφα αλληλογραφίας."
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14334,7 +14334,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055F\n"
"help.text"
msgid "The appearance of this page depends on the option that you select. After you specify the settings, click <emph>Finish</emph> to exit the wizard."
-msgstr "Η εμφάνιση της σελίδας αυτής εξαρτάται από την επιλογή που ορίσατε. Αφού καθορίσετε τις ρυθμίσεις, κάντε κλικ στο <emph>Τέλος</emph> για να τερματίσετε τον οδηγό."
+msgstr "Η εμφάνιση αυτής της σελίδας εξαρτάται από την επιλογή που ορίσατε. Αφού καθορίσετε τις ρυθμίσεις, πατήστε στο <emph>Τέλος</emph> για να τερματίσετε τον οδηγό."
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14350,7 +14350,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the starting document that contains the database fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Αποθηκεύει το έγγραφο εκκίνησης που περιέχει τα πεδία βάσης δεδομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αποθηκεύει το αρχικό έγγραφο που περιέχει τα πεδία βάσης δεδομένων.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Αποθηκεύει το συγχωνευμένο έγγραφο ως ξεχωριστό αρχείο για κάθε παραλήπτη. Τα ονόματα αρχείων των εγγράφων κατασκευάζονται από το όνομα που εισάγετε, ακολουθούμενο από ένα χαρακτήρα υπογράμμισης, και τον αριθμό της τρέχουσας εγγραφής.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αποθηκεύει το συγχωνευμένο έγγραφο ως ξεχωριστό αρχείο για κάθε παραλήπτη. Τα ονόματα αρχείων των εγγράφων κατασκευάζονται από το όνομα που εισάγετε, ακολουθούμενο από ένα χαρακτήρα υπογράμμισης και τον αριθμό της τρέχουσας εγγραφής.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14430,7 +14430,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέγει μία περιοχή από εγγραφές που ξεκινούν από τον αριθμό εγγραφής στο πεδίο <emph>Από</emph> και τελειώνουν στον αριθμό εγγραφής στο πεδίο <emph>Μέχρι</emph>. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέγει μία περιοχή από εγγραφές που ξεκινούν από τον αριθμό εγγραφής στο πλαίσιο <emph>Από</emph> και τελειώνουν στον αριθμό εγγραφής στο πλαίσιο <emph>Μέχρι</emph>. </ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14446,7 +14446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε τον αριθμό της πρώτης εγγραφής για να την συμπεριλάβετε στη συγχωνευμένη αλληλογραφία.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε τον αριθμό της πρώτης εγγραφής που θα συμπεριληφθεί στη συγχωνευμένη αλληλογραφία.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14462,7 +14462,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε τον αριθμό της τελευταίας εγγραφής για να την συμπεριλάβετε στη συγχωνευμένη αλληλογραφία.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε τον αριθμό της τελευταίας εγγραφής που θα συμπεριληφθεί στη συγχωνευμένη αλληλογραφία.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the output for all or some recipients.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εκτυπώνει το αποτέλεσμα για όλους ή μερικούς παραλήπτες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εκτυπώνει την έξοδο για όλους ή μερικούς παραλήπτες.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εκτυπώνει συγχωνευμένα έγγραφα ηλεκτρονικών μηνυματων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εκτυπώνει τα συγχωνευμένα έγγραφα αλληλογραφίας.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14566,7 +14566,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "Send merged document as e-mail"
-msgstr "Αποστέλλει το συγχωνευμένο έγγραφο ως e-mail"
+msgstr "Αποστέλλει το συγχωνευμένο έγγραφο ως μήνυμα"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14606,7 +14606,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Copy To</link> dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Αντιγραφή σε</link> όπου μπορείτε να καθορίσετε μία ή περισσότερες διευθύνσεις CC ή BCC.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Αντιγραφή σε</link> όπου μπορείτε να καθορίσετε μία ή περισσότερες διευθύνσεις κοινοποίησης ή κρυφής κοινοποίησης.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14646,7 +14646,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "The Plain text and HTML message formats are sent in the body of the message, whereas the *.odt, *.doc, and *.pdf formats are sent as attachments."
-msgstr "Οι μορφές μηνύματος με απλό κείμενο και με HTML αποστέλλονται στο σώμα του κειμένου, ενώ οι μορφές *.odt, *.doc, and *.pdf αποστέλλονται ως συνημμένα."
+msgstr "Οι μορφές μηνύματος με απλό κείμενο και με HTML αποστέλλονται στο σώμα του μηνύματος, ενώ οι μορφές *.odt, *.doc, and *.pdf αποστέλλονται ως συνημμένα."
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14662,7 +14662,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10615\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">Ηλεκτρονικό μήνυμα</link> όπου μπορείτε να εισάγετε το ηλεκτρονικό μήνυμα για τα αρχεία συγχωνευμένης αλληλογραφίας που αποστέλλονται ως συνημμένα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">Ηλεκτρονικό μήνυμα</link> όπου μπορείτε να εισάγετε το ηλεκτρονικό μήνυμα για τα αρχεία συγχώνευσης αλληλογραφίας που αποστέλλονται ως συνημμένα.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14710,7 +14710,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10646\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending e-mails.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Κάντε κλικ για να ξεκινήσει η αποστολή των ηλεκτρονικών μηνυμάτων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Πατήστε για να ξεκινήσει η αποστολή των ηλεκτρονικών μηνυμάτων.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
@@ -14718,7 +14718,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10649\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard\">Mail Merge Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας\">Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας\">Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας</link>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14744,7 +14744,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Changes the width of the selected column(s).</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Μεταβάλει το πλάτος της επιλεγμένης στήλης(ών).</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Αλλάζει το πλάτος των επιλεγμένων στήλών.</ahelp></variable>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14771,7 +14771,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Enter the column number of the column you want to change the width of.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Εισάγετε τον αριθμό στηλών στις οποίες επιθυμείτε να μεταβάλετε το πλάτος.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Εισάγετε τον αριθμό στηλών στις οποίες που επιθυμείτε να αλλάξετε το πλάτος.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14842,7 +14842,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "To accept the hyphenation of the displayed word, click <emph>Hyphenate</emph>."
-msgstr "Για αποδοχή του ενωτικού στην εμφανιζόμενη λέξη, κλικ <emph>Συλλαβισμός</emph>."
+msgstr "Για αποδοχή του ενωτικού στην εμφανιζόμενη λέξη, πατήστε <emph>Συλλαβισμός</emph>."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14851,7 +14851,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click <emph>Hyphenate</emph>. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points."
-msgstr "Για να αλλάξετε το συλλαβισμό της εμφανιζόμενης λέξης, κλικ στο αριστερό ή δεξί βέλος κάτω από τη λέξη και έπειτα κλικ <emph>Συλλαβισμός</emph>. Τα αριστερά και δεξιά κουμπιά ενεργοποιούνται για λέξεις με πολλαπλά ενωτικά σημεία."
+msgstr "Για να αλλάξετε το συλλαβισμό της εμφανιζόμενης λέξης, πατήστε στο αριστερό ή δεξιό βέλος κάτω από τη λέξη και έπειτα πατήστε <emph>Συλλαβισμός</emph>. Τα αριστερά και δεξιά κουμπιά ενεργοποιούνται για λέξεις με πολλαπλά ενωτικά σημεία."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14860,7 +14860,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "To reject the hyphenation of the displayed word, click <emph>Skip</emph>. This word will not be hyphenated."
-msgstr "Για απόρριψη του ενωτικού της εμφανιζόμενης λέξης, κλικ <emph>Παράλειψη</emph>. Αυτή η λέξη δεν θα εμφανίσει ενωτικό."
+msgstr "Για απόρριψη του ενωτικού της εμφανιζόμενης λέξης, πατήστε <emph>Παράλειψη</emph>. Αυτή η λέξη δεν θα εμφανίσει ενωτικό."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14869,7 +14869,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click <emph>Hyphenate All</emph> and answer \"Yes\" to the following question."
-msgstr "Για αυτόματα ενωτικά στο εναπομείναν τμήμα της επιλογής ή του εγγράφου, κλικ <emph>Ενωτικά σε όλα</emph> και απαντήστε \"Ναι\" στην επόμενη ερώτηση."
+msgstr "Για αυτόματα ενωτικά στο εναπομείναν τμήμα της επιλογής ή του εγγράφου, πατήστε <emph>Ενωτικά σε όλα</emph> και απαντήστε \"Ναι\" στην επόμενη ερώτηση."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14878,7 +14878,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open."
-msgstr "Για τερματισμό των ενωτικών, κλικ <emph>Κλείσιμο</emph>. Τα ενωτικά που είναι ήδη εφαρμοσμένα δεν θα μετατραπούν. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε <emph>Επεξεργασία - Αναίρεση</emph> για να αναιρέσετε όλα τα ενωτικά που εφαρμόστηκαν ενώ ο διάλογος ενωτικών ήταν ανοιχτός."
+msgstr "Για τερματισμό των ενωτικών, πατήστε <emph>Κλείσιμο</emph>. Τα ενωτικά που είναι ήδη εφαρμοσμένα δεν θα μετατραπούν. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε <emph>Επεξεργασία - Αναίρεση</emph> για να αναιρέσετε όλα τα ενωτικά που εφαρμόστηκαν ενώ ο διάλογος ενωτικών ήταν ανοιχτός."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14887,7 +14887,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area."
-msgstr "Για αποκλεισμό παραγράφων από τα αυτόματα ενωτικά, επιλέξτε τις παραγράφους, διαλέξτε <emph>Μορφή - Παράγραφος</emph>, κλικ στην καρτέλα Ροή κειμένου και έπειτα καθαρισμός του πλαισίου ελέγχου <emph>αυτόματα</emph> στην περιοχή συλλαβισμού."
+msgstr "Για αποκλεισμό παραγράφων από τα αυτόματα ενωτικά, επιλέξτε τις παραγράφους, διαλέξτε <emph>Μορφή - Παράγραφος</emph>, πατήστε στην καρτέλα Ροή κειμένου και έπειτα καθαρισμός του πλαισίου ελέγχου <emph>Αυτόματα</emph> στην περιοχή συλλαβισμού."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14896,7 +14896,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Language Settings - Writing Aids</link></emph>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box."
-msgstr "Για απενεργοποίηση του διαλόγου συλλαβισμού και αυτόματο συλλαβισμό πάντοτε, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Ρυθμίσεις γλώσσας - Βοηθήματα μορφοποίησης\"> Ρυθμίσεις γλώσσας - Βοηθήματα μορφοποίησης</link></emph> και επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>συλλαβισμός χωρίς ερώτηση</emph>."
+msgstr "Για απενεργοποίηση του διαλόγου συλλαβισμού και αυτόματο συλλαβισμό πάντα, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Ρυθμίσεις γλώσσας - Βοηθήματα μορφοποίησης\"> Ρυθμίσεις γλώσσας - Βοηθήματα μορφοποίησης</link></emph> και επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Συλλαβισμός χωρίς ερώτηση</emph>."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14905,7 +14905,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)."
-msgstr "Για χειροκίνητη εισαγωγή ενός ενωτικού άμεσα στο έγγραφο, κλικ στη λέξη όπου θέλετε να προσθέσετε ενωτικό και έπειτα πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+σύμβολο πλην (-)."
+msgstr "Για χειροκίνητη εισαγωγή ενός ενωτικού άμεσα στο έγγραφο, πατήστε στη λέξη όπου θέλετε να προσθέσετε ενωτικό και έπειτα πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+σύμβολο πλην (-)."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14914,7 +14914,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)."
-msgstr "Για εισαγωγή άμεσα μη διακοπτόμενων (προστατευμένων) κενών στο έγγραφο, κλικ στη λέξη που θέλετε να συλλαβίσετε και έπειτα πατήστε Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+σύμβολο πλην (-)."
+msgstr "Για άμεση εισαγωγή αχώριστων (προστατευμένων) ενωτικών στο έγγραφο, πατήστε στη λέξη που θέλετε να συλλαβίσετε και έπειτα πατήστε Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+σύμβολο πλην (-)."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14923,7 +14923,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "To hide custom hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
-msgstr "Για απόκρυψη προσαρμοσμένων ενωτικών, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Έγγραφο κειμένου - Βοηθήματα μορφοποίησης\">%PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</link></emph> και έπειτα καθαρίστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>προσαρμοσμένα ενωτικά</emph>."
+msgstr "Για απόκρυψη προσαρμοσμένων ενωτικών, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Έγγραφο κειμένου - Βοηθήματα μορφοποίησης\">%PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</link></emph> και έπειτα καθαρίστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Προσαρμοσμένα ενωτικά</emph>."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14950,7 +14950,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Εμφανίζει την πρόταση συλλαβισμού για την επιλεγμένη λέξη.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Εμφανίζει τις προτάσεις συλλαβισμού για την επιλεγμένη λέξη.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14968,7 +14968,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Καθορίζει την θέση του συλλαβισμού. Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν εμφανίζονται περισσότερες από μία προτάσεις συλλαβισμού.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Καθορίζει την θέση του ενωτικού. Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο εάν εμφανίζονται περισσότερες από μία προτάσεις συλλαβισμού.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15048,7 +15048,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_ADD\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_ADD\">Καθορίζει τις ιδιότητες για το επιλεγμένο αντικείμενο, γραφικό αντικείμενο ή πλαίσιο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_ADD\">Καθορίζει τις ιδιότητες για το επιλεγμένο αντικείμενο, γραφικό ή πλαίσιο.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15066,7 +15066,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies the name of the selected item, and associated links."
-msgstr "Καθορίζει το όνομα του επιλεγμένου αντικειμένου, και των αντίστοιχων συνδέσεων."
+msgstr "Καθορίζει το όνομα του επιλεγμένου αντικειμένου και των αντίστοιχων συνδέσμων."
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15084,7 +15084,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_NAME\">Enter a name for the selected item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_NAME\">Εισάγετε ένα όνομα για το επιλεγμένο αντικείμενο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_NAME\">Εισάγετε ένα όνομα για το επιλεγμένο στοιχείο.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15093,7 +15093,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can quickly locate it afterwards in long documents."
-msgstr "Αναθέστε ένα σχετικό όνομα για ένα αντικείμενο, γραφικό αντικείμενο ή πλαίσιο, έτσι ώστε να μπορείτε γρήγορα να το εντοπίσετε ύστερα σε εκτενή έγγραφα."
+msgstr "Αναθέστε ένα σχετικό όνομα για ένα αντικείμενο, γραφικό ή πλαίσιο, έτσι ώστε να μπορείτε γρήγορα να το εντοπίσετε ύστερα σε εκτενή έγγραφα."
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15102,7 +15102,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Alternative text (floating frames, graphics, and objects only)"
-msgstr "Εναλλακτικό κείμενο (μόνο για αναδυόμενα πλαίσια, γραφικά αντικείμενα, και αντικείμενα)"
+msgstr "Εναλλακτικό κείμενο (μόνο για αιωρούμενα πλαίσια, γραφικά και αντικείμενα)"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15111,7 +15111,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_ALT_NAME\">Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_ALT_NAME\">Εισάγει το κείμενο προς εμφάνιση σε έναν φυλλομετρητή διαδικτύου όταν το επιλεγμένο αντικείμενο δεν είναι διαθέσιμο. Εναλλακτικό κείμενο χρησιμοποιείται για να βοηθήσει άτομα με ειδικές ανάγκες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_ALT_NAME\">Εισάγει το κείμενο προς εμφάνιση σε έναν περιηγητή διαδικτύου όταν το επιλεγμένο αντικείμενο είναι αδιάθετο. Εναλλακτικό κείμενο χρησιμοποιείται επίσης για να βοηθήσει άτομα με ειδικές ανάγκες.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15120,7 +15120,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Previous link"
-msgstr "Προηγούμενη σύνδεση"
+msgstr "Προηγούμενος σύνδεσμος"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15129,7 +15129,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">Εμφανίζει το αντικείμενο (αντικείμενο, γραφικό αντικείμενο, ή πλαίσιο) που βρίσκεται πριν το τρέχον αντικείμενο στην ακολουθία της σύνδεσης. Για να προσθέσετε ή να τροποποιήσετε την προηγούμενη σύνδεση, επιλέξτε ένα όνομα από τη λίστα. Αν συνδέετε πλαίσια, το τρέχον πλαίσιο και το πλαίσιο προορισμού πρέπει να είναι κενά.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">Εμφανίζει το στοιχείο (αντικείμενο, γραφικό, ή πλαίσιο) που βρίσκεται πριν το τρέχον στοιχείο στην ακολουθία της σύνδεσης. Για να προσθέσετε ή να τροποποιήσετε τον προηγούμενο σύνδεσμο, επιλέξτε ένα όνομα από τη λίστα. Εάν συνδέετε πλαίσια, το τρέχον πλαίσιο και το πλαίσιο προορισμού πρέπει να είναι κενά.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15138,7 +15138,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Next link"
-msgstr "Επόμενη σύνδεση"
+msgstr "Επόμενος σύνδεσμος"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15147,7 +15147,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">Εμφανίζει το αντικείμενο (αντικείμενο, γραφικό αντικείμενο, ή πλαίσιο) που βρίσκεται ύστερα το τρέχον αντικείμενο στην ακολουθία της σύνδεσης. Για να προσθέσετε ή να τροποποιήσετε την επόμενη σύνδεση, επιλέξτε ένα όνομα από τη λίστα. Αν συνδέετε πλαίσια, το πλαίσιο προορισμού πρέπει να είναι κενό.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">Εμφανίζει το στοιχείο (αντικείμενο, γραφικό, ή πλαίσιο) που βρίσκεται μετά το τρέχον στοιχείο στην ακολουθία της σύνδεσης. Για να προσθέσετε ή να αλλάξετε τον επόμενο σύνδεσμο, επιλέξτε ένα όνομα από τη λίστα. Αν συνδέετε πλαίσια, το πλαίσιο προορισμού πρέπει να είναι κενό.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15165,7 +15165,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Specifies protection options for the selected item."
-msgstr "Καθορίζει τις επιλογές προστασίας για το επιλεγμένο αντικείμενο."
+msgstr "Καθορίζει τις επιλογές προστασίας για το επιλεγμένο στοιχείο."
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15174,7 +15174,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Protect Contents"
-msgstr "Προστασία περιεχομένου"
+msgstr "Προστασία περιεχομένων"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15183,7 +15183,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_CONTENT\">Prevents changes to the contents of the selected item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_CONTENT\">Εμποδίζει τις τροποποιήσεις στα περιεχόμενα του επιλεγμένου αντικειμένου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_CONTENT\">Εμποδίζει τις τροποποιήσεις στα περιεχόμενα του επιλεγμένου στοιχείου.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15192,7 +15192,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "You can still copy the contents of the selected item."
-msgstr "Μπορείτε ακόμη να αντιγράφετε τα περιεχόμενα του επιλεγμένου αντικειμένου."
+msgstr "Μπορείτε ακόμη να αντιγράφετε τα περιεχόμενα του επιλεγμένου στοιχείου."
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15210,7 +15210,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_FRAME\">Locks the position of the selected item in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_FRAME\">Κλειδώνει την θέση του επιλεγμένου αντικειμένου στο τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_FRAME\">Κλειδώνει την θέση του επιλεγμένου στοιχείου στο τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15228,7 +15228,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_SIZE\">Locks the size of the selected item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_SIZE\">Κλειδώνει το μέγεθος του επιλεγμένου αντικειμένου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_SIZE\">Κλειδώνει το μέγεθος του επιλεγμένου στοιχείου.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15246,7 +15246,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Specifies print and text options for the selected item."
-msgstr "Καθορίζει τις επιλογές εκτύπωσης και κειμένου για το επιλεγμένο αντικείμενο."
+msgstr "Καθορίζει τις επιλογές εκτύπωσης και κειμένου για το επιλεγμένο στοιχείο."
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15255,7 +15255,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Editable in read-only document (frames only)"
-msgstr "Με δυνατότητα επεξεργασίας σε έγγραφο μόνο για ανάγνωση (μόνο για πλαίσια)"
+msgstr "Επεξεργάσιμο σε έγγραφο μόνο για ανάγνωση (μόνο για πλαίσια)"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15282,7 +15282,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PRINT_FRAME\">Includes the selected item when you print the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PRINT_FRAME\">Συμπεριλαμβάνει και το επιλεγμένο αντικείμενο όταν εκτυπώνετε το έγγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PRINT_FRAME\">Συμπεριλαμβάνει το επιλεγμένο στοιχείο όταν εκτυπώνετε το έγγραφο.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15300,7 +15300,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">Προσδιορίζει το προκαθορισμένη κατεύθυνση της ροής κειμένου σε ένα πλαίσιο. Για να χρησιμοποιήσετε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις της ροής κειμένου για τη σελίδα, επιλέξτε <emph>Χρήση ανώτερων ρυθμίσεων αντικειμένου </emph>από τη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">Προσδιορίζει το προτιμώμενη κατεύθυνση της ροής κειμένου σε ένα πλαίσιο. Για να χρησιμοποιήσετε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις της ροής κειμένου για τη σελίδα, επιλέξτε <emph>Χρήση ανώτερων ρυθμίσεων αντικειμένου </emph>από τη λίστα.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15317,7 +15317,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Index Entry"
-msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης ευρετηρίου"
+msgstr "Επεξεργασία καταχώρισης ευρετηρίου"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15326,7 +15326,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Index Entry"
-msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης ευρετηρίου"
+msgstr "Επεξεργασία καταχώρισης ευρετηρίου"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15335,7 +15335,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Επεξεργάζεται την επιλεγμένη καταχώρηση ευρετηρίου. Κάντε κλικ πριν από την καταχώρηση ευρετηρίου και μετά επιλέξτε αυτή την εντολή.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Επεξεργάζεται την επιλεγμένη καταχώριση ευρετηρίου. Πατήστε πριν από την καταχώριση ευρετηρίου και μετά επιλέξτε αυτήν την εντολή.</ahelp></variable>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15344,7 +15344,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph></link>."
-msgstr "Για να εισάγετε μια καταχώρηση ευρετηρίου, επιλέξτε μια λέξη στο έγγραφο και μετά επιλέξτε <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Εισαγωγή - Ευρετήρια και Πίνακες - Καταχώριση\"><emph>Εισαγωγή - Ευρετήρια και Πίνακες - Καταχώριση</emph></link>."
+msgstr "Για να εισάγετε μια καταχώριση ευρετηρίου, επιλέξτε μια λέξη στο έγγραφο και μετά επιλέξτε <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Εισαγωγή - Ευρετήρια και Πίνακες - Καταχώριση\"><emph>Εισαγωγή - Ευρετήρια και Πίνακες - Καταχώριση</emph></link>."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15362,7 +15362,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Edits the selected index entry."
-msgstr "Επεξεργάζεται την επιλεγμένη καταχώρηση ευρετηρίου."
+msgstr "Επεξεργάζεται την επιλεγμένη καταχώριση ευρετηρίου."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15380,7 +15380,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Εμφανίζει τον τύπο του ευρετηρίου στο οποίο ανήκει η επιλεγμένη καταχώριση.</ahelp> Δεν μπορείτε να αλλάξετε τον τύπο του ευρετηρίου μιας καταχώρισης ευρετηρίου σε αυτόν τον διάλογο. Αντίθετα, πρέπει να διαγράψετε την καταχώριση του ευρετηρίου από το έγγραφο και μετά να την εισάγετε πάλι ένα διαφορετικό τύπο ευρετηρίου."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Εμφανίζει τον τύπο του ευρετηρίου στο οποίο ανήκει η επιλεγμένη καταχώριση.</ahelp> Δεν μπορείτε να αλλάξετε τον τύπο του ευρετηρίου μιας καταχώρισης ευρετηρίου σε αυτόν τον διάλογο. Αντίθετα, πρέπει να διαγράψετε την καταχώριση του ευρετηρίου από το έγγραφο και μετά να την εισάγετε πάλι με ένα διαφορετικό τύπο ευρετηρίου."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15389,7 +15389,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Entry"
-msgstr "Καταχώρηση"
+msgstr "Καταχώριση"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15398,7 +15398,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Επεξεργαστείτε την καταχώριση του ευρετηρίου αν χρειάζεται. Όταν τροποποιήσετε την καταχώριση του ευρετηρίου, το νέο κείμενο εμφανίζεται μόνο στο ευρετήριο και όχι στην αγκίστρωση καταχώρισης ευρετηρίου στο έγγραφο. </ahelp> Για παράδειγμα, μπορείτε να εισάγετε ένα ευρετήριο με σχόλια όπως στο \"Βασικά, δείτε επίσης Γενικά\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Επεξεργαστείτε την καταχώριση του ευρετηρίου εάν χρειάζεται. Όταν τροποποιείτε την καταχώριση του ευρετηρίου, το νέο κείμενο εμφανίζεται μόνο στο ευρετήριο και όχι στην αγκίστρωση καταχώρισης ευρετηρίου στο έγγραφο. </ahelp> Για παράδειγμα, μπορείτε να εισάγετε ένα ευρετήριο με σχόλια όπως στο \"Βασικά, δείτε επίσης Γενικά\"."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15645,7 +15645,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Shows nonprinting characters in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Κάντε κλικ εδώ για να προβάλετε ή να αποκρύψετε τους μη εκτυπώσιμους χαρακτήρες στο κείμενό σας, όπως τις αλλαγές γραμμής, τους στηλοθέτες και τα διαστήματα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Εμφανίζει μη εκτυπώσιμους χαρακτήρες στο κείμενό σας, όπως σημάδια παραγράφων, αλλαγές γραμμής, όρια στηλοθετών και διαστήματα.</ahelp>"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -15663,7 +15663,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To specify which nonprinting characters are displayed, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
-msgstr "Για καθορισμό των μη εκτυπώσιμων χαρακτήρων που εμφανίζονται, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης\">%PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</link></emph> και έπειτα διαλέξτε τις επιθυμητές επιλογές στην περιοχή <emph>Προβολή</emph>."
+msgstr "Για καθορισμό των μη εκτυπώσιμων χαρακτήρων που εμφανίζονται, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης\">%PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</link></emph> και έπειτα διαλέξτε τις επιθυμητές επιλογές στην περιοχή <emph>Εμφάνιση του</emph>."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15689,7 +15689,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">Σε αυτό το σημείο μπορείτε να εισάγετε τις παραπομπές ή τα πεδία παραπομπής σε ένα ενεργό έγγραφο. Οι παραπομπές είναι αναφερόμενα πεδία μέσα στο ίδιο έγγραφο ή μέσα σε δευτερεύοντα έγγραφα ενός κυρίου εγγράφου.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">Σε αυτό το σημείο μπορείτε να εισάγετε τις παραπομπές ή τα πεδία παραπομπής σε ένα ενεργό έγγραφο. Οι παραπομπές είναι αναφερόμενα πεδία μέσα στο ίδιο έγγραφο ή μέσα σε υποέγγραφα ενός κυρίου εγγράφου.</ahelp></variable>"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15698,7 +15698,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "The advantage of entering a cross-reference as a field is that you do not have to adjust the references manually every time you change the document. Just update the fields with F9 and the references in the document are updated too."
-msgstr "Το πλεονέκτημα της εισαγωγής μιας παραπομπής ως πεδίο, είναι ότι δεν χρειάζεται να προσαρμόσετε τις παραπομπές χειροκίνητα κάθε φορά που αλλάζετε το έγγραφο. Ενημερώστε απλώς τα πεδία χρησιμοποιώντας το πλήκτρο F9 και θα ενημερωθούν και οι παραπομπές του εγγράφου."
+msgstr "Το πλεονέκτημα της εισαγωγής μιας παραπομπής ως πεδίου, είναι ότι δεν χρειάζεστε να προσαρμόσετε τις παραπομπές χειροκίνητα κάθε φορά που αλλάζετε το έγγραφο. Ενημερώστε απλώς τα πεδία με το πλήκτρο F9 και θα ενημερωθούν και οι παραπομπές του εγγράφου."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15714,7 +15714,7 @@ msgctxt ""
"par_id4516129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert.</ahelp> The following fields are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τους διαθέσιμους τύπους πεδίων. Για να προσθέσετε ένα πεδίο στο έγγραφό σας, κάντε κλικ σ' έναν τύπο πεδίου, κλικ σε ένα ένα πεδίο από τη λίστα και με κλικ στο Εισαγωγή.</ahelp> Τα παρακάτω πεδία είναι διαθέσιμα:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τους διαθέσιμους τύπους πεδίων. Για να προσθέσετε ένα πεδίο στο έγγραφό σας, πατήστε σε έναν τύπο πεδίου, πατήστε σε ένα ένα πεδίο από τη λίστα και μετά πατήστε στο Εισαγωγή.</ahelp> Τα παρακάτω πεδία είναι διαθέσιμα:"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15750,7 +15750,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Set target for a referenced field. Under <emph>Name</emph>, enter a name for the reference. When inserting the reference, the name will then appear as an identification in the list box <emph>Selection</emph>."
-msgstr "Ορισμός προορισμού για ένα αναφερόμενο πεδίο. Κάτω από την ενότητα<emph>Όνομα </emph>, πληκτρολογήστε μια περιγραφή για την αναφορά. Με την εισαγωγή της αναφοράς, θα εμφανιστεί ως αναγνώριση στο πλαίσιο λίστας <emph>Επιλογή</emph>."
+msgstr "Ορισμός προορισμού για ένα αναφερόμενο πεδίο. Κάτω από το <emph>Όνομα </emph>, εισάγετε ένα όνομα για την αναφορά. Με την εισαγωγή της αναφοράς, θα εμφανιστεί το όνομα ως αναγνώριση στο πλαίσιο λίστας <emph>Επιλογή</emph>."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15759,7 +15759,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For the target in HTML documents, you have to <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"insert a bookmark\">insert a bookmark</link>."
-msgstr "Σε ένα έγγραφο HTML, τα πεδία αναφοράς που εισάγονται με αυτόν τον τρόπο δεν θα ληφθούν υπόψη. Για τον προορισμό σε έγγραφα HTML, πρέπει να εισάγετε ένα<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"insert a bookmark\">σελιδοδείκτη</link>."
+msgstr "Σε ένα έγγραφο HTML, τα πεδία αναφοράς που εισάγονται με αυτόν τον τρόπο αγνοούνται. Για τον προορισμό σε έγγραφα HTML, πρέπει να <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"εισαγωγή σελιδοδείκτη\">εισάγετε έναν σελιδοδείκτη</link>."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15777,7 +15777,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Inserting a reference to another position in the document. The corresponding text position has to be defined with \"Set Reference\" first. Otherwise, inserting a reference by choosing a field name under <emph>Selection</emph> is not possible."
-msgstr "Εισαγωγή ενός αναφερόμενου πεδίου σε μια άλλη θέση στο έγγραφο. Το αντίστοιχο κείμενο πρέπει να οριστεί πρώτα με την επιλογή Ορισμός αναφοράς. Διαφορετικά, η εισαγωγή μιας αναφοράς επιλέγοντας ένα όνομα πεδίου κάτω από την ενότητα <emph>Επιλογή</emph> δεν είναι δυνατή."
+msgstr "Εισαγωγή μιας παραπομπής σε μια άλλη θέση στο έγγραφο. Η αντίστοιχη θέση κειμένου πρέπει να οριστεί πρώτα με τον \"Ορισμό αναφοράς\". Διαφορετικά, η εισαγωγή μιας αναφοράς επιλέγοντας ένα όνομα πεδίου κάτω από την ενότητα <emph>Επιλογή</emph> δεν είναι δυνατή."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15786,7 +15786,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"."
-msgstr "Στα κύρια έγγραφα, μπορείτε να αναφερθείτε από το ένα δευτερεύον έγγραφο στο άλλο. Σημειώστε ότι το όνομα αναφοράς δεν θα εμφανιστεί στο πεδίο επιλογής και πρέπει να εισαχθεί χειροκίνητα."
+msgstr "Στα κύρια έγγραφα, μπορείτε να αναφερθείτε από το ένα υποέγγραφο στο άλλο. Σημειώστε ότι το όνομα αναφοράς δεν θα εμφανιστεί στο πεδίο επιλογής και πρέπει να εισαχθεί \"χειροκίνητα\"."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15795,7 +15795,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For referenced fields in HTML documents, you have to <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"insert a hyperlink\">insert a hyperlink</link>."
-msgstr "Σε ένα έγγραφο HTML, τα πεδία αναφοράς που εισάγονται με αυτόν τον τρόπο δεν θα ληφθούν υπόψη. Για τα αναφερόμενα πεδία σε έγγραφα HTML πρέπει να εισάγετε μια<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"υπέρσύνδεση\"> υπέρσύνδεση</link>."
+msgstr "Σε ένα έγγραφο HTML, τα πεδία αναφοράς που εισάγονται με αυτόν τον τρόπο αγνοούνται. Για τα αναφερόμενα πεδία σε έγγραφα HTML πρέπει να<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"εισαγωγή υπερσύνδεσμου\">εισάγετε υπερσύνδεσμο</link>."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15803,7 +15803,7 @@ msgctxt ""
"par_id2408825\n"
"help.text"
msgid "Headings"
-msgstr "Επικεφαλίδες"
+msgstr "Kεφαλίδες"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15811,7 +15811,7 @@ msgctxt ""
"par_id9988402\n"
"help.text"
msgid "The Selection box shows a list of all headings in the order of their appearance in the document."
-msgstr "Το κουτί επιλογής εμφανίζει μια λίστα με όλες τις επικεφαλίδες με τη σειρά που εμφανίζονται στο έγγραφο."
+msgstr "Το πλαίσιο επιλογής εμφανίζει μια λίστα με όλες τις κεφαλίδες με τη σειρά που εμφανίζονται στο έγγραφο."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15827,7 +15827,7 @@ msgctxt ""
"par_id5841242\n"
"help.text"
msgid "The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered paragraphs in the order of their appearance in the document."
-msgstr "Το κουτί επιλογής εμφανίζει μια λίστα με όλες τις αριθμημένες επικεφαλίδες και αριθμημένες παραγράφους με τη σειρά που αυτές εμφανίζονται στο έγγραφο."
+msgstr "Το πλαίσιο επιλογής εμφανίζει μια λίστα με όλες τις αριθμημένες κεφαλίδες και τις αριθμημένες παραγράφους με τη σειρά που αυτές εμφανίζονται στο έγγραφο."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15844,7 +15844,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "After inserting a bookmark in the document with <emph>Insert - Bookmark</emph>, the bookmarks entry on the <emph>References</emph> tab becomes usable. Bookmarks are used to mark certain text passages in a document. In a text document, you can use the bookmarks, for example, to jump from one passage in the document to another."
-msgstr "Εφόσον έχετε εισάγει ένα σελιδοδείκτη στο έγγραφο, κάνοντας την επιλογή <emph>Εισαγωγή - Σελιδοδείκτης </emph>, γίνεται ορατή η καταχώρηση σελιδοδεικτών στην καρτέλα <emph>Παραπομπές</emph>. Τα σημάδια κειμένου (σελιδοδείκτες) χρησιμοποιούνται για να επισημάνουν συγκεκριμένα τμήματα κειμένου σε ένα έγγραφο. Σε ένα έγγραφο κειμένου, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους σελιδοδείκτες, για παράδειγμα, για να μεταβείτε από ένα τμήμα κείμενο του εγγράφου σε ένα άλλο."
+msgstr "Μετά την εισαγωγή ενός σελιδοδείκτη στο έγγραφο με <emph>Εισαγωγή - Σελιδοδείκτης </emph>, οι καταχωρίσεις σελιδοδεικτών στην καρτέλα <emph>Παραπομπές</emph> μπορούν να χρησιμοποιηθούν. Οι σελιδοδείκτες χρησιμοποιούνται για να επισημάνουν συγκεκριμένα τμήματα κειμένου σε ένα έγγραφο. Σε ένα έγγραφο κειμένου, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους σελιδοδείκτες, για παράδειγμα, για να μεταβείτε από ένα απόσπασμα κειμένου του εγγράφου σε ένα άλλο."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15853,7 +15853,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "In an HTML document, these bookmarks become anchors <A name>, which determine the target of hyperlinks for example."
-msgstr "Σε ένα έγγραφο HTML, οι σελιδοδείκτες μετατρέπονται σε σημεία αγκύρωσης <A name>, που προσδιορίζουν τον προορισμό των υπερσυνδέσεων, για παράδειγμα."
+msgstr "Σε ένα έγγραφο HTML, αυτοί οι σελιδοδείκτες μετατρέπονται σε άγκυρες <A name>, που προσδιορίζουν τον προορισμό των υπερσυνδέσμων, για παράδειγμα."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15869,7 +15869,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200811011049\n"
"help.text"
msgid "If your documents contains a footnote, you can select the Footnotes entry. A reference to a footnote returns the footnote number."
-msgstr "Αν τα έγγραφα σας περιέχουν μια υποσημείωση, μπορείτε να επιλέξετε την καταχώρηση υποσημειώσεων. Μια παραπομπή στην υποσημείωση επιστρέφει τον αριθμό της υποσημείωσης."
+msgstr "Εάν τα έγγραφα σας περιέχουν μια υποσημείωση, μπορείτε να επιλέξετε την καταχώριση υποσημειώσεων. Μια παραπομπή στην υποσημείωση επιστρέφει τον αριθμό της υποσημείωσης."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15877,7 +15877,7 @@ msgctxt ""
"par_id6794030\n"
"help.text"
msgid "(Inserted objects with captions)"
-msgstr "(Εισηγμένα αντικείμενα με επικεφαλίδες)"
+msgstr "(Εισηγμένα αντικείμενα με τίτλους)"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15885,7 +15885,7 @@ msgctxt ""
"par_id7096774\n"
"help.text"
msgid "You can set references to objects that have captions applied. For example, insert a picture, right-click the picture, choose Caption. Now the object shows up as a numbered \"Illustration\" in the list."
-msgstr "Μπορείτε να ορίσετε αναφορές σε αντικείμενα που έχουν ενεργοποιημένες επικεφαλίδες. Για παράδειγμα, εισάγετε μια εικόνα, κάντε δεξί κλικ στην εικόνα, επιλέξτε Επικεφαλίδα. Τώρα το αντικείμενο εμφανίζεται σαν ένα αριθμημένο \"Εικόνα\" στην λίστα."
+msgstr "Μπορείτε να ορίσετε αναφορές σε αντικείμενα που έχουν εφαρμοσμένους τίτλους. Για παράδειγμα, εισάγετε μια εικόνα, δεξιοπατήστε στην εικόνα, επιλέξτε Τίτλος. Τώρα το αντικείμενο εμφανίζεται ως μια αριθμημένη \"Εικόνα\" στη λίστα."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15894,7 +15894,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command <emph>Edit - Paste special</emph>. The text remains intact while the reference is deleted."
-msgstr "Οι παραπομπές είναι πεδία. Για να αφαιρέσετε μια παραπομπή, διαγράψτε το πεδίο. Εάν ορίσετε ένα μεγαλύτερο κείμενο ως αναφορά και δεν θέλετε να το πληκτρολογήσετε ξανά μετά τη διαγραφή του, επιλέξτε το κείμενο και αντιγράψτε το στο πρόχειρο. Στη συνέχεια μπορείτε να το εισάγετε πάλι ως μη μορφοποιημένο κείμενο στην ίδια θέση, χρησιμοποιώντας την εντολή <emph>Επεξεργασία - Ειδική Επικόλληση</emph>. Το κείμενο θα παραμείνει ως έχει, ενώ θα διαγραφεί η παραπομπή."
+msgstr "Οι παραπομπές είναι πεδία. Για να αφαιρέσετε μια παραπομπή, διαγράψτε το πεδίο. Εάν ορίσετε ένα μεγαλύτερο κείμενο ως αναφορά και δεν θέλετε να το ξαναεισάγετε μετά τη διαγραφή της παραπομπής, επιλέξτε το κείμενο και αντιγράψτε το στο πρόχειρο. Έπειτα μπορείτε να το εισάγετε πάλι ως μη \"μορφοποιημένο κείμενο\" στην ίδια θέση, χρησιμοποιώντας την εντολή <emph>Επεξεργασία - Ειδική Επικόλληση</emph>. Το κείμενο θα παραμείνει ανέπαφο, ενώ θα διαγραφεί η παραπομπή."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15910,7 +15910,7 @@ msgctxt ""
"par_id7374187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Εμφανίζει τα διαθέσιμα πεδία για τον τύπου του πεδίου που είναι επιλεγμένος στη λίστα <emph>Τύπος </emph>. Για να εισάγετε ένα πεδίο, κάντε κλικ στο πεδίο, επιλέξτε μια μορφοποίηση στη λίστα \"Εισαγωγή παραπομπής στο\" και μετά κάντε κλικ στο <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Εμφανίζει τα διαθέσιμα πεδία για τον τύπου του πεδίου που είναι επιλεγμένος στη λίστα <emph>Τύπος </emph>. Για να εισάγετε ένα πεδίο, πατήστε στο πεδίο, επιλέξτε μια μορφοποίηση στη λίστα \"Εισαγωγή παραπομπής στο\" και μετά πατήστε στο <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp>"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15918,7 +15918,7 @@ msgctxt ""
"par_id7729728\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "Για να εισάγετε γρήγορα ένα πεδίο από τη λίστα, κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> και κάντε διπλό κλικ στο πεδίο."
+msgstr "Για να εισάγετε γρήγορα ένα πεδίο από τη λίστα, κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> και διπλοπατήστε στο πεδίο."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15926,7 +15926,7 @@ msgctxt ""
"par_id2171086\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, click the format that you want to use."
-msgstr "Στη λίστα <emph>Εισαγωγή παραπομπής σε</emph>, κάντε κλικ στη μορφοποίηση που θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
+msgstr "Στη λίστα <emph>Εισαγωγή παραπομπής σε</emph>, πατήστε στη μορφοποίηση που θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15996,7 +15996,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted."
-msgstr "Εισάγει το πλήρες κείμενο της παραπομπής. Για υποσημειώσεις και σημειώσεις τέλους εισάγεται ένας αριθμός."
+msgstr "Εισάγει το πλήρες κείμενο προορισμού της παραπομπής. Για υποσημειώσεις και σημειώσεις τέλους εισάγεται ένας αριθμός."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16014,7 +16014,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Inserts \"above\" or \"below\", depending on the location of the reference target relative to the position of the reference field."
-msgstr "Εισάγει \"πάνω\" ή \"κάτω\", σε εξάρτηση από τη θέση που βρίσκεται η αναφορά σε σχέση με το πεδίο αναφοράς."
+msgstr "Εισάγει \"πάνω από\" ή \"κάτω από\", σχετικά με τη θέση της σχετικής παραπομπής προορισμού στη θέση του πεδίου παραπομπής."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16023,7 +16023,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "As Page Style"
-msgstr "Ως Πρότυπο σελίδας"
+msgstr "Ως τεχνοτροπία σελίδας"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16032,7 +16032,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the page containing the reference target using the format specified in the page style."
-msgstr "Εισάγει τον αριθμό της σελίδας που περιέχει την αναφορά, χρησιμοποιώντας τη μορφοποίηση που έχει καθοριστεί στο πρότυπο σελίδας."
+msgstr "Εισάγει τον αριθμό της σελίδας που περιέχει τον προορισμό της παραπομπής, χρησιμοποιώντας την καθορισμένη μορφοποίηση στην τεχνοτροπία σελίδας."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16048,7 +16048,7 @@ msgctxt ""
"par_id6420484\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including superior levels depending on the context. See note below this table for more information."
-msgstr "Εισάγει τον αριθμό από την επικεφαλίδα ή την αριθμημένη παράγραφο, συμπεριλαμβανομένων όλων των ανωτέρων επιπέδων."
+msgstr "Εισάγει τον αριθμό από την κεφαλίδα ή την αριθμημένη παράγραφο, συμπεριλαμβανομένων των ανωτέρων επιπέδων που εξαρτώνται από το περιεχόμενο. Δείτε τη σημείωση κάτω από αυτόν τον πίνακα για περισσότερες πληροφορίες."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16056,7 +16056,7 @@ msgctxt ""
"par_id6986602\n"
"help.text"
msgid "Number (no context)"
-msgstr "Αριθμός χαρακτήρων"
+msgstr "Αριθμός (χωρίς περιεχόμενο)"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16064,7 +16064,7 @@ msgctxt ""
"par_id616779\n"
"help.text"
msgid "Inserts only the number of the heading or numbered paragraph."
-msgstr "Εισάγει μόνο τον αριθμό της επικεφαλίδας ή αριθμημένης παραγράφου."
+msgstr "Εισάγει μόνο τον αριθμό της κεφαλίδας ή της αριθμημένης παραγράφου."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16072,7 +16072,7 @@ msgctxt ""
"par_id791039\n"
"help.text"
msgid "Number (full context)"
-msgstr "Αριθμός (πλήρης ανάπτυξη)"
+msgstr "Αριθμός (πλήρες περιεχόμενο)"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16080,7 +16080,7 @@ msgctxt ""
"par_id1953489\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including all superior levels."
-msgstr "Εισάγει τον αριθμό της επικεφαλίδας ή αριθμημένης παραγράφου, συμπεριλαμβανομένων όλων των ανωτέρων επιπέδων."
+msgstr "Εισάγει τον αριθμό της κεφαλίδας ή της αριθμημένης παραγράφου, συμπεριλαμβανομένων όλων των ανωτέρων επιπέδων."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16098,7 +16098,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the chapter containing the reference target."
-msgstr "Εισάγει τον αριθμό κεφαλαίου της αναφοράς."
+msgstr "Εισάγει τον αριθμό του κεφαλαίου που περιέχει τον προορισμό της αναφοράς."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16116,7 +16116,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Inserts the category (caption type) and the number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr "Εισάγει την κατηγορία (τύπος επικεφαλίδας) και τον αριθμό της αναφοράς. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο όταν η αναφορά είναι ένα αντικείμενο με επικεφαλίδα."
+msgstr "Εισάγει την κατηγορία (τύπος τίτλου) και τον αριθμό του προορισμού αναφοράς. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο όταν ο προορισμός της αναφοράς είναι ένα αντικείμενο με τίτλο."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16125,7 +16125,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr "Κείμενο επικεφαλίδας"
+msgstr "Κείμενο τίτλου"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16134,7 +16134,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Inserts the caption label of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr "Εισάγει την ετικέτα της επικεφαλίδας, της αναφοράς. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο όταν η αναφορά είναι ένα αντικείμενο με επικεφαλίδα."
+msgstr "Εισάγει την ετικέτα του τίτλου, του προορισμού αναφοράς. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο όταν η αναφορά είναι ένα αντικείμενο με τίτλο."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16152,7 +16152,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Inserts the caption number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr "Εισάγει τον αριθμό της επικεφαλίδας, της αναφοράς. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο όταν η αναφορά είναι ένα αντικείμενο με επικεφαλίδα."
+msgstr "Εισάγει τον αριθμό του τίτλου του προορισμού αναφοράς. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο όταν ο προορισμός της αναφοράς είναι ένα αντικείμενο με τίτλο."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16160,7 +16160,7 @@ msgctxt ""
"par_id757469\n"
"help.text"
msgid "The \"Number\" format inserts the number of the heading or numbered paragraph. The superior levels are included depending on the context, as necessary."
-msgstr "Η μορφοποίηση \"Αριθμός\" εισάγει τον αριθμό της επικεφαλίδας ή αριθμημένης παραγράφου. Τα ανώτερα επίπεδα συμπεριλαμβάνονται εξαρτώμενα από το περιεχόμενο, αν είναι απαραίτητο."
+msgstr "Η μορφοποίηση \"Αριθμός\" εισάγει τον αριθμό της κεφαλίδας ή της αριθμημένης παραγράφου. Τα ανώτερα επίπεδα συμπεριλαμβάνονται εξαρτώμενα από το περιεχόμενο, εάν είναι απαραίτητο."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16168,7 +16168,7 @@ msgctxt ""
"par_id5189062\n"
"help.text"
msgid "For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this may be numbered as 1.2.5. When you insert here a reference to text in the previous subpart \"1.2.4\" and you apply the \"Number\" format, then the reference will be shown as \"4\". If in this example the numbering is set to show more sublevels, the same reference will be shown as \"2.4\" or \"1.2.4\", depending on the setting. If you use the \"Number (full context)\" format, you will always see \"1.2.4\", no matter how the numbered paragraph is formatted."
-msgstr "Για παράδειγμα, όταν είστε στο κεφάλαιο 1, υποκεφάλαιο 2, τμήμα 5, αυτό ίσως πρέπει να αριθμηθεί 1.2.5. Όταν εισάγετε εδώ μια αναφορά σε κείμενο στο προηγούμενο τμήμα \"1.2.4\" και εφαρμόσετε τη μορφοποίηση \"Αριθμός\", τότε η αναφορά θα φαίνεται σαν \"4\". Αν σε αυτό το παράδειγμα η αρίθμηση είναι καθορισμένη να εμφανίζει περισσότερα επίπεδα, η ίδια αναφορά θα φαίνεται σαν \"2.4\" ή \"1.2.4\", σε εξάρτηση από τη ρύθμιση. Αν χρησιμοποιείτε τη μορφοποίηση \"Αριθμός (πλήρης ανάπτυξη)\" τότε θα εμφανίζεται πάντοτε \"1.2.4\", ανεξάρτητα πως είναι μορφοποιημένη η αρίθμηση της παραγράφου."
+msgstr "Για παράδειγμα, όταν είστε στο κεφάλαιο 1, υποκεφάλαιο 2, υποτμήμα 5, αυτό μπορεί να αριθμηθεί 1.2.5. Όταν εισάγετε εδώ μια αναφορά σε κείμενο στο προηγούμενο υποτμήμα \"1.2.4\" και εφαρμόσετε τη μορφοποίηση \"Αριθμός\", τότε η αναφορά θα φαίνεται σαν \"4\". Εάν σε αυτό το παράδειγμα η αρίθμηση είναι καθορισμένη να εμφανίζει περισσότερα υποεπίπεδα, η ίδια αναφορά θα φαίνεται σαν \"2.4\" ή \"1.2.4\", ανάλογα με τη ρύθμιση. Εάν χρησιμοποιείτε τη μορφοποίηση \"Αριθμός (πλήρες περιεχόμενο)\", τότε θα εμφανίζεται πάντα \"1.2.4\", ανεξάρτητα πως είναι μορφοποιημένη η αρίθμηση της παραγράφου."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16186,7 +16186,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\">Τύπος, το όνομα ενός πεδίου ορισμένου από τον χρήστη που θέλετε να δημιουργήσετε.</ahelp> Για να ορίσετε μια αναφορά, κάντε κλικ \"Ορισμός Αναφοράς\" στη λίστα <emph>Τύπος</emph>, πληκτρολογήστε ένα όνομα και μετά κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Εισαγωγή</emph>. Για να μεταβείτε στην αναφορά, κάντε κλικ στο όνομά της στο κουτί <emph>Επιλογή</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\">Πληκτρολογήστε το όνομα ενός προσαρμόσιμου πεδίου που θέλετε να δημιουργήσετε.</ahelp> Για να ορίσετε έναν προορισμό, πατήστε \"Ορισμός Αναφοράς\" στη λίστα <emph>Τύπος</emph>, πληκτρολογήστε ένα όνομα σε αυτό το πλαίσιο και μετά πατήστε <emph>Εισαγωγή</emph>. Για να μεταβείτε στον νέο προορισμό, πατήστε στο όνομά του στη λίστα <emph>Επιλογή</emph>."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16195,7 +16195,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the<emph> Selection</emph> list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the <emph>Name </emph>box."
-msgstr "Σ' ένα πρωτεύον έγγραφο, οι αναφορές που είναι σε διαφορετικά δευτερεύοντα έγγραφα δεν εμφανίζονται στη λίστα <emph> Επιλογή</emph>. Αν θέλετε να εισάγετε μια αναφορά, πρέπει να πληκτρολογήσετε τη διαδρομή και το όνομα στο πλαίσιο <emph>Όνομα</emph>."
+msgstr "Σε ένα κύριο έγγραφο, οι προορισμοί που είναι σε διαφορετικά υποέγγραφα δεν εμφανίζονται στη λίστα <emph> Επιλογή</emph>. Εάν θέλετε να εισάγετε μια αναφορά στον προορισμό, πρέπει να πληκτρολογήσετε τη διαδρομή και το όνομα στο πλαίσιο <emph>Όνομα</emph>."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16212,7 +16212,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "If you select text in the document, and then insert a reference, the selected text becomes the contents of the field that you insert."
-msgstr "Αν επιλέξετε κείμενο σ' ένα έγγραφο και μετά εισάγετε μια αναφορά, το επιλεγμένο κείμενο γίνεται το περιεχόμενο του πεδίου που εισάγατε."
+msgstr "Αν επιλέξετε κείμενο στο έγγραφο και μετά εισάγετε μια αναφορά, το επιλεγμένο κείμενο γίνεται το περιεχόμενο του πεδίου που εισάγατε."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -16246,7 +16246,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Shows or hides the horizontal ruler, that you can use to adjust page margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page.</ahelp> To show the vertical ruler, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME Writer - View</link></emph>, and then select the <emph>Vertical ruler</emph> check box in the <emph>Ruler</emph> area."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Εμφανίζει ή κρύβει τον οριζόντιο χάρακα, που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για ρύθμιση περιθωρίων σελίδας, στάσεις στηλοθέτη, περιγράμματα, κελιά πινάκων και διευθέτηση αντικειμένων στη σελίδα.</ahelp> Για εμφάνιση του κάθετου χάρακα, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Προβολή\">%PRODUCTNAME Writer - Προβολή</link></emph> και έπειτα επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>κάθετος χάρακας</emph> στην περιοχή <emph>χάρακα</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Εμφανίζει ή κρύβει τον οριζόντιο χάρακα, που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για ρύθμιση περιθωρίων σελίδας, ορίων στηλοθέτη, εσοχών, περιγραμμάτων, κελιών πινάκων και διευθέτηση αντικειμένων στη σελίδα.</ahelp> Για εμφάνιση του κάθετου χάρακα, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Προβολή\">%PRODUCTNAME Writer - Προβολή</link></emph> και έπειτα επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Κάθετος χάρακας</emph> στην περιοχή <emph>Χάρακα</emph>."
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -16289,7 +16289,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\">Εισάγετε το ελάχιστο μήκος για το συνδυασμό παραγράφων με απλές γραμμές ως ποσοστό του πλάτους της σελίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\">Εισάγετε το ελάχιστο μήκος για τον συνδυασμό παραγράφων με απλές γραμμές ως ποσοστό του πλάτους της σελίδας.</ahelp>"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16306,7 +16306,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"DocInformation\">DocInformation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\" Πληροφορίες εγγράφου\"> Πληροφορίες εγγράφου</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\" Πληροφορίες εγγράφου\">Πληροφορίες εγγράφου</link>"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16315,7 +16315,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <emph>File - Properties</emph>."
-msgstr "Τα πεδία πληροφοριών εγγράφου περιέχουν πληροφορίες από τις ιδιότητες του εγγράφου, όπως ημερομηνία δημιουργίας του εγγράφου. Για να δείτε τις ιδιότητες του εγγράφου, επιλέξτε <emph>Αρχείο - Ιδιότητες</emph>."
+msgstr "Τα πεδία πληροφοριών εγγράφου περιέχουν πληροφορίες για τις ιδιότητες του εγγράφου, όπως ημερομηνία δημιουργίας του εγγράφου. Για να δείτε τις ιδιότητες του εγγράφου, επιλέξτε <emph>Αρχείο - Ιδιότητες</emph>."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16324,7 +16324,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
-msgstr "Όταν εξάγετε ή εισάγετε ένα έγγραφο HTML που περιέχει πληροφορίες εγγράφου,χρησιμοποιούνται <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"ειδικές μορφοποιήσεις $[officename]\">ειδικές μορφοποιήσεις $[officename]</link>."
+msgstr "Όταν εξάγετε και εισάγετε ένα έγγραφο HTML που περιέχει πεδία πληροφοριών εγγράφου, χρησιμοποιούνται <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"ειδικές μορφοποιήσεις του $[officename]\">ειδικές μορφοποιήσεις του $[officename]</link>."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16332,7 +16332,7 @@ msgctxt ""
"par_id0902200804290053\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εμφανίζει σε λίστα τους διαθέσιμους τύπους πεδίων. Για να προσθέσετε ένα πεδίο στο έγγραφο σας, κάντε κλικ σε ένα τύπο πεδίου, επιλέξτε το πεδίο στη λίστα επιλογής και μετά πατήστε Εισαγωγή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εμφανίζει τους διαθέσιμους τύπους πεδίων. Για να προσθέσετε ένα πεδίο στο έγγραφο σας, πατήστε σε έναν τύπο πεδίου, πατήστε ένα πεδίο στη λίστα επιλογής και μετά πατήστε Εισαγωγή.</ahelp>"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16368,7 +16368,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time of the last save."
-msgstr "Εισάγει το όνομα του συντάκτη, την ημερομηνία ή/και την ώρα της τελευταίας αποθήκευσης."
+msgstr "Εισάγει το όνομα του συντάκτη και την ημερομηνία, ή την ώρα της τελευταίας αποθήκευσης."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16386,7 +16386,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Inserts the amount of time spent on editing a document."
-msgstr "Εισάγει το χρόνο που έχει αναλωθεί ήδη για την επεξεργασία του εγγράφου."
+msgstr "Εισάγει το χρόνο που έχει αναλωθεί για την επεξεργασία του εγγράφου."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16440,7 +16440,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time when the document was created."
-msgstr "Εισάγει το όνομα του συντάκτη, την ημερομηνία ή/και την ώρα της δημιουργίας του εγγράφου."
+msgstr "Εισάγει το όνομα του συντάκτη και την ημερομηνία, ή την ώρα δημιουργίας του εγγράφου."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16458,7 +16458,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Inserts the contents of the info fields found on the <emph>User Defined </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
-msgstr "Εισάγει τα περιεχόμενα από τα πεδία \"info\" που βρίσκονται στην καρτέλα <emph>Ορισμένα από το Χρήστη</emph> του διαλόγου <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Αρχείο - Ιδιότητες\"><emph>Αρχείο - Ιδιότητες</emph></link> ."
+msgstr "Εισάγει τα περιεχόμενα των πεδίων πληροφοριών που βρίσκονται στην καρτέλα <emph>Ορισμένα από τον χρήστη</emph> του διαλόγου <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Αρχείο - Ιδιότητες\"><emph>Αρχείο - Ιδιότητες</emph></link>."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16476,7 +16476,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Inserts the name of the author, and the date or time that the document was last printed."
-msgstr "Εισάγει το όνομα του συντάκτη, την ημερομηνία ή/και την ώρα της τελευταίας εκτύπωσης του εγγράφου."
+msgstr "Εισάγει το όνομα του συντάκτη και την ημερομηνία ή την ώρα της τελευταίας εκτύπωσης του εγγράφου."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16494,7 +16494,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
-msgstr "Εισάγει τις λέξεις κλειδιά όπως εισήχθηκαν στην καρτέλα<emph>Περιγραφή </emph> του διαλόγου <emph>Αρχείο - Ιδιότητες </emph>."
+msgstr "Εισάγει τις λέξεις κλειδιά όπως μπήκαν στην καρτέλα<emph>Περιγραφή</emph> του διαλόγου <emph>Αρχείο - Ιδιότητες </emph>."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16512,7 +16512,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
-msgstr "Εισάγει το αντικείμενο του εγγράφου όπως εισήχθηκε στην καρτέλα<emph>Περιγραφή </emph> του διαλόγου <emph>Αρχείο - Ιδιότητες </emph>."
+msgstr "Εισάγει το θέμα του εγγράφου όπως μπήκε στην καρτέλα<emph>Περιγραφή</emph> του διαλόγου <emph>Ιδιότητες αρχείου</emph>."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16530,7 +16530,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
-msgstr "Εισάγει τον τίτλο όπως εισήχθηκε στην καρτέλα<emph>Περιγραφή </emph> του διαλόγου <emph>Αρχείο - Ιδιότητες </emph>."
+msgstr "Εισάγει τον τίτλο όπως μπήκε στην καρτέλα<emph>Περιγραφή </emph> του διαλόγου <emph>Ιδιότητες αρχείου</emph>."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16538,7 +16538,7 @@ msgctxt ""
"par_id0902200804290272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εμφανίζει σε λίστα όλα τα διαθέσιμα πεδία για τον τύπο πεδίου που επιλέχθηκε στη λίστα <emph>Τύπος </emph>l. Για να εισάγετε ένα πεδίο, κάντε κλικ στο πεδίο και μετά πατήστε <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εμφανίζει όλα τα διαθέσιμα πεδία για τον επιλεγμένο τύπο πεδίου στη λίστα <emph>Τύπος </emph>. Για να εισάγετε ένα πεδίο, πατήστε στο πεδίο και μετά πατήστε <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp>"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16547,7 +16547,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "For the \"Created\", \"Modified\", and \"Last printed\" field types, you can include the author, date, and time of the corresponding operation."
-msgstr "Για τους τύπους πεδίων \"Δημιουργήθηκε\", \"Τροποποιήθηκε\", και \"Τελευταία εκτύπωση\", μπορείτε να συμπεριλάβετε τον συντάκτη, ημερομηνία και την ώρα για τη συγκεκριμένη λειτουργία."
+msgstr "Για τους τύπους πεδίων \"Δημιουργήθηκε\", \"Τροποποιήθηκε\", και \"Τελευταία εκτύπωση\", μπορείτε να συμπεριλάβετε τον συντάκτη, την ημερομηνία και την ώρα για την αντίστοιχη λειτουργία."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16555,7 +16555,7 @@ msgctxt ""
"par_id0902200804290382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κάντε κλικ πάνω στη μορφοποίηση που θέλετε να εφαρμόσετε στο επιλεγμένο πεδίο, ή πατήστε \"Επιπρόσθετες μορφοποιήσεις\" για να ορίσετε μια προσαρμοσμένη μορφοποίηση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πατήστε στη μορφοποίηση που θέλετε να εφαρμόσετε στο επιλεγμένο πεδίο, ή πατήστε \"Πρόσθετες μορφοποιήσεις\" για να ορίσετε μια προσαρμοσμένη μορφοποίηση.</ahelp>"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16564,7 +16564,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Fixed content"
-msgstr "Στατικό περιεχόμενο"
+msgstr "Σταθερό περιεχόμενο"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16573,7 +16573,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FLD_DOKINF:CB_DOKINFFIXEDCONTENT\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FLD_DOKINF:CB_DOKINFFIXEDCONTENT\">Εισάγει το πεδίο σαν στατικό περιεχόμενο, ως έχει. Το πεδίο δεν μπορεί να ενημερωθεί.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FLD_DOKINF:CB_DOKINFFIXEDCONTENT\">Εισάγει το πεδίο ως στατικό περιεχόμενο, δηλαδή, το πεδίο δεν μπορεί να ενημερωθεί.</ahelp>"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -16582,7 +16582,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Fields with fixed content are only evaluated when you create a new document from a template that contains such a field. For example, a date field with fixed content inserts the date that a new document was created from the template."
-msgstr "Τα πεδία με σταθερό περιεχόμενο αξιολογούνται κάθε φορά που δημιουργείται ένα νέο έγγραφο από ένα πρότυπο που περιέχει ένα τέτοιο πεδίο. Για παράδειγμα, ένα πεδίο ημερομηνίας με σταθερό περιεχόμενο εισάγει την ημερομηνία που το νέο έγγραφο δημιουργήθηκε από το πρότυπο."
+msgstr "Τα πεδία με σταθερό περιεχόμενο αξιολογούνται μόνο όταν δημιουργείτε ένα νέο έγγραφο από ένα πρότυπο που περιέχει ένα τέτοιο πεδίο. Για παράδειγμα, ένα πεδίο ημερομηνίας με σταθερό περιεχόμενο εισάγει την ημερομηνία που ένα νέο έγγραφο δημιουργήθηκε από το πρότυπο."
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16590,7 +16590,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr "Εισαγωγή δέσμης ενεργειών"
+msgstr "Εισαγωγή σεναρίου"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16599,7 +16599,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr "Εισαγωγή δέσμης ενεργειών"
+msgstr "Εισαγωγή σεναρίου"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16608,7 +16608,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Εισάγει μία δέσμη ενεργειών στην τρέχουσα θέση του δείκτη σε ένα έγγραφο HTML ή ένα έγγραφο κειμένου.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Εισάγει ένα σενάριο στην τρέχουσα θέση του δρομέα σε ένα έγγραφο HTML ή ένα έγγραφο κειμένου.</ahelp></variable>"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16617,7 +16617,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link></emph>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
-msgstr "Ένα εισαγόμενο σενάριο υποδεικνύεται από ένα μικρό πράσινο ορθογώνιο. Εάν δεν βλέπετε το ορθογώνιο, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Προβολή\">Προβολή</link></emph> και επιλέξετε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Σχόλια</emph>. Για επεξεργασία ενός σεναρίου, διπλό κλικ στο πράσινο ορθογώνιο."
+msgstr "Ένα εισαγμένο σενάριο υποδεικνύεται από ένα μικρό πράσινο ορθογώνιο. Εάν δεν βλέπετε το ορθογώνιο, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Προβολή\">Προβολή</link></emph> και επιλέξετε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Σχόλια</emph>. Για επεξεργασία ενός σεναρίου, διπλοπατήστε στο πράσινο ορθογώνιο."
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16626,7 +16626,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</emph> dialog contains previous and next buttons to jump from script to script."
-msgstr "Αν το έγγραφό σας περιέχει περισσότερες από μία δέσμες ενεργειών, το παράθυρο διαλόγου <emph>Επεξεργασία δέσμης ενεργειών</emph> περιέχει προηγούμενα και επόμενα κουμπιά για τη μετάβαση από τη μία δέσμη ενεργειών στην άλλη."
+msgstr "Εάν το έγγραφό σας περιέχει περισσότερα από ένα σενάρια, ο διάλογος <emph>Επεξεργασία σεναρίου</emph> περιέχει τα προηγούμενα και επόμενα κουμπιά για τη μετάβαση από το ένα σενάριο στο άλλο."
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16634,7 +16634,7 @@ msgctxt ""
"par_id0903200802541668\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Previous Script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μετάβαση στην προηγούμενη δέσμη ενεργειών.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μετάβαση στο προηγούμενο σενάριο.</ahelp>"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16642,7 +16642,7 @@ msgctxt ""
"par_id0903200802541770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Next Script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μετάβαση στην επόμενη δέσμη ενεργειών.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μετάβαση στο επόμενο σενάριο.</ahelp>"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16660,7 +16660,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Script Type"
-msgstr "Τύπος δέσμης ενεργειών"
+msgstr "Τύπος σεναρίου"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16669,7 +16669,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Enter the type of script that you want to insert.</ahelp> The script is identified in the HTML source code by the tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Εισάγετε τον τύπο δέσμης ενεργειών που επιθυμείτε να εισάγετε.</ahelp> Η δέσμη ενεργειών υποδεικνύεται στον κώδικα προέλευσης HTML από την ετικέτα <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Εισάγετε τον τύπο σεναρίου που επιθυμείτε να εισάγετε.</ahelp> Το σενάριο ταυτοποιείται στον πηγαίο κώδικα HTML από την ετικέτα <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16687,7 +16687,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the browse button (<emph>...</emph>), locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Προσθέτει ένα σύνδεσμο σε ένα αρχείο δέσμης ενεργειών. Κάντε κλικ στο περιστρεφόμενο κουμπί <emph>URL </emph>, και ύστερα εισάγετε τη σύνδεση στο πεδίο. Μπορείτε επίσης να κάνετε κλικ στο κουμπί περιήγησης (<emph>...</emph>), να εντοπίσετε το αρχείο, και ύστερα να κάνετε κλικ στο πεδίο <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp> Το συνδεδεμένο αρχείο της δέσμης ενεργειών υποδεικνύεται στον κώδικα προέλευσης HTML από τις ακόλουθες ετικέτες:"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Προσθέτει έναν σύνδεσμο σε ένα αρχείο σεναρίου. Πατήστε στο ραδιοπλήκτρο <emph>URL </emph> και ύστερα εισάγετε τον σύνδεσμο στο πλαίσιο. Μπορείτε επίσης να πατήσετε στο κουμπί περιήγησης (<emph>...</emph>), να εντοπίσετε το αρχείο και ύστερα να πατήσετε στο <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp> Το συνδεδεμένο αρχείο του σεναρίου ταυτοποιείται στον πηγαίο κώδικα HTML από τις ακόλουθες ετικέτες:"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16732,7 +16732,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Locate the script file that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Εντοπίστε το αρχείο της δέσμης ενεργειών στην επιθυμείτε να συνδεθείτε, και ύστερα κάντε κλικ στην <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Εντοπίστε το αρχείο σεναρίου που θέλετε να συνδέσετε και ύστερα πατήστε στο <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp>"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16750,7 +16750,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Enter the script code that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Εισάγετε τον κώδικα της δέσμης ενεργειών που επιθυμείτε να εισάγετε.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Βάλτε τον κώδικα του σεναρίου που επιθυμείτε να εισάγετε.</ahelp>"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16758,7 +16758,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (alphabetical index)"
-msgstr "Καταχωρήσεις (αλφαβητικό ευρετήριο)"
+msgstr "Καταχωρίσεις (αλφαβητικό ευρετήριο)"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16767,7 +16767,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Entries (alphabetical index)\">Entries (alphabetical index)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Καταχωρήσεις (αλφαβητικό ευρετήριο)\">Καταχωρήσεις (αλφαβητικό ευρετήριο)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Καταχωρίσεις (αλφαβητικό ευρετήριο)\">Καταχωρίσεις (αλφαβητικό ευρετήριο)</link>"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16776,7 +16776,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the alphabetical index entries. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">Ορίζει τη μορφοποίηση των αλφαβητικών καταχωρήσεων του ευρετηρίου.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Ορίζει τη μορφοποίηση των αλφαβητικών καταχωρίσεων του ευρετηρίου. </variable>"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16785,7 +16785,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the <emph>Alphabetical delimiter</emph> check box in the <emph>Format</emph> area."
-msgstr "Το επίπεδο \"S\" αναφέρεται στο μόνο γράμμα επικεφαλίδας που χωρίζει τις εγγραφές του ευρετηρίου αλφαβητικά. Για να ενεργοποιήσετε αυτές τις επικεφαλίδες, επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Αλφαβητικός Διαχωρισμός</emph> στην περιοχή <emph>Μορφοποίηση</emph>."
+msgstr "Το επίπεδο \"S\" αναφέρεται στο μόνο γράμμα κεφαλίδων που χωρίζει τις καταχωρίσεις του ευρετηρίου αλφαβητικά. Για να ενεργοποιήσετε αυτές τις κεφαλίδες, επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Αλφαβητικός οριοθέτης</emph> στην περιοχή <emph>Μορφοποίηση</emph>."
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16803,7 +16803,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Εισάγει τις πληροφορίες του κεφαλαίου, όπως την κεφαλίδα και τον αριθμό του κεφαλαίου. Επιλέξτε τις πληροφορίες που θέλετε να εμφανιστούν στο πλαίσιο <emph>Καταχώριση Κεφαλαίου </emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Εισάγει τις πληροφορίες του κεφαλαίου, όπως την κεφαλίδα και τον αριθμό του κεφαλαίου. Επιλέξτε τις πληροφορίες που θέλετε να εμφανιστούν στο πλαίσιο <emph>Καταχώριση κεφαλαίου </emph>.</ahelp>"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16812,7 +16812,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Chapter entry"
-msgstr "Καταχώρηση κεφαλαίου"
+msgstr "Καταχώριση κεφαλαίου"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16821,7 +16821,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\">Select the chapter information that you want to include in the index entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\">Επιλέξτε τις πληροφορίες του κεφαλαίου που θέλετε να συμπεριλάβετε στο ευρετήριο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\">Επιλέξτε τις πληροφορίες του κεφαλαίου που θέλετε να συμπεριλάβετε στην καταχώριση του ευρετηρίου.</ahelp>"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16829,7 +16829,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7605517\n"
"help.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr "Μέχρι το επίπεδο"
+msgstr "Αξιολόγηση μέχρι το επίπεδο"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16837,7 +16837,7 @@ msgctxt ""
"par_id6739402\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το μέγιστο επίπεδο από όπου θέλετε να συμπεριλάβετε αντικείμενα που θα εμφανίζονται στο ευρετήριο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το μέγιστο επίπεδο ιεραρχίας μέχρι το οποίο εμφανίζονται τα αντικείμενα στο γενικό ευρετήριο.</ahelp>"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16846,7 +16846,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr "Στυλ χαρακτήρων για κύριες εγγραφές"
+msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων για κύριες καταχωρίσεις"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16855,7 +16855,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">Καθορίστε το πρότυπο μορφοποίησης για τις κύριες καταχωρίσεις στο αλφαβητικό ευρετήριο. Για να μετατρέψετε μια καταχώριση ευρετηρίου σε κύρια καταχώριση, κλικ μπροστά από το πεδίο του ευρετηρίου στο έγγραφο και μετά επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Καταχώρηση ευρετηρίου\"><emph>Καταχώριση ευρετηρίου</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">Καθορίστε την τεχνοτροπία μορφοποίησης για τις κύριες καταχωρίσεις στο αλφαβητικό ευρετήριο. Για να μετατρέψετε μια καταχώριση ευρετηρίου σε κύρια καταχώριση, πατήστε μπροστά από το πεδίο του ευρετηρίου στο έγγραφο και μετά επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Καταχώριση ευρετηρίου\"><emph>Καταχώριση ευρετηρίου</emph></link>.</ahelp>"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16864,7 +16864,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr "Αλφαβητικό διαχωριστικό"
+msgstr "Αλφαβητικός οριοθέτης"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16873,7 +16873,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\">Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\" visibility=\"visible\">Χρησιμοποιεί τα αρχικά γράμματα της αλφαβητικής ταξινόμησης των καταχωρήσεων του ευρετηρίου ως επικεφαλίδες της ενότητας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\" visibility=\"visible\">Χρησιμοποιεί τα αρχικά γράμματα της αλφαβητικής ταξινόμησης των καταχωρίσεων του ευρετηρίου ως κεφαλίδες της ενότητας.</ahelp>"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16882,7 +16882,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Key separated by commas"
-msgstr "Κλειδιά διαχωριζόμενα με κόμματα"
+msgstr "Κλειδιά που χωρίζονται με κόμματα"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -16891,7 +16891,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\">Arranges the index entries on the same line, separated by commas.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\" visibility=\"visible\">Τακτοποιεί τις καταχωρήσεις στο ευρετήριο να εμφανίζονται η μία μετά από την άλλη, στην ίδια γραμμή, διαχωριζόμενες με κόμματα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\" visibility=\"visible\">Τακτοποιεί τις καταχωρίσεις ευρετηρίου στην ίδια γραμμή, που χωρίζονται με κόμματα.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -16917,7 +16917,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time."
-msgstr "Τα πεδία εγγράφου χρησιμοποιούνται για την εισαγωγή πληροφοριών που αφορούν το τρέχον έγγραφο, π.χ. όνομα αρχείου, πρότυπο, στατιστικά στοιχεία, δεδομένα χρήστη, ημερομηνία και ώρα."
+msgstr "Τα πεδία χρησιμοποιούνται για την εισαγωγή πληροφοριών για το τρέχον έγγραφο, π.χ. όνομα αρχείου, πρότυπο, στατιστικά, δεδομένα χρήστη, ημερομηνία και ώρα."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -16926,7 +16926,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "For the HTML export and import of date and time fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
-msgstr "Για την εισαγωγή και εξαγωγή HTML των πεδίων ημερομηνίας και ώρας, χρησιμοποιούνται .<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"ειδικές μορφοποιήσεις του $[officename]\">ειδικές μορφοποιήσεις του $[officename]</link>."
+msgstr "Για την εισαγωγή και εξαγωγή HTML των πεδίων ημερομηνίας και ώρας, χρησιμοποιούνται <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"ειδικές μορφοποιήσεις του $[officename]\">ειδικές μορφοποιήσεις του $[officename]</link>."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -16944,7 +16944,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The following fields are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">Εμφανίζει τους διαθέσιμους τύπους πεδίων. Για να προσθέσετε ένα πεδίο στο έγγραφό σας, κάντε κλικ στον τύπο του πεδίου, κλικ στο πεδίο στη λίστα <emph>Επιλογή </emph> και κατόπιν κάντε κλικ στο <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp> Τα ακόλουθα πεδία είναι διαθέσιμα:"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">Εμφανίζει τους διαθέσιμους τύπους πεδίων. Για να προσθέσετε ένα πεδίο στο έγγραφό σας, πατήστε στον τύπο του πεδίου, πατήστε σε ένα πεδίο στη λίστα <emph>Επιλογή</emph> και κατόπιν πατήστε στο <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp> Τα ακόλουθα πεδία είναι διαθέσιμα:"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -16980,7 +16980,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Inserts the name of the current user."
-msgstr "Εισάγει το όνομα του τρέχοντα χρήστη"
+msgstr "Εισάγει το όνομα του ενεργού χρήστη."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17016,7 +17016,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - <item type=\"literal\">Date (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Date</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Date</item> field, press F9."
-msgstr "Εισάγει την τρέχουσα ημερομηνία. Μπορείτε επίσης να εισάγετε την ημερομηνία ως σταθερά - <item type=\"literal\">Ημερομηνία (σταθερή)</item> - που δεν αλλάζει ή σαν δυναμικό πεδίο - <item type=\"literal\">Ημερομηνία</item> - που ενημερώνεται αυτόματα. Για να ενημερώσετε χειροκίνητα το πεδίο <item type=\"literal\">Ημερομηνία </item>, πιέστε F9."
+msgstr "Εισάγει την τρέχουσα ημερομηνία. Μπορείτε επίσης να εισάγετε την ημερομηνία ως σταθερό πεδίο - <item type=\"literal\">Ημερομηνία (σταθερή)</item> - που δεν αλλάζει ή ως δυναμικό πεδίο - <item type=\"literal\">Ημερομηνία</item> - που ενημερώνεται αυτόματα. Για να ενημερώσετε χειροκίνητα το πεδίο <item type=\"literal\">Ημερομηνία </item>, πιέστε F9."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17088,7 +17088,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab."
-msgstr "Εισάγει στατιστικά εγγράφου, όπως μετρήσεις σελίδας και λέξεων, ως πεδίου. Για προβολή των στατιστικών εγγράφου, διαλέξτε <emph>Αρχείο - Ιδιότητες</emph> και έπειτα κλικ στην καρτέλα <emph>Στατιστικά</emph>."
+msgstr "Εισάγει στατιστικά εγγράφου, όπως μετρήσεις σελίδας και λέξεων, ως πεδίου. Για προβολή των στατιστικών εγγράφου, διαλέξτε <emph>Αρχείο - Ιδιότητες</emph> και έπειτα πατήστε στην καρτέλα <emph>Στατιστικά</emph>."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17097,7 +17097,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Templates"
-msgstr "Πρότυπα εγγράφου"
+msgstr "Πρότυπα"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17106,7 +17106,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Inserts the filename, the path, or the filename without the file extension of the current template. You can also insert the names of the \"Category\" and the \"Style\" formats used in the current template. To view the names of the template categories and the styles used in the templates, choose <emph>File - Templates -</emph><link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Organize\"><emph>Organize</emph></link>."
-msgstr "Εισαγωγή του ονόματος αρχείου ή/και της διαδρομής καταλόγου του τρέχοντος προτύπου, καθώς και του ονόματος του αρχείου χωρίς επέκταση. Εκτός από το φυσικό όνομα του αρχείου, οι μορφοποιήσεις ενότητα και πρότυπο μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν εδώ και χρησιμοποιούν τα ονόματα που εμφανίζονται στο παράθυρο διαλόγου του <emph>Αρχείο - Πρότυπα εγγράφου-</emph><link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Διαχείριση\"><emph>Διαχείριση</emph></link>, για την οργάνωση των προτύπων."
+msgstr "Εισαγωγή του ονόματος αρχείου, της διαδρομής, ή του ονόματος του αρχείου χωρίς την επέκταση αρχείου του τρέχοντος προτύπου. Μπορείτε επίσης να εισάγετε τα ονόματα των χρησιμοποιούμενων μορφοποιήσεων \"Κατηγορία\" και \"Τεχνοτροπία\" στο τρέχον πρότυπο. Για να προβάλετε τα ονόματα των κατηγοριών προτύπου και των χρησιμοποιούμενων τεχνοτροπιών στα πρότυπα, επιλέξτε <emph>Αρχείο - Πρότυπα-</emph><link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Οργάνωση\"><emph>Οργάνωση</emph></link>."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17124,7 +17124,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - <item type=\"literal\">Time (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Time</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Time</item> field, press F9."
-msgstr "Εισάγει την τρέχουσα ώρα. Μπορείτε να εισάγετε την ώρα ως σταθερό πεδίο - <item type=\"literal\">Ώρα (σταθερή)</item> - η οποία δεν αλλάζει, ή ως δυναμικό πεδίο - <item type=\"literal\">Ώρα</item> - που ενημερώνεται αυτόματα. Για να ενημερώσετε χειροκίνητα το πεδίο <item type=\"literal\">Ώρα</item> πατήστε F9."
+msgstr "Εισάγει την τρέχουσα ώρα. Μπορείτε να εισάγετε την ώρα ως σταθερό πεδίο - <item type=\"literal\">Ώρα (σταθερή)</item> - που δεν αλλάζει, ή ως δυναμικό πεδίο - <item type=\"literal\">Ώρα</item> - που ενημερώνεται αυτόματα. Για να ενημερώσετε χειροκίνητα το πεδίο <item type=\"literal\">Ώρα</item> πατήστε F9."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17133,7 +17133,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "The following fields can only be inserted if the corresponding field type is selected in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr "Τα παρακάτω πεδία μπορούν μόνο να εισαχθούν εάν έχετε επιλέξει τον αντίστοιχο τύπο πεδίου στη λίστα <emph> Τύπος </emph>."
+msgstr "Τα παρακάτω πεδία μπορούν να εισαχθούν μόνο, εάν έχετε επιλέξει τον αντίστοιχο τύπο πεδίου στη λίστα <emph>Τύπος </emph>."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17151,7 +17151,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Εμφανίζει τα διαθέσιμα πεδία για τους τύπους πεδίου που έχουν επιλεγεί στη λίστα <emph>Τύπος</emph>. Για να εισάγετε ένα πεδίο, κάντε κλικ στο πεδίο και κατόπιν κάντε κλικ <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Εμφανίζει τα διαθέσιμα πεδία για τους επιλεγμένους τύπους πεδίου στη λίστα <emph>Τύπος</emph>. Για να εισάγετε ένα πεδίο, πατήστε στο πεδίο και κατόπιν πατήστε <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17160,7 +17160,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "Για να εισάγετε γρήγορα ένα πεδίο από τη λίστα, κρατείστε πατημένο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> και κάντε διπλό κλικ στο πεδίο."
+msgstr "Για να εισάγετε γρήγορα ένα πεδίο από τη λίστα, κρατείστε πατημένο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> και διπλοπατήστε στο πεδίο."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17241,7 +17241,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Format</emph>, click the numbering format that you want to use."
-msgstr "Στην <emph>Μορφή</emph>, κάντε κλικ στη μορφή αρίθμησης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
+msgstr "Στη <emph>Μορφή</emph>, πατήστε στη μορφή αρίθμησης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17250,7 +17250,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can enter an <emph>Offset </emph>for the displayed page number. With an <emph>Offset</emph> value of 1, the field will display a number that is 1 more than the current page number, but only if a page with that number exists. On the last page of the document, this same field will be empty."
-msgstr "Μπορείτε αν θέλετε, να εισάγετε μια <emph>Μετατόπιση </emph> για τον εμφανιζόμενο αριθμό σελίδας. Για μια <emph>Μετατόπιση </emph> της τιμής κατά 1, το πεδίο θα εμφανίζει έναν αριθμό που θα είναι κατά 1 παραπάνω από τον πραγματικό αριθμό της σελίδας, αλλά μόνο αν η σελίδα με αυτό τον αριθμό υπάρχει. Στην τελευταία σελίδα του εγγράφου, το ίδιο πεδίο θα είναι κενό."
+msgstr "Μπορείτε εάν θέλετε, να εισάγετε μια <emph>Μετατόπιση </emph> για τον εμφανιζόμενο αριθμό σελίδας. Για μια <emph>Μετατόπιση</emph> της τιμής κατά 1, το πεδίο θα εμφανίσει έναν αριθμό που θα είναι κατά 1 παραπάνω από τον πραγματικό αριθμό της σελίδας, αλλά μόνο εάν η σελίδα με αυτόν τον αριθμό υπάρχει. Στην τελευταία σελίδα του εγγράφου, το ίδιο πεδίο θα είναι κενό."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17277,7 +17277,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
-msgstr "Εάν θέλετε να αλλάξετε τον πραγματικό αριθμό της σελίδας και όχι τον εμφανιζόμενο αριθμό, μη χρησιμοποιήσετε την τιμή <emph>Μετατόπιση (Οφσετ)</emph>. Για να αλλάξετε τους αριθμούς σελίδας, διαβάστε τον οδηγό <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Αριθμοί Σελίδας\"><emph>Αριθμοί Σελίδας</emph></link>."
+msgstr "Εάν θέλετε να αλλάξετε τον πραγματικό αριθμό της σελίδας και όχι τον εμφανιζόμενο αριθμό, μη χρησιμοποιήσετε την τιμή <emph>Μετατόπιση</emph>. Για να αλλάξετε τους αριθμούς σελίδας, διαβάστε τον οδηγό <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Αριθμοί σελίδας\"><emph>Αριθμοί σελίδας</emph></link>."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17295,7 +17295,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Κάντε κλικ στη μορφοποίηση που θέλετε να εφαρμόσετε στο επιλεγμένο πεδίο ή κάντε κλικ στο \"Επιπλέον Μορφοποιήσεις\" για να ορίσετε μια προσαρμοσμένη μορφοποίηση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Πατήστε στη μορφοποίηση που θέλετε να εφαρμόσετε στο επιλεγμένο πεδίο ή πατήστε στο \"Πρόσθετες μορφοποιήσεις\" για να ορίσετε μια προσαρμοσμένη μορφοποίηση.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17304,7 +17304,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">Όταν κάνετε κλικ στο \"Επιπλέον Μορφοποιήσεις\" , ανοίγει ο διάλογος <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Μορφοποίηση Αρίθμησης\"><emph>Μορφοποίηση Αρίθμησης</emph></link>, όπου μπορείτε να ορίσετε μια προσαρμοσμένη μορφή αριθμού.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">Όταν πατάτε στο \"Πρόσθετες μορφοποιήσεις\", ανοίγει ο διάλογος <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Μορφοποίηση αρίθμησης\"><emph>Μορφοποίηση αρίθμησης</emph></link>, όπου μπορείτε να ορίσετε μια προσαρμοσμένη μορφή.</variable>"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17313,7 +17313,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph>Tools - Outline numbering</emph></link> are not displayed."
-msgstr "Εάν κάνετε την επιλογή \"Αριθμός κεφαλαίου χωρίς διαχωριστικό\" για ένα πεδίο κεφαλαίου, τα διαχωριστικά που προσδιορίζονται κάτω από την ενότητα <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Εργαλεία - Αρίθμηση Κεφαλαίων\"><emph>Εργαλεία - Αρίθμηση Κεφαλαίων </emph></link>δεν συμπεριλαμβάνονται."
+msgstr "Εάν επιλέξετε \"Αριθμός κεφαλαίου χωρίς διαχωριστικό\" για ένα πεδίο κεφαλαίου, τα διαχωριστικά που ορίζονται για τον αριθμό κεφαλαίου στο <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Εργαλεία - Αρίθμηση διάρθρωσης\"><emph>Εργαλεία - Αρίθμηση διάρθρωσης</emph></link>δεν εμφανίζονται."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17322,7 +17322,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"chapter number\" as the <emph>format</emph> for reference fields, only the number of the chapter heading containing the referenced object is displayed in the field. If the paragraph style for the chapter heading is not numbered, the field is left blank."
-msgstr "Αν επιλέξετε \"αρίθμηση κεφαλαίου\" ως <emph>μορφή </emph> για τα πεδία παραπομπής, μόνο ο αριθμός της επικεφαλίδας του κεφαλαίου που περιέχει την παραπομπή εμφανίζεται. Αν το πρότυπο της παραγράφου για την επικεφαλίδα του κεφαλαίου δεν είναι αριθμημένη, το πεδίο μένει κενό."
+msgstr "Εάν επιλέξετε \"αρίθμηση κεφαλαίου\" ως <emph>μορφή </emph> για τα πεδία παραπομπής, μόνο ο αριθμός της κεφαλίδας του κεφαλαίου που περιέχει το αντικείμενο παραπομπής εμφανίζεται στο πεδίο. Εάν η τεχνοτροπία της παραγράφου για την κεφαλίδα του κεφαλαίου δεν είναι αριθμημένη, το πεδίο μένει κενό."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17331,7 +17331,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "The following number range formats are for paragraphs formatted with numbered or bulleted lists:"
-msgstr "Η παρακάτω περιοχή μορφοποίησης αριθμών είναι για παραγράφους που έχουν μορφοποιηθεί με αριθμούς ή κουκκίδες:"
+msgstr "Οι ακόλουθες μορφοποιήσεις περιοχής αριθμών είναι για παραγράφους που έχουν μορφοποιηθεί με αριθμούς ή λίστες με κουκκίδες:"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17349,7 +17349,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "The format contains everything between the beginning of the paragraph and directly after the number-range field"
-msgstr "Η μορφοποίηση περιέχει τα πάντα από την αρχή της παραγράφου μέχρι το σημείο αμέσως μετά το πεδίο περιοχής αριθμών."
+msgstr "Η μορφοποίηση περιέχει τα πάντα μεταξύ της αρχής της παραγράφου και αμέσως μετά το πεδίο περιοχής αριθμών."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17358,7 +17358,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Caption text"
-msgstr "Κείμενο επικεφαλίδας"
+msgstr "Κείμενο τίτλου"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17393,7 +17393,7 @@ msgctxt ""
"par_id0902200804313432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγει το πεδίο ως στατικό περιεχόμενο και έτσι δεν είναι δυνατή η ενημέρωση του περιεχομένου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγει το πεδίο ως στατικό περιεχόμενο,δηλαδή, το πεδίο δεν μπορεί να ενημερωθεί.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17411,7 +17411,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">Select the chapter heading level that you want to include in the selected field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">Επιλέξτε το επίπεδο της επικεφαλίδας του κεφαλαίου που θέλετε να συμπεριλάβετε στο επιλεγμένο πεδίο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">Επιλέξτε το επίπεδο της κεφαλίδας του κεφαλαίου που θέλετε να συμπεριλάβετε στο επιλεγμένο πεδίο.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -17473,7 +17473,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Αποθηκεύει το αρχείο ως ένα έγγραφο HTML, ώστε να μπορείτε να το δείτε σε ένα περιηγητή διαδικτύου. Μπορείτε να επιλέξετε να δημιουργήσετε μια χωριστή σελίδα όταν ένα πρότυπο επικεφαλίδας που έχετε καθορίσει εμφανίζεται στο έγγραφο.</ahelp>Αν κάνετε αυτή την επιλογή, δημιουργείται μια χωριστή σελίδα από δεσμούς σε όλες τις σελίδες που αποθηκεύτηκαν.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Αποθηκεύει το αρχείο ως ένα έγγραφο HTML, ώστε να μπορείτε να το δείτε σε ένα περιηγητή διαδικτύου. Μπορείτε να επιλέξετε να δημιουργήσετε μια χωριστή σελίδα όταν μια τεχνοτροπία κεφαλίδας που έχετε καθορίσει εμφανίζεται στο έγγραφο.</ahelp> Εάν κάνετε αυτήν την επιλογή, δημιουργείται μια χωριστή σελίδα από δεσμούς σε όλες τις σελίδες που δημιουργήθηκαν.</variable>"
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -17482,7 +17482,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML document is created. The titles of the HTML pages are created from the topmost chapter heading."
-msgstr "Συνεχόμενοι αριθμοί προστίθενται στο όνομα αρχείου αν δημιουργηθούν πάνω από ένα έγγραφο HTML. Οι τίτλοι των σελίδων HTML δημιουργούνται από την πρώτη επικεφαλίδα του κεφαλαίου."
+msgstr "Συνεχόμενοι αριθμοί προστίθενται στο όνομα αρχείου εάν δημιουργηθούν πάνω από ένα έγγραφο HTML. Οι τίτλοι των σελίδων HTML δημιουργούνται από την πρώτη κεφαλίδα του κεφαλαίου."
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -17509,7 +17509,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Current Style"
-msgstr "Τρέχον πρότυπο"
+msgstr "Τρέχουσα τεχνοτροπία"
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -17518,7 +17518,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Επιλέγει το πρότυπο επικεφαλίδας που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για να δημιουργήσετε μια νέα HTML σελίδα.</ahelp> Για να χρησιμοποιήσετε αυτή την επιλογή, εφαρμόστε ένα από τα πρότυπα παραγράφου στις παραγράφους που θέλετε να ξεκινούν μια νέα σελίδα στο έγγραφο."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Επιλέγει την τεχνοτροπία παραγράφου κεφαλίδας που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για να δείξετε μια νέα HTML σελίδα.</ahelp> Για να χρησιμοποιήσετε αυτή την επιλογή, εφαρμόστε μία από τις τεχνοτροπίες παραγράφου κεφαλίδας στις παραγράφους που θέλετε να ξεκινούν μια νέα σελίδα στο έγγραφο."
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -17552,7 +17552,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>styles; conditional</bookmark_value><bookmark_value>conditional styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πρότυπα, υπό συνθήκη</bookmark_value><bookmark_value>πρότυπα υπό συνθήκη</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>τεχνοτροπίες, υπό συνθήκη</bookmark_value><bookmark_value>τεχνοτροπίες υπό συνθήκη</bookmark_value>"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17570,7 +17570,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Define conditions for conditional styles here."
-msgstr "Εδώ, καθορίστε τις συνθήκες για τα πρότυπα υπό συνθήκη."
+msgstr "Ορίστε εδώ τις συνθήκες για τις τεχνοτροπίες υπό συνθήκη."
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17579,7 +17579,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Conditional styles are paragraph styles that have different properties depending on the context. Once defined, you cannot change the conditional properties of a conditional style."
-msgstr "Τα πρότυπα υπό συνθήκη είναι πρότυπα παραγράφων που έχουν διαφορετικές ιδιότητες ανάλογα με το περιβάλλον. Αφού καθορίσετε ένα νέο πρότυπο υπό συνθήκη, δε μπορείτε να μεταβάλετε τις υπό συνθήκη ιδιότητες ενός προτύπου υπό συνθήκη."
+msgstr "Οι τεχνοτροπίες υπό συνθήκη είναι τεχνοτροπίες παραγράφων που έχουν διαφορετικές ιδιότητες ανάλογα με το περιβάλλον. Αφού καθοριστούν, δε μπορείτε να μεταβάλετε τις υπό συνθήκη ιδιότητες μιας τεχνοτροπίας υπό συνθήκη."
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17588,7 +17588,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "$[officename] applies the paragraph properties of conditional styles as follows (the bold terms correspond to the titles of dialog fields): If a paragraph formatted with a conditional style is in a <emph>Context</emph> that has an <emph>Applied Style</emph> linked to it, then the <emph>Paragraph Style</emph> from that condition is used. If no style is linked to the <emph>Context</emph>, then the attributes defined in the conditional style apply. The following example illustrates this relationship:"
-msgstr "Το $[officename] εφαρμόζει τις ιδιότητες παραγράφου των υπό συνθήκη προτύπων ως εξής (οι όροι με έντονη γραμματοσειρά αντιστοιχούν στους τίτλους των πεδίων του παραθύρου διαλόγου): Αν μία παράγραφος που έχει μορφοποιηθεί με ένα υπό συνθήκη πρότυπο βρίσκεται σε ένα <emph>Περιβάλλον</emph> το οποίο έχει ένα <emph>Εφαρμοσμένο πρότυπο</emph> συνδεδεμένο με αυτό, τότε το <emph>Πρότυπο παραγράφου</emph> από τη συνθήκη αυτή χρησιμοποιείται. Αν δεν είναι συνδεδεμένο κανένα πρότυπο στο <emph>Περιβάλλον</emph>, τότε εφαρμόζονται οι ιδιότητες που καθορίστηκαν στο πρότυπο υπό συνθήκη. Το ακόλουθο παράδειγμα αντικατοπτρίζει τη σχέση αυτή:"
+msgstr "Το $[officename] εφαρμόζει τις ιδιότητες παραγράφου των υπό συνθήκη τεχνοτροπιών ως εξής (οι όροι με έντονα γράμματα αντιστοιχούν στους τίτλους των πεδίων διαλόγου): Εάν μία μορφοποιημένη παράγραφος με μια υπό συνθήκη τεχνοτροπία βρίσκεται σε ένα <emph>Περιβάλλον</emph> που έχει μια <emph>Εφαρμοσμένη τεχνοτροπία</emph> συνδεδεμένη με αυτή, τότε η <emph>Τεχνοτροπία παραγράφου</emph> από τη συνθήκη αυτή χρησιμοποιείται. Εάν δεν είναι συνδεδεμένη καμία τεχνοτροπία στο <emph>Περιβάλλον</emph>, τότε εφαρμόζονται τα γνωρίσματα που ορίστηκαν στην τεχνοτροπία υπό συνθήκη. Το ακόλουθο παράδειγμα αντικατοπτρίζει αυτήν τη σχέση:"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17606,7 +17606,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Define a new Paragraph Style by choosing <emph>New</emph> in the <emph>Styles and Formatting</emph> window, and selecting all the paragraph properties that you want for your business letter in the <emph>Paragraph Style</emph> dialog. Name this style \"Business letter\"."
-msgstr "Καθορίστε ένα νέο Πρότυπο παραγράφου επιλέγοντας <emph>Δημιουργία</emph> στο παράθυρο <emph>Πρότυπα και μορφοποίηση</emph>, και επιλέγοντας όλες τις ιδιότητες της παραγράφου που επιθυμείτε για την επαγγελματική σας επιστολή στο παράθυρο διαλόγου <emph>Πρότυπο παραγράφου</emph>. Ονομάστε αυτό το πρότυπο \"Επαγγελματική επιστολή\"."
+msgstr "Ορίστε μια νέα τεχνοτροπία παραγράφου επιλέγοντας <emph>Δημιουργία</emph> στο παράθυρο <emph>Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph> και επιλέγοντας όλες τις ιδιότητες της παραγράφου που επιθυμείτε για την επαγγελματική σας επιστολή στον διάλογο <emph>Τεχνοτροπία παραγράφου</emph>. Ονομάστε αυτήν την τεχνοτροπία \"Επαγγελματική επιστολή\"."
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17615,7 +17615,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Then click the <emph>Condition</emph> tab and select the <emph>Conditional style</emph> field to define the new Paragraph Style as a conditional style."
-msgstr "Ύστερα κάντε κλικ στην καρτέλα <emph>Συνθήκη</emph> και επιλέξτε το πεδίο <emph>Πρότυπο υπό συνθήκη</emph> για να ορίσετε ένα νέο Πρότυπο παραγράφου ως πρότυπο υπό συνθήκη."
+msgstr "Ύστερα πατήστε στην καρτέλα <emph>Συνθήκη</emph> και επιλέξτε το πεδίο <emph>Τεχνοτροπία υπό συνθήκη</emph> για να ορίσετε τη νέα τεχνοτροπία παραγράφου ως τεχνοτροπία υπό συνθήκη."
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17624,7 +17624,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Context</emph>, select the header entry and under <emph>Paragraph Styles</emph> select the style for the header in your business letter; for example, the default Paragraph Style \"Header\". You also can select your own style."
-msgstr "Στο <emph>Περιβάλλον</emph>, επιλέξτε την καταχώρηση κεφαλίδας και στα <emph>Πρότυπα παραγράφου</emph> επιλέξτε το πρότυπο για την κεφαλίδα στην επαγγελματική σας επιστολή, για παράδειγμα, το προεπιλεγμένο πρότυπο παραγράφου \"Κεφαλίδα\". Μπορείτε επίσης να επιλέξετε ένα πρότυπο που έχετε δημιουργήσει εσείς."
+msgstr "Στο <emph>Περιβάλλον</emph>, επιλέξτε την καταχώριση κεφαλίδας και στις <emph>Τεχνοτροπίες παραγράφου</emph> επιλέξτε την τεχνοτροπία για την κεφαλίδα στην επαγγελματική σας επιστολή· για παράδειγμα, την προεπιλεγμένη τεχνοτροπία παραγράφου \"Κεφαλίδα\". Μπορείτε επίσης να επιλέξετε τη δική σας τεχνοτροπία."
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17633,7 +17633,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can apply the Paragraph Style to the context by double-clicking the selected entry in the <emph>Paragraph Styles</emph> list box or by using <emph>Apply</emph>."
-msgstr "Μπορείτε να εφαρμόσετε το Πρότυπο παραγράφου στο περιβάλλον κάνοντας διπλό κλικ στην επιλεγμένη καταχώρηση στο πεδίο της λίστας <emph>Πρότυπα παραγράφου</emph> ή χρησιμοποιώντας την επιλογή <emph>Εφαρμογή</emph>."
+msgstr "Μπορείτε να εφαρμόσετε την τεχνοτροπία παραγράφου στο περιβάλλον διπλοπατώντας στην επιλεγμένη καταχώριση στο πλαίσιο λίστας <emph>Τεχνοτροπίες παραγράφου</emph> ή χρησιμοποιώντας την επιλογή <emph>Εφαρμογή</emph>."
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17642,7 +17642,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display <item type=\"literal\">All Styles</item> or <item type=\"literal\">Custom Styles</item> in the style list to use the new business letter style.)"
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph> για να κλείσετε το παράθυρο διαλόγου Πρότυπο παραγράφου, και ύστερα μορφοποιήστε όλες τις παραγράφους στην επαγγελματική σας επιστολή, συμπεριλαμβανομένης της κεφαλίδας, με το νέο Πρότυπο παραγράφου υπό συνθήκη για την \"Επαγγελματική επιστολή\". (Όταν κάνετε κλικ στην κεφαλίδα, ενδεχομένως να πρέπει να εμφανίσετε <item type=\"literal\">Όλα τα πρότυπα</item> ή τα <item type=\"literal\">Προσαρμοσμένα πρότυπα</item> στη λίστα προτύπων που θα χρησιμοποιήσετε για το νέο πρότυπο επαγγελματικής επιστολής.)"
+msgstr "Πατήστε <emph>Εντάξει</emph> για να κλείσετε τον διάλογο τεχνοτροπίας παραγράφου και ύστερα μορφοποιήστε όλες τις παραγράφους στην επαγγελματική σας επιστολή, συμπεριλαμβανομένης της κεφαλίδας, με τη νέα τεχνοτροπία παραγράφου υπό συνθήκη για την \"Επαγγελματική επιστολή\". (Όταν πατάτε στην κεφαλίδα, ενδεχομένως να πρέπει να εμφανίσετε <item type=\"literal\">Όλες οι τεχνοτροπίες</item> ή <item type=\"literal\">Προσαρμοσμένες τεχνοτροπίες</item> στη λίστα τεχνοτροπιών που θα χρησιμοποιήσετε για τη νέα τεχνοτροπία επαγγελματικής επιστολής.)"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17651,7 +17651,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "The header text now has the attributes you specified in the Header Paragraph Style, while the other parts of the document have the attributes defined in the business letter conditional Paragraph Style."
-msgstr "Το κείμενο της κεφαλίδας έχει πλέον τις ιδιότητες που ορίσατε στο Πρότυπο παραγράφου κεφαλίδας, ενώ τα άλλα μέρη του εγγράφου έχουν τις ιδιότητες που έχουν οριστεί στο Πρότυπο παραγράφου υπό συνθήκη της επαγγελματικής επιστολής."
+msgstr "Το κείμενο της κεφαλίδας έχει πλέον τα γνωρίσματα που ορίσατε στην τεχνοτροπία παραγράφου κεφαλίδας, ενώ τα άλλα μέρη του εγγράφου έχουν τα γνωρίσματα που έχουν οριστεί στην τεχνοτροπία παραγράφου υπό συνθήκη της επαγγελματικής επιστολής."
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17660,7 +17660,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The \"Text body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles."
-msgstr "Το πρότυπο \"Σώμα κειμένου\" δημιουργήθηκε ως πρότυπο υπό συνθήκη. Για το λόγο αυτό, οποιαδήποτε πρότυπα παράγονται από αυτό μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως πρότυπα υπό συνθήκη."
+msgstr "Η τεχνοτροπία \"Σώμα κειμένου\" δημιουργήθηκε ως τεχνοτροπία υπό συνθήκη. Για το λόγο αυτό, οποιεσδήποτε τεχνοτροπίες παράγονται από αυτό μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως τεχνοτροπίες υπό συνθήκη."
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17669,7 +17669,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "The Paragraph Style applied to the context is used when exporting to other formats (RTF, HTML, and so on)."
-msgstr "Το Πρότυπο παραγράφου που εφαρμόζεται στο περιβάλλον χρησιμοποιείται κατά την εξαγωγή σε άλλες μορφές αρχείων (RTF, HTML, κλπ.)."
+msgstr "Η τεχνοτροπία παραγράφου που εφαρμόζεται στο περιβάλλον χρησιμοποιείται κατά την εξαγωγή σε άλλες μορφές αρχείων (RTF, HTML, κοκ.)."
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17678,7 +17678,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Conditional style"
-msgstr "Πρότυπα υπό συνθήκη"
+msgstr "Τεχνοτροπία υπό συνθήκη"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17687,7 +17687,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONDCOLL:CB_CONDITION\">Check this box to define a new style as a conditional style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONDCOLL:CB_CONDITION\">Επισημάνετε αυτό το πεδίο ελέγχου για να ορίσετε ένα νέο πρότυπο ως πρότυπο υπό συνθήκη.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONDCOLL:CB_CONDITION\">Επισημάνετε αυτό το πλαίσιο για να ορίσετε μια νέα τεχνοτροπία ως τεχνοτροπία υπό συνθήκη.</ahelp>"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17696,7 +17696,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Context"
-msgstr "Περιβάλλον"
+msgstr "Περιεχόμενο"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17705,7 +17705,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_COND_COLL_TABLIST\">Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_COND_COLL_TABLIST\">Σε αυτό το σημείο μπορείτε να δείτε τα προκαθορισμένα περιβάλλοντα του $[officename], συμπεριλαμβανομένων των επιπέδων διάρθρωσης από 1 έως 10, των επιπέδων αρίθμησης/κουκκίδων 1 έως 10, της κεφαλίδας του πίνακα, των περιεχομένων του πίνακα, της ενότητας, του περιγράμματος, της υποσημείωσης, της κεφαλίδας και του υποσέλιδου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_COND_COLL_TABLIST\">Εδώ μπορείτε να δείτε τα προκαθορισμένα περιεχόμενα του $[officename], συμπεριλαμβανομένων των επιπέδων διάρθρωσης από 1 έως 10, των επιπέδων αρίθμησης/κουκκίδων 1 έως 10, της κεφαλίδας του πίνακα, των περιεχομένων του πίνακα, της ενότητας, του περιγράμματος, της υποσημείωσης, της κεφαλίδας και του υποσέλιδου.</ahelp>"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17714,7 +17714,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Applied Style"
-msgstr "Εφαρμοσμένο πρότυπο"
+msgstr "Εφαρμοσμένη τεχνοτροπία"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17723,7 +17723,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Here you can see the list of all Paragraph Styles applied to a context."
-msgstr "Σε αυτό το σημείο μπορείτε να δείτε τη λίστα όλων των Προτύπων παραγράφου που εφαρμόζονται σε ένα περιβάλλον."
+msgstr "Εδώ μπορείτε να δείτε τη λίστα όλων των τεχνοτροπιών παραγράφου που εφαρμόζονται σε ένα περιεχόμενο."
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17732,7 +17732,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Πρότυπα"
+msgstr "Τεχνοτροπίες"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17741,7 +17741,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CONDCOLL:LB_STYLE\">A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CONDCOLL:LB_STYLE\">Μία λίστα με όλα τα Πρότυπα παραγράφου που μπορούν να ανατεθούν σε ένα περιβάλλον που περιέχεται στο πεδίο της λίστας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CONDCOLL:LB_STYLE\">Μία λίστα με όλες τις τεχνοτροπίες παραγράφου που μπορούν να ανατεθούν σε ένα περιεχόμενο που περιέχεται στο πλαίσιο της λίστας.</ahelp>"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17759,7 +17759,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_REMOVE\">Click here to remove the current context assigned to the selected style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_REMOVE\">Κάντε κλικ εδώ για να αφαιρέσετε το τρέχον περιβάλλον που έχει ανατεθεί στο επιλεγμένο πρότυπο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_REMOVE\">Πατήστε εδώ για να αφαιρέσετε το τρέχον περιεχόμενο που έχει ανατεθεί στην επιλεγμένη τεχνοτροπία.</ahelp>"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -17777,7 +17777,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_ASSIGN\">Click <emph>Assign</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_ASSIGN\">Κάντε κλικ στην <emph>Ανάθεση</emph> για να εφαρμόσετε το <emph>επιλεγμένο Πρότυπο παραγράφου</emph> στο <emph>περιβάλλον</emph> που έχετε καθορίσει.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_ASSIGN\">Πατήστε στην <emph>Ανάθεση</emph> για να εφαρμόσετε την <emph>επιλεγμένη τεχνοτροπία παραγράφου</emph> στο ορισμένο <emph>περιεχόμενο</emph>.</ahelp>"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -17803,7 +17803,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Εμφανίζει ή κρύβει τις κρυφές παραγράφους.</ahelp> Αυτή η επιλογή έχει εφαρμογή μόνο στην εμφάνιση των κρυφών παραγράφων στην οθόνη και όχι στην εκτύπωση των κρυφών παραγράφων."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Εμφανίζει ή κρύβει τις κρυφές παραγράφους.</ahelp> Αυτή η επιλογή επηρεάζει μόνο την εμφάνιση των κρυφών παραγράφων στην οθόνη και όχι στην εκτύπωση των κρυφών παραγράφων."
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -17821,7 +17821,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε την <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"εντολή πεδίου\">εντολή πεδίου</link> \"Κρυφή παράγραφος\" για να ορίσετε μια <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"συνθήκη\">συνθήκη </link> που πρέπει να πληροί η κρυφή παράγραφος. Αν η συνθήκη δεν τηρείται, τότε η παράγραφος εμφανίζεται στο έγγραφο."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε την <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"εντολή πεδίου\">εντολή πεδίου</link> \"Κρυφή παράγραφος\" για να αποδώσετε μια <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"συνθήκη\">συνθήκη </link> που πρέπει να ισχύει για την απόκρυψη μιας παραγράφου. Εάν η συνθήκη δεν ισχύει, τότε εμφανίζεται η παράγραφος."
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -17830,7 +17830,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden."
-msgstr "Όταν είναι κρυφές οι παράγραφοι, οι υποσημειώσεις τους και τα πλαίσια χαρακτήρων είναι επίσης κρυφά."
+msgstr "Όταν κρύβετε μια παράγραφο, οι υποσημειώσεις και τα πλαίσια που προσδέσατε στους χαρακτήρες στην παράγραφο είναι επίσης κρυφά."
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -17864,7 +17864,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Προσθέτει πλέγμα κειμένου στην τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο εάν η υποστήριξη ασιατικών γλωσσών ενεργοποιηθεί στο <emph>Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</emph> του πλαισίου διαλόγου επιλογές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Προσθέτει πλέγμα κειμένου στην τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο εάν η υποστήριξη ασιατικών γλωσσών είναι ενεργή στο <emph>Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</emph> του πλαισίου διαλόγου επιλογές.</ahelp>"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -17882,7 +17882,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_TEXTGRID_PAGE_RB_CHARSGRID\">Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_TEXTGRID_PAGE_RB_CHARSGRID\">Προσθέτει ή αφαιρεί ένα πλέγμα κειμένου για γραμμές ή χαρακτήρες στο τρέχον πρότυπο σελίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_TEXTGRID_PAGE_RB_CHARSGRID\">Προσθέτει ή αφαιρεί ένα πλέγμα κειμένου για γραμμές ή χαρακτήρες στην τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας.</ahelp>"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -18025,7 +18025,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Switches the field display between field names and field contents.</ahelp> A check mark indicates that the field names are displayed, and no check mark indicates that field contents are displayed. Some field contents cannot be displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Εναλλάσσεται μεταξύ της εμφάνισης του ονόματος του πεδίου και του περιεχομένου του πεδίου.</ahelp> Ένα σύμβολο ελέγχου δείχνει ότι τα ονόματα των πεδίων εμφανίζονται και όταν δεν υπάρχει, δείχνει ότι εμφανίζονται τα περιεχόμενα των πεδίων. Μερικά περιεχόμενα πεδίων δεν μπορούν να εμφανιστούν."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Εναλλάσσει την εμφάνιση πεδίου μεταξύ των ονομάτων του πεδίου και των περιεχομένων του πεδίου.</ahelp> Ένα σημάδι ελέγχου δείχνει ότι τα ονόματα των πεδίων εμφανίζονται και όταν δεν υπάρχει σημάδι ελέγχου, δείχνει ότι εμφανίζονται τα περιεχόμενα του πεδίου. Μερικά περιεχόμενα πεδίου δεν μπορούν να εμφανιστούν."
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -18043,7 +18043,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "When you print a document with <emph>View - Field Names</emph> enabled, you are prompted to include the field names in the print out."
-msgstr "Όταν εκτυπώνετε ένα έγγραφο με το <emph>Προβολή - Ονόματα Πεδίων</emph> ενεργοποιημένο, εμφανίζεται μήνυμα αν θέλετε να τυπωθούν τα ονόματα πεδίων."
+msgstr "Όταν εκτυπώνετε ένα έγγραφο με το <emph>Προβολή - Ονόματα Πεδίων</emph> ενεργοποιημένο, σας ζητιέται να συμπεριλάβετε τα ονόματα πεδίων στην εκτύπωση."
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -18060,7 +18060,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Field Shadings"
-msgstr "Σκίαση πεδίων"
+msgstr "Σκιάσεις πεδίου"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -18069,7 +18069,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field Shadings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Σκίαση πεδίων\"> Σκίαση πεδίων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Σκιάσεις πεδίου\">Σκιάσεις πεδίου</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -18078,7 +18078,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, custom hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Εμφανίζει ή αποκρύπτει τις σκιάσεις ενός πεδίου στο έγγραφό σας, συμπεριλαμβανομένων των διαστημάτων χωρίς αλλαγή γραμμής, των προσαρμοσμένων ενωτικών, του ευρετηρίου και των υποσημειώσεων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Εμφανίζει ή αποκρύπτει τις σκιάσεις ενός πεδίου στο έγγραφό σας, συμπεριλαμβανομένων των αχώριστων διαστημάτων, των προσαρμοσμένων ενωτικών, του ευρετηρίου και των υποσημειώσεων.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -18113,7 +18113,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows."
-msgstr "Ορίστε το ύψος των γραμμών, ή επιλέξτε, εισάγετε, και διαγράψτε γραμμές."
+msgstr "Ορίστε το ύψος των γραμμών, ή επιλέξτε, εισάγετε και διαγράψτε γραμμές."
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -18166,7 +18166,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Εισάγει μια ενότητα κειμένου στη θέση του δρομέα στο κείμενο. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε ένα τμήμα κειμένου και μετά να επιλέξετε αυτή την εντολή για να δημιουργήσετε μια νέα ενότητα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ενότητες για να εισάγετε κομμάτια κειμένου από άλλα έγγραφα για να εφαρμοστούν προσαρμοσμένες διατάξεις στηλών ή για να προστατέψετε ή να κρύψετε κομμάτια κειμένου αν ισχύει μια συνθήκη.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Εισάγει μια ενότητα κειμένου στη θέση του δρομέα στο κείμενο. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε ένα τμήμα κειμένου και μετά να επιλέξετε αυτήν την εντολή για να δημιουργήσετε μια νέα ενότητα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ενότητες για να εισάγετε κομμάτια κειμένου από άλλα έγγραφα, για να εφαρμοστούν προσαρμοσμένες διατάξεις στηλών ή για να προστατέψετε ή να κρύψετε κομμάτια κειμένου εάν ισχύει μια συνθήκη.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18175,7 +18175,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link."
-msgstr "Είναι επίσης δυνατό να συνδέσετε την εμφάνιση μιας ενότητας με συγκεκριμένες συνθήκες. Επίσης, μπορείτε να δημιουργήσετε μια σύνδεση για μια ενότητα ενός άλλου αρχείου ή άλλου ονόματος, ή μέσω του δεσμού <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>."
+msgstr "Μπορείτε να εισάγετε ένα πλήρες έγγραφο σε μια ενότητα, ή μια ενότητα με όνομα από άλλη ενότητα. Μπορείτε επίσης να εισάγετε μια ενότητα ως έναν σύνδεσμο <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18193,7 +18193,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert Section </emph>dialog contains the following tabs:"
-msgstr "Ο διάλογος <emph>Εισαγωγή Ενότητας </emph> περιέχει τις παρακάτω καρτέλες:"
+msgstr "Ο διάλογος <emph>Εισαγωγή ενότητας</emph> περιέχει τις παρακάτω καρτέλες:"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18211,7 +18211,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Inserts the section that you defined at the current cursor position in the document."
-msgstr "Εισάγει την ενότητα στην τρέχουσα θέση του δρομέα στο έγγραφο."
+msgstr "Εισάγει την ενότητα που ορίσατε στην τρέχουσα θέση του δρομέα στο έγγραφο."
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -18219,7 +18219,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exchange Database"
-msgstr "Αλλαγή βάσης δεδομένων"
+msgstr "Αντααλλαγή βάσης δεδομένων"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -18227,7 +18227,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value><bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value><bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value><bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>βάσεις δεδομένων, ανταλλαγή</bookmark_value><bookmark_value>βιβλία διευθύνσεων, ανταλλαγή</bookmark_value><bookmark_value>ανταλλαγή βάσεων δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>αντικατάσταση, βάσεις δεδομένων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>βάσεις δεδομένων; ανταλλαγή</bookmark_value><bookmark_value>βιβλία διευθύνσεων; ανταλλαγή</bookmark_value><bookmark_value>ανταλλαγή βάσεων δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>αντικατάσταση;βάσεις δεδομένων</bookmark_value>"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -18236,7 +18236,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Exchange Database"
-msgstr "Αλλαγή βάσης δεδομένων"
+msgstr "Ανταλλαγή βάσης δεδομένων"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -18245,7 +18245,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Change the data sources for the current document.</ahelp> To correctly display the contents of inserted fields, the replacement database must contain identical field names. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Μεταβάλετε τις προελεύσεις δεδομένων για το τρέχον έγγραφο.</ahelp> Για να εμφανίσετε σωστά τα περιεχόμενα των εισηγμένων πεδίων, η βάση δεδομένων αντικατάστασης πρέπει να περιέχει παρόμοια ονόματα πεδίων. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Αλλάξτε τις προελεύσεις δεδομένων για το τρέχον έγγραφο.</ahelp> Για να εμφανίσετε σωστά τα περιεχόμενα των εισηγμένων πεδίων, η βάση δεδομένων αντικατάστασης πρέπει να περιέχει ταυτόσημα ονόματα πεδίων. </variable>"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -18254,7 +18254,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an address database, you can then exchange the database with another address database to insert different addresses."
-msgstr "Για παράδειγμα, αν εισάγετε πεδία διευθύνσεων σε μία επίσημη επιστολή από μία βάση δεδομένων με διευθύνσεις, μπορείτε να ανταλλάξετε τη βάση δεδομένων με μία διαφορετική για να εισάγετε διαφορετικές διευθύνσεις."
+msgstr "Για παράδειγμα, εάν εισάγετε πεδία διευθύνσεων σε μία φόρμα επιστολής από μία βάση δεδομένων με διευθύνσεις, μπορείτε να ανταλλάξετε τη βάση δεδομένων με μία διαφορετική για να εισάγετε διαφορετικές διευθύνσεις."
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -18263,7 +18263,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Exchanging Databases"
-msgstr "Αλλαγή βάσεων δεδομένων"
+msgstr "Ανταλλαγή βάσεων δεδομένων"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -18272,7 +18272,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can only change one database at a time in this dialog."
-msgstr "Μπορείτε να μεταβάλετε μόνο μία βάση δεδομένων κάθε φορά σε αυτό το παράθυρο διαλόγου."
+msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε μόνο μία βάση δεδομένων κάθε φορά σε αυτόν τον διάλογο."
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -18290,7 +18290,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Lists the databases that are currently in use.</ahelp> The current document contains at least one data field from each of the databases in the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Κατηγοριοποιεί τη βάση δεδομένων που είναι σε χρήση τη στιγμή εκείνη.</ahelp> Το τρέχον έγγραφο περιέχει τουλάχιστον ένα πεδίο δεδομένων από κάθε βάση δεδομένων στη λίστα."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Καταχωρίζει τις βάσεις δεδομένων που είναι σε χρήση τη στιγμή εκείνη.</ahelp> Το τρέχον έγγραφο περιέχει τουλάχιστον ένα πεδίο δεδομένων από κάθε βάση δεδομένων στη λίστα."
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -18308,7 +18308,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Εμφανίζει τις βάσεις δεδομένων που είναι καταχωρημένες στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Εμφανίζει τις βάσεις δεδομένων που είναι καταχωρισμένες στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -18324,7 +18324,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1419596301\">Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1419596301\">Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου για το άνοιγμα αρχείων για να επιλέξετε ένα αρχείο βάσης δεδομένων (*.odb). Το επιλεγμένο αρχείο προστίθεται στη λίστα Διαθέσιμες βάσεις δεδομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1419596301\">Ανοίγει έναν διάλογο για το άνοιγμα αρχείων για να επιλέξετε ένα αρχείο βάσης δεδομένων (*.odb). Το επιλεγμένο αρχείο προστίθεται στη λίστα διαθέσιμες βάσεις δεδομένων.</ahelp>"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -18360,7 +18360,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types."
-msgstr "Διασταυρώνει ότι και οι δυο βάσεις δεδομένων περιέχουν ονόματα πεδίων και τύπους πεδίων που ταιριάζουν."
+msgstr "Επιβεβαιώνει ότι και οι δυο βάσεις δεδομένων περιέχουν ονόματα πεδίων και τύπους πεδίων που ταιριάζουν."
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -18369,7 +18369,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Click in the document that you want to change the data source for."
-msgstr "Κάντε κλικ στο έγγραφο του οποίου επιθυμείτε να αλλάξετε την προέλευση δεδομένων."
+msgstr "Πατήστε στο έγγραφο του οποίου επιθυμείτε να αλλάξετε την προέλευση δεδομένων."
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -18378,7 +18378,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Αλλαγή βάσης δεδομένων</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Ανταλλαγή βάσης δεδομένων</emph>."
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -18405,7 +18405,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Define</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ στην επιλογή <emph>Ορισμός</emph>."
+msgstr "Πατήστε <emph>Ορισμός</emph>."
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -18413,7 +18413,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Document Type"
-msgstr "Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Τύπος εγγράφου"
+msgstr "Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Τύπος εγγράφου"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -18421,7 +18421,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Mail Merge Wizard - Document Type</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Τύπος εγγράφου</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Τύπος εγγράφου</link>"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -18445,7 +18445,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a printable mail merge document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Δημιουργεί ένα έγγραφο συγχωνευμένης αλληλογραφίας που μπορεί να εκτυπωθεί.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Δημιουργεί ένα εκτυπώσιμο έγγραφο συγχωνευμένης αλληλογραφίας.</ahelp>"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -18453,7 +18453,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6954863\n"
"help.text"
msgid "E-mail message"
-msgstr "Μήνυμα e-mail"
+msgstr "Μήνυμα αλληλογραφίας"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -18469,7 +18469,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Διευθύνσεις\">Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Διευθύνσεις</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Διευθύνσεις\">Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Διευθύνσεις</link>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18477,7 +18477,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr "Αρίθμηση κεφαλαίων"
+msgstr "Αρίθμηση διάρθρωσης"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18486,7 +18486,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr "Αρίθμηση κεφαλαίων"
+msgstr "Αρίθμηση διάρθρωσης"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18504,7 +18504,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Outline numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level."
-msgstr "Η αρίθμηση κεφαλαίων συνδέεται στα πρότυπα παραγράφου. Εξ ορισμού, τα πρότυπα παραγράφου \"Επικεφαλίδα\" (1-10) ανατίθενται στα αντίστοιχα επίπεδα αρίθμησης των κεφαλαίων (1-10). Αν επιθυμείτε, μπορείτε να αναθέσετε διαφορετικά πρότυπα παραγράφου στο επίπεδο αρίθμησης των κεφαλαίων."
+msgstr "Η αρίθμηση κεφαλαίων συνδέεται με τις τεχνοτροπίες παραγράφου. Εξ ορισμού, οι τεχνοτροπίες παραγράφου \"Κεφαλίδα\" (1-10) ανατίθενται στα αντίστοιχα επίπεδα αρίθμησης διαρθρώσεων (1-10). Εάν επιθυμείτε, μπορείτε να αναθέσετε διαφορετικές τεχνοτροπίες παραγράφου στο επίπεδο αρίθμησης διαρθρώσεων."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18512,7 +18512,7 @@ msgctxt ""
"par_id8237250\n"
"help.text"
msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
-msgstr "Αν θέλετε αριθμημένες επικεφαλίδες, χρησιμοποιείστε το μενού <emph>Εργαλεία - Διάρθρωση Αρίθμησης</emph> για να προσθέσετε αρίθμηση σε στυλ παραγράφου. Μη χρησιμοποιήσετε το εικονίδιο αρίθμησης στη μπάρα μορφοποίησης."
+msgstr "Εάν θέλετε αριθμημένες κεφαλίδες, χρησιμοποιείστε την εντολή μενού <emph>Εργαλεία - Αρίθμηση διάρθρωσης</emph> για να προσθέσετε αρίθμηση σε μια τεχνοτροπία παραγράφου. Μη χρησιμοποιήσετε το εικονίδιο αρίθμησης στη γραμμή μορφοποίησης."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18530,7 +18530,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "Μορφοποίηση"
+msgstr "Μορφή"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18539,7 +18539,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OUTLINE_FORM\">Saves or loads an outline number format. A saved outline number format is available to all text documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OUTLINE_FORM\">Αποθηκεύει ή φορτώνει μία μορφή αρίθμησης κεφαλαίων. Μία αποθηκευμένη μορφή είναι διαθέσιμη σε όλα τα έγγραφα κειμένου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OUTLINE_FORM\">Αποθηκεύει ή φορτώνει μία μορφή αρίθμησης διαρθρώσεων. Μία αποθηκευμένη μορφή διάρθρωσης είναι διαθέσιμη σε όλα τα έγγραφα κειμένου.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18548,7 +18548,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Format</emph> button is only available for outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs."
-msgstr "Το κουμπί <emph>Μορφοποίηση</emph> είναι διαθέσιμο μόνο για αρίθμηση κεφαλαίων. Για αριθμημένες λίστες ή λίστες με κουκκίδες, τροποποιήστε τα Πρότυπα αρίθμησης των παραγράφων."
+msgstr "Το κουμπί <emph>Μορφή</emph> είναι διαθέσιμο μόνο για αρίθμηση διαρθρώσεων. Για αριθμημένες λίστες ή λίστες με κουκκίδες, τροποποιήστε τις τεχνοτροπίες αρίθμησης των παραγράφων."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18557,7 +18557,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Untitled 1 - 9"
-msgstr "Χωρίς τίτλο 1 - 9"
+msgstr "Άτίτλο 1 - 9"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18566,7 +18566,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NAMED_NUMS\">Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NAMED_NUMS\">Επιλέξτε το προκαθορισμένο πρότυπο αρίθμησης που επιθυμείτε να αναθέσετε στο επιλεγμένο επίπεδο διάρθρωσης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NAMED_NUMS\">Επιλέξτε την προκαθορισμένη τεχνοτροπία αρίθμησης που επιθυμείτε να αναθέσετε στο επιλεγμένο επίπεδο διάρθρωσης.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18584,7 +18584,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NUM_SAVEAS\">Opens a dialog where you can save the current settings for the selected outline level. You can then load these settings from another document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NUM_SAVEAS\">Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου όπου μπορείτε να αποθηκεύσετε τις τρέχουσες ρυθμίσεις για το επιλεγμένο επίπεδο διάρθρωσης. Μπορείτε στη συνέχεια να φορτώσετε τις ρυθμίσεις αυτές από ένα διαφορετικό έγγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NUM_SAVEAS\">Ανοίγει έναν διάλογο, όπου μπορείτε να αποθηκεύσετε τις τρέχουσες ρυθμίσεις για το επιλεγμένο επίπεδο διάρθρωσης. Μπορείτε έπειτα να φορτώσετε αυτές τις ρυθμίσεις από ένα άλλο έγγραφο.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18602,7 +18602,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_NUM_NAMES:LB_FORM\">Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_NUM_NAMES:LB_FORM\">Κάντε κλικ σε ένα πρότυπο αρίθμησης από τη λίστα, και ύστερα εισάγετε ένα όνομα για το πρότυπο. Οι αριθμοί αντιστοιχούν στο επίπεδο διάρθρωσης στο οποίο έχουν ανατεθεί τα πρότυπα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_NUM_NAMES:LB_FORM\">Πατήστε σε μια τεχνοτροπία αρίθμησης στη λίστα και ύστερα εισάγετε ένα όνομα για την τεχνοτροπία. Οι αριθμοί αντιστοιχούν στο επίπεδο διάρθρωσης στο οποίο έχουν ανατεθεί οι τεχνοτροπίες.</ahelp>"
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
@@ -18628,7 +18628,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Bibliography </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Οι ακόλουθες επιλογές είναι διαθέσιμες όταν επιλέξετε <emph>Βιβλιογραφία </emph> όπως του τύπου <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"ευρετηρίου\">ευρετηρίου</link> type.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Οι ακόλουθες επιλογές είναι διαθέσιμες όταν επιλέξετε <emph>Βιβλιογραφία </emph> ως τον τύπο <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"ευρετηρίου\">ευρετήριο</link>.</variable>"
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
@@ -18637,7 +18637,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Formatting of the entries"
-msgstr "Μορφοποίηση εγγραφών"
+msgstr "Μορφοποίηση των καταχωρίσεων"
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
@@ -18646,7 +18646,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Number entries"
-msgstr "Αρίθμηση εγγραφών"
+msgstr "Αρίθμηση καταχωρίσεων"
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
@@ -18655,7 +18655,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\">Automatically numbers the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">Entries</link> tab."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\">Αριθμεί αυτόματα τις καταχωρήσεις της βιβλιογραφίας.</ahelp> Για να ορίσετε τις επιλογές ταξινόμησης για την αρίθμηση, κάντε κλικ στην καρτέλα <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Καταχωρήσεις\">Καταχωρήσεις</link>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\">Αριθμεί αυτόματα τις καταχωρίσεις της βιβλιογραφίας.</ahelp> Για να ορίσετε τις επιλογές ταξινόμησης για την αρίθμηση, πατήστε στην καρτέλα <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Καταχωρίσεις\">Καταχωρίσεις</link>."
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
@@ -18673,7 +18673,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\">Select the brackets that you want to enclose bibliography entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\">Επιλέξτε τις παρενθέσεις που θέλετε να περικλείουν τις καταχωρήσεις της βιβλιογραφίας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\">Επιλέξτε τις αγκύλες που θέλετε να περικλείουν τις καταχωρίσεις της βιβλιογραφίας.</ahelp>"
#: 04120225.xhp
msgctxt ""
@@ -18681,7 +18681,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (user-defined index)"
-msgstr "Καταχωρήσεις (Προσαρμοσμένα ευρετήρια)"
+msgstr "Καταχωρίσεις (προσαρμοσμένα ευρετήρια)"
#: 04120225.xhp
msgctxt ""
@@ -18690,7 +18690,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Entries (user-defined index)\">Entries (user-defined index)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Καταχωρήσεις (Προσαρμοσμένα ευρετήρια)\">Καταχωρήσεις (Προσαρμοσμένα ευρετήρια)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Καταχωρίσεις (προσαρμοσμένα ευρετήρια)\">Καταχωρίσεις (προσαρμοσμένα ευρετήρια)</link>"
#: 04120225.xhp
msgctxt ""
@@ -18699,7 +18699,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a user-defined index. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">Σε αυτό το σημείο μπορείτε να ορίσετε τη μορφοποίηση των προσαρμοσμένων καταχωρήσεων ευρετηρίου.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Ορίστε τη μορφή των καταχωρίσεων σε ένα προσαρμοσμένο ευρετήριο.</variable>"
#: 04120225.xhp
msgctxt ""
@@ -18708,7 +18708,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "User-defined indexes do not support sub-keys."
-msgstr "Τα προσαρμοσμένα ευρετήρια δεν υποστηρίζουν υπόκλειδιά."
+msgstr "Τα προσαρμοσμένα ευρετήρια δεν υποστηρίζουν υποκλειδιά."
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18734,7 +18734,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Καθορίζει τη θέση όπου θα εμφανίζονται οι υποσημειώσεις και οι σημειώσεις τέλους καθώς και οι μορφοποιήσεις για την αρίθμηση τους.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Καθορίζει πού θα εμφανίζονται οι υποσημειώσεις και οι σημειώσεις τέλους καθώς και τις μορφές αρίθμησής τους.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18743,7 +18743,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This tab is not available in <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link> view."
-msgstr "Η καρτέλα αυτή δεν είναι διαθέσιμη στην προβολή <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Διάταξη εκτύπωσης\">Διάταξη εκτύπωσης</link>"
+msgstr "Αυτή η καρτέλα δεν είναι διαθέσιμη στην προβολή <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Διάταξη εκτύπωσης\">Διάταξη εκτύπωσης</link>."
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18770,7 +18770,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Προσθέτει υποσημειώσεις στο τέλος της ενότητας. Αν η ενότητα επεκτείνεται σε περισσότερες από μία σελίδες, οι υποσημειώσεις προστίθενται στο τέλος της σελίδας στην οποία εμφανίζονται οι αγκυρώσεις της υποσημείωσης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Προσθέτει υποσημειώσεις στο τέλος της ενότητας. Εάν η ενότητα επεκτείνεται σε περισσότερες από μία σελίδες, οι υποσημειώσεις προστίθενται στο τέλος της σελίδας στην οποία εμφανίζονται οι αγκυρώσεις της υποσημείωσης.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18788,7 +18788,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM\" visibility=\"visible\">Restarts the footnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM\" visibility=\"visible\">Επανεκκινεί την αρίθμηση υποσημείωσης από τον αριθμό που εσείς προσδιορίζετε.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM\" visibility=\"visible\">Επανεκκινεί την αρίθμηση υποσημειώσεων από τον αριθμό που εσείς ορίζετε.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18797,7 +18797,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Start at"
-msgstr "Έναρξη στο"
+msgstr "Έναρξη από"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18806,7 +18806,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_FTN_OFFSET\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the footnote.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_FTN_OFFSET\" visibility=\"visible\">Εισάγετε τον αριθμό που επιθυμείτε να αναθέσετε για την υποσημείωση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_FTN_OFFSET\" visibility=\"visible\">Εισάγετε τον αριθμό που επιθυμείτε να δώσετε στην υποσημείωση.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18824,7 +18824,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for footnotes.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Καθορίζει μία προσαρμοσμένη μορφοποίηση αρίθμησης για υποσημειώσεις.</ahelp> Αυτό το πεδίο ελέγχου είναι διαθέσιμο μόνο αν είναι επιλεγμένο και το πεδίο ελέγχου <emph>Επανεκκίνηση αρίθμησης</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Καθορίζει μία προσαρμοσμένη μορφή αρίθμησης για υποσημειώσεις.</ahelp> Αυτό το πλαίσιο ελέγχου είναι διαθέσιμο μόνο εάν είναι επιλεγμένο και το πλαίσιο ελέγχου <emph>Επανεκκίνηση αρίθμησης</emph>."
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18851,7 +18851,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Spin button own format"
-msgstr "Κουμπί περιστροφής μορφοποίησης χρήστη"
+msgstr "Κουμπί αυξομείωσης μορφοποίησης χρήστη"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18860,7 +18860,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_FTN_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_FTN_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Επιλέξτε το πρότυπο αρίθμησης για τις υποσημειώσεις.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_FTN_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Επιλέξτε την τεχνοτροπία αρίθμησης για τις υποσημειώσεις.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18878,7 +18878,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the footnote number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Εισάγετε το κείμενο που επιθυμείτε να εμφανίζεται ύστερα από τον αριθμό της υποσημείωσης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Εισάγετε το κείμενο που θέλετε να εμφανίζεται μετά τον αριθμό της υποσημείωσης.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18923,7 +18923,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM\" visibility=\"visible\">Restarts the endnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM\" visibility=\"visible\">Επανεκκινεί την αρίθμηση της σημείωσης τέλους από τον αριθμό που εσείς προσδιορίζετε.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM\" visibility=\"visible\">Επανεκκινεί την αρίθμηση των σημειώσεων τέλους από τον αριθμό που εσείς ορίζετε.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18941,7 +18941,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_END_OFFSET\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the endnote.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_END_OFFSET\" visibility=\"visible\">Εισάγετε τον αριθμό τον οποίο επιθυμείτε να αναθέσετε στη σημείωση τέλους.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_END_OFFSET\" visibility=\"visible\">Εισάγετε τον αριθμό που θέλετε να δώσετε στη σημείωση τέλους.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18959,7 +18959,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for endnotes.</ahelp> This check box is only available if you the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Καθορίζει μία προσαρμοσμένη μορφοποίηση αρίθμησης για σημειώσεις τέλους.</ahelp> Αυτό το πεδίο ελέγχου είναι διαθέσιμο μόνο αν είναι επιλεγμένο και το πεδίο ελέγχου <emph>Επανεκκίνηση αρίθμησης</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Καθορίζει μία προσαρμοσμένη μορφή αρίθμησης για σημειώσεις τέλους.</ahelp> Αυτό το πλαίσιο ελέγχου είναι διαθέσιμο μόνο εάν είναι επιλεγμένο και το πλαίσιο ελέγχου <emph>Επανεκκίνηση αρίθμησης</emph>."
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18977,7 +18977,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\" visibility=\"visible\">Εισάγετε το κείμενο που επιθυμείτε να εμφανίζεται μπροστά από τον αριθμό της σημείωσης τέλους.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\" visibility=\"visible\">Εισάγετε το κείμενο που θέλετε να εμφανίζεται μπροστά από τον αριθμό της σημείωσης τέλους.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18986,7 +18986,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Spin button own format"
-msgstr "Κουμπί περιστροφής μορφοποίησης χρήστη"
+msgstr "Κουμπί αυξομείωσης μορφής χρήστη"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -18995,7 +18995,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_END_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the endnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_END_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Επιλέξτε το πρότυπο αρίθμησης για τις σημειώσεις τέλους.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_END_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Επιλέξτε την τεχνοτροπία αρίθμησης για τις σημειώσεις τέλους.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -19013,7 +19013,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the endnote number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Εισάγετε το κείμενο που επιθυμείτε να εμφανίζεται ύστερα από τον αριθμό της σημείωσης τέλους.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Εισάγετε το κείμενο που θέλετε να εμφανίζεται μετά τον αριθμό της σημείωσης τέλους.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19039,7 +19039,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Προσθέτει ή αφαιρεί επίπεδα διάρθρωσης, αρίθμηση, ή κουκίδες από την παράγραφο. Μπορείτε ακόμη να επιλέξετε το στυλ της αρίθμησης που θα χρησιμοποιηθεί και να επαναφέρετε την αρίθμηση σε μια αριθμημένη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Προσθέτει ή αφαιρεί επίπεδα διάρθρωσης, αρίθμηση, ή κουκκίδες από την παράγραφο. Μπορείτε ακόμη να επιλέξετε την τεχνοτροπία αρίθμησης που θα χρησιμοποιηθεί και να επαναφέρετε την αρίθμηση σε μια αριθμημένη λίστα.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19048,7 +19048,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>Format - Styles and </emph>Formatting, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr "Για να μεταβάλετε τις επιλογές αρίθμησης για τις παραγράφους που χρησιμοποιούν το ίδιο πρότυπο παραγράφου, επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και μορφοποίηση</emph>, και ύστερα κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Πρότυπα παραγράφου</emph>. Κάντε δεξί κλικ στο πρότυπο από τη λίστα, επιλέξτε <emph>Τροποποίηση</emph>, και ύστερα κάντε κλικ στην καρτέλα<emph> Αρίθμηση</emph>."
+msgstr "Για να μεταβάλετε τις επιλογές αρίθμησης για τις παραγράφους που χρησιμοποιούν την ίδια τεχνοτροπία παραγράφου, επιλέξτε <emph>Μορφή - Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph> και μετά πατήστε στο εικονίδιο <emph>Τεχνοτροπίες παραγράφου</emph>. Δεξιοπατήστε στην τεχνοτροπία από τη λίστα, επιλέξτε <emph>Τροποποίηση</emph> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα<emph> Διάρθρωση & Αρίθμηση</emph>."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19057,7 +19057,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr "Για να μεταβάλετε τις επιλογές αρίθμησης για τις επιλεγμένες παραγράφους, επιλέξτε <emph>Μορφή -</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Παράγραφος\"><emph>Παράγραφος</emph></link>, και ύστερα κάντε κλικ στην καρτέλα<emph> Αρίθμηση</emph>."
+msgstr "Για να μεταβάλετε τις επιλογές αρίθμησης για τις επιλεγμένες παραγράφους, επιλέξτε <emph>Μορφή -</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Παράγραφος\"><emph>Παράγραφος</emph></link> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <emph>Διάρθρωση & Αρίθμηση</emph>."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19073,7 +19073,7 @@ msgctxt ""
"par_id1209200804371097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Αναθέτει ένα επίπεδο διάρθρωσης από το 1 ως το 10 στις επιλεγμένες παραγράφους ή τα πρότυπα παραγράφων.</ahelp> Επιλέξτε <emph>Σώμα κειμένου</emph> για να επαναφέρετε το επίπεδο αρίθμησης."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αναθέτει ένα επίπεδο διάρθρωσης από το 1 ως το 10 στις επιλεγμένες παραγράφους ή στις τεχνοτροπίες παραγράφων.</ahelp> Επιλέξτε <emph>Σώμα κειμένου</emph> για να επαναφέρετε το επίπεδο αρίθμησης."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19100,7 +19100,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window if you click the <emph>Numbering Style</emph> icon."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Επιλέξτε το <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Πρότυπο αρίθμησης\">Πρότυπο αρίθμησης</link> που επιθυμείτε να εφαρμόσετε στην παράγραφο.</ahelp> Τα πρότυπα αυτά κατηγοριοποιούνται επίσης στο παράθυρο <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Πρότυπα και μορφοποίηση\">Πρότυπα και μορφοποίηση</link> αν κάνετε κλικ στο εικονίδιο <emph>Πρότυπο αρίθμησης</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Επιλέξτε την <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Τεχνοτροπία αρίθμησης\">Τεχνοτροπία αρίθμησης</link> που θέλετε να εφαρμόσετε στην παράγραφο.</ahelp> Αυτές οι τεχνοτροπίες εμφανίζονται επίσης στο παράθυρο <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση\">Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</link> εάν πατήσετε στο εικονίδιο <emph>Τεχνοτροπία αρίθμησης</emph>."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19118,7 +19118,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Restart at this paragraph"
-msgstr "Επανεκκίνηση από αυτή την παράγραφο"
+msgstr "Επανεκκίνηση από αυτήν την παράγραφο"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19145,7 +19145,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Επιλέξτε αυτό το πεδίο ελέγχου, και ύστερα εισάγετε τον αριθμό που επιθυμείτε να αναθέσετε στην παράγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και έπειτα εισάγετε τον αριθμό που θέλετε να δώσετε στην παράγραφο.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19154,7 +19154,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "\"Start with\" spin button"
-msgstr "\"Αρχή με\" πεδίο επιλογής"
+msgstr "Κουμπί αυξομείωσης \"Αρχή με\""
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19190,7 +19190,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Include this paragraph in line numbering"
-msgstr "Να συμπεριληφθούν οι γραμμές της τρέχουσας παραγράφου στην αρίθμηση γραμμών"
+msgstr "Να συμπεριληφθεί αυτή η παράγραφος στην αρίθμηση γραμμών"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19208,7 +19208,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Restart at this paragraph"
-msgstr "Επανεκκίνηση από αυτή την παράγραφο"
+msgstr "Επανεκκίνηση από αυτήν την παράγραφο"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19235,7 +19235,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">Enter the number at which to restart the line numbering</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">Εισάγετε τον αριθμό στον οποίο θα επανεκκινείται η αρίθμηση γραμμών</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">Εισάγετε τον αριθμό στον οποίο θα επανεκκινεί η αρίθμηση γραμμών</ahelp>"
#: 04120224.xhp
msgctxt ""
@@ -19243,7 +19243,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (index of tables)"
-msgstr "Καταχωρήσεις (ευρετήριο πινάκων)"
+msgstr "Καταχωρίσεις (ευρετήριο πινάκων)"
#: 04120224.xhp
msgctxt ""
@@ -19252,7 +19252,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Entries (index of tables)\">Entries (index of tables)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Καταχωρήσεις (ευρετήριο πινάκων)\">Καταχωρήσεις (ευρετήριο πινάκων)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Καταχωρίσεις (ευρετήριο πινάκων)\">Καταχωρίσεις (ευρετήριο πινάκων)</link>"
#: 04120224.xhp
msgctxt ""
@@ -19261,7 +19261,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in an Index of Tables. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">Σε αυτό το σημείο μπορείτε να ορίσετε τη μορφοποίηση των καταχωρίσεων του ευρετηρίου πινάκων.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Ορίσετε τη μορφή των καταχωρίσεων σε ένα ευρετήριο πινάκων.</variable>"
#: 04120224.xhp
msgctxt ""
@@ -19270,7 +19270,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "An Index of Tables only has one index level."
-msgstr "Για το Ευρετήριο πινάκων είναι διαθέσιμο μόνο το επίπεδο 1."
+msgstr "Ένα ευρετήριο πινάκων έχει μόνο ένα επίπεδο ευρετηρίου."
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19296,7 +19296,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">If you click this icon in the Navigator or in the lower right of the document window, a toolbar will appear which enables you to choose among the existing targets within a document.</ahelp> You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">Εάν κάνετε κλικ σε αυτό το εικονίδιο στην περιήγηση ή στο κάτω δεξί μέρος του παραθύρου του εγγράφου, θα εμφανιστεί μια κινητή γραμμή εργαλείων, που σας επιτρέπει να επιλέξετε ανάμεσα σε υπάρχοντες προορισμούς μέσα σε ένα έγγραφο.</ahelp> Μπορείτε κατόπιν να χρησιμοποιήσετε τα πάνω και κάτω εικονίδια βέλους για καθορίσετε την θέση του δρομέα κειμένου στο έγγραφο στον επόμενο ή προηγούμενο προορισμό."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">Εάν πατήσετε σε αυτό το εικονίδιο στην περιήγηση ή στο κάτω δεξί μέρος του παραθύρου του εγγράφου, θα εμφανιστεί μια εργαλειοθήκη, που σας επιτρέπει να επιλέξετε ανάμεσα σε υπάρχοντες προορισμούς μέσα σε ένα έγγραφο.</ahelp> Μπορείτε κατόπιν να χρησιμοποιήσετε τα πάνω και κάτω εικονίδια βέλους για να τοποθετήσετε τον δρομέα κειμένου στο έγγραφο στον επόμενο ή προηγούμενο προορισμό."
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19305,7 +19305,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Click the up button to scroll to the previous page or object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Κάντε κλικ στο πλήκτρο πάνω για να μεταφερθείτε στην προηγούμενη σελίδα ή αντικείμενο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Πατήστε στο πλήκτρο πάνω για να μεταφερθείτε στην προηγούμενη σελίδα ή αντικείμενο.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19314,7 +19314,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Click the down button to scroll to the next page or object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Κάντε κλικ στο πλήκτρο κάτω για να μεταφερθείτε στην επόμενη σελίδα ή αντικείμενο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Πατήστε στο πλήκτρο κάτω για να μεταφερθείτε στην επόμενη σελίδα ή αντικείμενο.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19323,7 +19323,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects."
-msgstr "Από προεπιλογή, εάν δεν έχετε επιλέξει οποιαδήποτε άλλη καταχώρηση, θα μεταβείτε στην προηγούμενη ή την επόμενη σελίδα του εγγράφου με τα κουμπιά των βελών. Τα δύο εικονίδια με τα βέλη είναι μαύρα εάν μετακινήστε σε σελίδες, και μπλε εάν μετακινήστε σε άλλα αντικείμενα."
+msgstr "Από προεπιλογή, εάν δεν έχετε επιλέξει οποιαδήποτε άλλη καταχώριση, τα κουμπιά βελών μεταβαίνουν στην προηγούμενη ή την επόμενη σελίδα του εγγράφου. Τα κουμπιά βελών είναι μαύρα εάν περιηγείστε σε σελίδες και γαλάζια εάν μετακινήστε σε άλλα αντικείμενα."
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19332,7 +19332,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
-msgstr "Οι καταχωρήσεις αντιστοιχούν σε μεγάλο βαθμό στο πεδίο επιλογής στη <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link>. Μπορείτε επίσης, να επιλέξετε άλλους προορισμούς μετάβασης. Παράδειγμα είναι οι υπενθυμίσεις, που μπορείτε να ορίσετε στο εικονίδιο <emph>Ορισμός υπενθύμισης</emph> της περιήγησης. Μπορείτε να επιλέξετε ένα αντικείμενο από τα υπάρχοντα στις επιλογές της γραμμής εργαλείων <emph>Περιήγηση</emph>: πίνακας, πλαίσιο κειμένου, γραφικά, αντικείμενα OLE, σελίδα, επικεφαλίδες, υπενθύμιση, αντικείμενο ζωγραφικής, πεδίο ελέγχου, ενότητα, σελιδοδείκτης, επιλογή, υποσημείωση, σημείωση, καταχώρηση ευρετηρίου, τύπος πίνακα, λανθασμένος τύπος πίνακα."
+msgstr "Οι καταχωρίσεις αντιστοιχούν σε μεγάλο βαθμό στο πλαίσιο επιλογής στην <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link>. Μπορείτε επίσης, να επιλέξετε άλλους προορισμούς μετάβασης. Ένα παράδειγμα είναι οι υπενθυμίσεις, που μπορείτε να ορίσετε στο εικονίδιο <emph>Ορισμός υπενθύμισης</emph> του περιηγητή. Μπορείτε να επιλέξετε ένα αντικείμενο από τις ακόλουθες επιλογές της εργαλειοθήκης <emph>Περιήγηση</emph>: πίνακας, πλαίσιο κειμένου, γραφικά, αντικείμενα OLE, σελίδα, κεφαλίδες, υπενθύμιση, αντικείμενο ζωγραφικής, πεδίο ελέγχου, ενότητα, σελιδοδείκτης, επιλογή, υποσημείωση, σημείωση, καταχώριση ευρετηρίου, τύπος πίνακα, λανθασμένος τύπος πίνακα."
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19341,7 +19341,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document or only to the incorrect ones. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)."
-msgstr "Για τους τύπους πίνακα, μπορείτε είτε να μεταβείτε σε όλους τους τύπους πίνακα που βρίσκονται μέσα στο έγγραφό σας ή μόνο στους λανθασμένους. Για τους λανθασμένους τύπους μετακινήστε μόνο σε τύπους που έχουν εσφαλμένα αποτελέσματα. Το πρόγραμμα αγνοεί τους τύπους που δίνουν εσφαλμένα αποτελέσματα (αυτά που παραπέμπουν σε λανθασμένους τύπους)."
+msgstr "Για τους τύπους πίνακα, μπορείτε είτε να μεταβείτε σε όλους τους τύπους πίνακα που βρίσκονται μέσα στο έγγραφό σας ή μόνο στους λανθασμένους. Για τους λανθασμένους τύπους μετακινήστε μόνο σε τύπους που έχουν εσφαλμένα αποτελέσματα. Το πρόγραμμα παραβλέπει τους τύπους που δίνουν εσφαλμένα αποτελέσματα (αυτά που παραπέμπουν σε λανθασμένους τύπους)."
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19350,7 +19350,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Working With the Navigation Toolbar"
-msgstr "Εργασία με την κινητή γραμμή εργαλείων Περιήγηση"
+msgstr "Εργασία με την εργαλειοθήκη Περιήγηση"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19359,7 +19359,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arrange it on the screen."
-msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <emph>Περιήγηση</emph> κάνοντας κλικ επάνω στο εικονίδιό της στην κάθετη γραμμή κύλισης. Εάν χρειάζεται να χρησιμοποιείτε την κινητή γραμμή εργαλείων αρκετά συχνά και έχετε αρκετό χώρο στην οθόνη, μπορείτε να την αποσπάσετε από τη θέση της σέρνοντάς της και να την τακτοποιήσετε στην οθόνη."
+msgstr "Ανοίξτε την εργαλειοθήκη <emph>Περιήγηση</emph> πατώντας επάνω στο εικονίδιό της στην κάθετη γραμμή κύλισης. Μπορείτε να απομακρύνετε την εργαλειοθήκη από τη θέση της μεταφέροντας την και να την τακτοποιήσετε στην οθόνη."
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19368,7 +19368,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Click the icon for the type of objects you want to browse through. Then click one of the \"Previous Object\" or \"Next Object\" arrow buttons. The names of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is placed on whichever object you have selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Κάντε κλικ στο εικονίδιο που αφορά τον τύπο των αντικειμένων στον οποίο θέλετε να περιηγηθείτε. Στη συνέχεια, κάντε κλικ σε ένα από τα εικονίδια βέλους Προηγούμενο αντικείμενο ή Επόμενο αντικείμενο. Τα ονόματα αυτά υποδεικνύουν τον τύπο αντικειμένου που έχετε επιλέξει. Ο δρομέας κειμένου τοποθετείται σε οποιοδήποτε αντικείμενο έχετε επιλέξει.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Πατήστε στο εικονίδιο για τον τύπο των αντικειμένων στον οποίο θέλετε να περιηγηθείτε. Έπειτα πατήστε σε ένα από τα κουμπιά βέλους \"Προηγούμενο αντικείμενο\" ή \"Επόμενο αντικείμενο\". Τα ονόματα αυτών των κουμπιών υποδεικνύουν τον τύπο αντικειμένου που έχετε επιλέξει. Ο δρομέας κειμένου τοποθετείται σε οποιοδήποτε αντικείμενο έχετε επιλέξει.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19377,7 +19377,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions."
-msgstr "Μπορείτε να ρυθμίσετε το $[officename] σύμφωνα με τις δικές σας ειδικές προτιμήσεις περιήγησης σε ένα έγγραφο. Για να το κάνετε αυτό, διαλέξτε <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Εργαλεία - Προσαρμογή\"><emph>Εργαλεία - Προσαρμογή</emph></link>. Οι ποικίλοι πίνακες για προσαρμογή <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"μενού\">μενού</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"πληκτρολόγιου\">πληκτρολόγιου</link> ή γραμμών εργαλείων περιέχουν ποικίλες λειτουργίες για περιήγηση σε ένα έγγραφο στην περιοχή περιήγησης. Έτσι μπορείτε να αλλάξετε τις ετικέτες δείκτη στο έγγραφο με τις λειτουργίες \"Στην επόμενη/προηγούμενη ετικέτα δείκτη\"."
+msgstr "Μπορείτε να ρυθμίσετε το $[officename] σύμφωνα με τις δικές σας ειδικές προτιμήσεις περιήγησης σε ένα έγγραφο. Για να το κάνετε αυτό, διαλέξτε <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Εργαλεία - Προσαρμογή\"><emph>Εργαλεία - Προσαρμογή</emph></link>. Οι ποικίλοι πίνακες για προσαρμογή <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"μενού\">μενού</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"είσοδος πληκτρολογίου\">είσοδος πληκτρολογίου</link> ή εργαλειοθηκών περιέχουν ποικίλες λειτουργίες για περιήγηση σε ένα έγγραφο στην περιοχή \"Περιήγηση\". Έτσι μπορείτε να μεταβείτε στις ετικέτες ευρετηρίου στο έγγραφο με τις λειτουργίες \"Στην επόμενη/προηγούμενη ετικέτα ευρετηρίου\"."
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19403,7 +19403,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "With the <emph>Repeat search</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions <emph>Continue search forwards</emph> and <emph>Continue search backwards</emph>. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog."
-msgstr "Με την επιλογή <emph>Επανάληψη αναζήτησης</emph> στην γραμμή εργαλείων <emph>Περιήγηση</emph> μπορείτε να επαναλάβετε μια αναζήτηση που ξεκινήσατε στο παράθυρο διαλόγου <emph>Εύρεση και Αντικατάσταση</emph>. Για να πραγματοποιηθεί αυτό, κάντε κλικ στο εικονίδιο. Τα μπλε κουμπιά βέλους στην κάθετη γραμμή κύλισης αποκτούν τις λειτουργίες <emph>Συνέχεια της αναζήτησης προς τα εμπρός</emph> και <emph>Συνέχεια της αναζήτησης προς τα πίσω</emph>. Εάν τώρα κάνετε κλικ σε μία από τις επιφάνειες βέλους, η αναζήτηση θα συνεχιστεί για το διάστημα που έχει οριστεί στο παράθυρο διαλόγου Εύρεση και Αντικατάσταση."
+msgstr "Με το εικονίδιο <emph>Επανάληψη αναζήτησης</emph> στην εργαλειοθήκη <emph>Περιήγηση</emph> μπορείτε να επαναλάβετε μια αναζήτηση που ξεκινήσατε στον διάλογο <emph>Αναζήτηση και Αντικατάσταση</emph>. Για να πραγματοποιηθεί αυτό, πατήστε στο εικονίδιο. Τα γαλάζια κουμπιά βέλους στην κάθετη γραμμή κύλισης αποκτούν τώρα τις λειτουργίες <emph>Συνέχεια της αναζήτησης προς τα εμπρός</emph> και <emph>Συνέχεια της αναζήτησης προς τα πίσω</emph>. Εάν τώρα πατήσετε σε μία από τις επιφάνειες βέλους, η αναζήτηση θα συνεχιστεί για τον όρο που έχει εισαχθεί στον διάλογο Αναζήτηση και Αντικατάσταση."
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19419,7 +19419,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through control fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε ανάμεσα στα πεδία ελέγχου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε στα πεδία ελέγχου.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19427,7 +19427,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through drawing objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε ανάμεσα στα αντικείμενα σχεδίασης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε στα αντικείμενα σχεδίασης.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19435,7 +19435,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10722\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through text frames.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε ανάμεσα στα πλαίσια κειμένου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε στα πλαίσια κειμένου.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19443,7 +19443,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10739\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε ανάμεσα στις υποσημειώσεις.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε στις υποσημειώσεις.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19451,7 +19451,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε ανάμεσα στα γραφικά.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε στα γραφικά.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19459,7 +19459,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through index entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε ανάμεσα στις καταχωρήσεις ευρετηρίου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε στις καταχωρήσεις ευρετηρίου.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19467,7 +19467,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through reminders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε ανάμεσα στις υπενθυμίσεις.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε στις υπενθυμίσεις.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19475,7 +19475,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the next object of the selected type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ορίζει το δρομέα στο επόμενο αντικείμενο του επιλεγμένου τύπου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ορίζει τον δρομέα στο επόμενο αντικείμενο του επιλεγμένου τύπου.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19483,7 +19483,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through OLE objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε ανάμεσα στα αντικείμενα OLE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε στα αντικείμενα OLE.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19491,7 +19491,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through headings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε ανάμεσα στις επικεφαλίδες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε στις κεφαλίδες.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19499,7 +19499,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε ανάμεσα στις σελίδες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε στις σελίδες.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19507,7 +19507,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για να περιηγηθείτε ανάμεσα στα σχόλια.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για να περιηγηθείτε στα σχόλια.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19515,7 +19515,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1080B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the previous object of the selected type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ορίζει τη θέση του δρομέα στο προηγούμενο αντικείμενο του επιλεγμένου τύπου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ορίζε τον δρομέα στο προηγούμενο αντικείμενο του επιλεγμένου τύπου.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19523,7 +19523,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through sections.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε ανάμεσα στις ενότητες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε στις ενότητες.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19531,7 +19531,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10840\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through selections.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε ανάμεσα στις επιλογές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε στις επιλογές.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19539,7 +19539,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10857\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through search results.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε ανάμεσα στα αποτελέσματα αναζήτησης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε στα αποτελέσματα αναζήτησης.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19547,7 +19547,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1086E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through table formulas.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε ανάμεσα στους τύπους ενός πίνακα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε στους τύπους πίνακα.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19555,7 +19555,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through wrong table formulas.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε ανάμεσα στους λανθασμένους τύπους ενός πίνακα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε στους λανθασμένους τύπους ενός πίνακα.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -19563,7 +19563,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε ανάμεσα στους πίνακες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε στους πίνακες.</ahelp>"
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
@@ -19571,7 +19571,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (illustration index)"
-msgstr "Καταχωρήσεις (κατάλογος εικόνων)"
+msgstr "Καταχωρίσεις (ευρετήριο εικόνων)"
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
@@ -19580,7 +19580,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">Entries (illustration index)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Καταχωρήσεις (κατάλογος εικόνων)\">Καταχωρήσεις (κατάλογος εικόνων)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Καταχωρίσεις (ευρετήριο εικόνων)\">Καταχωρίσεις (ευρετήριο εικόνων)</link>"
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
@@ -19589,7 +19589,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the illustration index entries. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">Σε αυτό το σημείο μπορείτε να ορίσετε τη μορφοποίηση των εγγραφών του καταλόγου εικόνων.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Ορίστε τη μορφή των καταχωρίσεων του ευρετηρίου εικόνων.</variable>"
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
@@ -19598,7 +19598,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Illustration Indexes only have one index level."
-msgstr "Για το ευρετήριο εικόνων μόνο το επίπεδο 1 είναι διαθέσιμο."
+msgstr "Τα ευρετήρια εικόνων έχουν μόνο ένα επίπεδο ευρετηρίου."
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -19623,7 +19623,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "Opens a menu to insert index entries and to insert indexes and tables."
-msgstr "Ανοίγει ένα μενού για την εισαγωγή εγγραφών ευρετηρίου και την εισαγωγή ευρετηρίων και πινάκων."
+msgstr "Ανοίγει ένα μενού για την εισαγωγή καταχωρίσεων ευρετηρίου και την εισαγωγή ευρετηρίων και πινάκων."
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -19641,7 +19641,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Καταχώρηση\">Καταχώρηση</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Καταχώριση\">Καταχώριση</link>"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -19659,7 +19659,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Εγγραφή Βιβλιογραφίας\">Εγγραφή Βιβλιογραφίας</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Καταχώριση βιβλιογραφίας\">Καταχώριση βιβλιογραφίας</link>"
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
@@ -19667,7 +19667,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr "Νέο τμήμα διεύθυνσης"
+msgstr "Νέα ομάδα διεύθυνσης"
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
@@ -19675,7 +19675,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr "Νέο τμήμα διεύθυνσης"
+msgstr "Νέα ομάδα διεύθυνσης"
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
@@ -19683,7 +19683,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "Specify the placement of address data fields in an address block in <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> documents."
-msgstr "Καθορίστε τα πεδία δεδομένων για την τοποθεσία και τη διεύθυνση σε μία ομάδα διευθύνσεων σε έγγραφα <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">συγχώνευσης αλληλογραφίας</link>."
+msgstr "Καθορίστε τη θέση των πεδίων δεδομένων διεύθυνσης σε μία ομάδα διευθύνσεων σε έγγραφα <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">συγχώνευσης αλληλογραφίας</link>."
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
@@ -19699,7 +19699,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an address field and drag the field to the other list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε ένα πεδίο διευθύνσεων και μεταφέρετέ το στην άλλη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε ένα πεδίο διευθύνσεων και μεταφέρετε το πεδίο στην άλλη λίστα.</ahelp>"
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
@@ -19715,7 +19715,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10574\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to the other list.</ahelp> You can add the same field more than once."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Προσθέτει το επιλεγμένο πεδίο από τη λίστα Στοιχεία διεύθυνσης στην άλλη λίστα.</ahelp> Μπορείτε να προσθέσετε το ίδιο πεδίο περισσότερες από μία φορές."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Προσθέτει το επιλεγμένο πεδίο από τη λίστα στοιχείων διεύθυνσης στην άλλη λίστα.</ahelp> Μπορείτε να προσθέσετε το ίδιο πεδίο περισσότερες από μία φορές."
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
@@ -19739,7 +19739,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "Drag address element to the field below"
-msgstr "Μεταφέρετε το στοιχείο της διεύθυνσης το πεδίο παρακάτω"
+msgstr "Μεταφέρετε το στοιχείο της διεύθυνσης στο παρακάτω πεδίο"
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
@@ -19763,7 +19763,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει την προεπισκόπηση της πρώτης εγγραφής της βάσης δεδομένων με την τρέχουσα εμφάνιση του τμήματος διεύθυνσης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει μια προεπισκόπηση της πρώτης εγγραφής της βάσης δεδομένων με την τρέχουσα διάταξη της ομάδας διεύθυνσης.</ahelp>"
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
@@ -19779,7 +19779,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε ένα αντικείμενο από τη λίστα και κάντε κλικ σε ένα κουμπί βέλου για να μετακινήσετε την καταχώρηση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε ένα στοιχείο από τη λίστα και πατήστε σε ένα κουμπί βέλους για να μετακινήσετε την καταχώριση.</ahelp>"
#: 06220000.xhp
msgctxt ""
@@ -19847,7 +19847,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegentext\"><ahelp hid=\"SW:MODALDIALOG:DLG_INS_ROW_COL\">Inserts a row or column into the table.</ahelp> This command is only available when the cursor is in a table.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"einfuegentext\"><ahelp hid=\"SW:MODALDIALOG:DLG_INS_ROW_COL\">Εισάγει μία γραμμή ή στήλη στον πίνακα.</ahelp> Η εντολή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν ο δείκτης βρίσκεται μέσα σε έναν πίνακα.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfuegentext\"><ahelp hid=\"SW:MODALDIALOG:DLG_INS_ROW_COL\">Εισάγει μία γραμμή ή στήλη στον πίνακα.</ahelp> Η εντολή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν ο δρομέας είναι σε έναν πίνακα.</variable>"
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -19883,7 +19883,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Specifies where to insert the columns or rows."
-msgstr "Προσδιορίζει που θα εισάγονται οι στήλες ή οι γραμμές."
+msgstr "Προσδιορίζει πού θα εισάγονται οι στήλες ή οι γραμμές."
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -19927,7 +19927,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Υπερσύνδεση"
+msgstr "Υπερσύνδεσμος"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19935,7 +19935,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150980\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αντικείμενα, ορισμός υπερσυνδέσεων</bookmark_value><bookmark_value>πλαίσια, ορισμός υπερσυνδέσεων</bookmark_value><bookmark_value>εικόνες, ορισμός υπερσυνδέσεων</bookmark_value><bookmark_value>υπερσυνδέσεις, για αντικείμενα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αντικείμενα; ορισμός υπερσυνδέσμων</bookmark_value><bookmark_value>πλαίσια; ορισμός υπερσυνδέσμων</bookmark_value><bookmark_value>εικόνες; ορισμός υπερσυνδέσμων</bookmark_value><bookmark_value>υπερσύνδεσμοι; για αντικείμενα</bookmark_value>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19944,7 +19944,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Υπερσύνδεση\">Υπερσύνδεση</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Υπερσύνδεσμος\">Υπερσύνδεσμος</link>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19953,7 +19953,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_URL\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_URL\">Καθορίστε τις ιδιότητες της υπερσύνδεσης για το επιλεγμένο γραφικό αντικείμενο, πλαίσιο, ή αντικείμενο OLE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_URL\">Καθορίστε τις ιδιότητες του υπερσυνδέσμου για το επιλεγμένο γραφικό, πλαίσιο, ή αντικείμενο OLE.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19971,7 +19971,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Set the link properties."
-msgstr "Ορισμός των ιδιοτήτων της σύνδεσης."
+msgstr "Ορισμός των ιδιοτήτων του συνδέσμου."
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19989,7 +19989,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Enter the complete path to the file that you want to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Enter the complete path to the file that you want to open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Εισάγετε την πλήρη διαδρομή προς το αρχείο που θέλετε να ανοίξετε.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19998,7 +19998,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr "Αναζήτηση"
+msgstr "Περιήγηση"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -20007,7 +20007,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_URL:PB_SEARCH\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> in the Internet."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_URL:PB_SEARCH\">Εντοπίστε το αρχείο που επιθυμείτε να ανοίξει η υπερσύνδεση, και ύστερα κάντε κλικ στο <emph>Άνοιγμα</emph>.</ahelp> Το αρχείο προορισμού μπορεί να βρίσκεται στο μηχάνημά σας ή σε ένα <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"διακομιστή FTP\">διακομιστή FTP</link> στο διαδίκτυο."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_URL:PB_SEARCH\">Εντοπίστε το αρχείο που θέλετε να ανοίξει ο υπερσύνδεσμος και ύστερα πατήστε στο <emph>Άνοιγμα</emph>.</ahelp> Το αρχείο προορισμού μπορεί να βρίσκεται στο μηχάνημά σας ή σε έναν <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"εξυπηρετητής FTP\">εξυπηρετητή FTP</link> στο διαδίκτυο."
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -20025,7 +20025,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_NAME\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_NAME\">Εισάγετε ένα όνομα για την υπερσύνδεση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_NAME\">Εισάγετε ένα όνομα για τον υπερσύνδεσμο.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -20043,7 +20043,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_FRM_URL:CB_FRAME\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_FRM_URL:CB_FRAME\">Καθορίζει το όνομα του πλαισίου που θέλετε να ανοίξετε στο αρχείο στόχος.</ahelp> Τα προκαθορισμένα ονόματα για το πλαίσιο στόχος περιγράφονται <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"here\">εδώ</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_FRM_URL:CB_FRAME\">Καθορίζει το όνομα του πλαισίου που θέλετε να ανοίξετε στο αρχείο προορισμού.</ahelp> Τα προκαθορισμένα ονόματα για το πλαίσιο προορισμού περιγράφονται <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"εδώ\">εδώ</link>."
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -20061,7 +20061,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Select the type of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link> that you want to use. The ImageMap settings override the hyperlink settings that you enter on this page."
-msgstr "Επιλέξτε τον τύπο για τον <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"Χάρτη εικόνα\">Χάρτη εικόνα</link> που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε. Οι ρυθμίσεις για τον Χάρτη εικόνας αντικαθιστούν τις ρυθμίσεις της υπερσύνδεσης που εισάγετε στη σελίδα αυτήν."
+msgstr "Επιλέξτε τον τύπο για τον <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"Χάρτης εικόνα\">Χάρτη εικόνα</link> που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Οι ρυθμίσεις για του χάρτη εικόνας αντικαθιστούν τις ρυθμίσεις του υπερσυνδέσμου που εισάγετε σε αυτή τη σελίδα."
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -20079,7 +20079,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_SERVER\">Uses a server-side image map.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_SERVER\">Χρησιμοποιεί του χάρτη εικόνας από την πλευρά του εξυπηρετητή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_SERVER\">Χρησιμοποιεί έναν χάρτη εικόνας από την πλευρά του εξυπηρετητή.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -20088,7 +20088,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Client-side image map"
-msgstr "Χάρτης εικόνας του υπολογιστή-πελάτη"
+msgstr "Χάρτης εικόνας από την πλευρά του πελάτη"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -20097,7 +20097,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_CLIENT\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_CLIENT\">Χρησιμοποιεί τον <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Χάρτη εικόνας\">Χάρτη εικόνας</link> που δημιουργήσατε για το επιλεγμένο αντικείμενο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_CLIENT\">Χρησιμοποιεί τον <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Χάρτης εικόνας\">Χάρτη εικόνας</link> που δημιουργήσατε για το επιλεγμένο αντικείμενο.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -20132,7 +20132,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Εισάγει έναν πίνακα στο έγγραφο. Μπορείτε επίσης να κάνετε κλικ στο βέλος, να μεταφέρετε για να επιλέξετε το αριθμό γραμμών και στηλών από τις οποίες θα αποτελείται ο πίνακας, και ύστερα να κάνετε κλικ στο τελευταίο κελί.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Εισάγει έναν πίνακα στο έγγραφο. Μπορείτε επίσης να πατήσετε στο βέλος, να μεταφέρετε για να επιλέξετε τον αριθμό των γραμμών και των στηλών που θα συμπεριληφθούν στον πίνακα και μετά να πατήσετε στο τελευταίο κελί.</ahelp></variable>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20141,7 +20141,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To insert a table from another document, copy the table, and then paste the table into the current document."
-msgstr "Για να εισάγετε έναν πίνακα από ένα διαφορετικό έγγραφο, αντιγράψτε τον πίνακα, και ύστερα επικολλήστε τον στο τρέχον έγγραφο."
+msgstr "Για να εισάγετε έναν πίνακα από ένα διαφορετικό έγγραφο, αντιγράψτε τον πίνακα και ύστερα επικολλήστε τον στο τρέχον έγγραφο."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20150,7 +20150,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "To convert text into a table, select the text, and then choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph>."
-msgstr "Για να μετατρέψετε το κείμενο σε έναν πίνακα, επιλέξτε το κείμενο, και ύστερα επιλέξτε <emph>Πίνακας - Μετατροπή - Κείμενο σε πίνακα</emph>."
+msgstr "Για να μετατρέψετε το κείμενο σε έναν πίνακα, επιλέξτε το κείμενο και ύστερα επιλέξτε <emph>Πίνακας - Μετατροπή - Κείμενο σε πίνακα</emph>."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20158,7 +20158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10642\n"
"help.text"
msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
-msgstr "Για να εισάγετε έναν πίνακα σε έναν άλλο πίνακα, κάντε κλικ σε ένα κελί στον πίνακα και επιλέξτε <emph>Πίνακας - Εισαγωγή - Πίνακας</emph>."
+msgstr "Για να εισάγετε έναν πίνακα σε έναν άλλο πίνακα, πατήστε σε ένα κελί στον πίνακα και επιλέξτε <emph>Πίνακας - Εισαγωγή - Πίνακας</emph>."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20167,7 +20167,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
-msgstr "Το $[officename] μπορεί να μορφοποιήσει αυτόματα αριθμούς που εισάγετε σε κελί πίνακα, για παράδειγμα, ημερομηνίες και χρόνους. Για ενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Πίνακας</emph> και κλικ στο πλαίσιο ελέγχου <emph>Αναγνώριση αριθμών</emph> στην περιοχή <emph>Εισαγωγή σε πίνακες</emph>."
+msgstr "Το $[officename] μπορεί να μορφοποιήσει αυτόματα αριθμούς που εισάγετε σε κελί πίνακα, για παράδειγμα, ημερομηνίες και χρόνους. Για ενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Πίνακας</emph> και πάτημα στο πλαίσιο ελέγχου <emph>Αναγνώριση αριθμών</emph> στην περιοχή <emph>Εισαγωγή σε πίνακες</emph>."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20203,7 +20203,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Specify the number of columns and rows in the new table."
-msgstr "Καθορίστε τον αριθμό στηλών και γραμμών στο νέο πίνακα."
+msgstr "Καθορίστε τον αριθμό στηλών και γραμμών στον νέο πίνακα."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20266,7 +20266,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Heading"
-msgstr "Επικεφαλίδα"
+msgstr "Κεφαλίδα"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20284,7 +20284,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Repeat heading"
-msgstr "Επανάληψη επικεφαλίδας"
+msgstr "Επανάληψη κεφαλίδας"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20293,7 +20293,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Επαναλαμβάνει την επικεφαλίδα του πίνακα στην κορυφή της επόμενης σελίδας αν ο πίνακας επεκτείνεται σε περισσότερες από μία σελίδες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Επαναλαμβάνει την κεφαλίδα του πίνακα στην κορυφή της επόμενης σελίδας εάν ο πίνακας επεκτείνεται σε περισσότερες από μία σελίδες.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20372,7 +20372,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Icon on the Insert toolbar"
-msgstr "Εικονίδιο στη γραμμή εργαλείων Εισαγωγή"
+msgstr "Εικονίδιο στην εργαλειοθήκη Εισαγωγή"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20381,7 +20381,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "On the Insert toolbar, click the <emph>Table</emph> icon to open the <emph>Insert Table</emph> dialog, where you can insert a table in the current document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell."
-msgstr "Στη γραμμή εργαλείων Εισαγωγή, κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Πίνακας</emph> για να ανοίξετε το παράθυρο διαλόγου <emph>Εισαγωγή πίνακα</emph>, όπου μπορείτε να εισάγετε έναν πίνακα στο τρέχον έγγραφο. Μπορείτε επίσης να κάνετε κλικ στο βέλος, να μεταφέρετε για να επιλέξετε τον αριθμό γραμμών και στηλών που θα συμπεριλάβετε στον πίνακα, και ύστερα να κάνετε κλικ στο τελευταίο κελί."
+msgstr "Στην εργαλειοθήκη Εισαγωγή, πατήστε στο εικονίδιο <emph>Πίνακας</emph> για να ανοίξετε τον διάλογο <emph>Εισαγωγή πίνακα</emph>, όπου μπορείτε να εισάγετε έναν πίνακα στο τρέχον έγγραφο. Μπορείτε επίσης να πατήσετε στο βέλος, να μεταφέρετε για να επιλέξετε τον αριθμό γραμμών και στηλών που θα συμπεριλάβετε στον πίνακα και ύστερα να πατήσετε στο τελευταίο κελί."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20425,7 +20425,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes."
-msgstr "Χρησιμοποιείστε αυτή την καρτέλα για να ορίσετε τον τύπο του <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\">ευρετηρίου </link> που θέλετε να εισάγετε. Μπορείτε επίσης να δημιουργήσετε προσαρμοσμένα ευρετήρια."
+msgstr "Χρησιμοποιείστε αυτή την καρτέλα για να ορίσετε τον τύπο του <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"ευρετήριο\">ευρετηρίου </link> που θέλετε να εισάγετε. Μπορείτε επίσης να δημιουργήσετε προσαρμοσμένα ευρετήρια."
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -20434,7 +20434,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Depending on the type of index that you select, this tab contains the following options."
-msgstr "Σε σχέση με τον τύπο του ευρετηρίου που έχετε επιλέξει, αυτή η καρτέλα περιέχει τις παρακάτω επιλογές."
+msgstr "Ανάλογα με τον τύπο του ευρετηρίου που έχετε επιλέξει, αυτή η καρτέλα περιέχει τις παρακάτω επιλογές."
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -20461,7 +20461,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Ευρετήριο Εικόνων\">Ευρετήριο Εικόνων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Ευρετήριο εικόνων\">Ευρετήριο εικόνων</link>"
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -20506,7 +20506,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Βιβλιογραφία\">Βιβλιογραφία</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Χρήση πινάκων των περιεχομένων και των ευρετηρίων\">Χρήση πινάκων των περιεχομένων και των ευρετηρίων</link>"
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -20515,7 +20515,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Insert - Indexes and Tables - Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Εισαγωγή - Ευρετήρια και Πίνακες - Καταχώρηση\">Εισαγωγή - Ευρετήρια και Πίνακες - Καταχώρηση</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Εισαγωγή - Ευρετήρια και Πίνακες - Καταχώριση\">Εισαγωγή - Ευρετήρια και Πίνακες - Καταχώριση</link>"
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
@@ -20541,7 +20541,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Μορφοποιεί αυτόματα το αρχείο σύμφωνα με τις επιλογές που έχουν ορισθεί στο <emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση</emph><emph> Επιλογές</emph>. Θα ερωτηθείυε μέσω ενός διαλόγου αν αποδέχεστε ή απορρίπτετε τις αλλαγές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Μορφοποιεί αυτόματα το αρχείο σύμφωνα με τις επιλογές που έχουν οριστεί στο <emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση</emph><emph> Επιλογές</emph>. Θα ερωτηθείτε μέσω ενός διαλόγου, εάν αποδέχεστε ή απορρίπτετε τις αλλαγές.</ahelp>"
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
@@ -20595,7 +20595,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Ανοίγει ένα διάλογο όπου μπορείτε να αποδεχθείτε ή να απορρίψετε τις αλλαγές τις Αυτόματης διόρθωσης. Μπορείτε ακόμα να δείτε τις αλλαγές που έχουν γίνει από κάποιο συντάκτη ή σε μια συγκεκριμένη ημερομηνία.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Ανοίγει έναν διάλογο, όπου μπορείτε να αποδεχθείτε ή να απορρίψετε τις αλλαγές της αυτόματης διόρθωσης. Μπορείτε ακόμα να δείτε τις αλλαγές που έχουν γίνει από κάποιον συντάκτη ή σε μια συγκεκριμένη ημερομηνία.</ahelp>"
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
@@ -20604,7 +20604,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accept or Reject AutoFormat Changes, Filter tab\">Accept or Reject Changes, Filter tab</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Αποδοχή ή απόρριψη αλλαγών αυτόματης διόρθωσης, καρτέλα φίλτρου\">Αποδοχή ή απόρριψη αλλαγών αυτόματης διόρθωσης, καρτέλα φίλτρου</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Αποδοχή ή απόρριψη αλλαγών αυτόματης μορφοποίησης, καρτέλα φίλτρου\">Αποδοχή ή απόρριψη αλλαγών, καρτέλα φίλτρου</link>"
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -20612,7 +20612,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Assign Styles"
-msgstr "Ανάθεση προτύπων"
+msgstr "Αντιστοίχηση τεχνοτροπιών"
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -20621,7 +20621,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Assign Styles\">Assign Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Αντιστοίχιση προτύπων\">Αντιστοίχιση προτύπων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Αντιστοίχιση τεχνοτροπιών\">Αντιστοίχιση τεχνοτροπιών</link>"
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -20630,7 +20630,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\" visibility=\"visible\">Creates index entries from specific paragraph styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\" visibility=\"visible\">Δημιουργεί καταχωρήσεις ευρετηρίου από συγκεκριμένα πρότυπα παραγράφου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\" visibility=\"visible\">Δημιουργεί καταχωρίσεις ευρετηρίου από συγκεκριμένες τεχνοτροπίες παραγράφου.</ahelp>"
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -20639,7 +20639,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Πρότυπα"
+msgstr "Τεχνοτροπίες"
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -20648,7 +20648,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels."
-msgstr "Η λίστα περιέχει τα πρότυπα παραγράφου που μπορείτε να ορίσετε στα διάφορα επίπεδα του ευρετηρίου."
+msgstr "Η λίστα περιέχει τις τεχνοτροπίες παραγράφου που μπορείτε να δώσετε στα διάφορα επίπεδα του ευρετηρίου."
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -20657,7 +20657,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the<emph> Styles</emph> list, and then click the <emph>>> </emph>button to move the style to the index level that you want."
-msgstr "Για να δημιουργήσετε μια καταχώρηση ευρετηρίου από ένα πρότυπο παραγράφου, κάντε κλικ στο στυλ στη λίστα <emph>Πρότυπα</emph> και μετά κάντε κλικ στο κουμπί <emph>>> </emph> για να μετακινήσετε το πρότυπο στο επίπεδο του ευρετηρίου που θέλετε."
+msgstr "Για να δημιουργήσετε μια καταχώριση ευρετηρίου από μια τεχνοτροπία παραγράφου, πατήστε στην τεχνοτροπία στη λίστα <emph>Τεχνοτροπίες</emph> και μετά πατήστε στο κουμπί <emph>>> </emph> για να μετακινήσετε την τεχνοτροπία στο επίπεδο του ευρετηρίου που θέλετε."
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -20675,7 +20675,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\" visibility=\"visible\">Μετακινεί το επιλεγμένο πρότυπο παραγράφου πάνω κατά ένα επίπεδο στην ιεραρχία του ευρετηρίου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\" visibility=\"visible\">Μετακινεί την επιλεγμένη τεχνοτροπία παραγράφου προς τα πάνω κατά ένα επίπεδο στην ιεραρχία του ευρετηρίου.</ahelp>"
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -20693,7 +20693,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\" visibility=\"visible\">Μετακινεί το επιλεγμένο πρότυπο παραγράφου κάτω κατά ένα επίπεδο στην ιεραρχία του ευρετηρίου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\" visibility=\"visible\">Μετακινεί την επιλεγμένη τεχνοτροπία παραγράφου προς τα κάτω κατά ένα επίπεδο στην ιεραρχία του ευρετηρίου.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -20727,7 +20727,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Match Fields"
-msgstr "Συσχετισμός πεδίων"
+msgstr "Ταίριασμα πεδίων"
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
@@ -20735,7 +20735,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10539\n"
"help.text"
msgid "Match Fields"
-msgstr "Συσχετισμός πεδίων"
+msgstr "Ταίριασμα πεδίων"
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
@@ -20743,7 +20743,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address blocks</link> or <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">salutations</link>."
-msgstr "Αντιστοιχεί τα ονόματα των λογικών πεδίων του παραθύρου διαλόγου της διάταξης στα ονόματα των πεδίων στη βάση δεδομένων σας όταν εσείς δημιουργείτε νέες <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">ομάδες διευθύνσεων</link> ή <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">χαιρετισμούς</link>."
+msgstr "Ταιριάζει τα ονόματα των λογικών πεδίων του διαλόγου της διάταξης στα ονόματα των πεδίων στη βάση δεδομένων σας, όταν δημιουργείτε νέες <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">ομάδες διευθύνσεων</link> ή <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">χαιρετισμούς</link>."
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
@@ -20751,7 +20751,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "Matches to:"
-msgstr "Συσχετισμός σε:"
+msgstr "Ταίριασμα με:"
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
@@ -20759,7 +20759,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field name in your database for each logical field element.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε ένα όνομα πεδίου στη βάση δεδομένων για κάθε στοιχείου λογικού πεδίου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε ένα όνομα πεδίου στη βάση δεδομένων για κάθε στοιχείο λογικού πεδίου.</ahelp>"
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
@@ -20783,7 +20783,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Starting Document"
-msgstr "Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Έγγραφο εκκίνησης"
+msgstr "Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Έγγραφο εκκίνησης"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20791,7 +20791,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Mail Merge Wizard - Starting Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Έγγραφο εκκίνησης</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Έγγραφο εκκίνησης</link>"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20799,7 +20799,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document."
-msgstr "Καθορίστε το έγγραφο που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως βάση για το έγγραφο της συγχωνευμένης αλληλογραφίας."
+msgstr "Καθορίστε το έγγραφο που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως βάση για το έγγραφο συγχώνευσης αλληλογραφίας."
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20815,7 +20815,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current Writer document as the base for the mail merge document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Χρησιμοποιεί το τρέχον έγγραφο του Writer ως βάση για το έγγραφο συγχωνευμένης αλληλογραφίας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Χρησιμοποιεί το τρέχον έγγραφο του Writer ως βάση για το έγγραφο συγχώνευσης αλληλογραφίας.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20831,7 +20831,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new Writer document to use for the mail merge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Δημιουργεί ένα νέο έγγραφο του Writer που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για τη συγχώνευση αλληλογραφίας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Δημιουργεί ένα νέο έγγραφο του Writer για τη συγχώνευση αλληλογραφίας.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20847,7 +20847,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε ένα υπάρχον έγγραφο του Writer για να το χρησιμοποιήσετε ως βάση για το έγγραφο συγχωνευμένης αλληλογραφίας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε ένα υπάρχον έγγραφο του Writer για να το χρησιμοποιήσετε ως βάση για το έγγραφο συγχώνευσης αλληλογραφίας.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20863,7 +20863,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the Writer document that you want to use, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εντοπισμός του εγγράφου Writer που θέλετε να χρησιμοποιήσετε και έπειτα κλικ <emph>άνοιγμα</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εντοπισμός του εγγράφου Writer που θέλετε να χρησιμοποιήσετε και έπειτα πατήστε <emph>άνοιγμα</emph>.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20871,7 +20871,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "Start from a template"
-msgstr "Εκκίνηση από ένα πρότυπο εγγράφου"
+msgstr "Εκκίνηση από ένα πρότυπο"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20879,7 +20879,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the template that you want to create your mail merge document with.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε το πρότυπο εγγράφου με το οποίο επιθυμείτε να δημιουργήσετε το έγγραφο συγχωνευμένης αλληλογραφίας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε το πρότυπο με το οποίο θέλετε να δημιουργήσετε το έγγραφο συγχώνευσης αλληλογραφίας.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20895,7 +20895,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Templates and Documents</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <emph>Πρότυπα και έγγραφα</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει τον διάλογο <emph>Πρότυπα και έγγραφα</emph>.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20903,7 +20903,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10584\n"
"help.text"
msgid "Start from a recently saved starting document"
-msgstr "Ξεκινώντας από ένα πρόσφατα αποθηκευμένο έγγραφο"
+msgstr "Εκκίνηση από ένα πρόσφατα αποθηκευμένο αρχικό έγγραφο"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20911,7 +20911,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10588\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Χρησιμοποιήστε ένα υπάρχον έγγραφο συγχωνευμένης αλληλογραφίας ως βάση για ένα νέο έγγραφο συγχωνευμένης αλληλογραφίας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Χρησιμοποιήστε ένα υπάρχον έγγραφο συγχώνευσης αλληλογραφίας ως βάση για ένα νέο έγγραφο συγχώνευσης αλληλογραφίας.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -20927,7 +20927,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Mail Merge Wizard - Document type</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Τύπος εγγράφου\">Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Τύπος εγγράφου</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Τύπος εγγράφου\">Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Τύπος εγγράφου</link>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -20943,7 +20943,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153246\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables; at cursor position</bookmark_value><bookmark_value>dividing tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πίνακες, διαίρεση</bookmark_value><bookmark_value>διαίρεση πινάκων, στην θέση του δείκτη</bookmark_value><bookmark_value>διαίρεση πινάκων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πίνακες; διαίρεση</bookmark_value><bookmark_value>διαίρεση πινάκων; στην θέση του δρομέα</bookmark_value><bookmark_value>διαίρεση πινάκων</bookmark_value>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -20961,7 +20961,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Splits the current table into two separate tables at the cursor position.</ahelp> You can also access this command by right-clicking in a table cell."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Διαιρεί τον τρέχοντα πίνακα σε δύο μεμονωμένους πίνακες στην τρέχουσα θέση.</ahelp> Μπορείτε επίσης να έχετε πρόσβαση σε αυτήν την εντολή κάνοντας δεξί κλικ σε ένα κελί του πίνακα."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Διαιρεί τον τρέχοντα πίνακα σε δύο ξεχωριστούς πίνακες στη θέση του δρομέα.</ahelp> Μπορείτε επίσης να προσπελάσετε αυτήν την εντολή δεξιοπατώντας σε ένα κελί του πίνακα."
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -20979,7 +20979,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Copy heading"
-msgstr "Αντιγραφή επικεφαλίδας"
+msgstr "Αντιγραφή κεφαλίδας"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -20997,7 +20997,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Custom heading (apply style)"
-msgstr "Προσαρμοσμένη επικεφαλίδα (εφαρμογή προτύπου)"
+msgstr "Προσαρμοσμένη κεφαλίδα (εφαρμογή τεχνοτροπίας)"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21015,7 +21015,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Custom heading"
-msgstr "Προσαρμοσμένη επικεφαλίδα"
+msgstr "Προσαρμογή κεφαλίδας"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21033,7 +21033,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "No heading"
-msgstr "Χωρίς επικεφαλίδα"
+msgstr "Χωρίς κεφαλίδα"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21077,7 +21077,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Διαγράφει την επιλεγμένη στήλη(ες) από τον πίνακα.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Διαγράφει τις επιλεγμένες στήλες από τον πίνακα.</ahelp></variable>"
#: 05120500.xhp
msgctxt ""
@@ -21086,7 +21086,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
-msgstr "Η εντολή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν ο δείκτης βρίσκεται μέσα σε έναν πίνακα."
+msgstr "Η εντολή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν ο δρομέας βρίσκεται μέσα σε έναν πίνακα."
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21120,7 +21120,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you save a document that contains fields as an HTML document, $[officename] automatically converts date, time, and DocInformation fields to special HTML tags. The field contents are inserted between the opening and closing HTML tags of the converted fields. These special HTML tags do not correspond to standard HTML tags."
-msgstr "Όταν αποθηκεύετε ένα έγγραφο που περιέχει πεδία, ως έγγραφο HTML, το $[officename] αυτόματα μετατρέπει τα πεδία ημερομηνίας, ώρας και Πληροφοριών εγγράφου σε ειδικές ετικέτες HTML. Τα περιεχόμενα των πεδίων εισάγονται μεταξύ του ανοίγματος και του κλεισίματος των ετικετών. Αυτές οι ειδικές ετικέτες HTML, δεν αντιστοιχούν σε κανονικές HTML ετικέτες."
+msgstr "Όταν αποθηκεύετε ένα έγγραφο που περιέχει πεδία ως έγγραφο HTML, το $[officename] αυτόματα μετατρέπει τα πεδία ημερομηνίας, ώρας και πληροφοριών εγγράφου σε ειδικές ετικέτες HTML. Τα περιεχόμενα των πεδίων εισάγονται μεταξύ αρχικής και τελικής ετικέτας των μετατρεπόμενων πεδίων. Αυτές οι ειδικές ετικέτες HTML, δεν αντιστοιχούν σε κανονικές HTML ετικέτες."
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21129,7 +21129,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer fields are identified by the <SDFIELD> tag in an HTML document. The field type, the format, and the name of the special field are included in the opening HTML tag. The format of a field tag that is recognized by an HTML filter depends on the field type."
-msgstr "Η ετικέτα για ένα πεδίο του $[officename] Writer είναι <SDFIELD>. Η πρώτη ετικέτα περιέχει τις επιλογές για τον ορισμό του τύπου πεδίου, της μορφοποίησης και του ειδικού πεδίου. Η μορφοποίηση μιας ετικέτας πεδίου που αναγνωρίζεται από το φίλτρο HTML εξαρτάται από το ειδικό πεδίο."
+msgstr "Τα πεδία Writer του $[officename] ταυτοποιούνται από την ετικέτα <SDFIELD> σε ένα έγγραφο HTML. Ο τύπος του πεδίου, η μορφή και το όνομα του ειδικού πεδίου περιλαμβάνονται στην ετικέτα αρχής του HTML. Η μορφή μιας ετικέτας πεδίου που αναγνωρίζεται από ένα φίλτρο HTML εξαρτάται από τον τύπο πεδίου."
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21147,7 +21147,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "For \"Date\" and \"Time\" fields, the TYPE parameter equals DATETIME. The format of the date or the time is specified by the SDNUM parameter, for example, DD:MM:YY for dates, or HH:MM:SS for time."
-msgstr "Για τα πεδία εγγράφου \"Ημερομηνία\" και \"Ώρα\", τιμή της επιλογής TYPE ορίζεται ως DATETIME. Η επιλογή SDNUM καθορίζει τη μορφοποίηση του πεδίου. Εδώ ο διαχωρισμός μεταξύ των πεδίων ημερομηνίας και ώρας πραγματοποιείται και μέσω της μορφοποίησης που ορίζεται (π.χ. ΗΗ:ΜΜ:ΕΕ ή ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ)."
+msgstr "Για τα πεδία \"Ημερομηνία\" και \"Ώρα\", η παράμετρος TYPE ισοδυναμεί με DATETIME. Η μορφή της ημερομηνίας ή της ώρας καθορίζονται από την παράμετρο SDNUM, για παράδειγμα, ΗΗ:ΜΜ:ΕΕ για ημερομηνίες ή ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ για ώρα."
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21156,7 +21156,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "For fixed date and time fields, the date or the time is specified by the SDVAL parameter."
-msgstr "Για πεδία σταθερής ημερομηνίας και ώρας, η ημερομηνία ή η ώρα ορίζονται μέσω της επιλογής SDVAL. Η ύπαρξη αυτής της επιλογής προσδιορίζει και αν ένα πεδίο θα είναι σταθερό ή όχι."
+msgstr "Για πεδία σταθερής ημερομηνίας και ώρας, η ημερομηνία ή η ώρα ορίζονται από την παράμετρο SDVAL."
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21165,7 +21165,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Examples of date and time special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:"
-msgstr "Ο παρακάτω πίνακας εμφανίζει παραδείγματα όπου οι μορφοποιήσεις των πεδίων ημερομηνίας και ώρας ερμηνεύονται σωστά από το φίλτρο HTML του $[officename]:"
+msgstr "Παραδείγματα των ειδικών ετικετών HTML ημερομηνίας και ώρας αναγνωρίζονται από το $[officename] ως πεδία που εμφανίζονται στον ακόλουθο πίνακα:"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21192,7 +21192,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Date is fixed"
-msgstr "Ημερομηνία σταθερή"
+msgstr "Η Ημερομηνία είναι σταθερή"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21210,7 +21210,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Date is variable"
-msgstr "Ημερομηνία μεταβλητή"
+msgstr "Η Ημερομηνία είναι μεταβλητή"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21228,7 +21228,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Time is fixed"
-msgstr "Ώρα σταθερή"
+msgstr "Η ώρα είναι σταθερή"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21273,7 +21273,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "For DocInformation fields, the TYPE parameter equals DOCINFO. The SUBTYPE parameter displays the specific field type, for example, for the \"Created\" DocInformation field, SUBTYPE=CREATE. For date and time DocInformation fields, the FORMAT parameter equals DATE or TIME, and the SDNUM parameter indicates the number format that is used. The SDFIXED parameter indicates if the content of the DocInformation field is fixed or not."
-msgstr "Στα πεδία πληροφοριών εγγράφου, η τιμή της επιλογής TYPE ορίζεται ως DOCINFO. Η επιλογή SUBTYPE υποδεικνύει το συγκεκριμένο τύπο πεδίου. Ο τύπος πεδίου Δημιουργία έχει την επιλογή SUBTYPE, CREATE. Ο τύπος πεδίου Τροποποίηση έχει την επιλογή CHANGE. Τα πεδία ημερομηνίας και ώρας επισημαίνονται από την επιλογή FORMAT DATE ή TIME. Η μορφοποίηση αυτών των πεδίων ορίζεται από την επιλογή SDNUM. Επίσης, υπάρχει η επιλογή SDFIXED, η οποία σημαίνει ότι το περιεχόμενο του πεδίου πληροφοριών εγγράφου είναι σταθερό."
+msgstr "Στα πεδία πληροφοριών εγγράφου, η παράμετρος TYPE ισοδυναμεί με DOCINFO. Η παράμετρος SUBTYPE εμφανίζει τον συγκεκριμένο τύπο πεδίου, για παράδειγμα, για το πεδίο \"δημιουργημένων\" πληροφοριών εγγράφου, SUBTYPE=CREATE. Για τα πεδία πληροφοριών εγγράφου ημερομηνίας και ώρας, η παράμετρος FORMAT ισοδυναμεί DATE ή TIME και η παράμετρος SDNUM δείχνει την χρησιμοποιούμενη μορφή αριθμού. Η παράμετρος SDFIXED δείχνει εάν το περιεχόμενο του πεδίου πληροφοριών εγγράφου είναι σταθερό ή όχι."
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21282,7 +21282,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "The contents of a fixed date or time field are equal to the SDVAL parameter, otherwise the contents are equal to the text found between the SDFIELD HTML tags."
-msgstr "Τα περιεχόμενα ενός πεδίου σταθερής ημερομηνίας ή ώρας είναι ίσα με την παράμετρο SDVAL, αλλιώς τα περιεχόμενα είναι ίσα με το κείμενο που βρίσκεται ανάμεσα στις ετικέτες SDFIELD."
+msgstr "Τα περιεχόμενα ενός πεδίου σταθερής ημερομηνίας ή ώρας είναι ίσα με την παράμετρο SDVAL, αλλιώς τα περιεχόμενα είναι ίσα με το κείμενο που βρίσκεται ανάμεσα στις ετικέτες SDFIELD HTML."
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21291,7 +21291,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Examples of DocInformation special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:"
-msgstr "Παραδείγματα Πληροφοριών εγγράφου (ειδικών ετικετών HTML) που αναγνωρίζονται από το $[officename] ως πεδία φαίνονται στον παρακάτω πίνακα:"
+msgstr "Παραδείγματα ειδικών ετικετών HTML πληροφοριών εγγράφου που αναγνωρίζονται από το $[officename] ως πεδία φαίνονται στον παρακάτω πίνακα:"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21345,7 +21345,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. Quarter 98</SDFIELD>"
-msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. Τέταρτο 98</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1ο Τρίμηνο 98</SDFIELD>"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21406,7 +21406,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Μεταβλητές\"> Μεταβλητές</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Μεταβλητές\">Μεταβλητές</link>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21415,7 +21415,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering."
-msgstr "Τα πεδία μεταβλητών σας επιτρέπουν να προσθέσετε δυναμικό περιεχόμενο στο έγγραφό σας. Για παράδειγμα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια μεταβλητή για να μηδενίσετε την αρίθμηση των σελίδων."
+msgstr "Τα πεδία μεταβλητών επιτρέπουν την πρόσθεση δυναμικού περιεχομένου στο έγγραφό σας. Για παράδειγμα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια μεταβλητή για να επαναφέρετε την αρίθμηση των σελίδων."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21424,7 +21424,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "User-defined fields are only available in the current document."
-msgstr "Τα πεδία που έχουν οριστεί από το χρήστη είναι διαθέσιμα μόνο στο ενεργό έγγραφο."
+msgstr "Τα πεδία που έχουν οριστεί από τον χρήστη είναι διαθέσιμα μόνο στο ενεργό έγγραφο."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21432,7 +21432,7 @@ msgctxt ""
"par_id0903200802243625\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εμφανίζει σε λίστα τους διαθέσιμους τύπους πεδίων. Για να προσθέσετε ένα πεδίο στο έγγραφο σας, κάντε κλικ σε ένα τύπο πεδίου, κάντε κλικ σε ένα πεδίο στη λίστα <emph>Επιλογή </emph>, και μετά κάντε κλικ στο <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καταχωρίζει τους διαθέσιμους τύπους πεδίων. Για να προσθέσετε ένα πεδίο στο έγγραφο σας, πατήστε σε έναν τύπο πεδίου, πατήστε σε ένα πεδίο στη λίστα <emph>Επιλογή </emph> και μετά πατήστε στο <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21468,7 +21468,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing <emph>Edit - Field</emph>."
-msgstr "Ορίζει μια μεταβλητή και την τιμή της. Μπορείτε να αλλάξετε την τιμή μιας μεταβλητής κάνοντας κλικ πριν από το πεδίο της μεταβλητής και μετά να επιλέξετε <emph>Επεξεργασία - Πεδίο</emph>."
+msgstr "Ορίζει μια μεταβλητή και την τιμή της. Μπορείτε να αλλάξετε την τιμή μιας μεταβλητής πατώντας μπροστά από το πεδίο της μεταβλητής και μετά επιλέγοντας <emph>Επεξεργασία - Πεδίο</emph>."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21486,7 +21486,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current value of the variable that you click in the <emph>Selection </emph>list."
-msgstr "Εισάγει την τρέχουσα τιμή μιας μεταβλητής που κάνατε κλικ στη λίστα <emph>Επιλογή</emph>."
+msgstr "Εισάγει την τρέχουσα τιμή μιας μεταβλητής που πατήσατε στη λίστα <emph>Επιλογή</emph>."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21504,7 +21504,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Inserts a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link into the document, that you can update as often as you want through the assigned name."
-msgstr "Εισάγει ένα δεσμό <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> στο έγγραφο, που μπορείτε να ενημερώσετε όσες φορές εσείς θέλετε διαμέσου του ορισμένου ονόματος."
+msgstr "Εισάγει ένα σύνδεσμο <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> στο έγγραφο, που μπορείτε να ενημερώσετε όσο συχνά θέλετε μέσα από το δοσμένο όνομα."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21540,7 +21540,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new value for a variable or a User Field."
-msgstr "Εισάγει νέα τιμής για μια μεταβλητή που έχει ήδη οριστεί ή ένα πεδίο χρήστη."
+msgstr "Εισάγει νέα τιμή για μια μεταβλητή ή ένα πεδίο χρήστη."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21549,7 +21549,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "The value of a variable in an Input field is only valid from where the field is inserted and onwards. To change the value of the variable later in the document, insert another Input field of the same name, but with a different value. However, the value of a User Field is changed globally."
-msgstr "Η τιμή μιας μεταβλητής σ' ένα πεδίο εισαγωγής είναι έγκυρο μόνο στο πεδίο απ' όπου εισήχθηκε και μετά. Για να αλλάξετε την τιμή της μεταβλητής αργότερα στο έγγραφο, εισάγετε ένα άλλο πεδίο εισαγωγής με το ίδιο όνομα, αλλά με διαφορετική τιμή. Εντούτοις, η τιμή ενός πεδίου ορισμένου από το χρήστη αλλάζει σ' όλο το έγγραφο."
+msgstr "Η τιμή μιας μεταβλητής σε ένα πεδίο εισαγωγής είναι έγκυρη μόνο στο πεδίο από όπου εισήχθη και μετά. Για να αλλάξετε την τιμή της μεταβλητής αργότερα στο έγγραφο, εισάγετε ένα άλλο πεδίο εισαγωγής με το ίδιο όνομα, αλλά με διαφορετική τιμή. Εντούτοις, η τιμή ενός πεδίου χρήστη αλλάζει γενικά."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21558,7 +21558,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "The variables are displayed in the <emph>Selection</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog<link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Input Field</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark."
-msgstr "Οι μεταβλητές εμφανίζονται στο πεδίο <emph>Επιλογή</emph>. Όταν κάνετε κλικ στο κουμπί <emph>Εισαγωγή</emph>, εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου<link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Πεδίο εισαγωγής\"><emph>Πεδίο εισαγωγής</emph></link>, στο οποίο μπορείτε να πληκτρολογήσετε τη νέα τιμή ή μια προσθήκη κειμένου ως συμβουλή."
+msgstr "Οι μεταβλητές εμφανίζονται στο πεδίο <emph>Επιλογή</emph>. Όταν πατάτε στο κουμπί <emph>Εισαγωγή</emph>, εμφανίζεται ο διάλογος<link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Πεδίο εισαγωγής\"><emph>Πεδίο εισαγωγής</emph></link>, όπου μπορείτε να εισάγετε τη νέα τιμή ή πρόσθετο κείμενο ως σημείωση."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21576,7 +21576,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or text frames."
-msgstr "Εισάγει αυτόματη αρίθμηση πινάκων, γραφικών και πλαισίων κειμένου."
+msgstr "Εισάγει αυτόματη αρίθμηση πινάκων, γραφικών ή πλαισίων κειμένου."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21594,7 +21594,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Inserts a reference point in the document, after which the page count restarts. Select \"on\" to enable the reference point, and \"off\" to disable it. You can also enter an offset to start the page count at a different number."
-msgstr "Εισάγει μια παραπομπή σε σημείο του εγγράφου, μετά το οποίο η αρίθμηση σελίδας ξεκινά απ' την αρχή. Επιλέξτε \"on\" για να ενεργοποιήσετε το σημείο αναφοράς και \"off\" για να το απενεργοποίησετε. Μπορείτε επίσης να ορίσετε ένα μοτίβο αρίθμησης για να ξεκινήσει η αρίθμηση από διαφορετικό αριθμό."
+msgstr "Εισάγει ένα σημείο αναφοράς στο έγγραφο, μετά το οποίο η αρίθμηση σελίδας ξαναξεκινά. Επιλέξτε \"ενεργό\" για να ενεργοποιήσετε το σημείο αναφοράς και \"ανενεργό\" για να το απενεργοποιήσετε. Μπορείτε επίσης να ορίσετε μια μετατόπιση για να ξεκινήσει η μέτρηση της σελίδας από διαφορετικό αριθμό."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21612,7 +21612,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point to this field."
-msgstr "Εμφανίζει τον αριθμό των σελίδων σύμφωνα με το σημείο παραπομπής που προσδιορίζεται με τον τύπο πεδίου \"Ορισμός μεταβλητών σελίδας\"."
+msgstr "Εμφανίζει τον αριθμό των σελίδων από το σημείο αναφοράς \"Ορισμός μεταβλητής σελίδας\" σε αυτό το πεδίο."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21630,7 +21630,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Inserts a custom global variable. You can use the User Field to define a variable for a condition statement. When you change a User Field, all instances of the variable in the document are updated."
-msgstr "Εισάγει μια προσαρμοσμένη καθολική μεταβλητή. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα πεδίο ορισμένο από το χρήστη για να ορίσετε μια μεταβλητή για μια συνθήκη. Όταν αλλάζετε ένα πεδίο ορισμένο από το χρήστη, όλα τα στιγμιότυπα της μεταβλητής στο έγγραφο ενημερώνονται."
+msgstr "Εισάγει μια προσαρμογή καθολικής μεταβλητής. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα πεδίο χρήστη για να ορίσετε μια μεταβλητή για μια πρόταση συνθήκης. Όταν αλλάζετε ένα πεδίο χρήστη, όλα τα στιγμιότυπα της μεταβλητής στο έγγραφο ενημερώνονται."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21638,7 +21638,7 @@ msgctxt ""
"par_id0903200802243892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κάντε κλικ πάνω στη μορφοποίηση που θέλετε να εφαρμόσετε στο επιλεγμένο πεδίο, ή πατήστε \"Επιπρόσθετες μορφοποιήσεις\" για να ορίσετε μια προσαρμοσμένη μορφοποίηση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πατήστε στη μορφή που θέλετε να εφαρμόσετε στο επιλεγμένο πεδίο, ή πατήστε \"Πρόσθετες μορφές\" για να ορίσετε μια προσαρμοσμένη μορφή.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21647,7 +21647,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "For user-defined fields, click the format that you want to apply in the <emph>Format </emph>list, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
-msgstr "Για τα πεδία που ορίζετε εσείς, κάντε κλικ στη μορφοποίηση που θέλετε να εφαρμόσετε στη λίστα <emph>Μορφή </emph> ή κάντε κλικ στο \"Επιπρόσθετες μορφοποιήσεις\" για να ορίσετε μια προσαρμοσμένη μορφοποίηση."
+msgstr "Για τα πεδία χρήστη, πατήστε στη μορφή που θέλετε να εφαρμόσετε στη λίστα <emph>Μορφή </emph>, ή πατήστε στο \"Πρόσθετες μορφές\" για να ορίσετε μια προσαρμοσμένη μορφή."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21655,7 +21655,7 @@ msgctxt ""
"par_id0903200802243880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πληκτρολογήστε το όνομα του ορισμένου από το χρήστη πεδίου που θέλετε να δημιουργήσετε.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πληκτρολογήστε το όνομα του πεδίου χρήστη που θέλετε να δημιουργήσετε.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21663,7 +21663,7 @@ msgctxt ""
"par_id0903200802243951\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε τα περιεχόμενα που θέλετε να προσθέσετε σε ένα πεδίο ορισμένο από τον χρήστη.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε τα περιεχόμενα που θέλετε να προσθέσετε σε ένα πεδίο χρήστη.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21672,7 +21672,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">Στη λίστα <emph>Μορφή</emph>, ορίζετε αν μια τιμή εισάγεται ως κείμενο ή ως αριθμός.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">Στη λίστα <emph>Μορφή</emph>, ορίστε εάν η τιμή εισάγεται ως κείμενο ή ως αριθμός.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21688,7 +21688,7 @@ msgctxt ""
"par_id7453535\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Εμφανίζει τα διαθέσιμα πεδία για τον τύπο του πεδίου που επιλέχθηκε στη λίστα <emph>Τύπος</emph>. Για να εισάγετε ένα πεδίο, κάντε κλικ στο πεδίο και κατόπιν κλικ στο <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Εμφανίζει τα διαθέσιμα πεδία για τον επιλεγμένο τύπο του πεδίου στη λίστα <emph>Τύπος</emph>. Για να εισάγετε ένα πεδίο, πατήστε στο πεδίο και κατόπιν στο <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21696,7 +21696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3326822\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "Για να εισάγετε γρήγορα ένα πεδίο από τη λίστα, κρατείστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> και διπλό κλικ στο πεδίο."
+msgstr "Για να εισάγετε γρήγορα ένα πεδίο από τη λίστα, κρατείστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> και διπλοπατήστε στο πεδίο."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21705,7 +21705,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select."
-msgstr "Σε ένα έγγραφο HTML, τα πεδία HTML_ON και HTML_OFF είναι διαθέσιμα για τον τύπο πεδίου Καθορισμός μεταβλητής. Το κείμενο που πληκτρολογείτε στο πλαίσιο <emph>Τιμή </emph> μετατρέπεται σε μια <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"ετικέτα\">ετικέτα</link> ανοίγματος HTML (<Value>) ή σε μια ετικέτα κλεισίματος HTML (</Value>) όταν το αρχείο αποθηκεύεται ως έγγραφο HTML, ανάλογα με τις επιλογές που έχετε κάνει κατά την αποθήκευση."
+msgstr "Σε ένα έγγραφο HTML, δύο πρόσθετα πεδία είναι διαθέσιμα για τον τύπο πεδίου \"ορισμός μεταβλητής\" HTML_ON και HTML_OFF. Το κείμενο που πληκτρολογείτε στο πλαίσιο <emph>Τιμή </emph> μετατρέπεται σε μια <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"ετικέτα\">ετικέτα</link> (<Value>) αρχής HTML ή σε μια ετικέτα τέλους HTML (</Value>) όταν το αρχείο αποθηκεύεται ως έγγραφο HTML, ανάλογα με την επιλογή που διαλέξατε."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21714,7 +21714,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document."
-msgstr "Εάν κάνετε διπλό κλικ σε μια καταχώρηση ενώ κρατάτε πατημένο το πλήκτρο (Ctrl) ή επιλέξετε τη μεταβλητή που θέλετε και πιέσετε το πλήκτρο διαστήματος, θα εισαχθεί αυτόματα στο έγγραφό σας."
+msgstr "Εάν διπλοπατήσετε σε μια καταχώριση ενώ κρατάτε πατημένο το πλήκτρο Ctrl ή επιλέξετε την επιθυμητή μεταβλητή και πιέσετε το πλήκτρο διαστήματος, θα εισαχθεί αυτόματα στο έγγραφό σας."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21732,7 +21732,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the \"Insert formula\" field type is selected."
-msgstr "Η επιλογή αυτή είναι ενεργή μόνο αν έχετε επιλέξει τον τύπο πεδίου \"Εισαγωγή Τύπου\"."
+msgstr "Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο εάν έχετε επιλέξει τον τύπο πεδίου \"Εισαγωγή τύπου\"."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21741,7 +21741,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Invisible"
-msgstr "Μη ορατά"
+msgstr "Αόρατο"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21750,7 +21750,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">Αποκρύπτει τα περιεχόμενα ενός πεδίου στο έγγραφο.</ahelp> Αντί για την καθορισμένη τιμή πεδίου, θα εμφανιστεί ένα στενό σημάδι στο έγγραφο. Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο για τα πεδία που ορίζονται από το χρήστη Ορισμός μεταβλητής και Πεδίο χρήστη."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">Αποκρύπτει τα περιεχόμενα του πεδίου στο έγγραφο.</ahelp> Το πεδίο εισάγεται ως ένα λεπτό γκρίζο σημάδι στο έγγραφο. Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο για τους τύπους πεδίων \"Ορισμός μεταβλητής\" και \"Πεδίο χρήστη\"."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21768,7 +21768,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Sets the options for resetting chapter numbers."
-msgstr "Σε αυτήν την περιοχή μπορείτε να ορίσετε τις επιλογές για τη νέα ρύθμιση των περιοχών αριθμών ανά κεφάλαιο."
+msgstr "Ορίζει τις επιλογές για την επαναφορά των αριθμών κεφαλαίου."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21786,7 +21786,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARCHAPTERLEVEL\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARCHAPTERLEVEL\">Επιλέξτε την επικεφαλίδα ή το επίπεδο κεφαλαίου στο οποίο θα ξεκινήσει πάλι η αρίθμηση του εγγράφου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARCHAPTERLEVEL\">Επιλέξτε την κεφαλίδα ή το επίπεδο κεφαλαίου στο οποίο θα ξαναρχίσει η αρίθμηση στο έγγραφο.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21804,7 +21804,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">Πληκτρολογήστε το χαρακτήρα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως διαχωριστικό μεταξύ των επικεφαλίδων και των επιπέδων κεφαλαίων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">Πληκτρολογήστε τον χαρακτήρα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως διαχωριστικό μεταξύ των κεφαλίδων και των επιπέδων κεφαλαίων.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21822,7 +21822,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_APPLY\">Adds the user-defined field to the <emph>Selection</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_APPLY\">Προσθέτει, το ορισμένο από το χρήστη πεδίο, στη λίστα <emph>Επιλογή</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_APPLY\">Προσθέτει το πεδίο χρήστη στη λίστα <emph>Επιλογή</emph>.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21840,7 +21840,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Διαγράφει, το ορισμένο από το χρήστη πεδίο από τη λίστα επιλογής. Μπορείτε να διαγράψετε μόνο, πεδία που δεν χρησιμοποιούνται στο τρέχον έγγραφο.</ahelp> Για να διαγράψετε ένα πεδίο, που χρησιμοποιείται στο τρέχον έγγραφο, από τη λίστα, πρώτα διαγράψτε όλα τα στιγμιότυπα του από το έγγραφο και κατόπιν αφαιρέστε το από τη λίστα."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Αφαιρεί το πεδίο χρήστη από τη λίστα επιλογής. Μπορείτε να αφαιρέσετε μόνο πεδία που δεν χρησιμοποιούνται στο τρέχον έγγραφο.</ahelp> Για να αφαιρέσετε ένα πεδίο που χρησιμοποιείται στο τρέχον έγγραφο από τη λίστα, πρώτα διαγράψτε όλα τα στιγμιότυπα του πεδίου από το έγγραφο και κατόπιν αφαιρέστε το από τη λίστα."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21848,7 +21848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145318\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -21865,7 +21865,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Load Styles"
-msgstr "Φόρτωση προτύπων"
+msgstr "Φόρτωση τεχνοτροπιών"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21874,7 +21874,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Load Styles"
-msgstr "Φόρτωση προτύπων"
+msgstr "Φόρτωση τεχνοτροπιών"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21883,7 +21883,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Εισάγει πρότυπα μορφοποίησης από ένα διαφορετικό έγγραφο ή πρότυπο εγγράφου στο τρέχον έγγραφο.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Εισάγει τεχνοτροπίες μορφοποίησης από ένα διαφορετικό έγγραφο ή πρότυπο στο τρέχον έγγραφο.</ahelp></variable>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21901,7 +21901,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the <emph>Templates </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Κατηγοριοποιεί τις διαθέσιμες κατηγορίες προτύπων εγγράφων. Κάντε κλικ σε μία κατηγορία για να προβάλετε τα περιεχόμενά της στη λίστα <emph>Πρότυπα εγγράφου</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Καταλογοποιείτις διαθέσιμες κατηγορίες προτύπων εγγράφων. Πατήστε σε μία κατηγορία για να προβάλετε τα περιεχόμενά της στη λίστα <emph>Πρότυπα</emph>.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21910,7 +21910,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Templates"
-msgstr "Πρότυπα εγγράφου"
+msgstr "Πρότυπα"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21919,7 +21919,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Lists the available templates for the selected category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Κατηγοριοποιεί τα διαθέσιμα πρότυπα εγγράφου για την επιλεγμένη κατηγορία.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Καταλογοποιεί τα διαθέσιμα πρότυπα για την επιλεγμένη κατηγορία.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21937,7 +21937,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_TEXT_STYLE\">Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_TEXT_STYLE\">Φορτώνει τα πρότυπα παραγράφου και χαρακτήρων από το επιλεγμένο έγγραφο στο τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_TEXT_STYLE\">Φορτώνει την παράγραφο και τις τεχνοτροπίες χαρακτήρων από το επιλεγμένο έγγραφο στο τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21955,7 +21955,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_FRAME_STYLE\">Loads the frame styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_FRAME_STYLE\">Φορτώνει τα πρότυπα πλαισίου από το επιλεγμένο έγγραφο στο τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_FRAME_STYLE\">Φορτώνει τις τεχνοτροπίες πλαισίου από το επιλεγμένο έγγραφο στο τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21973,7 +21973,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_PAGE_STYLE\">Loads the page styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_PAGE_STYLE\">Φορτώνει τα πρότυπα σελίδας από το επιλεγμένο έγγραφο στο τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_PAGE_STYLE\">Φορτώνει τις τεχνοτροπίες σελίδας από το επιλεγμένο έγγραφο στο τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21991,7 +21991,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_NUM_STYLE\">Loads the numbering styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_NUM_STYLE\">Φορτώνει τα πρότυπα αρίθμησης από το επιλεγμένο έγγραφο στο τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_NUM_STYLE\">Φορτώνει τις τεχνοτροπίες αρίθμησης από το επιλεγμένο έγγραφο στο τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -22009,7 +22009,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_MERGE_STYLE\">Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_MERGE_STYLE\">Αντικαθιστά πρότυπα στο τρέχον έγγραφο τα οποία έχουν το ίδιο όνομα με τα πρότυπα που φορτώνετε.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_MERGE_STYLE\">Αντικαθιστά τις τεχνοτροπίες στο τρέχον έγγραφο που έχουν το ίδιο όνομα με τις τεχνοτροπίες που φορτώνετε.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -22018,7 +22018,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Styles with identical names are automatically overwritten."
-msgstr "Τα πρότυπα με παρόμοια ονόματα αντικαθιστώνται αυτόματα."
+msgstr "Οι τεχνοτροπίες με ταυτόσημα ονόματα αντικαθιστώνται αυτόματα."
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -22036,7 +22036,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Locate the file containing the styles that you want to load, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Εντοπίστε το αρχείο που περιέχει τα πρότυπα που επιθυμείτε να φορτωθούν, και ύστερα κάντε κλικ στο <emph>Άνοιγμα</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Εντοπίστε το αρχείο που περιέχει τις τεχνοτροπίες που επιθυμείτε να φορτωθούν και ύστερα πατήστε στο <emph>Άνοιγμα</emph>.</ahelp>"
#: 05130002.xhp
msgctxt ""
@@ -22053,7 +22053,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Στυλ χαρακτήρων\">Στυλ χαρακτήρων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Τεχνοτροπία χαρακτήρων\">Τεχνοτροπία χαρακτήρων</link>"
#: 05130002.xhp
msgctxt ""
@@ -22062,7 +22062,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Here, you can create a font style."
-msgstr "Εδώ, μπορείτε να δημιουργήστε ένα στυλ γραμματοσειράς."
+msgstr "Εδώ, μπορείτε να δημιουργήστε μια τεχνοτροπία γραμματοσειράς."
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -22096,7 +22096,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Εισάγει ένα σελιδοδείκτη στη θέση του δρομέα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την περιήγηση για μεταβείτε γρήγορα σ' αυτόν αργότερα.</ahelp> Σ' ένα έγγραφο HTML, οι σελιδοδείκτες μετατρέπονται σε αγκυρώσεις που μπορείτε να μεταβείτε από μια υπερσύνδεση. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Εισάγει έναν σελιδοδείκτη στη θέση του δρομέα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον περιηγητή για μεταβείτε γρήγορα στην σημειωμένη θέση αργότερα.</ahelp> Σε ένα έγγραφο HTML, οι σελιδοδείκτες μετατρέπονται σε αγκυρώσεις στις οποίες μπορείτε να μεταβείτε από έναν υπερσύνδεσμο. </variable>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -22105,7 +22105,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmark</emph> entry, and then double-click the bookmark."
-msgstr "Για να μεταβείτε σε συγκεκριμένο σελιδοδείκτη, πατήστε F5 για να ανοίξετε την <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link>, κάντε κλικ στο σημείο + δίπλα από την καταχώρηση <emph> Σελιδοδείκτης </emph> και μετά με διπλό κλικ πηγαίνετε στον επιλεγμένο σελιδοδείκτη."
+msgstr "Για να μεταβείτε σε συγκεκριμένο σελιδοδείκτη, πατήστε F5 για να ανοίξετε τον <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Περιηγητής\">Περιηγητή</link>, πατήστε στο σημείο (+) δίπλα στην καταχώριση <emph> Σελιδοδείκτης</emph> και μετά με διπλοπατήστε στον σελιδοδείκτη."
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -22114,7 +22114,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Μπορείτε επίσης να κάνετε δεξί κλικ στο πεδίο <emph>Αριθμός Σελίδας</emph> στο αριστερό της <emph>Γραμμής Κατάστασης</emph> στο κάτω μέρος του παραθύρου του εγγράφου και μετά να επιλέξετε το σελιδοδείκτη που θέλετε να μεταβείτε.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Μπορείτε επίσης να δεξιοπατήσετε στο πεδίο <emph>Αριθμός Σελίδας</emph> στα αριστερά της <emph>Γραμμής κατάστασης</emph> στο τέλος του παραθύρου του εγγράφου και μετά να επιλέξετε τον σελιδοδείκτη στον οποίο θέλετε να μεταβείτε.</defaultinline></switchinline>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -22132,7 +22132,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Πληκτρολογήστε το όνομα του σελιδοδείκτη που θέλετε να δημιουργήσετε. Η χαμηλότερη λίστα περιέχει τις καταχωρήσεις σελιδοδεικτών του τρέχοντος εγγράφου. Για να διαγράψετε ένα σελιδοδείκτη, επιλέξτε τον στη λίστα και μετά κάντε κλικ στη <emph>Διαγραφή</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Πληκτρολογήστε το όνομα του σελιδοδείκτη που θέλετε να δημιουργήσετε. Η χαμηλότερη λίστα περιέχει όλους τους σελιδοδείκτες του τρέχοντος εγγράφου. Για να διαγράψετε έναν σελιδοδείκτη, επιλέξτε τον στη λίστα και μετά πατήστε <emph>Διαγραφή</emph>.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -22141,7 +22141,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
-msgstr "Τα ονόματα του σελιδοδείκτη μπορούν να επιλεγούν τυχαία. Δεν επιτρέπεται η χρήση των παρακάτω χαρακτήρων: / \\ @ : * ? ; , . #"
+msgstr "Δεν επιτρέπεται η χρήση των παρακάτω χαρακτήρων σε ένα όνομα σελιδοδείκτη: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -22159,7 +22159,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark from the <emph>Insert Bookmark</emph> dialog and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">Για να διαγράψετε έναν σελιδοδείκτη επιλέξτε τον από το παράθυρο διαλόγου <emph>Εισαγωγή Σελιδοδείκτη </emph>και κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Διαγραφή</emph>. Δεν θα εμφανιστεί παράθυρο διαλόγου επιβεβαίωσης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">Για να διαγράψετε έναν σελιδοδείκτη, επιλέξτε τον από τον διάλογο <emph>Εισαγωγή σελιδοδείκτη</emph> και πατήστε στο κουμπί <emph>Διαγραφή</emph>. Δεν θα εμφανιστεί διάλογος επιβεβαίωσης.</ahelp>"
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
@@ -22193,7 +22193,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "E-Mail Message"
-msgstr "Μήνυμα E-mail"
+msgstr "Μήνυμα αλληλογραφίας"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22201,7 +22201,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053C\n"
"help.text"
msgid "E-Mail Message"
-msgstr "Μήνυμα E-mail"
+msgstr "Μήνυμα αλληλογραφίας"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22209,7 +22209,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10540\n"
"help.text"
msgid "Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mail</link> attachments."
-msgstr "Πληκτρολογήστε το μήνυμα και το χαιρετισμό για τα αρχεία που αποστέλλετε ως συνημμένα σε <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">ηλεκτρονικά μηνύματα</link>."
+msgstr "Πληκτρολογήστε το μήνυμα και τον χαιρετισμό για τα αρχεία που στέλνετε ως συνημμένα σε <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">ηλεκτρονική αλληλογραφία</link>."
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22217,7 +22217,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr "Αυτό το e-mail πρέπει να περιέχει ένα χαιρετισμό"
+msgstr "Αυτό το μήνυμα πρέπει να περιέχει έναν χαιρετισμό"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22225,7 +22225,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation to the e-mail.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Προσθέτει ένα χαιρετισμό στο ηλεκτρονικό μήνυμα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Προσθέτει έναν χαιρετισμό στο μήνυμα.</ahelp>"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22233,7 +22233,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055B\n"
"help.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr "Εισαγωγή προσαρμοσμένου (προσωπικού) χαιρετισμού"
+msgstr "Εισαγωγή προσωπικού χαιρετισμού"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22241,7 +22241,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Προσθέτει έναν προσωποποιημένο χαιρετισμό. Για να χρησιμοποιήσετε τον προεπιλεγμένο χαιρετισμό, αποεπιλέξτε αυτό το πεδίο ελέγχου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Προσθέτει έναν προσωπικό χαιρετισμό. Για να χρησιμοποιήσετε τον προεπιλεγμένο χαιρετισμό, αποεπιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου.</ahelp>"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22257,7 +22257,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τον προσωποποιημένο χαιρετισμό για μία γυναίκα παραλήπτη.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τον προσωπικό χαιρετισμό για μία γυναίκα παραλήπτη.</ahelp>"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22273,7 +22273,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a female recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Προσαρμοσμένος χαιρετισμός</link> για μία γυναίκα παραλήπτη.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Προσαρμογή χαιρετισμού</link> για μία γυναίκα παραλήπτη.</ahelp>"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22281,7 +22281,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "Male"
-msgstr "'Ανδρας"
+msgstr "Άνδρας"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22289,7 +22289,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10582\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τον προσωποποιημένο χαιρετισμό για έναν άνδρα παραλήπτη.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τον προσωπικό χαιρετισμό για έναν άνδρα παραλήπτη.</ahelp>"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22305,7 +22305,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a male recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Προσαρμοσμένος χαιρετισμός</link> για έναν άνδρα παραλήπτη.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Προσαρμογή χαιρετισμού</link> για έναν άνδρα παραλήπτη.</ahelp>"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22337,7 +22337,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε την τιμή του πεδίου που υποδεικνύει το φύλλο του παραλήπτη.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε την τιμή του πεδίου που υποδεικνύει το φύλο του παραλήπτη.</ahelp>"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22353,7 +22353,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default greeting to use if a personalized salutation cannot be created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο χαιρετισμό για να το χρησιμοποιήσετε αν ένας προσωποποιημένος χαιρετισμός δεν μπορεί να δημιουργηθεί.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο χαιρετισμό για να το χρησιμοποιήσετε εάν ένας προσωπικός χαιρετισμός δεν μπορεί να δημιουργηθεί.</ahelp>"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -22369,7 +22369,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the e-mail.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το κυρίως κείμενο για το ηλεκτρονικό μήνυμα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το κυρίως κείμενο για το μήνυμα.</ahelp>"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22413,7 +22413,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_MOD_TBL\">Maintains the current width of the table when you change the width of a column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_MOD_TBL\">Διατηρεί το τρέχον πλάτος του πίνακα όταν μεταβάλετε το πλάτος μίας στήλης.</ahelp> Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν είναι επιλεγμένο το <emph>Αυτόματα</emph> στην περιοχή <emph>Στοίχιση </emph>στην καρτέλα <emph>Πίνακας</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_MOD_TBL\">Διατηρεί το τρέχον πλάτος του πίνακα όταν μεταβάλετε το πλάτος μίας στήλης.</ahelp> Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο εάν είναι επιλεγμένο το <emph>Αυτόματα</emph> στην περιοχή <emph>Στοίχιση </emph>στην καρτέλα <emph>Πίνακας</emph>."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22422,7 +22422,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Adjust columns proportionally"
-msgstr "Αναλογική στοίχιση στηλών"
+msgstr "Αναλογική στοίχιση στηλών"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22431,7 +22431,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_PROP\">Resizes the table width in relation to the column width that you enter.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_PROP\">Μεταβάλει το πλάτος του πίνακα σε αναλογία με το πλάτος στήλης που εισάγετε</ahelp> Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν είναι επιλεγμένο το <emph>Αυτόματα</emph> στην περιοχή <emph>Στοίχιση </emph>στην καρτέλα <emph>Πίνακας</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_PROP\">Μεταβάλλει το πλάτος του πίνακα σε αναλογία με το πλάτος στήλης που εισάγετε</ahelp> Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο εάν είναι επιλεγμένο το <emph>Αυτόματα</emph> στην περιοχή <emph>Στοίχιση </emph>στην καρτέλα <emph>Πίνακας</emph>."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22449,7 +22449,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:ED_SPACE\">Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the <emph>Table </emph>tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:ED_SPACE\">Εμφανίζει το μήκος διαστήματος που είναι διαθέσιμο για την προσαρμογή του πλάτους των στηλών. Για να ορίσετε το πλάτος του πίνακα, κάντε κλικ στην καρτέλα <emph>Πίνακας</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:ED_SPACE\">Εμφανίζει τον διαθέσιμο χώρο για προσαρμογή του πλάτους των στηλών. Για να ορίσετε το πλάτος του πίνακα, πατήστε στην καρτέλα <emph>Πίνακας</emph>.</ahelp>"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22503,7 +22503,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_DOWN\">Displays the table columns found to the left of the current column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_DOWN\">Εμφανίζει τις στήλες του πίνακα που έχουν εντοπιστεί στα αριστερά της τρέχουσας στήλης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_DOWN\">Εμφανίζει τις στήλες του πίνακα που βρίσκονται στα αριστερά της τρέχουσας στήλης.</ahelp>"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22521,7 +22521,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_UP\">Displays the table columns found to the right of the current column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_UP\">Εμφανίζει τις στήλες του πίνακα που έχουν εντοπιστεί στα δεξιά της τρέχουσας στήλης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_UP\">Εμφανίζει τις στήλες του πίνακα που βρίσκονται στα δεξιά της τρέχουσας στήλης.</ahelp>"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -22529,7 +22529,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Πρότυπα"
+msgstr "Τεχνοτροπίες"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -22538,7 +22538,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Πρότυπα\">Πρότυπα</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Τεχνοτροπίες\">Τεχνοτροπίες</link>"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -22547,7 +22547,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "You can assign different paragraph styles to change the formatting of index titles, separators and index entries. You can also modify paragraph styles in this dialog."
-msgstr "Εδώ μπορείτε να ορίσετε τα πρότυπα παραγράφου για τους τίτλους ευρετηρίου, τα διαχωριστικά και τις καταχωρήσεις των διαφόρων επιπέδων που χρησιμοποιούνται. Επίσης, σε αυτό το παράθυρο διαλόγου, μπορείτε να τροποποιήσετε τα πρότυπα παραγράφου."
+msgstr "Εδώ μπορείτε να αποδώσετε διαφορετικές τεχνοτροπίες παραγράφου για να αλλάξετε τη μορφοποίηση των τίτλων ευρετηρίου, των διαχωριστικών και των καταχωρίσεων ευρετηρίου. Επίσης μπορείτε να τροποποιήσετε τις τεχνοτροπίες παραγράφου σε αυτόν τον διάλογο."
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -22556,7 +22556,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Assignment"
-msgstr "Αντιστοίχιση"
+msgstr "Ανάθεση"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -22583,7 +22583,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "Πρότυπα παραγράφου"
+msgstr "Τεχνοτροπίες παραγράφου"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -22592,7 +22592,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">Επιλέξτε το πρότυπο παραγράφου που θέλετε να εφαρμόσετε στο επιλεγμένο επίπεδο ευρετηρίου και μετά κλικ στο κουμπί απόδοσης (<emph><) </emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">Επιλέξτε την τεχνοτροπία παραγράφου που θέλετε να εφαρμόσετε στο επιλεγμένο επίπεδο ευρετηρίου και μετά πατήστε στο κουμπί απόδοσης (<emph><) </emph>.</ahelp>"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -22610,7 +22610,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_TOX_STYLES_BT_ASSIGN\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_TOX_STYLES_BT_ASSIGN\">Μορφοποιεί το επιλεγμένο επίπεδο ευρετηρίου με το επιλεγμένο πρότυπο παραγράφου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_TOX_STYLES_BT_ASSIGN\">Μορφοποιεί το επιλεγμένο επίπεδο ευρετηρίου με την επιλεγμένη τεχνοτροπία παραγράφου.</ahelp>"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -22628,7 +22628,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_STD\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_STD\">Επαναφέρει τη μορφοποίηση του επιλεγμένου ευρετηρίου στο πρότυπο παραγράφου \"Προεπιλογή\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_STD\">Επαναφέρει τη μορφοποίηση του επιλεγμένου επιπέδου στην τεχνοτροπία παραγράφου \"Προεπιλογή\".</ahelp>"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -22646,7 +22646,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_EDIT_STYLE\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_EDIT_STYLE\">Ανοίγει το διάλογο <emph>Πρότυπο παραγράφου</emph>, όπου μπορείτε να αλλάξετε το επιλεγμένο πρότυπο παραγράφου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_EDIT_STYLE\">Ανοίγει τον διάλογο <emph>Τεχνοτροπία παραγράφου</emph>, όπου μπορείτε να αλλάξετε την επιλεγμένη τεχνοτροπία παραγράφου.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22681,7 +22681,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "To set additional option for footnotes and endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
-msgstr "Για να ορίσετε πρόσθετη επιλογή για υποσημειώσεις και σημειώσεις τέλους, επιλέξτε <emph>Μορφή - Σελίδα</emph>, και ύστερα κάντε κλικ στην καρτέλα <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Υποσημείωση\"><emph>Υποσημείωση</emph></link>."
+msgstr "Για να ορίσετε πρόσθετη επιλογή για υποσημειώσεις και σημειώσεις τέλους, επιλέξτε <emph>Μορφή - Σελίδα</emph> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Υποσημείωση\"><emph>Υποσημείωση</emph></link>."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22816,7 +22816,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Arabic numerals"
-msgstr "Αριθμητικά αραβικού τύπου"
+msgstr "Αραβικά αριθμητικά"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22834,7 +22834,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"AA\"."
-msgstr "Αλφαβητική αρίθμηση με κεφαλαία γράμματα. Όταν τελειώσουν και τα 24 γράμματα, η αρίθμηση ξεκινά πάλι από το \"ΑΑ\"."
+msgstr "Αλφαβητική αρίθμηση με κεφαλαία γράμματα. Όταν τελειώσουν και τα 26 γράμματα των λατινικών, η αρίθμηση ξεκινά πάλι από το \"ΑΑ\"."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22852,7 +22852,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"aa\"."
-msgstr "Αλφαβητική αρίθμηση με πεζά γράμματα. Όταν τελειώσουν και τα 24 γράμματα, η αρίθμηση ξεκινά πάλι από το \"αα\"."
+msgstr "Αλφαβητική αρίθμηση με πεζά γράμματα. Όταν τελειώσουν και τα 26 γράμματα των λατινικών, η αρίθμηση ξεκινά πάλι από το \"aa\"."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22870,7 +22870,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Select the numbering option for the footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Επιλέξτε την επιλογή αρίθμησης για τις υποσημειώσεις.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Διαλέξτε την επιλογή αρίθμησης για τις υποσημειώσεις.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22906,7 +22906,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Restarts the numbering of footnotes at the top of each page. This option is only available if the <emph>End of page </emph>check box is selected in the <emph>Position </emph>area."
-msgstr "Επανακκινεί την αρίθμηση των υποσημειώσεων από την αρχή κάθε σελίδας. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο αν το πεδίο ελέγχου <emph>Τέλος σελίδας </emph> είναι επιλεγμένο στην περιοχή <emph>Θέση</emph>."
+msgstr "Επανεκκινεί την αρίθμηση των υποσημειώσεων από την κορυφή κάθε σελίδας. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο εάν το πλαίσιο ελέγχου <emph>Τέλος σελίδας</emph> είναι επιλεγμένο στην περιοχή <emph>Θέση</emph>."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22924,7 +22924,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Restarts the numbering of footnotes at the beginning of each chapter."
-msgstr "Επανακκινεί την αρίθμηση των υποσημειώσεων από την αρχή κάθε κεφαλαίου."
+msgstr "Επανεκκινεί την αρίθμηση των υποσημειώσεων από την αρχή κάθε κεφαλαίου."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22951,7 +22951,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Start at"
-msgstr "Έναρξη στο"
+msgstr "Έναρξη από"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22960,7 +22960,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Εισάγετε τον αριθμό για την πρώτη υποσημείωση στο έγγραφο. Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν επιλέξατε \"Ανά έγγραφο\" στο πλαίσιο <emph>Καταμέτρηση</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Εισάγετε τον αριθμό για την πρώτη υποσημείωση στο έγγραφο. Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο εάν επιλέξατε \"Ανά έγγραφο\" στο πλαίσιο <emph>Καταμέτρηση</emph>.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22996,7 +22996,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Εισάγετε το κείμενο που επιθυμείτε να εμφανίζεται ύστερα από τον αριθμό της υποσημείωσης στο κείμενο της σημείωσης.</ahelp> Για παράδειγμα, πληκτρολογήστε \")\" για να εμφανίζεται \"1)\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Εισάγετε το κείμενο που θέλετε να εμφανίζεται ύστερα από τον αριθμό της υποσημείωσης στο κείμενο της σημείωσης.</ahelp> Για παράδειγμα, πληκτρολογήστε \")\" για να εμφανίζεται \"1)\"."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23050,7 +23050,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Πρότυπα"
+msgstr "Τεχνοτροπίες"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23059,7 +23059,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes."
-msgstr "Για να βεβαιωθείτε ότι θα υπάρχει ομοιόμορφη εμφάνιση για τις υποσημειώσεις στο έγγραφό σας, αναθέστε ένα πρότυπο παραγράφου στις υποσημειώσεις."
+msgstr "Για να βεβαιωθείτε ότι θα υπάρχει ομοιόμορφη εμφάνιση για τις υποσημειώσεις στο έγγραφό σας, δώστε μια τεχνοτροπία παραγράφου στις υποσημειώσεις."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23104,7 +23104,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the <emph>End of Document</emph> check box is selected in the <emph>Position</emph> area."
-msgstr "Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν το πεδίο ελέγχου <emph>Τέλος εγγράφου</emph> είναι επιλεγμένο στην περιοχή <emph>Θέση</emph>."
+msgstr "Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο εάν το πλαίσιο ελέγχου <emph>Τέλος εγγράφου</emph> είναι επιλεγμένο στην περιοχή <emph>Θέση</emph>."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23113,7 +23113,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr "Πρότυπα χαρακτήρων"
+msgstr "Τεχνοτροπίες χαρακτήρων"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23122,7 +23122,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style."
-msgstr "Μπορείτε να αναθέσετε πρότυπα σε αγκυρώσεις υποσημειώσεων και σε κείμενο. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα προκαθορισμένα πρότυπα υποσημείωσης, ή χρησιμοποιήστε ένα διαφορετικό πρότυπο."
+msgstr "Μπορείτε να δώσετε τεχνοτροπίες σε αγκυρώσεις υποσημειώσεων και σε κείμενο. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις προκαθορισμένες τεχνοτροπίες υποσημείωσης, ή να χρησιμοποιήστε μια διαφορετική τεχνοτροπία."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23194,7 +23194,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr "Στην επόμενη σελίδα"
+msgstr "Στην αρχή της επόμενης σελίδας"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23203,7 +23203,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Εισάγετε το κείμενο που επιθυμείτε να εμφανίζεται στη σελίδα όπου συνεχίζονται οι υποσημειώσεις, για παράδειγμα, \"Συνεχίζεται από τη σελίδα \". Το $[officename] Writer εισάγει αυτόματα τον αριθμό της προηγούμενης σελίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Εισάγετε το κείμενο που θέλετε να εμφανίζεται στη σελίδα, όπου συνεχίζονται οι υποσημειώσεις, για παράδειγμα, \"Συνεχίζεται από τη σελίδα \". Το $[officename] Writer εισάγει αυτόματα τον αριθμό της προηγούμενης σελίδας.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -23253,7 +23253,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Καταμετρά τις λέξεις και τους χαρακτήρες, με ή χωρίς κενά, στην τρέχουσα επιλογή και σε ολόκληρο το έγγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Μετρά τις λέξεις και τους χαρακτήρες, με ή χωρίς κενά, στην τρέχουσα επιλογή και σε ολόκληρο το έγγραφο.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -23287,7 +23287,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\">Προσθέτει τον αριθμό του κεφαλαίου στην επικεφαλίδα του κεφαλαίου. Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό, πρέπει πρώτα να ορίσετε ένα <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"επίπεδο διάρθρωσης\">επίπεδο διάρθρωσης</link> στο πρότυπο παραγράφου και μετά να εφαρμόσετε το πρότυπο στις επικεφαλίδες κεφαλαίου στο έγγραφό σας.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\">Προσθέτει τον αριθμό του κεφαλαίου στην ετικέτα του τίτλου. Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το γνώρισμα, πρέπει πρώτα να ορίσετε ένα <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"επίπεδο διάρθρωσης\">επίπεδο διάρθρωσης</link> στην τεχνοτροπία παραγράφου και μετά να εφαρμόσετε την τεχνοτροπία στις κεφαλίδες του κεφαλαίου στο έγγραφό σας.</ahelp></variable>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -23305,7 +23305,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering is reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would be \"Figure 2.1\"."
-msgstr "Όταν εισάγετε αριθμούς κεφαλαίων σε ετικέτες επιγραφής, η αρίθμηση επαναφέρεται όταν προκύπτει μια επικεφαλίδα κεφαλαίου. Για παράδειγμα, αν το τελευταίο σχήμα στο κεφάλαιο 1 είναι \"Figure 1.12\", το πρώτο σχήμα στο επόμενο κεφάλαιο θα είναι \"Figure 2.1\"."
+msgstr "Όταν εισάγετε αριθμούς κεφαλαίων σε ετικέτες τίτλου, η αρίθμηση τίτλου επαναφέρεται όταν προκύπτει μια κεφαλίδα κεφαλαίου. Για παράδειγμα, εάν το τελευταίο σχήμα στο κεφάλαιο 1 είναι \"Εικόνα 1.12\", το πρώτο σχήμα στο επόμενο κεφάλαιο θα είναι \"Εικόνα 2.1\"."
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -23323,7 +23323,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SEQUENCE_OPTION:LB_LEVEL\">Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SEQUENCE_OPTION:LB_LEVEL\">Επιλέξτε τον αριθμό της διάρθρωσης των επιπέδων από την αρχή της ιεραρχίας του κεφαλαίου προς τα κάτω για να συμπεριλάβετε την ετικέτα της επικεφαλίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SEQUENCE_OPTION:LB_LEVEL\">Επιλέξτε τον αριθμό των επιπέδων διάρθρωσης από την αρχή της ιεραρχίας του κεφαλαίου προς τα κάτω για να συμπεριλάβετε την ετικέτα του τίτλου.</ahelp>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -23341,7 +23341,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SEQUENCE_OPTION:ED_SEPARATOR\">Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SEQUENCE_OPTION:ED_SEPARATOR\">Εισάγετε τον χαρακτήρα που επιθυμείτε να τοποθετηθεί μεταξύ στον αριθμό του κεφαλαίου και τον αριθμό της επικεφαλίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SEQUENCE_OPTION:ED_SEPARATOR\">Εισάγετε τον χαρακτήρα που θέλετε να τοποθετηθεί μεταξύ του αριθμού του κεφαλαίου και του αριθμού τίτλου.</ahelp>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -23357,7 +23357,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10639\n"
"help.text"
msgid "Character style"
-msgstr "Πρότυπο χαρακτήρων"
+msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -23365,7 +23365,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει το πρότυπο χαρακτήρων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει την τεχνοτροπία χαρακτήρων.</ahelp>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -23383,7 +23383,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Εφαρμόζει το περίγραμμα και τη σκιά του αντικειμένου στο πλαίσιο της επικεφαλίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Εφαρμόζει το περίγραμμα και τη σκιά του αντικειμένου στο πλαίσιο του τίτλου.</ahelp>"
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
@@ -23418,7 +23418,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the table contains a row with a fixed height."
-msgstr "Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν ο πίνακας περιέχει μία γραμμή σταθερού ύψους."
+msgstr "Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο εάν ο πίνακας περιέχει μία γραμμή σταθερού ύψους."
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -23444,7 +23444,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Updates the page formats in the document and recalculates the total number of pages that is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Ενημερώνει τις μορφοποιήσεις της σελίδας στο έγγραφο και υπολογίζει ξανά το συνολικό αριθμό των σελίδων που εμφανίζεται στην <emph>Τυπική γραμμή</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Ενημερώνει τις μορφοποιήσεις της σελίδας στο έγγραφο και υπολογίζει ξανά το συνολικό αριθμό των σελίδων που εμφανίζεται στην <emph>Γραμμή κατάστασης</emph>.</ahelp>"
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -23453,7 +23453,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In long documents, updating the page formatting can take a while."
-msgstr "Σε μεγάλα έγγραφα, η ανανέωση της μορφοποίησης της σελίδας μπορεί να διαρκέσει λίγο παραπάνω."
+msgstr "Σε μεγάλα έγγραφα, η ανανέωση της μορφοποίησης της σελίδας μπορεί να διαρκέσει κάμποσο."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23479,7 +23479,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Specifies the macro to run when you click a graphic, frame, or an OLE object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Προσδιορίζει τη μακροεντολή που θα εκτελείται όταν κάνετε κλικ σε ένα γραφικό αντικείμενο, πλαίσιο, ή ένα αντικείμενο OLE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Προσδιορίζει τη μακροεντολή που θα εκτελείται όταν πατάτε σε ένα γραφικό, πλαίσιο, ή ένα αντικείμενο OLE.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23488,7 +23488,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Event"
-msgstr "Γεγονός"
+msgstr "Συμβάν"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23515,7 +23515,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Event"
-msgstr "Γεγονός"
+msgstr "Συμβάν"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23524,7 +23524,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Event trigger"
-msgstr "Ενεργοποίηση γεγονότος"
+msgstr "Έναυσμα συμβάντος"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23569,7 +23569,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "ImageMap area"
-msgstr "Περιοχή ImageMap"
+msgstr "Περιοχή χάρτη εικόνας"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23578,7 +23578,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Υπερσύνδεση"
+msgstr "Υπερσύνδεσμος"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23587,7 +23587,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Click object"
-msgstr "Κλικ στο αντικείμενο"
+msgstr "Πάτημα στο αντικείμενο"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23632,7 +23632,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Mouse over object"
-msgstr "Ποντίκι επάνω από αντικείμενο"
+msgstr "Το ποντίκι πάνω από το αντικείμενο"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23695,7 +23695,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Trigger Hyperlink"
-msgstr "Ενεργοποίηση υπερσύνδεσης"
+msgstr "Έναυσμα υπερσύνδεσμου"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23704,7 +23704,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "hyperlink that is assigned to the object is clicked"
-msgstr "έχετε κάνει κλικ σε μία υπερσύνδεση που έχει ανατεθεί στο αντικείμενο"
+msgstr "υπερσύνδεσμος που έχει αποδοθεί στο αντικείμενο που πατιέται"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23758,7 +23758,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "mouse pointer moves off the object"
-msgstr "ο δείκτης του ποντικιού μετακινείται έξω από το πλαίσιο του αντικειμένου"
+msgstr "ο δείκτης του ποντικιού μετακινείται έξω από το αντικείμενο"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23812,7 +23812,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Graphics load successful"
-msgstr "Φόρτωση γραφικών επιτυχής"
+msgstr "Πετυχημένη φόρτωση γραφικών"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23821,7 +23821,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "graphic is loaded successfully"
-msgstr "το γραφικό αντικείμενο έχει φορτωθεί με επιτυχία"
+msgstr "το γραφικό φορτώθηκε με επιτυχία"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23848,7 +23848,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "loading of the graphic is terminated by the user (for example, when downloading)"
-msgstr "έχει τερματιστεί από το χρήστη η φόρτωση του γραφικού αντικειμένου (για παράδειγμα, κατά τη λήψη του από το διαδίκτυο)"
+msgstr "έχει τερματιστεί από τον χρήστη η φόρτωση του γραφικού (για παράδειγμα, κατά τη λήψη του)"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23947,7 +23947,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Resize frame"
-msgstr "Αλλαγή μεγέθους πλαισίου"
+msgstr "Αυξομείωση πλαισίου"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23956,7 +23956,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "frame is resized"
-msgstr "Το πλαίσιο έχει αλλάξει μέγεθος"
+msgstr "το πλαίσιο έχει αυξομειωθεί"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -23983,7 +23983,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "frame is moved"
-msgstr "Το πλαίσιο έχει μετακινηθεί"
+msgstr "το πλαίσιο μετακινήθηκε"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24001,7 +24001,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Before inserting AutoText"
-msgstr "Πριν από την εισαγωγή Αυτόματου κειμένου"
+msgstr "Πριν την εισαγωγή αυτόματου κειμένου"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24010,7 +24010,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "before AutoText is inserted"
-msgstr "πριν από την εισαγωγή του Αυτόματου κειμένου"
+msgstr "πριν την εισαγωγή αυτόματου κειμένου"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24028,7 +24028,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "After inserting AutoText"
-msgstr "Μετά από την εισαγωγή Αυτόματου κειμένου"
+msgstr "Μετά την εισαγωγή αυτόματου κειμένου"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24037,7 +24037,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "after AutoText is inserted"
-msgstr "ύστερα από την εισαγωγή του Αυτόματου κειμένου"
+msgstr "μετά την εισαγωγή αυτόματου κειμένου"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24055,7 +24055,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>."
-msgstr "Για γεγονότα που είναι συνδεδεμένα με πεδία ελέγχου στις φόρμες, δείτε τις <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Ιδιότητες πεδίων ελέγχου\">Ιδιότητες πεδίων ελέγχου</link> ή τις <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Ιδιότητες φόρμας\">Ιδιότητες φόρμας</link>."
+msgstr "Για συμβάντα που είναι συνδεμένα με στοιχεία ελέγχου στις φόρμες, δείτε τις <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Ιδιότητες στοιχείων ελέγχου\">Ιδιότητες στοιχείων ελέγχου</link> ή τις <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Ιδιότητες φόρμας\">Ιδιότητες φόρμας</link>."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24082,7 +24082,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Frames allow you to link certain events to a function that then decides if the event is handled by $[officename] Writer or by the function. See the $[officename] Basic Help for more information."
-msgstr "Τα πλαίσια σας επιτρέπουν να συνδέσετε βέβαια συμβάντα σε μία συνάρτηση που αποφασίζει αν θα τα διαχειρίζεται το $[officename] Writer ή η συνάρτηση. Δείτε τη Βοήθεια του $[officename] Basic για περισσότερες πληροφορίες."
+msgstr "Τα πλαίσια σας επιτρέπουν να συνδέσετε βέβαια συμβάντα σε μία συνάρτηση που αποφασίζει εάν θα τα διαχειρίζεται το $[officename] Writer ή η συνάρτηση. Δείτε τη βοήθεια του $[officename] Basic για περισσότερες πληροφορίες."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24100,7 +24100,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to save the macros."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Κατηγοριοποιεί το πρόγραμμα του $[officename] και κάθε ανοικτό έγγραφο του $[officename].</ahelp> Στη λίστα αυτή, επιλέξτε την τοποθεσία στην οποία επιθυμείτε να αποθηκεύονται οι μακροεντολές."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Κατηγοριοποιεί το πρόγραμμα του $[officename] και κάθε ανοικτό έγγραφο του $[officename].</ahelp> Στη λίστα αυτή, επιλέξτε την τοποθεσία στην οποία θέλετε να αποθηκεύονται οι μακροεντολές."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24118,7 +24118,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click <emph>Assign</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Κατηγοριοποιεί τις διαθέσιμες μακροεντολές. Επιλέξτε τη μακροεντολή που επιθυμείτε να αναθέσετε στο επιλεγμένο συμβάν, και ύστερα κάντε κλικ στην <emph>Ανάθεση</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Κατηγοριοποιεί τις διαθέσιμες μακροεντολές. Επιλέξτε τη μακροεντολή που θέλετε να αναθέσετε στο επιλεγμένο συμβάν και μετά πατήστε στο <emph>Ανάθεση</emph>.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24127,7 +24127,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Assign"
-msgstr "Αντιστοίχιση"
+msgstr "Ανάθεση"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -24154,7 +24154,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_DELETE\">Removes the macro assignment from the selected entry.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_DELETE\">Αφαιρεί την ανάθεση της μακροεντολής από την επιλεγμένη καταχώρηση.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_DELETE\">Αφαιρεί την ανάθεση της μακροεντολής από την επιλεγμένη καταχώριση.</ahelp></variable>"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -24162,7 +24162,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Bibliography Entry"
-msgstr "Ορισμός καταχώρησης βιβλιογραφίας"
+msgstr "Ορισμός καταχώρισης βιβλιογραφίας"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -24171,7 +24171,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Ορισμός καταχώρησης βιβλιογραφίας\">Ορισμός καταχώρησης βιβλιογραφίας</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Ορισμός καταχώρισης βιβλιογραφίας\">Ορισμός καταχώρισης βιβλιογραφίας</link>"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -24180,7 +24180,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\">Change the content of a bibliography entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\">Τροποποιήστε το περιεχόμενο μίας καταχώρησης βιβλιογραφίας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\">Τροποποιήστε το περιεχόμενο μίας καταχώρισης βιβλιογραφίας.</ahelp>"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -24189,7 +24189,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Entry data"
-msgstr "Δεδομένα καταχώρησης"
+msgstr "Δεδομένα καταχώρισης"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -24198,7 +24198,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a short name and select the appropriate source type. You can now enter data into the other fields belonging for the entry."
-msgstr "Εισάγετε ένα σύντομο όνομα και επιλέξτε τον κατάλληλο τύπο προέλευσης. Μπορείτε τώρα να εισάγετε δεδομένα στα άλλα πεδία που ανήκουν στην καταχώρηση."
+msgstr "Εισάγετε ένα σύντομο όνομα και επιλέξτε τον κατάλληλο τύπο προέλευσης. Μπορείτε τώρα να εισάγετε δεδομένα στα άλλα πεδία που ανήκουν στην καταχώριση."
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -24216,7 +24216,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Εμφανίζει το σύντομο όνομα για την καταχώρηση της βιβλιογραφίας. Μπορείτε να εισάγετε μόνο ένα όνομα εδώ αν δημιουργείτε μία νέα καταχώρηση βιβλιογραφίας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Εμφανίζει το σύντομο όνομα για την καταχώριση της βιβλιογραφίας. Μπορείτε να εισάγετε μόνο ένα όνομα εδώ εάν δημιουργείτε μία νέα καταχώριση βιβλιογραφίας.</ahelp>"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -24225,7 +24225,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">This is where you select the desired entry data for your bibliography.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τα επιθυμητά δεδομένα της καταχώρησης για τη βιβλιογραφίας σας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τα επιθυμητά δεδομένα της καταχώρισης για τη βιβλιογραφίας σας.</ahelp>"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -24243,7 +24243,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Select the source for the bibliography entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Επιλέξτε την προέλευση για την καταχώρηση βιβλιογραφίας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Επιλέξτε την προέλευση για την καταχώριση βιβλιογραφίας.</ahelp>"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -24252,7 +24252,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">Formatting bibliography entries</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Μορφοποίηση καταχωρήσεων βιβλιογραφίας\">Μορφοποίηση καταχωρήσεων βιβλιογραφίας</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Μορφοποίηση καταχωρίσεων βιβλιογραφίας\">Μορφοποίηση καταχωρίσεων βιβλιογραφίας</link>"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
@@ -24278,7 +24278,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Inserts a field at the current cursor position. The submenu lists the most common field types. To view all of the available fields, choose <emph>Other</emph>."
-msgstr "Εισάγει ένα πεδίο στην τρέχουσα θέση του δείκτη. Το υπομενού περιέχει τους πιο κοινούς τύπους πεδίων. Για να προβάλετε όλα τα διαθέσιμα πεδία, επιλέξτε <emph>Άλλα</emph>."
+msgstr "Εισάγει ένα πεδίο στην τρέχουσα θέση του δρομέα. Το υπομενού περιέχει τους πιο κοινούς τύπους πεδίων. Για να προβάλετε όλα τα διαθέσιμα πεδία, επιλέξτε <emph>Άλλα</emph>."
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
@@ -24287,7 +24287,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"'Άλλα\">Άλλα</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Άλλα\">Άλλα</link>"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24295,7 +24295,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Personalize"
-msgstr "Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Προσωποποίηση"
+msgstr "Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Προσωποποίηση"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24303,7 +24303,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">Mail Merge Wizard - Personalize Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Προσωποποίηση εγγράφου</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Προσωποποίηση εγγράφου</link>"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24311,7 +24311,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Edit documents for each recipient."
-msgstr "Επεξεργαστείτε τα έγγραφα για κάθε παραλήπτη."
+msgstr "Επεξεργασία εγγράφων για κάθε παραλήπτη."
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24319,7 +24319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "The Mail Merge Wizard creates a single merged document with page breaks between each recipient. When you reach this page of the wizard, the names and the addresses of the recipients are contained in the document."
-msgstr "Ο Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας δημιουργεί ένα απλό συγχωνευμένο έγγραφο με αλλαγές σελίδας μεταξύ των παραληπτών. Όταν φτάσετε σε αυτήν τη σελίδα του οδηγού, τα ονόματα και οι διευθύνσεις των παραληπτών εμπεριέχονται στο έγγραφο."
+msgstr "Ο οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας δημιουργεί ένα απλό συγχωνευμένο έγγραφο με αλλαγές σελίδας μεταξύ των παραληπτών. Όταν φτάσετε σε αυτήν τη σελίδα του οδηγού, τα ονόματα και οι διευθύνσεις των παραληπτών εμπεριέχονται στο έγγραφο."
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24335,7 +24335,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Minimizes the wizard so that you can edit the mail merge document for a single recipient.</ahelp> After you made your changes, click the <emph>Return to Mail Merge Wizard</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ελαχιστοποιεί τον οδηγό έτσι ώστε να μπορείτε να επεξεργαστείτε το έγγραφο της συγχωνευμένης αλληλογραφίας για έναν απλό παραλήπτη.</ahelp> Για να επιστρέψετε στον οδηγό, κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Επιστροφή στον οδηγό συγχώνευσης αλληλογραφίας</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ελαχιστοποιεί τον οδηγό έτσι ώστε να μπορείτε να επεξεργαστείτε το έγγραφο της συγχώνευσης αλληλογραφίας για έναν απλό παραλήπτη.</ahelp> Αφού κάνετε τις αλλαγές, πατήστε στο κουμπί <emph>Επιστροφή στον οδηγό συγχώνευσης αλληλογραφίας</emph>."
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24351,7 +24351,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to search for in the merged document, for example, the name of a recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το κείμενο που επιθυμείτε να αναζητήσετε στο συγχωνευμένο έγγραφο, για παράδειγμα, το όνομα του παραλήπτη.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το κείμενο που θέλετε να αναζητήσετε στο συγχωνευμένο έγγραφο, για παράδειγμα, το όνομα του παραλήπτη.</ahelp>"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24359,7 +24359,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Find"
-msgstr "Αναζήτηση"
+msgstr "Εύρεση"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24367,7 +24367,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start the search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Κάντε κλικ για να ξεκινήσει η αναζήτηση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Πατήστε για να ξεκινήσει η αναζήτηση.</ahelp>"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24399,7 +24399,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Searches from the current cursor position to the top of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εφαρμόζει αναζήτηση από την τρέχουσα θέση του δείκτη μέχρι την κορυφή του εγγράφου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αναζητεί από την τρέχουσα θέση του δρομέα μέχρι την κορυφή του εγγράφου.</ahelp>"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24415,7 +24415,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters in the search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Κάνει διάκριση μεταξύ κεφαλαίων και πεζών χαρακτήρων κατά την εύρεση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Διακρίνει μεταξύ κεφαλαίων και πεζών χαρακτήρων κατά την αναζήτηση.</ahelp>"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -24423,7 +24423,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Save print send\">Mail Merge Wizard - Save, print or send</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Αποθήκευση, εκτύπωση ή αποστολή\">Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Αποθήκευση, εκτύπωση ή αποστολή</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Αποθήκευση, εκτύπωση, αποστολή\">Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Αποθήκευση, εκτύπωση, αποστολή</link>"
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
@@ -24463,7 +24463,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε τους παραλήπτες που θα λάβουν τα αντίγραφα του μηνύματος, με κόμμα ανάμεσά του (,).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε τους παραλήπτες των αντιγράφων του μηνύματος, με (;) ανάμεσά τους.</ahelp>"
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
@@ -24479,7 +24479,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail blind copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγει τους αποδέκτες των αντιγράφων του e-mail, διαχωριζόμενους με ένα ερωτηματικό (;).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγει τους αποδέκτες των αντιγράφων του μηνύματος, με ένα (;) ανάμεσα τους.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24496,7 +24496,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Picture</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Γραφικά αντικείμενα\">Εικόνα</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Γραφικά\">Εικόνα</link>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24505,7 +24505,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">Specify the flip and the link options for the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">Καθορίστε τις επιλογές για την αναστροφή και τη σύνδεση για το επιλεγμένο γραφικό αντικείμενο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">Καθορίστε τις επιλογές για την αναστροφή και τη σύνδεση για το επιλεγμένο γραφικό.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24532,7 +24532,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT\">Flips the selected graphic vertically.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT\">Κατοπτρίζει το επιλεγμένο γραφικό κάθετα.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT\">Αναστρέφει το επιλεγμένο γραφικό κάθετα.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24550,7 +24550,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR\">Flips the selected graphic horizontally.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR\">Αναστρέφει οριζόντια το επιλεγμένο γραφικό αντικείμενο.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR\">Αναστρέφει οριζόντια το επιλεγμένο γραφικό.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24568,7 +24568,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_ALL_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally on all pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_ALL_PAGES\">Αναστρέφει οριζόντια το επιλεγμένο γραφικό αντικείμενο σε όλες τις σελίδες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_ALL_PAGES\">Αναστρέφει οριζόντια το επιλεγμένο γραφικό σε όλες τις σελίδες.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24586,7 +24586,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_LEFT_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally only on even pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_LEFT_PAGES\">Αναστρέφει οριζόντια το επιλεγμένο γραφικό αντικείμενο μόνο σε άρτιες σελίδες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_LEFT_PAGES\">Αναστρέφει οριζόντια το επιλεγμένο γραφικό μόνο σε ζυγές σελίδες.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24604,7 +24604,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally only on odd pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\">Αναστρέφει οριζόντια το επιλεγμένο γραφικό αντικείμενο μόνο σε περιττές σελίδες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\">Αναστρέφει οριζόντια το επιλεγμένο γραφικό μόνο σε μονές σελίδες.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24622,7 +24622,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Inserts the graphic as a link."
-msgstr "Εισάγει το γραφικό σαν σύνδεση."
+msgstr "Εισάγει το γραφικό ως σύνδεσμο."
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24640,7 +24640,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_GRF_EXT:ED_CONNECT\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the browse button (<emph>...</emph>) and then locate the file that you want to link to. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_GRF_EXT:ED_CONNECT\">Εμφανίζει τη διαδρομή προς το συνδεδεμένο αρχείου του γραφικού αντικειμένου. Για να μεταβάλετε τη σύνδεση, κάντε κλικ στο κουμπί περιήγησης (<emph>...</emph>) και ύστερα εντοπίστε το αρχείο στο οποίο επιθυμείτε να συνδεθείτε. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_GRF_EXT:ED_CONNECT\">Εμφανίζει τη διαδρομή προς το συνδεμένο αρχείο του γραφικού. Για να αλλάξετε τον σύνδεσμο, πατήστε στο κουμπί περιήγησης (<emph>...</emph>) και ύστερα εντοπίστε το αρχείο στο οποίο θέλετε να συνδεθείτε. </ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24658,7 +24658,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_GRF_EXT:PB_BROWSE\">Locate the new graphic file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_GRF_EXT:PB_BROWSE\">Εντοπίστε το νέο αρχείο του γραφικού αντικειμένου στο οποίο επιθυμείτε να συνδεθείτε, και ύστερα κάντε κλικ στο <emph>Άνοιγμα</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_GRF_EXT:PB_BROWSE\">Εντοπίστε το νέο αρχείο γραφικού στο οποίο θέλετε να συνδεθείτε και μετά πατήστε στο <emph>Άνοιγμα</emph>.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -24676,7 +24676,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit - Links\">Edit - Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Επεξεργασία - Συνδέσεις\">Επεξεργασία - Συνδέσεις</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Επεξεργασία - Σύνδεσμοι\">Επεξεργασία - Σύνδεσμοι</link>"
#: format_object.xhp
msgctxt ""
@@ -24708,7 +24708,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1863460\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Ιδιότητες κειμένου</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Γνωρίσματα κειμένου</link>"
#: format_object.xhp
msgctxt ""
@@ -24732,7 +24732,7 @@ msgctxt ""
"par_id2874538\n"
"help.text"
msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog."
-msgstr "Επεξεργάζεται τα εφέ του Fontwork του επιλεγμένου αντικειμένου που δημιουργήθηκε με τον προηγούμενο διάλογο του Fontwork."
+msgstr "Επεξεργάζεται τις επιδράσεις του Fontwork του επιλεγμένου αντικειμένου που δημιουργήθηκε με τον προηγούμενο διάλογο του Fontwork."
#: 05130004.xhp
msgctxt ""
@@ -24749,7 +24749,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Πρότυπο αρίθμησης\">Πρότυπο αρίθμησης</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Τεχνοτροπία αρίθμησης\">Τεχνοτροπία αρίθμησης</link>"
#: 05130004.xhp
msgctxt ""
@@ -24758,7 +24758,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Here you can create a Numbering Style. The Numbering Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window."
-msgstr "Εδώ, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα Πρότυπο αρίθμησης. Τα Πρότυπα αρίθμησης οργανώνονται στο παράθυρο <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Πρότυπα και μορφοποίηση\">Πρότυπα και μορφοποίηση</link>"
+msgstr "Εδώ, μπορείτε να δημιουργήσετε μια τεχνοτροπία αρίθμησης. Οι τεχνοτροπίες αρίθμησης οργανώνονται στο παράθυρο <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση\">Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</link>."
#: 05130004.xhp
msgctxt ""
@@ -24767,7 +24767,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When a Numbering Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>."
-msgstr "Όταν δημιουργείται ένα Πρότυπο αρίθμησης, ανατίθεται ένα όνομα στην αρίθμηση. Αυτό συμβαίνει γιατί τέτοιου είδους πρότυπα ονομάζονται επίσης \"επώνυμες\" αριθμήσεις. Οι αριθμήσεις που δεν έχουν όνομα, οι οποίες χρησιμοποιούνται για <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"άμεση μορφοποίηση\">άμεση μορφοποίηση</link>, μπορούν να δημιουργηθούν στο παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Αρίθμηση/κουκκίδες\">Κουκκίδες και αρίθμηση</link> ή με τα εικονίδια στη <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"γραμμή εργαλείων αντικειμένων\">γραμμή εργαλείων αντικειμένων</link>."
+msgstr "Όταν δημιουργείται μια τεχνοτροπία αρίθμησης, ανατίθεται ένα όνομα στην αρίθμηση. Αυτό συμβαίνει γιατί τέτοια πρότυπα ονομάζονται επίσης \"επώνυμες\" αριθμήσεις. Οι ανώνυμες αριθμήσεις, που χρησιμοποιούνται για <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"άμεση μορφοποίηση\">άμεση μορφοποίηση</link>, μπορούν να δημιουργηθούν στον διάλογο <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Αρίθμηση/κουκκίδες\">Κουκκίδες και αρίθμηση</link> ή με τα εικονίδια στη <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"γραμμή αντικειμένων\">γραμμή αντικειμένων</link>."
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
@@ -24793,7 +24793,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the text wrap options for graphics, objects, and frames."
-msgstr "Ορίζει τις επιλογές αναδίπλωσης κειμένου για γραφικά αντικείμενα, αντικείμενα, και πλαίσια."
+msgstr "Ορίζει τις επιλογές αναδίπλωσης κειμένου για γραφικά, αντικείμενα και πλαίσια."
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
@@ -24882,7 +24882,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Web Layout"
-msgstr "Διάταξη διαδικτύου"
+msgstr "Διάταξη ιστού"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -24891,7 +24891,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Διάταξη διαδικτύου\">Διάταξη διαδικτύου</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Διάταξη ιστού\">Διάταξη ιστού</link>"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -24900,7 +24900,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">Displays the document as seen in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">Εμφανίζει το έγγραφο πως θα φαίνεται στο περιηγητή διαδικτύου.</ahelp> Αυτό είναι χρήσιμο όταν δημιουργείτε έγγραφα HTML."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">Εμφανίζει το έγγραφο όπως θα φαίνεται στο περιηγητή ιστού.</ahelp> Αυτό είναι χρήσιμο όταν δημιουργείτε έγγραφα HTML."
#: mm_seltab.xhp
msgctxt ""
@@ -24924,7 +24924,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the table that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">mail merge</link> addresses.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τον πίνακα που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε για διευθύνσεις <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">συγχώνευσης αλληλογραφίας</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τον πίνακα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για διευθύνσεις <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">συγχώνευσης αλληλογραφίας</link>.</ahelp>"
#: mm_seltab.xhp
msgctxt ""
@@ -24940,7 +24940,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Mail Merge Recipients</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <emph>Παραλήπτες συγχώνευσης αλληλογραφίας</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει τον διάλογο <emph>Παραλήπτες συγχώνευσης αλληλογραφίας</emph>.</ahelp>"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -24974,7 +24974,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Conditions are logical expressions that you can use to control the display of <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">fields</link> and <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">sections</link> in your document. Although the following examples apply to fields, they also apply to sections."
-msgstr "Οι συνθήκες είναι λογικές εκφράσεις που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να ελέγχετε την εμφάνιση των<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">πεδίων</link> and <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">ενοτήτων</link> στο έγγραφό σας. Αν και τα επόμενα παραδείγματα έχουν ισχύ για πεδία, μπορούν να εφαρμοστούν και σε ενότητες."
+msgstr "Οι συνθήκες είναι λογικές εκφράσεις που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να ελέγχετε την εμφάνιση των<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">πεδίων</link> και των <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">ενοτήτων</link> στο έγγραφό σας. Αν και τα επόμενα παραδείγματα έχουν ισχύ για πεδία, μπορούν να εφαρμοστούν και σε ενότητες."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -24983,7 +24983,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "You can define conditions for the following field types:"
-msgstr "Οι συνθήκες πεδίων μπορούν να διατυπωθούν για τους παρακάτω τύπους πεδίων:"
+msgstr "Μπορείτε να ορίσετε συνθήκες για τους παρακάτω τύπους πεδίων:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -24992,7 +24992,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Conditional text: displays text A if the condition is true, or text B if the condition is false."
-msgstr "Κείμενο υπό συνθήκες: το κείμενο που εισάγεται εξαρτάται από μια συνθήκη. Εάν η συνθήκη είναι αληθής, εισάγεται το κείμενο Α, διαφορετικά εισάγεται το κείμενο Β."
+msgstr "Κείμενο υπό συνθήκες: εμφανίζει το κείμενο Α εάν η συνθήκη είναι αληθής, ή το κείμενο Β εάν η συνθήκη είναι ψευδής."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25001,7 +25001,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Hidden text: hides the contents of the field if the condition is true."
-msgstr "Κρυφό κείμενο: το κείμενο που εισάγεται είναι κρυφό αν είναι αληθής η συνθήκη."
+msgstr "Κρυφό κείμενο: κρύβει τα περιεχόμενα του πεδίου εάν η συνθήκη είναι αληθής."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25010,7 +25010,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Hidden paragraph: hides the paragraph if the condition is true."
-msgstr "Κρυφή παράγραφος: μια παράγραφος του εγγράφου είναι κρυφή αν είναι αληθής η συνθήκη."
+msgstr "Κρυφή παράγραφος: κρύβει την παράγραφο εάν η συνθήκη είναι αληθής."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25028,7 +25028,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "The simplest way to define a condition is to type the logical expression directly in a <emph>Condition </emph>box using the following values:"
-msgstr "Ο πιο απλός τρόπος για να ορίσετε μια συνθήκη είναι να πληκτρολογήσετε τη λογική έκφραση κατευθείαν στο πλαίσιο <emph>Συνθήκη </emph> χρησιμοποιώντας τις ακόλουθες τιμές:"
+msgstr "Ο πιο απλός τρόπος για να ορίσετε μια συνθήκη είναι να πληκτρολογήσετε τη λογική έκφραση κατευθείαν στο πλαίσιο <emph>Συνθήκη </emph>χρησιμοποιώντας τις ακόλουθες τιμές:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25037,7 +25037,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "TRUE"
-msgstr "Αληθές"
+msgstr "ΑΛΗΘΗΣ"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25046,7 +25046,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "The condition is always met. You can also enter any value not equal to 0 as the conditional text."
-msgstr "Η συνθήκη πραγματοποιείται πάντα. Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε οποιαδήποτε τιμή διάφορη του 0, ως κείμενο συνθήκης."
+msgstr "Η συνθήκη ισχύει πάντα. Μπορείτε επίσης να εισάγετε κάθε τιμή διάφορη του 0 ως κείμενο της συνθήκης."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25055,7 +25055,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
-msgstr "Ψευδές"
+msgstr "ΨΕΥΔΗΣ"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25064,7 +25064,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "The condition is not met. You can also enter the value 0."
-msgstr "Η συνθήκη δεν ικανοποιείται. Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε την τιμή 0."
+msgstr "Η συνθήκη δεν ικανοποιείται. Μπορείτε επίσης να εισάγετε την τιμή 0."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25073,7 +25073,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "If you leave the <emph>Condition </emph>box empty, the condition is interpreted as not being met."
-msgstr "Σημειώστε ότι μια κενή συνθήκη πεδίου ερμηνεύεται ως συνθήκη που δεν ικανοποιείται. Αν αφήσετε κενό ένα πλαίσιο κειμένου <emph>Συνθήκη </emph> ή διαγράψετε το περιεχόμενό του, είναι σαν να πληκτρολογείτε False ή 0."
+msgstr "Εάν αφήσετε κενό το πλαίσιο <emph>Συνθήκη</emph>, ερμηνεύεται ότι η συνθήκη δεν ισχύει."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25082,7 +25082,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "When you define a condition, use the same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elements</link> for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants."
-msgstr "Για να διατυπώσετε μια συνθήκη, χρησιμοποιήστε τα ίδια <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">στοιχεία </link>που θα χρησιμοποιούσατε για να δημιουργήσετε έναν τύπο: τελεστές, μαθηματικές και στατιστικές συναρτήσεις, μορφοποιήσεις αριθμών, μεταβλητές και σταθερές."
+msgstr "Για να ορίσετε μια συνθήκη, χρησιμοποιήστε τα ίδια <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">στοιχεία</link> για τον ορισμό ενός τύπου, δηλαδή τελεστές σύγκρισης, μαθηματικές και στατιστικές συναρτήσεις, μορφές αριθμών, μεταβλητές και σταθερές."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25091,7 +25091,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can use the following types of variables when you define a condition:"
-msgstr "Μπορείτε να διατυπώσετε μια συνθήκη με τις παρακάτω μεταβλητές:"
+msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους παρακάτω τύπους μεταβλητών όταν ορίζετε μια συνθήκη:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25109,7 +25109,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field"
-msgstr "Προσαρμοσμένες μεταβλητές, που έχουν δημιουργηθεί με το πεδίο \"Δημιουργία μεταβλητής\""
+msgstr "Προσαρμοσμένες μεταβλητές, που έχουν δημιουργηθεί με το πεδίο \"Ορισμός μεταβλητής\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25118,7 +25118,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Variables based on user data"
-msgstr "Μεταβλητές που βασίζονται σε δεδομένα ορισμένα από το χρήστη"
+msgstr "Μεταβλητές που βασίζονται σε δεδομένα χρήστη"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25145,7 +25145,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Conditions and Variables"
-msgstr "Συνθήκες και Μεταβλητές"
+msgstr "Συνθήκες και μεταβλητές"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25163,7 +25163,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "x == 1 or x EQ 1"
-msgstr "x == 1 or x EQ 1"
+msgstr "x == 1 ή x EQ 1"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25172,7 +25172,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "The condition is true if \"x\" is equal to 1."
-msgstr "Η συνθήκη είναι αληθής αν το \"x\" είναι ίσο με 1."
+msgstr "Η συνθήκη είναι αληθής εάν το \"x\" είναι ίσο με 1."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25181,7 +25181,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "x != 1 or x NEQ 1"
-msgstr "x != 1 or x NEQ 1"
+msgstr "x != 1 ή x NEQ 1"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25190,7 +25190,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "The condition is true if \"x\" does not equal 1."
-msgstr "Η συνθήκη είναι αληθής αν το \"x\" δεν είναι ίσο με 1."
+msgstr "Η συνθήκη είναι αληθής εάν το \"x\" δεν είναι ίσο με 1."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25208,7 +25208,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "The condition is true if \"x\" is a multiple of pi."
-msgstr "Η συνθήκη είναι αληθής αν το \"x\" είναι πολλαπλάσιο του π."
+msgstr "Η συνθήκη είναι αληθής εάν το \"x\" είναι πολλαπλάσιο του π."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25235,7 +25235,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Checks if variable \"x\" contains (true) the \"ABC\" string, or not (false)."
-msgstr "Ελέγχει αν μια μεταβλητή \"x\" περιέχει (αληθής) το \"ΑΒΓ\" αλφαριθμητικό ή όχι (ψευδής)."
+msgstr "Ελέγχει αν μια μεταβλητή \"x\" περιέχει (αληθής) τη συμβολοσειρά \"ABC\" ή όχι (ψευδής)."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25271,7 +25271,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Checks if the variable \"x\" contains an empty string."
-msgstr "Ελέγχει αν μια μεταβλητή \"x\" περιέχει ένα κενό αλφαριθμητικό."
+msgstr "Ελέγχει εάν μια μεταβλητή \"x\" περιέχει μια κενή συμβολοσειρά."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25280,7 +25280,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "The \"equal\" comparative operator must be represented by two equal signs (==) in a condition. For example, if you define a variable \"x\" with the value of 1, you can enter the condition as x==1."
-msgstr "Ο τελεστής σύγκρισης \"equal\", σε μια συνθήκη, πρέπει να γράφεται με δυο σύμβολα του ίσον (==). Για παράδειγμα αν ορίσετε μια μεταβλητή \"x\" με την τιμή 1, μπορείτε να πληκτρολογήσετε τη συνθήκη ως x==1."
+msgstr "Ο τελεστής σύγκρισης \"ίσον\", σε μια συνθήκη, πρέπει να γράφεται με δυο σύμβολα του ίσον (==). Για παράδειγμα, εάν ορίσετε μια μεταβλητή \"x\" με την τιμή 1, μπορείτε να εισάγετε τη συνθήκη ως x==1."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25298,7 +25298,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)."
-msgstr "Μπορείτε να συμπεριλάβετε δεδομένα χρήστη όταν καθορίζετε συνθήκες. Για αλλαγή των δεδομένων χρήστη σας, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - δεδομένα χρήστη</emph>. Τα δεδομένα χρήστη πρέπει να εισαχθούν στη μορφή συμβολοσειρών. Μπορείτε να αναζητήσετε τα δεδομένα χρήστη με \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), ή \"!\"(NOT)."
+msgstr "Μπορείτε να συμπεριλάβετε δεδομένα χρήστη όταν καθορίζετε συνθήκες. Για αλλαγή των δεδομένων χρήστη, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - δεδομένα χρήστη</emph>. Τα δεδομένα χρήστη πρέπει να εισαχθούν στη μορφή συμβολοσειρών. Μπορείτε να αναζητήσετε τα δεδομένα χρήστη με \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), ή \"!\"(NOT)."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25307,7 +25307,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "The following table lists user data variables and their meanings:"
-msgstr "Ο επόμενος πίνακας εμφανίζει μεταβλητές δεδομένων του χρήστη και τη σημασία τους;"
+msgstr "Ο επόμενος πίνακας εμφανίζει μεταβλητές δεδομένων του χρήστη και τη σημασία τους:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25604,7 +25604,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "For example, to hide a paragraph, text, or a section from a user with a specific initial, such as \"LM\", enter the condition: user_initials==\"LM\"."
-msgstr "Για να αποκρύψετε μια παράγραφο, ένα κείμενο ή μια περιοχή όταν τα δεδομένα χρήστη περιλαμβάνουν ένα συγκεκριμένο αρχικό, όπως LM, πληκτρολογήστε τη συνθήκη ως εξής: user_initials==\"LM\"."
+msgstr "Για παράδειγμα, για να κρύψετε μια παράγραφο, ένα κείμενο ή μια ενότητα από έναν χρήστη με συγκεκριμένα αρχικά, όπως \"ΛΜ\", εισάγετε τη συνθήκη: user_initials==\"ΛΜ\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25622,7 +25622,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "You can define conditions for accessing databases, or database fields. For example, you can check the contents of a database field from a condition, or use database fields in logical expressions. The following table lists a few more examples of using databases in conditions:"
-msgstr "Όταν εργάζεστε με βάσεις δεδομένων, μπορείτε να διατυπώσετε συνθήκες για να αποκτήσετε πρόσβαση στα περιεχόμενα ενός πεδίου βάσης δεδομένων. Μπορείτε επίσης να διατυπώσετε συνθήκες για να ελέγξετε αν ένα πεδίο βάσης δεδομένων έχει συγκεκριμένο περιεχόμενο. Επίσης, μπορείτε να διατυπώσετε λογικές εκφράσεις χρησιμοποιώντας συγκριτικούς ή λογικούς. Ο επόμενος πίνακας εμφανίζει μερικά ακόμη παραδείγματα για τη χρήση συνθηκών σε βάσεις δεδομένων:"
+msgstr "Μπορείτε να ορίσετε συνθήκες για την πρόσβαση βάσεων δεδομένων, ή πεδίων βάσεων δεδομένων. Για παράδειγμα, μπορείτε να ελέγξετε τα περιεχόμενα ενός πεδίου βάσης δεδομένων από μια συνθήκη, ή να χρησιμοποιήσετε πεδία βάσης δεδομένων σε λογικές εκφράσεις. Ο επόμενος πίνακας εμφανίζει μερικά ακόμη παραδείγματα χρήσης βάσεων δεδομένων υπό συνθήκες:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25649,7 +25649,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Company"
-msgstr "Database.Table.Company"
+msgstr "Βάση δεδομένων.Πίνακας.Εταιρεία"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25658,7 +25658,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Company NEQ \"\""
-msgstr "Database.Table.Company NEQ \"\""
+msgstr "Βάση δεδομένων.Πίνακας.Εταιρεία NEQ \"\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25667,7 +25667,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Company != \"\""
-msgstr "Database.Table.Company != \"\""
+msgstr "Βάση δεδομένων.Πίνακας.Εταιρεία != \"\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25676,7 +25676,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "The condition is true if the COMPANY field is not empty. (In the first example, no operator is required.)"
-msgstr "Η συνθήκη είναι αληθής αν το όνομα πεδίου COMPANY δεν είναι κενό. (Στην πρώτη μεταβλητή δεν απαιτείται τελεστής.)"
+msgstr "Η συνθήκη είναι αληθής αν το όνομα πεδίου ΕΤΑΙΡΕΙΑ δεν είναι κενό. (Στο πρώτο παράδειγμα δεν απαιτείται τελεστής.)"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25685,7 +25685,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "!Database.Table.Company"
-msgstr "!Database.Table.Company"
+msgstr "!Βάση δεδομένων.Πίνακας.Εταιρεία"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25694,7 +25694,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "NOT Database.Table.Company"
-msgstr "NOT Database.Table.Company"
+msgstr "NOT Βάση δεδομένων.Πίνακας.Εταιρεία"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25703,7 +25703,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Company EQ \"\""
-msgstr "Database.Table.Company EQ \"\""
+msgstr "Βάση δεδομένων.Πίνακας.Εταιρεία EQ \"\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25712,7 +25712,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Company ==\"\""
-msgstr "Database.Table.Company ==\"\""
+msgstr "Βάση δεδομένων.Πίνακας.Εταιρεία ==\"\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25721,7 +25721,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if the COMPANY field is empty."
-msgstr "Επιστρέφει αποτέλεσμα TRUE εάν το πεδίο COMPANY είναι κενό."
+msgstr "Επιστρέφει αποτέλεσμα ΑΛΗΘΗΣ-TRUE εάν το πεδίο ΕΤΑΙΡΕΙΑ είναι κενό."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25730,7 +25730,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Company !=\"Sun\""
-msgstr "Database.Table.Company !=\"Sun\""
+msgstr "Βάση δεδομένων.Πίνακας.Εταιρεία !=\"Sun\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25739,7 +25739,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Company NEQ \"Sun\""
-msgstr "Database.Table.Company NEQ \"Sun\""
+msgstr "Βάση δεδομένων.Πίνακας.Εταιρεία NEQ \"Sun\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25748,7 +25748,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if the current entry in the COMPANY field is not \"Sun\". (Exclamation sign represents a logical NOT.)"
-msgstr "Επιστρέφει το αποτέλεσμα TRUE εάν η τρέχουσα καταχώρηση στο πεδίο COMPANY δεν είναι\" Sun\". (Το θαυμαστικό αναπαριστά ένα logical NOT.)"
+msgstr "Επιστρέφει το αποτέλεσμα TRUE εάν η τρέχουσα καταχώριση στο πεδίο ΕΤΑΙΡΕΙΑ δεν είναι\" Sun\". (Το θαυμαστικό αναπαριστά ένα λογικό NOT.)"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25757,7 +25757,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Firstname AND Database.Table.Name"
-msgstr "Database.Table.Firstname AND Database.Table.Name"
+msgstr "Βάση δεδομένων.Πίνακας.Όνομα AND Βάση δεδομένων.Πίνακας.Όνομα"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25766,7 +25766,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if the record contains the first and the last name."
-msgstr "Επιστρέφει το αποτέλεσμα TRUE εάν η καταχώρηση περιέχει τα ονόματα και τα επώνυμα."
+msgstr "Επιστρέφει το αποτέλεσμα ΑΛΗΘΗΣ-TRUE εάν η εγγραφή περιέχει το όνομα και το επώνυμο."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25775,7 +25775,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Note the difference between the boolean NOT \"!\" and the comparative operator not equal \"!=\" (NEQ)."
-msgstr "Σημειώστε τη διαφορά μεταξύ της λογικής τιμής NOT ! και του συγκριτικού τελεστή δεν ισούται != (NEQ)."
+msgstr "Σημειώστε τη διαφορά μεταξύ της λογικής τιμής NOT \"!\" και του τελεστή σύγκρισης δεν ισούται \"!=\" (NEQ)."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25784,7 +25784,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "When you refer to a database field in a condition, use the form Databasename.Tablename.Fieldname. If one of the names contains a character that is an operator, such as a minus sign (-), enclose the name in square brackets, for example, Databasename.[Table-name].Fieldname. Never use spaces inside field names."
-msgstr "Όταν αναφέρεστε σε ένα πεδίο βάσης δεδομένων, σε μια συνθήκη, χρησιμοποιήστε τη μορφή Databasename.Tablename.Fieldname. Αν ένα από τα ονόματα περιέχει ένα χαρακτήρα που είναι τελεστής, όπως το σημάδι της αφαίρεσης (-), περικλείστε το σε τετράγωνες παρενθέσεις, για παράδειγμα, Databasename.[Table-name].Fieldname. Ποτέ να μη χρησιμοποιήσετε κενά διαστήματα στα ονόματα πεδίων."
+msgstr "Όταν αναφέρεστε σε ένα πεδίο βάσης δεδομένων σε μια συνθήκη, χρησιμοποιήστε τη μορφή ΌνομαΒάσηςΔεδομένων.ΌνομαΠίνακα.ΌνομαΠεδίου. Εάν ένα από τα ονόματα περιέχει έναν χαρακτήρα που είναι τελεστής, όπως το σημάδι πλην (-), περικλείστε το όνομα σε αγκύλες, για παράδειγμα, ΌνομαΒάσηςΔεδομένων.[Όνομα-πίνακα].ΌνομαΠεδίου. Ποτέ να μη χρησιμοποιήσετε κενά στα ονόματα πεδίων."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25802,7 +25802,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "You may want to create a condition that hides an empty field, for example, if the COMPANY field is empty for some of the data records."
-msgstr "Πιθανόν να θέλετε να δημιουργήσετε μια συνθήκη που κρύβει ένα κενό πεδίο, για παράδειγμα, αν το πεδίο ΕΤΑΙΡΊΑ είναι κενό για κάποιες από τις εγγραφές."
+msgstr "Πιθανόν να θέλετε να δημιουργήσετε μια συνθήκη που κρύβει ένα κενό πεδίο, για παράδειγμα, αν το πεδίο ΕΤΑΙΡΕΙΑ είναι κενό για κάποιες από τις εγγραφές των δεδομένων."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25811,7 +25811,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Hidden Paragraph</emph> list entry, and type the following condition: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\""
-msgstr "Επιλέξτε την καταχώριση λίστας <emph>Κρυφή παράγραφος</emph>, και πληκτρολογήστε την ακόλουθη συνθήκη: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\""
+msgstr "Επιλέξτε την καταχώριση λίστας <emph>Κρυφή παράγραφος</emph> και πληκτρολογήστε την ακόλουθη συνθήκη: ΒιβλίοΔιευθύνσεων.Διευθύνσεις.Εταιρεία EQ \"\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25829,7 +25829,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "NOT Addressbook.Addresses.Company"
-msgstr "NOT Addressbook.Addresses.Company"
+msgstr "NOT ΒιβλίοΔιευθύνσεων.Διευθύνσεις.Εταιρεία"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25838,7 +25838,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the paragraph is hidden."
-msgstr "Αν το πεδίο ΕΤΑΙΡΊΑ της βάσης δεδομένων είναι κενό, η συνθήκη είναι αληθής και η παράγραφος γίνεται κρυφή."
+msgstr "Αν το πεδίο ΕΤΑΙΡΕΙΑ της βάσης δεδομένων είναι κενό, η συνθήκη είναι αληθής και η παράγραφος κρύβεται."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25847,7 +25847,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box."
-msgstr "Για προβολή κρυμμένων παραγράφων στην οθόνη, μπορείτε να διαλέξετε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline>- %PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</emph> και καθαρίστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Πεδία: κρυφές παράγραφοι</emph>."
+msgstr "Για προβολή κρυφών παραγράφων στην οθόνη, μπορείτε να διαλέξετε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline>- %PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</emph> και να καθαρίστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Πεδία: κρυφές παράγραφοι</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25865,7 +25865,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "The following examples use the Conditional text field, although they can be applied to any fields that can be linked to a condition. The syntax used for conditions is also used for the Hidden text, Hidden paragraph, Any record or Next record fields."
-msgstr "Τα ακόλουθα παραδείγματα χρησιμοποιούν ένα πεδίο κειμένου υπό συνθήκη, αν και μπορούν να εφαρμοστούν σε οποιοδήποτε πεδίο μπορεί να συνδεθεί με κάποια συνθήκη. Η σύνταξη που χρησιμοποιείται για τις συνθήκες χρησιμοποιείται επίσης για το Κρυφό κείμενο, Κρυφή παράγραφο, Οποιαδήποτε εγγραφή ή πεδία εγγραφών."
+msgstr "Τα ακόλουθα παραδείγματα χρησιμοποιούν ένα πεδίο κειμένου υπό συνθήκη, αν και μπορούν να εφαρμοστούν σε οποιοδήποτε πεδίο μπορεί να συνδεθεί με κάποια συνθήκη. Η σύνταξη που χρησιμοποιείται για τις συνθήκες χρησιμοποιείται επίσης για το κρυφό κείμενο, κρυφή παράγραφο, οποιαδήποτε εγγραφή ή επόμενα πεδία εγγραφών."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25874,7 +25874,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
-msgstr "Για να εμφανιστεί κείμενο υπό συνθήκη στην αρίθμηση των σελίδων:"
+msgstr "Για να εμφανιστεί κείμενο υπό συνθήκη με βάση την αρίθμηση των σελίδων:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25883,7 +25883,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Άλλα</emph>, και μετά κάντε κλικ στην καρτέλα <emph>Λειτουργίες</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Άλλα</emph> και μετά πατήστε στην καρτέλα <emph>Λειτουργίες</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25892,7 +25892,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type</emph> list, click \"Conditional text\"."
-msgstr "Στην λίστα <emph>Τύπος</emph>, κάντε κλικ στο \" Κείμενο υπό συνθήκες\"."
+msgstr "Στην λίστα <emph>Τύπος</emph>, πατήστε στο \" Κείμενο υπό συνθήκες\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25910,7 +25910,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"There is only one page\"."
-msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Μετά </emph>, πληκτρολογήστε \"Υπάρχει μόνο μια σελίδα\"."
+msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Μετά</emph>, πληκτρολογήστε \"Υπάρχει μόνο μια σελίδα\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25919,7 +25919,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"There are several pages\"."
-msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Ή </emph>, πληκτρολογήστε \"Υπάρχουν πολλές σελίδες\"."
+msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Ή</emph>, πληκτρολογήστε \"Υπάρχουν πολλές σελίδες\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25928,7 +25928,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ <emph>Εισαγωγή</emph>και μετά κλικ στο <emph>Κλείσιμο</emph>."
+msgstr "Πατήστε στο <emph>Εισαγωγή</emph> και μετά στο <emph>Κλείσιμο</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25937,7 +25937,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
-msgstr "Για να εμφανιστεί κείμενο βασισμένο σε συνθήκη σε μια μεταβλητή ορισμένη από το χρήστη"
+msgstr "Για να εμφανιστεί κείμενο υπό συνθήκη με βάση μια μεταβλητή χρήστη"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25946,7 +25946,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Άλλα</emph> και μετά κάντε κλικ στην καρτέλα <emph>Μεταβλητές</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Άλλα</emph> και μετά πατήστε στην καρτέλα <emph>Μεταβλητές</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25955,7 +25955,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Set Variable\"."
-msgstr "Στη λίστα <emph>Τύπος </emph>, κάντε κλικ \"Ορισμός Μεταβλητής\"."
+msgstr "Στη λίστα <emph>Τύπος </emph>, πατήστε \"Ορισμός μεταβλητής\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25964,7 +25964,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "In the<emph> Name</emph> box, type \"Profit\"."
-msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Όνομα </emph>, πληκτρολογήστε \"Κέρδος\"."
+msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Όνομα</emph>, πληκτρολογήστε \"Κέρδος\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25982,7 +25982,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Κλικ στο<emph>Εισαγωγή</emph>."
+msgstr "Πατήστε στο<emph>Εισαγωγή</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -25991,7 +25991,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list."
-msgstr "Κάντε κλικ στην καρτέλα <emph>Λειτουργίες</emph> και μετά κλικ στο \"Κείμενο υπό συνθήκες\" στη λίστα <emph>Τύπος</emph>."
+msgstr "Πατήστε στην καρτέλα <emph>Λειτουργίες</emph> και μετά στο \"Κείμενο υπό συνθήκες\" στη λίστα <emph>Τύπος</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26009,7 +26009,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"Target is not met\"."
-msgstr "Στο πλαίσιο κειμένου <emph>Τότε </emph>, πληκτρολογήστε \"Target is not met\"."
+msgstr "Στο πλαίσιο κειμένου <emph>Τότε</emph>, πληκτρολογήστε \"Ο στόχος δεν πέτυχε\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26018,7 +26018,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"Target is met\"."
-msgstr "Στο πλαίσιο κειμένου <emph>Ή </emph>, πληκτρολογήστε \"Target is met\"."
+msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Ή</emph>, πληκτρολογήστε \"Ο στόχος πέτυχε\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26027,7 +26027,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο <emph>Εισαγωγή</emph>."
+msgstr "Πατήστε στο <emph>Εισαγωγή</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26036,7 +26036,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "To edit the contents of the \"Profit\" variable, double-click the variable field."
-msgstr "Για να επεξεργαστείτε τα περιεχόμενα της μεταβλητής \"Κέρδος\", κάντε διπλό κλικ στο πεδίο της μεταβλητής."
+msgstr "Για να επεξεργαστείτε τα περιεχόμενα της μεταβλητής \"Κέρδος\", διπλοπατήστε στο πεδίο της μεταβλητής."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26054,7 +26054,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" and \"Last Name\" fields in a document, and the second part inserts text based on the contents of a field. This example requires that an address data source is registered with $[officename]."
-msgstr "Το πρώτο κομμάτι από το παράδειγμα εισάγει ένα κενό διάστημα μεταξύ των πεδίων \"Όνομα\" και \"Επίθετο\" στο έγγραφο και το δεύτερο κομμάτι εισάγει ένα κείμενο βασισμένο στα περιεχόμενα ενός πεδίου. Αυτό το παράδειγμα προϋποθέτει ότι υπάρχει μια πηγή δεδομένων διευθύνσεων που είναι καταχωρημένη στο $[officename]."
+msgstr "Το πρώτο κομμάτι από το παράδειγμα εισάγει ένα κενό μεταξύ των πεδίων \"Όνομα\" και \"Επίθετο\" στο έγγραφο και το δεύτερο κομμάτι εισάγει ένα κείμενο βασισμένο στα περιεχόμενα ενός πεδίου. Αυτό το παράδειγμα απαιτεί ότι μια πηγή δεδομένων διευθύνσεων είναι καταχωρισμένη στο $[officename]."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26063,7 +26063,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
-msgstr "Επιλέξτε<emph>Εισαγωγή - Πεδία - Άλλα</emph>μετά κάντε κλικ στην καρτέλα <emph>Βάση δεδομένων</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε<emph>Εισαγωγή - Πεδία - Άλλα</emph> και μετά πατήστε στην καρτέλα <emph>Βάση δεδομένων</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26072,7 +26072,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Mail merge fields\"."
-msgstr "Στη λίστα <emph>Τύπος </emph>, κάντε κλικ \"Πεδία συγχώνευσης αλληλογραφίας\"."
+msgstr "Στη λίστα <emph>Τύπος</emph>, πατήστε \"Πεδία συγχώνευσης αλληλογραφίας\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26081,7 +26081,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "In the<emph> Database selection</emph> box, double-click an address book, click \"First Name\", and then click<emph> Insert</emph>. Repeat for \"Last Name\"."
-msgstr "Στο πλαίσιο κειμένου <emph> Επιλογή βάσης δεδομένων </emph>, κάντε διπλό κλικ σ' ένα βιβλίο διευθύνσεων, κλικ \"Όνομα\" και κατόπιν κλικ <emph> Εισαγωγή</emph>. Κάντε το ίδιο για το \"Επίθετο\"."
+msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Επιλογή βάσης δεδομένων</emph>, διπλοπατήστε σε ένα βιβλίο διευθύνσεων, πατήστε \"Όνομα\" και μετά πατήστε <emph>Εισαγωγή</emph>. Επαναλάβετε για το \"Επίθετο\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26090,7 +26090,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "In the document, place the cursor between the two fields, press Space, and then return to the <emph>Fields </emph>dialog:"
-msgstr "Στο έγγραφο, τοποθετείστε τον κέρσορα μεταξύ των δυο πεδίων, πατήστε το Space και μετά επιστρέψτε στο διάλογο <emph>Πεδία </emph>:"
+msgstr "Στο έγγραφο, τοποθετείστε τον δρομέα μεταξύ των δυο πεδίων, πατήστε το πλήκτρο διαστήματος και μετά επιστρέψτε στο διάλογο <emph>Πεδία </emph>:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26099,7 +26099,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and then click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list."
-msgstr "Κάντε κλικ στην καρτέλα <emph>Συναρτήσεις</emph>και μετά κάντε κλικ στο \"Κείμενο υπό συνθήκη\" στη λίστα <emph>Τύπος</emph>."
+msgstr "Πατήστε στην καρτέλα <emph>Λειτουργίες</emph>και μετά πατήστε στο \"Κείμενο υπό συνθήκη\" στη λίστα <emph>Τύπος</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26108,7 +26108,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: \"Addressbook.addresses.firstname\"."
-msgstr "Στο πλαίσιο κειμένου <emph>Συνθήκη </emph> πληκτρολογήστε: \"Addressbook.addresses.firstname\"."
+msgstr "Στο πλαίσιο κειμένου <emph>Συνθήκη</emph> πληκτρολογήστε: \"ΒιβλίοΔιευθύνσεων.Διευθύνσεις.Όνομα\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26117,7 +26117,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then </emph>box, type a space and leave the <emph>Or </emph>box blank."
-msgstr "Στο πλαίσιο κειμένου <emph>Τότε </emph>, πληκτρολογήστε ένα κενό διάστημα και αφήστε το πλαίσιο <emph>Ή </emph> κενό."
+msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Τότε </emph>, πληκτρολογήστε ένα κενό και αφήστε το πλαίσιο <emph>Ή </emph> κενό."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26126,7 +26126,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "You can now use a condition to insert text based on the contents of the First Name field."
-msgstr "Μπορείτε τώρα να χρησιμοποιήσετε μια συνθήκη για να εισάγετε κείμενο που να βασίζεται στα περιεχόμενα του πεδίου \"Όνομα\"."
+msgstr "Μπορείτε τώρα να χρησιμοποιήσετε μια συνθήκη για να εισάγετε κείμενο με βάση τα περιεχόμενα του πεδίου ονόματος."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26135,7 +26135,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fields </emph>dialog, click the <emph>Functions </emph>tab."
-msgstr "Στο διάλογο <emph>Πεδία </emph>, κάντε κλικ στην καρτέλα <emph>Συναρτήσεις </emph>."
+msgstr "Στον διάλογο <emph>Πεδία </emph>, πατήστε στην καρτέλα <emph>Λειτουργίες</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26144,7 +26144,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, click \"Conditional text\"."
-msgstr "Στο πλαίσιο κειμένου <emph>Τύπος </emph>, κάντε κλικ στο \"Κείμενο υπό συνθήκες\"."
+msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Τύπος</emph>, πατήστε στο \"Κείμενο υπό συνθήκες\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26153,7 +26153,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: Addressbook.addresses.firstname == \"Michael\""
-msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Συνθήκη </emph>, πληκτρολογήστε:Addressbook.addresses.firstname == \"Michael\""
+msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Συνθήκη </emph>, πληκτρολογήστε: ΒιβλίοΔιευθύνσεων.Διευθύνσεις.Όνομα == \"Μιχάλης\""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26162,7 +26162,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Then </emph>box, type \"Dear\"."
-msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Μετά </emph> πληκτρολογήστε \"Αγαπητέ\"."
+msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Μετά</emph>, πληκτρολογήστε \"Αγαπητέ\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26171,7 +26171,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Else</emph> box, type \"Hello\"."
-msgstr "Στο πεδίο <emph>Άλλο</emph> πληκτρογήστε \"Hello\"."
+msgstr "Στο πεδίο <emph>Άλλο</emph> πληκτρολογήστε \"Γεια σας\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -26180,7 +26180,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο <emph>Εισαγωγή</emph>."
+msgstr "Πατήστε στο <emph>Εισαγωγή</emph>."
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26188,7 +26188,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entries (bibliography)"
-msgstr "Καταχωρήσεις (βιβλιογραφία)"
+msgstr "Καταχωρίσεις (βιβλιογραφία)"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26197,7 +26197,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">Entries (bibliography)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Καταχωρήσεις (βιβλιογραφία)\">Καταχωρήσεις (βιβλιογραφία)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Καταχωρίσεις (βιβλιογραφία)\">Καταχωρίσεις (βιβλιογραφία)</link>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26206,7 +26206,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for bibliography entries.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">Καθορισμός της μορφοποίησης των εγγραφών βιβλιοθήκης.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Καθορισμός της μορφής των καταχωρίσεων βιβλιοθήκης.</variable>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26241,7 +26241,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> Use the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog to add new entries."
-msgstr "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">Για να προσθέσετε μια καταχώρηση στη γραμμή Δομή, κάντε κλικ στην καταχώρηση, κλικ σε ένα κενό πλαίσιο στη γραμμή Δομής και μετά κλικ στο <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp> Χρησιμοποιείστε το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Ορισμός Εγγραφής Βιβλιογραφίας\">Ορισμός Εγγραφής Βιβλιογραφίας</link> για να εισάγετε νέες εγγραφές."
+msgstr "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">Για να προσθέσετε μια καταχώριση στη γραμμή δομή, πατήστε στην καταχώριση, πατήστε σε ένα κενό πλαίσιο στη γραμμή δομής και μετά πατήστε στο <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp> Χρησιμοποιείστε τον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Ορισμός καταχώρισης βιβλιογραφίας\">Ορισμός καταχώρισης βιβλιογραφίας</link> για να προσθέσετε νέες καταχωρίσεις."
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26259,7 +26259,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Προσθέτει τον κωδικό αναφοράς για την επιλεγμένη εγγραφή βιβλιογραφίας στη γραμμή Δομή. Επιλέξτε μια εγγραφή στη λίστα, κάντε κλικ σ' ένα κενό πλαίσιο και κατόπιν κάντε κλικ στο κουμπί.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Προσθέτει τον κωδικό αναφοράς για την επιλεγμένη καταχώριση βιβλιογραφίας στη γραμμή δομή. Επιλέξτε μια καταχώριση στη λίστα, πατήστε σε ένα κενό πλαίσιο και μετά πατήστε σε αυτό το κουμπί.</ahelp>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26277,7 +26277,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Removes the selected reference code from the Structure line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Αφαιρεί τον επιλεγμένο κωδικό παραπομπής από τη γραμμή Δομή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Αφαιρεί τον επιλεγμένο κωδικό αναφοράς από τη γραμμή δομή.</ahelp>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26295,7 +26295,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Specify the sorting options for the bibliography entries."
-msgstr "Σε αυτό το σημείο μπορείτε να ορίσετε τη μορφοποίηση των εγγραφών της Βιβλιογραφίας."
+msgstr "Ορίσετε τις επιλογές ταξινόμησης των καταχωρίσεων βιβλιογραφίας."
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26313,7 +26313,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\">Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document.</ahelp> Select this option if you want to use automatically numbered references."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\">Ταξινομεί τις καταχωρήσεις βιβλιογραφίας σε συνδυασμό με τη θέση αυτών στο έγγραφο.</ahelp> Επιλέξτε αυτή την επιλογή αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτόματα αριθμημένες αναφορές."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\">Ταξινομεί τις καταχωρίσεις βιβλιογραφίας ανάλογα με τη θέση των αναφορών τους στο έγγραφο.</ahelp> Επιλέξτε αυτήν την επιλογή εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτόματα αριθμημένες αναφορές."
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26331,7 +26331,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Ταξινομεί τις καταχωρήσεις αλληλογραφίας με τα Πλήκτρα ταξινόμησης που καθορίζετε, για παράδειγμα, ανά συντάκτη ή ανά έτος δημοσίευσης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Ταξινομεί τις καταχωρήσεις βιβλιογραφίας με τα πλήκτρα ταξινόμησης που καθορίζετε, για παράδειγμα, ανά συντάκτη ή ανά έτος δημοσίευσης.</ahelp>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26358,7 +26358,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\">Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the <emph>Content</emph> radio button in the <emph>Sort by</emph> area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\">Εισάγετε την καταχώρηση από την οποία θα ταξινομηθούν οι καταχωρήσεις της βιβλιογραφίας. Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν επιλέξετε το περιστρεφόμενο κουμπί <emph>Περιεχόμενο</emph> στην περιοχή <emph>Ταξινόμηση κατά</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\">Εισάγετε την καταχώριση από την οποία θα ταξινομηθούν οι καταχωρίσεις της βιβλιογραφίας. Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο εάν επιλέξετε το ραδιοπλήκτρο <emph>Περιεχόμενο</emph> στην περιοχή <emph>Ταξινόμηση κατά</emph>.</ahelp>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26376,7 +26376,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTUP3\">Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTUP3\">Ταξινομεί τις καταχωρήσεις βιβλιογραφίας σε αύξουσα αλφαριθμητική σειρά.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTUP3\">Ταξινομεί τις καταχωρίσεις βιβλιογραφίας με αύξουσα αλφαριθμητική σειρά.</ahelp>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -26394,7 +26394,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTDOWN3\">Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTDOWN3\">Ταξινομεί τις καταχωρήσεις βιβλιογραφίας σε φθίνουσα αλφαριθμητική σειρά.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTDOWN3\">Ταξινομεί τις καταχωρίσεις βιβλιογραφίας με φθίνουσα αλφαριθμητική σειρά.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26420,7 +26420,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Εισάγει μια υποσημείωση ή μια σημείωση τέλους σε ένα έγγραφο. Η αγκύρωση για τη σημείωση εισάγεται στην τρέχουσα θέση του δρομέα.</ahelp> Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ αυτόματης αρίθμησης ή ενός προσαρμοσμένου συμβόλου.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Εισάγει μια υποσημείωση ή μια σημείωση τέλους στο έγγραφο. Η αγκύρωση για τη σημείωση εισάγεται στην τρέχουσα θέση του δρομέα.</ahelp> Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ αυτόματης αρίθμησης ή ενός προσαρμοσμένου συμβόλου. </variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26429,7 +26429,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnoten\">The following applies to both footnotes and endnotes. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"endnoten\">Η παρακάτω περιγραφή αφορά τις υποσημειώσεις και τις σημειώσεις τέλους. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"endnoten\">Τα παρακάτω εφαρμόζονται και στις υποσημειώσεις και στις σημειώσεις τέλους. </variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26438,7 +26438,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnotetext\">Footnotes are inserted at the end of a page, and endnotes are inserted at the end of a document. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"endnotetext\">Οι υποσημειώσεις εισάγονται στο τέλος της σελίδας, ενώ οι σημειώσεις τέλους εισάγονται στο τέλος του εγγράφου.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"endnotetext\">Οι υποσημειώσεις εισάγονται στο τέλος της σελίδας, ενώ οι σημειώσεις τέλους εισάγονται στο τέλος του εγγράφου. </variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26456,7 +26456,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Select the type of numbering that you want to use for footnotes and endnotes."
-msgstr "Επιλέγει τον τύπο αρίθμησης, που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για τις υποσημειώσεις και τις σημειώσεις τέλους."
+msgstr "Επιλέγει τον τύπο αρίθμησης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για τις υποσημειώσεις και τις σημειώσεις τέλους."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26474,7 +26474,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Ορίζει αυτόματα συνεχόμενους αριθμούς στις υποσημειώσεις ή σημειώσεις τέλους που εισάγετε.</ahelp> Για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις της αυτόματης αρίθμησης, επιλέξτε <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Εργαλεία - Υποσημειώσεις\"><emph>Εργαλεία - Υποσημειώσεις/Σημειώσεις τέλους</emph></link>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Αποδίδει αυτόματα συνεχόμενους αριθμούς στις υποσημειώσεις ή στις σημειώσεις τέλους που εισάγετε.</ahelp> Για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις της αυτόματης αρίθμησης, επιλέξτε <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Εργαλεία - Υποσημειώσεις\"><emph>Εργαλεία - Υποσημειώσεις/Σημειώσεις τέλους</emph></link>. </variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26492,7 +26492,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να καθορίσετε ένα χαρακτήρα ή σύμβολο για την τρέχουσα υποσημείωση.</ahelp> Αυτό μπορεί να είναι γράμμα ή αριθμός. Για να εκχωρήσετε έναν ειδικό χαρακτήρα, κάντε κλικ στο κουμπί στο κάτω μέρος.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Επιλέξτε αυτήν την επιλογή για να ορίσετε έναν χαρακτήρα ή σύμβολο για την τρέχουσα υποσημείωση.</ahelp> Αυτό μπορεί να είναι γράμμα ή αριθμός. Για να εκχωρήσετε έναν ειδικό χαρακτήρα, πατήστε στο κουμπί στο τέλος. </variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26510,7 +26510,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Inserts a <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character \">special character </link> as a footnote or endnote anchor.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Εισάγει ένα <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character \">ειδικό χαρακτήρα</link> ως χαρακτήρα αγκύρωσης υποσημείωση ή σημείωση τέλους.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Εισάγει έναν <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"ειδικός χαρακτήρας \">ειδικό χαρακτήρα</link> ως αγκύρωση υποσημείωσης ή σημείωσης τέλους.</ahelp></variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26528,7 +26528,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Select whether to insert a footnote or an endnote. Endnote numbering is separate from the footnote numbering."
-msgstr "Επιλέγει αν θα εισαχθεί μια υποσημείωση ή μια σημείωση τέλους. Η αρίθμηση των σημειώσεων τέλους είναι διαφορετική από την αρίθμηση των υποσημειώσεων."
+msgstr "Επιλέγει εάν θα εισαχθεί μια υποσημείωση ή μια σημείωση τέλους. Η αρίθμηση των σημειώσεων τέλους είναι διαφορετική από την αρίθμηση των υποσημειώσεων."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26546,7 +26546,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">Εισάγει μια υποσημείωση στο έγγραφο, στην τρέχουσα θέση του δρομέα. Η υποσημείωση προστίθεται στο τέλος της σελίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">Εισάγει μια άγκυρα υποσημείωσης, στην τρέχουσα θέση του δρομέα στο έγγραφο και προσθέτει μια υποσημείωση στο τέλος της σελίδας.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26564,7 +26564,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Εισάγει μια σημείωση τέλους στην τρέχουσα θέση του δρομέα στο έγγραφο. Η σημείωση τέλους προστίθεται στο τέλος του εγγράφου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Εισάγει μια άγκυρα σημείωσης τέλους στην τρέχουσα θέση του δρομέα στο έγγραφο και προσθέτει μια σημείωση τέλους στο τέλος του εγγράφου.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -26599,7 +26599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"HID_COLUMN\">Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"HID_COLUMN\">Καθορίζει τον αριθμό στηλών και τη διάταξη στηλών για ένα πρότυπο σελίδας, πλαισίου, ή ενότητας.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"HID_COLUMN\">Καθορίζει τον αριθμό στηλών και τη διάταξη στηλών για μια τεχνοτροπία σελίδας, πλαισίου, ή ενότητας.</ahelp></variable>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26617,7 +26617,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can select from predefined column layouts, or create your own. When you apply a layout to a page style, all pages that use the style are updated. Similarly, when you apply a column layout to a frame style, all frames that use that style are updated. You can also change the column layout for a single frame."
-msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε από τις προκαθορισμένες διατάξεις στηλών, ή να δημιουργήσετε τη δική σας. Όταν εφαρμόζετε μία διάταξη σε ένα πρότυπο σελίδας, όλες οι σελίδες που χρησιμοποιούν το πρότυπο θα ενημερωθούν. Παρόμοια, όταν εφαρμόζετε μία διάταξη στηλών σε ένα πρότυπο πλαισίου, όλα τα πλαίσια που χρησιμοποιούν το πρότυπο θα ενημερωθούν. Μπορείτε επίσης να μεταβάλετε τη διάταξη στηλών για ένα απλό πλαίσιο."
+msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε από τις προκαθορισμένες διατάξεις στηλών, ή να δημιουργήσετε τη δική σας. Όταν εφαρμόζετε μία διάταξη σε μια τεχνοτροπία σελίδας, όλες οι σελίδες που χρησιμοποιούν την τεχνοτροπία ενημερώνονται. Παρόμοια, όταν εφαρμόζετε μία διάταξη στηλών σε μια τεχνοτροπία πλαισίου, όλα τα πλαίσια που χρησιμοποιούν την τεχνοτροπία ενημερώνονται. Μπορείτε επίσης να αλλάξετε τη διάταξη στηλών για ένα απλό πλαίσιο."
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26635,7 +26635,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_COLUMN_ED_NUMBER\">Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_COLUMN_ED_NUMBER\">Εισάγετε τον αριθμό στηλών που επιθυμείτε στη σελίδα, στο πλαίσιο, ή στην ενότητα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_COLUMN_ED_NUMBER\">Εισάγετε τον αριθμό στηλών που θέλετε στη σελίδα, στο πλαίσιο, ή στην ενότητα.</ahelp>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26662,7 +26662,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Evenly distribute contents to all columns"
-msgstr "Ίση κατανομή περιεχομένων σε όλες τις στήλες"
+msgstr "Ισοκατανομή περιεχομένων σε όλες τις στήλες"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26671,7 +26671,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp> Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">multi-column sections</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ισοκατανέμει το κείμενο σε ενότητες πολλαπλών στηλών.</ahelp>Ισοκατανέμει το κείμενο σε <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"ενότητες πολλαπλών στηλών\">ενότητες πολλαπλών στηλών</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κατανέμει το κείμενο σε ενότητες πολλαπλών στηλών. Το κείμενο ρέει σε όλες τις στήλες στο ίδιο ύψος. Το ύψος της ενότητας διορθώνεται αυτόματα.</ahelp> Ισοκατανέμει το κείμενο σε <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"ενότητες πολλαπλών στηλών\">ενότητες πολλαπλών στηλών</link>."
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26680,7 +26680,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Width and spacing"
-msgstr "Πλάτος και αποστάσεις"
+msgstr "Πλάτος και απόσταση"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26689,7 +26689,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Automatic width</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns."
-msgstr "Αν είναι επιλεγμένο το πεδίο ελέγχου <emph>Αυτόματο πλάτος</emph>, εισάγετε τις επιλογές για το πλάτος και το διάστιχο των στηλών."
+msgstr "Εάν δεν είναι επιλεγμένο το πλαίσιο ελέγχου <emph>Αυτόματο πλάτος</emph>, εισάγετε το πλάτος και τις επιλογές απόστασης για τις στήλες."
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26733,7 +26733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26768,7 +26768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26813,7 +26813,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_DIST2\">Enter the amount of space that you want to leave between the columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_DIST2\">Εισάγετε το μήκος του διαστήματος που επιθυμείτε να υπάρχει μεταξύ των στηλών.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_DIST2\">Εισάγετε το μήκος του διαστήματος που θέλετε να αφήσετε μεταξύ των στηλών.</ahelp>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26840,7 +26840,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "The column layout preview only shows the columns and not the surrounding page."
-msgstr "Η προεπισκόπηση της διάταξης στηλών εμφανίζει μόνο τις στήλης και όχι την περιβάλλουσα περιοχή."
+msgstr "Η προεπισκόπηση της διάταξης στηλών εμφανίζει μόνο τις στήλες και όχι την περιβάλλουσα σελίδα."
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26858,7 +26858,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "This area is only available if your layout contains more than one column."
-msgstr "Η περιοχή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν η διάταξή σας περιέχει περισσότερες από μία στήλες."
+msgstr "Η περιοχή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο εάν η διάταξή σας περιέχει περισσότερες από μία στήλες."
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26876,7 +26876,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_STYLE\">Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_STYLE\">Επιλέξτε το πρότυπο μορφοποίησης για τη διαχωριστική γραμμή στηλών. Αν δεν επιθυμείτε μία διαχωριστική γραμμή, επιλέξτε \"Κανένα\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_STYLE\">Επιλέξτε την τεχνοτροπία μορφοποίησης για τη διαχωριστική γραμμή στηλών. Αν δεν θέλετε μία διαχωριστική γραμμή, επιλέξτε \"Καμία\".</ahelp>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26912,7 +26912,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_POSITION\">Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if <emph>Height</emph> value of the line is less than 100%.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_POSITION\">Επιλέξτε την κατακόρυφη στοίχιση της διαχωριστικής γραμμή. Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν ή τιμή <emph>Ύψος</emph> της γραμμής είναι μικρότερη από 100%.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_POSITION\">Επιλέξτε την κατακόρυφη στοίχιση της διαχωριστικής γραμμή. Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο εάν ή τιμή <emph>Ύψος</emph> της γραμμής είναι μικρότερη από 100%.</ahelp>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -26930,7 +26930,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_COLUMN_LB_APPLY_TO\">Select the item that you want to apply the column layout to.</ahelp> This option is only available if you access this dialog by choosing <emph>Format - Columns</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_COLUMN_LB_APPLY_TO\">Επιλέξτε το αντικείμενο στο οποίο επιθυμείτε να εφαρμόσετε τη διάταξη στηλών.</ahelp> Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν έχετε πρόσβαση σε αυτό το παράθυρο διαλόγου επιλέγοντας <emph>Μορφή - Στήλες</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_COLUMN_LB_APPLY_TO\">Επιλέξτε το στοιχείο στο οποίο θέλετε να εφαρμόσετε τη διάταξη στηλών.</ahelp> Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο εάν έχετε πρόσβαση σε αυτό τον διάλογο επιλέγοντας <emph>Μορφή - Στήλες</emph>."
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -26938,7 +26938,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rename AutoText"
-msgstr "Μετονομασία Αυτόματου κειμένου"
+msgstr "Μετονομασία αυτόματου κειμένου"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -26947,7 +26947,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Rename AutoText"
-msgstr "Μετονομασία Αυτόματου κειμένου"
+msgstr "Μετονομασία αυτόματου κειμένου"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -26956,7 +26956,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Allows you to change the name of an AutoText entry."
-msgstr "Σας επιτρέπει να αλλάξετε το όνομα από μια καταχώρηση αυτομάτου κειμένου."
+msgstr "Σας επιτρέπει να αλλάξετε το όνομα από μια καταχώριση αυτομάτου κειμένου."
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -26974,7 +26974,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_ON\" visibility=\"visible\">Displays the current name of the selected AutoText item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_ON\" visibility=\"visible\">Εμφανίζει το τρέχον όνομα από το επιλεγμένο Αυτόματο κείμενο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_ON\" visibility=\"visible\">Εμφανίζει το τρέχον όνομα του επιλεγμένου στοιχείου αυτόματου κειμένου.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -26992,7 +26992,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NN\" visibility=\"visible\">Type the new name for the selected AutoText component.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NN\" visibility=\"visible\">Πληκτρολογήστε το νέο όνομα του Αυτόματου κειμένου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NN\" visibility=\"visible\">Πληκτρολογήστε το νέο όνομα του επιλεγμένου συστατικού αυτόματου κειμένου.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -27010,7 +27010,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NS\" visibility=\"visible\">Assigns a shortcut to the selected AutoText entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NS\" visibility=\"visible\">Αντιστοιχίζει μια συντόμευση στο επιλεγμένο αυτόματο κείμενο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NS\" visibility=\"visible\">Αποδίδει μια συντόμευση στην επιλεγμένη καταχώριση αυτόματου κειμένου.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -27026,7 +27026,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153925\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>λειτουργία αυτόματης διόρθωσης· έγγραφα κειμένου</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>λειτουργία αυτόματης διόρθωσης;έγγραφα κειμένου</bookmark_value>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -27035,7 +27035,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"Αυτόματη Μορφοποίηση\">Αυτόματη διόρθωση</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"Αυτόματη μορφοποίηση\">Αυτόματη διόρθωση</link>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -27060,7 +27060,7 @@ msgctxt ""
"par_id1029200810080924\n"
"help.text"
msgid "Opens the AutoCorrect dialog."
-msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Αυτόματης διόρθωσης"
+msgstr "Ανοίγει τον διάλογο αυτόματης διόρθωσης."
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -27069,7 +27069,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>."
-msgstr "Για να ανοίξετε το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Αυτόματη μορφοποίηση για πίνακες\">Αυτόματη μορφοποίηση για πίνακες</link>, κάντε κλικ σε ένα κελί του πίνακα, και ύστερα επιλέξτε <emph>Πίνακας - Αυτόματη μορφοποίηση</emph>."
+msgstr "Για να ανοίξετε τον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Αυτόματη μορφοποίηση για πίνακες\">Αυτόματη μορφοποίηση για πίνακες</link>, πατήστε σε ένα κελί του πίνακα και ύστερα επιλέξτε <emph>Πίνακας - Αυτόματη μορφοποίηση</emph>."
#: 06210000.xhp
msgctxt ""
@@ -27077,7 +27077,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Links"
-msgstr "Συνδέσεις"
+msgstr "Σύνδεσμοι"
#: 06210000.xhp
msgctxt ""
@@ -27086,7 +27086,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Συνδέσεις\">Συνδέσεις</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Σύνδεσμοι\">Σύνδεσμοι</link>"
#: 06210000.xhp
msgctxt ""
@@ -27095,7 +27095,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Updates the links in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Ενημερώνει τις συνδέσεις στο τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Ενημερώνει τους συνδέσμους στο τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -27119,7 +27119,7 @@ msgctxt ""
"par_id2962126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the selection mode from the submenu: normal selection mode, or block selection mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τη λειτουργία επιλογής για το υπομενού: κανονική λειτουργία επιλογής, ή λειτουργία επιλογής ομάδων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τη λειτουργία επιλογής από το υπομενού: κανονική λειτουργία επιλογής, ή λειτουργία επιλογής ομάδων.</ahelp>"
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -27127,7 +27127,7 @@ msgctxt ""
"par_id9816278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In normal selection mode, you can select multi-line text including the line ends.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Στην κανονική λειτουργία επιλογής, μπορείτε να επιλέξετε κείμενο πολλαπλών γραμμών που περιέχει τέλη γραμμών.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Στην κανονική λειτουργία επιλογής, μπορείτε να επιλέξετε κείμενο πολλαπλών γραμμών που περιέχει τα πέρατα των γραμμών.</ahelp>"
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -27135,7 +27135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3097323\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular block of text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Στην κατάσταση επιλογής τμήματος, μπορείτε να επιλέξετε ένα ορθογώνιο τμήμα κειμένου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Στην κατάσταση επιλογής ομάδας, μπορείτε να επιλέξετε ένα ορθογώνιο τμήμα κειμένου.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27197,7 +27197,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Προσαρμόζει αυτόματα το ύψος της περιοχής της υποσημείωσης ανάλογα με τον αριθμό υποσημειώσεων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Προσαρμόζει αυτόματα το ύψος της περιοχής υποσημειώσεων ανάλογα με τον αριθμό των υποσημειώσεων.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27215,7 +27215,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει ένα μέγιστο ύψος για την περιοχή υποσημείωσης. Ενεργοποίηση αυτής της επιλογής, έπειτα εισάγετε το ύψος.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει ένα μέγιστο ύψος για την περιοχή υποσημειώσεων. Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή, έπειτα εισάγετε το ύψος.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27224,7 +27224,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Εισάγετε το μέγιστο ύψος για την περιοχή υποσημείωσης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Εισάγετε το μέγιστο ύψος για την περιοχή υποσημειώσεων.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27242,7 +27242,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Εισάγετε το μήκος διαστήματος που θα υπάρχει μεταξύ του κάτω περιθωρίου της σελίδας και της πρώτης γραμμής κειμένου στην περιοχή της υποσημείωσης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Εισάγετε το μήκος διαστήματος που θα αφήσετε μεταξύ του κάτω περιθωρίου της σελίδας και της πρώτης γραμμής κειμένου στην περιοχή υποσημειώσεων.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27278,7 +27278,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Επιλέξτε την οριζόντια στοίχιση για τη γραμμή που διαχωρίζει το κυρίως κείμενο από την περιοχή της υποσημείωσης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Επιλέξτε την οριζόντια στοίχιση για τη γραμμή που διαχωρίζει το κυρίως κείμενο από την περιοχή υποσημειώσεων.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27314,7 +27314,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"0.0 pt\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">Επιλέξτε το πρότυπο μορφοποίησης για τη διαχωριστική γραμμή. Αν δεν επιθυμείτε μία διαχωριστική γραμμή, επιλέξτε \"0.0 pt\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">Επιλέξτε την τεχνοτροπία μορφοποίησης για τη διαχωριστική γραμμή. Εάν δεν θέλετε μία διαχωριστική γραμμή, επιλέξτε \"0,0 στ\".</ahelp>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27332,7 +27332,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Εισάγετε το μήκος διαστήματος που θα υπάρχει μεταξύ της διαχωριστικής γραμμή και της πρώτης γραμμής της περιοχής της υποσημείωσης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Εισάγετε το μήκος διαστήματος που θα υπάρχει μεταξύ της διαχωριστικής γραμμής και της πρώτης γραμμής της περιοχής υποσημειώσεων.</ahelp>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -27341,7 +27341,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
-msgstr "Για να καθορίσετε το διάστιχο μεταξύ δύο υποσημειώσεων, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Παράγραφος</item>, και ύστερα κάντε κλικ στην καρτέλα <emph>Εσοχές και διάστιχο</emph>."
+msgstr "Για να καθορίσετε την απόσταση μεταξύ δύο υποσημειώσεων, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Παράγραφος</item> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <emph>Εσοχές και διάστιχο</emph>."
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -27349,7 +27349,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr "Νέο τμήμα διεύθυνσης"
+msgstr "Νέα ομάδα διεύθυνσης"
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -27357,7 +27357,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr "Νέο τμήμα διεύθυνσης"
+msgstr "Νέο ομάδα διεύθυνσης"
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -27365,7 +27365,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "Specify the placement of address data fields in an address block of a <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> document."
-msgstr "Καθορίστε την τοποθεσία των πεδίων δεδομένων με τις διευθύνσεις σε μία ομάδα διευθύνσεων ενός εγγράφου <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">συγχώνευσης αλληλογραφίας</link>."
+msgstr "Καθορίστε την τοποθεσία των πεδίων δεδομένων διευθύνσεων σε μία ομάδα διευθύνσεων ενός εγγράφου <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">συγχώνευσης αλληλογραφίας</link>."
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -27381,7 +27381,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and drag the field to the other list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε ένα πεδίο και μεταφέρετέ το στην άλλη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε ένα πεδίο και μεταφέρτέ το στην άλλη λίστα.</ahelp>"
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -27397,7 +27397,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10574\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to the other list. You can add the same field more than once.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Προσθέτει το επιλεγμένο πεδίο από τη λίστα Στοιχεία διεύθυνσης στην άλλη λίστα. Μπορείτε να προσθέσετε το ίδιο πεδίο περισσότερες από μία φορές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Προσθέτει το επιλεγμένο πεδίο από τη λίστα στοιχείων διευθύνσεων στην άλλη λίστα. Μπορείτε να προσθέσετε το ίδιο πεδίο περισσότερες από μία φορές.</ahelp>"
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -27421,7 +27421,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "Drag address element to the field below"
-msgstr "Μεταφέρετε το στοιχείο της διεύθυνσης στο πεδίο παρακάτω"
+msgstr "Μεταφορά του στοιχείου της διεύθυνσης στο παρακάτω πεδίο"
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -27445,7 +27445,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει την προεπισκόπηση της πρώτης εγγραφής της βάσης δεδομένων με την τρέχουσα εμφάνιση του τμήματος διεύθυνσης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει την προεπισκόπηση της πρώτης εγγραφής της βάσης δεδομένων με την τρέχουσα διάταξη της ομάδας διεύθυνσης.</ahelp>"
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
@@ -27461,7 +27461,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε ένα αντικείμενο στη λίστα και κάντε κλικ σε ένα κουμπί βέλους για να μετακινήσετε το αντικείμενο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε ένα στοιχείο στη λίστα και πατήστε σε ένα κουμπί βέλους για να μετακινήσετε το στοιχείο.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27477,7 +27477,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9646290\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value><bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αλλαγή μεγέθους, συντελεστής αναλογίας</bookmark_value><bookmark_value>συντελεστής αναλογίας, αλλαγή μεγέθους αντικειμένων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αλλαγή μεγέθους;συντελεστής αναλογίας</bookmark_value><bookmark_value>συντελεστής αναλογίας;αυξομείωση αντικειμένων</bookmark_value>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27558,7 +27558,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\">Enter the height that you want for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\">Εισάγετε το ύψος που επιθυμείτε για το επιλεγμένο αντικείμενο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\">Εισάγετε το ύψος που θέλετε για το επιλεγμένο αντικείμενο.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27594,7 +27594,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\">Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\">Διατηρεί την αναλογία πλάτους και ύψους όταν μεταβάλετε τη ρύθμιση του πλάτους ή του ύψους.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\">Διατηρεί την αναλογία πλάτους και ύψους όταν αλλάζετε τη ρύθμιση του πλάτους ή του ύψους.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27639,7 +27639,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\">Προσαρμόζει αυτόματα το πλάτος ή το ύψος ενός πλαισίου για να ταιριάζει στα περιεχόμενα του πλαισίου. Αν επιθυμείτε, μπορείτε να καθορίσετε το ελάχιστο πλάτος ή ύψος για το πλαίσιο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\">Προσαρμόζει αυτόματα το πλάτος ή το ύψος ενός πλαισίου για να ταιριάζει στα περιεχόμενα του πλαισίου. Εάν θέλετε, μπορείτε να καθορίσετε το ελάχιστο πλάτος ή ύψος για το πλαίσιο.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27648,7 +27648,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available when you select a frame."
-msgstr "Η επιλογή <emph>Αυτόματα</emph> είναι διαθέσιμη μόνο αν επιλέξετε ένα πλαίσιο."
+msgstr "Η επιλογή <emph>Αυτόματα</emph> είναι διαθέσιμη μόνο εάν επιλέξετε ένα πλαίσιο."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27666,7 +27666,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame. The anchor options are not available when you open the dialog from the Styles and Formatting window."
-msgstr "Καθορίστε τις επιλογές αγκύρωσης για το επιλεγμένο αντικείμενο ή πλαίσιο. Οι επιλογές αγκύρωσης δεν είναι διαθέσιμες όταν ανοίγετε το παράθυρο διαλόγου από το παράθυρο Πρότυπα και μορφοποίηση."
+msgstr "Καθορίστε τις επιλογές αγκύρωσης για το επιλεγμένο αντικείμενο ή πλαίσιο. Οι επιλογές αγκύρωσης δεν είναι διαθέσιμες όταν ανοίγετε τον διάλογο από το παράθυρο τεχνοτροπίες και μορφοποίηση."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27720,7 +27720,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\">Anchors the selection to a character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\">Αγκυρώνει την επιλογή σε ένα χαρακτήρα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\">Αγκυρώνει την επιλογή σε έναν χαρακτήρα.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27756,7 +27756,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Specify the location of the selected object on the current page."
-msgstr "Καθορίστε την τοποθεσία του επιλεγμένου αντικειμένου στην τρέχουσα σελίδα."
+msgstr "Καθορίστε τη θέση του επιλεγμένου αντικειμένου στην τρέχουσα σελίδα."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27792,7 +27792,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">Εισάγετε το μήκος διαστήματος που θα υπάρχει μεταξύ του αριστερού άκρου του επιλεγμένου αντικειμένου και του σημείου παραπομπής που επιλέγετε στο πεδίο <emph>Στο</emph>.</ahelp> Η επιλογή αυτή δεν είναι διαθέσιμη αν επιλέξετε \"Από αριστερά\" στο πεδίο <emph>Οριζόντια</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">Εισάγετε το μήκος διαστήματος που θα αφήσετε μεταξύ του αριστερού άκρου του επιλεγμένου αντικειμένου και του σημείου παραπομπής που επιλέγετε στο πλαίσιο <emph>Στο</emph>.</ahelp> Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο εάν επιλέξετε \"Από αριστερά\" στο πλαίσιο <emph>Οριζόντια</emph>."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27810,7 +27810,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\">Επιλέξτε το σημείο παραπομπής για την επιλογή οριζόντιας στοίχισης που έχε επιλεγεί.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\">Επιλέξτε το σημείο αναφοράς για την επιλογή οριζόντιας στοίχισης.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27819,7 +27819,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "You can see the result of the alignments options that you select in the Preview box."
-msgstr "Μπορείτε να δείτε το αποτέλεσμα των επιλογών στοίχισης που επιλέγετε στο πεδίο Προεπισκόπηση."
+msgstr "Μπορείτε να δείτε το αποτέλεσμα των επιλογών στοίχισης που επιλέγετε στο πλαίσιο προεπισκόπησης."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27828,7 +27828,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Mirror on even pages"
-msgstr "Κατοπτρισμός σε άρτιες σελίδες"
+msgstr "Κατοπτρισμός σε ζυγές σελίδες"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27837,7 +27837,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\">Reverses the current horizontal alignment settings on even pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\">Αντιστρέφει τις τρέχουσες ρυθμίσεις οριζόντιας στοίχισης σε άρτιες σελίδες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\">Αντιστρέφει τις τρέχουσες ρυθμίσεις οριζόντιας στοίχισης σε ζυγές σελίδες.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27846,7 +27846,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές αναστροφής για <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Γραφικά αντικείμενα\"><emph>Γραφικά αντικείμενα</emph></link> για να προσαρμόσετε τη διάταξη των αντικειμένων σε άρτιες και περιττές σελίδες."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές αναστροφής για <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Γραφικά\"><emph>Γραφικά</emph></link> για να προσαρμόσετε τη διάταξη των αντικειμένων σε ζυγές και μονές σελίδες."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27891,7 +27891,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_VERT_POS\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_VERT_POS\">Εισάγετε το μήκος διαστήματος που θα υπάρχει μεταξύ του πάνω άκρου του επιλεγμένου αντικειμένου και του σημείου παραπομπής που επιλέγετε στο πεδίο <emph>Στο</emph>.</ahelp> Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν επιλέξετε \"Από πάνω\" ή \"Από κάτω\" (ως χαρακτήρας) στο πεδίο <emph>Κατακόρυφα</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_VERT_POS\">Εισάγετε το μήκος διαστήματος που θα αφήσετε μεταξύ του πάνω άκρου του επιλεγμένου αντικειμένου και του σημείου αναφοράς που επιλέγετε στο πεδίο <emph>Στο</emph>.</ahelp> Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο εάν επιλέξετε \"Από πάνω\" ή \"Από κάτω\" (ως χαρακτήρας) στο πεδίο <emph>Κάθετα</emph>."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27909,7 +27909,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_VERT_RELATION\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_VERT_RELATION\">Επιλέξτε το σημείο παραπομπής για την επιλογή κατακόρυφης στοίχισης που έχετε επιλέξει.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_VERT_RELATION\">Επιλέξτε το σημείο αναφοράς για την επιλογή κάθετης στοίχισης που έχετε επιλέξει.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27917,7 +27917,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A8E\n"
"help.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr "Ακολούθηση ροής κειμένου"
+msgstr "Παρακολούθηση ροής κειμένου"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27933,7 +27933,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AA6\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Follow text flow</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of %PRODUCTNAME older than %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)."
-msgstr "Εξ ορισμού, η επιλογή <emph>Ακολούθηση ροής κειμένου</emph> επιλέγεται όταν ανοίξετε ένα έγγραφο που έχει δημιουργηθεί σε μία παλαιότερη έκδοση του %PRODUCTNAME από την %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Παρόλα αυτά, η επιλογή αυτή δεν επιλέγεται όταν δημιουργείτε ένα έγγραφο ή όταν ανοίγετε ένα έγγραφο σε μορφή Microsoft Word (*.doc)."
+msgstr "Εξ ορισμού, η επιλογή <emph>Παρακολούθηση ροής κειμένου</emph> επιλέγεται όταν ανοίξετε ένα έγγραφο που έχει δημιουργηθεί σε μία παλαιότερη έκδοση του %PRODUCTNAME από την %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Παρόλα αυτά, η επιλογή αυτή δεν επιλέγεται όταν δημιουργείτε ένα έγγραφο ή όταν ανοίγετε ένα έγγραφο σε μορφή Microsoft Word (*.doc)."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27942,7 +27942,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "The green rectangle represents the selected object and the red rectangle represents the alignment reference point. If you anchor the object as a character, the reference rectangle changes to a red line."
-msgstr "Το πράσινο ορθογώνιο αναπαριστά το επιλεγμένο αντικείμενο και το κόκκινο ορθογώνιο το σημείο παραπομπής για τη στοίχιση. Αν αγκυρώσετε το αντικείμενο ως χαρακτήρα, το ορθογώνιο παραπομπής μετατρέπεται σε κόκκινη γραμμή."
+msgstr "Το πράσινο ορθογώνιο αναπαριστά το επιλεγμένο αντικείμενο και το κόκκινο ορθογώνιο το σημείο αναφοράς της στοίχισης. Εάν αγκυρώσετε το αντικείμενο ως χαρακτήρα, το ορθογώνιο αναφοράς μετατρέπεται σε κόκκινη γραμμή."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -27977,7 +27977,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"AutoAbstract to Presentation\">AutoAbstract to Presentation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"Aυτόματη περίληψη για παρουσίαση\">Αυτόματη περίληψη για παρουσίαση</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"Αυτόματη περίληψη για παρουσίαση\">Αυτόματη περίληψη για παρουσίαση</link>"
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
@@ -27986,7 +27986,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Ανοίγει το τρέχον έγγραφο ως $[officename] παρουσίαση του Impress. Το τρέχον έγγραφο πρέπει να περιέχει τουλάχιστον μια επικεφαλίδα από ήδη ορισμένο πρότυπο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Ανοίγει το τρέχον έγγραφο ως $[officename] παρουσίαση του Impress. Το τρέχον έγγραφο πρέπει να περιέχει τουλάχιστον μια προκαθορισμένη κεφαλίδα τεχνοτροπίας παραγράφου.</ahelp>"
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
@@ -27995,7 +27995,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Included Outline Levels"
-msgstr "Συμπεριλαμβανόμενα επίπεδα διάρθρωσης"
+msgstr "Συμπεριλαμβάνει επίπεδα διάρθρωσης"
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
@@ -28004,7 +28004,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter the number of outline levels to include in the new presentation. For example, if you choose one level, only the paragraphs that follow the \"Heading 1\" paragraph style are included."
-msgstr "Πληκτρολογήστε τον αριθμό των επιπέδων διάρθρωσης που θα αντιγραφούν στη νέα παρουσίαση. Για παράδειγμα, εάν επιλέξετε μόνο ένα επίπεδο, συμπεριλαμβάνονται όλες οι παράγραφοι που έχουν μορφοποιηθεί με την \"Επικεφαλίδα 1\"."
+msgstr "Πληκτρολογήστε τον αριθμό των επιπέδων διάρθρωσης που θα συμπεριληφθούν στη νέα παρουσίαση. Για παράδειγμα, εάν επιλέξετε ένα επίπεδο, συμπεριλαμβάνονται μόνο οι παράγραφοι που ακολουθούν την τεχνοτροπία παραγράφου με την \"Κεφαλίδα 1\"."
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
@@ -28022,7 +28022,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Enter the number of paragraphs that you want to include below each outline level (heading)."
-msgstr "Γράψτε τον αριθμό των παραγράφων που θέλετε να συμπεριλάβετε κάτω από κάθε επίπεδο διάρθρωσης (επικεφαλίδα)."
+msgstr "Γράψτε τον αριθμό των παραγράφων που θέλετε να συμπεριλάβετε κάτω από κάθε επίπεδο διάρθρωσης (κεφαλίδα)."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28030,7 +28030,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Λεζάντα"
+msgstr "Τίτλος"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28039,7 +28039,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Λεζάντα\">Λεζάντα</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Τίτλος\">Τίτλος</link>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28048,7 +28048,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"HID_DLG_CAPTION\">Adds a numbered caption to a selected graphic, table, frame, text frame, or drawing object.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"HID_DLG_CAPTION\">Προσθέτει μια αριθμημένη επικεφαλίδα σ' ένα επιλεγμένο γραφικό, πίνακα, πλαίσιο, πλαίσιο κειμένου ή αντικείμενο ζωγραφικής.</ahelp> Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε αυτή την εντολή κάνοντας δεξί κλικ στο στοιχείο που θέλετε να προσθέσετε την επικεφαλίδα.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"HID_DLG_CAPTION\">Προσθέτει μια αριθμημένη επικεφαλίδα σε ένα επιλεγμένο γραφικό, πίνακα, πλαίσιο, πλαίσιο κειμένου ή αντικείμενο ζωγραφικής.</ahelp> Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε αυτήν την εντολή δεξιοπατώντας στο στοιχείο που θέλετε να προσθέσετε τον τίτλο. </variable>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28066,7 +28066,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Set the caption options for the current selection."
-msgstr "Καθορίζει την επικεφαλίδα της τρέχουσας επιλογής."
+msgstr "Καθορίζει τις επιλογές τίτλου της τρέχουσας επιλογής."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28084,7 +28084,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_CAPTION:BOX_CATEGORY\">Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. </ahelp> For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_CAPTION:BOX_CATEGORY\">Επιλέξτε την κατηγορία επικεφαλίδα, ή πληκτρολογήστε ένα όνομα για να δημιουργήσετε μια νέα κατηγορία. Το κείμενο της κατηγορίας εμφανίζεται πριν από την ετικέτα της επικεφαλίδας. Κάθε προεπιλεγμένη κατηγορία κεφαλίδα μορφοποιείται σύμφωνα με το πρότυπο παραγράφου που έχει το ίδιο όνομα.</ahelp> Για παράδειγμα, η κατηγορία επικεφαλίδας \"Illustration\" μορφοποιείται σύμφωνα με το πρότυπο παραγράφου \"Illustration\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_CAPTION:BOX_CATEGORY\">Επιλέξτε την κατηγορία τίτλου, ή πληκτρολογήστε ένα όνομα για να δημιουργήσετε μια νέα κατηγορία. Το κείμενο της κατηγορίας εμφανίζεται πριν από τον αριθμό του τίτλου στην ετικέτα τίτλου. Κάθε προεπιλεγμένη κατηγορία τίτλου μορφοποιείται σύμφωνα με την τεχνοτροπία παραγράφου του ίδιου ονόματος.</ahelp> Για παράδειγμα, η κατηγορία τίτλου \"Επεξήγηση\" μορφοποιείται σύμφωνα με την τεχνοτροπία παραγράφου \"Επεξήγηση\"."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28102,7 +28102,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_FORMAT\">Select the type of numbering that you want to use in the caption.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_FORMAT\">Επιλέξτε τον τύπο της αρίθμησης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στην επικεφαλίδα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_FORMAT\">Επιλέξτε τον τύπο της αρίθμησης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στον τίτλο.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28111,7 +28111,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Επικεφαλίδα"
+msgstr "Τίτλος"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28120,7 +28120,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\">Type the text that you want to appear after the caption number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\">Πληκτρολογήστε το κείμενο που θέλετε να εμφανίζεται μετά τον αριθμό επικεφαλίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\">Πληκτρολογήστε το κείμενο που θέλετε να εμφανίζεται μετά τον αριθμό τίτλου.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28136,7 +28136,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10690\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the number and the caption text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το προαιρετικό κείμενο που θα εμφανίζεται μεταξύ του αριθμού και του κειμένου της επικεφαλίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το προαιρετικό κείμενο χαρακτήρων που θα εμφανίζεται μεταξύ του αριθμού και του κειμένου του τίτλου.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28154,7 +28154,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_POS\">Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_POS\">Προσθέτει την επικεφαλίδα πάνω ή κάτω από το επιλεγμένο στοιχείο. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο για ορισμένα αντικείμενα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_POS\">Προσθέτει τον τίτλο πάνω ή κάτω από το επιλεγμένο στοιχείο. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο για ορισμένα αντικείμενα.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28171,7 +28171,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10744\n"
"help.text"
msgid "AutoCaption"
-msgstr "Αυτόματη λεζάντα"
+msgstr "Αυτόματος τίτλος"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -28195,7 +28195,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154506\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; editing with the keyboard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πίνακες, επεξεργασία με χρήση πληκτρολογίου</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πίνακες;επεξεργασία με το πληκτρολόγιο</bookmark_value>"
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28222,7 +28222,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Resizing Columns and Rows"
-msgstr "Μετακίνηση και αλλαγή μεγέθους στηλών και γραμμών"
+msgstr "Αυξομείωση στηλών και γραμμών"
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28231,7 +28231,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To resize a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt, and then press the left or the right arrow. To resize the column without changing the width of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrows."
-msgstr "Για να αλλάξετε το μέγεθος μιας στήλης, τοποθετήστε το δρομέα σε ένα κελί πίνακα, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Alt,και μετά πατήστε το δεξί ή το αριστερό βέλος. Για να αλλάξετε το μέγεθος της στήλης χωρίς να μεταβληθεί το πλάτος του κελιού, κρατήστε πατημένα τα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>, και μετά πατήστε το δεξί ή το αριστερό βέλος."
+msgstr "Για αυξομείωση μιας στήλης, τοποθετήστε τον δρομέα σε ένα κελί πίνακα, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Alt και μετά πατήστε το δεξί ή το αριστερό βέλος. Για αυξομείωση της στήλης χωρίς αλλαγή του πλάτους του πίνακα, κρατήστε πατημένα τα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline> και μετά πατήστε το δεξί ή το αριστερό βέλος."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28240,7 +28240,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To increase the left indent of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow."
-msgstr "Για να αυξήσετε την αριστερή εσοχή του πίνακα, κρατήστε πατημένα τα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, και μετά πατήστε το δεξί βέλος."
+msgstr "Για να αυξήσετε την αριστερή εσοχή του πίνακα, κρατήστε πατημένα τα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift και μετά πατήστε το δεξί βέλος."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28249,7 +28249,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To resize a row, place the cursor in the row, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the up or the down arrows."
-msgstr "Για να αλλάξετε το μέγεθος μιας γραμμής, τοποθετήστε τον δρομέα σε μια γραμμή, κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, και μετά πατήστε το πάνω ή το κάτω πλήκτρο βέλους."
+msgstr "Για αυξομείωση μιας γραμμής, τοποθετήστε τον δρομέα σε μια γραμμή, κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> και μετά πατήστε το πάνω ή το κάτω πλήκτρο βέλους."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28258,7 +28258,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To move the table downwards on the page, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the down arrow."
-msgstr "Για να μετακινήσετε ένα πίνακα προς το κάτω μέρος της σελίδας, κρατήστε πατημένα τα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, και μετά πατήστε το κάτω βέλος."
+msgstr "Για να μετακινήσετε τον πίνακα προς το κάτω μέρος της σελίδας, κρατήστε πατημένα τα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift και μετά πατήστε το κάτω βέλος."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28276,7 +28276,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the left or the right arrow."
-msgstr "Για να εισάγετε μια στήλη, τοποθετήστε τον δρομέα σε ένα κελί πίνακα, κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> και πατήστε Insert, και μετά πατήστε το αριστερό ή το δεξί πλήκτρο βέλους."
+msgstr "Για να εισάγετε μια στήλη, τοποθετήστε τον δρομέα σε ένα κελί πίνακα, κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> και πατήστε Εισαγωγή, απελευθέρωση και μετά πατήστε το αριστερό ή το δεξί πλήκτρο βέλους."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28285,7 +28285,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To delete a column, place the cursor in the column that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the left or the right arrow."
-msgstr "Για να διαγράψετε μια στήλη, τοποθετήστε τον δρομέα στη στήλη που θέλετε να διαγράψετε, κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> και πατήστε Delete, και μετά πατήστε το αριστερό ή το δεξί πλήκτρο βέλους."
+msgstr "Για να διαγράψετε μια στήλη, τοποθετήστε τον δρομέα στη στήλη που θέλετε να διαγράψετε, κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> και πατήστε διαγραφή, απελευθέρωση και μετά πατήστε το αριστερό ή το δεξί πλήκτρο βέλους."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28294,7 +28294,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the up or the down arrow."
-msgstr "Για να εισάγετε μια γραμμή, τοποθετήστε τον δρομέα σε ένα κελί πίνακα, κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> και πατήστε Insert, και μετά πατήστε το πάνω ή το κάτω πλήκτρο βέλους."
+msgstr "Για να εισάγετε μια γραμμή, τοποθετήστε τον δρομέα σε ένα κελί πίνακα, κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> και πατήστε εισαγωγή, απελευθέρωση και μετά πατήστε το πάνω ή το κάτω πλήκτρο βέλους."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28303,7 +28303,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the up or the down arrow."
-msgstr "Για να διαγράψετε μια γραμμή, τοποθετήστε τον δρομέα στη γραμμή που θέλετε να διαγράψετε, κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> και πατήστε Delete, και μετά πατήστε το πάνω ή το κάτω πλήκτρο βέλους."
+msgstr "Για να διαγράψετε μια γραμμή, τοποθετήστε τον δρομέα στη γραμμή που θέλετε να διαγράψετε, κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> και πατήστε διαγραφή, απελευθέρωση και μετά πατήστε το πάνω ή το κάτω πλήκτρο βέλους."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -28321,7 +28321,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Γραμμή εργαλείων πίνακα\">Γραμμή εργαλείων πίνακα</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Γραμμή πίνακα\">Γραμμή πίνακα</link>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28338,7 +28338,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Βάση δεδομένων\"> Βάση δεδομένων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Βάση δεδομένων\">Βάση δεδομένων</link>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28355,7 +28355,7 @@ msgctxt ""
"par_id090220080439090\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εμφανίζει σε λίστα τους διαθέσιμους τύπους πεδίων. Για να προσθέσετε ένα πεδίο στο έγγραφο σας, κάντε κλικ σε ένα τύπο πεδίου, κάντε κλικ σε ένα πεδίο στη λίστα <emph>Επιλογή </emph>, και μετά κάντε κλικ στο <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καταλογοποιεί τους διαθέσιμους τύπους πεδίων. Για να προσθέσετε ένα πεδίο στο έγγραφο σας, πατήστε σε ένα τύπο πεδίου, πατήστε σε ένα πεδίο στη λίστα <emph>Επιλογή</emph> και μετά πατήστε στο <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28391,7 +28391,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Inserts the contents of the database field that you specify in the <emph>Record Number</emph> box as a mail merge field if the <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>Condition</emph></link> that you enter is met. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered."
-msgstr "Εισάγει το περιεχόμενο του πεδίου της βάσης δεδομένων που έχετε καθορίσει στο πλαίσιο <emph>Αριθμός Εγγραφής</emph> ως πεδίο συγχώνευσης αλληλογραφίας αν η <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Συνθήκη\"><emph>Συνθήκη</emph></link> είναι αληθής. Μόνο εγγραφές επιλεγμένες με πολλαπλή επιλογή στη βάση δεδομένων έχουν ισχύ."
+msgstr "Εισάγει το περιεχόμενο του πεδίου της βάσης δεδομένων που έχετε καθορίσει στο πλαίσιο <emph>Αριθμός εγγραφής</emph> ως πεδίο συγχώνευσης αλληλογραφίας εάν η <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Συνθήκη\"><emph>Συνθήκη</emph></link> που εισάγατε ισχύει. Μόνο εγγραφές επιλεγμένες από μια πολλαπλή επιλογή στην προβολή πηγής δεδομένων έχουν ισχύ."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28400,7 +28400,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can use this field to insert several records into a document. Simply insert the <emph>Any Record</emph> field in front of the form letter fields that use a certain record."
-msgstr "Με το πεδίο αυτό μπορείτε να εισάγετε το περιεχόμενο πολλών εγγραφών σε μία σελίδα ενός εγγράφου. Αυτό μπορεί να πραγματοποιηθεί με την εισαγωγή ενός πεδίου τύπου <emph>Οποιαδήποτε εγγραφή </emph>πριν από τα πεδία συγχώνευσης αλληλογραφίας που πρόκειται να χρησιμοποιήσουν μια συγκεκριμένη εγγραφή."
+msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το πεδίο για να εισάγετε εγγραφές σε ένα έγγραφο. Απλά εισάγετε το πεδίο <emph>Οποιαδήποτε εγγραφή</emph> πριν από τα πεδία φόρμας επιστολής που χρησιμοποιούν μια συγκεκριμένη εγγραφή."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28418,7 +28418,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Inserts the name of the database table selected in the <emph>Database selection </emph>box. The \"Database Name\" field is a global field, that is, if you insert a different database name in your document, the contents of all previously inserted \"Database Name\" fields are updated."
-msgstr "Εισάγει το όνομα του αρχείου της βάσης δεδομένων, που μπορεί να επιλεγεί στο πεδίο στα δεξιά <emph>Επιλογή Βάσης δεδομένων. </emph> Το πεδίο ονόματος βάσης δεδομένων υπάρχει μόνο καθολικά. Εάν αλλάξετε ένα, θα αλλάξουν και όλα τα υπόλοιπα στο έγγραφο."
+msgstr "Εισάγει το όνομα του επιλεγμένου πίνακα της βάσης δεδομένων στο πλαίσιο <emph>Επιλογή Βάσης δεδομένων</emph>. Το πεδίο \"Όνομα βάσης δεδομένων\" είναι ένα καθολικό πεδίο, δηλαδή, εάν εισάγετε ένα διαφορετικό όνομα βάσης δεδομένων στο έγγραφό σας, τα περιεχόμενα όλων των προηγούμενων πεδίων \"Όνομα βάσης δεδομένων\" που εισήχθησαν ενημερώνονται."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28436,7 +28436,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Inserts the name of a database field as a placeholder, so that you can create a mail merge document. The field content is automatically inserted when you print the form letter."
-msgstr "Εισάγει το όνομα ενός πεδίου βάσης δεδομένων ως ένα δείκτη τοποθέτησης. Το περιεχόμενο του πεδίου εισάγεται αυτόματα όταν εκτυπώνετε την εγκύκλιο επιστολή."
+msgstr "Εισάγει το όνομα ενός πεδίου βάσης δεδομένων ως ένα δεσμευτικό θέσης, έτσι ώστε να μπορείτε να δημιουργήσετε ένα έγγραφο συγχώνευσης αλληλογραφίας. Το περιεχόμενο του πεδίου εισάγεται αυτόματα όταν εκτυπώνετε τη φόρμα της επιστολής."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28454,7 +28454,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Inserts the contents of the next mail merge field in your document, if the condition that you define is met. The records that you want to include must be selected in the data source view."
-msgstr "Εισάγει το περιεχόμενο της επόμενης εγγραφής στο επόμενο πεδίο συγχώνευσης αλληλογραφίας αν ισχύει η συνθήκη. Λαμβάνονται υπόψη μόνο οι εγγραφές που έχουν επιλεγεί μέσω πολλαπλής επιλογής στην προβολή προέλευσης δεδομένων."
+msgstr "Εισάγει το περιεχόμενο του επόμενου πεδίου συγχώνευσης αλληλογραφίας στο έγγραφό σας, εάν η συνθήκη που ορίσατε ισχύει. Οι εγγραφές που θέλετε να συμπεριληφθούν πρέπει να επιλέγονται στην προβολή πηγής δεδομένων."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28463,7 +28463,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "You can use the \"Next record\" field to insert the contents of consecutive records between the mail merge fields in a document."
-msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πεδίο \"Επόμενη εγγραφή\" για να εισάγετε τα περιεχόμενα πολλών διαδοχικών εγγραφών σε μία σελίδα ενός εγγράφου, εισάγοντας πεδία του τύπου Επόμενη εγγραφή μεταξύ των πεδίων συγχώνευσης αλληλογραφίας όπου πρόκειται να πραγματοποιηθεί αλλαγή εγγραφής."
+msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πεδίο \"Επόμενη εγγραφή\" για να εισάγετε τα περιεχόμενα πολλών διαδοχικών εγγραφών μεταξύ των πεδίων συγχώνευσης αλληλογραφίας σε ένα έγγραφο."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28481,7 +28481,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the selected database record."
-msgstr "Εισάγει τον αριθμό της επιλεγμένης εγγραφής."
+msgstr "Εισάγει τον αριθμό της επιλεγμένης εγγραφής της βάσης δεδομένων."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28499,7 +28499,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Select the database table or the database query that you want the field to refer to.</ahelp> You can include fields from more than one database or query in a document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Επιλέξτε τον πίνακα της βάσης δεδομένων ή το ερώτημα του οποίου θέλετε να εισάγετε το πεδίο.</ahelp> Μπορείτε να συμπεριλάβετε πεδία από παραπάνω από μια βάση δεδομένων ή ερώτημα στο έγγραφο."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Επιλέξτε τον πίνακα της βάσης δεδομένων ή το ερώτημα στη βάση δεδομένων στο οποίο θέλετε να αναφέρετε το πεδίο.</ahelp> Μπορείτε να συμπεριλάβετε πεδία από παραπάνω από μια βάση δεδομένων ή ερωτήματα σε ένα έγγραφο."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28507,7 +28507,7 @@ msgctxt ""
"par_id0902200804391084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For fields linked to a condition, enter the criteria here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Για τα πεδία συνδεδεμένα με μια συνθήκη, εισάγετε εδώ τα κριτήρια.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Για πεδία συνδεμένα με μια συνθήκη, εισάγετε εδώ τα κριτήρια.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28516,7 +28516,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can assign a condition that must be met before the contents of the \"Any Record\" and \"Next Record\" fields are inserted. The default condition is \"True\", that is, the condition is always true if you do not change the condition text."
-msgstr "Τα πεδία τύπου Οποιαδήποτε εγγραφή και Επόμενη εγγραφή μπορούν να συνδεθούν με μια συνθήκη. Τα δεδομένα της συγκεκριμένης ή της επόμενης εγγραφής θα εισαχθούν στο έγγραφο εάν ισχύει η συνθήκη. Επειδή η εισαγωγή συνθήκης είναι προαιρετική εδώ, η τιμή True εισάγεται από προεπιλογή, δηλαδή, η συνθήκη είναι πάντα αληθής εάν δεν αλλάξετε το κείμενό της."
+msgstr "Εάν θέλετε, μπορείτε να εκχωρήσετε μια συνθήκη που πρέπει να ισχύει πριν τα περιεχόμενα των πεδίων \"Οποιαδήποτε εγγραφή\" και \"Επόμενη εγγραφή\" εισαχθούν. Η προεπιλεγμένη συνθήκη είναι \"Αληθής\", δηλαδή, η συνθήκη είναι πάντα αληθής εάν δεν αλλάξετε το κείμενο της συνθήκης."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28534,7 +28534,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met.</ahelp> The record number corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Εισάγετε τον αριθμό των εγγραφών που θέλετε να εισάγετε όταν συναντάται η συνθήκη που ορίζεται.</ahelp> Ο αριθμός εγγραφής αντιστοιχεί στην τρέχουσα επιλογή στην προβολή πηγής δεδομένων. Για παράδειγμα, εάν επιλέξετε τις τελευταίες 5 εγγραφές σε μια βάση δεδομένων που περιέχει 10 εγγραφές, ο αριθμός της πρώτης εγγραφής θα είναι 1 και όχι 6."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Εισάγετε τον αριθμό των εγγραφών που θέλετε να εισάγετε όταν ισχύει η συνθήκη που ορίζετε.</ahelp> Ο αριθμός εγγραφής αντιστοιχεί στην τρέχουσα επιλογή στην προβολή πηγής δεδομένων. Για παράδειγμα, εάν επιλέξετε τις τελευταίες 5 εγγραφές σε μια βάση δεδομένων που περιέχει 10 εγγραφές, ο αριθμός της πρώτης εγγραφής θα είναι 1 και όχι 6."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28543,7 +28543,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "If you refer to fields in a different database (or in a different table or query within the same database), $[officename] determines the record number relative to the current selection."
-msgstr "Αν χρησιμοποιήσετε πεδία από μια διαφορετική βάση δεδομένων (ή διαφορετικό πίνακα ή ερώτημα στην ίδια βάση δεδομένων), το $[officename] προσδιορίζει τον αριθμό της εγγραφής σε σχέση με την τρέχουσα επιλογή."
+msgstr "Αν χρησιμοποιήσετε πεδία από μια διαφορετική βάση δεδομένων (ή από διαφορετικό πίνακα ή ερώτημα στην ίδια βάση δεδομένων), το $[officename] προσδιορίζει τον αριθμό της εγγραφής σε σχέση με την τρέχουσα επιλογή."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28552,7 +28552,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "Μορφοποίηση"
+msgstr "Μορφή"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28561,7 +28561,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τη μορφοποίηση του πεδίου που θέλετε να εισάγετε. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη για πεδία αριθμητικά, αληθή - ψευδή, ημερομηνίας και ώρας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τη μορφή του πεδίου που θέλετε να εισάγετε. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη για πεδία αριθμητικά, λογικά, ημερομηνίας και ώρας.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28579,7 +28579,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBOWNFORMAT\">Uses the format defined in the selected database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBOWNFORMAT\">Χρησιμοποιεί τη μορφοποίηση που ορίστηκε στην επιλεγμένη βάση δεδομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBOWNFORMAT\">Χρησιμοποιεί τη μορφή που ορίστηκε στην επιλεγμένη βάση δεδομένων.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28587,7 +28587,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076E\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr "Αναζήτηση"
+msgstr "Περιήγηση"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28595,7 +28595,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10772\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"878711313\">Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878711313\">Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου άνοιγμα αρχείου όπου μπορείτε να επιλέξετε ένα αρχείο βάσης δεδομένων (*.odb). Το επιλεγμένο αρχείο προστίθεται στη λίστα επιλογής Βάσεων δεδομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878711313\">Ανοίγει έναν διάλογο ανοίγματος αρχείου, όπου μπορείτε να επιλέξετε ένα αρχείο βάσης δεδομένων (*.odb). Το επιλεγμένο αρχείο προστίθεται στη λίστα επιλογής βάσεων δεδομένων.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28613,7 +28613,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\">Applies the format that you select in the <emph>List of user-defined formats</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\">Εφαρμόζει τη μορφοποίηση που επιλέξατε στη <emph>Λίστα των μορφών ορισμένων από το χρήστη</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\">Εφαρμόζει τη μορφή που επιλέξατε στη <emph>Λίστα των μορφών χρήστη</emph>.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28622,7 +28622,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "List of user-defined formats"
-msgstr "Λίστα μορφοποιήσεων ορισμένων από το χρήστη"
+msgstr "Λίστα μορφών χρήστη"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28631,7 +28631,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DB:LB_DBFORMAT\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DB:LB_DBFORMAT\">Εδώ βρίσκονται όλες οι διαθέσιμες μορφοποιήσεις που έχουν οριστεί από το χρήστη.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DB:LB_DBFORMAT\">Καταλογοποιεί τις διαθέσιμες μορφές χρήστη.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28639,7 +28639,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FF\n"
"help.text"
msgid "Printing a form letter"
-msgstr "Εκτύπωση μίας εγκυκλίου επιστολής"
+msgstr "Εκτύπωση μίας φόρμας επιστολής"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28647,7 +28647,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10803\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog opens where you can select the database records to print.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Όταν εκτυπώνετε ένα έγγραφο που περιέχει πεδία βάσης δεδομένων, ένα παράθυρο διαλόγου σας ερωτά αν θέλετε να εκτυπώσετε μια εγκύκλιο επιστολή. Αν απαντήσετε Ναι, ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Συγχώνευση Αλληλογραφίας</link> όπου μπορείτε να επιλέξετε τις εγγραφές που θα εκτυπωθούν.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Όταν εκτυπώνετε ένα έγγραφο που περιέχει πεδία βάσης δεδομένων, ένας διάλογος σας ερωτά εάν θέλετε να εκτυπώσετε μια φόρμα επιστολής. Αν απαντήσετε Ναι, ανοίγει ο διάλογος <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Συγχώνευση αλληλογραφίας</link> όπου μπορείτε να επιλέξετε τις εγγραφές που θα εκτυπωθούν.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -28663,7 +28663,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10816\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses this dialog from now on. There is no easy way to get it back!</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καταπνίγει τον διάλογο από εδώ και πέρα. Δεν υπάρχει εύκολος τρόπος για να επιστρέψει!</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καταργεί τον διάλογο από εδώ και πέρα. Δεν υπάρχει εύκολος τρόπος για να επιστρέψει!</ahelp>"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -28671,7 +28671,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Layout"
-msgstr "Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Διάταξη"
+msgstr "Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Διάταξη"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -28679,7 +28679,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Mail Merge Wizard - Adjust Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Προσαρμογή διάταξης</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Προσαρμογή διάταξης</link>"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -28751,7 +28751,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation up.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Μετακινεί το χαιρετισμό πάνω.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Μετακινεί το χαιρετισμό προς τα πάνω.</ahelp>"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -28759,7 +28759,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "Down"
-msgstr "Κάτω"
+msgstr "Προς τα κάτω"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -28767,7 +28767,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation down.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Μετακινεί το χαιρετισμό κάτω.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Μετακινεί το χαιρετισμό προς τα κάτω.</ahelp>"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -28775,7 +28775,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "Zoom"
-msgstr "Μεγέθυνση"
+msgstr "Εστίαση"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -28791,7 +28791,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AF\n"
"help.text"
msgid "Use the commands in the context menu of the preview to move the view up and down."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε τις εντολές στο μενού περιβάλλοντος της προεπισκόπησης για να μετακινήσετε την προβολή πάνω ή κάτω."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τις εντολές στο μενού περιεχομένου της προεπισκόπησης για να μετακινήσετε την προβολή πάνω ή κάτω."
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -28799,7 +28799,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Edit document\">Mail Merge Wizard - Edit document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Επεξεργασία εγγράφου\">Αυτόματος πιλότος συγχώνευσης αλληλογραφίας - Επεξεργασία εγγράφου</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Επεξεργασία εγγράφου\">Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας - Επεξεργασία εγγράφου</link>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28825,7 +28825,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Χρησιμοποιήστε αυτήν τη λειτουργία για να εισαγάγετε μια χειροκίνητη αλλαγή γραμμής, αλλαγή στήλης ή αλλαγή σελίδας στην τρέχουσα θέση του δρομέα.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Εισάγει μια χειροκίνητη αλλαγή γραμμής, αλλαγή στήλης ή αλλαγή σελίδας στην τρέχουσα θέση του δρομέα.</ahelp></variable>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28870,7 +28870,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το συνδυασμό πλήκτρων Shift+ Enter για να εισάγετε μια αλλαγή γραμμής."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να εισάγετε μια αλλαγή γραμμής πατώντας Shift+ Enter."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28888,7 +28888,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Εισάγει μια χειροκίνητη αλλαγή στήλης (σε μια διάταξη πολλαπλής στήλης) και μετακινεί το κείμενο που βρίσκεται στα δεξιά του δρομέα στην αρχή της επόμενης <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">στήλης</link>. Μια χειροκίνητη αλλαγή στήλης υποδεικνύεται από ένα μη εκτυπώσιμο περίγραμμα στην κορυφή της νέας στήλης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Εισάγει μια χειροκίνητη αλλαγή στήλης (σε μια διάταξη πολλαπλής στήλης) και μετακινεί το κείμενο που βρίσκεται στα δεξιά του δρομέα στην αρχή της επόμενης <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"στήλη\">στήλης</link>. Μια χειροκίνητη αλλαγή στήλης υποδεικνύεται από ένα μη εκτυπώσιμο περίγραμμα στην κορυφή της νέας στήλης.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28915,7 +28915,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
-msgstr "Επίσης, μπορείτε να πραγματοποιήσετε αλλαγή σελίδας με το συνδυασμό πλήκτρων <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Ωστόσο, εάν θέλετε να εκχωρήσετε στην επόμενη σελίδα εάν διαφορετικό πρότυπο σελίδας, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε την εντολή μενού για να πραγματοποιήσετε αλλαγή σελίδας μη αυτόματα αντί του συνδυασμού πλήκτρων."
+msgstr "Επίσης, μπορείτε να εισάγετε αλλαγή σελίδας πατώντας <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Ωστόσο, εάν θέλετε να εκχωρήσετε στην επόμενη σελίδα μια διαφορετική τεχνοτροπία σελίδας, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε την εντολή μενού για να εισάγετε την χειροκίνητη αλλαγή σελίδας."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28924,7 +28924,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr "Πρότυπο"
+msgstr "Τεχνοτροπία"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 33b3247f243..2b4f0560696 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-19 07:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-10 10:27+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360492031.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154838\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting in tables, using icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πίνακες, εισαγωγή γραμμών</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές, εισαγωγή σε πίνακες, χρήση εικονιδίου</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πίνακες; εισαγωγή γραμμών</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές; εισαγωγή σε πίνακες, χρήση εικονιδίου</bookmark_value>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -47,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Εισάγει μια ή περισσότερες γραμμές στον πίνακα, κάτω από την επιλογή. Μπορείτε να εισάγετε περισσότερες από μια γραμμή ανοίγοντας το παράθυρο διαλόγου (επιλέξτε <emph>Πίνακας - Εισαγωγή - Γραμμές</emph>), ή επιλέγοντας περισσότερες από μία γραμμές πριν κάνετε κλικ στο εικονίδιο.</ahelp> Η δεύτερη μέθοδος εισάγει γραμμές του ίδιου ύψους όπως οι αρχικά επιλεγμένες γραμμές."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Εισάγει μια ή περισσότερες γραμμές στον πίνακα, κάτω από την επιλογή. Μπορείτε να εισάγετε περισσότερες από μια γραμμή ανοίγοντας τον διάλογο (επιλέξτε <emph>Πίνακας - Εισαγωγή - Γραμμές</emph>), ή επιλέγοντας περισσότερες από μία γραμμές πριν πατήσετε στο εικονίδιο.</ahelp> Η δεύτερη μέθοδος εισάγει γραμμές του ίδιου ύψους όπως οι αρχικά επιλεγμένες γραμμές."
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -55,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151180\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -72,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr "Σύνδεση"
+msgstr "Σύνδεσμος"
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
@@ -81,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Σύνδεση\">Σύνδεση</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Σύνδεσμος\">Σύνδεσμος</link>"
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
@@ -98,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Η γραμμή εργαλείων περιέχει διάφορες συναρτήσεις για εισαγωγή πλαισίων, γραφικών, πινάκων, και άλλων αντικειμένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Η εργαλειοθήκη περιέχει διάφορες λειτουργίες για εισαγωγή πλαισίων, γραφικών, πινάκων και άλλων αντικειμένων.</ahelp>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can select the following functions:"
-msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε από τις παρακάτω συναρτήσεις:"
+msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε από τις παρακάτω λειτουργίες:"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -177,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151341\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Μεταβλητό πλαίσιο\">Μεταβλητό πλαίσιο</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Αιωρούμενο πλαίσιο\">Αιωρούμενο πλαίσιο</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10768\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Πεδία ελέγχου</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Στοιχεία ελέγχου</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107ED\n"
"help.text"
msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form."
-msgstr "Το εικονίδιο των πεδίων ελέγχου ανοίγει μια γραμμή εργαλείων με τα εργαλεία που χρειάζεστε για τη δημιουργία διαδραστικής φόρμας."
+msgstr "Το εικονίδιο των στοιχείων ελέγχου ανοίγει μια εργαλειοθήκη με τα εργαλεία που χρειάζεστε για τη δημιουργία διαδραστικής φόρμας."
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"hd_id666524\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Πρόσθετη λειτουργία\">Πρόσθετη λειτουργία</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Πρόσθετο\">Πρόσθετο</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -344,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Marker\">Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Εισαγωγή επισήμανσης ευρετηρίου\">Καταχώρηση</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Εισαγωγή σημειωτή ευρετηρίου\">Καταχώριση</link>"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
@@ -370,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters."
-msgstr "Κάντε κλικ στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο για να ανοίξετε μια γραμμή εργαλείων με διάφορες λειτουργίες για την εισαγωγή γραφικών, πινάκων, εγγράφων, και ειδικών χαρακτήρων."
+msgstr "Πατήστε στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο για να ανοίξετε μια εργαλειοθήκη με διάφορες λειτουργίες για την εισαγωγή γραφικών, πινάκων, εγγράφων και ειδικών χαρακτήρων."
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
@@ -378,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151171\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
@@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can select the following functions:"
-msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε από τις ακόλουθες λειτουργίες:"
+msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε τις ακόλουθες λειτουργίες:"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
@@ -467,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cell Reference"
-msgstr "Παραπομπή κελιού"
+msgstr "Αναφορά κελιού"
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
@@ -476,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Cell Reference\">Cell Reference</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Παραπομπή κελιού\">Παραπομπή κελιού</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Αναφορά κελιού\">Αναφορά κελιού</link>"
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
@@ -485,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Displays the position of the cell cursor in a table."
-msgstr "Εμφανίζει τη θέση του κελιού του πίνακα στην οποία βρίσκεται ο δρομέας."
+msgstr "Εμφανίζει τη θέση του δρομέα κελιού σε έναν πίνακα."
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -501,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152899\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting in tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πίνακες, εισαγωγή στηλών σε</bookmark_value><bookmark_value>στήλες, εισαγωγή σε πίνακες</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πίνακες; εισαγωγή στηλών σε</bookmark_value><bookmark_value>στήλες; εισαγωγή σε πίνακες</bookmark_value>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -519,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Εισάγει μία ή περισσότερες στήλες σε πίνακα, ύστερα από την επιλογή. Μπορείτε να εισάγετε διάφορες στήλες συγχρόνως, ανοίγοντας το παράθυρο διαλόγου (κάντε την επιλογή <emph>Πίνακας - Εισαγωγή - Στήλες</emph>), ή επιλέγοντας πολλές στήλες, πριν να κάνετε κλικ στο εικονίδιο. </ahelp> Εάν ακολουθήσετε τη δεύτερη μέθοδο, οι στήλες που θα εισαχθούν θα έχουν το ίδιο σχετικό πλάτος με τις επιλεγμένες."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Εισάγει μία ή περισσότερες στήλες στον πίνακα, ύστερα από την επιλογή. Μπορείτε να εισάγετε αρκετές στήλες συγχρόνως, ανοίγοντας τον διάλογο (επιλέξτε <emph>Πίνακας - Εισαγωγή - Στήλες</emph>), ή επιλέγοντας πολλές στήλες, πριν να πατήσετε στο εικονίδιο. </ahelp> Εάν ακολουθήσετε τη δεύτερη μέθοδο, οι εισαγόμενες στήλες θα έχουν το ίδιο σχετικό πλάτος με τις επιλεγμένες."
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -527,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149691\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Εισάγει το συνολικό αριθμό σελίδων στο έγγραφο ως πεδίο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Εισάγει ως πεδίο τον συνολικό αριθμό σελίδων στο έγγραφο.</ahelp>"
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
@@ -571,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - Other</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command."
-msgstr "Εάν επιθυμείτε να μορφοποιήσετε τον αριθμό σελίδας με διαφορετικό πρότυπο αρίθμησης, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Άλλα</emph> για να εισάγετε το απαραίτητο πεδίο και να πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις στο παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Πεδίο\"><emph>Πεδίο</emph></link>. Η μορφοποίηση του πεδίου που εισάγεται με χρήση της εντολής <emph>Αριθμός σελίδας</emph> μπορεί επίσης να τροποποιηθεί, με χρήση της εντολής <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Επεξεργασία - Πεδίο\"><emph>Επεξεργασία - Πεδίο</emph></link>."
+msgstr "Εάν επιθυμείτε να μορφοποιήσετε τον αριθμό σελίδας με διαφορετική τεχνοτροπία αρίθμησης, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Άλλα</emph> για να εισάγετε το απαραίτητο πεδίο και να ορίσετε τις ρυθμίσεις στον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Πεδίο\"><emph>Πεδίο</emph></link>. Η μορφοποίηση του πεδίου που εισάγεται με χρήση της εντολής <emph>Αριθμός σελίδας</emph> μπορεί επίσης να τροποποιηθεί, με χρήση της εντολής <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Επεξεργασία - Πεδίο\"><emph>Επεξεργασία - Πεδίο</emph></link>."
#: 19010000.xhp
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Εμφανίζει την κεφαλίδα ενός εγγράφου HTML αν οι κεφαλίδες είναι ενεργοποιημένες στη σελίδα της καρτέλας <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Μορφή - Σελίδα - Κεφαλίδα\"><emph>Μορφή - Σελίδα - Κεφαλίδα</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Εμφανίζει την κεφαλίδα ενός εγγράφου HTML αν οι κεφαλίδες είναι ενεργές στη σελίδα της καρτέλας <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Μορφή - Σελίδα - Κεφαλίδα\"><emph>Μορφή - Σελίδα - Κεφαλίδα</emph></link>.</ahelp>"
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
@@ -623,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts the text numbering.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Επανεκκινεί την αρίθμηση του κειμένου.</ahelp> Η δυνατότητα εμφανίζεται μόνο όταν ο δρομέας είναι τοποθετημένος μέσα σε κείμενο με αρίθμηση ή κουκίδες."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Επανεκκινεί την αρίθμηση του κειμένου.</ahelp> Η δυνατότητα εμφανίζεται μόνο όταν ο δρομέας είναι τοποθετημένος μέσα σε κείμενο με αρίθμηση ή κουκκίδες."
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
@@ -648,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print page view"
-msgstr "Εκτύπωση προεπισκόπησης σελίδας"
+msgstr "Προβολή σελίδας εκτύπωσης"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -657,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Print page view</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Εκτύπωση προεπισκόπησης σελίδας\">Εκτύπωση προεπισκόπησης σελίδας</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Προβολή σελίδας εκτύπωσης\">Προβολή σελίδας εκτύπωσης</link>"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -674,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Print page view"
-msgstr "Εκτύπωση προεπισκόπησης σελίδας"
+msgstr "Προβολή σελίδας εκτύπωσης"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -700,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where settings for the printout of your document can be made.</ahelp> The pages are proportionally reduced in size. When printing multiple document pages on one printed page, the whole sheet of paper may not be printed on and a margin may remain."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου όπου μπορείτε να πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις για την εκτύπωση του εγγράφου σας.</ahelp> Οι σελίδες αναλογικά μειώνονται σε μέγεθος. Κατά την εκτύπωση πολλαπλών σελίδων εγγράφου σε μια εκτυπωμένη σελίδα, μπορεί να μην εκτυπωθεί ολόκληρο το φύλλο του χαρτιού και να παραμείνει ένα περιθώριο."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Ανοίγει έναν διάλογο, όπου μπορείτε να ορίσετε τις ρυθμίσεις για την εκτύπωση του εγγράφου σας.</ahelp> Οι σελίδες μειώνονται αναλογικά σε μέγεθος. Κατά την εκτύπωση πολλαπλών σελίδων εγγράφου σε μια εκτυπωμένη σελίδα, μπορεί να μην εκτυπωθεί ολόκληρο το φύλλο του χαρτιού και να παραμείνει ένα περιθώριο."
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -709,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "The settings entered on the <emph>Print options</emph> dialog will only be activated if you print out the document using the <emph>Print page view</emph> icon."
-msgstr "Οι ρυθμίσεις που πραγματοποιούνται στο παράθυρο διαλόγου <emph>Επιλογές εκτύπωσης</emph> θα ενεργοποιηθούν μόνο αν εκτυπώσετε το έγγραφο χρησιμοποιώντας το εικονίδιο <emph>Εκτύπωση προεπισκόπησης σελίδας</emph>."
+msgstr "Οι εισηγμένες ρυθμίσεις στον διάλογο <emph>Επιλογές εκτύπωσης</emph> θα ενεργοποιηθούν μόνο αν εκτυπώσετε το έγγραφο χρησιμοποιώντας το εικονίδιο <emph>Προβολή σελίδας εκτύπωσης</emph>."
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -717,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -744,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Determines the number of rows and columns to print, as well as the print size. You can also choose to print several document pages on one printed page."
-msgstr "Καθορίζει τον αριθμό των γραμμών και των στηλών που θα εκτυπωθούν, όπως επίσης και το μέγεθος της εκτύπωσης. Μπορείτε επίσης να επιλέξτε να εκτυπώσετε διάφορες σελίδες του εγγράφου μαζί σε μία εκτυπωμένη σελίδα."
+msgstr "Καθορίζει τον αριθμό των γραμμών και των στηλών που θα εκτυπωθούν, καθώς και το μέγεθος της εκτύπωσης. Μπορείτε επίσης να επιλέξτε να εκτυπώσετε διάφορες σελίδες του εγγράφου μαζί σε μία εκτυπωμένη σελίδα."
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -780,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">Defines the number of pages shown in columns (vertically tiled document pages).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">Καθορίζει τον αριθμό των σελίδων που εμφανίζονται σε στήλες (για σελίδες εγγράφου σε κατακόρυφη στοίχιση).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">Καθορίζει τον αριθμό των σελίδων που εμφανίζονται σε στήλες (για σελίδες εγγράφου σε κάθετη στοίχιση).</ahelp>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -888,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "The spacing section is used to determine the horizontal and vertical distances between the reduced document pages on one page."
-msgstr "Η ενότητα για το διάστιχο χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό των οριζόντιων και κατακόρυφων αποστάσεων μεταξύ των σελίδων που έχουν σμικρυνθεί σε μία σελίδα μαζί."
+msgstr "Η ενότητα για το διάστημα χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό των οριζόντιων και κάθετων αποστάσεων μεταξύ των σελίδων του που έχουν σμικρυνθεί σε μία σελίδα μαζί."
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -915,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Κατακόρυφα"
+msgstr "Κάθετα"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -924,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the vertical distance between document pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Καθορίζει την κατακόρυφη απόσταση μεταξύ σελίδων του εγγράφου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Καθορίζει την κάθετη απόσταση μεταξύ των σελίδων του εγγράφου.</ahelp>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -969,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Portrait"
-msgstr "Κατακόρυφα"
+msgstr "Κάθετα"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -978,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Prints the page in portrait format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Εκτυπώνει τη σελίδα σε κατακόρυφη μορφή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Εκτυπώνει τη σελίδα σε κάθετη μορφή.</ahelp>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value><bookmark_value>images;do not show</bookmark_value><bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>γραφικά, απόκρυψη</bookmark_value><bookmark_value>εικόνες, απόκρυψη</bookmark_value><bookmark_value>εικόνες, απόκρυψη</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>γραφικά;απόκρυψη</bookmark_value><bookmark_value>εικόνες;απόκρυψη</bookmark_value><bookmark_value>εικόνες;απόκρυψη</bookmark_value>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Graphics On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Εάν έχει ενεργοποιηθεί το εικονίδιο <emph>Γραφικά ενεργά/ανενεργά</emph> στη γραμμή <emph>Εργαλεία</emph>, δεν θα εμφανιστούν γραφικά, παρά μόνο κενά πλαίσια ως δείκτες τοποθέτησης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Εάν έχει ενεργοποιηθεί το εικονίδιο <emph>Γραφικά ενεργά/ανενεργά</emph> στη γραμμή <emph>Εργαλεία</emph>, δεν θα εμφανιστούν γραφικά, παρά μόνο κενά πλαίσια ως δεσμευτικά θέσεων.</ahelp>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1117,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp> To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Προσθέτει ή αφαιρεί την αρίθμηση από τις επιλεγμένες παραγράφους.</ahelp> Για να καθορίσετε τη μορφή της αρίθμησης, επιλέξτε από το μενού <emph>Μορφή - Κουκίδες και αρίθμηση</emph>. Για να εμφανίσετε τη γραμμή <emph>Κουκίδες και αρίθμηση</emph>, επιλέξτε <emph>Προβολή - Γραμμές εργαλείων - Κουκίδες και αρίθμηση</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Προσθέτει ή αφαιρεί την αρίθμηση από τις επιλεγμένες παραγράφους.</ahelp> Για να καθορίσετε τη μορφή της αρίθμησης, επιλέξτε <emph>Μορφή - Κουκκίδες και αρίθμηση</emph>. Για να εμφανίσετε τη γραμμή <emph>Κουκκίδες και αρίθμηση</emph>, επιλέξτε <emph>Προβολή - Εργαλειοθήκες - Κουκκίδες και αρίθμηση</emph>."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>."
-msgstr "Μερικές από τις επιλογές της αρίθμησης και των κουκκίδων δεν είναι διαθέσιμες όταν εργάζεστε σε <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Διάταξη διαδικτύου\">Διάταξη διαδικτύου</link>."
+msgstr "Μερικές από τις επιλογές της αρίθμησης και των κουκκίδων δεν είναι διαθέσιμες όταν εργάζεστε σε <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Διάταξη ιστού\">Διάταξη ιστού</link>."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Κουκίδες και αρίθμηση\">Κουκίδες και αρίθμηση</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Κουκκίδες και αρίθμηση\">Κουκκίδες και αρίθμηση</link>"
#: 04240000.xhp
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">Εάν είναι ενεργή αυτή η κατάσταση λειτουργίας, οι αλλαγές στη γραμμή ή/και τη στήλη επηρεάζουν το μέγεθος του πίνακα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">Εάν είναι ενεργή αυτή η κατάσταση, οι αλλαγές σε μια γραμμή ή/και τη στήλη επηρεάζουν το μέγεθος του πίνακα.</ahelp>"
#: 04240000.xhp
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>άμεσος δρομέας, περιορισμός</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>άμεσος δρομέας; περιορισμός</bookmark_value>"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τον άμεσο δρομέα.</ahelp> Μπορείτε να ορίσετε τη συμπεριφορά του άμεσου δρομές επιλέγοντας <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Έγγραφο κειμένου - Βοηθήματα μορφοποίησης\">%PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</link></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τον άμεσο δρομέα.</ahelp> Μπορείτε να ορίσετε τη συμπεριφορά του άμεσου δρομέα επιλέγοντας <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Έγγραφο κειμένου - Βοηθήματα μορφοποίησης\">%PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</link></emph>."
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects."
-msgstr "Ο άμεσος δρομέας σας επιτρέπει να κάνετε κλικ σε οποιαδήποτε κενή περιοχή σε μια σελίδα για να τοποθετήσετε κείμενο, εικόνες, πίνακες, πλαίσια, και άλλα αντικείμενα."
+msgstr "Ο άμεσος δρομέας σας επιτρέπει να πατήσετε σε οποιαδήποτε κενή περιοχή σε μια σελίδα για να τοποθετήσετε κείμενο, εικόνες, πίνακες, πλαίσια και άλλα αντικείμενα."
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin."
-msgstr "Εάν τοποθετήσετε τον άμεσο δρομέα σχεδόν στη μέση μεταξύ του αριστερού και του δεξιού περιθωρίου μιας σελίδας ή ενός κελιού πίνακα, το κείμενο που εισαγάγετε θα στοιχηθεί στο κέντρο. Παρόμοια, μπορείτε να πληκτρολογήσετε κείμενο με στοίχιση δεξιά, αφού τοποθετήσετε τον άμεσο δρομέα στο δεξιό περιθώριο."
+msgstr "Εάν τοποθετήσετε τον άμεσο δρομέα σχεδόν στη μέση μεταξύ του αριστερού και του δεξιού περιθωρίου μιας σελίδας ή ενός κελιού πίνακα, το κείμενο που εισαγάγετε θα κεντραριστεί. Παρόμοια, το κείμενο στοιχίζεται δεξιά, όταν ο άμεσος δρομέας τοποθετείται στο δεξιό περιθώριο."
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool."
-msgstr "Το εργαλείο της Αυτόματης διόρθωσης αφαιρεί αυτόματα παραγράφους, στηλοθέτες, και κενά που εισήχθηκαν από τον άμεσο δρομέα. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον άμεσο δρομέα, τότε απενεργοποιήστε το εργαλείο Αυτόματης διόρθωσης."
+msgstr "Το εργαλείο της αυτόματης διόρθωσης αφαιρεί αυτόματα κενές παραγράφους, στηλοθέτες, και κενά που μπήκαν από τον άμεσο δρομέα. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον άμεσο δρομέα, τότε απενεργοποιήστε το εργαλείο αυτόματης διόρθωσης."
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1281,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well."
-msgstr "Ο άμεσος δρομέας ορίζει στηλοθέτες στη θέση του δρομέα. Εάν αργότερα αλλάξετε τους στηλοθέτες, π.χ., μέσω της εκχώρησης ενός άλλου προτύπου παραγράφου, η θέση του κειμένου στη σελίδα μπορεί επίσης να αλλάξει."
+msgstr "Ο άμεσος δρομέας ορίζει στηλοθέτες στη θέση του δρομέα. Εάν αλλάξετε αργότερα τους στηλοθέτες, η θέση του κειμένου στη σελίδα μπορεί επίσης να αλλάξει."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Demote One Level With Subpoints"
-msgstr "Υποβιβασμός κατά ένα επίπεδο με υποκατηγορίες"
+msgstr "Υποβιβασμός κατά ένα επίπεδο με υποπαραγράφους"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote One Level With Subpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Υποβιβασμός κατά ένα επίπεδο με υποκατηγορίες\">Υποβιβασμός κατά ένα επίπεδο με υποκατηγορίες</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Υποβιβασμός κατά ένα επίπεδο με υποπαραγράφους\">Υποβιβασμός κατά ένα επίπεδο με υποπαραγράφους</link>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints down one level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Μετακινεί παραγράφους με υποκατηγορίες κάτω κατά ένα επίπεδο.</ahelp> Αυτό είναι ορατό μόνο όταν ο δρομέας τοποθετείται μεταξύ του αριθμημένου κειμένου ή του κειμένου με κουκίδες."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Μετακινεί παραγράφους με υποπαραγράφους προς τα κάτω κατά ένα επίπεδο.</ahelp> Αυτό είναι ορατό μόνο όταν ο δρομέας τοποθετείται στο αριθμημένο κείμενο ή στο κείμενο με τις κουκκίδες."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145084\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1323,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Demote One Level With Subpoints"
-msgstr "Υποβιβασμός κατά ένα επίπεδο με υποκατηγορίες"
+msgstr "Υποβιβασμός κατά ένα επίπεδο με υποπαραγράφους"
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151188\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πλαίσια, αποσύνδεση</bookmark_value><bookmark_value>αποσύνδεση πλαισίων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πλαίσια;αποσύνδεση</bookmark_value><bookmark_value>αποσύνδεση πλαισίων</bookmark_value>"
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155903\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table: Fixed, Proportional"
-msgstr "Πίνακας: Σταθερός, Αναλογικός"
+msgstr "Πίνακας: σταθερός, αναλογικός"
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">Table: Fixed, Proportional</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Πίνακας: Σταθερός, κατά αναλογία\">Πίνακας: Σταθερός, Αναλογικός</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Πίνακας: σταθερός, αναλογικός\">Πίνακας: σταθερός, αναλογικός</link>"
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">Αν αυτή η κατάσταση λειτουργίας είναι ενεργή, οι αλλαγές στη γραμμή ή/και στη στήλη επηρεάζουν ολόκληρο τον πίνακα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">Εάν αυτή η κατάσταση είναι ενεργή, οι αλλαγές στη γραμμή ή/και στη στήλη επηρεάζουν ολόκληρο τον πίνακα.</ahelp>"
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9658192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>προεπισκοπήσεις, προεπισκόπηση βιβλίου</bookmark_value><bookmark_value>προεπισκοπήσεις βιβλίων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>προεπισκοπήσεις;προεπισκόπηση βιβλίου</bookmark_value><bookmark_value>προεπισκοπήσεις βιβλίου</bookmark_value>"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1492,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the page preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Επιλέξτε για να εμφανίσετε την πρώτη σελίδα στη δεξιά πλευρά της προεπισκόπησης των σελίδων.</ahelp>Αν δεν έχει επιλεγεί, η πρώτη σελίδα εμφανίζεται στην αριστερή πλευρά της προεπισκόπησης."
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Επιλέξτε την εμφάνιση της πρώτης σελίδας στη δεξιά πλευρά της προεπισκόπησης των σελίδων.</ahelp> Εάν δεν έχει επιλεγεί, η πρώτη σελίδα εμφανίζεται στην αριστερή πλευρά της προεπισκόπησης."
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\">$[officename] - User data</link></emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Εισαγωγή του ονόματος του ατόμου που δημιούργησε το έγγραφο εδώ ως πεδίο.</ahelp> Το πεδίο εφαρμόζει την εγγραφή που έγινε στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Δεδομένα χρήστη\">$[officename] - Δεδομένα χρήστη</link></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Εισαγωγή του ονόματος του ατόμου που δημιούργησε το έγγραφο εδώ ως πεδίο.</ahelp> Το πεδίο εφαρμόζει την καταχώριση που έγινε στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Δεδομένα χρήστη\">$[officename] - Δεδομένα χρήστη</link></emph>."
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr "Αν θα προτιμούσατε να καθορίσετε μια διαφορετική μορφή ημερομηνίας, ή να ενημερώνεται αυτόματα η ημερομηνία, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Άλλα</emph> για να εισάγετε μια εντολή πεδίου και να πραγματοποιήσετε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στο παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Πεδία\"><emph>Πεδία</emph></link>. Η μορφή ενός υπάρχοντος πεδίου ημερομηνίας μπορεί να τροποποιηθεί οποιαδήποτε στιγμή επιλέγοντας <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Επεξεργασία - Πεδία\"><emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph></link>."
+msgstr "Αν θα προτιμούσατε να καθορίσετε μια διαφορετική μορφή ημερομηνίας, ή να ενημερώνεται αυτόματα η ημερομηνία, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Άλλα</emph> για να εισάγετε μια εντολή πεδίου και να κάνετε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Πεδία\"><emph>Πεδία</emph></link>. Η μορφή ενός υπάρχοντος πεδίου ημερομηνίας μπορεί να τροποποιηθεί οποτεδήποτε επιλέγοντας <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Επεξεργασία - Πεδία\"><emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph></link>."
#: 19040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu."
-msgstr "Κάντε κλικ για να ανοίξετε το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Πεδία\">Πεδία</link>. Κάντε ξανά κλικ στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο και επιλέξτε το απαραίτητο πεδίο από το δευτερεύον μενού."
+msgstr "Πατήστε για να ανοίξετε τον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Πεδία\">Πεδία</link>. Πατήστε στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο και επιλέξτε το απαραίτητο πεδίο από το υπομενού."
#: 19040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1672,7 +1673,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147169\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πεδία θέματος</bookmark_value><bookmark_value>πεδία, θέμα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πεδία θέματος</bookmark_value><bookmark_value>πεδία; θέμα</bookmark_value>"
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
@@ -1681,7 +1682,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Θέμα\"> Θέμα</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Θέμα\">Θέμα</link>"
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
@@ -1690,7 +1691,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Εισάγει το θέμα που καθορίστηκε στις ιδιότητες του εγγράφου ως πεδίο.</ahelp> Αυτό το πεδίο εμφανίζει τα δεδομένα που καταχωρήθηκαν στο πεδίο <emph>Θέμα</emph> που βρίσκεται στο <emph>Αρχείο - Ιδιότητες - Περιγραφή</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Εισάγει το θέμα που καθορίστηκε στις ιδιότητες του εγγράφου ως πεδίο.</ahelp> Αυτό το πεδίο εμφανίζει τα δεδομένα που μπήκαν στο πεδίο <emph>Θέμα</emph> που βρίσκεται στο <emph>Αρχείο - Ιδιότητες - Περιγραφή</emph>."
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
@@ -1699,7 +1700,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr "Αν επιθυμείτε να εισάγετε ένα διαφορετικό χαρακτηριστικό του εγγράφου ως πεδίο, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Άλλα</emph> και πραγματοποιήστε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στο παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Πεδία\"><emph>Πεδία</emph></link>. Η κατηγορία <emph>Πληροφορίες εγγράφου</emph> περιέχει όλα τα πεδία που εμφανίζονται στις ιδιότητες εγγράφου."
+msgstr "Εάν επιθυμείτε να εισάγετε μια διαφορετική ιδιότητα του εγγράφου ως πεδίου, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Άλλα</emph> και κάντε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Πεδία\"><emph>Πεδία</emph></link>. Η κατηγορία <emph>Πληροφορίες εγγράφου</emph> περιέχει όλα τα πεδία που εμφανίζονται στις ιδιότητες εγγράφου."
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table."
-msgstr "Το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> αναγνωρίζει την περιοχή κελιών, στην οποία επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε τη συνάρτηση αθροίσματος, εφόσον όλα τα κελιά περιέχουν αριθμούς. Πριν να εισάγετε τα δεδομένα, πρέπει να ενεργοποιήσετε την <emph>Αναγνώριση αριθμών</emph> στο μενού περιβάλλοντος του πίνακα."
+msgstr "Το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> αναγνωρίζει την περιοχή κελιών για τη συνάρτηση αθροίσματος εφόσον τα κελιά είναι συμπληρωμένα με αριθμούς. Πριν να εισάγετε τα δεδομένα, πρέπει να ενεργοποιήσετε την <emph>Αναγνώριση αριθμών</emph> στο μενού περιεχομένου του πίνακα."
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line."
-msgstr "Κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Εφαρμογή</emph> για να αποδεχτείτε τον τύπο αθροίσματος, όπως εμφανίζεται στη γραμμή εισαγωγής."
+msgstr "Πατήστε στο <emph>Εφαρμογή</emph> για να αποδεχτείτε τον τύπο αθροίσματος, όπως εμφανίζεται στη γραμμή εισαγωγής."
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Εμφανίζει το υποσέλιδο ενός εγγράφου HTML αν τα υποσέλιδα είναι ενεργοποιημένα στη σελίδα της καρτέλας <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Μορφή - Σελίδα - Υποσέλιδο\"><emph>Μορφή - Σελίδα - Υποσέλιδο</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Εμφανίζει το υποσέλιδο ενός εγγράφου HTML εάν τα υποσέλιδα είναι ενεργά στη σελίδα της καρτέλας <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Μορφή - Σελίδα - Υποσέλιδο\"><emph>Μορφή - Σελίδα - Υποσέλιδο</emph></link>.</ahelp>"
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu.</ahelp> Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κάντε κλικ για να ανοίξετε το παράθυρο διαλόγου Πεδία. Κάντε κλικ στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο για να ανοίξει ένα δευτερεύον μενού.</ahelp>Κάντε κλικ για να ανοίξετε το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Πεδία</link>. Κάντε ξανά κλικ στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο για να ανοίξει ένα δευτερεύον μενού."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πατήστε για να ανοίξετε τον διάλογο πεδία. Πατήστε στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο για να ανοίξει ένα υπομενού.</ahelp> Πατήστε για να ανοίξετε τον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Πεδία</link>. Πατήστε στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο για να ανοίξει ένα υπομενού."
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Preview Zoom"
-msgstr "Μεγέθυνση προεπισκόπησης"
+msgstr "Εστίαση προεπισκόπησης"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1848,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Μεγέθυνση προεπισκόπησης\">Μεγέθυνση προεπισκόπησης</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Εστίαση προεπισκόπησης\">Εστίαση προεπισκόπησης</link>"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1857,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the page preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Καθορίζει το επίπεδο μεγέθυνσης της προεπισκόπησης σελίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Καθορίζει το επίπεδο εστίασης της προεπισκόπησης σελίδας.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1864,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Promote One Level With Subpoints"
-msgstr "Προβιβασμός κατά ένα επίπεδο με υποκατηγορίες"
+msgstr "Προβιβασμός κατά ένα επίπεδο με υποπαραγράφους"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1873,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promote One Level With Subpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Προβιβασμός κατά ένα επίπεδο με υποκατηγορίες\">Προβιβασμός κατά ένα επίπεδο με υποκατηγορίες</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Προβιβασμός κατά ένα επίπεδο με υποπαραγράφους\">Προβιβασμός κατά ένα επίπεδο με υποπαραγράφους</link>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1882,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints up one numbering level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Μετακινεί παραγράφους με υποκατηγορίες πάνω ένα επίπεδο.</ahelp> Αυτό είναι ορατό μόνο όταν ο δρομέας τοποθετείται μεταξύ του αριθμημένου κειμένου ή του κειμένου με κουκίδες."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Μετακινεί παραγράφους με υποπαραγράφους ένα επίπεδο αρίθμησης προς τα πάνω.</ahelp> Αυτό είναι ορατό μόνο όταν ο δρομέας τοποθετείται μεταξύ του αριθμημένου κειμένου ή του κειμένου με κουκκίδες."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1899,7 +1900,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Promote One Level With Subpoints"
-msgstr "Μετακίνηση πάνω ένα επίπεδο με υποκατηγορίες"
+msgstr "Προβιβασμός ενός επιπέδου με υποπαραγράφους"
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
@@ -1925,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Αφαιρεί τα περιεχόμενα της γραμμής εισαγωγής και τερματίζει τη γραμμή του τύπου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Καθαρίζει τα περιεχόμενα της γραμμής εισαγωγής και τερματίζει τη γραμμή του τύπου.</ahelp>"
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>τελεστές, σε τύπους</bookmark_value><bookmark_value>στατιστικές συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>τριγωνομετρικές συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>σελίδες, αριθμός των</bookmark_value><bookmark_value>μεταβλητές, ιδιότητες εγγράφου</bookmark_value><bookmark_value>αριθμητικοί τελεστές σε τύπους</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>τελεστές; σε τύπους</bookmark_value><bookmark_value>στατιστικές συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>τριγωνομετρικές συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>σελίδες; αριθμός των</bookmark_value><bookmark_value>μεταβλητές; ιδιότητες εγγράφου</bookmark_value><bookmark_value>αριθμητικοί τελεστές σε τύπους</bookmark_value>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1977,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu."
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Ανοίγει ένα δευτερεύον μενού, από το οποίο μπορείτε να εισάγετε έναν τύπο στο κελί ενός πίνακα.</ahelp> Τοποθετήστε το δρομέα σε ένα κελί του πίνακα ή σε μια θέση του εγγράφου όπου επιθυμείτε να εμφανιστεί το αποτέλεσμα. Στη συνέχεια, κάντε κλικ στο εικονίδιο<emph> Τύπος </emph>και επιλέξτε τον τύπο που επιθυμείτε από το δευτερεύον μενού."
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Ανοίγει ένα υπομενού, από το οποίο μπορείτε να εισάγετε έναν τύπο στο κελί ενός πίνακα.</ahelp> Τοποθετήστε το δρομέα σε ένα κελί του πίνακα ή σε μια θέση του εγγράφου, όπου θέλετε να εμφανιστεί το αποτέλεσμα. Πατήστε στο εικονίδιο <emph>Τύπος</emph> και επιλέξτε τον επιθυμητό τύπο από το υπομενού."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs."
-msgstr "Ο τύπος εμφανίζεται στη γραμμή εισαγωγής. Για να ορίσετε μια σειρά κελιών σε έναν πίνακα, επιλέξτε τα επιθυμητά κελιά με το ποντίκι. Οι αντίστοιχες παραπομπές κελιού θα εισαχθούν στο κελί εισαγωγής. Πληκτρολογήστε πρόσθετες παραμέτρους, ανάλογα με τις ανάγκες σας, και κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Εφαρμογή</emph> για να επιβεβαιωθεί η καταχώρηση. Φυσικά, μπορείτε να εισάγετε τον τύπο άμεσα, αν γνωρίζετε την κατάλληλη σύνταξη. Για παράδειγμα, αυτό είναι απαραίτητο στα παράθυρα διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Εισαγωγή πεδίων\"><emph>Εισαγωγή πεδίων</emph></link> και <emph>Επεξεργασία πεδίων</emph>."
+msgstr "Ο τύπος εμφανίζεται στη γραμμή εισαγωγής. Για να ορίσετε μια περιοχή κελιών σε έναν πίνακα, επιλέξτε τα επιθυμητά κελιά με το ποντίκι. Οι αντίστοιχες αναφορές κελιού θα εμφανιστούν επίσης στη γραμμή εισαγωγής. Εισάγετε πρόσθετες παραμέτρους, ανάλογα με τις ανάγκες σας, και πατήστε <emph>Εφαρμογή</emph> για να επιβεβαιωθεί η καταχώρισή σας. Μπορείτε επίσης, να εισάγετε τον τύπο άμεσα, εάν γνωρίζετε την κατάλληλη σύνταξη. Για παράδειγμα, αυτό είναι απαραίτητο στους διαλόγους <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Εισαγωγή πεδίων\"><emph>Εισαγωγή πεδίων</emph></link> και <emph>Επεξεργασία πεδίων</emph>."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1993,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155142\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2011,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Summary of Formula Options"
-msgstr "Σύνοψη των επιλογών τύπου"
+msgstr "Περίληψη των επιλογών τύπου"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2173,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Basic Functions in the Submenu"
-msgstr "Βασικές συναρτήσεις στο δευτερεύον μενού"
+msgstr "Βασικές συναρτήσεις στο υπομενού"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2281,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15"
-msgstr "Παράδειγμα: Η 10 + 15 PHD εμφανίζει 10.15"
+msgstr "Παράδειγμα: Η 10 + 15 PHD εμφανίζει 10,15"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2317,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "Example: SQRT 25 displays 5.00"
-msgstr "Παράδειγμα: Η SQRT 25 εμφανίζει 5.00"
+msgstr "Παράδειγμα: Η SQRT 25 εμφανίζει 5,00"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Power"
-msgstr "Ύψωση σε δύναμη"
+msgstr "Δύναμη"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2344,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Calculates the power of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Υπολογίζει τη δύναμη ενός αριθμού..</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Υπολογίζει τη δύναμη ενός αριθμού.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2353,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "Example: 2 POW 8 displays 256.00"
-msgstr "Παράδειγμα: Η 2 POW 8 εμφανίζει 256.00"
+msgstr "Παράδειγμα: Η 2 POW 8 εμφανίζει 256,00"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2371,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">Μπορείτε να εισάγετε διάφορους τελεστές στον τύπο σας.</ahelp> Μπορείτε να επιλέξετε από τις ακόλουθες συναρτήσεις:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">Μπορείτε να εισάγετε διάφορους τελεστές στον τύπο σας.</ahelp> Επιλέξετε από τις ακόλουθες συναρτήσεις:"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2443,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Ελέγχει αν οι επιλεγμένες τιμές είναι ίσες.</ahelp>Εάν δεν είναι ίσες, το αποτέλεσμα είναι μηδέν, διαφορετικά εμφανίζεται η τιμή 1 (αληθής)."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Ελέγχει εάν οι επιλεγμένες τιμές είναι ίσες.</ahelp> Εάν είναι άνισες, το αποτέλεσμα είναι μηδέν, διαφορετικά εμφανίζεται 1 (αληθής)."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2515,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Ελέγχει αν οι τιμές είναι ίσες ή μικρότερες από την καθορισμένη τιμή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Ελέγχει εάν οι τιμές είναι ίσες ή μικρότερες από την καθορισμένη τιμή.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2551,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Tests for values greater than or equal to a specified value</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Ελέγχει αν οι τιμές είναι ίσες ή μεγαλύτερες από την καθορισμένη τιμή</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Ελέγχει εάν οι τιμές είναι ίσες ή μεγαλύτερες από την καθορισμένη τιμή</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2623,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">Tests for values greater than a specified value</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">Ελέγχει για τιμές μεγαλύτερες από την καθορισμένη</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">Ελέγχει για τιμές μεγαλύτερες από μια καθορισμένη</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2641,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Boolean Or"
-msgstr "Λογική έκφραση OR"
+msgstr "Λογικό OR"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2659,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">Tests for values matching the Boolean OR</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">Ελέγχει τις τιμές που ταιριάζουν στη λογική έκφραση OR</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">Ελέγχει τις τιμές που ταιριάζουν στο λογικό OR</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2677,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Boolean X Or"
-msgstr "Λογική έκφραση X Or"
+msgstr "Λογικό αποκλειστικό ή"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2695,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">Ελέγχει τις τιμές που ταιριάζουν στη λογική έκφραση αποκλειστικού OR</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">Ελέγχει τις τιμές που ταιριάζουν στο λογικό αποκλειστικό OR</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2713,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Boolean And"
-msgstr "Λογική τιμή And"
+msgstr "Λογικό και"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2731,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">Tests for values matching the Boolean AND</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">Ελέγχει τις τιμές που ταιριάζουν στη λογική έκφραση AND</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">Ελέγχει τις τιμές που ταιριάζουν στο λογικό ΚΑΙ</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2749,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "Boolean Not"
-msgstr "Λογική έκφραση Not"
+msgstr "Λογικό όχι"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2767,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">Tests for values matching the Boolean NOT</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">Ελέγχει τις τιμές που ταιριάζουν στη λογική έκφραση NOT</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">Ελέγχει τις τιμές που ταιριάζουν στο λογικό ΟΧΙ</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00"
-msgstr "Παράδειγμα: Η MAX 10|30|20 εμφανίζει 30.00"
+msgstr "Παράδειγμα: Η MAX 10|30|20 εμφανίζει 30,00"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3154,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
-msgstr "Οι παρακάτω ιδιότητες εγγράφου υπάρχουν και κάτω από την ενότητα <emph>Αρχείο - Ιδιότητες - Στατιστικά</emph>."
+msgstr "Οι παρακάτω ιδιότητες εγγράφου βρίσκονται επίσης στο <emph>Αρχείο - Ιδιότητες - Στατιστικά</emph>."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3289,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "More Defined Values"
-msgstr "Πρόσθετες καθορισμένες τιμές"
+msgstr "Περισσότερες καθορισμένες τιμές"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3316,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "3.1415..."
-msgstr "3.1415..."
+msgstr "3,1415..."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3325,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Euler's constant"
-msgstr "Σταθερά του Euler"
+msgstr "Σταθερά του Όιλερ"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3343,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "2.71828..."
-msgstr "2.71828..."
+msgstr "2,71828..."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3413,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147174\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>time fields;inserting</bookmark_value><bookmark_value>fields;inserting time</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πεδία μορφών ώρας, εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>πεδία, εισαγωγή ώρας</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πεδία ώρας;εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>πεδία;εισαγωγή ώρας</bookmark_value>"
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3432,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Εισάγει την τρέχουσα ώρα ως πεδίο.</ahelp> Η ώρα ανακτάται απευθείας από τις ρυθμίσεις συστήματος του λειτουργικού σας συστήματος.Εφαρμόζεται μια σταθερή μορφή ώρας, που δεν μπορεί να ενημερώνεται χρησιμοποιώντας το πλήκτρο συναρτήσεων F9."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Εισάγει την τρέχουσα ώρα ως πεδίο.</ahelp> Η ώρα ανακτάται απευθείας από τις ρυθμίσεις συστήματος του λειτουργικού σας συστήματος. Εφαρμόζεται μια σταθερή μορφή ώρας, που δεν μπορεί να ενημερώνεται χρησιμοποιώντας το πλήκτρο λειτουργίας F9."
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3441,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr "Για να αναθέσετε μια διαφορετική μορφή ημερομηνίας, ή να προσαρμόσετε τα ενεργά δεδομένα της ώρας, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Άλλα</emph> και πραγματοποιήστε τις επιθυμητές αλλαγές στο παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Πεδία\"><emph>Πεδία</emph></link>. Επιπλέον, μπορείτε να τροποποιήσετε οποιαδήποτε στιγμή τη μορφή ενός πεδίου ώρας που έχει εισαχθεί επιλέγοντας <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Επεξεργασία - Πεδία\"><emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph></link>."
+msgstr "Για να δώσετε μια διαφορετική μορφή χρόνου, ή να προσαρμόσετε τα ενεργά δεδομένα του χρόνου, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Άλλα</emph> και κάντε τις επιθυμητές αλλαγές στον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Πεδία\"><emph>Πεδία</emph></link>. Επιπλέον, μπορείτε να τροποποιήσετε οποτεδήποτε τη μορφή ενός εισηγμένου πεδίου χρόνου επιλέγοντας <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Επεξεργασία - Πεδία\"><emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph></link>."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3448,7 +3449,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Move Down with Subpoints"
-msgstr "Μετακίνηση κάτω με υποκατηγορίες"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω με υποπαραγράφους"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3457,7 +3458,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Move Down with Subpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Μετακίνηση κάτω με υποκατηγορίες\">Μετακίνηση κάτω με υποκατηγορίες</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Μετακίνηση προς τα κάτω με υποπαραγράφους\">Μετακίνηση προς τα κάτω με υποπαραγράφους</link>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3466,7 +3467,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Μετακινεί μια παράγραφο με όλες τις υποκατηγορίες της κάτω από την επόμενη παράγραφο.</ahelp> Η δυνατότητα εμφανίζεται μόνο όταν ο δρομέας είναι τοποθετημένος μέσα σε κείμενο με αρίθμηση ή κουκίδες."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Μετακινεί μια παράγραφο με όλες τις υποπαραγράφους της κάτω από την επόμενη παράγραφο.</ahelp> Αυτό εμφανίζεται μόνο όταν ο δρομέας είναι τοποθετημένος μέσα σε κείμενο με αρίθμηση ή κουκκίδες."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3483,7 +3484,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Move Down with Subpoints"
-msgstr "Μετακίνηση κάτω με υποκατηγορίες"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω με τις υποπαραγράφους"
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
@@ -3509,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Εισάγει τον τίτλο που καθορίστηκε στις ιδιότητες εγγράφου ως πεδίο.</ahelp> Αυτό το πεδίο εμφανίζει τα δεδομένα που εισήχθηκαν στο πεδίο <emph>Τίτλος</emph> μέσω της επιλογής από το μενού <emph>Αρχείο - Ιδιότητες - Περιγραφή</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Εισάγει τον τίτλο που καθορίστηκε στις ιδιότητες εγγράφου ως πεδίο.</ahelp> Αυτό το πεδίο εμφανίζει τα δεδομένα που μπήκαν στο πεδίο <emph>Τίτλος</emph> μέσα από <emph>Αρχείο - Ιδιότητες - Περιγραφή</emph>."
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3519,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr "Αν θα προτιμούσατε να εισάγετε ένα διαφορετικό χαρακτηριστικό ως πεδίο, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Άλλα</emph> και πραγματοποιήστε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στο παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Πεδία\"><emph>Πεδία</emph></link>. Η κατηγορία <emph>Πληροφορίες εγγράφου</emph> περιέχει όλα τα πεδία που εμφανίζονται στις ιδιότητες εγγράφου."
+msgstr "Εάν θα προτιμούσατε να εισάγετε μια διαφορετική ιδιότητα εγγράφου ως πεδίο, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Άλλα</emph> και κάντε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Πεδία\"><emph>Πεδία</emph></link>. Η κατηγορία <emph>Πληροφορίες εγγράφου</emph> περιέχει όλα τα πεδία που εμφανίζονται στις ιδιότητες εγγράφου."
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3553,7 +3554,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects."
-msgstr "Όταν ο δρομέας βρίσκεται σε μια ενότητα με όνομα, στο σημείο αυτό εμφανίζεται το όνομα της ενότητας. Όταν ο δρομέας βρίσκεται σε έναν πίνακα, εμφανίζεται το όνομα του κελιού του πίνακα. Το μέγεθος του αντικειμένου εμφανίζεται εδώ όταν επεξεργάζεστε πλαίσια ή αντικείμενα σχεδίου."
+msgstr "Όταν ο δρομέας είναι σε μια επώνυμη ενότητα, εμφανίζεται το όνομα της ενότητας. Όταν ο δρομέας βρίσκεται σε έναν πίνακα, εμφανίζεται το όνομα του κελιού του πίνακα. Το μέγεθος του αντικειμένου εμφανίζεται όταν επεξεργάζεστε πλαίσια ή αντικείμενα σχεδίου."
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3562,7 +3563,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object."
-msgstr "Όταν ο δρομέας βρίσκεται σε ένα κείμενο, μπορείτε να κάνετε διπλό κλικ στο πεδίο αυτό για να ανοίξει το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Πεδία\"><emph>Πεδία</emph></link>. Σε αυτό το παράθυρο διαλόγου μπορείτε να ορίσετε ένα πεδίο που θα εισαχθεί στο έγγραφό σας στην τρέχουσα θέση του δρομέα. Όταν ο δρομέας είναι τοποθετημένος σε έναν πίνακα και κάνετε διπλό κλικ σε αυτό το πεδίο, θα ανοίξει το παράθυρο διαλόγου <emph>Μορφή πίνακα</emph>. Ανάλογα με το επιλεγμένο αντικείμενο, μπορείτε να ανοίξετε ένα παράθυρο διαλόγου για να επεξεργαστείτε μια ενότητα, ένα αντικείμενο γραφικών, ένα κινούμενο πλαίσιο, ένα αντικείμενο OLE, την άμεση αρίθμηση ή τη θέση και το μέγεθος ενός αντικειμένου σχεδίασης."
+msgstr "Όταν ο δρομέας βρίσκεται σε ένα κείμενο, μπορείτε να διπλοπατήσετε σε αυτό το πεδίο για να ανοίξει ο διάλογος <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Πεδία\"><emph>Πεδία</emph></link>. Σε αυτόν τον διάλογο μπορείτε να ορίσετε ένα πεδίο που θα εισαχθεί στο έγγραφό σας στην τρέχουσα θέση του δρομέα. Όταν ο δρομέας είναι τοποθετημένος σε έναν πίνακα και διπλοπατήσετε σε αυτό το πεδίο θα καλέσει τον διάλογο <emph>Μορφή πίνακα</emph>. Ανάλογα με το επιλεγμένο αντικείμενο, μπορείτε να καλέσετε έναν διάλογο για να επεξεργαστείτε μια ενότητα, ένα αντικείμενο γραφικών, ένα αιωρούμενο πλαίσιο, ένα αντικείμενο OLE, την άμεση αρίθμηση ή τη θέση και το μέγεθος ενός αντικειμένου σχεδίασης."
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3588,7 +3589,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Απενεργοποιεί την αρίθμηση ή τις κουκίδες στην τρέχουσα παράγραφο ή τις επιλεγμένες παραγράφους.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Απενεργοποιεί την αρίθμηση ή τις κουκκίδες στην τρέχουσα παράγραφο ή τις επιλεγμένες παραγράφους.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3631,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Μεγεθύνει το έγγραφο για να έχετε μια λεπτομερή προβολή του.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Μεγεθύνει για να έχετε μια λεπτομερή προβολή του εγγράφου.</ahelp>"
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3656,7 +3657,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Move Up with Subpoints"
-msgstr "Μετακίνηση πάνω με υποκατηγορίες"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω με υποπαραγράφους"
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3666,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Move Up with Subpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Μετακίνηση πάνω με υποκατηγορίες\">Μετακίνηση πάνω με υποκατηγορίες</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Μετακίνηση προς τα πάνω με υποπαραγράφους\">Μετακίνηση προς τα πάνω με υποπαραγράφους</link>"
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3674,7 +3675,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Μετακινεί μια παράγραφο με υποκατηγορίες πάνω από την προηγούμενη παράγραφο.</ahelp> Η δυνατότητα εμφανίζεται μόνο όταν ο δρομέας είναι τοποθετημένος μέσα σε κείμενο με αρίθμηση ή κουκίδες."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Μετακινεί μια παράγραφο με υποπαραγράφους πάνω από την προηγούμενη παράγραφο.</ahelp> Αυτό εμφανίζεται μόνο όταν ο δρομέας είναι τοποθετημένος μέσα σε κείμενο με αρίθμηση ή κουκκίδες."
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3691,7 +3692,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Move Up with Subpoints"
-msgstr "Μετακίνηση πάνω με υποκατηγορίες"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω με υποπαραγράφους"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3717,7 +3718,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Page Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Εμφανίζει δύο σελίδες στο παράθυρο της προεπισκόπησης σελίδων.</ahelp> Οι περιττοί αριθμοί θα εμφανίζονται πάντα στη δεξιά πλευρά ενώ οι άρτιοι στην αριστερή."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Εμφανίζει δύο σελίδες στο παράθυρο της προεπισκόπησης σελίδων.</ahelp> Οι μονοί αριθμοί θα εμφανίζονται πάντα στη δεξιά πλευρά, ενώ οι ζυγοί στην αριστερή."
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3725,7 +3726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149292\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3803,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is the Page Style format."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Εισάγει τον τρέχοντα αριθμό σελίδας ως πεδίο στην τρέχουσα θέση.</ahelp> Η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι η μορφή Πρότυπο σελίδας."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Εισάγει τον τρέχοντα αριθμό σελίδας ως πεδίο στην θέση του δρομέα.</ahelp> Η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι η μορφή τεχνοτροπίας σελίδας."
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3813,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
-msgstr "Εάν θα προτιμούσατε να ορίσετε μια διαφορετική μορφοποίηση ή να τροποποιήσετε τον αριθμό σελίδας, εισάγετε ένα πεδίο κάνοντας την επιλογή <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Άλλα</emph> και κάντε τις απαιτούμενες ρυθμίσεις στο παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Πεδία\"><emph>Πεδία</emph></link>. Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε ένα πεδίο που έχει εισαχθεί με την εντολή <emph>Αριθμοί σελίδων</emph> από το μενού <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Επεξεργασία - Πεδία\"><emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph></link>. Για να μεταβάλετε τους αριθμούς σελίδας, δείτε και διαβάστε τον οδηγό <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Αριθμοί σελίδων\"><emph>Αριθμοί σελίδων</emph></link>."
+msgstr "Εάν θα προτιμούσατε να ορίσετε μια διαφορετική μορφή ή να τροποποιήσετε τον αριθμό σελίδας, εισάγετε ένα πεδίο με <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Άλλα</emph> και κάντε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Πεδία\"><emph>Πεδία</emph></link>. Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε ένα εισηγμένο πεδίο με την εντολή <emph>Αριθμοί σελίδων</emph> από <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Επεξεργασία - Πεδία\"><emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph></link>. Για να αλλάξετε τους αριθμούς σελίδας, διαβάστε τον οδηγό <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Αριθμοί σελίδων\"><emph>Αριθμοί σελίδων</emph></link>."
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3838,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Σας επιτρέπει να δημιουργήσετε έναν τύπο πληκτρολογώντας τον απευθείας στη γραμμή εισαγωγής ή κάνοντας κλικ στο εικονίδιο <emph>Τύπος</emph> για να εμφανίσετε τους τύπους στο δευτερεύον μενού.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Σας επιτρέπει να δημιουργήσετε έναν τύπο πληκτρολογώντας τον απευθείας στη γραμμή εισαγωγής ή πατώντας στο εικονίδιο <emph>Τύπος</emph> για να εμφανίσετε τους τύπους στο υπομενού.</ahelp>"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3916,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Καθορίζει τον αριθμό των σελίδων που θα εμφανίζονται στην οθόνη. Κάντε κλικ στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο για να ανοίξετε ένα πλέγμα και να επιλέξτε τον αριθμό των σελίδων που θα εμφανίζονται ως γραμμές και στήλες στην προεπισκόπηση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Καθορίζει τον αριθμό των σελίδων που θα εμφανίζονται στην οθόνη. Πατήστε στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο για να ανοίξετε ένα πλέγμα και να επιλέξτε τον αριθμό των σελίδων που θα εμφανίζονται ως γραμμές και στήλες στην προεπισκόπηση.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3923,7 +3924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152738\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3941,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "After clicking the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
-msgstr "Αφού κάνετε κλικ στο εικονίδιο <emph>Προεπισκόπηση σελίδας: Πολλαπλές σελίδες</emph>, ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <emph> Πολλαπλές σελίδες</emph>. Χρησιμοποιήστε τα δύο κουμπιά περιστροφής για να καθορίσετε τον αριθμό των σελίδων που θα εμφανίζονται."
+msgstr "Αφού πατήσετε στο εικονίδιο <emph>Προεπισκόπηση σελίδας: Πολλαπλές σελίδες</emph>, ανοίγει ο διάλογος <emph> Πολλαπλές σελίδες</emph>. Χρησιμοποιήστε τα δύο κουμπιά αυξομείωσης για να καθορίσετε τον αριθμό των σελίδων που θα εμφανίζονται."
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3986,7 +3987,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns."
-msgstr "Οι ρυθμίσεις που επιλέγετε στο παράθυρο διαλόγου μπορούν να οριστούν και με χρήση του ποντικιού: Κάντε κλικ στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο <emph>Προεπισκόπηση σελίδας: Πολλαπλές σελίδες</emph>. Ύστερα μετακινήστε το ποντίκι σας στον επιθυμητό αριθμό γραμμών και στηλών."
+msgstr "Οι ρυθμίσεις που επιλέγετε στον διάλογο μπορούν να οριστούν χρησιμοποιώντας το ποντίκι: Πατήστε στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο <emph>Προεπισκόπηση σελίδας: Πολλαπλές σελίδες</emph>. Ύστερα μετακινήστε το ποντίκι σας στον επιθυμητό αριθμό γραμμών και στηλών."
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4012,7 +4013,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">Ο τρέχον αριθμός σελίδας εμφανίζεται σε αυτό το πεδίο της γραμμής κατάστασης. Όταν κάνετε διπλό κλικ ανοίγει το παράθυρο Περιήγηση, μέσω του οποίου μπορείτε να περιηγηθείτε στο έγγραφο. Κάντε κλικ σε ένα σελιδοδείκτη για να τοποθετήσετε το δρομέα του κειμένου στην περιοχή σελιδοδεικτών.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">Ο τρέχον αριθμός σελίδας εμφανίζεται σε αυτό το πεδίο της γραμμής κατάστασης. Διπλοπατώντας ανοίγει ο περιηγητής, μέσω του οποίου μπορείτε να περιηγηθείτε στο έγγραφο. Δεξιοπατώντας εμφανίζονται όλοι οι σελιδοδείκτες στο έγγραφο. Πατήστε σε έναν σελιδοδείκτη για να τοποθετήσετε τον δρομέα του κειμένου στην περιοχή σελιδοδεικτών.</ahelp>"
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4021,7 +4022,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical."
-msgstr "Η σελίδα που εμφανίζεται (x) και ο συνολικός αριθμός σελίδων (y) εμφανίζονται στη φόρμα <emph>Σελίδα x/y</emph>. Όταν μετακινήστε μέσα στο έγγραφο με το ποντίκι, ο αριθμός σελίδας εμφανίζεται όταν απελευθερώσετε το κουμπί του ποντικιού. Όταν μετακινήστε χρησιμοποιώντας τη δεξιά γραμμή κύλισης, οι αριθμοί σελίδας εμφανίζονται ως συμβουλή της βοήθειας. Η μορφή της αρίθμησης σελίδων και της γραμμής κύλισης είναι πανομοιότυπη."
+msgstr "Η εμφανιζόμενη σελίδα (x) και ο συνολικός αριθμός σελίδων (y) εμφανίζονται στη φόρμα <emph>Σελίδα x/y</emph>. Όταν μετακινήστε σε ένα έγγραφο με το ποντίκι, ο αριθμός σελίδας εμφανίζεται όταν απελευθερώσετε το πλήκτρο του ποντικιού. Όταν μετακινήστε χρησιμοποιώντας τη δεξιά γραμμή κύλισης, οι αριθμοί σελίδας εμφανίζονται ως συμβουλή της βοήθειας. Η μορφή της αρίθμησης σελίδων της γραμμής κατάστασης και της γραμμής κύλισης είναι ταυτόσιμη."
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4030,7 +4031,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field."
-msgstr "Μπορείτε να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε τη δυνατότητα εμφάνισης για την <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link> κάνοντας διπλό κλικ στο πεδίο <emph> Αριθμός σελίδας </emph>."
+msgstr "Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την εμφάνιση για τον <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Περιηγητής\">Περιηγητή</link> διπλοπατώντας στο πεδίο <emph> Αριθμός σελίδας </emph>."
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4039,7 +4040,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter."
-msgstr "Για να μετακινηθείτε σε μια συγκεκριμένη σελίδα, πληκτρολογήστε τον αριθμό σελίδας στο κουμπί περιστροφής <emph>Σελίδα</emph> στην Περιήγηση και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο Enter."
+msgstr "Για να μετακινηθείτε σε μια συγκεκριμένη σελίδα, εισάγετε τον αριθμό σελίδας στο κουμπί αυξομείωσης <emph>Σελίδα</emph> στον περιηγητή και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο Enter."
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4048,7 +4049,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page."
-msgstr "Όταν πιέζετε το συνδυασμό πλήκτρων συντόμευσης Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, μπορείτε να εισάγετε έναν αριθμό σελίδας. Όταν πιέζετε το πλήκτρο Enter, ο δρομέας μετακινείται στην επιλεγμένη σελίδα."
+msgstr "Όταν πιέζετε τον συνδυασμό πλήκτρων συντόμευσης Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, μπορείτε να εισάγετε έναν αριθμό σελίδας. Όταν πιέζετε το πλήκτρο Enter, ο δρομέας μετακινείται στην επιλεγμένη σελίδα."
#: word_count_stb.xhp
msgctxt ""
@@ -4056,7 +4057,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"help.text"
msgid "Word Count Status Bar Field"
-msgstr "Πεδίο γραμμής κατάστασης μέτρησης λέξης"
+msgstr "Πεδίο μέτρησης λέξεων στη γραμμή κατάστασης"
#: word_count_stb.xhp
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"page_heading\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Word Count Status Bar Field</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">πεδίο γραμμής κατάστασης μέτρησης λέξης</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Πεδίο μέτρησης λέξεων στη γραμμή κατάστασης\">Πεδίο μέτρησης λέξεων στη γραμμή κατάστασης</link>"
#: word_count_stb.xhp
msgctxt ""
@@ -4073,4 +4074,4 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">Ο αριθμός των λέξεων στο έγγραφο και η επιλογή εμφανίζεται σε αυτό το πεδίο της γραμμής κατάστασης. Ένα διπλό κλικ ανοίγει το <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">διάλογο μέτρησης λέξεων</link>, που εμφανίζει πρόσθετα στατιστικά εγγράφου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">Ο αριθμός των λέξεων στο έγγραφο και η επιλογή εμφανίζονται σε αυτό το πεδίο της γραμμής κατάστασης. Διπλοπατώντας ανοίγει ο <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">διάλογος μέτρησης λέξεων</link>, που εμφανίζει πρόσθετα στατιστικά του εγγράφου.</ahelp>"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 0aac6420ef5..0610a219e2c 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-19 07:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360573249.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145763\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πλήκτρα συντόμευσης, σε έγγραφα κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα κειμένου, πλήκτρα συντόμευσης σε</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πλήκτρα συντόμευσης; σε έγγραφα κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα κειμένου;πλήκτρα συντόμευσης σε</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -47,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. This section lists the default shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
-msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε πλήκτρα συντόμευσης για να εκτελείτε γρήγορα συχνές εργασίες στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Αυτή η ενότητα περιέχει τη λίστα με τα προεπιλεγμένα πλήκτρα συντόμευσης για το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
+msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε πλήκτρα συντόμευσης για να εκτελείτε γρήγορα συχνές εργασίες στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Αυτή η ενότητα αναφέρει τα προεπιλεγμένα πλήκτρα συντόμευσης για το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -56,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"259\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"γενικά πλήκτρα συντόμευσης στο %PRODUCTNAME\">γενικά πλήκτρα συντόμευσης στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"τα γενικά πλήκτρα συντόμευσης στο %PRODUCTNAME\">τα γενικά πλήκτρα συντόμευσης στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -144,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -207,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Navigator on/off"
-msgstr "Περιήγηση Ναι/Όχι"
+msgstr "Περιήγηση ναι/όχι"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -288,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -394,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -457,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Create Style"
-msgstr "Δημιουργία προτύπου"
+msgstr "Δημιουργία τεχνοτροπίας"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -473,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"par_id0905200802192020\n"
"help.text"
msgid "Sets focus to Apply Style box"
-msgstr "Ορίζει την εστίαση στο κουμπί εφαρμογής προτύπου"
+msgstr "Ορίζει την εστίαση στο πλαίσιο εφαρμογής τεχνοτροπίας"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -491,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
-msgstr "Ενημέρωση προτύπου"
+msgstr "Ενημέρωση τεχνοτροπίας"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -633,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "Δεξιά στοίχιση"
+msgstr "Στοίχιση στα δεξιά"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -768,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Redo last action"
-msgstr "Εκτέλεση ξανά της τελευταίας ενέργειας"
+msgstr "Επανεκτέλεση της τελευταίας ενέργειας"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -784,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D64\n"
"help.text"
msgid "Apply Default paragraph style"
-msgstr "Εφαρμογή προεπιλεγμένου προτύπου παραγράφου"
+msgstr "Εφαρμογή προεπιλεγμένης τεχνοτροπίας παραγράφου"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -802,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
-msgstr "Εφαρμογή προτύπου παραγράφου: Παράγραφος 1"
+msgstr "Εφαρμογή τεχνοτροπίας παραγράφου κεφαλίδα 1"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -820,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
-msgstr "Εφαρμογή προτύπου παραγράφου: Παράγραφος 2"
+msgstr "Εφαρμογή τεχνοτροπίας παραγράφου κεφαλίδα 2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -836,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E23\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
-msgstr "Εφαρμογή προτύπου παραγράφου: Παράγραφος 3"
+msgstr "Εφαρμογή τεχνοτροπίας παραγράφου κεφαλίδα 3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -852,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"par_idN5510E23\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
-msgstr "Εφαρμογή μορφής παραγράφου κεφαλίδας 4"
+msgstr "Εφαρμογή τεχνοτροπίας παραγράφου κεφαλίδας 4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
-msgstr "Εφαρμογή μορφής παραγράφου κεφαλίδας 5"
+msgstr "Εφαρμογή τεχνοτροπίας παραγράφου κεφαλίδας 5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -888,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
-msgstr "Υπολογίζει το επιλεγμένο κείμενο και αντιγράφει το αποτέλεσμα στο πρόχειρο."
+msgstr "Υπολογίζει το επιλεγμένο κείμενο και αντιγράφει το αποτέλεσμα στο πρόχειρο."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -906,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
-msgstr "Προσαρμοσμένοι συλλαβισμοί, καθορισμός συλλαβισμού από εσάς."
+msgstr "Προσαρμοσμένοι συλλαβισμοί· καθορισμός συλλαβισμού από εσάς."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -924,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"302\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
-msgstr "Παύλα χωρίς αλλαγή (δεν χρησιμοποιείται στο συλλαβισμό)"
+msgstr "Αχώριστη παύλα (δεν χρησιμοποιείται στο συλλαβισμό)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -951,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+διάστημα"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -960,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
-msgstr "Διαστήματα χωρίς αλλαγή. Τα διαστήματα χωρίς αλλαγή δεν χρησιμοποιούνται για συλλαβισμό και δεν επεκτείνονται αν το κείμενο βρίσκεται σε πλήρη στοίχιση."
+msgstr "Αχώριστα διαστήματα. Τα αχώριστα διαστήματα δεν χρησιμοποιούνται για συλλαβισμό και δεν επεκτείνονται εάν το κείμενο βρίσκεται σε πλήρη στοίχιση."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -987,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "Column break in multicolumnar texts"
-msgstr "Αλλαγή στήλης σε κείμενα με πολλαπλές στήλες"
+msgstr "Αλλαγή στήλης σε πολύστηλα κείμενα"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to left"
-msgstr "Μετακίνηση δρομέα αριστερά"
+msgstr "Μετακίνηση δρομέα προς τα αριστερά"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+αριστερό βέλος"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+αριστερό βέλος"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+αριστερό βέλος"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+αριστερό βέλος"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+δεξί βέλος"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+δεξί βέλος"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+δεξί βέλος"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+δεξί βέλος"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Selecting to the right word by word"
-msgstr "Επιλογή προς τα δεξιά λέξη ανά λέξη"
+msgstr "Επιλογή προς τα δεξιά λέξη-λέξη"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "Arrow Up"
-msgstr "Πάνω βέλος"
+msgstr "Βέλος προς τα πάνω"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"par_id778527\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+άνω βέλος"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+άνω βέλος"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"par_id578936\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+κάτω βέλος"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+κάτω βέλος"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"par_id7405011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+κάτω βέλος"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+κάτω βέλος"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"par_id3729361\n"
"help.text"
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
-msgstr "Επιλογή στο τέλος της παραγράφου. Το επόμενο πάτημα πλήκτρου επεκτείνει την επιλογή μέχρι το τέλος της επόμενης παραγράφου."
+msgstr "Επιλογή μέχρι το τέλος της παραγράφου. Το επόμενο πάτημα πλήκτρου επεκτείνει την επιλογή μέχρι το τέλος της επόμενης παραγράφου."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+αριστερό βέλος</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+αριστερό βέλος</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+αριστερό βέλος</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+αριστερό βέλος</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+δεξί βέλος</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+δεξί βέλος</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+δεξί βέλος</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+δεξί βέλος</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "Go and select to end of line"
-msgstr "Μετάβαση και επιλογή στο τέλος μιας γραμμής"
+msgstr "Μετάβαση και επιλογή μέχρι το τέλος μιας γραμμής"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+άνω βέλος</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+άνω βέλος</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+άνω βέλος</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+άνω βέλος</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1448,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+κάτω βέλος</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+κάτω βέλος</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+κάτω βέλος</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+κάτω βέλος</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1474,7 +1475,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "Go and select text to end of document"
-msgstr "Μετάβαση και επιλογή κειμένου στο τέλος του εγγράφου"
+msgstr "Μετάβαση και επιλογή κειμένου μέχρι το τέλος του εγγράφου"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1519,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+msgstr "Εισαγωγή"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1546,7 +1547,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "Screen page up"
-msgstr "Μετάβαση οθόνης μια σελίδα πάνω"
+msgstr "Σελίδα οθόνης προς τα πάνω"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "Move up screen page with selection"
-msgstr "Μετακίνηση πάνω στη σελίδα οθόνης με επιλογή"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω σελίδας οθόνης με επιλογή"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Move down screen page"
-msgstr "Μετακίνηση κάτω στη σελίδα οθόνης"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω σελίδας οθόνης"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "Move down screen page with selection"
-msgstr "Μετακίνηση κάτω στη σελίδα οθόνης με επιλογή"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω σελίδας οθόνης με επιλογή"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1610,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή+Fn+οπισθοδιαγραφή</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1618,7 +1619,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "Delete text to end of word"
-msgstr "Διαγραφή κείμενου στο τέλος της λέξης"
+msgstr "Διαγραφή κείμενου μέχρι το τέλος της λέξης"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1627,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+οπισθοδιαγραφή"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1636,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "Delete text to beginning of word"
-msgstr "Διαγραφή κείμενου στην αρχή της λέξης"
+msgstr "Διαγραφή κείμενου μέχρι την αρχή της λέξης"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1645,7 @@ msgctxt ""
"par_id9959715\n"
"help.text"
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
-msgstr "Σε μια λίστα: Διαγραφή μιας κενής παραγράφου μπροστά από την τρέχουσα παράγραφο"
+msgstr "Σε μια λίστα: διαγραφή μιας κενής παραγράφου μπροστά από την τρέχουσα παράγραφο"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Fn+οπισθοδιαγραφή</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1663,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "Delete text to end of sentence"
-msgstr "Διαγραφή κείμενου στο τέλος της πρότασης"
+msgstr "Διαγραφή κείμενου μέχρι το τέλος της πρότασης"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1672,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+οπισθοδιαγραφή"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1681,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "Delete text to beginning of sentence"
-msgstr "Διαγραφή κειμένου στην αρχή της πρότασης"
+msgstr "Διαγραφή κειμένου μέχρι την αρχή της πρότασης"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"288\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + διπλό κλικ ή <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + διπλοπάτημα ή <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"290\n"
"help.text"
msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles and Formatting window, or other windows"
-msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό το συνδυασμό για να περικόπτονται ή όχι η Περιήγηση, το παράθυρο προτύπων και μορφοποίησης, ή άλλα παράθυρα"
+msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτόν τον συνδυασμό για γρήγορη προσάρτηση ή αποπροσάρτηση του περιηγητή, του παραθύρου μορφοποίησης, ή άλλων παραθύρων"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150396\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headings; switching levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>επικεφαλίδες, αλλαγή επιπέδων με το πληκτρολόγιο</bookmark_value><bookmark_value>παράγραφοι, μετακίνηση με το πληκτρολόγιο</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>επικεφαλίδες; αλλαγή επιπέδων με το πληκτρολόγιο</bookmark_value><bookmark_value>παράγραφοι; μετακίνηση με το πληκτρολόγιο</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Paragraphs and Heading Levels"
-msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης για επίπεδα παραγράφων και επικεφαλίδας"
+msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης για επίπεδα παραγράφων και κεφαλίδας"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1837,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"261\n"
"help.text"
msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 1-9) is moved down one level in the outline."
-msgstr "Η επικεφαλίδα με μορφή \"Heading X\" (X = 1-9) μετακινείται κάτω ένα επίπεδο στη διάρθρωση."
+msgstr "Η επικεφαλίδα με μορφή \"Κεφαλίδα X\" (X = 1-9) μετακινείται ένα επίπεδο κάτω στη διάρθρωση."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1855,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"263\n"
"help.text"
msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in the outline."
-msgstr "Η επικεφαλίδα με μορφή \"Heading X\" (X = 2-10) μετακινείται πάνω ένα επίπεδο στη διάρθρωση."
+msgstr "Η επικεφαλίδα με μορφή \"Κεφαλίδα X\" (X = 2-10) μετακινείται ένα επίπεδο πάνω στη διάρθρωση."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1873,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155395\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>διακοπές στηλοθέτη, πριν τις επικεφαλίδες</bookmark_value><bookmark_value>επικεφαλίδες, έναρξη με διακοπές στηλοθέτη</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>όρια στηλοθέτη; πριν τις κεφαλίδες</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλίδες; έναρξη με όρια στηλοθέτη</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1882,7 @@ msgctxt ""
"266\n"
"help.text"
msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
-msgstr "Στην αρχή μιας επικεφαλίδας: Εισάγει ένα όριο στηλοθέτη. Ανάλογα με τον διαχειριστή παραθύρου σε χρήση, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη θέση του."
+msgstr "Στην αρχή μιας κεφαλίδας: Εισάγει ένα όριο στηλοθέτη. Ανάλογα με τον διαχειριστή παραθύρου σε χρήση, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη θέση του."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1890,7 +1891,7 @@ msgctxt ""
"264\n"
"help.text"
msgid "To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in front of the heading."
-msgstr "Για να μεταβάλετε το επίπεδο της επικεφαλίδας με το πληκτρολόγιο, μετακινήστε καταρχήν το δρομέα μπροστά από την επικεφαλίδα."
+msgstr "Για να μεταβάλετε το επίπεδο της κεφαλίδας με το πληκτρολόγιο, μετακινήστε καταρχήν τον δρομέα μπροστά από την κεφαλίδα."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1936,7 @@ msgctxt ""
"215\n"
"help.text"
msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
-msgstr "Αν ένα ενεργό κελί είναι κενό: επιλέγει ολόκληρο τον πίνακα. Ειδάλλως: επιλέγει τα περιεχόμενα του ενεργού κελιού. Πιέζοντάς το ξανά επιλέγει ολόκληρο τον πίνακα."
+msgstr "Εάν ένα ενεργό κελί είναι κενό: επιλέγει ολόκληρο τον πίνακα. Αλλιώς: επιλέγει τα περιεχόμενα του ενεργού κελιού. Πιέζοντας ξανά επιλέγει ολόκληρο τον πίνακα."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1944,7 +1945,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1953,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"218\n"
"help.text"
msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
-msgstr "Αν ένα ενεργό κελί είναι κενό: μεταβαίνει στην αρχή του πίνακα. Ειδάλλως: με το πρώτο πάτημα μεταβαίνει στην αρχή του ενεργού κελιού, με το δεύτερο μεταβαίνει στην αρχή του τρέχοντος πίνακα, και με το τρίτο πάτημα μεταβαίνει στην αρχή του εγγράφου."
+msgstr "Εάν ένα ενεργό κελί είναι κενό: πηγαίνει στην αρχή του πίνακα. Αλλιώς: με το πρώτο πάτημα πηγαίνει στην αρχή του ενεργού κελιού, με το δεύτερο πηγαίνει στην αρχή του τρέχοντος πίνακα και με το τρίτο πάτημα πηγαίνει στην αρχή του εγγράφου."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1963,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1971,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document."
-msgstr "Αν ένα ενεργό κελί είναι κενό: μεταβαίνει στο τέλος του πίνακα. Ειδάλλως: με το πρώτο πάτημα μεταβαίνει στο τέλος του ενεργού κελιού, με το δεύτερο μεταβαίνει στο τέλος του τρέχοντος πίνακα, και με το τρίτο πάτημα μεταβαίνει στο τέλος του εγγράφου."
+msgstr "Εάν ένα ενεργό κελί είναι κενό: πηγαίνει στο τέλος του πίνακα. Αλλιώς: με το πρώτο πάτημα πηγαίνει στο τέλος του ενεργού κελιού, με το δεύτερο πηγαίνει στο τέλος του τρέχοντος πίνακα και με το τρίτο πάτημα πηγαίνει στο τέλος του εγγράφου."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2007,7 +2008,7 @@ msgctxt ""
"233\n"
"help.text"
msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
-msgstr "Αυξάνει/Μειώνει το μέγεθος τη στήλης/γραμμής στη δεξιά/προς την κάτω άκρη του κελιού"
+msgstr "Αυξάνει/μειώνει το μέγεθος της στήλης ή γραμμής στα δεξιά ή στο κάτω άκρο του κελιού"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2026,7 @@ msgctxt ""
"236\n"
"help.text"
msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
-msgstr "Αύξηση/Μείωση του μεγέθους της στήλης/γραμμής στα αριστερά/πάνω της άκρης του κελιού"
+msgstr "Αύξηση/μείωση του μεγέθους της στήλης ή γραμμής στα αριστερά ή στο πάνω άκρο του κελιού"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2105,7 +2106,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155593\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κατάργηση, προστασία κελιών σε έγγραφα κειμένου</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αφαίρεση; προστασία κελιών σε έγγραφα κειμένου</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2123,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
"269\n"
"help.text"
msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, then cell protection is removed from all of the tables in the document."
-msgstr "Καταργεί την προστασία κελιών από όλους τους επιλεγμένους πίνακες. Αν κανένας πίνακας δεν είναι επιλεγμένος, τότε η προστασία κελιών καταργείται από όλους τους πίνακες στο έγγραφο."
+msgstr "Καταργεί την προστασία κελιών από όλους τους επιλεγμένους πίνακες. Εάν κανένας πίνακας δεν είναι επιλεγμένος, τότε η προστασία κελιών καταργείται από όλους τους πίνακες στο έγγραφο."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"272\n"
"help.text"
msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted."
-msgstr "Αν δεν είναι επιλεγμένο ολόκληρο το κελί, διαγράφεται το κείμενο από το δρομέα στο τέλος της τρέχουσας παραγράφου. Αν ο δρομέας βρίσκεται στο τέλος ενός κελιού, και δεν είναι επιλεγμένο ολόκληρο το κελί, τα περιεχόμενα του επόμενου κελιού διαγράφονται."
+msgstr "Εάν κανένα ολόκληρο κελί δεν είναι επιλεγμένο, διαγράφεται το κείμενο από τον δρομέα μέχρι το τέλος της τρέχουσας πρότασης. Εάν ο δρομέας βρίσκεται στο τέλος ενός κελιού και κανένα ολόκληρο κελί δεν είναι επιλεγμένο, τα περιεχόμενα του επόμενου κελιού διαγράφονται."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2149,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"par_id8539384\n"
"help.text"
msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the following sentence from below the table will be deleted and the remainder of that paragraph will be moved into the last table cell. If an empty line follows the table, the empty line will be deleted."
-msgstr "Αν δεν είναι επιλεγμένο ολόκληρο το κελί και ο δρομέας βρίσκεται στο τέλος του πίνακα, θα διαγραφεί η ακόλουθη πρόταση από κάτω και το υπόλοιπο αυτής της παραγράφου θα μετακινηθεί στο τελευταίο κελί του πίνακα. Αν ακολουθεί μια κενή γραμμή του πίνακα, η κενή γραμμή θα διαγραφεί."
+msgstr "Εάν κανένα ολόκληρο κελί δεν είναι επιλεγμένο και ο δρομέας είναι στο τέλος του πίνακα, θα διαγραφεί η επόμενη πρόταση κάτω από τον πίνακα και το υπόλοιπο αυτής της παραγράφου θα μετακινηθεί στο τελευταίο κελί του πίνακα. Εάν μια κενή γραμμή ακολουθεί τον πίνακα, η κενή γραμμή θα διαγραφεί."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"par_id5891903\n"
"help.text"
msgid "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table will be deleted."
-msgstr "Αν ένα ή περισσότερα κελιά είναι επιλεγμένα, ολόκληρες οι γραμμές που περιέχουν την επιλογή θα διαγραφούν. Αν όλες οι γραμμές είναι επιλεγμένα καθολικά ή μερικώς, ολόκληρος ο πίνακας θα διαγραφεί."
+msgstr "Εάν ένα ή περισσότερα κελιά είναι επιλεγμένα, ολόκληρες οι γραμμές που περιέχουν την επιλογή θα διαγραφούν. Εάν όλες οι γραμμές είναι επιλεγμένες πλήρως ή μερικώς, ολόκληρος ο πίνακας θα διαγραφεί."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"249\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects"
-msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης για μετακίνηση και αλλαγή μεγέθους πλαισίων, γραφικών και αντικειμένων"
+msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης για μετακίνηση και αυξομείωση πλαισίων, γραφικών και αντικειμένων"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2203,7 @@ msgctxt ""
"306\n"
"help.text"
msgid "Cursor is inside a text frame and no text is selected: Escape selects the text frame."
-msgstr "Ο δρομέας βρίσκεται μέσα στο πλαίσιο κειμένου και δεν έχει επιλεγεί καθόλου κείμενο: το πλήκτρο Escape επιλέγει το πλαίσιο κειμένου."
+msgstr "Ο δρομέας βρίσκεται μέσα στο πλαίσιο κειμένου και δεν έχει επιλεγεί καθόλου κείμενο: το πλήκτρο Escape επιλέγει το πλαίσιο του κειμένου."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2212,7 @@ msgctxt ""
"307\n"
"help.text"
msgid "Text frame is selected: Escape clears the cursor from the text frame."
-msgstr "Το πλαίσιο κειμένου είναι επιλεγμένο: Το πλήκτρο Escape αφαιρεί το δρομέα από το πλαίσιο κειμένου."
+msgstr "Το πλαίσιο κειμένου είναι επιλεγμένο: Το πλήκτρο Escape αφαιρεί το δρομέα από το πλαίσιο του κειμένου."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2220,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"308\n"
"help.text"
msgid "F2 or Enter or any key that produces a character on screen"
-msgstr "Το πλήκτρο F2 ή το Enter ή οποιοδήποτε πλήκτρο που παράγει ένα χαρακτήρα στην οθόνη"
+msgstr "Το πλήκτρο F2 ή το Enter ή οποιοδήποτε πλήκτρο που παράγει έναν χαρακτήρα στην οθόνη"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"309\n"
"help.text"
msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the text frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text."
-msgstr "Αν ένα πλαίσιο κειμένου είναι επιλεγμένο: τοποθετεί το δρομέα στο τέλος του κειμένου στο πλαίσιο κειμένου. Αν πιέσετε κάποιο πλήκτρο που παράγει ένα χαρακτήρα στην οθόνη, και το έγγραφο βρίσκεται στη λειτουργία επεξεργασίας, ο χαρακτήρας επισυνάπτεται στο κείμενο."
+msgstr "Εάν ένα πλαίσιο κειμένου είναι επιλεγμένο: τοποθετεί τον δρομέα στο τέλος του κειμένου στο πλαίσιο κειμένου. Εάν πιέσετε κάποιο πλήκτρο που παράγει έναν χαρακτήρα στην οθόνη και το έγγραφο βρίσκεται στη λειτουργία επεξεργασίας, ο χαρακτήρας επισυνάπτεται στο κείμενο."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2265,7 +2266,7 @@ msgctxt ""
"255\n"
"help.text"
msgid "Resizes by moving lower right corner."
-msgstr "Μεταβάλλει το μέγεθος μετακινώντας την κάτω δεξιά γωνία."
+msgstr "Αυξομείωση μετακινώντας την κάτω δεξιά γωνία."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"258\n"
"help.text"
msgid "Resizes by moving top left corner."
-msgstr "Μεταβάλλει το μέγεθος με μετακίνηση της πάνω αριστερής γωνίας."
+msgstr "Αυξομείωση με μετακίνηση της πάνω αριστερής γωνίας."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 2466b6a7b12..433e4b11bbc 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-08 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354980779.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360769863.0\n"
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator"
-msgstr "Εισαγωγή υπερσυνδέσεων με την Περιήγηση"
+msgstr "Εισαγωγή υπερσυνδέσμων με τον περιηγητή"
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155845\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπερσυνδέσεις, εισαγωγή από την Περιήγηση</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή, υπερσυνδέσεις από την Περιήγηση</bookmark_value><bookmark_value>παραπομπές, εισαγωγή από την Περιήγηση</bookmark_value><bookmark_value>Περιήγηση, εισαγωγή υπερσυνδέσεων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπερσύνδεσμοι; εισαγωγή από τον περιηγητή</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; υπερσυνδέσμων από τον περιηγητή</bookmark_value><bookmark_value>παραπομπές; εισαγωγή από τον περιηγητή</bookmark_value><bookmark_value>Περιηγητής; εισαγωγή υπερσυνδέσμων</bookmark_value>"
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks With the Navigator\">Inserting Hyperlinks With the Navigator</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Εισαγωγή υπερσυνδέσεων με την Περιήγηση\">Εισαγωγή υπερσυνδέσεων με την Περιήγηση</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Εισαγωγή υπερσυνδέσμων με τον περιηγητή\">Εισαγωγή υπερσυνδέσμων με τον περιηγητή</link></variable>"
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using the Navigator. You can even cross-reference items from other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> documents. If you click the hyperlink when the document is opened in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, you are taken to the cross-referenced item."
-msgstr "Μπορείτε να εισάγετε μια παραπομπή ως υπερσύνδεση στο έγγραφό σας χρησιμοποιώντας την Περιήγηση. Μπορείτε ακόμα να παραπέμψετε αντικείμενα από άλλα έγγραφα του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Αν κάνετε κλικ στην υπερσύνδεση όταν το έγγραφο ανοιχτεί με το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, μεταφέρεστε στο αντικείμενο της παραπομπής."
+msgstr "Μπορείτε να εισάγετε μια παραπομπή ως υπερσύνδεσμο στο έγγραφό σας χρησιμοποιώντας τον περιηγητή. Μπορείτε ακόμα να παραπέμψετε στοιχεία από άλλα έγγραφα του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Εάν πατήσετε στον υπερσύνδεσμο όταν το έγγραφο ανοιχτεί με το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, μεταφέρεστε στο στοιχείο της παραπομπής."
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference."
-msgstr "Ανοίξτε το έγγραφο(α) που περιέχουν τα αντικείμενα που επιθυμείτε να παραπέμψετε."
+msgstr "Ανοίξτε τα έγγραφα που περιέχουν τα στοιχεία που θέλετε να παραπέμψετε."
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "On the Standard bar, click the <emph>Navigator</emph> icon."
-msgstr "Στην Τυπική γραμμή, κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Περιήγηση</emph>."
+msgstr "Στη βασική γραμμή, πατήστε στο εικονίδιο <emph>Περιήγηση</emph>."
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon, and ensure that <item type=\"menuitem\">Insert as Hyperlink</item> is selected."
-msgstr "Κάντε κλικ στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο <item type=\"menuitem\">Λειτουργία μεταφοράς</item>, και βεβαιωθείτε ότι είναι επιλεγμένη η <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή ως υπερσύνδεση</item>."
+msgstr "Πατήστε στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο <item type=\"menuitem\">Λειτουργία μεταφοράς</item> και βεβαιωθείτε ότι είναι επιλεγμένη η <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή ως υπερσύνδεσμος</item>."
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containing the item that you want to cross-reference."
-msgstr "Στη λίστα στο κάτω μέρος της Περιήγησης, επιλέξτε το έγγραφο κειμένου που περιέχει το αντικείμενο το οποίο επιθυμείτε να παραπέμψετε."
+msgstr "Στη λίστα στο κάτω μέρος του περιηγητή, επιλέξτε το έγγραφο που περιέχει το στοιχείο που θέλετε να παραπέμψετε."
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want to insert as a hyperlink."
-msgstr "Στη λίστα Περιήγηση, κάντε κλικ στο σύμβολο του συν δίπλα στο αντικείμενο που επιθυμείτε να εισάγετε ως υπερσύνδεση."
+msgstr "Στη λίστα του περιηγητή, πατήστε στο σύμβολο του συν δίπλα στο στοιχείο που θέλετε να εισάγετε ως υπερσύνδεσμο."
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document."
-msgstr "Μεταφέρετε το αντικείμενο στην θέση που επιθυμείτε να εισάγετε την υπερσύνδεση στο έγγραφο."
+msgstr "Μεταφέρετε το στοιχείο όπου θέλετε να εισάγετε τον υπερσύνδεσμο στο έγγραφο."
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "The name of the item is inserted in the document as an underlined hyperlink."
-msgstr "Γίνεται εισαγωγή του ονόματος του αντικειμένου στο έγγραφο ως υπογραμμισμένη υπερσύνδεση."
+msgstr "Εισάγεται το όνομα του στοιχείου στο έγγραφο ως ένας υπογραμμισμένος υπερσύνδεσμος."
#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Templates and Styles"
-msgstr "Πρότυπα εγγράφου και πρότυπα"
+msgstr "Πρότυπα και τεχνοτροπίες"
#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153396\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>organizing; templates (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>templates; organizing (guide)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πρότυπα μορφοποίησης, πρότυπα και πρότυπα εγγράφου</bookmark_value><bookmark_value>πρότυπα, πρότυπα και πρότυπα εγγράφου</bookmark_value><bookmark_value>διαχείριση, πρότυπα εγγράφου (οδηγός)</bookmark_value><bookmark_value>πρότυπα εγγράφου, διαχείριση (οδηγός)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>τεχνοτροπίες μορφοποίησης; τεχνοτροπίες και πρότυπα</bookmark_value><bookmark_value>τεχνοτροπίες; τεχνοτροπίες και πρότυπα</bookmark_value><bookmark_value>οργάνωση; πρότυπα (οδηγός)</bookmark_value><bookmark_value>πρότυπα; οργάνωση (οδηγός)</bookmark_value>"
#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Templates and Styles\">Templates and Styles</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Πρότυπα εγγράφου και πρότυπα\">Πρότυπα εγγράφου και πρότυπα</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Πρότυπα και τεχνοτροπίες\">Πρότυπα και τεχνοτροπίες</link></variable>"
#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "A template is a document that contains specific formatting styles, graphics, tables, objects, and other information. A template is used as the basis for creating other documents. For example, you can define paragraph and character styles in a document, save the document as a template, and then use the template to create a new document with the same styles."
-msgstr "Ένα πρότυπο εγγράφου είναι ένα έγγραφο που περιέχει συγκεκριμένα στυλ μορφοποίησης, γραφικά, πίνακες, αντικείμενα και άλλες πληροφορίες. Ένα πρότυπο μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως βάση για την δημιουργία άλλων εγγράφων. Για παράδειγμα , μπορείτε να ορίσετε στυλ παραγράφων και χαρακτήρων σε ένα έγγραφο, να αποθηκεύσετε το έγγραφο ως πρότυπο και μετά να χρησιμοποιήσετε αυτό το πρότυπο για την δημιουργία ενός νέου εγγράφου με τα ίδια στυλ."
+msgstr "Ένα πρότυπο είναι ένα έγγραφο που περιέχει συγκεκριμένες τεχνοτροπίες μορφοποίησης, γραφικά, πίνακες, αντικείμενα και άλλες πληροφορίες. Ένα πρότυπο χρησιμοποιείται ως βάση για την δημιουργία άλλων εγγράφων. Για παράδειγμα , μπορείτε να ορίσετε τεχνοτροπίες παραγράφων και χαρακτήρων σε ένα έγγραφο, να αποθηκεύσετε το έγγραφο ως πρότυπο και μετά να χρησιμοποιήσετε αυτό το πρότυπο για την δημιουργία ενός νέου εγγράφου με τις ίδιες τεχνοτροπίες."
#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Unless you specify otherwise, every new $[officename] text document is based on the default template."
-msgstr "Αν δεν το καθορίσετε διαφορετικά, κάθε νέο έγγραφο κειμένου του $[officename] θα βασίζεται στο προεπιλεγμένο πρότυπο."
+msgstr "Εάν δεν το καθορίσετε διαφορετικά, κάθε νέο έγγραφο κειμένου του $[officename] θα βασίζεται στο προεπιλεγμένο πρότυπο."
#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has a number of <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"predefined templates\">predefined templates</link> that you can use to create different types or text documents, such as business letters."
-msgstr "Το $[officename] παρέχει έναν αριθμό <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"προκαθορισμένων προτύπων εγγράφου\">προκαθορισμένων προτύπων εγγράφου</link> που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να δημιουργήσετε διαφορετικούς τύπους εγγράφων κειμένου, όπως επαγγελματικές επιστολές."
+msgstr "Το $[officename] έχει έναν αριθμό <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"προκαθορισμένων προτύπων\">προκαθορισμένων προτύπων</link> που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να δημιουργήσετε διαφορετικούς τύπους εγγράφων κειμένου, όπως επαγγελματικές επιστολές."
#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Viewing and Organizing Styles in Templates"
-msgstr "Προβολή και διαχείριση προτύπων σε πρότυπα έγγραφα"
+msgstr "Προβολή και οργάνωση τεχνοτροπιών σε πρότυπα"
#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Template Management</link> dialog to copy styles from one document to another."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Διαχείριση προτύπων</link> για να αντιγράψετε πρότυπα από ένα έγγραφο σε άλλο."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τον διάλογο <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Διαχείριση προτύπων\">Διαχείριση προτύπων</link> για να αντιγράψετε τεχνοτροπίες από ένα έγγραφο σε ένα άλλο."
#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To copy a style, drag it to another template or document."
-msgstr "Για να αντιγράψετε ένα πρότυπο, μεταφέρετέ το σε ένα διαφορετικό πρότυπο εγγράφου ή έγγραφο."
+msgstr "Για να αντιγράψετε μια τεχνοτροπία, μεταφέρετε την σε ένα διαφορετικό πρότυπο ή έγγραφο."
#: dragdroptext.xhp
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155919\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sections;moving and copying</bookmark_value> <bookmark_value>moving; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>copying; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;cut/copied text sections</bookmark_value> <bookmark_value>mouse;moving and copying text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ενότητες κειμένου;μετακίνηση και αντιγραφή</bookmark_value><bookmark_value>μετακίνηση; ενότητες κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>αντιγραφή; ενότητες κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>επικόλληση; αποκομμένες/αντιγραμμένες ενότητες κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>ποντίκι; μετακίνηση και αντιγραφή κειμένου</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ενότητες;μετακίνηση και αντιγραφή</bookmark_value><bookmark_value>μετακίνηση; ενότητες κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>αντιγραφή; ενότητες κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>επικόλληση; αποκομμένες/αντιγραμμένες ενότητες κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>ποντίκι; μετακίνηση και αντιγραφή κειμένου</bookmark_value>"
#: dragdroptext.xhp
msgctxt ""
@@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to move or copy."
-msgstr "Επιλέξτε το κείμενο που επιθυμείτε να μετακινήσετε ή να αντιγράψετε."
+msgstr "Επιλέξτε το κείμενο που θέλετε να μετακινήσετε ή να αντιγράψετε."
#: dragdroptext.xhp
msgctxt ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To move the selected text, drag the text to a different location in the document and release. While you drag, the mouse pointer changes to include a gray box.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Mouse cursor moving data</alt></image>"
-msgstr "Για να μετακινήσετε το επιλεγμένο κείμενο, μεταφέρετε το κείμενο σε διαφορετική θέση στο έγγραφο και απελευθερώστε το. Ενώ κάνετε μεταφορά, ο δείκτης του ποντικιού αλλάζει ώστε να συμπεριλάβει ένα γκρίζο κουτί.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Μετακίνηση δεδομένων με το δείκτη του ποντικιού</alt></image>"
+msgstr "Για να μετακινήσετε το επιλεγμένο κείμενο, μεταφέρετε το κείμενο σε διαφορετική θέση στο έγγραφο και απελευθερώστε το. Ενώ μεταφέρετε, ο δρομέας του ποντικιού αλλάζει ώστε να συμπεριλάβει ένα γκρίζο πλαίσιο.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Μετακίνηση δεδομένων με τον δρομέα του ποντικιού</alt></image>"
#: dragdroptext.xhp
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>"
-msgstr "Για να αντιγράψετε το επιλεγμένο κείμενο, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> κατά τη μεταφορά. Ο δείκτης του ποντικιού αλλάζει ώστε να συμπεριλάβει το σύμβολο συν (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Αντιγραφή δεδομένων με το δείκτη του ποντικιού</alt></image>"
+msgstr "Για να αντιγράψετε το επιλεγμένο κείμενο, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> κατά τη μεταφορά. Ο δείκτης του ποντικιού αλλάζει ώστε να συμπεριλάβει το σύμβολο συν (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Δεδομένα αντιγραφής του δρομέα του ποντικιού</alt></image>"
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148882\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>automatic word completion</bookmark_value> <bookmark_value>completion of words</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function; word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;using/disabling</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>deactivating;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>refusing word completions</bookmark_value> <bookmark_value>rejecting word completions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αυτόματη συμπλήρωση λέξεων</bookmark_value><bookmark_value>συμπλήρωση λέξεων</bookmark_value><bookmark_value>λειοτυργία Αυτόματη διόρθωση, συμπληρωση λέξεων</bookmark_value><bookmark_value>συμπλήρωση λέξεων, χρήση/απενεργοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>απενεργοποίηση, συμπλήρωση λέξεων</bookmark_value><bookmark_value>σβήσιμο, συμπλήρωση λέξεων</bookmark_value><bookmark_value>απενεργοποίηση, συμπλήρωση λέξεων</bookmark_value><bookmark_value>άρνηση συμπλήρωσης λέξεων</bookmark_value><bookmark_value>απόρριψη συμπλήρωσης λέξεων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αυτόματη συμπλήρωση λέξεων</bookmark_value><bookmark_value>συμπλήρωση λέξεων</bookmark_value><bookmark_value>λειτουργία αυτόματης διόρθωσης; συμπλήρωση λέξεων</bookmark_value><bookmark_value>συμπλήρωση λέξεων;χρήση/απενεργοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>απενεργοποίηση;συμπλήρωση λέξεων</bookmark_value><bookmark_value>σβήσιμο; συμπλήρωση λέξεων</bookmark_value><bookmark_value>απενεργοποίηση;συμπλήρωση λέξεων</bookmark_value><bookmark_value>άρνηση συμπλήρωσης λέξεων</bookmark_value><bookmark_value>απόρριψη συμπλήρωσης λέξεων</bookmark_value>"
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076F\n"
"help.text"
msgid "$[officename] collects words that you frequently use in the current session. When you later type the first three letters of a collected word, $[officename] automatically completes the word."
-msgstr "Το $[officename] συλλέγει τις λέξεις που χρησιμοποιείτε συχνά στην τρέχουσα περίοδο χρήσης. Όταν πληκτρολογήσετε τα πρώτα τρία γράμματα μιας συλλεχθείσας λέξης, το $[officename] τη συμπληρώνει αυτόματα."
+msgstr "Το $[officename] συλλέγει τις λέξεις που χρησιμοποιείτε συχνά στην τρέχουσα συνεδρία. Όταν πληκτρολογήσετε αργότερα τα πρώτα τρία γράμματα μιας λέξης που συλλέχτηκε, το $[officename] τη συμπληρώνει αυτόματα."
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "If there is more than one word in the AutoCorrect memory that matches the three letters that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to cycle through the available words. To cycle in the opposite direction, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
-msgstr "Αν υπάρχουν περισσότερες από μια λέξεις στη μνήμη της αυτόματης διόρθωσης που ταιριάζουν με τα πρώτα τρία γράμματα της λέξης που πληκτρολογείτε, πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+στηλοθέτης για να δείτε τις διαθέσιμες λέξεις. Για ανάποδη περιήγηση, πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
+msgstr "Εάν υπάρχουν περισσότερες από μια λέξεις στη μνήμη της αυτόματης διόρθωσης που ταιριάζουν με τα πρώτα τρία γράμματα της λέξης που πληκτρολογείτε, πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+στηλοθέτης για να δείτε τις διαθέσιμες λέξεις. Για ανάποδη περιήγηση, πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10794\n"
"help.text"
msgid "By default, you accept the word completion by pressing the Enter key."
-msgstr "Μπορείτε να αποδέχεστε την προτεινόμενη συμπλήρωση λέξης πατώντας το πλήκτρο Enter."
+msgstr "Από προεπιλογή, αποδέχεστε την συμπλήρωση λέξης πατώντας το πλήκτρο Enter."
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079B\n"
"help.text"
msgid "To reject the word completion, continue typing with any other key."
-msgstr "Για να απορρίψετε την πρόταση συμπλήρωσης λέξεων, συνεχίστε να πληκτρολογείτε ή πιέστε οποιοδήποτε άλλο πλήκτρο."
+msgstr "Για να απορρίψετε τη συμπλήρωση λέξης, συνεχίστε να πληκτρολογείτε με οποιοδήποτε άλλο πλήκτρο."
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145246\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>master documents;properties</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;properties</bookmark_value> <bookmark_value>central documents</bookmark_value> <bookmark_value>subsidiary documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; master documents and subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>styles;master documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κύρια έγγραφα, ιδιότητες</bookmark_value><bookmark_value>δευτερεύοντα έγγραφα, ιδιότητες</bookmark_value><bookmark_value>κεντρικά έγγραφα</bookmark_value><bookmark_value>συμπληρωματικά έγγραφα</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα, κύρια και δευτερεύοντα έγγραφα</bookmark_value><bookmark_value>πρότυπα, κύρια έγγραφα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κύρια έγγραφα;ιδιότητες</bookmark_value><bookmark_value>δευτερεύοντα έγγραφα;ιδιότητες</bookmark_value><bookmark_value>κεντρικά έγγραφα</bookmark_value><bookmark_value>συμπληρωματικά έγγραφα</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα, κύρια και δευτερεύοντα έγγραφα</bookmark_value><bookmark_value>τεχνοτροπίες, κύρια έγγραφα</bookmark_value>"
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
-msgstr "Ένα κύριο έγγραφο σας επιτρέπει να διαχειριστείτε μεγάλα έγγραφα, όπως ένα βιβλίο με πολλά κεφάλαια. Το κύριο έγγραφο μπορείτε να το θεωρήσετε ως ένα \"δοχείο\" για μεμονωμένα αρχεία του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Τα μεμονωμένα αρχεία ονομάζονται δευτερεύοντα έγγραφα."
+msgstr "Ένα κύριο έγγραφο σας επιτρέπει να διαχειριστείτε μεγάλα έγγραφα, όπως ένα βιβλίο με πολλά κεφάλαια. Το κύριο έγγραφο μπορείτε να το θεωρήσετε ως έναν περιέκτη για μεμονωμένα αρχεία του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Τα μεμονωμένα αρχεία ονομάζονται δευτερεύοντα έγγραφα."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "When you print a master document, the contents of all subdocuments, indexes, and any text that you entered are printed."
-msgstr "Όταν εκτυπώνετε ένα κύριο έγγραφο, θα εκτυπωθούν όλα τα δευτερεύοντα έγγραφα, ευρετήρια και τυχόν κείμενα, που έχετε πληκτρολογήσει ."
+msgstr "Όταν εκτυπώνετε ένα κύριο έγγραφο, θα εκτυπωθούν τα περιεχόμενα όλων των δευτερευόντων εγγράφων, ευρετηρίων και κάθε κείμενο που εισάγατε."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Styles that are used in subdocuments, such as new paragraph styles, are automatically imported into the master document."
-msgstr "Τα πρότυπα που χρησιμοποιούνται στα δευτερεύοντα έγγραφα, όπως τα νέα πρότυπα παραγράφου, εισάγονται αυτόματα στο κύριο έγγραφο."
+msgstr "Οι τεχνοτροπίες που χρησιμοποιούνται στα δευτερεύοντα έγγραφα, όπως οι τεχνοτροπίες των νέων παραγράφων, εισάγονται αυτόματα στο κύριο έγγραφο."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"par_id9033783\n"
"help.text"
msgid "When viewing the master document, styles that are already present in the master document take precedence over styles with the same name that are imported from subdocuments."
-msgstr "Κατά την προβολή του κύριου εγγράφου, τα πρότυπα που παρουσιάζονται ήδη σε αυτή υπερισχύουν των συνώνυμων προτύπων που εισάγονται από τα δευτερεύοντα έγγραφα."
+msgstr "Κατά την προβολή του κύριου εγγράφου, οι τεχνοτροπίες που παρουσιάζονται ήδη σε αυτό υπερισχύουν των συνώνυμων τεχνοτροπιών που εισάγονται από τα δευτερεύοντα έγγραφα."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155180\n"
"help.text"
msgid "When you add a document to a master document or create a new subdocument, a link is created in the master document. You cannot edit the content of a subdocument directly in the master document, but you can use the Navigator to open any subdocument for edit."
-msgstr "Όταν προσθέτετε ένα έγγραφο σε ένα κύριο έγγραφο ή δημιουργείτε ένα νέο δευτερεύον έγγραφο, δημιουργείται ένας σύνδεσμος στο κύριο έγγραφο. Δεν μπορείτε να επεξεργασθείτε το περιεχόμενο ενός δευτερεύοντος εγγράφου απευθείας στο κύριο έγγραφο, αλλά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την Περιήγηση για να ανοίξετε οποιοδήποτε δευτερεύον έγγραφο για επεξεργασία."
+msgstr "Όταν προσθέτετε ένα έγγραφο σε ένα κύριο έγγραφο ή δημιουργείτε ένα νέο δευτερεύον έγγραφο, δημιουργείται ένας σύνδεσμος στο κύριο έγγραφο. Δεν μπορείτε να επεξεργασθείτε το περιεχόμενο ενός δευτερεύοντος εγγράφου απευθείας στο κύριο έγγραφο, αλλά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον περιηγητή για να ανοίξετε οποιοδήποτε δευτερεύον έγγραφο για επεξεργασία."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id5817743\n"
"help.text"
msgid "A master document master.odm consists of some text and links to the subdocuments sub1.odt and sub2.odt. In each subdocument a new paragraph style with the same name Style1 is defined and used, and the subdocuments are saved."
-msgstr "Ένα κύριο έγγραφο master.odm αποτελείται από κάποιο κείμενο και συνδέσμους προς τα δευτερεύοντα έγγραφα sub1.odt και sub2.odt. Σε κάθε δευτερεύον έγγραφο ορίζεται και χρησιμοποιείται ένα νέο πρότυπο παραγράφου με το ίδιο όνομα Πρότυπο1 που ορίστηκε και χρησιμοποιείται, και τα δευτερεύοντα έγγραφα αποθηκεύονται."
+msgstr "Ένα κύριο έγγραφο master.odm αποτελείται από κάποιο κείμενο και συνδέσμους προς τα δευτερεύοντα έγγραφα sub1.odt και sub2.odt. Σε κάθε δευτερεύον έγγραφο μια νέα τεχνοτροπία παραγράφου με το ίδιο όνομα Τεχνοτροπία1 ορίζεται και χρησιμοποιείται και τα δευτερεύοντα έγγραφα αποθηκεύονται."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"par_id9169591\n"
"help.text"
msgid "When you save the master document, the styles from the subdocuments are imported into the master document. First, the new style Style1 from the sub1.odt is imported. Next, the new styles from sub2.odt will be imported, but as Style1 now already is present in the master document, this style from sub2.odt will not be imported."
-msgstr "Όταν αποθηκεύετε το κύριο έγγραφο, τα πρότυπα από τα δευτερεύοντα έγγραφα εισάγονται στο κύριο έγγραφο. Καταρχήν, εισάγεται το καινούριο το πρότυπο Πρότυπο1 από το sub1.odt. Στη συνέχεια, θα εισαχθούν τα νέα πρότυπα από το sub2.odt αλλά αφού το Πρότυπο1 υπάρχει ήδη στο κύριο έγγραφο, αυτό το πρότυπο από το sub2.odt δεν θα εισαχθεί."
+msgstr "Όταν αποθηκεύετε το κύριο έγγραφο, οι τεχνοτροπίες από τα δευτερεύοντα έγγραφα εισάγονται στο κύριο έγγραφο. Καταρχήν, εισάγεται η νέα τεχνοτροπία Τεχνοτροπία1 από το sub1.odt. Στη συνέχεια, θα εισαχθούν οι νέες τεχνοτροπίες από το sub2.odt αλλά αφού το Τεχνοτροπία1 υπάρχει ήδη στο κύριο έγγραφο, αυτή η τεχνοτροπία από το sub2.odt δεν θα εισαχθεί."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"par_id1590014\n"
"help.text"
msgid "In the master document you now see the new style Style1 from the first subdocument. All Style1 paragraphs in the master document will be shown using the Style1 attributes from the first subdocument. However, the second subdocument by itself will not be changed. You see the Style1 paragraphs from the second subdocument with different attributes, depending whether you open the sub2.odt document by itself or as part of the master document."
-msgstr "Στο κύριο έγγραφο μπορείτε να δείτε τώρα το νέο Πρότυπο1 από το πρώτο δευτερεύον έγγραφο. Όλες οι παράγραφοι που χρησιμοποιούν το Πρότυπο1 στο κύριο έγγραφο, θα εμφανίζονται με τις ιδιότητες του Πρότυπο1 από το πρώτο δευτερεύον έγγραφο. Παρόλα αυτά, το δεύτερο δευτερεύον έγγραφο δεν θα τροποποιηθεί. Θα δείτε τις παραγράφους που χρησιμοποιούν το Πρότυπο1 στο δεύτερο δευτερεύον έγγραφο με διαφορετικές ιδιότητες, ανάλογα αν ανοίγετε το έγγραφο sub2.odt μόνο του ή ως μέρος του κύριου εγγράφου."
+msgstr "Στο κύριο έγγραφο μπορείτε να δείτε τώρα τη νέα τεχνοτροπία Τεχνοτροπία1 από το πρώτο δευτερεύον έγγραφο. Όλες οι παράγραφοι της τεχνοτροπίας1 στο κύριο έγγραφο, θα εμφανίζονται με τα γνωρίσματα της Τεχνοτροπίας1 από το πρώτο δευτερεύον έγγραφο. Παρόλα αυτά, το δεύτερο δευτερεύον έγγραφο δεν θα τροποποιηθεί από μόνο του. Θα δείτε τις παραγράφους της Τεχνοτροπίας1 από το δεύτερο δευτερεύον έγγραφο με διαφορετικά γνωρίσματα, ανάλογα εάν ανοίγετε το έγγραφο sub2.odt μόνο του ή ως μέρος του κύριου εγγράφου."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"par_id5878780\n"
"help.text"
msgid "To avoid confusion, use the same document template for the master document and its subdocuments. This happens automatically when you create the master document and its subdocuments from an existing document with headings, using the command <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
-msgstr "Για να αποφεύγετε τη σύγχυση, χρησιμοποιήστε το ίδιο πρότυπο εγγράφου για το κύριο έγγραφο και τα δευτερεύοντα έγγραφά του. Αυτό εφαρμόζεται αυτόματα όταν δημιουργείτε το κύριο έγγραφο και τα δευτερεύοντα έγγραφα από υπάρχον έγγραφο με επικεφαλίδες, χρησιμοποιώντας την εντολή <emph>Αρχείο - Αποστολή - Δημιουργία κυρίου εγγράφου</emph>."
+msgstr "Για να αποφεύγετε τη σύγχυση, χρησιμοποιήστε το ίδιο πρότυπο για το κύριο έγγραφο και τα δευτερεύοντα έγγραφά του. Αυτό συμβαίνει αυτόματα όταν δημιουργείτε το κύριο έγγραφο και τα δευτερεύοντα έγγραφα από υπάρχον έγγραφο με κεφαλίδες, χρησιμοποιώντας την εντολή <emph>Αρχείο - Αποστολή - Δημιουργία κυρίου εγγράφου</emph>."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator"
-msgstr "Αναδιάταξη ενός εγγράφου με χρήση της περιήγησης"
+msgstr "Αναδιάταξη ενός εγγράφου με χρήση του περιηγητή"
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149973\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>επικεφαλίδες, αναδιάταξη</bookmark_value><bookmark_value>αναδιάταξη επικεφαλίδων</bookmark_value><bookmark_value>μετακίνηση, επικεφαλίδες</bookmark_value><bookmark_value>υποβιβασμός επιπέδων επικεφαλίδων</bookmark_value><bookmark_value>προβιβασμός επιπέδων επικεφαλίδων</bookmark_value><bookmark_value>Περιήγηση, επίπεδα επικεφαλίδων και κεφαλαίων</bookmark_value><bookmark_value>διάταξη, επικεφαλίδες</bookmark_value><bookmark_value>διάρθρωση, διάταξη κεφαλαίων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κεφαλίδες;αναδιάταξη</bookmark_value><bookmark_value>αναδιάταξη κεφαλίδων</bookmark_value><bookmark_value>μετακίνηση;κεφαλίδες</bookmark_value><bookmark_value>υποβιβασμός επιπέδων κεφαλίδων</bookmark_value><bookmark_value>προβιβασμός επιπέδων κεφαλίδων</bookmark_value><bookmark_value>Περιηγητής;επίπεδα κεφαλίδων και κεφαλαίων</bookmark_value><bookmark_value>διάταξη;κεφαλίδες</bookmark_value><bookmark_value>διάρθρωση;διάταξη κεφαλαίων</bookmark_value>"
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Αναδιάταξη εγγράφου με χρήση της Περιήγησης\">Τακτοποίηση κεφαλαίων στην Περιήγηση</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Αναδιάταξη εγγράφου με χρήση του περιηγητή\">Τακτοποίηση κεφαλαίων στον περιηγητή</link></variable>"
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style </emph>box, and then double-click a number in the <emph>Levels </emph>list."
-msgstr "Μπορείτε να μετακινήσετε τις επικεφαλίδες και το κείμενό τους πάνω και κάτω σε ένα έγγραφο κειμένου χρησιμοποιώντας την Περιήγηση. Μπορείτε να προβιβάσετε ή να υποβιβάσετε τα επίπεδα των επικεφαλίδων. Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη δυνατότητα, μορφοποιήστε τις επικεφαλίδες στο έγγραφό σας με ένα από τα προκαθορισμένα πρότυπα επικεφαλίδας και παραγράφου. Για να χρησιμοποιήσετε ένα προσαρμοσμένο πρότυπο παραγράφου για μια επικεφαλίδα, επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αρίθμηση κεφαλαίων</emph>, επιλέξτε το πρότυπο στο πεδίο <emph>Πρότυπο παραγράφου</emph>, και ύστερα κάντε διπλό κλικ σε έναν αριθμό στη λίστα <emph>Επίπεδα</emph>."
+msgstr "Μπορείτε να μετακινήσετε τις κεφαλίδες και το κατώτερο κείμενό πάνω και κάτω σε ένα έγγραφο κειμένου χρησιμοποιώντας τον περιηγητή. Μπορείτε να προβιβάσετε ή να υποβιβάσετε τα επίπεδα των κεφαλίδων. Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη δυνατότητα, μορφοποιήστε τις κεφαλίδες στο έγγραφό σας με μία από τα προκαθορισμένες τεχνοτροπίες κεφαλίδας παραγράφου. Για να χρησιμοποιήσετε μια προσαρμοσμένη τεχνοτροπία παραγράφου για μια κεφαλίδα, επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αρίθμηση διάρθρωσης</emph>, επιλέξτε την τεχνοτροπία στο πλαίσιο <emph>Τεχνοτροπία παραγράφου</emph> και ύστερα διπλοπατήστε σε έναν αριθμό στη λίστα <emph>Επίπεδα</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index fcff505857c..db8e02b0957 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 07:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355210619.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360745802.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_570\n"
"help.text"
msgid "PRINT \"word ; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax<br/>"
-msgstr "PRINT \"λέξη ; αρχική σύνταξη Logo<br/> PRINT “ελεύθερο κείμενο.” ; ορθογραφία, Writer<br/> PRINT 'ελεύθερο κείμενο.' ; σύνταξη Python<br/>"
+msgstr "PRINT \"λέξη ; αρχική σύνταξη λογότυπου<br/> PRINT “Ελεύθερο κείμενο.” ; ορθογραφία, Writer<br/> PRINT 'Ελεύθερο κείμενο.' ; σύνταξη Python<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/android/sdremote/res/values.po b/source/eo/android/sdremote/res/values.po
index ad8d07ab5cd..d5f9a24fd99 100644
--- a/source/eo/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/eo/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-14 19:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 03:23+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355515186.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360985032.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
@@ -352,11 +352,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ĉi tiu aplikaĵo uzas je android-coverflow\n"
"\tKopirajto © 2011, Polidea\n"
-"\tĈiuj rajtoj rezervitaj.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"Ĉi tiu aplikaĵo uzas je ActionBarSherlock:\n"
"\tKopirajto 2012 Jake Wharton\n"
-"\tPublikigita laŭ la permesilo Apache License, Versio 2.0 (la \"License\")"
+"\tpermesita laŭ la Apache-permesilo, Versio 2.0 (la \"permesilo\")"
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/cui/source/dialogs.po b/source/eo/cui/source/dialogs.po
index d83bdfa0a8a..993bea177d3 100644
--- a/source/eo/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/eo/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 03:25+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358197763.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360985106.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
-msgstr "La skripta kingvo %LANGUAGENAME ne estas subtenata."
+msgstr "La skripta lingvo %LANGUAGENAME ne estas subtenata."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/desktop/uiconfig/ui.po b/source/eo/desktop/uiconfig/ui.po
index 85d7ccc54d4..5b3e3c73f21 100644
--- a/source/eo/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 01:59+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:19+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353722341.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361132383.0\n"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Mastrumilo de aldonaĵoj"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Serĉi por ĝisdatigoj..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "Kunhavata"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Uzanto"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Instalaĵo"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de kromprogramo"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Aldonas je %EXTENSION_NAME"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "Legi pliajn aldonaĵojn rete..."
diff --git a/source/eo/dictionaries/bs_BA.po b/source/eo/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 00000000000..1a5a59d962a
--- /dev/null
+++ b/source/eo/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 03:26+0000\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360985170.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Literumado por la bosnia"
diff --git a/source/eo/filter/uiconfig/ui.po b/source/eo/filter/uiconfig/ui.po
index 3ee352ae4c5..44babc60ab9 100644
--- a/source/eo/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:45+1300\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 03:28+0000\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360985309.0\n"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -24,6 +25,60 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "XML-filtrilaj agordoj"
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Nova..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Redakti..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr "Testi XSLT-ojn..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "Forigi..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr "Konservi kiel pakaĵon..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr "Malfermi pakaĵon..."
+
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
"testxmlfilter.ui\n"
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index de893cd6a43..7ce02487d25 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:00+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359414576.0\n"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combining Objects and Constructing Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Kombini objektojn kaj konstrui formojn"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>combining; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>merging; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>connecting; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; combining</bookmark_value><bookmark_value>intersecting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>polygons; intersecting/subtracting/merging</bookmark_value><bookmark_value>subtracting polygons</bookmark_value><bookmark_value>constructing shapes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kombini; desegnajn objektojn</bookmark_value><bookmark_value>kunfandi; desegnajn objektojn</bookmark_value><bookmark_value>konekti; desegnajn objektojn</bookmark_value><bookmark_value>desegnajn objektojn; kombini</bookmark_value><bookmark_value>intersekci desegnajn objektojn</bookmark_value><bookmark_value> pluranguloj; intersekci/subtrahi/kunfandi</bookmark_value><bookmark_value>subtrahi plurangulojn</bookmark_value><bookmark_value>konstrui formojn</bookmark_value>"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">Combining Objects and Constructing Shapes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">Kombini objektojn kaj konstrui formojn</link> </variable>"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -47,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Combined drawing objects act as grouped objects, except that you cannot enter the group to edit the individual objects."
-msgstr ""
+msgstr "Kombinitaj desegnaj objektoj agas kiel grupigitaj objektoj, escepte ke vi ne povas eniri la grupon por redakti la unuopajn objektojn."
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -56,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "You can only combine 2D objects."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas kombini nur 2D-objektojn."
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "To combine 2D objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Por kombini 2D-objektojn:"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -74,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Select two or more 2D objects."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu du aŭ pliajn 2D-objektojn."
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Combine</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Modifi - Kunigi</emph>."
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Unlike groups, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can split apart combined objects, but the original object properties are lost."
-msgstr ""
+msgstr "Kontraŭe al grupoj, kunigita objekto prenas la atributojn de la plej malalta objekto en la staka ordo. Vi povas disigi kunigitan objekton, sed perdiĝos la atributoj de la origina objekto."
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "When you combine objects, holes appear where the objects overlap."
-msgstr ""
+msgstr "Kiam oni kunigas objektojn, truoj aperas tie, kie la objektoj parte kovras unu la alian."
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156019\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157978\" src=\"res/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">Illustration for combining objects</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157978\" src=\"res/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">Ilustraĵo por kunigitaj objektoj</alt></image>"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "In the illustration, the uncombined objects are on the left and the combined objects on the right."
-msgstr ""
+msgstr "En la ilustraĵo, la nekunigitaj objektoj troviĝas maldekstre kaj la kunigitaj objektoj dekstre."
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -127,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Constructing Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Konstrui formojn"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "You can construct shapes by applying the <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>Shapes</emph></link> <emph>- Merge, Subtract and Intersect</emph> commands to two or more drawing objects."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas konstrui formojn aplikante la komandojn <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>Formoj</emph></link> <emph>- Kunfandi, Subtrahi kaj Interseksci</emph> al du aŭ pliaj desegnaj objektoj."
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -145,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "Shape commands only work on 2D objects."
-msgstr ""
+msgstr "Formo-komandoj funkcias nur ĉe 2D-objektoj."
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -154,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Constructed shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
-msgstr ""
+msgstr "Konstruitaj formoj prenas la atributojn de la plej malalta objekto en la staka ordo."
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -163,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "To construct a shape:"
-msgstr ""
+msgstr "Por konstrui formon:"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Select two or more 2D objects."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu du aŭ plian 2D-objektojn."
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po
index ae17f89a911..4e7eb13df3f 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359187826.0\n"
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index cc0ace59900..8eda28b71e4 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 04:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359000508.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360614116.0\n"
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Animated GIF Images"
-msgstr "Kreado de animaciaj GIF-bildoj"
+msgstr "Krei animaciajn GIF-bildojn"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Creating Animated GIF Images</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Kreado de animaciaj GIF-bildoj</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Krei animaciajn GIF-bildojn</link></variable>"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "To create an animated GIF:"
-msgstr "Por krei animacian GIF-on:"
+msgstr "Por krei animacian GIF-bildon:"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145253\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>timings; rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide changes;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>recording;display times for slides</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>prezentaĵojn;provludi tempomezuradon</bookmark_value><bookmark_value>provludi tempomezuradon</bookmark_value><bookmark_value>tempomezurado; provludi tempomezuradon</bookmark_value><bookmark_value>aŭtomate ŝanĝi lumbildon;provludi tempomezuradon</bookmark_value><bookmark_value>registri;vidigajn tempojn por lumbildoj</bookmark_value>"
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Rehearse Timings of Slide Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Provludi tempomezuradon de lumbildaj ŝanĝoj</link></variable>"
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "$[officename] assists you in defining the right rehearse timings for automatic slide changes."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] helpas vin agordi la ĝustajn provludajn tempojn por aŭtomate ŝanĝi la lumbildojn."
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Prepare the slides, start the show using a special icon, tell your imaginary audience what you want to tell for the first slide, then advance to the next slide and so on. $[officename] records the display time for each slide, so the next time you play the show with automatic slide changes, the timing will be as recorded."
-msgstr ""
+msgstr "Pretigu la lumbildojn, startigi la prezentaĵon per la speciala bildsimbolo, rakontu al via imaga spektantaro tion, kion vi volas diri pri la unua lumbildo, tiam iru al la sekva lumbildo, ktp. $[officename] registras la vidigan tempon por ĉiu lumbildo, por ke je la sekva fojo, kiam vi vidigas la prezentaĵon per aŭtomataj lumbildaj ŝanĝoj, la paŭzo estu kiel registrita."
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To record a show with rehearse timings"
-msgstr ""
+msgstr "Por registri prezentaĵon kun provludaj paŭzoj"
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Open a presentation, and switch to <emph>Slide Sorter</emph> View."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu prezentaĵon, kaj ŝaltu al la vido <emph>Lumbilda ordigilo</emph> View."
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Start the show with the <emph>Rehearse Timings</emph> icon <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Icon</alt></image> in the Slide View bar. You see the first slide, and a timer in the bottom corner."
-msgstr ""
+msgstr "Startigu la prezentaĵon per la bildsimbolo <emph>Provludi tempomezuradon</emph> <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">bildsimbolo</alt></image> en la ilobreto Lumbilda Vido. Vi vidos la unuan lumbildon, kaj tempomezurilon en malsupra angulo."
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "When it's time to advance to the next slide, click the timer. To keep the default setting for this slide, click the slide, but not the timer. Continue for all slides in your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Kiam estas tempo iri al la sekva lumbildo, klaku al la tempomezurilo. Por konservi la defaŭltan agordon por ĉi tiu lumbildo, alklaku la lumbildon, sed ne la mezurilon. Daŭrigu por ĉiuj lumbildoj en via prezentaĵo."
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has recorded the display time for each slide. Save your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] registris la vidigan tempon por ĉiu lumbildo. Konservu vian prezentaĵon."
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>. Click <emph>Auto</emph> and <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi deziras ke la tuta prezentaĵo ripetiĝu aŭtomate, malfermu la menuon <emph>Vidigu prezentaĵon - Prezentaĵa agordaro</emph>. Alklaku al <emph>Aŭtomate</emph> kaj <emph>Akcepti</emph>."
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding a Header or a Footer to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni paĝokapon aŭ paĝopiedon al ĉiuj lumbildoj"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153191\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>footers;slide masters</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; slide masters</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>paĝopiedoj;lumbildaj modeloj</bookmark_value><bookmark_value>lumbildaj modeloj; paĝokapoj kaj paĝopiedoj</bookmark_value><bookmark_value>paĝokapoj kaj paĝopiedoj; lumbildaj modeloj</bookmark_value><bookmark_value>enmeti;paĝokapojn/paĝopiedojn en ĉiuj lumbildoj</bookmark_value><bookmark_value>nombro de lumbildo en ĉiu lumbildo</bookmark_value><bookmark_value>nombro de paĝo en ĉiu lumbildo</bookmark_value><bookmark_value>dato en ĉiu lumbildo</bookmark_value><bookmark_value>horo kaj dato en ĉiu lumbildo</bookmark_value>"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Aldoni paĝokapon aŭ paĝopiedon al ĉiuj lumbildoj</link> </variable>"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"par_id1356547\n"
"help.text"
msgid "Every slide is based on a slide master. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the slide master are visible as a background on all slides that are based on that slide master."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiu lumbildo estas bazita sur lumbilda modelo. La teksto, bildoj, tabeloj, kampoj aŭ aliaj objektoj kiujn vi enmetas en la lumbildo videblas kiel fono en ĉiuj lumbildoj bazitaj sur tiu lumbilda modelo."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"par_id704672\n"
"help.text"
msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
-msgstr ""
+msgstr "Modeloj ekzistas por lumbildoj, notoj kaj flugfolioj."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"par_id8403576\n"
"help.text"
msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
-msgstr ""
+msgstr "Por redakti lumbildan modelon, elektu menuerojn <emph>Vido - Modelo - Lumbilda modelo</emph>. Alklaku la bildsimbolon Fermi modelan vidon en la ilobreto Lumbilda modelo, aŭ elektu je <emph>Vido - Normala</emph>, por lasi la lumbildan modelon."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"par_id5641651\n"
"help.text"
msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
-msgstr ""
+msgstr "Por redakti notan modelon, elektu je <emph>Vido - Modelo - Nota modelo</emph>. Alklaku la bildsimbolon Fermi modelan vidon, en la ilobreto Modela vido, aŭ elektu je <emph>Vido - Normala</emph>, por lasi la notan modelon."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"par_id1583300\n"
"help.text"
msgid "To edit a handout master, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the handout master."
-msgstr ""
+msgstr "Por redakti flugfolian modelon, alklaku la langeton Flugfolio super la lumbildo. Alklaku la langeton Normala por lasi la flugfolian modelon."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7251808\n"
"help.text"
msgid "Adding predefined header or footer objects"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni antaŭe agorditajn paĝokapajn aŭ paĝopiedajn objektojn."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id5015411\n"
"help.text"
msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiu tipo de modelo havas antaŭe difinitajn zonojn por teni la daton, paĝopiedon, kaj lumbildan nombron."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"par_id8217413\n"
"help.text"
msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
-msgstr ""
+msgstr "Kiam vi ŝaltas al la modela vido, vi povas movi tiujn zonojn al ajna pozicio en la modelo. Vi povas enigi pluan tekston kaj aligrandigi la zonojn. Vi povas elekti la enhavon de la zonoj kaj apliki tekstan formaton. Ekzemple, vi povas ŝanĝi la tiparan grandon aŭ koloron."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"par_id7549668\n"
"help.text"
msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the slide master to the top."
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭe difinita Paĝokapa zono disponeblas nur por notoj kaj flugfolioj. Se vi volas paĝokapon ĉe ĉiuj flankoj, vi povas movi la paĝopiedan zonon en la lumbilda modelo al la supro."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"par_id1829889\n"
"help.text"
msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that are based on that slide master."
-msgstr ""
+msgstr "Objektoj enmetitaj de vi en lumbilda modelo videblas ĉe ĉiuj flankoj kiuj estas bazitaj sur tiu lumbilda modelo."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"par_id8843043\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Vido - Paĝokapo kaj paĝopiedo</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"par_id1876583\n"
"help.text"
msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
-msgstr ""
+msgstr "Vi vidas dialogon kun du langetoj: <emph>Lumbido</emph> kaj <emph>Notoj kaj flugfolioj</emph> kie vi povas enigi enhavon al la antaŭe difinitaj kampoj."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"par_id4101077\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Date and Time</emph> checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides."
-msgstr ""
+msgstr "Defaŭlte la markobutono <emph>Dato kaj horo</emph> estas markita, sed la formato estas agordita al Fiksa kaj la teksteniga kampo estas malplena, do neniu dato kaj horo estas videbla en la lumbildoj."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"par_id204779\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Footer</emph> checkbox is enabled, but the text input box is empty, so no footer is visible on the slides."
-msgstr ""
+msgstr "Defaŭlte la markobutono <emph>Paĝopiedo</emph> estas markita, sed la teksteniga kampo estas malplena, do neniu paĝopiedo estas videbla en la lumbildoj."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"par_id1453901\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Slide number</emph> checkbox is cleared, so no slide numbers are visible."
-msgstr ""
+msgstr "Defaŭlte, la markobutono <emph>Lumbilda nombro</emph> estas nemarkita, do neniu lumbilda nombro videblas."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id1445966\n"
"help.text"
msgid "Enter or select the contents that should be visible on all slides."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu aŭ elektu la enhavon kiu estu videbla ĉe ĉiuj flankoj."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"par_id1956236\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi volas ŝanĝi la pozicion kaj formaton de la modelaj objektoj, elektu je <emph>Vido - Modelo - Lumbilda modelo</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"par_id5259559\n"
"help.text"
msgid "You see the slide master with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields."
-msgstr ""
+msgstr "Vi vidos la lumbildan modelon kun zonoj apud la malsupro. Vi povas movi la zonojn, kaj vi povas elekti la kampojn kaj apliki ian formaton. Vi povas ankaŭ enigi tekston ĉi tie kiu aperos apud la kampoj."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"par_id2521439\n"
"help.text"
msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the <date/time> field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku la Datan zonon kaj movi la kampon por la horo kaj dato. Elektu la kampon <date/time> kaj apliku ian formaton por ŝanĝi la formaton por la dato kaj horo ĉe ĉiuj flankoj. La sama aplikiĝas al la Paĝopieda zono kaj la Lumbildnombra zono."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4712057\n"
"help.text"
msgid "Adding text objects as header or footer objects"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti tekstajn objektojn kiel paĝokapan aŭ paĝopiedan objektojn."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas enmeti tekstan objekton ie ajn en la lumbilda modelo."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Vido - Modelo - Lumbilda modelo</emph>"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "En la ilobreto <emph>Desegnaĵo</emph>, elektu la bildsimbolon <emph>Teksto</emph> <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Bildsimbolo</alt></image>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Drag in the slide master to draw a text object, and then type or paste your text."
-msgstr ""
+msgstr "Enŝovu la lumbildan modelon por desegni tekstan objekton, kaj tajpu aŭ algluu vian tekston."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Vido - Normala</emph> kiam vi estas fininta."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vi ankaŭ povas aldoni kampojn, ekzemple datan, paĝnumeran, al paĝokapo aŭ paĝopiedo, elektante <emph>Enmeti - Kampoj</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas kaŝi la paĝokapon aŭ paĝopiedon ĉe la aktuala flanko, elektante <emph>Formato</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Lumbildo<emph> Aranĝo</emph></link>, kaj malmarkante je <emph>Objektoj en fono</emph>"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Enmeti kampojn</link>"
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing a Slide to Fit a Paper Size"
-msgstr ""
+msgstr "Presi lumbildon adapti al papergrando"
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -845,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155067\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fitting to pages; individual slides</bookmark_value><bookmark_value>pages; fitting to printed pages</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to paper</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>adapti al paĝoj; individuaj lumbildoj</bookmark_value><bookmark_value>paĝoj; adapti al presitaj paĝoj</bookmark_value><bookmark_value>presi; adapti al papero</bookmark_value>"
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Printing a Slide to Fit a Paper Size</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Presi lumbildon por adapti al la paĝa grando</link></variable>"
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can reduce the size of a slide when you print, so that the slide can fit on a printed page."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas redukti la grandon de lumbildo kiam vi presas ĝin, por ke la lumbildo adaptiĝu al la paĝo."
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Open the document that you want to print."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu la dokumenton presotan."
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -881,7 +881,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "En <emph>Normala vido</emph>, elektu je <emph>Formato - Paĝo</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Paĝo</emph>."
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -890,7 +890,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Layout settings </emph>area, select the <emph>Fit object to paper format</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "En la zono <emph>Aranĝa agordaro </emph>, marku la butonon <emph>Adapti objekton al papergrando</emph>."
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Paper format</emph> area, select a <emph>Format</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "En la zono <emph>Papera formato</emph>, elektu je <emph>Formato</emph>."
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -908,7 +908,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. The slide is resized to fit the printed page, while maintaining the relative positions of the objects on the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>. La lumbildo adaptiĝas al la paĝogrando, konservante la relativajn poziciojn de la objektoj en la lumbildo."
#: layer_move.xhp
msgctxt ""
@@ -916,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Moving Objects to a Different Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Movi objektojn al alia tavolo"
#: layer_move.xhp
msgctxt ""
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150752\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objektoj; movi en tavoloj</bookmark_value><bookmark_value>tavoloj; movi objektojn</bookmark_value><bookmark_value>movi; inter tavoloj</bookmark_value>"
#: layer_move.xhp
msgctxt ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Movi objektojn al alia tavolo</link></variable>"
#: layer_move.xhp
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10622\n"
"help.text"
msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
-msgstr ""
+msgstr "Desegnaĵoj en %PRODUCTNAME-Desegnilo subtenas tavolojn."
#: layer_move.xhp
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Click and hold the object until its edges flash."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku kaj tenu la objekton ĝis ĝiaj eĝoj fulmas."
#: layer_move.xhp
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝovu la objekton al la noma langeto de la tavolo al kiu ĝi estas movota."
#: layer_move.xhp
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Release the object."
-msgstr ""
+msgstr "Lasu la objekton."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Loading Line and Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝargi liniajn kaj sagajn stilojn"
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145253\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value> <bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value> <bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value> <bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>liniaj stiloj;loading</bookmark_value> <bookmark_value>linioj;apud linifinoj</bookmark_value> <bookmark_value>sagoj;ŝargi sagostilojn</bookmark_value> <bookmark_value>stiloj;sagaj kaj liniaj stiloj</bookmark_value> <bookmark_value>ŝargi;sagajn kaj liniajn stilojn</bookmark_value>"
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Ŝargi liniajn kaj sagajn stilojn</link></variable>"
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "To load a line styles file:"
-msgstr ""
+msgstr "Por ŝargi linistilan dosieron:"
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Line Styles</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Formato - Linio</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Liniaj stiloj</emph>"
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Load Line Styles</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku la butonon <emph>Ŝargi liniajn stilojn</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].sod."
-msgstr ""
+msgstr "Trovu la dosieron kiu enhavas la liniajn stilojn ŝargontajn, kaj alklaku je <emph>Akcepti</emph>. La dosiero havas la formaton [dosiernomo].sod."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "To save a line styles file, click the <emph>Save Line Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Por konservi la linistilan dosieron, alklaku la butonon <emph>Konservi liniajn stilojn</emph>, enigu dosiernomon, kaj alklaku je <emph>Akcepti</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "To load an arrow styles file:"
-msgstr ""
+msgstr "Por ŝargi sagstilan dosieron:"
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Arrow Styles</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Formato - Linio</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Sagostiloj</emph>"
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Load Arrow Styles</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Alkalku la butonon <emph>Ŝargi sagostilojn</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].soe."
-msgstr ""
+msgstr "Trovu la dosieron kiu enhavs la sagostilojn ŝargotajn, kaj alklaku je <emph>Akcepti</emph>. La dosiero havas la formaton [dosieronomo].soe."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Por elekti tavolon, alklaku la noman langeton de la tavolo ĉe la malsupro de la laborspaco."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10767\n"
"help.text"
msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab."
-msgstr ""
+msgstr "Por redakti la atributojn de tavolo, duoble alklaku la tavolan langeton."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Hiding layers"
-msgstr ""
+msgstr "Kaŝi tavolojn"
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu tabolon, kaj elektu je <emph>Formato - Tavolo</emph>."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box."
-msgstr ""
+msgstr "En la zono <emph>Atributoj </emph>, malmarku la butonon <emph>Videbla </emph>."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue."
-msgstr ""
+msgstr "En la noma langeto de la tavolo, la teksta koloro de la nomo ŝanĝiĝas al blua."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas videbligi aŭ malvidebligi tavolon, alklakante ĝian langeton dum tenante la Maj-klavon."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Showing hidden layers"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi kaŝitajn tavolojn"
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Select a hidden layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu kaŝitan tavolon, kaj elektu je <emph>Formato - Tavolo</emph>."
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index a17a5aeff8b..c02b88584c6 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359186895.0\n"
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 22b3b7bf93c..cbd8523e908 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 04:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356841108.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359514854.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_570\n"
"help.text"
msgid "PRINT \"word ; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax<br/>"
-msgstr "PRESI \"vorto ; origina Logo-sintakso<br/> PRESI “Arbitra teksto.” ; ortografio, Verkilo<br/> PRESI 'Arbitra teksto.' ; Pitona sintakso<br/>"
+msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_590\n"
"help.text"
msgid "PRINT “text”[2] ; print “x”<br/> PRINT “text”[1:3] ; print “ex”<br/>"
-msgstr "PRESI “teksto”[2] ; presi “x”<br/> PRESI “teksto”[1:3] ; presi “ex”<br/>"
+msgstr "PRESU “teksto”[2] ; presu “x”<br/> PRESU “teksto”[1:3] ; presu “ex”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_620\n"
"help.text"
msgid "x = 15<br/> PRINT x<br/>"
-msgstr "x = 15<br/> PRESI x<br/>"
+msgstr "x = 15<br/> PRESU x<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_640\n"
"help.text"
msgid "PRINT FILLCOLOR<br/> p = POSITION<br/> PRINT p<br/> REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]<br/>"
-msgstr "PRESI PLENKOLORO<br/> p = POZICIO<br/> PRESI p<br/> PRESI 10 [ POZICIO AJNA POZICIO p ]<br/>"
+msgstr "PRESU PLENKOLORO<br/> p = POZICIO<br/> PRESU p<br/> PRESU 10 [ POZICIO AJNA POZICIO p ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_660\n"
"help.text"
msgid "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star (100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>"
-msgstr "AL stelo grando koloro<br/> PLENKOLORO koloro<br/> RIPETI 5 [ MALDEKSTREN 72 ANTAŬEN grando DEKSTREN 144 ANTAŬEN grando ]<br/> PLENIGI<br/> FINO<br/> <br/> stelo 100 “ruĝa”<br/> stelo (100, “verda”)<br/> stelo(100, “blua”)<br/>"
+msgstr "AL stelo grando koloro<br/> PLENKOLORO koloro<br/> RIPETI 5 [ MALDEKSTREN 72 ANTAŬEN grando DEKSTREN 144 ANTAŬEN grando ]<br/> PLENIGU<br/> FINO<br/> <br/> stelo 100 “ruĝa”<br/> stelo (100, “verda”)<br/> stelo(100, “blua”)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"par_710\n"
"help.text"
msgid "PRINT “Hello, World!”<br/> print “Hello, World, again!”<br/>"
-msgstr "PRESI “Saluton, Mondo!”<br/> presi “Saluton, Mondo, denove!”<br/>"
+msgstr "PRESU “Saluton, Mondo!”<br/> presu “Saluton, Mondo, denove!”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_730\n"
"help.text"
msgid "a = 5<br/> A = 7<br/> PRINT a<br/> PRINT A<br/>"
-msgstr "a = 5<br/> A = 7<br/> PRESI a<br/> PRESI A<br/>"
+msgstr "a = 5<br/> A = 7<br/> PRESU a<br/> PRESU A<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"par_760\n"
"help.text"
msgid "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”<br/>"
-msgstr "PRESI “Saluton, Mondo!” PRESI “LibreLogo”<br/>"
+msgstr "PRESU “Saluton, Mondo!” PRESU “LibreLogo”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"par_790\n"
"help.text"
msgid "; some comments<br/> PRINT 5 * 5 ; some comments<br/>"
-msgstr "; iuj komentoj<br/> PRESI 5 * 5 iuj komentoj<br/>"
+msgstr "; iuj komentoj<br/> PRESU 5 * 5 iuj komentoj<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_820\n"
"help.text"
msgid "PRINT “This is a very long ” + ~<br/> “warning message”<br/>"
-msgstr "PRESI “Ĉi tiu estas tre longa ” + ~<br/> “averta mesaĝo”<br/>"
+msgstr "PRESU “Ĉi tiu estas tre longa ” + ~<br/> “averta mesaĝo”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"hd_1010\n"
"help.text"
msgid "HIDETURTLE (ht)"
-msgstr "KAŜI_TESTUDON (kt)"
+msgstr "KAŜU_TESTUDON (kt)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_1020\n"
"help.text"
msgid "HIDETURTLE ; hide turtle (until the showturtle command)<br/>"
-msgstr "KAŜI_TESTUDON ; kaŝi testudon (ĝis la komando vidigi_testudon)<br/>"
+msgstr "KAŜU_TESTUDON ; por kaŝi la testudon (ĝis la komando vidigu_testudon)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"hd_1030\n"
"help.text"
msgid "SHOWTURTLE (st)"
-msgstr "VIDIGI_TESTUDON (vt)"
+msgstr "VIDIGU_TESTUDON (vt)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_1040\n"
"help.text"
msgid "SHOWTURTLE ; show turtle<br/>"
-msgstr "VIDIGI_TESTUDON ; vidigi testudon<br/>"
+msgstr "VIDIGU_TESTUDON ; vidigu testudon<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"hd_1070\n"
"help.text"
msgid "CLEARSCREEN (cs)"
-msgstr "MALPLENIGI_EKRANON (me)"
+msgstr "MALPLENIGU_EKRANON (me)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_1080\n"
"help.text"
msgid "CLEARSCREEN ; remove drawing objects of the document<br/>"
-msgstr "MALPLENIGI_EKRANON ; forigi desegnajn objektojn el la dokumento<br/>"
+msgstr "MALPLENIGU_EKRANON ; forigi desegnajn objektojn el la dokumento<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"hd_1090\n"
"help.text"
msgid "FILL and CLOSE"
-msgstr "PLENIGI kaj FERMI"
+msgstr "PLENIGU kaj FERMU"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"par_1100\n"
"help.text"
msgid "FILL ; close and fill the actual line shape<br/> CLOSE ; close the actual line shape<br/>"
-msgstr "PLENIGI ; fermi kaj plenigi la aktualan liniformon<br/> FERMI ; fermi la aktualan liniformon<br/>"
+msgstr "PLENIGU ; fermi kaj plenigi la aktualan liniformon<br/> FERMU ; fermi la aktualan liniformon<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"hd_1690\n"
"help.text"
msgid "REPCOUNT"
-msgstr "NOMBRU_RIPETOJN"
+msgstr "RIPETONOMBRO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"par_1710\n"
"help.text"
msgid "REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]<br/>"
-msgstr "RIPETU 100 [ ANTAŬEN NOMBRU_RIPETOJN MALDEKSTREN 90 ]<br/>"
+msgstr "RIPETU 100 [ ANTAŬEN RIPETONOMBRO MALDEKSTREN 90 ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"par_1780\n"
"help.text"
msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ] ; as REPEAT 10 [ ... ]<br/>"
-msgstr "DUM VERA [ POZICIO AJNA ] ; senfine interacii<br/> DUM NOMBRU_RIPETOJN<= 10 [ ANTAŬEN 50 MALDEKSTREN 36 ] ; kiel RIPETU 10 [ ... ]<br/>"
+msgstr "DUM VERA [ POZICIO AJNA ] ; senfine interacii<br/> DUM RIPETONOMBRO <= 10 [ ANTAŬEN 50 MALDEKSTREN 36 ] ; kiel RIPETU 10 [ ... ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_1810\n"
"help.text"
msgid "REPEAT [ ; endless loop<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ] ; equivalent of the REPEAT 100 [ ... ]<br/> ]<br/>"
-msgstr "RIPETU [ ; senfine<br/> POZICIO AJNA<br/> SE NOMBRU_RIPETOJN = 100 [ SALTO ] ; ekvivalento de la RIPETU 100 [ ... ]<br/> ]<br/>"
+msgstr "RIPETU [ ; senfine<br/> POZICIO AJNA<br/> SE RIPETONOMBRO = 100 [ SALTO ] ; ekvivalento de la RIPETU 100 [ ... ]<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"par_1840\n"
"help.text"
msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 <> 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>"
-msgstr "RIPETU 100 [<br/> POZICIO AJNA<br/> SE NOMBRU_RIPETOJN % 2 <> 0 [ DAŬRIGU ]<br/> CIRKLO 10 ; desegni cirklon ĉe ĉiu dua pozicio<br/> ]<br/>"
+msgstr "RIPETU 100 [<br/> POZICIO AJNA<br/> SE RIPETONOMBRO % 2 <> 0 [ DAŬRIGU ]<br/> CIRKLO 10 ; desegni cirklon ĉe ĉiu dua pozicio<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"par_1870\n"
"help.text"
msgid "; IF condition [ true block ]<br/> ; IF condition [ true block ] [ false block ]<br/> <br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ]<br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ] [ PRINT “Big” ]<br/>"
-msgstr "; SE kondiĉo [ vera bloko ]<br/> ; SE kondiĉo [ vera bloko ] [ falsa bloko ]<br/> <br/> SE a < 10 [ PRESIĜU “Malgranda” ]<br/> SE a < 10 [ PRESIĜU “Malgranda” ] [ PRESIĜU “Granda” ]<br/>"
+msgstr "; SE kondiĉo [ vera bloko ]<br/> ; SE kondiĉo [ vera bloko ] [ falsa bloko ]<br/> <br/> SE a < 10 [ PRESU “Malgranda” ]<br/> SE a < 10 [ PRESU “Malgranda” ] [ PRESU “Granda” ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_1900\n"
"help.text"
msgid "IF a < 10 AND NOT a < 5 [ PRINT “5, 6, 7, 8 or 9” ]<br/>"
-msgstr "SE a < 10 KAJ NE a < 5 [ PRESIĜU “5, 6, 7, 8 aŭ 9” ]<br/>"
+msgstr "SE a < 10 KAJ NE a < 5 [ PRESU “5, 6, 7, 8 aŭ 9” ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"par_1970\n"
"help.text"
msgid "TO randomletter<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence<br/>"
-msgstr "AL hazardasigno<br/> ELIĜU HAZARDA “ĉĝĵertzuiopasdfghjklĥŝŭcvbnm”<br/> FINO<br/> <br/> PRESIĜU hazardasigno + hazardasigno + hazardasigno ; presiĝu 3-litera hazarda signa serio<br/>"
+msgstr "AL hazardasigno<br/> ELIĜU HAZARDA “ĉĝĵertzuiopasdfghjklĥŝŭcvbnm”<br/> FINO<br/> <br/> PRESU hazardasigno + hazardasigno + hazardasigno ; presiĝu 3-litera hazarda signa serio<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_2000\n"
"help.text"
msgid "TO example number<br/> IF number < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT number ; print square root<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1 ; without output and error<br/> example 25<br/>"
-msgstr "AL ekzemplo numero<br/> SE numero < 0 [ HALTU ]<br/> PRESIĜU KVRAD numero ; presiĝu kvadrata radiko<br/> ]<br/> <br/> ekzemplo 100<br/> ekzemplo -1 ; sen eligaĵo kaj eraro<br/> ekzemplo 25<br/>"
+msgstr "AL ekzemplo numero<br/> SE numero < 0 [ HALTU ]<br/> PRESU KVRAD numero ; presiĝu kvadrata radiko<br/> ]<br/> <br/> ekzemplo 100<br/> ekzemplo -1 ; sen eligaĵo kaj eraro<br/> ekzemplo 25<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"par_2070\n"
"help.text"
msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT TRUE ; print true<br/>"
-msgstr "DUM VERA [ POZICIO AJNA ] ; senfine iteracii<br/> PRESIĜU VERA ; presiĝu vera<br/>"
+msgstr "DUM VERA [ POZICIO AJNA ] ; senfine iteracii<br/> PRESU VERA ; presiĝu vera<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"par_2100\n"
"help.text"
msgid "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT FALSE ; print false<br/>"
-msgstr "DUM NE FALSA [ POZICIO AJNA ] ; senfine iteracii<br/> PRESIĜU FALSA ; presiĝu falsa<br/>"
+msgstr "DUM NE FALSA [ POZICIO AJNA ] ; senfine iteracii<br/> PRESU FALSA ; presu falsa<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"par_2120\n"
"help.text"
msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]<br/>"
-msgstr "PRESIĜU PAĜOGRANDO; presiĝu listo de paĝograndoj en punktoj, ekz. [595.30, 841.89]<br/>"
+msgstr "PRESU PAĜOGRANDO; presiĝu listo de paĝograndoj en punktoj, ekz. [595.30, 841.89]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"par_2140\n"
"help.text"
msgid "PRINT PI ; print 3.14159265359<br/>"
-msgstr "PRESIĜU PI ; presiĝu 3,14159265359<br/>"
+msgstr "PRESU PI ; presiĝu 3,14159265359<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"hd_2160\n"
"help.text"
msgid "PRINT"
-msgstr "PRESIĜU"
+msgstr "PRESU"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_2170\n"
"help.text"
msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box<br/> PRINT 5 + 10 ; print 15<br/>"
-msgstr "PRESIU “teksto” ; presiĝu “teksto” en dialogo<br/> PRESIĜU 5 + 10 ; presiĝu 15<br/>"
+msgstr "PRESU “teksto” ; presi je “teksto” en dialogo<br/> PRESU 5 + 10 ; presi je 15<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"par_2190\n"
"help.text"
msgid "PRINT INPUT “Input value?” ; ask and print a string by a query dialog box<br/> PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator<br/>"
-msgstr "PREŜIĜŬ ENIĜŬ “Enigu valoron?” ; peti kaj presi ĉenon per informpeta dialogo<br/> PRESIĜU REELO (ENIĜU “Unua numero?”) + REELO (ENIĜU “Dua numero?”) ; simpla kalkulilo<br/>"
+msgstr "PRESU ENIĜU “Enigu valoron?” ; peti kaj presi ĉenon per informpeta dialogo<br/> PRESU REELO (ENIĜU “Unua numero?”) + REELO (ENIĜU “Dua numero?”) ; simpla kalkulilo<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"par_2240\n"
"help.text"
msgid "GLOBAL about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TO example<br/> PRINT about<br/> GLOBAL about ; when we want to add a new value<br/> about = “new value for the global variable”<br/> END<br/> <br/> example<br/> PRINT about<br/>"
-msgstr "ĈIE pri<br/> pri = “LibreLogo”<br/> <br/> AL ekzemplo<br/> PRESIĜU pri<br/> ĈIE pri ; kiam ni volas enigi novan valoron<br/> pri = “nova valoro por la ĉiea variablo”<br/> FINO<br/> <br/> ekzemplo<br/> PRESIĜU pri<br/>"
+msgstr "ĈIE pri<br/> pri = “LibreLogo”<br/> <br/> AL ekzemplo<br/> PRESU pri<br/> ĈIE pri ; kiam ni volas enigi novan valoron<br/> pri = “nova valoro por la ĉiea variablo”<br/> FINO<br/> <br/> ekzemplo<br/> PRESU pri<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"par_2270\n"
"help.text"
msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)<br/>"
-msgstr "PRESIĜU HAZARDA 100 ; hazarda reelo (0 <= x < 100)<br/> PRESIĜU HAZARDA “teksto” ; hazarda litero el “teksto”<br/> PRESIĜU HAZARDA [1, 2] ; hazarda listero (1 aŭ 2)<br/>"
+msgstr "PRESU HAZARDA 100 ; hazarda reelo (0 <= x < 100)<br/> PRESU HAZARDA “teksto” ; hazarda litero el “teksto”<br/> PRESU HAZARDA [1, 2] ; hazarda listero (1 aŭ 2)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"par_2290\n"
"help.text"
msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; convert the string parameter to integer<br/>"
-msgstr "PRESIĜU ENT 3,8 ; presiĝu 3 (entjera parto de 3,8)<br/> PRESIĜU ENT HAZARDA 100 ; hazarda nombro (0 <= x < 100)<br/> PRESIĜU ENT “7” ; konverti la ĉenan parametron al entjero<br/>"
+msgstr "PRESU ENT 3,8 ; presiĝu 3 (entjera parto de 3,8)<br/> PRESU ENT HAZARDA 100 ; hazarda nombro (0 <= x < 100)<br/> PRESU ENT “7” ; konverti la ĉenan parametron al entjero<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"par_2310\n"
"help.text"
msgid "; convert the string parameter to float number<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; print 11.0<br/>"
-msgstr "; konverti la ĉenan parametron al reelo<br/> PRESIĜU 2 * REELA “5.5” ; presiĝu 11.0<br/>"
+msgstr "; konverti la ĉenan parametron al reelo<br/> PRESU 2 * REELA “5.5” ; presu 11.0<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"par_2330\n"
"help.text"
msgid "; convert the number parameter to string<br/> PRINT “Result: ” + STR 5 ; print “Result: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5 ; print 5555555555<br/>"
-msgstr "; konverti la numeran parametron al ĉeno<br/> PRESIĜU “Rezulto: ” + ĈENO 5 ; presiĝu “Rezulto: 5”<br/> PRESIĜU 10 * ĈENO 5 ; presiĝu 5555555555<br/>"
+msgstr "; konverti la numeran parametron al ĉeno<br/> PRESU “Rezulto: ” + ĈENO 5 ; presiĝu “Rezulto: 5”<br/> PRESU 10 * ĈENO 5 ; presiĝu 5555555555<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_2350\n"
"help.text"
msgid "PRINT SQRT 100 ; print 10, square root of 100<br/>"
-msgstr "PRESIĜU KVRAD 100 ; presiĝu 10, kvadrata radiko de 100<br/>"
+msgstr "PRESU KVRAD 100 ; presiĝu 10, kvadrata radiko de 100<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"par_2370\n"
"help.text"
msgid "PRINT SIN 90 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 90° in radians)<br/>"
-msgstr "PRESIĜU SIN 90 * PI/180 ; presiĝu 1.0 (sinuso de 90° en radianoj)<br/>"
+msgstr "PRESU SIN 90 * PI/180 ; presu 1.0 (sinuso de 90° en radianoj)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"par_2390\n"
"help.text"
msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (cosinus of 0° in radians)<br/>"
-msgstr "PRESIĜU KOS 0 * PI/180 ; presiĝu 1.0 (kosinuso de 0° en radianoj)<br/>"
+msgstr "PRESU KOS 0 * PI/180 ; presu 1.0 (kosinuso de 0° en radianoj)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"par_2410\n"
"help.text"
msgid "PRINT ROUND 3.8 ; print 4 (rounding 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x <= 100)<br/>"
-msgstr "PRESIĜU RONDIGU 3.8 ; presiĝu 4 (rondigas 3.8)<br/> PRESIĜU RONDIGU HAZARDA 100 ; hazarda entjera nombro (0 <= x <= 100)<br/>"
+msgstr "PRESU RONDIGU 3.8 ; presiĝu 4 (rondigas 3.8)<br/> PRESU RONDIGU HAZARDA 100 ; hazarda entjera nombro (0 <= x <= 100)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"par_2430\n"
"help.text"
msgid "PRINT ABS -10 ; print 10, absolute value of -10<br/>"
-msgstr "PRESIĜU ABS -10 ; presiĝu 10, la absoluta valoro de -10<br/>"
+msgstr "PRESU ABS -10 ; presiĝu 10, la absoluta valoro de -10<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"par_2450\n"
"help.text"
msgid "PRINT COUNT “text” ; print 4, character count of “text”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3] ; print 3, size of the list<br/>"
-msgstr "PRESIĜU NOMBRU “teksto” ; presiĝu 6, la nombro da signoj en “teksto”<br/> PRESIĜU NOMBRU [1, 2, 3] ; presiĝu 3, la longo de la listo<br/>"
+msgstr "PRESU NOMBRU “teksto” ; presiĝu 6, la nombro da signoj en “teksto”<br/> PRESU NOMBRU [1, 2, 3] ; presiĝu 3, la longo de la listo<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"par_2470\n"
"help.text"
msgid "; Convert list to Python set<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; print {1, 4, 5, 6, 9}, union<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; print {4}, intersection<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; print {5, 6}, difference<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference <br/>"
-msgstr "; konverti liston al Pitona aro<br/> PRESIĜU ARO [4, 5, 6, 6] ; presiĝu {4, 5, 6}<br/> PRESIĜU ARO [4, 5, 6, 6] | ARO [4, 1, 9] ; presiĝi {1, 4, 5, 6, 9}, unio<br/> PRESIĜU ARO [4, 5, 6, 6] & ARO [4, 1, 9] ; presiĝi {4}, intersekco<br/> PRESIĜU ARO ([4, 5, 6, 6]) - ARO [4, 1, 9] ; presiĝi {5, 6}, diferenco<br/> PRESIĜU ARO [4, 5, 6, 6] ^ ARO [4, 1, 9] ; presiĝi {1, 5, 6, 9}, simetria diferenco <br/>"
+msgstr "; konverti liston al Pitona aro<br/> PRESU ARO [4, 5, 6, 6] ; presiĝu {4, 5, 6}<br/> PRESU ARO [4, 5, 6, 6] | ARO [4, 1, 9] ; presiĝi {1, 4, 5, 6, 9}, unio<br/> PRESU ARO [4, 5, 6, 6] & ARO [4, 1, 9] ; presiĝi {4}, intersekco<br/> PRESU ARO ([4, 5, 6, 6]) - ARO [4, 1, 9] ; presiĝi {5, 6}, diferenco<br/> PRESU ARO [4, 5, 6, 6] ^ ARO [4, 1, 9] ; presiĝi {1, 5, 6, 9}, simetria diferenco <br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"par_2490\n"
"help.text"
msgid "; Python-like list generation<br/> PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
-msgstr "; generi pitonsimilan liston<br/> PRESIĜU AMPLEKSO 10 ; presiĝi [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRESIĜU AMPLEKSO 3 10 ; presiĝi [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRESIĜU AMPLEKSO 3 10 3 ; presiĝi [3, 6, 9]<br/> <br/> POR i EN AMPLEKSO 10 50 10 [ ; iteracii por [10, 20, 30, 40]<br/> ANTAŬEN i<br/> MALDEKSTREN 90<br/> ]<br/>"
+msgstr "; generi pitonsimilan liston<br/> PRESU AMPLEKSO 10 ; presiĝi [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRESU AMPLEKSO 3 10 ; presiĝi [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRESU AMPLEKSO 3 10 3 ; presiĝi [3, 6, 9]<br/> <br/> POR i EN AMPLEKSO 10 50 10 [ ; iteracii por [10, 20, 30, 40]<br/> ANTAŬEN i<br/> MALDEKSTREN 90<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"par_2510\n"
"help.text"
msgid "; remove the repeating elements of a list using set and list conversion<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; print [1, 3, 5, 2]<br/>"
-msgstr "; forigi la ripetitajn elementojn el listo per ara kaj lista konvertado<br/> PRESIĜU LISTO (ARO [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; presiĝi [1, 3, 5, 2]<br/>"
+msgstr "; forigi la ripetitajn elementojn el listo per ara kaj lista konvertado<br/> PRESU LISTO (ARO [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; presiĝi [1, 3, 5, 2]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_2540\n"
"help.text"
msgid "PRINT TUPLE [4, 5]<br/>"
-msgstr "PRESIĜU OPO [4, 5]<br/>"
+msgstr "PRESU OPO [4, 5]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"par_2570\n"
"help.text"
msgid "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; print [1, 3, 4, 5]<br/>"
-msgstr "PRESIĜU ORDIGITA [5, 1, 3, 4] ; presiĝi [1, 3, 4, 5]<br/>"
+msgstr "PRESU ORDIGITA [5, 1, 3, 4] ; presiĝi [1, 3, 4, 5]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"par_2600\n"
"help.text"
msgid "PRINT SUB (“t”, “T”, “text”) ; print “Text”, replacing “t” with “T”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characters<br/>"
-msgstr "PRESIĜU ANSTAT (“t”, “T”, “teksto”) ; presiĝi “TeksTo”, anstataŭigas “t” per “T”<br/> PRESIĜU ANSTAT (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, ”mato”) ; presiĝi “mmaattoo”, duopigas ĉiun signon<br/>"
+msgstr "PRESU ANSTAT (“t”, “T”, “teksto”) ; presiĝi “TeksTo”, anstataŭigas “t” per “T”<br/> PRESU ANSTAT (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, ”mato”) ; presiĝi “mmaattoo”, duopigas ĉiun signon<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"par_2630\n"
"help.text"
msgid "IF SEARCH (“\\w”, word) [ PRINT “Letter in the word.” ]<br/>"
-msgstr "SE SERĈU (“\\v”, vorto) [ PRESIĜU “Litero en la vorto.” ]<br/>"
+msgstr "SE SERĈU (“\\v”, vorto) [ PRESU “Litero en la vorto.” ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"par_2680\n"
"help.text"
msgid "PRINT MIN [1, 2, 3] ; print 1, the lowest element of the list<br/>"
-msgstr "PRESIĜU MIN [1, 2, 3] ; presiĝi 1, la plej malgranda elemento de la listo<br/>"
+msgstr "PRESU MIN [1, 2, 3] ; presiĝi 1, la plej malgranda elemento de la listo<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"par_2700\n"
"help.text"
msgid "PRINT MAX [1, 2, 3] ; print 3, the greatest element of the list<br/>"
-msgstr "PRESIĜU MAKS [1, 2, 3] ; presiĝi 3, la plej granda elemento de la listo<br/>"
+msgstr "PRESU MAKS [1, 2, 3] ; presiĝi 3, la plej granda elemento de la listo<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/librelogo/source/pythonpath.po b/source/eo/librelogo/source/pythonpath.po
index a635f570ce3..242f1144b0e 100644
--- a/source/eo/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/eo/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 17:38+1300\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 02:00+0000\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359511236.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
-msgstr "iu"
+msgstr "ajna"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"DASH\n"
"property.text"
msgid "dashed"
-msgstr "streketoj"
+msgstr "streketa"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"DOTTED\n"
"property.text"
msgid "dotted"
-msgstr "punkte"
+msgstr "punkta"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"CLOSE\n"
"property.text"
msgid "close"
-msgstr "fermi"
+msgstr "fermu"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"FILL\n"
"property.text"
msgid "fill"
-msgstr "plenigi"
+msgstr "plenigu"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"CLEARSCREEN\n"
"property.text"
msgid "clearscreen|cs"
-msgstr "malplenigi_ekranon|ek"
+msgstr "malplenigu_ekranon|ek"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"HIDETURTLE\n"
"property.text"
msgid "hideturtle|ht|hideme"
-msgstr "kaŝi_testudon|kt"
+msgstr "kaŝu_testudon|kt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -349,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"SHOWTURTLE\n"
"property.text"
msgid "showturtle|st|showme"
-msgstr "vidigi_testudon|vt"
+msgstr "vidigu_testudon|vt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -421,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"REPCOUNT\n"
"property.text"
msgid "repcount"
-msgstr "nombri_ripetojn"
+msgstr "ripetonombro"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -549,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"PRINT\n"
"property.text"
msgid "print"
-msgstr "presu "
+msgstr "presu|p"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -709,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"REFINDALL\n"
"property.text"
msgid "findall"
-msgstr "ĉionserĉu"
+msgstr "ĉionserĉu|serĉu_ĉion"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 7fc6bd137c6..037e56e2894 100644
--- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-09 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 03:32+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357695901.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360985543.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -9976,8 +9976,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Start (the program in the Writer document)"
-msgstr "Startigi (la programon en la Verkilo-dokumento)"
+msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
+msgstr "Startigi Logo-programon (teksto aŭ elektita teksto de la dokumento)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10012,8 +10012,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr "Logo-komandlinio (premu je F1 ĉi tie por helpo)"
+msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
+msgstr "Logo-komandlinio (premu Enigi-klavon por plenumi komandon aŭ F1 por helpo)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/readlicense_oo/docs.po b/source/eo/readlicense_oo/docs.po
index bb6926cbfe1..69e7c73fef6 100644
--- a/source/eo/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/eo/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 03:32+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360985578.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -154,10 +155,10 @@ msgstr "1024 x 768 grafika aparato kun 256 koloroj (pli alta distingivo rekomend
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s2s3sdf2\n"
+"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
-msgstr "Microsoft Vindozo 2000 (Serva Pako 4 aŭ pli alta), XP, aŭ Vista aŭ Vindozo 7"
+msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
+msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, aŭ Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installing a Language Pack"
-msgstr "Instali lingvan pakon"
+msgstr "Instali lingvan pakaĵon"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
-msgstr "Elŝutu la lingvan pakon por via dezirataj lingvo kaj platformo. Ili disponeblas el la sama loko kiel la ĉefa instala arĥivo. De la dosieradministrilo Nautilus, eltiru la elŝutitan arĥivon en dosierujon (ekzemple via labortablo). Certigu ke vi eliris ĉiujn ${PRODUCTNAME}-aplikaĵojn (inkluzive QuickStarter, se ĝi estas startigita)."
+msgstr "Elŝutu la lingvan pakaĵon por via dezirataj lingvo kaj platformo. Ili disponeblas el la sama loko kiel la ĉefa instala arĥivo. De la dosieradministrilo Nautilus, eltiru la elŝutitan arĥivon en dosierujon (ekzemple via labortablo). Certigu ke vi eliris ĉiujn ${PRODUCTNAME}-aplikaĵojn (inkluzive QuickStarter, se ĝi estas startigita)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack."
-msgstr "Ŝanĝu dosierujon al tiu dosierujo en kiu vi eltiris vian elŝutitan lingvan pakon."
+msgstr "Ŝanĝu dosierujon al tiu dosierujo en kiu vi eltiris vian elŝutitan lingvan pakaĵon."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibO_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
-msgstr "Nun ŝanĝu dosierujon al tiu dosierujo kreita dum la eltirado. Ekzemple, por la franca lingva pako por 32-bita Debian/Ubuntu-bazita sistemo, la dosierujo estas nomita LibO_, plus versia informo, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
+msgstr "Nun ŝanĝu dosierujon al tiu dosierujo kreita dum la eltirado. Ekzemple, por la franca lingva pakaĵo por 32-bita Debian/Ubuntu-bazita sistemo, la dosierujo estas nomita LibO_, plus versia informo, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -613,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack5\n"
"readmeitem.text"
msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
-msgstr "En la dosieradministrilo Nautilus, dekstre alkalku la dosierujon kaj elektu la komandon \"Malfermi en terminalo\". En la ĵus malfermita terminala fenestro, rulu la komandon por instali la lingvan pakon (kun ĉiuj subaj komandoj, ĝi eble invitos vin enigi vian ĉefuzantan pasvorton):"
+msgstr "En la dosieradministrilo Nautilus, dekstre alkalku la dosierujon kaj elektu la komandon \"Malfermi en terminalo\". En la ĵus malfermita terminala fenestro, rulu la komandon por instali la lingvan pakaĵon (kun ĉiuj subaj komandoj, ĝi eble invitos vin enigi vian ĉefuzantan pasvorton):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/scp2/source/ooo.po b/source/eo/scp2/source/ooo.po
index 060a1703b8a..0d7c1a55988 100644
--- a/source/eo/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/eo/scp2/source/ooo.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 06:27+1300\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 03:33+0000\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360985623.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -3802,6 +3803,22 @@ msgstr "Literumada vortaro por la bretona"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnia"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Literumado por la bosnia"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
diff --git a/source/eo/setup_native/source/mac.po b/source/eo/setup_native/source/mac.po
index 40e9b43d1ad..5bf6faaeadf 100644
--- a/source/eo/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/eo/setup_native/source/mac.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-05 04:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359410175.0\n"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText\n"
"LngText.text"
msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed."
-msgstr "Finis instali lingvan pakon de [PRODUCTNAME]."
+msgstr "Finis instali lingvan pakaĵon de [PRODUCTNAME]."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/svtools/source/misc.po b/source/eo/svtools/source/misc.po
index 50253a095e4..f9154c0db93 100644
--- a/source/eo/svtools/source/misc.po
+++ b/source/eo/svtools/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-16 05:56+1300\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KAZAKH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazaĥa"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/svx/uiconfig/ui.po b/source/eo/svx/uiconfig/ui.po
index 625cce6e8ec..f8d6a430fb2 100644
--- a/source/eo/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 00:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 04:02+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358124667.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361073764.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heigth:"
+msgid "Height:"
msgstr "Alto:"
#: compressgraphicdialog.ui
diff --git a/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index fc91772a178..2c21835f90d 100644
--- a/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 04:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 04:29+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356494840.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360902565.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/android/sdremote/res/values.po b/source/es/android/sdremote/res/values.po
index 96a7699630d..ed6eb7a1fc0 100644
--- a/source/es/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/es/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 09:18+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 23:34+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <daniel.armando.rodriguez@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356513509.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360971273.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connecting\n"
"string.text"
msgid "Attempting to connect to {0}…"
-msgstr "Intentando conectarse a {0}…"
+msgstr "Intentando conectar a {0}…"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esta aplicación usa android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tTodos los derechos reservados.\n"
+"\tNueva licencia BSD.\n"
"\n"
"Esta aplicación usa ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
diff --git a/source/es/basctl/source/basicide.po b/source/es/basctl/source/basicide.po
index a3bbe2fc526..ee40afb300a 100644
--- a/source/es/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/es/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359044210.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359957647.0\n"
#: objdlg.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ENTERPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter password for 'XX'"
-msgstr "Introducir contraseña para «XX»"
+msgstr "Escriba la contraseña para «XX»"
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/es/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 6f7c216bf1c..55cdb148edb 100644
--- a/source/es/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/es/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358845530.0\n"
diff --git a/source/es/basic/source/classes.po b/source/es/basic/source/classes.po
index 9303671c1a4..d1c906d657e 100644
--- a/source/es/basic/source/classes.po
+++ b/source/es/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 16:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359044223.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360688594.0\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
-msgstr "No se ha podido inicializar BASIC desde el archivo '$(ARG1)'."
+msgstr "No se pudo inicializar BASIC desde el archivo «$(ARG1)»."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
index 91f97bb73e8..efab12dc57a 100644
--- a/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359233145.0\n"
diff --git a/source/es/connectivity/source/resource.po b/source/es/connectivity/source/resource.po
index ca77e5753e2..35dffd99acb 100644
--- a/source/es/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/es/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 01:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358472363.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361079598.0\n"
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
#: conn_shared_res.src
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_PARAM_INDEX\n"
"string.text"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr "Has intentado configurar un parametro en la posición '$pos$' pero solamente se permite '$count$' parametro(s). Una de las posibles razones sea que la propiedad \"ParameterNameSubstitution\" no este configurada como TRUE en la fuente de datos."
+msgstr "Intentó establecer un parámetro en la posición «$pos$» pero solo hay «$count$» parámetro(s) permitido(s). Un motivo podría ser que la propiedad «ParameterNameSubstitution» no está establecida a TRUE en el origen de datos."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Invalid bookmark value"
-msgstr "Valor de marcador invalido."
+msgstr "Valor del marcador no válido."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMULA_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
-msgstr "La formula para TypeInfoSetting esta erronea!"
+msgstr "La fórmula para TypeInfoSetting es errónea!"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMNNAME\n"
"string.text"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
-msgstr "El nombre de la columna '$columnname$' no es valido."
+msgstr "El nombre de columna «$columnname$» no es válido."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_SQL_NAME_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
-msgstr "El nombre '$name$' no coincide con las limitaciones de nombres de SQL."
+msgstr "El nombre «$name$» no coincide con las limitaciones de nombres de SQL."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +705,10 @@ msgid ""
"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
"\n"
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
-msgstr "La columna '$columnname$' ha sido definida como un tipo \"Decimal\", el máximo. La longitud es de $precision$ caracteres. (con $scale$ decimal).El valor especificado es mayor que el número de dígitos permitido."
+msgstr ""
+"La columna «$columnname$» se ha definido como del tipo «decimal», la longitud máxima es de $precision$ caracteres (con $scale$ decimales).\n"
+"\n"
+"El valor especificado «$value$» es más largo que el número de dígitos permitidos."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -937,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"STR_KDE_VERSION_TOO_OLD\n"
"string.text"
msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
-msgstr "La versión $major$.$minor$ de KDE o superior es requerida para acceder a la libreta de direcciones de KDE."
+msgstr "Se requiere la versión de KDE $major$.$minor$ o superior para acceder a la Libreta de direcciones de KDE."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -981,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MAC_OS_FOUND\n"
"string.text"
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
-msgstr "No se encontró una instalación adecuada de Mac OS"
+msgstr "No se encontró una instalación adecuada de Mac OS."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*303 + 0\n"
"string.text"
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
-msgstr "El nombre '$1$' esta siendo usado por la base de datos."
+msgstr "El nombre «$1$» ya está en uso en la base de datos."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/source/customize.po b/source/es/cui/source/customize.po
index 289295647c3..b1b7deec00c 100644
--- a/source/es/cui/source/customize.po
+++ b/source/es/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 12:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353502697.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360754839.0\n"
#: eventdlg.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"PB_ASSIGN\n"
"pushbutton.text"
msgid "M~acro..."
-msgstr "M~acro..."
+msgstr "M~acro…"
#: eventdlg.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"PB_ASSIGN\n"
"pushbutton.text"
msgid "M~acro..."
-msgstr "M~acro..."
+msgstr "M~acro…"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP\n"
"string.text"
msgid "Close Application"
-msgstr "Cerrar aplicación"
+msgstr "Cerrar la aplicación"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/source/dialogs.po b/source/es/cui/source/dialogs.po
index 2cce788595d..c43fcb6d748 100644
--- a/source/es/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/es/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 16:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359044298.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360688037.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n"
"modaldialog.text"
msgid "Insert Applet"
-msgstr "Insertar applet:"
+msgstr "Insertar miniaplicación"
#: postdlg.src
msgctxt ""
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgctxt ""
"FL_SEARCHFOR\n"
"fixedline.text"
msgid "Search for"
-msgstr "Buscar por"
+msgstr "Buscar"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/source/options.po b/source/es/cui/source/options.po
index e5f5fe0c13a..c251ca17f84 100644
--- a/source/es/cui/source/options.po
+++ b/source/es/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359225539.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361077504.0\n"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"ST_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Vista prelim."
+msgstr "Previsualizar"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"FL_HC_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Options for high contrast appearance"
-msgstr "Opciones para la apariencia de alto contraste"
+msgstr "Opciones para la apariencia de contraste alto"
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"FT_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "First/Last ~name/Initials"
-msgstr "~Nombre/Apellidos/Iniciales"
+msgstr "~Nombre/apellidos/iniciales"
#: optgenrl.src
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"FT_CITY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Zip/City"
-msgstr "C.P./Ciudad"
+msgstr "C. P./ciudad"
#: optgenrl.src
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"FT_CITY_US\n"
"fixedtext.text"
msgid "City/State/Zip"
-msgstr "Ciudad/País/CP"
+msgstr "Ciudad/estado/C. P."
#: optgenrl.src
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"FT_COUNTRY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Country/Region"
-msgstr "País/Región"
+msgstr "País/región"
#: optgenrl.src
msgctxt ""
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"FT_TITLEPOS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Title/Position"
-msgstr "~Título/Puesto"
+msgstr "~Título/puesto"
#: optgenrl.src
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"FT_PHONE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Tel. (Home/Work)"
-msgstr "Teléfono (Casa/Trabajo)"
+msgstr "Teléfono (casa/trabajo)"
#: optgenrl.src
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"FT_FAXMAIL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Fa~x / E-mail"
-msgstr "Fa~x / E-mail"
+msgstr "Fa~x/Correo electrónico"
#: optgenrl.src
msgctxt ""
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgctxt ""
"CB_RECOMMENDPWD\n"
"checkbox.text"
msgid "Recommend password protection on saving"
-msgstr "Recomiendar protección con contraseña al guardar"
+msgstr "Recomendar protección con contraseña al guardar"
#: securityoptions.src
msgctxt ""
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr "Búsqueda en Japonés"
+msgstr "Buscar en japonés"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr "Disposición compleja de texto"
+msgstr "Disposición de texto complejo"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El archivo\n"
"$file$\n"
-"no existe en el sistema de archivos local"
+"no existe en el sistema de archivos local."
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
"Please choose a different name."
msgstr ""
-"El nombre '$file$' ya se utilizó para otra base de datos.\n"
+"El nombre «$file$» ya se utilizó para otra base de datos.\n"
"Elija un nombre diferente."
#: doclinkdialog.src
@@ -4125,7 +4125,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
"tabpage.text"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr "Disposición compleja de texto (CTL)"
+msgstr "Disposición de texto complejo (CTL)"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -4951,7 +4951,7 @@ msgid ""
"\n"
"The maximum value for a port number is 65535."
msgstr ""
-"¡Valor inválido!\n"
+"El valor no es válido.\n"
"\n"
"El valor máximo para un número de puerto es 65535."
@@ -4968,9 +4968,9 @@ msgid ""
"Do you still want to disable Java?"
msgstr ""
"Tenga en cuenta que al desactivar Java\n"
-"también desactivará Javascript.\n"
+"también se desactiva JavaScript.\n"
"\n"
-"¿Desea desactivar Java igualmente?"
+"¿Quiere desactivar Java de todos modos?"
#: optinet2.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/source/tabpages.po b/source/es/cui/source/tabpages.po
index 1cdc8bc7a4c..f98f84a28a7 100644
--- a/source/es/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/es/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359233202.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361079807.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
-msgstr "Introduzca aquí un nombre para el gradiente:"
+msgstr "Escriba un nombre para el degradado:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -41,9 +41,8 @@ msgid ""
"The gradient was modified without saving. \n"
"Modify the selected gradient or add a new gradient."
msgstr ""
-"El gradiente de color ha sido modificado sin guardar.\n"
-"Puede modificarlo\n"
-"o añadir uno nuevo."
+"El degradado se modificó sin guardarlo. \n"
+"Modifique el degradado seleccionado o añada uno nuevo."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the line style:"
-msgstr "Inserte aquí el nombre del estilo de línea:"
+msgstr "Escriba un nombre para el estilo de línea:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
-msgstr "Introduzca aquí un nombre para la trama:"
+msgstr "Escriba un nombre para la trama:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -134,9 +133,8 @@ msgid ""
"The hatching type was modified but not saved. \n"
"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
msgstr ""
-"La trama ha sido modificada sin guardar.\n"
-"Puede modificar la trama seleccionada\n"
-"o añadir una nueva."
+"El tipo de trama se modificó sin guardarlo. \n"
+"Modifique el tipo de trama seleccionado o añada uno nuevo."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new color:"
-msgstr "Inserte aquí el nombre del nuevo color:"
+msgstr "Escriba un nombre para el color nuevo:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -179,9 +177,8 @@ msgid ""
"The color was modified without saving.\n"
"Modify the selected color or add a new color."
msgstr ""
-"El color ha sido modificado sin guardar.\n"
-"Puede modificar el color seleccionado\n"
-"o añadir uno nuevo."
+"El color se modificó sin guardarlo.\n"
+"Modifique el color seleccionado o añada uno nuevo."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr "Linear"
+msgstr "Lineal"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"TSB_STRETCH\n"
"tristatebox.text"
msgid "Auto~Fit"
-msgstr "Auto~Fit"
+msgstr "Autoa~justar"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -2260,7 +2257,7 @@ msgctxt ""
"FT_SIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Width"
-msgstr "Ancho"
+msgstr "Anchura"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -2440,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"FT_INDENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr "Ancho de numeraciones"
+msgstr "Anchura de numeración"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -3448,7 +3445,7 @@ msgctxt ""
"ST_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr "Corregir el uso accidental de la tecla Bloq Mayús"
+msgstr "Corregir el uso accidental de la tecla bLOQ mAYÚS"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4367,7 @@ msgctxt ""
"FT_SYMBOL_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Width"
-msgstr "Ancho"
+msgstr "Anchura"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4421,7 @@ msgctxt ""
"STR_MTR_FLD_START_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Start width"
-msgstr "Ancho inicial"
+msgstr "Anchura inicial"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4430,7 @@ msgctxt ""
"STR_MTR_FLD_END_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "End width"
-msgstr "Ancho final"
+msgstr "Anchura final"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4549,7 +4546,7 @@ msgctxt ""
"CBX_SYNCHRONIZE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Fit to line width"
-msgstr "~Ajustar al ancho de la línea"
+msgstr "~Ajustar a la anchura de la línea"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -5129,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_BBDLG\n"
"tabdialog.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr "Bordes / Fondo"
+msgstr "Bordes y fondo"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5156,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"FT_PAPER_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr "~Ancho"
+msgstr "~Anchura"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5192,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"RB_LANDSCAPE\n"
"radiobutton.text"
msgid "L~andscape"
-msgstr "~Apaisada"
+msgstr "~Horizontal"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -5210,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"FT_PAPER_TRAY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Paper ~tray"
-msgstr "~Alimentación del papel"
+msgstr "~Bandeja de papel"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -6420,7 +6417,7 @@ msgctxt ""
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr "~Ancho"
+msgstr "~Anchura"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -6852,7 +6849,7 @@ msgctxt ""
"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Fit width to text"
-msgstr "Ajustar a~ncho al texto"
+msgstr "Ajustar a~nchura al texto"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -6870,7 +6867,7 @@ msgctxt ""
"FL_ANCHOR\n"
"fixedline.text"
msgid "Anchor"
-msgstr "Anclaje"
+msgstr "Ancla"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -7512,7 +7509,7 @@ msgctxt ""
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr "~Ancho"
+msgstr "~Anchura"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
@@ -8276,7 +8273,7 @@ msgctxt ""
"TSB_FULL_WIDTH\n"
"tristatebox.text"
msgid "Full ~width"
-msgstr "Ancho ~completo"
+msgstr "Anchura ~completa"
#: textattr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
index d6f3970e522..2c917ee3e83 100644
--- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359233255.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360688092.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search ..."
-msgstr "Buscar..."
+msgstr "Buscar…"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr "Ancho"
+msgstr "Anchura"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Plug-in"
-msgstr "Insertar plug-in"
+msgstr "Insertar complemento"
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/core/resource.po b/source/es/dbaccess/source/core/resource.po
index d1259a446b2..74e6d4e02b8 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 04:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359223828.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359953344.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
"$error$"
-msgstr "Error al acceder a la fuente de datos '$name$':$error$"
+msgstr ""
+"Error al acceder al origen de datos «$name$»:\n"
+"$error$"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Invalid column index."
-msgstr "Índice de columna inválido."
+msgstr "Índice de columna no válido."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/es/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index e0c1599a92e..6aed3382036 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359223835.0\n"
diff --git a/source/es/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/es/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index dd1f9e898cc..e6dd990b34e 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-14 05:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361079008.0\n"
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -69,4 +70,4 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COMMAND_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
-msgstr "Tipo de comando inválido - sólo se permite TABLE o CONSULTAS desde com.sun.star.sdb.CommandType"
+msgstr "Tipo de comando no válido: solo se permite TABLE o CONSULTAS desde com.sun.star.sdb.CommandType."
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/app.po b/source/es/dbaccess/source/ui/app.po
index cf6929ea3d5..f76d5ae785a 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358844943.0\n"
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/es/dbaccess/source/ui/browser.po
index 842b72e99d4..a898d94b770 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-15 05:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 06:03+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355547856.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359957805.0\n"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_COLATTRSET\n"
"menuitem.text"
msgid "Column ~Format..."
-msgstr "Formateado de ~columnas..."
+msgstr "~Formato de columnas…"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECTING_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
-msgstr "Conectando a «$name$» ..."
+msgstr "Conectando a «$name$»…"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/control.po b/source/es/dbaccess/source/ui/control.po
index 722e9af3b10..3d3672085a0 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-13 11:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 03:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360293984.0\n"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOREGISTEREDDRIVER\n"
"string.text"
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
-msgstr "No existe un controlador registrado para la URL #connurl#"
+msgstr "No existe un controlador registrado para la URL #connurl#."
#: tabletree.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 25e0efb69a0..39e4bb0cfd4 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359223876.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361077537.0\n"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
@@ -123,11 +123,11 @@ msgid ""
"\n"
"does not exist. Should it be created?"
msgstr ""
-"No existe el directorio\n"
+"La carpeta\n"
"\n"
"$path$\n"
"\n"
-"¿Desea crearlo?"
+"no existe. ¿Quiere crearla?"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWORD\n"
"fixedline.text"
msgid "Please enter the ~password for the user 'DOMAIN'."
-msgstr "Introduzca la ~contraseña para el usuario 'DOMAIN'."
+msgstr "Escriba la ~contraseña para el usuario «DOMAIN»."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"DLG_COLWIDTH\n"
"modaldialog.text"
msgid "Column Width"
-msgstr "Ancho de columna"
+msgstr "Anchura de columna"
#: UserAdminDlg.src
msgctxt ""
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOZILLA_PROFILE_NAME\n"
"string.text"
msgid "~Mozilla profile name"
-msgstr "~Nombre de perfil de Mozilla"
+msgstr "Nombre del perfil de ~Mozilla"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME\n"
"string.text"
msgid "~Thunderbird profile name"
-msgstr "~Nombre de perfil de Thunderbird"
+msgstr "Nombre del perfil de ~Thunderbird"
#: dbfindex.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/es/dbaccess/source/ui/inc.po
index 53a1689a059..727b057c23c 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-13 11:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 01:10+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359508206.0\n"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"MID_COLUMN_WIDTH\n"
"#define.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "Anc~ho de columna..."
+msgstr "Anc~hura de columna…"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/es/dbaccess/source/ui/misc.po
index 1222fb6780c..9149759f8d7 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 01:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358472529.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360933206.0\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -410,4 +410,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n"
"string.text"
msgid "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder."
-msgstr "El reporte, \"$file$\", necesita la extensión 'Oracle Report Builder'."
+msgstr "El informe, «$file$», requiere la extensión Oracle Report Builder."
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 1b517306fb6..f4610913acb 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 03:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358481378.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361079102.0\n"
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
-msgstr "¡La expresión no es válida porque no se puede asignar el nombre de campo '$name$'!"
+msgstr "Expresión no válida, el nombre de campo «$name$» no existe."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Adjust column width"
-msgstr "Modificar ancho de columnas"
+msgstr "Ajustar anchura de columna"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "There are too many columns."
-msgstr "Existen demasiadas columnas."
+msgstr "Hay demasiadas columnas."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"ERR_QRY_NOSTATEMENT\n"
"errorbox.text"
msgid "No query could be created."
-msgstr "¡No se pudo crear ninguna consulta!"
+msgstr "No se pudo crear ninguna consulta."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"ERR_QRY_NOCRITERIA\n"
"errorbox.text"
msgid "No query could be created because no fields were selected."
-msgstr "¡No se pudo crear ninguna consulta ya que no se ha seleccionado ningún campo!"
+msgstr "No se pudo crear ninguna consulta porque no se seleccionó ningún campo."
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/es/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 59739c586de..3a910fa1820 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-15 05:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355547941.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360688147.0\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_TABLE_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Description:"
-msgstr "Descripción :"
+msgstr "Descripción:"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/desktop/source/app.po b/source/es/desktop/source/app.po
index da979139d64..a49e6a87f65 100644
--- a/source/es/desktop/source/app.po
+++ b/source/es/desktop/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-14 05:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 06:04+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359957878.0\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_RECOVER_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
-msgstr "¿Quiere restaurar el archivo «$1»"
+msgstr "¿Quiere restaurar el archivo «$1»?"
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/desktop/source/deployment/gui.po b/source/es/desktop/source/deployment/gui.po
index f9a60e29cc1..16b6e678b87 100644
--- a/source/es/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/es/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-08 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 03:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360294067.0\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"FT_LICENSE_BODY_2_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' button."
-msgstr "Acepte el contrato de licencia de la extensión. Para ello, pulse el botón \\'Aceptar\\'."
+msgstr "Acepte el contrato de licencia de la extensión. Para ello, pulse el botón «Aceptar»."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/desktop/source/deployment/registry.po b/source/es/desktop/source/deployment/registry.po
index 5219fc9956a..9db45b95192 100644
--- a/source/es/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/source/es/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359223701.0\n"
diff --git a/source/es/desktop/uiconfig/ui.po b/source/es/desktop/uiconfig/ui.po
index 337093aebc6..c627d13a488 100644
--- a/source/es/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353503863.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359797803.0\n"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestor de extensiones"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Añadir…"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Buscar actualizaciones…"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "Compartida"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Instalación"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de extensión"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Añadiendo %EXTENSION_NAME"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "Obtener más extensiones en línea…"
diff --git a/source/es/dictionaries/bs_BA.po b/source/es/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 00000000000..e95d0ea1407
--- /dev/null
+++ b/source/es/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 15:48+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360684094.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Diccionario ortográfico para el bosnio"
diff --git a/source/es/editeng/source/misc.po b/source/es/editeng/source/misc.po
index ef8e4d30c2e..8ba69cff8e7 100644
--- a/source/es/editeng/source/misc.po
+++ b/source/es/editeng/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-13 11:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 04:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359952974.0\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -51,7 +52,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Word cannot be added to dictionary\n"
"due to unknown reason."
-msgstr "La palabra no puede ser agregada al diccionariodebido a una razón desconocida."
+msgstr ""
+"No se pudo añadir la palabra al diccionario\n"
+"debido a un motivo desconocido."
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/extensions/source/propctrlr.po b/source/es/extensions/source/propctrlr.po
index a2db9a6325c..bdc9e315eb7 100644
--- a/source/es/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/es/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359223896.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361078564.0\n"
#: newdatatype.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR\n"
"string.text"
msgid "Mouse wheel scroll"
-msgstr "Rueda de desplazamiento del Ratón"
+msgstr "Desplazamiento de rueda del ratón"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr "Ancho"
+msgstr "Anchura"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "3D look"
-msgstr "Vista 3D"
+msgstr "Apariencia 3D"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
index 4e165da68ce..d2abda98d5b 100644
--- a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356684885.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361077595.0\n"
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
-msgstr "Microsoft Excel 2007 Binary"
+msgstr "Binario de Microsoft Excel 2007"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -662,4 +662,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Formula"
-msgstr "Formula ODF"
+msgstr "Fórmula ODF"
diff --git a/source/es/filter/source/pdf.po b/source/es/filter/source/pdf.po
index 91b264b1fd5..f397ff39f9f 100644
--- a/source/es/filter/source/pdf.po
+++ b/source/es/filter/source/pdf.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359223737.0\n"
diff --git a/source/es/filter/source/xsltdialog.po b/source/es/filter/source/xsltdialog.po
index 44203c5cd9d..a411015f643 100644
--- a/source/es/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/es/filter/source/xsltdialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355117403.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360839237.0\n"
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
@@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_EXPORT\n"
"string.text"
msgid "import/export filter"
-msgstr "importar/exportar filtro"
+msgstr "filtro de importación/exportación"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_ONLY\n"
"string.text"
msgid "export filter"
-msgstr "exportar filtro"
+msgstr "filtro de exportación"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED\n"
"string.text"
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
-msgstr "Se han guardado %s filtros XML en el paquete '%s'."
+msgstr "Se han guardado %s filtros XML en el paquete «%s»."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/filter/uiconfig/ui.po b/source/es/filter/uiconfig/ui.po
index e6e11a0e218..9c9a415f257 100644
--- a/source/es/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 03:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355110482.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360683984.0\n"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,61 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter Settings"
-msgstr "Configuración de filtro XML"
+msgstr "Configuración de filtros XML"
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Nuevo…"
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Editar…"
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr "_Probar los XSLT…"
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Eliminar…"
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr "_Guardar como paquete…"
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr "_Abrir paquete…"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/forms/source/resource.po b/source/es/forms/source/resource.po
index 1ee75b38054..510706547be 100644
--- a/source/es/forms/source/resource.po
+++ b/source/es/forms/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-15 05:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355547976.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361079123.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONNECTERROR\n"
"string.text"
msgid "Connection failed"
-msgstr "No se pudo efectuar la conexión."
+msgstr "Falló la conexión"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/formula/source/ui/dlg.po b/source/es/formula/source/ui/dlg.po
index 355c9f97495..8f048b0c844 100644
--- a/source/es/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/es/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-16 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358334849.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360294238.0\n"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"FT_FORMULA\n"
"fixedtext.text"
msgid "For~mula"
-msgstr "For~mula"
+msgstr "Fór~mula"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/framework/source/classes.po b/source/es/framework/source/classes.po
index 803506e8f0e..41fe15cdfad 100644
--- a/source/es/framework/source/classes.po
+++ b/source/es/framework/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 01:17+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358596512.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359508624.0\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
"string.text"
msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr "Ninguno (No corregir la ortografía)"
+msgstr "Ninguno (no corregir la ortografía)"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 6e6ede99ea4..137383ab3bb 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 05:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358485457.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360671385.0\n"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diálogos;creando diálogos básicas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diálogos;crear diálogos de Basic</bookmark_value>"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog."
-msgstr "Haga clic en <emph>Editar</emph>. El editor de diálogos de Basic se abre con un diálogo vacío."
+msgstr "Pulse en <emph>Editar</emph>. El editor de diálogos de Basic se abre con un diálogo vacío."
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar."
-msgstr "Si no ve la barra <emph>Cuadro de herramientas</emph>, pulse en la flecha ubicada junto ai icono <emph>Insertar controles</emph> para abrir la barra <emph>Cuadro de herramientas</emph>."
+msgstr "Si no ve la barra <emph>Cuadro de herramientas</emph>, pulse en la flecha ubicada junto al icono <emph>Insertar controles</emph> para abrir la barra <emph>Cuadro de herramientas</emph>."
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"par_id2924283\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add a language to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un diálogo donde puedes agregar un idioma a la lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un diálogo donde puede añadir un idioma a la lista.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 5346e78fd4f..63dc0e3d6f4 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358852081.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360843981.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
-msgstr "En esta posición se introducen los caracteres comprendidos entre la 'a' y la 'z'. Si se introduce una mayúscula, automáticamente se convierte en minúscula."
+msgstr "Aquí se pueden escribir los caracteres a–z. Si se escribe una letra mayúscula, se convertirá automáticamente en una minúscula."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
-msgstr "En esta posición se introducen los caracteres comprendidos entre la 'A' y la 'Z'. Si se introduce una minúscula, automáticamente se convierte en mayúscula."
+msgstr "Aquí se pueden escribir los caracteres A–Z. Si se escribe una letra minúscula, se convertirá automáticamente en una mayúscula"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
-msgstr "En esta posición se introducen los caracteres comprendidos entre la 'a' y la 'z' y entre '0' y '9'. Si se introduce una mayúscula, automáticamente se convierte en minúscula."
+msgstr "Aquí se pueden escribir los caracteres a–z y 0–9. Si se escribe una letra mayúscula, se convertirá automáticamente en una minúscula."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
-msgstr "En esta posición puede introducir los caracteres comprendidos entre la 'A' y la 'Z' y de '0' a '9'. Si se introduce una minúscula, automáticamente se convierte en mayúscula."
+msgstr "Aquí se pueden escribir los caracteres a–z y 0–9. Si se escribe una letra minúscula, se convertirá automáticamente en una mayúscula"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
-msgstr "Sólo puede introducir caracteres comprendidos entre '0' y '9'."
+msgstr "Solo puede introducir caracteres comprendidos entre 0 y 9."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Tabstop"
-msgstr "Tabstop"
+msgstr "Tabulación"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"^\" Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador \"^\" [Ejecución]"
+msgstr "Operador «^» [Ejecución]"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -7002,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"+\" Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador \"+\" [Ejecución]"
+msgstr "Operador «+» [Ejecución]"
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
@@ -7364,7 +7364,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"*\" Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador \"*\" [Ejecución]"
+msgstr "Operador «*» [Ejecución]"
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
@@ -11447,7 +11447,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"-\" Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador \"-\" [Ejecución]"
+msgstr "Operador «-» [Ejecución]"
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12901,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">EID de $[officename] Basic</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"EID de $[officename] Basic\">EID de $[officename] Basic</link></variable>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13516,14 +13516,13 @@ msgid "While iRun < Len(sText)"
msgstr "While iRun < Len(sText)"
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3147427\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
-msgstr "if Mid(sTexto,iEjec,1 )<> \" \" then Mid( sTexto ,iEjec, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sTexto,iEjec,1 )) )"
+msgstr "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
@@ -14666,14 +14665,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3152940\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "REM Alinea \"SBX\" dentro de la cadena de referencia de 40 caracteres"
+msgstr "' Alinea «SBX» dentro de la cadena de referencia de 40 caracteres"
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -14685,14 +14683,13 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces"
msgstr "' Sustituir asteriscos por espacios"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "REM Alinea a la izquierda \"SBX\" dentro de la cadena de referencia de 40 caracteres"
+msgstr "' Alinea a la izquierda «SBX» dentro de la cadena de referencia de 40 caracteres"
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
@@ -16155,14 +16152,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3155856\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr "REM Alinea a la derecha \"SBX\" dentro de una cadena de 40 caracteres"
+msgstr "' Alinea a la derecha «SBX» dentro de una cadena de 40 caracteres"
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
@@ -16174,14 +16170,13 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces"
msgstr "' Sustituir asteriscos por espacios"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr "REM Alinea a la izquierda \"SBX\" dentro de una cadena de 40 caracteres"
+msgstr "' Alinea a la izquierda «SBX» dentro de una cadena de 40 caracteres"
#: 03080200.xhp
msgctxt ""
@@ -16538,14 +16533,13 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr "' Definiciones de prefijos para tipos de variables:"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3154012\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
-msgstr "vDiv=99 REM vDiv es una variante implícita"
+msgstr "vDiv=99 ' vDiv es una variante implícita"
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -18329,7 +18323,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -19195,24 +19188,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3149482\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
-msgstr "REM En este ejemplo, la entrada siguiente es posible para un triángulo rectángulo:"
+msgstr "' En este ejemplo, la entrada siguiente es posible para un triángulo rectángulo:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3148577\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:"
-msgstr "REM El lado opuesto al ángulo y éste (en grados) para calcular la longitud de la hipotenusa:"
+msgstr "' El lado opuesto al ángulo y éste (en grados) para calcular la longitud de la hipotenusa:"
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
@@ -19608,14 +19599,13 @@ msgid "sVar = \"Office\""
msgstr "sVar = \"Office\""
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "' Two-dimensional data field"
-msgstr "Campos de datos bidimensionales"
+msgstr "' Campo de datos bidimensional"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -20485,7 +20475,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F1\n"
"help.text"
msgid "Decimal number."
-msgstr "número decimal."
+msgstr "Número decimal."
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
@@ -21715,14 +21705,13 @@ msgid "Print Int(0) ' returns the value 0"
msgstr "Print Int(0) ' devuelve el valor 0"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3153143\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4"
-msgstr "Print Int(-3.14159) REM devuelve el valor -4"
+msgstr "Print Int(-3.14159) ' devuelve el valor -4"
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
@@ -21981,14 +21970,13 @@ msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
msgstr "MsgBox \"Un \"+ Chr$(34)+\"viaje\" + Chr$(34)+\" corto.\""
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3145174\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
-msgstr "REM El mensaje que aparecerá en el diálogo será éste: Un \"viaje\" corto."
+msgstr "' El mensaje que aparecerá en el diálogo será: Un \"viaje\" corto."
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -24196,7 +24184,7 @@ msgctxt ""
"par_id4144765\n"
"help.text"
msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file"
-msgstr ""
+msgstr "' Escribir datos (que leeremos posteriormente con Input) en el archivo"
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -24204,7 +24192,7 @@ msgctxt ""
"par_id4144766\n"
"help.text"
msgid "' Read data file using Input"
-msgstr ""
+msgstr "' Leer archivo de datos mediante Input"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -25553,24 +25541,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3150869\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True"
-msgstr "print IsDate(sVarFecha) REM Devuelve True"
+msgstr "Print IsDate(sDateVar) ' Devuelve True"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False"
-msgstr "print IsDate(sVarFecha) REM Devuelve False"
+msgstr "Print IsDate(sDateVar) ' Devuelve False"
#: 03020400.xhp
msgctxt ""
@@ -25723,24 +25709,22 @@ msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
msgstr "sTexto = InputBox(\"Por favor, escriba una frase corta:\")"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155855\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence."
-msgstr "REM Comprobar si la palabra \"y\" aparece en la frase."
+msgstr "' Comprueba que la palabra «y» aparece en la oración."
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3146984\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "' Instead of the command line"
-msgstr "REM En lugar de usar la línea de órdenes"
+msgstr "' En lugar de la línea de comandos"
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
@@ -25904,14 +25888,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3155307\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant"
-msgstr "Dim sTexto As Variant REM Debe ser una variante"
+msgstr "Dim sText As Variant ' Debe ser una variante"
#: 03020201.xhp
#, fuzzy
@@ -25924,14 +25907,13 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
msgstr "Seek #iNumero,1 REM Posición al principio"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3153158\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
-msgstr "Put #iNumero,, \"Esta es la primera línea de texto\" REM Rellenar línea con texto"
+msgstr "Put #iNumber,, \"Esta es la primera línea de texto\" ' Rellenar la línea con texto"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -26067,24 +26049,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3147230\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False"
-msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM devuelve False"
+msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' Devuelve Falso"
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3154910\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True"
-msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM devuelve True"
+msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' Devuelve Verdadero"
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
@@ -26521,7 +26501,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "FunctionName=Result"
-msgstr ""
+msgstr "NombreFuncion=Resultado"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26898,54 +26878,49 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1"
-msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM devuelve -1"
+msgstr "vOut = A > B Eqv B > C ' devuelve -1"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3153191\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0"
-msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM devuelve 0"
+msgstr "vOut = B > A Eqv B > C ' devuelve 0"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0"
-msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM devuelve 0"
+msgstr "vOut = A > B Eqv B > D ' devuelve 0"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149412\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1"
-msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM devuelve -1"
+msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) ' devuelve -1"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149959\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3"
-msgstr "vOut = B Eqv A REM devuelve -3"
+msgstr "vOut = B Eqv A ' devuelve -3"
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -27608,14 +27583,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3156281\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "Definiciones de prefijos REM para tipos de variables:"
+msgstr "' Definiciones de prefijos para tipos de variables:"
#: 03101400.xhp
#, fuzzy
@@ -28786,7 +28760,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Converts a file URL to a system file name."
-msgstr "Convierte un fichero URL en un nombre de archivo para el sistema."
+msgstr "Convierte una URL de archivo en un nombre de archivo del sistema."
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
@@ -29180,14 +29154,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03020410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3163710\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance"
-msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM El archivo debe crearse con anterioridad"
+msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' El archivo debe crearse con antelación"
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
@@ -29357,14 +29330,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3145787\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error"
-msgstr "For i% = 1 to 10 REM Esto provoca un error en tiempo de ejecución"
+msgstr "For i% = 1 To 10 ' Esto provoca un error en tiempo de ejecución"
#: 03020100.xhp
msgctxt ""
@@ -29548,7 +29520,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"/\" Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador \"/\" [Ejecución]"
+msgstr "Operador «/» [Ejecución]"
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
@@ -29738,14 +29710,13 @@ msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler"
msgstr "on error goto ManejadorError REM Configurar manejador de errores"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3153188\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "' Error caused by non-existent file"
-msgstr "REM Error causado por archivo no existente"
+msgstr "' Error causado por un archivo no existente"
#: 03050100.xhp
#, fuzzy
@@ -31692,44 +31663,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3145749\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not vA ' Returns -11"
-msgstr "vOut = Not vA REM Devuelve -11"
+msgstr "vOut = Not vA ' Devuelve -11"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1"
-msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM devuelve -1"
+msgstr "vOut = Not(vC > vD) ' Devuelve -1"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1"
-msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM Devuelve -1"
+msgstr "vOut = Not(vB > vA) ' Devuelve -1"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0"
-msgstr "vOut = Not(vA > vB) REM Devuelve 0"
+msgstr "vOut = Not(vA > vB) ' Devuelve 0"
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -31829,13 +31796,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_idN1063F\n"
"help.text"
msgid "' some statements"
-msgstr "REM algunas instrucciones"
+msgstr "' algunas instrucciones"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -32045,14 +32011,13 @@ msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)"
msgstr "REM Devuelve el índice de la entrada o 0 (Nulo)"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3149567\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Exit For ' sItem found"
-msgstr "Exit for REM encontrado sElemen"
+msgstr "Exit For ' se encontró sItem"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -32436,7 +32401,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Import a Library"
-msgstr ""
+msgstr "Importar una biblioteca"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32467,14 +32432,13 @@ msgid "Select to where you want to import the library in the <emph>Location</emp
msgstr "Seleccione el lugar en que desea anexar la biblioteca en la lista <emph>Ubicación</emph>. Si selecciona Macros y diálogos de %PRODUCTNAME, la biblioteca pertenecerá a la aplicación de $[officename] y quedará disponible para todos los documentos. Si selecciona un documento, la biblioteca se anexará a este documento y sólo estará disponible desde él."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3154253\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Import...</emph> and select an external library to import."
-msgstr "Pulse en <emph>Adjuntar</emph> y seleccione una biblioteca externa que añadir."
+msgstr "Pulse <emph>Importar…</emph> y seleccione una biblioteca externa que importar."
#: 01030400.xhp
#, fuzzy
@@ -32505,14 +32469,13 @@ msgid "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existin
msgstr "Marque la casilla <emph>Reemplazar bibliotecas existentes</emph> si desea que se sobrescriban las bibliotecas existentes que tienen el mismo nombre."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147004\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to import the library."
-msgstr "Pulse en <emph>Aceptar</emph> para adjuntar la biblioteca."
+msgstr "Pulse <emph>Aceptar</emph> para importar la biblioteca."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32521,27 +32484,25 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Export a Library"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar una biblioteca"
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147005\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Seleccione <emph>Herramientas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> y haga clic en <emph>Organizador</emph>, o haga clic en el icono <emph>Seleccionar módulo</emph> en el IDE de StarOffice Basic para abrir el diálogo <emph>Organizador de macros</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Herramientas ▸ Macros ▸ Organizar macros ▸ %PRODUCTNAME Basic</emph> y pulse <emph>Organizador</emph> o pulse en el icono <emph>Seleccionar módulo</emph> en el EID de Basic para abrir el diálogo <emph>Organizador de macros</emph>."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147006\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "Pulse en la ficha <emph>Bibliotecas</emph>."
+msgstr "Pulse en la pestaña <emph>Bibliotecas</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32559,7 +32520,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Export...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Pulse <emph>Exportar…</emph>"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32568,17 +32529,16 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library."
-msgstr ""
+msgstr "Elija si quiere exportar la biblioteca como una extensión o como biblioteca básica."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147010\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Pulse <emph>Borrar</emph>."
+msgstr "Pulse <emph>Aceptar</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32587,17 +32547,16 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Select where you want your library exported."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione donde quiere exportar su biblioteca."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147012\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph> to export the library."
-msgstr "Pulse en <emph>Aceptar</emph> para adjuntar la biblioteca."
+msgstr "Pulse <emph>Guardar</emph> para exportar la biblioteca."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -33760,14 +33719,13 @@ msgid "sDay=\"Saturday\""
msgstr "sDay=\"sábado\""
#: 03030105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3148993\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\""
-msgstr "msgbox \"\" + sDay,64,\"Hoy es \""
+msgstr "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Hoy es\""
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
@@ -34280,22 +34238,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03101120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "Definiciones de prefijos REM para tipos de variables:"
+msgstr "' Definiciones de prefijos para tipos de variables:"
#: 03101120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable"
-msgstr "eErr=Error REM eErr es un error de variable implícito"
+msgstr "eErr=Error ' eErr es una variable de error implícita"
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
@@ -34404,54 +34360,49 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3145750\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1"
-msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM devuelve -1"
+msgstr "vOut = A > B Imp B > C ' devuelve -1"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1"
-msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM devuelve -1"
+msgstr "vOut = B > A Imp B > C ' devuelve -1"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0"
-msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM devuelve 0"
+msgstr "vOut = A > B Imp B > D ' devuelve 0"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154942\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1"
-msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM devuelve -1"
+msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) ' devuelve -1"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154492\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "vOut = B Imp A ' returns -1"
-msgstr "vOut = B Imp A REM devuelve -1"
+msgstr "vOut = B Imp A ' devuelve -1"
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
@@ -34640,64 +34591,58 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3161832\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0"
-msgstr "print 10 mod 2.5 REM devuelve 0"
+msgstr "Print 10 Mod 2.5 ' devuelve 0"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3146922\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4"
-msgstr "print 10 / 2.5 REM devuelve 4"
+msgstr "Print 10 / 2.5 ' devuelve 4"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0"
-msgstr "print 10 mod 5 REM devuelve 0"
+msgstr "Print 10 Mod 5 ' devuelve 0"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print 10 / 5 ' returns 2"
-msgstr "print 10 / 5 REM devuelve 2"
+msgstr "Print 10 / 5 ' devuelve 2"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3149483\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5"
-msgstr "print 5 mod 10 REM devuelve 5"
+msgstr "Print 5 Mod 10 ' devuelve 5"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3151114\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5"
-msgstr "print 5 / 10 REM devuelve 0,5"
+msgstr "Print 5 / 10 ' devuelve 0.5"
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -34903,14 +34848,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3151042\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types"
-msgstr "REM Añadir prefijo a definiciones para tipos de variable"
+msgstr "' Definiciones de prefijos para tipos de variables"
#: 03101500.xhp
#, fuzzy
@@ -35180,7 +35124,6 @@ msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\""
msgstr "MsgBox \"El minuto actual es \"& Minute(Now)& \".\""
#: 03030202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
"par_id3153726\n"
@@ -35520,7 +35463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3123476\n"
"help.text"
msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf."
-msgstr ""
+msgstr "En vez de Else If puede escribir ElseIf, y en vez de End If puede escribir EndIf."
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 1facadccf5a..108256f17c5 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:49+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 08:57+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360745855.0\n"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Muestra el nombre de la macro seleccionada. Para crear o cambiar el nombre de una macro, escriba un nombre aquí.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Ejecuta o guarda la macro actual.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -351,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Crea una macro nueva, o elimina la macro seleccionada.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -381,14 +382,13 @@ msgid "Organizer"
msgstr "Administrar"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3148405\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Abre el diálogo <emph>Organizador de macros</emph>, en el que se pueden agregar, editar o borrar módulos de macro, diálogos y bibliotecas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Abre el <emph>Organizador de macros</emph>, donde puede añadir, editar o eliminar módulos de macro existentes, diálogos y bibliotecas.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 77819d98adb..e8013208545 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 03:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356665781.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360669896.0\n"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">Starts test mode. Click the dialog closer icon to end test mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">Inicia el modo de pruebas. Haga clic en el icono de cerrar en el diálogo para finalizar el modo de pruebas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">Inicia el modo de pruebas. Pulse en el icono de cerrar en el diálogo para finalizar el modo de pruebas.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po
index bbfc8230e42..53bede8e2af 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-15 10:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359915251.0\n"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -642,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hipervínculo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperenlace\">Hiperenlace</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Encabezamientos y pies de página</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Encabezados y pies de página\">Encabezados y pies de página</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
-msgstr "Bienvenido a la ayuda de $[officename] Calc"
+msgstr "Bienvenido/a a la ayuda de $[officename] Calc"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
-msgstr "Bienvenido a la ayuda de $[officename] Calc"
+msgstr "Bienvenido/a a la ayuda de $[officename] Calc"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 3d3578f33f0..5af12c86889 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 05:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358487615.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359842410.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Menú <emph>Editar - Encabezamientos y pies de página</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Elija <emph>Editar ▸ Encabezados y pies de página</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers - Header/Footer</emph> tabs</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Seleccione las pestañas<emph>Editar - Encabezamientos y pies de página - Encabezamiento/Pie de página</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Elija <emph>Editar ▸ Encabezados y pies de página ▸ pestañas Encabezado/Pie de página</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 5dbef104b51..8c7dbb50747 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358589345.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360745987.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -5092,13 +5092,14 @@ msgid "Field strength"
msgstr "Potencia de campo"
#: 04060116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"194\n"
"help.text"
msgid "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5116,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
-msgstr ""
+msgstr "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5179,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5188,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5197,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:"
-msgstr ""
+msgstr "Las unidades de medición en <emph>negrita</emph> pueden ir precedidas por un carácter prefijo de la siguiente lista:"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5206,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefijo"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5214,7 +5215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148423\n"
"help.text"
msgid "Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplicador"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149490\n"
"help.text"
msgid "Y (yotta)"
-msgstr ""
+msgstr "Y (yotta)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5230,7 +5231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149931\n"
"help.text"
msgid "10^24"
-msgstr ""
+msgstr "10^24"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149491\n"
"help.text"
msgid "Z (zetta)"
-msgstr ""
+msgstr "Z (zetta)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5246,7 +5247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149932\n"
"help.text"
msgid "10^21"
-msgstr ""
+msgstr "10^21"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5254,7 +5255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149492\n"
"help.text"
msgid "E (exa)"
-msgstr ""
+msgstr "E (exa)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5262,7 +5263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149933\n"
"help.text"
msgid "10^18"
-msgstr ""
+msgstr "10^18"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5270,7 +5271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149493\n"
"help.text"
msgid "P (peta)"
-msgstr ""
+msgstr "P (peta)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5278,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149934\n"
"help.text"
msgid "10^15"
-msgstr ""
+msgstr "10^15"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5446,7 +5447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149504\n"
"help.text"
msgid "n (nano)"
-msgstr ""
+msgstr "n (nano)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149944\n"
"help.text"
msgid "10^-9"
-msgstr ""
+msgstr "10^-9"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5462,7 +5463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149505\n"
"help.text"
msgid "p (pico)"
-msgstr ""
+msgstr "p (pico)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5470,7 +5471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149945\n"
"help.text"
msgid "10^-12"
-msgstr ""
+msgstr "10^-12"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5478,7 +5479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149506\n"
"help.text"
msgid "f (femto)"
-msgstr ""
+msgstr "f (femto)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5486,7 +5487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "10^-15"
-msgstr ""
+msgstr "10^-15"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5494,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149507\n"
"help.text"
msgid "a (atto)"
-msgstr ""
+msgstr "a (atto)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5502,7 +5503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149947\n"
"help.text"
msgid "10^-18"
-msgstr ""
+msgstr "10^-18"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -13126,16 +13127,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el diálogo <emph>Origen externo</emph> donde puede seleccionar el origen de datos OLAP para la tabla dinámica.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_idN10670\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Diálogo Piloto de datos\">Diálogo Piloto de datos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Diálogo Tabla dinámica</link>"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"tit\n"
@@ -13144,16 +13143,14 @@ msgid "Pivot Table"
msgstr "Tabla dinámica"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"bm_id2306894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Piloto de datos;mostrar detalles</bookmark_value> <bookmark_value>Piloto de datos;detallada</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función de tabla dinámica;mostrar detalles</bookmark_value><bookmark_value>función de tabla dinámica;desglose</bookmark_value>"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"hd_id3149165\n"
@@ -13173,14 +13170,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Especifique el diseño de la tabla generada por el Piloto de datos.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3148798\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
-msgstr "El Piloto de datos muestra los campos de datos en forma de botones que puede arrastrar y colocar para definir la tabla del Piloto de datos."
+msgstr "La tabla dinámica muestra los campos de datos como botones que puede arrastrar y colocar para definir la tabla dinámica."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -13265,14 +13261,13 @@ msgid "More"
msgstr "Opciones"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3145647\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Muestra u oculta opciones adicionales para definir la tabla del Piloto de datos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Muestra u oculta opciones adicionales para definir la tabla dinámica.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -13284,14 +13279,13 @@ msgid "Result"
msgstr "Resultado"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3155417\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
-msgstr "Especifica la configuración de presentación de los resultados de la tabla del Piloto de datos."
+msgstr "Especifique la configuración de presentación de los resultados de la tabla dinámica."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -13302,13 +13296,12 @@ msgid "Selection from"
msgstr "Selección de"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id0509200913025615\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el área que contiene los datos para la tabla de piloto de datos actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el área que contiene los datos para la tabla dinámica actual.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -13453,13 +13446,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marque esta casilla de verificación y haga doble clic en una etiqueta de elemento de la tabla para mostrar u ocultar los detalles del elemento. Desmarque la casilla de verificación y haga doble clic en una celda de la tabla para editar su contenido.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_idN108DC\n"
"help.text"
msgid "To examine details inside a pivot table"
-msgstr "Para ver los detalles dentro de una tabla del Piloto de datos"
+msgstr "Para ver los detalles dentro de una tabla dinámica"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -13542,7 +13534,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Column & Row Headers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Encabezamientos de fila y de columna</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Encabezados de fila y columna\">Encabezados de fila y columna</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -16644,24 +16636,22 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Actualizar\">Actualizar</link>"
#: 12090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090200.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Actualiza la tabla del Piloto de datos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Actualiza la tabla dinámica.</ahelp>"
#: 12090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090200.xhp\n"
"par_id3150400\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr "Después de importar una hoja de cálculo de Excel que contenga una tabla dinámica, pulse en la tabla y seleccione <emph>Datos - Piloto de datos - Actualizar</emph>."
+msgstr "Después de importar una hoja de cálculo de Excel que contenga una tabla dinámica, pulse en la tabla y elija <emph>Datos ▸ Tabla dinámica ▸ Actualizar</emph>."
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -21805,7 +21795,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Insertar como hipervínculo"
+msgstr "Insertar como hiperenlace"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -22124,7 +22114,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_MORE\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_MORE\">Muestra opciones <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"\">opciones</link> adicionales.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_MORE\">Muestra <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"\">opciones</link> adicionales.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -22523,7 +22513,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_PRINTAREA\">Defines the area
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_PRINTAREA\">Define el área como intervalo de impresión.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3153764\n"
@@ -23392,22 +23381,20 @@ msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=NO(Y(A;B))</item> devuelve VERDADERO."
#: 12080700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Details (Pivot Table)"
-msgstr "Mostrar detalles (DatosPiloto)"
+msgstr "Mostrar detalles (Tabla dinámica)"
#: 12080700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
"hd_id3344523\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Mostrar detalles (DatosPiloto)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Mostrar detalles (Tabla dinámica)</link>"
#: 12080700.xhp
#, fuzzy
@@ -24216,7 +24203,6 @@ msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
msgstr "Excluye las filas duplicadas en la lista de datos filtrados."
#: 12090104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"hd_id3156282\n"
@@ -28797,7 +28783,7 @@ msgctxt ""
"333\n"
"help.text"
msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
-msgstr ""
+msgstr "Al mantener oprimida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, puede crear una copia de la fórmula de matriz en el rango dado."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29330,7 +29316,6 @@ msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Colum
msgstr "En la siguiente tabla, la columna A lista valores de medición sin ordenar. La Columna B empuja el valor limite que se ingreso dentro de las clases que quiera dividir de los datos de la columna A. De acuerdo a los limites ingresados en B1, la función de FRECUENCIA regresa el numero de valores medidos en menos que o igual a 5, y menos ue o igual a 10. El texto que ingresaste dentro de B6, \">25\", es solo para propositos de referencia."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155869\n"
@@ -31731,7 +31716,7 @@ msgctxt ""
"par_id5735953\n"
"help.text"
msgid "Value for \"Interval\""
-msgstr ""
+msgstr "Valor para «Intervalo»"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31755,7 +31740,7 @@ msgctxt ""
"par_id908841\n"
"help.text"
msgid "Number of whole days between Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Número de días completos entre Fecha de inicio y Fecha de final."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31771,7 +31756,7 @@ msgctxt ""
"par_id9841608\n"
"help.text"
msgid "Number of whole months between Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Número de meses completos entre Fecha de inicio y Fecha de final."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31787,7 +31772,7 @@ msgctxt ""
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "Number of whole years between Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Número de años completos entre Fecha de inicio y Fecha de final."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -34849,7 +34834,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
msgstr "<item type=\"input\">=VALOR(\"4321\")</item> devuelve 4321."
#: 04020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -34866,7 +34850,6 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>hojas de cálculo;insertar celdas</bookmark_value><bookmark_value>celdas;insertar</bookmark_value><bookmark_value>insertar;celdas</bookmark_value>"
#: 04020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
@@ -35140,7 +35123,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the p
msgstr ""
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4150459\n"
@@ -35168,7 +35150,6 @@ msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less
msgstr "<emph>Numero1</emph> y <emph>numero2</emph> son enteros positivos menores que 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4148582\n"
@@ -35304,7 +35285,6 @@ msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less
msgstr "<emph>Numero1</emph> y <emph>numero2</emph> son enteros positivos menores que 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4150269\n"
@@ -35350,7 +35330,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Desplaza un número a la izquierda n bits.</ahelp>"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4155814\n"
@@ -35387,7 +35366,6 @@ msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to t
msgstr ""
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4153723\n"
@@ -35434,7 +35412,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Desplaza un número a la izquierda n bits.</ahelp>"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4149713\n"
@@ -35471,7 +35448,6 @@ msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to t
msgstr ""
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4152933\n"
@@ -37722,14 +37698,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Click the source
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Haga clic en el tipo del origen de datos seleccionado.</ahelp> Puede elegir entre cuatro tipos de origen: \"Tablas\", \"Consultas\" y \"SQL\" o SQL (Nativo)."
#: 12090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3147348\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Diálogo Piloto de datos\">Diálogo Piloto de datos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Diálogo Tabla dinámica\">Diálogo Tabla dinámica</link>"
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37833,7 +37808,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The completion text is highlighted."
-msgstr "Se marca el texto completado. Si desea ver más \"completados\", pulse la tecla Tab para desplazarse hacia delante y Mayús+Tab para desplazarse hacia atrás. Pulse Intro para aceptar la palabra completada. Si hay más de una palabra completada se crea una lista. Si desea ver la lista pulse <emph>Control+D</emph>."
+msgstr "El texto completado está resaltado."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -38523,7 +38498,7 @@ msgctxt ""
"271\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
-msgstr "El parámetro <emph>NPer</emph> es el período de pago, e indica el número total de períodos. También, «NPer» puede ser un valor no-entero."
+msgstr "El parámetro <emph>NPer</emph> es el período de pago, e indica el número total de períodos. NPer también puede ser un valor no entero."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -41061,7 +41036,6 @@ msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the day is
msgstr "El <emph>número</emph>, como valor temporal, es un número decimal en función del cual debe calcularse el día."
#: func_day.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
"hd_id3163809\n"
@@ -43880,7 +43854,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200910234570\n"
"help.text"
msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Puede encontrar explicaciones detalladas, ilustraciones y ekemplos de funciones de Calc <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">en WikiHelp de LibreOffice</link>."
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -43996,7 +43970,7 @@ msgctxt ""
"par_id0902200809540918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc Functions By Category</link> in the LibreOffice WikiHelp</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Funciones de Calc por categoría</link> en WikiHelp de LibreOffice</variable>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -44949,7 +44923,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Removes the outli
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Quita el esquema del área seleccionada de celdas.</ahelp>"
#: 12090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -44958,14 +44931,13 @@ msgid "Pivot Table"
msgstr "Tabla dinámica"
#: 12090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"hd_id3150275\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Priority Table\">Tabla de prioridades</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Tabla dinámica\">Tabla dinámica</link>"
#: 12090000.xhp
#, fuzzy
@@ -44978,23 +44950,21 @@ msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then r
msgstr "Una tabla de Piloto de datos ofrece el resumen de una gran cantidad de datos. Luego puede cambiar el diseño de la tabla de Piloto de datos para ver distintos resúmenes de los datos."
#: 12090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"hd_id3155923\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Eliminar\">Eliminar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Crear\">Crear</link>"
#: 12090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"par_idN105FB\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Diálogo Piloto de datos\">Diálogo Piloto de datos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Diálogo Tabla dinámica\">Diálogo Tabla dinámica</link>"
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -47560,7 +47530,6 @@ msgid "Text Attributes"
msgstr "Atributos de texto"
#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3145792\n"
@@ -47587,7 +47556,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" h
msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150518\">Ícono</alt></image>"
#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3154487\n"
@@ -47801,7 +47769,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F7\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link> dialog to locate the spreadsheet."
-msgstr "Use the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Archivo - Abrir</link> dialogo para ubicar la hoja de calculo."
+msgstr "Use el diálogo <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Archivo ▸ Abrir</link> para ubicar la hoja de cálculo."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -49663,7 +49631,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Seleccione la columna que quiere usar como clave de ordenación primaria.</ahelp>"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49681,7 +49649,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Ordena la selección del valor más bajo al más alto. Las reglas de ordenación son aquellas definidas por la configuración regional. Puede definir las reglas de ordenación en Datos ▸ Ordenar ▸ Opciones.</ahelp> Puede definir el comportamiento predeterminado en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Configuración de idioma ▸ Idiomas."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49717,7 +49685,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione la columna que quiere usar como la clave de ordenación secundaria."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -50675,7 +50643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3882869\n"
"help.text"
msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Consulte también la página del wiki sobre los <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Recuentos condicionales y sumatorias</link>."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -51659,16 +51627,15 @@ msgctxt ""
"par_id3147406\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Combina el contenido de las celdas seleccionadas en una sola celda.</ahelp>"
#: 05100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
"par_id3154351\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>"
-msgstr "Elija <emph>Formato - Combinar celdas - Dividir celdas</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Combinar celdas ▸ Combinar celdas</emph>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -53674,14 +53641,13 @@ msgid "CSCH(Number)"
msgstr "COSH(Número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1394188\n"
"163\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>Número</emph> es el valor cuyo coseno hiperbólico debe calcularse."
+msgstr "Devuelve la cosecante hiperbólica de <emph>Número</emph>."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56361,13 +56327,12 @@ msgid "Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in r
msgstr "Devuelve la secante (trigonométrica) de <emph>Número</emph>, el ángulo en radianes."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9047465\n"
"help.text"
msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "Para devolver la secante de un ángulo en grados, use la función RADIANES."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56444,14 +56409,13 @@ msgid "SECH(Number)"
msgstr "SENOH(Número)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1952124\n"
"163\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Devuelve el seno hiperbólico del <emph>Número</emph>."
+msgstr "Devuelve la secante hiperbólica del <emph>Número</emph>."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 9200f813710..9df60798fcc 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:49+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:27+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359923229.0\n"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vistas preliminares;reducir escalas</bookmark_value><bookmark_value>escala;reducir el tamaño de la visualización en pantalla</bookmark_value><bookmark_value>escala;reducir vista preliminar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vistas de página;reducir escalas</bookmark_value><bookmark_value>aumentar;reducir vistas de páginas</bookmark_value>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -64,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icono</alt></image>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3633533\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -528,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147434\">Ícono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icono</alt></image>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -640,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"5.66mm\" height=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icono</alt></image>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -831,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>barra de estado en %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fórmulas;barra de estado</bookmark_value>"
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -904,23 +905,21 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Inserta una fórmula en la celda actual. Haga clic en este símbolo e introduzca la fórmula en la <emph>Línea de entrada</emph>.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active."
-msgstr "Este símbolo sólo está disponible si el cuadro <emph>Línea de entrada</emph> está oculto."
+msgstr "Este icono solo está disponible cuando el cuadro <emph>Línea de entrada</emph> no está activado."
#: 06040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icono</alt></image>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -980,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icono</alt></image>"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index a3ac811556b..df0a46025d0 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-17 06:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 09:03+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358403834.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360746187.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Shift+Home"
-msgstr ""
+msgstr "Mayús+Inicio"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona celdas desde la actual hasta la primera celda de la fila actual."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Shift+End"
-msgstr ""
+msgstr "Mayús+Fin"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona las celdas desde la actual hasta la última en la fila actual."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Shift+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mayús+Re Pág"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Shift+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mayús+Av Pág"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -411,14 +411,13 @@ msgid "In the page preview: Moves to the next print page."
msgstr "En vista preliminar: Se desplaza a la página para imprimir siguiente."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146885\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + O"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Re Pág"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -430,14 +429,13 @@ msgid "Moves one screen to the left."
msgstr "Se desplaza una pantalla a la izquierda."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149013\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + O"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Av Pág"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -481,14 +479,13 @@ msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets
msgstr "Agrega la hoja siguiente a la selección de hojas actual. Si se seleccionan todas las hojas de una hoja de cálculo, esta combinación de teclas sólo selecciona la hoja siguiente. Convierte la hoja siguiente en la actual."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145826\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F1"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -586,13 +583,12 @@ msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direct
msgstr "Mueve el cursor una celda hacia abajo en el área seleccionada. Para especificar la dirección en que se debe mover el cursor, elíja <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id5961180\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ 1 (no en el teclado numérico)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ | (la tecla encima de Tab, vea la nota bajo esta tabla)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1059,14 +1055,13 @@ msgid "Ungroups the selected data range."
msgstr "Desagrupa el área de datos seleccionada."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151264\n"
"117\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Mayús + tecla de flecha"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Flecha abajo"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1075,17 +1070,16 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "Increases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "Aumenta la altura de la fila actual (solo en el <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibilidad\">modo de compatibilidad heredada de OpenOffice.org</link>)."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151297\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + O"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Flecha arriba"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1097,14 +1091,13 @@ msgid "Decreases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/opt
msgstr ""
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155997\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Mayús + tecla de flecha"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Flecha derecha"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1116,14 +1109,13 @@ msgid "Increases the width of the current column."
msgstr "Aumenta el ancho de la columna actual."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Mayús + tecla de flecha"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Flecha izquierda"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1313,14 +1305,13 @@ msgid "Standard format"
msgstr "Formato predeterminado"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154205\n"
"178\n"
"help.text"
msgid "Using the pivot table"
-msgstr "Uso del Piloto de datos"
+msgstr "Uso de las tablas dinámicas"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1366,6 @@ msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of th
msgstr "Cambia el foco recorriendo hacia atrás las áreas y botones del diálogo."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148484\n"
@@ -1394,7 +1384,6 @@ msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area."
msgstr "Desplaza el foco un elemento hacia arriba en el área actual del diálogo."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154273\n"
@@ -1413,7 +1402,6 @@ msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area."
msgstr "Desplaza el foco un elemento hacia abajo en el área actual del diálogo."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148912\n"
@@ -1432,7 +1420,6 @@ msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area."
msgstr "Desplaza el foco un elemento a la izquierda en el área actual del diálogo."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150712\n"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 23b62b4506d..fce28284500 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:49+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:22+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359922927.0\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>error de código;lista de</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>códigos de error;lista de</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -47,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following table is an overview of the error messages for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
-msgstr "El siguiente tabla contiene un sobrevista de los mensajes de error para <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Si el error ocurre en la celda que contiene el cursor, el mensaje de error esta mostrado en la <emph>Barra de Estatus</emph>."
+msgstr "La siguiente tabla es una vista general de los mensajes de error de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Si el error ocurre en la celda que contiene el cursor, el mensaje de error se muestra en la <emph>barra de estado</emph>."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -55,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0202201010205429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mensaje de error ###</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>### mensaje de error</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -80,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Error Code"
-msgstr "<emph>Código de error</emph>"
+msgstr "Código de error"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -98,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Explanation"
-msgstr "<emph>Explicación</emph>"
+msgstr "Explicación"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -151,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Character in a formula is not valid."
-msgstr "Caracteres en una formula no es valida."
+msgstr "El caracter en una fórmula no es válido."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -178,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
-msgstr ""
+msgstr "La instrucción de la función no es válida. Por ejemplo, un número negativo para la función RAIZ(), cuyo valor puede obtener con la función IM.RAIZ2()."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -529,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
-msgstr "La formula regresa un valor que no corresponde a la definición; o una celda que esta llamada dentro de una formula contiene texto en vez de un numero."
+msgstr "La fórmula devuelve un valor que no corresponde a la definición; o una celda que está referenciada dentro de una formula contiene texto en vez de un numero."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -820,12 +821,13 @@ msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contain
msgstr "Para el siguiente ejemplo, A1 contiene un numero, B1 esta vacio, C1 contiene la referencia a B1:"
#: empty_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id8277230\n"
"help.text"
msgid "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (displays 0)"
-msgstr ""
+msgstr "A1: 1 B1: <empty> C1: =B1 (muestra 0)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -964,12 +966,13 @@ msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number a
msgstr "Note que Microsoft Excel se comporta diferente y siempre devuelve un número como el resultado de una referencia para una celda vacía o una fórmula en la celda con el resultado de una celda vacía. Por ejemplo:"
#: empty_cells.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "A1: <Empty>"
-msgstr ""
+msgstr "A1: <empty>"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 70a14064137..8e76d0a9882 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-17 06:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358403933.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360844143.0\n"
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse el icono <emph>Escenarios</emph> <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Icono Escenarios</alt></image> en el Navegador."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -234,22 +234,20 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new shee
msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Insertar - Hoja de cálculo</item> para insertar una hoja nueva o una procedente de otro archivo."
#: multitables.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"par_id05092009140203598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un diálogo donde puedes agregar un idioma a la lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un cuadro de diálogo donde puede asignar macros a los eventos de hoja.</ahelp>"
#: multitables.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"par_id05092009140203523\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un diálogo donde puedes agregar un idioma a la lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre una ventana donde puede asignar un color a la pestaña de la hoja.</ahelp>"
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -655,40 +653,36 @@ msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must chang
msgstr "Si desea ver fracciones de varios dígitos deberá cambiar el formato de la celda para que se muestren las fracciones con varios dígitos. Abra el menú contextual de la celda y seleccione <emph>Formato de celdas. </emph>Seleccione \"Fracción\" en el campo <emph>Categoría</emph> y, a continuación, seleccione \"-1234 10/81\". Ahora podrá escribir fracciones como 12/31 o 12/32; sin embargo, las fracciones se simplifican de forma automática, por lo que en el caso del último ejemplo se mostrará 3/8."
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filtering Pivot Tables"
-msgstr "Filtrar tablas del Piloto de datos"
+msgstr "Filtrar tablas dinámicas"
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Piloto de datos; filtrar tablas</bookmark_value> <bookmark_value>filtrar;tablas del Piloto de datos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función de tabla dinámica; filtrar tablas</bookmark_value><bookmark_value>filtrar;tablas dinámicas</bookmark_value>"
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering DataPilot Tables\">Filtrar la hoja del Piloto de datos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtrar tablas dinámicas</link></variable>"
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
-msgstr "Aunque la hoja del Piloto de datos se crea según lo determine el usuario, puede que no todos los datos que proporciona la hoja sean de interés. En este caso, se utilizarán filtros que extraigan los datos correspondientes a partir de la hoja disponible con ayuda de ciertos criterios."
+msgstr "Puede utilizar filtros para quitar datos no deseados de una tabla dinámica."
#: datapilot_filtertable.xhp
#, fuzzy
@@ -721,16 +715,15 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344449\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Active o desactive una casilla de verificación para mostrar u ocultar el miembro de campo asociado en la tabla dinámica."
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id0720201001344493\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable the <emph>All</emph> checkbox to show all or none of the field members."
-msgstr "Activa la caja de verficación con <emph>Vincular a archivo</emph> para insertar el archivo como un vinculo."
+msgstr "Active o desactive la casilla de verificación <emph>Todo</emph> para mostrar todos o ninguno de los miembros de campo."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -738,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344431\n"
"help.text"
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Show only the current item</item> button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione un miembro de campo en la ventana emergente y pulse en el botón <item type=\"menuitem\">Solo mostrar el elemento actual</item> para mostrar únicamente el miembro de campo seleccionado. Todos los demás miembros de campo se ocultan en la tabla dinámica."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -771,7 +764,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344811\n"
"help.text"
msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner."
-msgstr ""
+msgstr "La flecha para abrir la ventana emergente es negra normalmente. Cuando el campo contiene uno o más miembros de campo ocultos, la flecha es azul y muestra un pequeño recuadro en su esquina inferior derecha."
#: datapilot_filtertable.xhp
#, fuzzy
@@ -1218,42 +1211,38 @@ msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, delet
msgstr "Se copian o desplazan todas las celdas, incluso las ocultas."
#: datapilot_deletetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Deleting Pivot Tables"
-msgstr "Eliminar tablas del Piloto de datos"
+msgstr "Eliminar tablas dinámicas"
#: datapilot_deletetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Piloto de datos;eliminar tablas</bookmark_value> <bookmark_value>eliminar;tablas del Piloto de datos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función de tabla dinámica; eliminar tablas</bookmark_value> <bookmark_value>eliminar;tablas dinámicas</bookmark_value>"
#: datapilot_deletetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting DataPilot Tables\">Eliminar la hoja del Piloto de datos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Eliminar tablas dinámicas</link></variable>"
#: datapilot_deletetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
"par_id3154014\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
-msgstr "Para eliminar la hoja del Piloto de datos, seleccione una celda cualquiera de la hoja de análisis de datos y a continuación active el comando <emph>Datos - Piloto de datos - Eliminar</emph>."
+msgstr "Para eliminar una tabla dinámica, pulse en cualquier celda de la tabla dinámica, y elija <emph>Eliminar</emph> en el menú contextual."
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -2009,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
-msgstr "Elija el tipo de archivo \"Documento HTML ($[officename] Calc)\" para abrirlo en $[officename] Calc."
+msgstr "Elija el tipo de archivo «Documento HTML (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)» para abrir en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -2027,7 +2016,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Archivo - Abrir\">Archivo - Abrir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Archivo - Abrir\">Archivo ▸ Abrir</link>"
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -2039,42 +2028,38 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"File - Save As\">File -
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Archivo - Guardar como\">Archivo - Guardar como</link>"
#: datapilot_updatetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Updating Pivot Tables"
-msgstr "Actualizar tablas del Piloto de datos"
+msgstr "Actualizar tablas dinámicas"
#: datapilot_updatetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>importar tabla dinámica</bookmark_value><bookmark_value>Piloto de datos;actualizar tablas</bookmark_value><bookmark_value>recalcular;tablas del Piloto de datos</bookmark_value><bookmark_value>actualizar;tablas del Piloto de datos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>importación de tabla dinámica</bookmark_value><bookmark_value>función de tabla dinámica; actualizar tablas</bookmark_value><bookmark_value>recalcular;tablas dinámicas</bookmark_value><bookmark_value>actualizar;tablas dinámicas</bookmark_value>"
#: datapilot_updatetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Actualizar tablas de Piloto de datos\">Actualizar tablas de Piloto de datos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Actualizar tablas dinámicas</link></variable>"
#: datapilot_updatetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
"par_id3154684\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
-msgstr "Si se han modificado los datos de la hoja fuente, $[officename] recalcula la tabla. Para recalcular las tablas seleccione <emph>Datos - Piloto de datos - Actualizar</emph>. Hágalo después de importar una tabla dinámica de Excel en $[officename] Calc."
+msgstr "Si se modificaron los datos de la hoja de origen, $[officename] recalcula la tabla dinámica. Para recalcular la tabla, elija <emph>Datos ▸ Tabla dinámica ▸ Actualizar</emph>. Hágalo después de importar una tabla dinámica de Excel en $[officename] Calc."
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -2461,13 +2446,12 @@ msgid "Click in a cell, and type a number"
msgstr "Haga clic en una celda y escriba un número"
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_idN10656\n"
"help.text"
msgid "Press Enter."
-msgstr "Pulse Intro."
+msgstr "Oprima Intro."
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -2491,7 +2475,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066F\n"
"help.text"
msgid "Press the Tab key."
-msgstr ""
+msgstr "Oprima la tecla Tab."
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -2510,13 +2494,12 @@ msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</i
msgstr "Escriba una fórmula, por ejemplo <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_idN1068B\n"
"help.text"
msgid "Press Enter."
-msgstr "Pulse Intro."
+msgstr "Oprima Intro."
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -2785,14 +2768,13 @@ msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you
msgstr "Si ha olvidado su contraseña, no puede desactivar la protección. Si únicamente desea proteger las celdas de los cambios involuntarios, establezca la protección de hojas pero no especifique una contraseña."
#: cell_protect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_id3153810\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Haga clic en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -3732,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"par_id9720145\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr ""
+msgstr "Mantenga oprimida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> si no quiere rellenar las celdas con valores diferentes."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -4819,7 +4801,6 @@ msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then ho
msgstr "Si no quiere que los valores y el texto se ajusten automáticamente, pulse la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> al arrastrar. Las fórmulas siempre se ajustan."
#: datapilot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
"tit\n"
@@ -4837,14 +4818,13 @@ msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>Piloto de datos;introducción</bookmark_value><bookmark_value>tabla dinámica, véase Piloto de datos</bookmark_value>"
#: datapilot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
"hd_id3150448\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"DataPilot\">Piloto de datos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Tabla dinámica</link></variable>"
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -5392,7 +5372,7 @@ msgctxt ""
"par_id5949278\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>, to load an existing spreadsheet document."
-msgstr "Elija <emph>Archivo - Abrir</emph> para cargar un documento de hoja de cálculo."
+msgstr "Elija <emph>Archivo ▸ Abrir</emph> para cargar un ducumento de hoja de cálculo existente."
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -5716,7 +5696,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10897\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
-msgstr "Elija <item type=\"menuitem\">Archivo - Abrir</item>."
+msgstr "Elija <item type=\"menuitem\">Archivo ▸ Abrir</item>."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -6446,7 +6426,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr "Elija <emph>Archivo - Abrir</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Archivo ▸ Abrir</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -6602,13 +6582,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Imp
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Exportación de texto\">Exportación de texto</link>"
#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grouping Pivot Tables"
-msgstr "Agrupar tablas del Piloto de datos"
+msgstr "Agrupar tablas dinámicas"
#: datapilot_grouping.xhp
#, fuzzy
@@ -6638,13 +6617,12 @@ msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping
msgstr "La tabla del Piloto de datos resultante puede contener múltiples entradas distintas. Al agrupar las entradas, puede mejorar el resultado visible."
#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
-msgstr "Seleccione una celda o un rango de celdas en la tabla del Piloto de datos."
+msgstr "Seleccione una celda o un rango de celdas en la tabla dinámica."
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -6664,13 +6642,12 @@ msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field i
msgstr "En función del formato de las celdas seleccionadas, se agrega un nuevo campo de grupo a la tabla del Piloto de datos, o se muestra uno de los dos diálogos <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Agrupación</link>, para valores numéricos o para valores de datos."
#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"par_id3328653\n"
"help.text"
msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
-msgstr "La tabla DataPilot debe estar organizada de modo que se pueda aplicar agrupación."
+msgstr "La tabla dinámica debe estar organizada de modo que se le pueda aplicar la agrupación."
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -6681,32 +6658,29 @@ msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose <emph>Data - Gr
msgstr "Para eliminar una agrupación, haga clic dentro del grupo y elija <emph>Datos - Esquema - Desagrupar</emph>."
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Pivot Tables"
-msgstr "Editar tablas del Piloto de datos"
+msgstr "Editar tablas dinámicas"
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Piloto de datos; editar tablas</bookmark_value> <bookmark_value>editar;tablas del Piloto de datos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función de tabla dinámica; editar tablas</bookmark_value><bookmark_value>editar;tablas dinámicas</bookmark_value>"
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing DataPilot Tables\">Editar tablas de Piloto de datos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editar tablas dinámicas</link></variable>"
#: datapilot_edittable.xhp
#, fuzzy
@@ -6757,13 +6731,12 @@ msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the
msgstr "Para editar la tabla de Piloto de datos, pulse en una celda de la tabla y abra el menú contextual. En el menú contextual se encuentra la orden <emph>Activar</emph> que abre el diálogo <emph>Piloto de datos</emph> correspondiente a la tabla de Piloto de datos actual."
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"par_id2666096\n"
"help.text"
msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
-msgstr "En la tabla del Piloto de Datos, puede usar Arrastrar y Soltar o cortar/pegar para organizar el orden de los campos de datos."
+msgstr "En la tabla dinámica, puede arrastrar y soltar o cortar y pegar comandos para reordenar los campos de datos."
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -6814,7 +6787,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To change this for selected cells"
-msgstr "¿Puedo modificar esto en celdas seleccionadas?"
+msgstr "Para cambiar esto en las celdas seleccionadas"
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -6961,7 +6934,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10760\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr "Elija <emph>Archivo - Abrir</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Archivo ▸ Abrir</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -6985,7 +6958,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Import dBASE files</emph> dialog opens."
-msgstr "El diálogo <emph>Importar archivo dBASE</emph> se abre."
+msgstr "Se abrirá el diálogo <emph>Importar archivos dBASE</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -7857,32 +7830,29 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Characte
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Menú contextual - Carácter - Posición de fuente\">Menú contextual - Carácter - Posición de fuente</link>"
#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Pivot Tables"
-msgstr "Crear tablas del Piloto de datos"
+msgstr "Crear tablas dinámicas"
#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tablas Piloto de datos</bookmark_value> <bookmark_value>Piloto de datos; llamar y aplicar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tablas dinámicas</bookmark_value> <bookmark_value>función de tabla dinámica; llamar y aplicar</bookmark_value>"
#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"hd_id3148491\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating DataPilot Tables\">Crear tablas de Piloto de datos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Crear tablas dinámicas</link></variable>"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -8376,7 +8346,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810502913\n"
"help.text"
msgid "question mark ?"
-msgstr "¿ marcar pregunta ?"
+msgstr "signo de interrogación ?"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -8424,7 +8394,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810503071\n"
"help.text"
msgid "This year's sheet"
-msgstr "Hoja p' este año"
+msgstr "La hoja de este año"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -8452,42 +8422,38 @@ msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You en
msgstr "El nombre de una hoja es independiente del nombre de la hoja de cálculo. Entre el nombre de una hoja de cálculo cuando la guarde como archivo por primera vez. El documento puede contener hasta 256 hojas individuales que pueden tener nombres diferentes."
#: datapilot_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
-msgstr "Seleccionar el área de resultado del Piloto de datos"
+msgstr "Seleccionar rangos de salida de tablas dinámicas"
#: datapilot_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Piloto de datos;evitar sobrescribir datos</bookmark_value><bookmark_value>áreas de resultado de tablas del Piloto de datos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función de tabla dinámica; evitar sibreescribir datos</bookmark_value><bookmark_value>rangos de salida de tablas dinámicas</bookmark_value>"
#: datapilot_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Seleccionar el área de resultado de la hoja del Piloto de datos\">Seleccionar el área de resultado de la hoja del Piloto de datos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Seleccionar rangos de salida de tablas dinámicas</link></variable>"
#: datapilot_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"par_id3154123\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
-msgstr "En el diálogo <emph>Piloto de datos</emph>, pulse en el botón <emph>Opciones</emph>. El diálogo se ampliará."
+msgstr "En el diálogo <emph>Tabla dinámica</emph>, pulse en el botón <emph>Más</emph>. El diálogo se ampliará."
#: datapilot_tipps.xhp
#, fuzzy
@@ -10069,7 +10035,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "You can define your own number formats to display numbers in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
-msgstr "$[officename] Calc permite definir formatos propios para la presentación de valores numéricos."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc permite definir sus propios formatos para mostrar valores numéricos."
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -10396,7 +10362,7 @@ msgctxt ""
"par_id2367931\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr ""
+msgstr "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> si no quiere rellenar las celdas con valores diferentes."
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -11720,7 +11686,7 @@ msgctxt ""
"par_id6424146\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>. If you choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>, the cell content will be centered in the merged cell."
-msgstr ""
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Combinar celdas ▸ Combinar celdas</emph>. Si elige <emph>Formato ▸ Combinar celdas ▸ Combinar y centrar celdas</emph>, el contenido de la celda se centrará en la celda combinada."
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -11728,7 +11694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451368\n"
"help.text"
msgid "Splitting Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Dividir celdas"
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -11744,7 +11710,7 @@ msgctxt ""
"par_id9493087\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Combinar celdas ▸ Dividir celdas</emph>."
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -11826,7 +11792,7 @@ msgctxt ""
"par_id1846980\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Página del wiki acerca de la definición de un rango de datos</link>"
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -11890,14 +11856,13 @@ msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do no
msgstr "Si desea ver los resultados de los cálculos en lugar de las fórmulas, no seleccione la opción Fórmulas."
#: formula_value.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
"par_id3153157\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Hojas de cálculo - Ver\">%PRODUCTNAME Calc - Ver</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Hoja de cálculo - Ver\">%PRODUCTNAME Calc ▸ Ver</link>"
#: format_value.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 2f29aadf50d..7daa64de771 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-12 21:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 03:10+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358026242.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359947457.0\n"
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3682058\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Smooth lines</emph> to draw curves through the points instead of straight lines. Click <emph>Properties</emph> for a <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">dialog</link> to change the curves' properties."
-msgstr "Marca<emph>Lineas Suaves</emph> para dibujar curvas a través de los puntos en vez de lineas rectas. Haga clic en <emph>Propiedades</emph> por un<link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">dialogo</link> para cambiar las propiedades de las curvas."
+msgstr "Marque <emph>Líneas suaves</emph> para dibujar curvas a través de los puntos en lugar de líneas rectas. Pulse <emph>Propiedades</emph> para abrir un <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">díalogo</link> para cambiar las propiedades de las curvas."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index c43f3c8814c..27098d56959 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-11 12:33+0200\n"
-"Last-Translator: Santiago <santiago.bosio@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 03:03+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359947033.0\n"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Vector Graphics"
-msgstr "Imágenes Vectoriales"
+msgstr "Imágenes vectoriales"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Creating 3D Objects"
-msgstr "Creación de Objetos 3D"
+msgstr "Creación de objetos en 3D"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -146,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Connecting Objects to Show Relationships"
-msgstr "Conexión de Objetos para Mostrar Relaciones"
+msgstr "Conexión de objetos para mostrar relaciones"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Displaying Dimensions"
-msgstr "Visualización de las Dimensiones"
+msgstr "Visualización de las dimensiones"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -200,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Graphic File Formats"
-msgstr "Formatos de Archivos de Imágenes"
+msgstr "Formatos de archivos de imágenes"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -288,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperenlace</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperenlace\">Hiperenlace</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -529,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"par_idN126D7\n"
"help.text"
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
-msgstr "Abre la barra de herramientas \"Flechas\" para insertar líneas y flechas."
+msgstr "Abre la barra de herramientas Flechas para insertar líneas y flechas."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -794,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperenlace</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperenlace\">Hiperenlace</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -979,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
-msgstr "Bienvenido a la ayuda de $[officename] Draw"
+msgstr "Bienvenido/a a la ayuda de $[officename] Draw"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -988,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Welcome to the $[officename] Draw Help"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Bienvenido a la ayuda de $[officename] Draw"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Bienvenido/a a la ayuda de $[officename] Draw"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 4efef773ccb..c6df02b0525 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 05:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 21:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358485243.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359926917.0\n"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Shapes - Intersect"
-msgstr "Formas - Intersectar"
+msgstr "Formas ▸ Intersecar"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"par_id0930200803002335\n"
"help.text"
msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees."
-msgstr "Mantenga presionada la tecla Shift para restringir la rotación a múltiples de 15 grados ."
+msgstr "Mantenga oprimida la tecla Mayús para restringir la rotación a múltiplos de 15 grados."
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
index 1726ede10c0..ba93b24dbe0 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358865754.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359562579.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">The <emph>Standard</emph> bar is available in every $[officename] application.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">La barra <emph>Estándar</emph> se encuentra en la parte superior de la ventana de $[officename]. Esta barra de herramientas se encuentra en todas las aplicaciones de $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">La barra<emph>Estándar</emph> está presente en todas las aplicaciones de $[officename].</ahelp>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spellcheck</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Revisar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Comprobación ortográfica</link>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Java Platform Support"
-msgstr "Admisión de plataforma Java"
+msgstr "Compatibilidad con la plataforma Java"
#: main0650.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Java Platform Support</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Soporte de la plataforma Java</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Compatibilidad con la plataforma Java</link>"
#: main0650.xhp
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Delete Record"
-msgstr "Borrar registro"
+msgstr "Eliminar registro"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Borra un registro. Se debe efectuar una confirmación antes de borrar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Elimina un registro. Se debe efectuar una confirmación antes de la eliminación.</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"par_id2783898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Active una conexión a Internet para %PRODUCTNAME. Si necesita usar un proxy, vaya a la configuración de proxy de %PRODUCTNAME en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Internet. Luego elija Comprobar actualizaciones para buscar una versión más reciente de su suite de oficina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Active una conexión a Internet para %PRODUCTNAME. Si necesita usar un proxy, vaya a la configuración de proxy de %PRODUCTNAME en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Internet. Luego elija Comprobar actualizaciones para buscar una versión más reciente de su suite de oficina.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr "Teclas de acceso directo"
+msgstr "Atajos de teclado"
#: main0400.xhp
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Shortcut Keys</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Comandos del teclado</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Atajos de teclado</link>"
#: main0400.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id319945759\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Área de estilos / llenado\">Área de estilos / llenado</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Estilo de área/relleno\">Estilo de área/relleno</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Borrar fila\">Borrar fila</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Eliminar fila\">Eliminar fila</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Borrar columna\">Borrar columna</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Eliminar columna\">Eliminar columna</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt ""
"par_id16200812240344\n"
"help.text"
msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table."
-msgstr "Abre la Tabla de Diseño. Haga doble-clic en previsualizar para insertar una tabla nueva ."
+msgstr "Abre Diseño de tabla. Pulse dos veces sobre una previsualización para insertar una tabla nueva."
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr "Borrar puntos"
+msgstr "Eliminar puntos"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 81dbc36abff..7294c9f8417 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359049360.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360746517.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"window\">Choose <emph>Window - New Window</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"window\">Menú <emph>Ventana - Nueva ventana</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"window\">Elija <emph>Ventana ▸ Ventana nueva</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"liste\">Choose <emph>Window</emph> - List of open documents</variable>"
-msgstr "<variable id=\"liste\">Menú <emph>Ventana</emph> - Lista de los documentos abiertos</variable>"
+msgstr "<variable id=\"liste\">Elija <emph>Ventana</emph> ▸ Lista de documentos abiertos</variable>"
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "See also..."
-msgstr "Consulte también..."
+msgstr "Consulte también…"
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"siehe\">See also... </variable>"
-msgstr "<variable id=\"siehe\">Consulte también... </variable>"
+msgstr "<variable id=\"siehe\">Consulte también… </variable>"
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools Menu - Scenarios\">Tools Menu - Scenarios</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools Menu - Scenarios\">Menú Herramientas - Escenarios</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Menú Herramientas - Escenarios\">Menú Herramientas ▸ Escenarios</link></variable>"
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelperDialog\">Allows you to activate the automatic Help Agent. You can also activate the Help Agent through <emph>$[officename] - General - Help Agent</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelperDialog\">Permite activar el \"Ayudante\". El ayudante también se puede activar a través de <emph>$[officename] - General - Ayudante</emph> en el cuadro de diálogo de \"Opciones\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelperDialog\">Permite activar el «Ayudante». El ayudante también se puede activar a través de <emph>$[officename] ▸ General ▸ Ayudante</emph> en el cuadro de diálogo Opciones.</ahelp>"
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Enables the display of a brief description of menus and icons at the mouse pointer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Permite habilitar y deshabilitar la presentación automática de una descripción breve de los menús e iconos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Permite activar y desactivar la presentación automática de una descripción breve de los menús e iconos.</ahelp>"
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id6200750\n"
"help.text"
msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>, or in your desktop system."
-msgstr "Algunas de las teclas de acceso directo pueden estar asignadas al sistema del ordenador. Las teclas asignadas al sistema del ordenador no están disponibles para %PRODUCTNAME. Intente asignar diferentes teclas para %PRODUCTNAME, en <emph>Herramientas - Personalizar - Teclado</emph>, o para el sistema del ordenador."
+msgstr "Algunas de las teclas de acceso directo pueden estar asignadas al sistema del ordenador. Las teclas asignadas al sistema del ordenador no están disponibles para %PRODUCTNAME. Intente asignar diferentes teclas para %PRODUCTNAME, en <emph>Herramientas ▸ Personalizar ▸ Teclado</emph>, o para el sistema del ordenador."
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Eliminar"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\">Use the<emph> Open </emph>command to open the selected object in a new task.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\" visibility=\"visible\">Con este comando el objeto seleccionado se abre en una nueva tarea.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\">Use la orden<emph> Abrir </emph>para abrir el objeto seleccionado en una tarea nueva.</ahelp>"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Vista preliminar"
+msgstr "Previsualización"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"319\n"
"help.text"
msgid "Create Link"
-msgstr "Crear vínculo"
+msgstr "Crear enlace"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphics Export Options"
-msgstr "Opciones de la exportación de imágenes"
+msgstr "Opciones de exportación de imágenes"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150127\n"
"help.text"
msgid "Graphics Export Options"
-msgstr "Opciones de la exportación de imágenes"
+msgstr "Opciones de exportación de imágenes"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">Menú <emph>Ayuda - Información sobre $[officename]...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">Elija <emph>Ayuda ▸ Acerca de </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Automatically after <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> is first started."
-msgstr "Automáticamente después de iniciar $[officename] por primera vez."
+msgstr "Automáticamente después de abrir <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> por primera vez."
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "Complex Text Layout (CTL)"
-msgstr "Complex Text Layout (CTL)"
+msgstr "Disposición de texto complejo (CTL)"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1005,14 +1005,13 @@ msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\"
msgstr "Si se aplica formato a un documento sin estilos, se denomina formato \"directo\". Por tal concepto se entiende modificar texto u otros objetos, por ejemplo marcos o tablas, mediante la aplicación directa de varios atributos. El formato sólo se aplica al área seleccionada y todos los cambios se deben hacer uno por uno. Por otro lado, los estilos no se aplican directamente al texto, sino que se definen en la ventana Estilo y formato y, a continuación, se aplican. Una de las ventajas es que, al cambiar un estilo, se modifican al mismo tiempo todas las partes del documento que tengan asignado dicho estilo."
#: 00000005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3147287\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "El formato directo se puede quitar del documento. Para ello, seleccione todo el texto con las teclas de acceso directo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + A y, a continuación, elija <emph>Formato - Formato predeterminado</emph>."
+msgstr "Puede eliminar el formato directo de su documento, al seleccionar todo el texto oprimiendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E y luego eligiendo <emph>Formato ▸ Limpiar formato directo</emph>."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Kerning means increasing or decreasing the amount of space between pairs of letters to improve the overall appearance of the text."
-msgstr "Este concepto se denomina Kerning en inglés. Se refiere a la disminución del espacio situado entre dos letras contiguas, por ejemplo, la a y la n. Con el ajuste desaparece la irregularidad de los huecos que separan los caracteres y se consigue una escritura de aspecto homogéneo."
+msgstr "El interletraje, o «kerning», se refiere a aumentar o disminuir la cantidad de espacio entre pares de letras para mejorar la apariencia general del texto."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1699,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab"
-msgstr "Elija <emph>Formato - Carácter -</emph> pestaña <emph>Fuente</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Carácter ▸</emph> pestaña <emph>Fuente</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -1808,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Estilo y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y haga clic en <emph>Modificar/Nuevo - </emph>ficha <emph>Alineación</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Estilos y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y pulse en <emph>Modificar/Nuevo ▸</emph> pestaña <emph>Alineación</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab"
-msgstr "Elija <emph>Formato - Estilo y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y haga clic en <emph>Modificar/Nuevo - </emph>ficha <emph>Diseño asiático</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Estilos y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y pulse en <emph>Modificar/Nuevo ▸</emph> pestaña <emph>Diseño asiático</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1861,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab"
-msgstr "Elija <emph>Formato - Estilo y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y haga clic en <emph>Modificar/Nuevo - </emph>ficha <emph>Tipografía asiática</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Estilos y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y pulse en <emph>Modificar/Nuevo ▸</emph> pestaña <emph>Tipografía asiática</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Menú <emph>Formato - Carácter... -</emph> Ficha <emph>Hiperenlace</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Carácter ▸</emph> pestaña <emph>Hiperenlace</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>"
-msgstr "Menú <emph>Formato - Párrafo</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Párrafo</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1888,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click"
-msgstr "En la barra <emph>Formato de texto</emph> (con el cursor en el objeto), haga clic en"
+msgstr "En la barra <emph>Formato de texto</emph> (con el cursor en el objeto), pulse en"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155995\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icono</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -1915,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Menú <emph>Formato - Párrafo... -</emph> Ficha <emph>Alineación</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Párrafo ▸</emph> pestaña <emph>Alineación</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1923,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Estilo y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y elija <emph>Modificar/Nuevo - </emph>ficha <emph>Alineación</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Estilos y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y elija <emph>Modificar/Nuevo ▸</emph> pestaña <emph>Alineación</emph>."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -1933,7 +1932,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab"
-msgstr "Elija la pestaña <emph>Formato - Párrafo - Sangrías y espacios</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Párrafo ▸</emph> pestaña <emph>Sangrías y espaciado</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2121,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
-msgstr "Elija el botón <emph>Formato - Página - Encabezamiento - Opciones</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Página ▸ Encabezado ▸ botón Más</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab"
-msgstr "Elija la pestaña <emph>Formato - Página - Encabezamiento</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Página ▸ pestaña Encabezado</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Formatting</emph> Bar, click"
-msgstr "En la barra <emph>Formato</emph>, haga clic en"
+msgstr "En la barra <emph>Formato</emph>, pulse en"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2272,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Estilista"
+msgstr "Estilos y formato"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>On the <emph>Drawing</emph> bar, click</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>En la barra <emph>Dibujo</emph>, haga clic en </defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>En la barra <emph>Dibujo</emph>, pulse en</defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2362,7 +2361,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Formatting</emph> toolbar, click"
-msgstr "En la barra de herramientas <emph>Formato</emph>, haga clic en"
+msgstr "En la barra de herramientas <emph>Formato</emph>, pulse en"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2770,7 +2769,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>"
-msgstr "Menú<emph> Archivo - Abrir...</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Archivo ▸ Abrir</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -2788,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "En la barra <emph>Estándar</emph>, haga clic en"
+msgstr "En la barra <emph>Estándar</emph>, pulse en"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen\">Al diseñar el formulario, haga clic en el ícono <emph>Cuadro de grupo</emph> de la barra de herramientas y, con el ratón, cree un marco. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen\">Mientras está diseñando el formulario, pulse el icono <emph>Cuadro de grupo</emph> en la barra de herramientas y utilice el ratón para crear un marco.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3108,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 1</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen1\">Al diseñar el formulario, haga clic en el ícono <emph>Cuadro de grupo</emph> de la barra de herramientas y, con el ratón, cree un marco - Página 1 de los asistentes</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen1\">Mientras está diseñando el formulario, pulse el icono <emph>Cuadro de grupo</emph> en la barra de herramientas y utilice el ratón para crear un marco - Página de asistentes 1</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3117,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 2</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen2\">Al diseñar el formulario, haga clic en el icono <emph>Cuadro de grupo</emph> de la barra de herramientas y, con el ratón, cree un marco - Página 2 de los asistentes</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen2\">Al diseñar el formulario, pulse en el icono <emph>Cuadro de grupo</emph> de la barra de herramientas y, con el ratón, cree un marco - Página 2 de los asistentes</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 3</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen3\">Al diseñar el formulario, haga clic en el ícono <emph>Cuadro de grupo</emph> de la barra de herramientas y, con el ratón, cree un marco - Página 3 de los asistentes</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen3\">Mientras está diseñando el formulario, pulse el icono <emph>Cuadro de grupo</emph> en la barra de herramientas y utilice el ratón para crear un marco - Página de asistentes 3</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3135,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen4\">Al diseñar el formulario, haga clic en el ícono <emph>Cuadro de grupo</emph> de la barra de herramientas y, con el ratón, cree un marco - Página 4 de los asistentes, debe existir una conexión a una base de datos.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen4\">Mientras está diseñando el formulario, pulse el icono <emph>Cuadro de grupo</emph> en la barra de herramientas y utilice el ratón para crear un marco - Página de asistentes 4, debe existir una conexión a una base de datos.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3144,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - last page of Wizards</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen5\">Al diseñar el formulario, haga clic en el ícono <emph>Cuadro de grupo</emph> de la barra de herramientas y, con el ratón, cree un marco - Última página de los asistentes</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen5\">Mientras está diseñando el formulario, pulse el icono <emph>Cuadro de grupo</emph> en la barra de herramientas y utilice el ratón para crear un marco - Última página de asistentes</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3261,7 +3260,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "On Standard or Table Data Bar, click"
-msgstr "En la barra Estándar o de la base de datos, haga clic en"
+msgstr "En la barra Estándar o de Datos de la tabla, pulse en"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3360,13 +3359,12 @@ msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw/$[officename] Impress
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">En el menú <emph>Archivo - Exportar</emph> de $[officename] Draw o de $[officename] Impress, seleccione el tipo de archivo HTML, página 6 del asistente</variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type, dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bmpexport\">Elija <emph>Archivo - Exportar</emph>; si ha seleccionado el tipo de archivo BMP, el diálogo se abre automáticamente</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Elija <emph>Archivo ▸ Exportar</emph>, seleccione un tipo de archivo de imagen, el diálogo se abre automáticamente</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3435,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11156\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button"
-msgstr "Seleccione <emph>Archivo - Propiedades - </emph>ficha <emph>General</emph> y haga clic en el botón <emph>Firmas digitales</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Archivo ▸ Propiedades ▸</emph> pestaña <emph>General</emph> y pulse en el botón <emph>Firmas digitales</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3451,7 +3449,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Elija la pestaña <emph>General</emph> en <emph>Archivo - Propiedadesl</emph>, haga clic en <emph>Firmas digitales</emph> y, a continuación, haga clic en el botón <emph>Agregar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Elija <emph>Archivo ▸ Propiedades ▸</emph> pestaña <emph>General</emph>, pulse en el botón <emph>Firmas digitales</emph>, y luego pulse en el botón <emph>Añadir</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3724,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "On Standard Bar, click"
-msgstr "En la barra Estándar, haga clic en"
+msgstr "En la barra Estándar, pulse en"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3748,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Page View</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click"
-msgstr "En la barra <emph>Vista previa</emph><emph></emph> de un documento de texto, haga clic en"
+msgstr "En la barra <emph>Vista de página</emph><emph></emph> de un documento de texto, pulse en"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3803,7 +3801,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> - select under \"File type\": \"Text CSV\""
-msgstr "Elija <emph>Archivo - Abrir</emph> - seleccione abajo \"Tipo de arvhivo\": \"Texto CSV\""
+msgstr "Elija <emph>Archivo ▸ Abrir</emph> ▸ seleccione bajo «Tipo de archivo»: «Texto CSV»"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3873,7 +3871,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan</emph>"
-msgstr "Elija <emph>Insertar - Imagen - Escanear</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Imagen ▸ Escanear</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -3882,7 +3880,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan - Select Source</emph>"
-msgstr "Elija <emph>Insertar - Imagen - Escanear - Seleccionar origen</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Imagen ▸ Escanear ▸ Seleccionar origen</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -3891,7 +3889,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan - Request</emph>"
-msgstr "Elija <emph>Insertar - Imagen - Escanear - Solicitud</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Imagen ▸ Escanear ▸ Solicitud</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -3900,17 +3898,16 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>"
-msgstr "Menú <emph>Insertar - Símbolos...</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Carácter especial</emph>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149525\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Elija <emph>Formato - Numeración y viñetas - Personalizar -</emph>, botón <emph>Carácter</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Elija <emph>Formato ▸ Numeración y viñetas ▸ Personalizar ▸</emph> botón <emph>Carácter</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
@@ -3929,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Abra la barra de herramientas <emph>Insertar</emph> y haga clic en"
+msgstr "Abra la barra de herramientas <emph>Insertar</emph> y pulse en"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -3971,7 +3968,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"objekteinf\">Menú <emph>Insertar - Objeto</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"objekteinf\">Elija <emph>Insertar ▸ Objeto</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -3980,7 +3977,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>"
-msgstr "Menú <emph>Insertar - Objeto - Objeto OLE...</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Objeto ▸ Objeto OLE</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -3989,7 +3986,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Abra la barra de herramientas <emph>Insertar</emph> y haga clic en"
+msgstr "Abra la barra de herramientas <emph>Insertar</emph>, pulse en"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4018,14 +4015,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Choose <emph>Inse
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Elija <emph>Insertar - Objeto - Complemento</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149785\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
-msgstr "Abra la barra de herramientas <emph>Insertar objeto</emph> en la barra <emph>Herramientas</emph> de %PRODUCTNAME Impress y haga clic en"
+msgstr "Abra la barra de herramientas <emph>Insertar</emph>, pulse en"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4051,7 +4047,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Sound</emph>"
-msgstr "Menú <emph>Insertar - Objeto - Sonido...</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Objeto ▸ Sonido</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4060,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Video</emph>"
-msgstr "Menú <emph>Insertar - Objeto - Vídeo....</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Objeto ▸ Vídeo</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4069,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>"
-msgstr "Menú <emph>Insertar - Objeto - Fórmula...</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Objeto ▸ Fórmula</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
-msgstr "Abra la barra de herramientas <emph>Insertar </emph>y haga clic en"
+msgstr "Abra la barra de herramientas <emph>Insertar </emph>, pulse en"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4098,14 +4094,13 @@ msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
-msgstr "Menú <emph>Formato - AutoFormato - AutoFormato diagrama</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Tipo de gráfico</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4114,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart </emph>"
-msgstr "Menú <emph>Insertar - Objeto - Diagrama - AutoFormato diagrama</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Objeto ▸ Gráfico </emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4123,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
-msgstr "Menú <emph>Formato - AutoFormato... AutoFormato diagrama</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Tipo de gráfico</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4132,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
-msgstr "Menú <emph>Insertar - Objeto - Diagrama - AutoFormato diagrama</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Objeto ▸ Gráfico</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4141,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
-msgstr "Menú <emph>Formato - AutoFormato... AutoFormato diagrama</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Tipo de gráfico</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4150,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
-msgstr "Menú <emph>Insertar - Objeto - Diagrama - AutoFormato diagrama</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Objeto ▸ Gráfico</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4159,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
-msgstr "Menú <emph>Insertar - Objeto - Diagrama</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Objeto ▸ Gráfico</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4168,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
-msgstr "Abra la barra de herramientas <emph>Insertar </emph>y haga clic en"
+msgstr "Abra la barra de herramientas <emph>Insertar </emph>, pulse en"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4194,7 +4189,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>"
-msgstr "Elija <emph>Insertar - Imagen - De archivo</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Imagen ▸ A partir de archivo</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4203,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Abra la barra de herramientas <emph>Insertar</emph> y haga clic en"
+msgstr "Abra la barra de herramientas <emph>Insertar</emph>, pulse en"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4220,7 +4215,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "From File"
-msgstr "De archivo"
+msgstr "A partir de archivo"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4229,7 +4224,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>"
-msgstr "Menú <emph>Insertar - Frame</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Marco flotante</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4238,7 +4233,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
-msgstr "Abra la barra de herramientas <emph>Insertar objeto</emph> en la barra Herramientas y haga clic en"
+msgstr "Abra la barra de herramientas <emph>Insertar</emph>, pulse en"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -4258,7 +4253,6 @@ msgid "Floating Frame"
msgstr "Marco flotante"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150396\n"
@@ -4403,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter</emph>"
-msgstr "Elija <emph>Datos - Filtro - Filtro estándar</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Datos ▸ Filtro ▸ Filtro estándar</emph>"
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
@@ -4412,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Database table view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Database</emph> Toolbar"
-msgstr "Vista de tabla de base de datos: Símbolo <emph>Filtro predeterminado</emph> en la barra de símbolos <emph>Base de datos</emph>"
+msgstr "Vista de tabla de base de datos: icono <emph>Filtro estándar</emph> en la barra de herramientas <emph>Base de datos</emph>"
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
@@ -4421,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Form view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Form</emph> Bar"
-msgstr "Vista de formulario: Símbolo <emph>Filtro predeterminado</emph> en la barra de <emph>formularios</emph>"
+msgstr "Vista de formulario: icono <emph>Filtro estándar</emph> en la barra <emph>Formularios</emph>"
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
@@ -4577,7 +4571,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_FIXED\">Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns.</ahelp> Click on the ruler in the preview window to set the width."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_FIXED\">Separa en columnas datos con ancho fijo (mismo número de caracteres).</ahelp> Para establecer el ancho, haga clic en la regla de la ventana de vista previa."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_FIXED\">Separa en columnas datos con ancho fijo (mismo número de caracteres).</ahelp> Para establecer la anchura, pulse en la regla de la ventana de previsualización."
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4938,7 +4932,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "US English"
-msgstr "Inglés EE.UU."
+msgstr "Inglés de EE. UU."
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -5153,7 +5147,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph>"
-msgstr "Elija <emph>Ver - Barras de herramientas</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Ver ▸ Barras de herramientas</emph>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -5162,7 +5156,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <emph>View - Toolbars - Standard</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"funktion\">Elija <emph>Ver - Barras de herramientas - Estándar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"funktion\">Elija <emph>Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Estándar</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -5171,7 +5165,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <emph>View - Toolbars - Tools</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"werkzeug\">Elija <emph>Ver - Barras de herramientas - Herramientas</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"werkzeug\">Elija <emph>Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Herramientas</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -5180,7 +5174,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"task\">Choose <emph>View - Status Bar</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"task\">Menú <emph>Ver - Barra de estado</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"task\">Elija <emph>Ver ▸ Barra de estado</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -5189,7 +5183,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Menú <emph>Ver - Barras de símbolos - Barra de colores</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Elija <emph>Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Barra de colores</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -5198,7 +5192,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">Seleccione <emph>Ver - Estado del método de entrada</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ime\">Elija <emph>Ver ▸ Estado del método de entrada</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -5207,7 +5201,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
-msgstr "Haga clic en el icono <emph>Hipervínculo</emph> en la barra <emph>estándar</emph>, haga clic en <emph>Internet</emph>"
+msgstr "Pulse en el icono <emph>Hiperenlace</emph> en la barra <emph>Estándar</emph>, pulse en <emph>Internet</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -5216,7 +5210,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
-msgstr "Menú <emph>Insertar - Hiperenlace...</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Hiperenlace</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -5225,7 +5219,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Haga clic en el icono <emph>Hipervínculo</emph> en la barra <emph>estándar</emph>, haga clic en <emph>Correo y noticias</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Pulse en el icono <emph>Hiperenlace</emph> en la barra <emph>Estándar</emph>, pulse en <emph>Correo y noticias</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -5234,7 +5228,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hypdiadok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hypdiadok\">Haga clic en el icono <emph>Hipervínculo</emph> en la barra <emph>estándar</emph>, haga clic en <emph>Documento</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hypdiadok\">Pulse en el icono <emph>Hiperenlace</emph> en la barra <emph>Estándar</emph>, pulse en <emph>Documento</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -5243,7 +5237,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hypdianeudok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>New Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hypdianeudok\">Haga clic en el icono <emph>Hipervínculo</emph> en la barra <emph>estándar</emph>, haga clic en <emph>Nuevo documento</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hypdianeudok\">Pulse en el icono <emph>Hiperenlace</emph> en la barra <emph>Estándar</emph>, pulse en <emph>Documento nuevo</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -5408,7 +5402,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To show or hide a docked window, click the icon."
-msgstr "Para mostrar u ocultar una ventana acoplada, haga clic en el icono."
+msgstr "Para mostrar u ocultar una ventana acoplada, pulse en el icono."
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -6383,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074C\n"
"help.text"
msgid "To input the maximum or minimum allowed value respectively, click the current value and then press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> or <item type=\"keycode\">Page Down</item> key."
-msgstr "Para indicar el valor máximo o mínimo permitido, haga clic en el valor actual y pulse la tecla <item type=\"keycode\">RePág</item> o <item type=\"keycode\">AvPág</item>, respectivamente."
+msgstr "Para introducir el valor mínimo y máximo respectivamente, pulse en el valor actual y oprima las teclas <item type=\"keycode\">Re Pág</item> o <item type=\"keycode\">Av Pág</item>."
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -6409,7 +6403,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph> (Impress and Draw)"
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Línea</emph> (Impress y Draw)"
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Línea</emph> (Impress y Draw)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -6417,7 +6411,7 @@ msgctxt ""
"par_id366527\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object - Line </emph>(Writer)"
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Objeto - Línea </emph>(Writer)"
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Objeto ▸ Línea </emph>(Writer)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -6425,7 +6419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3835261\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Graphic - Line </emph>(Calc)"
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Gráfico - Línea </emph>(Calc)"
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Imagen ▸ Línea </emph>(Calc)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -6434,7 +6428,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Line and Filling</emph> Bar, click"
-msgstr "En la barra <emph>Líneas y relleno</emph>, haga clic en"
+msgstr "En la barra <emph>Líneas y relleno</emph>, pulse en"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -6442,7 +6436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148889\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icono</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -6460,7 +6454,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab"
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfico - </emph></caseinline></switchinline><emph>Línea, ficha Línea</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto ▸ </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagen ▸ </emph></caseinline></switchinline><emph>Línea ▸</emph pestaña <emph>Línea</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -6568,7 +6562,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Line and Filling</emph> Bar, click"
-msgstr "En la barra <emph>Líneas y relleno</emph>, haga clic en"
+msgstr "En la barra <emph>Líneas y relleno</emph>, pulse en"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -6846,7 +6840,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\">Elija <emph>Formato ▸ </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto ▸ Texto ▸ Atributos del texto</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagen ▸ Definir atributos del texto</emph></caseinline><defaultinline><emph>Texto</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ pestaña Texto</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -6855,7 +6849,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"laufext\">Elija <emph>Formato ▸ </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto ▸ Texto ▸ Atributos del texto</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagen ▸ Definir atributos del texto</emph></caseinline><defaultinline><emph>Texto</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Animación del texto</emph> tab</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -6873,7 +6867,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Tecla F4 </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Tecla F4 </caseinline></switchinline>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -8231,7 +8225,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions: </variable>"
-msgstr "<variable id=\"siehe\"> Consulte también una de las funciones siguientes: </variable>"
+msgstr "<variable id=\"siehe\">Consulte también las funciones siguientes: </variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -8275,7 +8269,7 @@ msgctxt ""
"par_id9345377\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"ShiftF1\">Pulse Shift+F1 y apunte a un control para aprender más sobre él. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"ShiftF1\">Oprima Mayús+F1 y apunte a un control para aprender más sobre él. </variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8301,7 +8295,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or on <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "Seleccione <emph>Herramientas - Galería</emph> o, en la barra <emph>Estándar</emph>, haga clic en"
+msgstr "Seleccione <emph>Herramientas ▸ Galería</emph> o, en la barra <emph>Estándar</emph>, pulse en"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8327,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar - <emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Elija <emph>Herramientas - Galería</emph> o haga clic en el ícono <emph>Galería </emph>, luego en el botón <emph>Nuevo tema</emph>, y elija la pestaña <emph>Archivos</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Elija <emph>Herramientas ▸ Galería</emph> o pulse en el icono <emph>Galería </emph>de la barra <emph>Estándar</emph> ▸ botón <emph>Tema nuevo</emph> ▸ pestaña <emph>Archivos</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8336,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>"
-msgstr "Elegir <emph>Herramientas - Ortografía y Gramática</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Herramientas ▸ Ortografía y gramática</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8354,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr "En la barra <emph>Estándar</emph>, haga clic en"
+msgstr "En la barra <emph>Estándar</emph>, pulse en"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8371,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Spelling and Grammar"
-msgstr "Ortografía y Gramática"
+msgstr "Ortografía y gramática"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8380,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hangul\">Choose <emph>Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"hangul\">Seleccione <emph>Herramientas - Idioma - Conversión de Hangul/Hanja</emph> (se debe activar la compatibilidad con idiomas asiáticos)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hangul\">Elija <emph>Herramientas ▸ Idioma ▸ Conversión de hangul/hanja</emph> (se debe activar la compatibilidad con idiomas asiáticos)</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8388,7 +8382,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chinese\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"chinese\">Elija <emph>Herramientas - Idioma - Conversión de Chino</emph> (se debe activar la compatibilidad con idiomas asiáticos)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"chinese\">Elija <emph>Herramientas ▸ Idioma ▸ Conversión de chino</emph> (se debe activar la compatibilidad con idiomas asiáticos)</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8396,7 +8390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled) - <emph>Edit terms</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"chineseedit\">Elija <emph>Herramientas - Idioma - Conversión de Chino</emph> (se debe habilitar la compatibilidad con idiomas asiáticos) - botón <emph>Editar términos</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chineseedit\">Elija <emph>Herramientas ▸ Idioma ▸ Conversión de chino</emph> (se debe activar la compatibilidad con idiomas asiáticos) ▸ botón <emph>Editar términos</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8405,7 +8399,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Menú <emph>Herramientas - Ortografía y Gramática</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Elija <emph>Herramientas ▸ Ortografía y gramática</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8414,7 +8408,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>, then click <emph>Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zoptionen\">Seleccione <emph>Herramientas - Ortografía y gramática</emph>; a continuación, haga clic en <emph>Opciones</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zoptionen\">Elija <emph>Herramientas ▸ Ortografía y gramática</emph>; a continuación, pulse en <emph>Opciones</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8423,7 +8417,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>"
-msgstr "Elija <emph>Herramientas - Idioma - Diccionario de sinónimos</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Herramientas ▸ Idioma ▸ Diccionario de sinónimos</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8435,14 +8429,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153320\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)"
-msgstr "Menú <emph>Herramientas - Pipeta </emph> ($[officename] Draw y $[officename] Impress)"
+msgstr "Elija <emph>Herramientas ▸ Reemplazar color</emph> ($[officename] Draw y $[officename] Impress)"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8450,7 +8443,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mediaplayer\">Seleccione <emph>Herramientas - Reproductor de medios</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mediaplayer\">Elija <emph>Herramientas ▸ Reproductor de medios</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8468,7 +8461,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>"
-msgstr "Elija <emph>Herramientas - Macros - Grabar macro</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Herramientas ▸ Macros ▸ Grabar macro</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8477,7 +8470,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, click the <emph>Organizer</emph> button, click the <emph>Libraries</emph> tab, and then click the <emph>Password</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"passwort\">Elija <emph>Herramientas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, haga clic en el botón <emph>Organizador</emph>, haga clic en la pestaña <emph>Bibliotecas</emph> y, a continuación, haga clic en el botón <emph>Contraseña</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"passwort\">Elija <emph>Herramientas ▸ Macros ▸ Organizar macros ▸ %PRODUCTNAME Basic</emph>, pulse en el botón <emph>Organizador</emph>, pulse en la pestaña <emph>Bibliotecas</emph> y, a continuación, pulse en el botón <emph>Contraseña</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8511,7 +8504,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\">Elija <emph>Herramientas - Configuración del filtro XML</emph> y haga clic en <emph>Nuevo</emph> o <emph>Editar</emph>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\">Elija <emph>Herramientas ▸ Configuración del filtro XML</emph> y pulse en <emph>Nuevo</emph> o <emph>Editar</emph>. </variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8520,7 +8513,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>Test XSLTs</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"xmlfiltertest\">Elija <emph>Herramientas - Configuración del filtro XML</emph> y, a continuación, haga clic en <emph>Probar los XSLTs</emph>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"xmlfiltertest\">Elija <emph>Herramientas ▸ Configuración del filtro XML</emph> y, a continuación, pulse en <emph>Probar los XSLT</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8546,7 +8539,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>New</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"menuenew\">Elija <emph>Herramientas - Personalizar -</emph> ficha <emph>Menú</emph> y haga clic en <emph>Nuevo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menuenew\">Elija <emph>Herramientas ▸ Personalizar ▸</emph> pestaña <emph>Menú</emph> y pulse en <emph>Nuevo</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8554,7 +8547,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"menuemove\">Elija <emph>Herramientas - Personalizar - </emph> ficha <emph>Menú</emph> y haga clic en <emph>Menú - Desplazar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menuemove\">Elija <emph>Herramientas ▸ Personalizar ▸ </emph> pestaña <emph>Menú</emph> y pulse en <emph>Menú ▸ Mover</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8742,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ansicht\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Ver</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ansicht\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ $[officename] ▸ Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8814,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - 3D Effects</emph> icon on the <emph>Illumination</emph> tab"
-msgstr "Pulse en el símbolo <emph>Formato - Efectos 3D</emph> de la pestaña <emph>Iluminación</emph>"
+msgstr "Elija el icono <emph>Formato ▸ Efectos 3D</emph> en la pestaña <emph>Iluminación</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8831,7 +8824,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Select color on the <emph>Color</emph> tab page"
-msgstr "Seleccione un color en el diálogo <emph>Color</emph>."
+msgstr "Seleccione un color en la pestaña <emph>Color</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8840,7 +8833,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Fonts</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriers\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Fuentes</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schriers\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ $[officename] ▸ Fuentes</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8849,16 +8842,15 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Security</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scripting\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Seguridad</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scripting\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ $[officename] ▸ Seguridad</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Advanced</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Apariencia</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"advanced\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ $[officename] ▸ Avanzado</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8866,7 +8858,7 @@ msgctxt ""
"par_id5485702\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"online_update\">Elegir <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Actualización en línea </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"online_update\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ $[officename] ▸ Actualización en línea </emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8875,7 +8867,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"accessibility\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accesibilidad</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"accessibility\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ $[officename] ▸ Accesibilidad</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8884,7 +8876,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Apariencia</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"appearance\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ $[officename] ▸ Apariencia</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8893,7 +8885,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"landen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"landen\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - Cargar/Guardar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"landen\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Cargar/guardar</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8902,7 +8894,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rsave\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - Cargar/Guardar - General</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rsave\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Cargar/guardar ▸ General</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8911,7 +8903,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsofi\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - Cargar/Guardar</emph> - <emph>Propiedades de VBA</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsofi\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Cargar/guardar</emph> ▸ <emph>Propiedades de VBA</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8920,7 +8912,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - Cargar/Guardar</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Cargar/guardar</emph> ▸ <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8929,7 +8921,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - Cargar/Guardar</emph> - <emph>Compatibilidad HTML</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Cargar/guardar</emph> ▸ <emph>Compatibilidad HTML</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8938,7 +8930,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - Configuración de idioma</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Configuración de idioma</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8947,7 +8939,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sprachen\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - Configuración de idioma - Idiomas</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sprachen\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Configuración de idioma ▸ Idiomas</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8956,7 +8948,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - Configuración de idioma - Idiomas - Disposición compleja de texto</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Configuración de idioma ▸ Idiomas ▸ Disposición de texto complejo</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8965,7 +8957,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>"
-msgstr "Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - Configuración de idioma - Idiomas</emph>"
+msgstr "Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Configuración de idioma ▸ Idiomas</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8974,7 +8966,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - Configuración de idioma - Asistencia a la escritura</emph>, en la lista de <emph>Módulos de idioma disponibles </emph>seleccione uno de los módulos de idioma y haga clic en <emph>Editar</emph>."
+msgstr "Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Configuración de idioma ▸ Asistencia a la escritura</emph>, en la lista de <emph>Módulos de idioma disponibles </emph>seleccione uno de los módulos de idioma y pulse en <emph>Editar</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8983,7 +8975,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
-msgstr "Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - Configuración de idioma - Asistencia a la escritura</emph>"
+msgstr "Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Configuración de idioma ▸ Asistencia a la escritura</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8992,7 +8984,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Searching in Japanese</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchja\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - Configuración de idioma - Búsqueda en Japonés</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchja\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Configuración de idioma ▸ Búsqueda en japonés</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9001,7 +8993,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Asian Layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"asialayout\">Elja <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - Configuración de idioma - Diseño asiático</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"asialayout\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Configuración de idioma ▸ Diseño asiático</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9237,14 +9229,13 @@ msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switch
msgstr "<variable id=\"exopbe\">Abra una hoja de cálculos, elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calcular</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152496\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopbe\">Abra una hoja de cálculos, elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calcular</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopde\">Abra una hoja de cálculo, elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Predeterminados</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -10663,7 +10654,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Graphics</emph>, and then click the <emph>Graphics</emph> tab"
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Imágenes y pulse la pestaña Imágenes</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Imágenes</emph>, y luego pulse en la pestaña <emph>Imágenes</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -10672,7 +10663,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>"
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Reflejar - Horizontalmente</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Reflejar ▸ Horizontalmente</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -10681,7 +10672,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Right-click a selected object, and then choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón el objeto seleccionado y luego elija <emph>Reflejar - Horizontalmente</emph> ($[officename] Impress)"
+msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón el objeto seleccionado y luego elija <emph>Reflejar ▸ Horizontalmente</emph> ($[officename] Impress)"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -10690,7 +10681,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Distribution</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "Menú <emph>Modificar - Distribución</emph> ($[officename] Draw)"
+msgstr "Elija <emph>Modificar ▸ Distribución</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -10699,7 +10690,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Distribution</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr "Menú contextual <emph>Distribución...</emph> ($[officename] Impress)"
+msgstr "Abra el menú contextual ▸ <emph>Distribución</emph> ($[officename] Impress)"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -10725,7 +10716,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>"
-msgstr "Menú <emph>Editar - Deshacer</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Editar ▸ Deshacer</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -10769,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Redo</emph>"
-msgstr "Menú <emph>Editar - Restaurar</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Editar ▸ Rehacer</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -10778,7 +10769,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "En la barra <emph>Estándar</emph>, haga clic en"
+msgstr "En la barra <emph>Estándar</emph>, pulse en"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -10795,7 +10786,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Redo"
-msgstr "Restaurar"
+msgstr "Rehacer"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -10804,7 +10795,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"letzter\">Menú <emph>Editar - Último comando</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"letzter\">Elija <emph>Editar ▸ Repetir</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -10813,7 +10804,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>"
-msgstr "Menú <emph>Editar - Cortar</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Editar ▸ Cortar</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -10831,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "En la barra <emph>Estándar</emph>, haga clic en"
+msgstr "En la barra <emph>Estándar</emph>, pulse en"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -10875,7 +10866,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "En la barra <emph>Estándar</emph>, haga clic en"
+msgstr "En la barra <emph>Estándar</emph>, pulse en"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -10919,7 +10910,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "En la barra <emph>Estándar</emph>, haga clic en"
+msgstr "En la barra <emph>Estándar</emph>, pulse en"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -11106,7 +11097,7 @@ msgctxt ""
"456\n"
"help.text"
msgid "On Standard bar, click"
-msgstr "En la barra Estándar, haga clic en"
+msgstr "En la barra Estándar, pulse en"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -11186,7 +11177,7 @@ msgctxt ""
"535\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "En la barra <emph>Estándar</emph>, haga clic en"
+msgstr "En la barra <emph>Estándar</emph>, pulse en"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -11662,7 +11653,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Plug-In"
-msgstr "Plug-in"
+msgstr "Complemento"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -12299,14 +12290,13 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menú Formato"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150156\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupitab\">Abra la barra de herramientas <emph>Campos de control de formulario</emph>, haga clic en el icono <emph>Más campos de control</emph>, en el icono <emph>Control de tablas</emph> y arrastre el ratón para generar el campo. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupitab\">Abra la barra de herramientas <emph>Controles de formulario</emph>, pulse en el icono <emph>Más controles</emph>, luego en el icono <emph>Control de tabla</emph> y arrastre el ratón para generar el campo.</variable>"
#: 00040501.xhp
#, fuzzy
@@ -12385,7 +12375,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Toolbox</emph> bar in Basic dialog editor, click"
-msgstr "Abra la barra <emph>Cuadro de herramientas</emph> en el editor de diálogos de Basic y haga clic en"
+msgstr "Abra la barra <emph>Cuadro de herramientas</emph> en el editor de diálogos de Basic, pulse en"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -12446,7 +12436,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>General</emph> tab"
-msgstr "Abra la barra de herramientas Campos de control del formulario o Diseño de formularios y haga clic en el icono <emph>Formulario</emph> - ficha <emph>General</emph>"
+msgstr "Abra la barra de herramientas Campos de control del formulario o Diseño de formularios, pulse en el icono <emph>Formulario</emph> ▸ pestaña <emph>General</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -12464,7 +12454,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Data</emph> tab"
-msgstr "Abra la barra de herramientas Campos de control de formulario o Diseño de formularios y haga clic en el icono <emph>Formulario</emph> - ficha <emph>Datos</emph>"
+msgstr "Abra la barra de herramientas Campos de control de formulario o Diseño de formularios, pulse en el icono <emph>Formulario</emph> ▸ pestaña <emph>Datos</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -12480,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"par_id1769463\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab"
-msgstr "Abra la barra de herramientas Campos de control de formulario de un documento de formulario XML y haga clic en el icono <emph>Campo de control</emph> - ficha <emph>Datos</emph>"
+msgstr "Abra la barra de herramientas Controles de formulario de un documento de formulario XML, pulse en el icono <emph>Control</emph> ▸ pestaña <emph>Datos</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -12489,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Events</emph> tab"
-msgstr "Menú contextual de un elemento de formulario seleccionado <emph>Formulario</emph>... - Ficha <emph>Acontecimientos</emph>"
+msgstr "Abra el menú contextual de un elemento del formulario seleccionado, y elija <emph>Formulario ▸</emph> pestaña <emph>Eventos</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -12498,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Events</emph> tab"
-msgstr "Abra la barra de herramientas Campos de control de formulario o Diseño de formularios y haga clic en el icono <emph>Formulario</emph> - ficha <emph>Eventos</emph>"
+msgstr "Abra la barra de herramientas Controles de formulario o Diseño de formularios, pulse en el icono <emph>Formulario</emph> ▸ pestaña <emph>Eventos</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -12507,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control</emph>"
-msgstr "Menú contextual de un elemento de formulario seleccionado <emph>Campo de control...</emph>"
+msgstr "Abra el menú contextual de un elemento del formulario seleccionado, y elija <emph>Control</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -12678,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "Design Mode on/off"
-msgstr "Modo Diseño"
+msgstr "Activar/desactivar el modo Diseño"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -13579,24 +13569,22 @@ msgid "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>View - Database Objects - Queries</emph
msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>Herramientas - Orígenes de datos - </emph>ficha<emph> Consultas</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3147294\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"Typ\">En la ventana de un archivo de base de datos, seleccione <emph>Editar - Base de datos - Propiedades - ficha Propiedades avanzadas</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Typ\">En una ventana de un archivo de base de datos, elija <emph>Editar ▸ Base de datos ▸ Propiedades ▸ pestaña Configuración avanzada</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3159411\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
-msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">En la ventana de un archivo de base de datos ODBC o libreta de direcciones, seleccione Editar - Base de datos - Tipo de conexión </variable>"
+msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">En la ventana de un archivo de base de datos ODBC o libreta de direcciones, elija Editar ▸ Base de datos ▸ Tipo de conexión</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -13608,24 +13596,22 @@ msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <
msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">El botón de selección de rutas en algunos asistentes / Los botones <emph>Editar</emph> para algunos de los elementos de <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Rutas</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3154497\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ODBC\">En la ventana de un archivo de base de datos ODBC, seleccione Editar - Base de datos - Tipo de conexión </variable>"
+msgstr "<variable id=\"ODBC\">En la ventana de un archivo de base de datos ODBC, elija Editar ▸ Base de datos ▸ Tipo de conexión</variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ldap\">En la ventana de un archivo de base de datos de libreta de direcciones, seleccione Editar - Base de datos - Propiedades </variable>"
+msgstr "<variable id=\"ldap\">En la ventana de un archivo de base de datos de libreta de direcciones - LDAP, elija Editar ▸ Base de datos ▸ Propiedades</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -13691,24 +13677,22 @@ msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Too
msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">En la ventana de un archivo de base de datos, seleccione <emph>Herramientas - SQL</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon</variable>"
-msgstr "<variable id=\"Abfragen\">En la ventana de un archivo de base de datos, haga clic en el icono <emph>Consultas</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"Abfragen\">En la ventana de un archivo de base de datos, pulse en el icono <emph>Consultas</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon</variable>"
-msgstr "<variable id=\"Tabellen\">En la ventana de un archivo de base de datos, haga clic en el icono <emph>Tablas</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Tabellen\">En la ventana de un archivo de base de datos, pulse en el icono <emph>Tablas</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -13717,7 +13701,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert -<emph> Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellenentwurf\">Abrir base de datos - Menú contextual de una tabla o de un contenedor de tablas - <emph>Nuevo diseño de tabla</emph> o <emph>Editar tabla</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellenentwurf\">En la ventana de un archivo de base de datos, pulse en el icono Tablas. Elija <emph>Insertar ▸ Diseño de tabla</emph> o <emph>Editar ▸ Editar</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -13726,7 +13710,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indexentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indexentwurf\">En la ventana del archivo de base de datos, haga clic en el icono Tablas. Elija <emph>Insertar - Diseño de tabla</emph> o <emph>Editar - Editar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indexentwurf\">En la ventana de un archivo de base de datos, pulse en el icono Tablas. Elija <emph>Insertar ▸ Diseño de tabla</emph> o <emph>Editar ▸ Editar</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -13735,7 +13719,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Query (Design view)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">Abrir base de datos - Menú contextual de un contenedor de consultas - <emph>Nuevo diseño de consulta</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">En la ventana de un archivo de base de datos, elija <emph>Insertar ▸ Consulta (vista Diseño)</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -13744,7 +13728,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"entwab\">En la ventana de un archivo de base de datos, haga clic en el icono <emph>Consultas</emph>; a continuación, seleccione <emph>Editar - Editar</emph></variable>."
+msgstr "<variable id=\"entwab\">En la ventana de un archivo de base de datos, pulse en el icono <emph>Consultas</emph>; a continuación, elija <emph>Editar ▸ Editar</emph></variable>."
#: 00000450.xhp
#, fuzzy
@@ -13772,7 +13756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icono</alt></image>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -13781,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Insert Tables"
-msgstr "Añadir tabla..."
+msgstr "Insertar tablas"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -13798,7 +13782,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "New Relation"
-msgstr "Nueva relación..."
+msgstr "Relación nueva"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -13807,7 +13791,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Find Record</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
-msgstr "Símbolo <emph>Buscar registro</emph> en las barras <emph>Base de datos</emph> y <emph>Formulario</emph>"
+msgstr "icono <emph>Buscar registro</emph> en las barras Datos de tabla y Diseño de formulario"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -13815,7 +13799,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157962\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\"><alt id=\"alt_id3145419\">Icono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Icono</alt></image>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -13824,7 +13808,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Find Record"
-msgstr "Buscar registro de datos ..."
+msgstr "Buscar registro"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -13833,7 +13817,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
-msgstr "Símbolo <emph>Ordenar</emph> en las barras de <emph>base de datos</emph> y de <emph>fórmulas</emph>"
+msgstr "Icono <emph>Ordenar</emph> en las barras Datos de tabla y Diseño de formulario"
#: 00000450.xhp
#, fuzzy
@@ -13860,7 +13844,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allgemein\">En la ventana de un archivo de base de datos, seleccione <emph>Editar - Base de datos - Propiedades</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allgemein\">En la ventana de un archivo de base de datos, elija <emph>Editar ▸ Base de datos ▸ Propiedades</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
#, fuzzy
@@ -13879,7 +13863,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose<emph> Insert - Form</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formularneu\">Abrir base de datos - Menú contextual de un contenedor de formulario o de un formulario<emph> - Nuevo - Formulario</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formularneu\">En la ventana de un archivo de base de datos, elija<emph> Insertar ▸ Formulario</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -13888,7 +13872,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzereinstellungen\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"benutzereinstellungen\">En la ventana de un archivo de base de datos, seleccione <emph>Editar - Base de datos - Propiedades</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"benutzereinstellungen\">En la ventana de un archivo de base de datos, elija <emph>Editar ▸ Base de datos ▸ Propiedades</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -13897,4 +13881,4 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"relationen\">In a database file window, choose <emph>Tools - Relationships</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"relationen\">En la ventana de un archivo de base de datos, seleccione <emph>Herramientas - Relaciones</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"relationen\">En la ventana de un archivo de base de datos, elija <emph>Herramientas ▸ Relaciones</emph></variable>"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 343b1b19e4f..6eb9e83626f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 04:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358656893.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360843868.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Insert - Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Para editar un comentario mostrado, pulse dos veces con el ratón sobre el texto del comentario. Para editar un comentario que no se muestra permanentemente, pulse con el botón derecho del ratón sobre la celda que contiene el comentario, y elija <emph>Insertar ▸ Comentario</emph>. Para especificar el formato del texto del comentario, pulse con el botón derecho del ratón sobre el texto del comentario en el modo de edición."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2247,13 +2247,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have n
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centra las celdas horizontalmente en la página impresa.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">En impresoras de varias bandejas, la opción \"Bandeja según configuración de impresora \" especifica que la bandeja utilizada es la indicada en la configuración general del sistema de la impresora.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">En impresoras con varias bandejas, esta opción especifica que la bandeja utilizada es la indicada en la configuración general del sistema de la impresora.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2265,14 +2264,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the entire document.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprime el documento completo.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3152944\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprime sólo las páginas que especifique en el cuadro <emph>Páginas</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Solo imprime las páginas o diapositivas que especifique en el cuadro <emph>Páginas</emph>.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2294,14 +2292,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a f
msgstr "<ahelp hid=\".\">Para imprimir un intervalo de páginas, use un formato similar a 3-6. Para imprimir páginas individuales, use un formato similar a 7;9;11. Puede imprimir una combinación de intervalos de páginas y páginas individuales si usa un formato similar a 3-6;8;10;12.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150772\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprime el documento completo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprime a un archivo en vez de a una impresora.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
@@ -2349,13 +2346,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the printer properties dialo
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora. Las propiedades de la impresora varían según la impresora que seleccione.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show/Hide detailed information of the selected printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatea el título seleccionado .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mostrar u ocultar información detallada de la impresora seleccionada.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
@@ -2368,13 +2364,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed p
msgstr "<ahelp hid=\".\">El cuadro de lista muestra las impresoras instaladas. Haga clic sobre la impresora que desea usar para el trabajo de impresión actual. Haga clic sobre el botón \"Detalles de la impresora\" para ver más información sobre la impresora seleccionada. Haga clic en el botón \"Propiedades\" para cambiar algunas de las propiedades de la impresora.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify which pages to include in the output.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define si imprimir valores repetidos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifique qué páginas quiere incluir en la impresión.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
@@ -2412,58 +2407,52 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Haga clic para ir a la página del asistente.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecciona un gráfico de tipo básico.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione el orden en el que se imprimirán las páginas.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione la ubicación de la barra de herramientas nueva.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione la orientación del papel.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione la forma de la ordenación.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione el margen entre las páginas impresas y el borde del papel.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecciona una sub categoría del tipo básico de gráfico.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione el margen entre páginas individuales en cada hoja de papel.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccionar el formato del archivo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione el número de filas.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccionar el formato del archivo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione el número de columnas.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
@@ -2493,13 +2482,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which parts of the document
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione la ubicación de la barra de herramientas nueva.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione la forma de la ordenación.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione cuántas diapositivas quiere imprimir por página.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
@@ -3717,14 +3705,13 @@ msgid "Number Format"
msgstr "<emph>Formato numérico</emph>"
#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Format Code"
-msgstr "<emph>Código del formato</emph>"
+msgstr "Código del formato"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -6316,7 +6303,6 @@ msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons."
msgstr "Abre un dialogo donde puede agregar, editar, y quitar iconos."
#: 03990000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
"hd_id371715\n"
@@ -6465,7 +6451,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Displays the document at its actual size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Muestra el documento en su tamaño real.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6962,7 +6948,7 @@ msgctxt ""
"par_id6663823\n"
"help.text"
msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created."
-msgstr ""
+msgstr "Si guarda el documento manualmente, no modifica el documento después de guardarlo, y luego lo cierra, no se creará una versión nueva."
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -7438,7 +7424,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_KEYWORDS\">Enter the words that
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_KEYWORDS\"> Ingrese las palabras que quiere usar para indexar el contenido de su documento . Las palabras clave se deben separar por comas. Una palabra clave puede contener espacios en blanco letras o punto y coma.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"hd_id3148620\n"
@@ -8490,7 +8475,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_REGION\">Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_REGION\">Muestra la categoría del estilo actual. Si crea o modifica un estilo nuevo, seleccione Estilos personalizados en la lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_REGION\">Muestra la categoría para el estilo actual. Si está creando o modificando un estilo nuevo, seleccione «Estilo personalizado» en la lista.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -8578,14 +8563,13 @@ msgid "Change the properties for the selected <link href=\"text/shared/00/000000
msgstr "Cambie las propiedades del <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">vínculo DDE </link>seleccionado."
#: 02180100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"hd_id3149549\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr "Modificar vínculo"
+msgstr "Editar enlaces"
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -8888,7 +8872,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
-msgstr "Presione Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
+msgstr "Oprima Mayús+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -10164,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154582\n"
"help.text"
msgid "Corner style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de esquina"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -10384,14 +10368,13 @@ msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Lista de expresiones regulares</link></variable>"
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3149741\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr "Atributos de caracteres"
+msgstr "Caracter"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -11169,7 +11152,7 @@ msgctxt ""
"par_id1751457\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Página del wiki sobre las expresiones regulares en Writer</link>"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -11177,7 +11160,7 @@ msgctxt ""
"par_id5483870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Página del wiki sobre las expresiones regulares en Calc</link>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -12295,13 +12278,12 @@ msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar cus
msgstr "También se pueden guardar y cargar parámetros de configuración personalizados para menús, combinaciones de teclas y barras de herramientas."
#: 05020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Font"
-msgstr "Tipo de letra"
+msgstr "Fuente"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -12400,7 +12382,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Escriba el nombre de una fuente instalada que quiera usar, o seleccione una de la lista.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -12418,7 +12400,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Seleccione el formato que quiere aplicar.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -12801,7 +12783,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "Mismo contenido en la primera página"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -13496,13 +13478,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertific
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el diálogo <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Ver certificado</link>.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10581\n"
"help.text"
msgid "Sign Document"
-msgstr "Guardar documentos"
+msgstr "Firmar el documento"
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -14423,7 +14404,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Encabezamiento</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Encabezado\">Encabezado</link>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -14477,7 +14458,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Header"
-msgstr "Encabezamiento"
+msgstr "Encabezado"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -14486,7 +14467,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Set the properties of the header."
-msgstr "Establezca las propiedades del encabezamiento."
+msgstr "Establezca las propiedades del encabezado."
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -14495,7 +14476,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Header on"
-msgstr "Activar encabezamiento"
+msgstr "Activar encabezado"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -14531,7 +14512,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "Mismo contenido en la primera página"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -15562,14 +15543,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Updates all indexes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Actualiza todos los índices.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3153524\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Links"
-msgstr "Vínculos"
+msgstr "Enlaces"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -15679,7 +15659,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Inserts an index or a table of conten
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Inserta un índice o un índice de contenido en el documento maestro.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3155413\n"
@@ -16105,7 +16084,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To delete a record in the current table, right-click the row header of the record, and then select <emph>Delete</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected record.</ahelp>"
-msgstr "Para borrar un registro en la tabla actual, pulse el encabezamiento de fila del registro y seleccione <emph>Borrar</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Borra el registro seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "Para eliminar un registro en la tabla actual, pulse con el botón derecho del ratón en el encabezado de la fila del registro, y luego elija <emph>Eliminar</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Elimina el registro seleccionado.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -19118,7 +19097,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Abre un diálogo con el nombre de un filtro nuevo.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19136,7 +19115,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Abre un diálogo con el nombre del archivo seleccionado.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19154,7 +19133,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Abre un diálogo con el nombre del archivo seleccionado.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19172,7 +19151,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/delete\">Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/delete\">Elimina el archivo seleccionado una vez que confirme el aviso subsecuente.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19190,7 +19169,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Muestra un diálogo <emph>Guardar como</emph> para guardar el archivo seleccionado como un paquete de filtros XSLT (*.jar).</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19208,7 +19187,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/open\">Displays an <emph>Open </emph>dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/open\">Muestra un diálogo <emph>Abrir</emph> para abrir un filtro desde un paquete de filtros XSLT (*.jar).</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19226,7 +19205,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/help\">Displays the help page for this dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/help\">Muestra la página de ayuda para este diálogo.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19244,7 +19223,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Cierra el diálogo.</ahelp>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -19983,7 +19962,6 @@ msgid "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Sets the fill
msgstr "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Establece las propiedades de relleno del objeto de dibujo seleccionado.</ahelp></variable>"
#: 01100600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"tit\n"
@@ -20305,7 +20283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Localice el archivo al que quiere aplicarle el filtro de exportación XML. El código XMl del archivo transformado se abrirá en su editor de XML predeterminado después de la transformación.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -20627,7 +20605,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Locate the file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Localice el archivo que quiera insertar, y luego pulse <emph>Abrir</emph>.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -22539,7 +22517,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Locate the file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Localice el archivo al que quiere enlazar, y pulse <emph>Abrir</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22557,7 +22535,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Enter the text that you want to display for the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Escriba el texto que quiere mostrar para el hiperenlace.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22575,7 +22553,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Specify an event that triggers when you click the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Especifique un evento que se ejecutará cuando pulse en el hiperenlace.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22593,7 +22571,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Escriba un nombre para el hiperenlace.</ahelp> $[officename] inserta una etiqueta NAME en el hiperenlace:"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -23241,24 +23219,22 @@ msgid "Up One Level"
msgstr "Subir un nivel"
#: 01070001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"hd_id3153312\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Create New Directory"
-msgstr "Crear nuevo directorio"
+msgstr "Crear directorio nuevo"
#: 01070001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"hd_id3155535\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Default Directory"
-msgstr "Al directorio predeterminado"
+msgstr "Directorio predeterminado"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -24144,23 +24120,21 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected fil
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Muestra una vista previa del archivo seleccionado.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Barra de colores"
+msgstr "Reemplazar color"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3156324\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Barra de colores\">Barra de colores</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Reemplazar color</link>"
#: 06030000.xhp
#, fuzzy
@@ -24190,14 +24164,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\
msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Icono</alt></image>"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3145669\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Barra de colores"
+msgstr "Reemplazar color"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -24209,14 +24182,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source colo
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione uno de los cuatro cuadros de color de origen. Mueva el puntero del ratón por la imagen seleccionada y haga clic en el color que desee sustituir.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3149827\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Color Replacer color"
-msgstr "Campo para selección de color"
+msgstr "Color de Reemplazar color"
#: 06030000.xhp
#, fuzzy
@@ -24320,7 +24292,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Set the tolerance
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\" visibility=\"visible\">Defina la tolerancia para sustituir un color fuente de la imagen fuente. Para sustituir los colores semejantes al color seleccionado, escriba un valor inferior. Para sustituir un área más amplia de colores, escriba un valor superior.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3156156\n"
@@ -25953,7 +25924,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Specify the font effects that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Especifique los efectos de fuente que quiere utilizar.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26048,7 +26019,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Seleccione los efectos de fuente que quiere aplicar.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26217,7 +26188,7 @@ msgctxt ""
"par_id0123200902291084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</emph></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Aplica una línea alta o la quita al texto seleccionado. Si el cursor no se encuentra en una palabra, el texto nuevo escrito queda con la línea alta.</emph></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Aplica o quita un suprarrayado en el texto seleccionado. Si el cursor no está en una palabra, se aplicará el suprarrayado al texto nuevo que escriba.</emph></ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26225,16 +26196,15 @@ msgctxt ""
"hd_id0123200902243376\n"
"help.text"
msgid "Overlining"
-msgstr "Línea alta"
+msgstr "Suprarrayado"
#: 05020200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el estilo de sobrelineado que desea usar. Para aplicar el sobrelineado solamente a palabras, seleccione la casilla <emph>Palabras individuales</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Seleccione el estilo de suprarrayado que quiere aplicar. Para aplicar el suprarrayado solamente a las palabras, seleccione el cuadeo <emph>Palabras individuales</emph>.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26242,7 +26212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0123200902243470\n"
"help.text"
msgid "Overline color"
-msgstr "Color de línea alta"
+msgstr "Color de suprarrayado"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26250,7 +26220,7 @@ msgctxt ""
"par_id0123200902243466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Seleccione el color para el suprarrayado.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26268,7 +26238,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Select a strikethrough style for the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Seleccione un estilo de tachado para el texto seleccionado.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26289,14 +26259,13 @@ msgid "Underlining"
msgstr "Subrayar"
#: 05020200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el estilo de sobrelineado que desea usar. Para aplicar el sobrelineado solamente a palabras, seleccione la casilla <emph>Palabras individuales</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Seleccione el estilo de subrayado que quiere aplicar. Para aplicar el subrayado solamente a las palabras, seleccione el cuadro <emph>Palabras individuales</emph>.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26323,7 +26292,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Seleccione el color para el subrayado.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26341,7 +26310,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Applies the selected effect only to words and ignores spaces.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Aplica el efecto seleccionado solo a las palabras e ignora los espacios.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26359,7 +26328,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Select a character to display over or below the entire length of the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Seleccione un caracter a mostrar sobre o por debajo de toda la longitud del texto seleccionado.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26377,7 +26346,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Specify where to display the emphasis marks.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Especifique dónde quiere mostrar las marcas de énfasis.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26388,7 +26357,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] col
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Paletas de colores de $[officename]\">Paletas de colores de $[officename]</link>"
#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -27609,7 +27577,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Especifique la posición, escalado, rotación y espaciado para los caracteres.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27663,7 +27631,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Removes superscript or subscript formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Quita el formato de superíndice o subíndice.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27772,7 +27740,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Does not rotate the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">No gira el texto seleccionado.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27790,7 +27758,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Rotates the selected text to the left by 90 degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Gira el texto seleccionado 90 grados.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -29290,7 +29258,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hiperenlace\">Hiperenlace</link></caseinline> </switchinline>"
#: online_update_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
"tit\n"
@@ -30653,7 +30620,7 @@ msgctxt ""
"hd_id746482\n"
"help.text"
msgid "General tab"
-msgstr ""
+msgstr "Pestaña General"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -30854,7 +30821,7 @@ msgctxt ""
"hd_id080420080355360\n"
"help.text"
msgid "Embed OpenDocument file"
-msgstr ""
+msgstr "Incrustar archivo OpenDocument"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -30926,7 +30893,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BE\n"
"help.text"
msgid "Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar comentarios"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -31033,13 +31000,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Normally the 14 standard Postscript fonts are not embedd
msgstr "<ahelp hid=\".\">Normalmente, las 14 fuentes estándares de Postscript no se incrustan en un archivo PDF, porque cada software para leer PDf ya incluye esas fuentes. Active esta opción para incrustar las fuentes estándares que están instaladas en su sistema y que están en uso en el documento.</ahelp> Use esta opción si posee una versión mejorada de la fuente que la que podría estar disponible en el software para leer PDF de su destinatario."
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id9796441\n"
"help.text"
msgid "Initial View tab"
-msgstr "Vista inicial"
+msgstr "Pestaña Vista inicial"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -31290,13 +31256,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by s
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que muestre las páginas una al lado de otra en una columna continua. Si hay más de dos páginas, la primera se muestra a la izquierda. Es necesario activar la compatibilidad con la disposición compleja de texto en la sección \"Configuración de idioma - Idiomas\" del cuadro de diálogo \"Opciones\".</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id18005\n"
"help.text"
msgid "User Interface tab"
-msgstr "Interfaz del usuario"
+msgstr "Pestaña Interfaz de usuario"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -31496,7 +31461,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9464094\n"
"help.text"
msgid "Links tab"
-msgstr ""
+msgstr "Pestaña Enlaces"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -31552,7 +31517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144016\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Habilite esta casilla de verificación para exportar las URLs a otros documentos relativos a las URLs en el sistema de archivos. Vea <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"hipervínculos relativos\"</link> en la ayuda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Active esta casilla de verificación para exportar las URL a otros documentos como URL relativas en el sistema de archivos. Consulte <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">«hiperenlaces relativos»</link> en la Ayuda.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -31624,16 +31589,15 @@ msgctxt ""
"hd_id3068636\n"
"help.text"
msgid "Security tab"
-msgstr ""
+msgstr "Pestaña Seguridad"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id2927335\n"
"help.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr "Guardar contraseña"
+msgstr "Establecer contraseñas"
#: ref_pdf_export.xhp
#, fuzzy
@@ -31650,7 +31614,7 @@ msgctxt ""
"par_id41123951\n"
"help.text"
msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
-msgstr ""
+msgstr "Puede introducir una contraseña para abrir el archivo. Puede introducir una contraseña opcional que permitirá editar el documento."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -31835,7 +31799,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
-msgstr ""
+msgstr "Botón Exportar"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -33156,13 +33120,12 @@ msgid "To break apart the nested groups within a group, you must repeat this com
msgstr "Para separar los grupos anidados dentro de un grupo, es necesario repetir esta orden en cada subgrupo."
#: 05010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr "Formatear página"
+msgstr "Limpiar formato directo"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33173,14 +33136,13 @@ msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmar
msgstr "<bookmark_value>formato; deshacer mientras escribe</bookmark_value><bookmark_value>hipervínculo; borrar</bookmark_value><bookmark_value>borrar; hipervínculo</bookmark_value><bookmark_value>celda;restablecer formatos</bookmark_value>"
#: 05010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3153391\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Default Formatting\">Formato predeterminado</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Limpiar formato directo\">Limpiar formato directo</link>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33201,14 +33163,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>El formato directo es el que se aplicó sin usar los estilos, como seleccionar negrita haciendo clic en el icono <emph>Negrita</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#: 05010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3157959\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X."
-msgstr "Para dejar de aplicar un formato directo, como el subrayado mientras escribe texto al final de una línea, pulse la tecla de flecha derecha."
+msgstr "Para dejar de aplicar un formato directo, como el subrayado, mientras escribe texto nuevo al final de la línea, oprima Mayús+Ctrl+X."
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
@@ -34207,7 +34168,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Selección"
#: 05340400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3150670\n"
@@ -34232,7 +34192,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click the row header"
-msgstr "Pular en el encabezamiento de fila"
+msgstr "Pulse en el encabezado de la fila"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -34269,7 +34229,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Click the column header"
-msgstr "Pulsar en el encabezamiento de columna"
+msgstr "Pulse en el encabezado de la columna"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -35956,7 +35916,7 @@ msgctxt ""
"par_id31222\n"
"help.text"
msgid "The open password must be entered to open the file."
-msgstr ""
+msgstr "Debe escribir la contraseña de apertura para abrir el archivo."
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
@@ -35964,7 +35924,7 @@ msgctxt ""
"par_id313339\n"
"help.text"
msgid "The permission password must be entered to edit the document."
-msgstr ""
+msgstr "Debe escribir la contraseña de permisos para editar el documento."
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
@@ -35994,14 +35954,13 @@ msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: password_dlg.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"par_id3151100\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vuelva a escribir la contraseña. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba de nuevo la contraseña.</ahelp>"
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
@@ -36173,7 +36132,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Crea una macro nueva, o elimina la macro seleccionada.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36209,7 +36168,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Saves the recorded macro in a new library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Guarda la macro grabada en una biblioteca nueva.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36227,7 +36186,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Saves the recorded macro in a new module.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Guarda la macro grabada en un módulo nuevo.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36264,7 +36223,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organiz\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organiz\">Le permite gestionar módulos o cuadros de diálogo.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36789,7 +36748,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a language for the thesaurus.</ahelp> You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione un idioma para el diccionario de sinónimos.</ahelp> Puede instalar idiomas con un diccionario de sinónimos desde el sitio web de <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">extensiones</link>."
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -37084,7 +37043,6 @@ msgid "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Ope
msgstr "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Diálogo</emph> Abrir</link>"
#: 01060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -37644,7 +37602,6 @@ msgid "Finds the <emph>Break With Page Style</emph> attribute."
msgstr "Busca el atributo <emph>Salto con Estilo de página</emph>."
#: 02100200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3147124\n"
@@ -38454,7 +38411,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urled\">Enter the URL for the plug-in or
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN:ED_FILEURL\">Escriba el URL del complemento o haga clic en <emph>Examinar</emph> para encontrar el complemento que desee insertar.</ahelp>"
#: 04150200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
"hd_id3155552\n"
@@ -38470,7 +38426,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urlbtn\">Locate the plug-in that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urlbtn\">Localice el complemento que quiere insertar, y pulse <emph>Abrir</emph>.</ahelp>"
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
@@ -39359,7 +39315,6 @@ msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons.
msgstr "Puede dibujar tres tipos de zona activa: rectángulos, elipses y polígonos. Cuando pulse sobre una zona activa, el URL se abrirá en la ventana o marco del navegador que determine. También puede especificar el texto que debe aparecer cuando el ratón se pare en la zona activa."
#: 02220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
@@ -40733,7 +40688,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_SAME_LEVEL\">Aumenta la numeración en una unidad a medida que se desciende en cada nivel de la jerarquía de la lista.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: online_update.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"tit\n"
@@ -40795,7 +40749,7 @@ msgctxt ""
"par_id8132267\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Help - Check for Updates</item> to check manually."
-msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Ayuda - Buscar actualizaciones</item> para buscar manualmente."
+msgstr "Elija <item type=\"menuitem\">Ayuda ▸ Buscar actualizaciones</item> para comprobar manualmente."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -40811,7 +40765,7 @@ msgctxt ""
"par_id3422345\n"
"help.text"
msgid "If an update is available, an icon<image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information."
-msgstr "Si está disponible una actualización, un ícono <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">ícono</alt></image> en la barra de menús se lo indicará. Haga clic en el ícono para abrir una caja de diálogo con más información."
+msgstr "Si hay una actualización disponible, aparecerá un icono<image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Icono</alt></image> en la barra de menús que le notificará de la actualización. Pulse en el icono para abrir un diálogo con más información."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -40827,7 +40781,7 @@ msgctxt ""
"par_id9951780\n"
"help.text"
msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME."
-msgstr "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME."
+msgstr "Active una conexión a Internet para %PRODUCTNAME."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -40835,7 +40789,7 @@ msgctxt ""
"par_id6479384\n"
"help.text"
msgid "If you need a proxy server, enter the proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy."
-msgstr "En caso de que necesite un servidor proxy, introduzca la configuración del proxy en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy."
+msgstr "Si necesita un servidor proxy, configúrelo en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Internet ▸ Proxy."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -40843,7 +40797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3639027\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> to check for the availability of a newer version of your office suite."
-msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Buscar actualizaciones</item> para verificar la disponibilidad de una nueva versión de la suite de oficina."
+msgstr "Elija <item type=\"menuitem\">Buscar actualizaciones</item> para ver si está disponible una versión más reciente de su suite de oficina."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -40899,7 +40853,7 @@ msgctxt ""
"par_id6081728\n"
"help.text"
msgid "If no update was found, you can close the dialog."
-msgstr "Si no encuentra información actualizada, usted puede cerrar el dialogo."
+msgstr "Si no se encontraron actualizaciones, puede cerrar el diálogo."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -40907,7 +40861,7 @@ msgctxt ""
"par_id9219641\n"
"help.text"
msgid "You need Administrator rights to update %PRODUCTNAME."
-msgstr "Usted necesitar derechos de Administrador para actualizar %PRODUCTNAME."
+msgstr "Necesita privilegios de administrador para actualizar %PRODUCTNAME."
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
@@ -41291,7 +41245,6 @@ msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically ce
msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Centra verticalmente el contenido de la celda.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3151107\n"
@@ -41308,13 +41261,12 @@ msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders
msgstr ""
#: 05340300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3151108\n"
"help.text"
msgid "Distributed"
-msgstr "Distribución"
+msgstr "Distribuido"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -41325,14 +41277,13 @@ msgid "Same as <emph>Justified</emph>, unless the text orientation is vertical.
msgstr ""
#: 05340300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3154154\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr "Orientación de texto"
+msgstr "Orientación del texto"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -41353,7 +41304,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Click in the dial to set the text o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Haga clic en el disco para definir la dirección del texto.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3150449\n"
@@ -41451,7 +41401,6 @@ msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and
msgstr "Esta casilla de verificación sólo está disponible si se ha activado la compatibilidad con idiomas asiáticos y la orientación del texto se ha configurado como vertical. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Alinea los caracteres asiáticos uno debajo del otro en las celdas seleccionadas. Si la celda tiene más de una línea de texto, las líneas se convierten en columnas de texto que se disponen de derecha a izquierda. Los caracteres occidentales del texto convertido se giran 90 grados a la derecha. Los caracteres asiáticos no se giran.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3150032\n"
@@ -45256,7 +45205,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Graba una macro nueva.</ahelp> Solo está disponible si la característica de grabación de macros está activada en <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado</emph>."
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
@@ -46375,7 +46324,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Paper tray"
-msgstr "Origen del papel"
+msgstr "Bandeja de papel"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index d1b33575ae3..fcbcadf1176 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 06:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358489587.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359921723.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3118,14 +3118,13 @@ msgid "If <emph>Add data only</emph> is set to \"Yes\", changing or deleting dat
msgstr "Si define <emph>Añadir sólo datos</emph> como \"Sí\", no podrá modificar ni borrar datos."
#: 01170203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3148455\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Navigation bar"
-msgstr "Navegación"
+msgstr "Barra de navegación"
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hipervínculo</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Diálogo Hiperenlace\">Hiperenlace</link></variable>"
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4367,7 +4366,7 @@ msgctxt ""
"par_id8894009\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ingresa una URL para el archivo que quiera abrir cuando das clic en hypervinculo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba una URL para el archivo que quiere abrir cuando pulse sobre el hiperenlace.</ahelp>"
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
@@ -5642,7 +5641,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Haga clic en el ícono <emph>Reducir sangría</emph> para disminuir la sangría izquierda del párrafo actual o del contenido de la celda y establecerla en la posición predeterminada del alto de tabulación anterior.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Pulse en el icono <emph>Reducir sangría</emph> para disminuir la sangría izquierda de un párrafo o contenido de celda y establecerla a la posición predeterminada de tabulación.</ahelp>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5732,14 +5731,13 @@ msgid "<emph>Mode</emph>"
msgstr "<emph>Modo:</emph>"
#: 20050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3155941\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "<emph>Efecto:</emph>"
+msgstr "<emph>Efecto</emph>"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5748,7 +5746,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Standard selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selección estándar"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -7201,7 +7199,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09030000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09030000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperenlace</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09030000.xhp\" name=\"Hiperenlace\">Hiperenlace</link>"
#: 09030000.xhp
msgctxt ""
@@ -9002,7 +9000,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The Form Controls toolbar contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar to add controls to a form in a text, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro."
-msgstr "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">La barra de herramientas Controles de formulario contiene herramientas que necesitas para crear un formaulario interactivo</ahelp></variable> Puedes usar la barra de herramientas para agregar controles a un formulario en un texto, hoja de calculo, presentación, o un documento de HTML, por ejemplo un botón que pueda ejecutar una macro."
+msgstr "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">La barra de herramientas Controles de formulario contiene las herramientas necesarias para crear un formulario interactivo.</ahelp></variable> Puede usar la barra de herramientas para añadir controles a un formulario en un texto, hoja de cálculo, presentación o documento HTML, por ejemplo un botón que ejecuta una macro."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -10347,13 +10345,12 @@ msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
#: 01170202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Events"
-msgstr "Acontecimientos"
+msgstr "Eventos"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -10857,23 +10854,21 @@ msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Close Window"
-msgstr "Ventana Color"
+msgstr "Cerrar la ventana"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3152895\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close\">Cerrar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Cerrar la ventana\">Cerrar la ventana</link>"
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
@@ -12306,7 +12301,7 @@ msgctxt ""
"par_id9462263\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ingresa una URL para el archivo que quieres abrir cuando hagas clic en el vinculo. Si no especificas un marco, el archivo abre dentro del documento o marco actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba una URL para el archivo que quiera abrir cuando pulse en el hiperenlace. Si no especifica un marco de destino, el archivo se abrirá en el documento o marco actual.</ahelp>"
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
@@ -14803,7 +14798,6 @@ msgid "<emph>Comparative operator</emph>"
msgstr "<emph>Operador de comparación</emph>"
#: 12090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3147089\n"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 00e09105c24..076647cefd8 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 07:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358866911.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359876523.0\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+F"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+R"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + R"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+R"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"295\n"
"help.text"
msgid "Activates the first menu (File menu)"
-msgstr "Activa el primer menú (Menú – Archivo)"
+msgstr "Activa el primer menú (menú Archivo)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"par_id071620091225295\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Mayús+V"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Opción</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Mayús+V"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -981,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F47\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + V"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+V"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"351\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Mayús+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"par_id7297280\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Y"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + Shift + Y"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+Y"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgctxt ""
"246\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Insert"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + Insert"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+Ins"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgctxt ""
"par_id526444\n"
"help.text"
msgid "Shift key while creating or scaling a graphic object"
-msgstr "Shift key while creating or scaling a graphic object"
+msgstr "Tecla Mayús al crear o escalar un objeto gráfico"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index f915d9351fb..8f0d7d2de8a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 08:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358928668.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360844394.0\n"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module."
-msgstr "Contiene un índice de palabras clave."
+msgstr "Muestra una lista de palabras clave para el módulo de %PRODUCTNAME seleccionado actualmente."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index 798e8dc6c29..3c5271b8098 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358865855.0\n"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index e31d11408d3..dbcf061d1f7 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358866944.0\n"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index ed0e23da6f7..03c72e6153e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358867090.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359841305.0\n"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">HTML Export - Page 6</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">Exportación HTML ficha 6</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">Exportación HTML - Página 6</link>"
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
-msgstr "¿Qué tipo de logotipo desea?"
+msgstr "Especifique elementos que ya están en su membrete"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYLOGO\">Specifies that a logo is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a logo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYLOGO\">Especifica que la carta o el fax no incluyan un logotipo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYLOGO\">Especifica que ya hay impreso un logo en su papel membretado. %PRODUCTNAME no imprimirá otro logo.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Specifies the names to be printed on the agenda.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\" visibility=\"visible\">En esta página se pueden especificar los temas del orden del día.</ahelp> Cada tema aparece en una línea independiente. Escriba el texto de cada uno de los temas que desee incluir en el orden del día; también puede incluir la persona responsable de éste. En el campo <emph>Duración</emph>, especifique un periodo para cada tema."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Especifica los nombres que se especificarán en la agenda.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "Minute keeper"
-msgstr "Secretario de Acta"
+msgstr "Guardián de actas"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
-msgstr "Defina la plantilla de carta que desea crear."
+msgstr "Elija el tipo de carta y el diseño de página"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Especifica que se desea crear una plantilla de carta comercial.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Especifica que quiere crear una plantilla de carta de negocios.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Especifica que se desea crear una carta personal.</ahelp> En las cartas personales, el formato utilizado no es tan formal como en las cartas comerciales."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Especifica que quiere crear una carta personal.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Page design"
-msgstr "¿Qué estilo desea utilizar?"
+msgstr "Diseño de página"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML Export - Page 2\">HTML Export - Page 2</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML Export - Page 2\">Exportación HTML Ficha 2</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML Export - Page 2\">Exportación HTML - Página 2</link>"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Do not use the same directory for two different HTML exports."
-msgstr "Normalmente los documentos diferentes debe exportarlos también a directorios diferentes en una exportación HTML. No es posible usar dos exportaciones HTML en el mismo directorio, ya que la segunda exportación sobrescribiría en parte la primera."
+msgstr "No use el mismo directorio para dos exportaciones HTML diferentes."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Let's assume that you installed the Microsoft Internet Information Server on your computer. You entered the \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" directory as an HTML output directory during the IIS setup. The URL of your computer is assumed as follows: \"http://myserver.com\"."
-msgstr "En su ordenador está instalado el servidor Microsoft Internet Information. Como árbol base para sus documentos HTML ha indicado durante la instalación el directorio C:\\Inet\\wwwroot\\conferencia. La URL de su ordenador debe ser http://miservidor.com."
+msgstr "Asumiremos que ha instalado Microsoft Internet Information Server en su equipo. Introdujo el directorio «c:\\Inet\\wwwroot\\presentation» para la salida HTML durante la configuración de IIS. La URL de su equipo se asumirá como: «http://miservidor.com»."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Login on your server as root and switch to the //user/local/http/cgi-bin/ directory. You can define the corresponding rights using the chmod command."
-msgstr "Entre ahora en su servidor como root y vaya al directorio '//user/local/http/cgi-bin/'. Con el comando chmod puede configurar los correspondientes derechos."
+msgstr "Inicie sesión en su servidor como administrador y cambie al directorio //user/local/http/cgi-bin/. Puede definir los derechos correspondientes mediante el comando chmod."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Once you have finished installing the Perl files, the presenter will be able to give the presentation. The listeners can view this presentation under the URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm."
-msgstr "Cuando haya terminado la instalación de los archivos Perl, el conferenciante podrá dirigir la conferencia con la URL \"http://miservidor.com/conferencia/secreto.htm\"' y los oyentes podrán asistir a ella con la URL \"http://miservidor.com/conferencia/conferencia.htm\"."
+msgstr "Cuando haya terminado la instalación de los archivos Perl, el conferenciante podrá dirigir la presentación. Los oyentes podrán asistir a ella con la URL http://miservidor.com/presentacion/presentacion.htm."
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "Enter the title and meta information for your web site."
-msgstr "Introduzca el título y la información META de la página web."
+msgstr "Escriba el título y la metainformación para su sitio web."
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Document Converter Page 1</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Primera página del convertidor de documentos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Página 1 del Convertidor de documentos</link>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Word documents"
-msgstr "Documentos Word"
+msgstr "Documentos de Word"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Excel documents"
-msgstr "Documentos Excel"
+msgstr "Documentos de Excel"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -3418,7 +3418,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This wizard registers an existing address book as a data source in $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Este Asistente registra una libreta de direcciones como origen de datos en $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Este asistente registra una libreta de direcciones existente como origen de datos en $[officename].</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3456,14 +3456,13 @@ msgid "Seamonkey / Netscape"
msgstr "Seamonkey/Netscape"
#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3145071\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Select this option if you already use an address book in Seamonkey or Netscape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Seleccione esta opción si ya utiliza una libreta de direcciones en Mozilla o Netscape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Seleccione esta opción si ya usa una libreta de direcciones en Seamonkey o Netscape.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Outlook address book"
-msgstr "Libreta de direcciones Outlook"
+msgstr "Libreta de direcciones de Outlook"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3777,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Specifies the data source name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Especifica el nombre de la fuente de datos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Especifica el nombre del origen de datos.</ahelp>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4400,7 +4399,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "640x480"
-msgstr "640x480"
+msgstr "640 × 480"
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -4408,7 +4407,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34244\">Optimizes the web site for a 640x480 pixel screen resolution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34244\">Optimiza la página web para una resolución de pantalla de 640x480 píxeles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34244\">Optimiza el sitio web para una resolución de pantalla de 640 × 480.</ahelp>"
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -4416,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A1\n"
"help.text"
msgid "800x600"
-msgstr "800x600"
+msgstr "800 × 600"
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34245\">Optimizes the web site for a 800x600 pixel screen resolution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34245\">Optimiza la página web para una resolución de pantalla de 800x600 píxeles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34245\">Optimiza el sitio web para una resolución de pantalla de 800 × 600 píxeles.</ahelp>"
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -4432,7 +4431,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A8\n"
"help.text"
msgid "1024x768"
-msgstr "1024x768"
+msgstr "1024 × 768"
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -4440,7 +4439,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34246\">Optimizes the web site for a 1024x768 pixel screen resolution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34246\">Optimiza la página web para una resolución de pantalla de 1024x768 píxeles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34246\">Optimiza el sitio web para una resolución de pantalla de 1024 × 768 píxeles.</ahelp>"
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -4836,7 +4835,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr "Sí, en el siguiente campo"
+msgstr "Sí, en el siguiente campo de la base de datos:"
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
@@ -4872,7 +4871,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "No, I only want to save the value in the form."
-msgstr "No, deseo guardar el valor solo en el formulario"
+msgstr "No, solo guardar el valor en el formulario."
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
@@ -5186,7 +5185,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<emph>...</emph>"
-msgstr "<emph>...</emph>"
+msgstr "<emph>…</emph>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6196,7 +6195,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Back"
-msgstr "<< Regresar"
+msgstr "Anterior"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6363,7 +6362,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page 1\">HTML Export - Page 1</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page 1\">Exportación HTML ficha 1</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page 1\">Exportación HTML - Página 1</link>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -6497,7 +6496,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentation Wizard Page 3</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Asistente para presentaciones- Página 3</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Página 3 del Asistente de presentaciones</link>"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -6753,7 +6752,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">Includes page numbers in your letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">Si desea incluir en su plantilla números de páginas, marque esta casilla.</ahelp> Luego podrá determinar en los siguientes campos la forma en la que deba tener lugar la indicación del número de página."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">Incluye números de páginas en su plantilla de carta.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -6860,7 +6859,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Import from"
-msgstr "Importar de:"
+msgstr "Importar de"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -6878,7 +6877,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Save to"
-msgstr "Guardar en:"
+msgstr "Guardar en"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -7029,7 +7028,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Back"
-msgstr "<< Regresar"
+msgstr "Anterior"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7056,7 +7055,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Saves the current settings and continues to the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Guarda la configuración actual y pasa a la página siguiente.</ahelp> Al llegar a la última página, el botón queda inactivo."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Guarda la configuración actual y continúa a la página siguiente.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7795,14 +7794,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Sele
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Seleccionar tabla</link>"
#: 01170300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"par_id3156211\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica una tabla del origen de libreta de direcciones de Mozilla / Netscape 6.x que se utiliza como libreta de direcciones en $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica una tabla de la libreta de direcciones de Seamonkey/Netscape usada como libreta de direcciones en $[officename].</ahelp>"
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8359,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>Open</emph> to see a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Haga clic en <emph>Abrir</emph> para ver en pantalla un diálogo de selección de archivos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pulse <emph>Abrir</emph> para ver un diálogo de selección de archivos.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -8501,7 +8499,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Back"
-msgstr "<<Regresar"
+msgstr "Anterior"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -8572,7 +8570,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Choose the title and location for the agenda template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\" visibility=\"visible\">En este último paso se indica si se desea un formulario de protocolo.</ahelp> El programa le informa de que se han recopilado todos los datos necesarios para crear la plantilla de agenda. Haga clic en <emph>Crear</emph> para crear la plantilla y abrir automáticamente un documento basado en dicha plantilla."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Elija el título y ubicación para la plantilla de agenda.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -9204,7 +9202,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page 5\">HTML Export - Page 5</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page 5\">Exportación HTML ficha 5</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page 5\">Exportación HTML - Página 5</link>"
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
@@ -9404,7 +9402,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page 4\">HTML Export - Page 4</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page 4\">Exportación HTML ficha 4</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page 4\">Exportación HTML - Página 4</link>"
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
@@ -9538,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page 3\">HTML Export - Page 3</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page 3\">Exportación HTML ficha 3</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page 3\">Exportación HTML - Página 3</link>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -9662,7 +9660,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Low resolution (640x480 pixels)"
-msgstr "Resolución baja (640x480 píxeles)"
+msgstr "Resolución baja (640 × 480 píxeles)"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -9680,7 +9678,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Medium resolution (800x600 pixels)"
-msgstr "Resolución media (800x600 píxeles)"
+msgstr "Resolución media (800 × 600 píxeles)"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -9698,7 +9696,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "High resolution (1024x768 pixels)"
-msgstr "Resolución alta (1024x768 píxeles)"
+msgstr "Resolución alta (1024 × 768 píxeles)"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 303dbf39deb..58797b171d9 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358865909.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360670560.0\n"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Haga clic para abrir un diálogo de selección de archivos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pulse para abrir un diálogo de selección de archivos.</ahelp>"
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
@@ -4264,7 +4264,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph> to open the Database Wizard."
-msgstr "Elija <emph>Archivo - Nuevo - Base de datos</emph> para abrir el Asistente para bases de datos."
+msgstr "Elija <emph>Archivo ▸ Nuevo ▸ Base de datos</emph> para abrir el Asistente para bases de datos."
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"par_id6474806\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Página del wiki sobre Base</link>"
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -10792,7 +10792,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Haga clic para abrir un diálogo de selección de archivos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pulse para abrir un diálogo de selección de archivos.</ahelp>"
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 5ce700c52ad..9ee1290786c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 04:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358656903.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360844616.0\n"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr "Bienvenido a %PRODUCTNAME. Gracias por usar la <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">aplicación de ayuda</link> de %PRODUCTNAME. Presionar F1 siempre que se necesite ayuda al usar el software %PRODUCTNAME."
+msgstr "Bienvenido/a a %PRODUCTNAME. Gracias por usar la <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">ayuda de aplicación</link> de %PRODUCTNAME. Oprima F1 siempre que necesite ayuda con el uso del software %PRODUCTNAME."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802524413\n"
"help.text"
msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. <ahelp hid=\".\">Click an icon to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
-msgstr "Cuando no hay ningún documento abierto en %PRODUCTNAME, se muestra el \"Centro de inicio\". <ahelp hid=\".\">Haga clic en un ícono para abrir un nuevo documento, o un cuadro de diálogo.</ahelp>"
+msgstr "Cuando no hay ningún documento abierto en %PRODUCTNAME, se muestra el Centro de inicio. <ahelp hid=\".\">Pulse en un icono para abrir un documento nuevo, o un cuadro de diálogo.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091F\n"
"help.text"
msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Además, los desarrolladores pueden utilizar lenguajes de nivel alto, como por ejemplo Java, para controlar %PRODUCTNAME externamente. La referencia de la API está disponible en línea en <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Página del wiki sobre las firmas digitales, en inglés</link>"
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -4179,7 +4179,7 @@ msgctxt ""
"291\n"
"help.text"
msgid "Give the printer a name and determine whether it should become the default printer. Click <emph>Finish</emph>."
-msgstr "Déle un nombre a la impresora y determine si desea convertirla en predeterminada o no. Confírmelo con el botón <emph>Crear</emph>."
+msgstr "Dele un nombre a la impresora y determine si quiere convertirla en la predeterminada. Pulse <emph>Finalizar</emph>."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -4843,7 +4843,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, choose <emph>Format - Cells</emph> and proceed accordingly."
-msgstr "En $[officename] Calc active el comando <emph>Formato - Celda</emph> y proceda de la misma forma."
+msgstr "En <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, elija <emph>Formato ▸ Celdas</emph> y proceda del modo correspondiente."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -5002,7 +5002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3806878\n"
"help.text"
msgid "Click OK and restart the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse Aceptar y reinicie el software %PRODUCTNAME."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -5102,7 +5102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3791924\n"
"help.text"
msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform."
-msgstr ""
+msgstr "Instale el paquete de idioma. Desempaquete el archivador tar.gz e instale los paquetes de acuerdo con el método usado en su sistema operativo."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -5110,16 +5110,15 @@ msgctxt ""
"par_id221655a\n"
"help.text"
msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Abra su navegador web y escriba <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
#: language_select.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id7869503\n"
"help.text"
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
-msgstr "Seleccione y descargue el paquete de idioma correcto para su versión de software de %PRODUCTNAME."
+msgstr "Seleccione y descargue el paquete de idioma correcto para su versión del software %PRODUCTNAME."
#: language_select.xhp
#, fuzzy
@@ -5136,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3791927\n"
"help.text"
msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file."
-msgstr ""
+msgstr "Instale el paquete de idioma haciendo una pulsación doble sobre el archivo dmg."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -5506,7 +5505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Página del wiki sobre las firmas digitales, en inglés</link>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -6615,7 +6614,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">Vea las listas de contribuidores al código y al wiki</link> en el sitio web de LibreOffice."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7624,7 +7623,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B0D\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Pueden abrirse los archivos de Microsoft Office que están cifrados con AES128. No son compatibles los demás métodos de cifrado."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -8078,7 +8077,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "--version"
-msgstr ""
+msgstr "--version"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8087,7 +8086,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Displays the version information."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra información de la versión."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8562,7 +8561,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Disables check for remote instances using the installation."
-msgstr ""
+msgstr "Desactiva la comprobación de instancias remotas durante la instalación."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8581,14 +8580,13 @@ msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome W
msgstr "Agregar este parámetro para el comando de inicio del programa para evitar la bienvenida del Asistente."
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3153915\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "--display {display}"
-msgstr "-display {visualización}"
+msgstr "--display {visualización}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8618,14 +8616,13 @@ msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without us
msgstr "Se inicia en \"modo sin representación gráfica\" que permite usar la aplicación sin la interfaz del usuario."
#: start_parameters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3156353\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr "Se puede usar este modo especial cuando clientes externos controlan la aplicación mediante <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgstr "Se puede usar este modo especial cuando clientes externos controlan la aplicación mediante la <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -8858,13 +8855,12 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Pulse <item type=\"keycode\">Control + A</item> para seleccionar todo el texto."
#: undo_formatting.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Formato predeterminado</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Limpiar formato directo</emph>."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -8891,13 +8887,12 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Pulse <item type=\"keycode\">Control + A</item> para seleccionar todo el texto."
#: undo_formatting.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
"par_idN106F0\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Formato predeterminado</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Limpiar formato directo</emph>."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -8924,13 +8919,12 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Pulse <item type=\"keycode\">Control + A</item> para seleccionar todo el texto."
#: undo_formatting.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
"par_idN1075E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Formato predeterminado</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Limpiar formato directo</emph>."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -9394,7 +9388,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10."
-msgstr "Presionar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10."
+msgstr "Oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+F10."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -9619,7 +9613,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: shows the dividing lines at default positions and focus a line."
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: muestra las lineas divisoras en sus ubicaciones iniciales y enfocados en una línea."
+msgstr "Mayús+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: muestra las líneas divisorias en las posiciones predeterminadas y enfoca una línea."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10730,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats, including Microsoft Office Open XML formats."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] puede abrir y guardar documentos en los formatos de Microsoft Office, incluyendo los formatos de Microsoft Office Open XML."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -11435,14 +11429,13 @@ msgid "Change the URL of a hyperlink as follows"
msgstr "Cambiar la URL de un hiperenlace"
#: hyperlink_edit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
"par_id3150503\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>."
-msgstr "Opción 1: Como se ha explicado anteriormente, abra el<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">diálogo Hipervínculo</link>."
+msgstr "Como se ha descrito anteriormente, abra el<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Diálogo Hiperenlace\">diálogo Hiperenlace</link>."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -13101,7 +13094,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Inserting Hyperlinks</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"> <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Insertar hiperenlace\">Insertar hiperenlace</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Insertar hiperenlaces\">Insertar hiperenlaces</link></variable>"
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -14802,7 +14795,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
-msgstr "Configuración y modificación de $[officename]"
+msgstr "Configurar y modificar <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -15117,14 +15110,13 @@ msgid "You can open a document saved in another format by using the following pr
msgstr "Para abrir un documento guardado con otro formato, siga este procedimiento:"
#: import_ms.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
"par_id3147242\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr "Active el comando <emph>Archivo - Abrir</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Archivo ▸ Abrir</emph>."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -17440,7 +17432,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"help.text"
msgid "Navigating Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Navegar por los cambios"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -17456,7 +17448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navegar por los cambios</link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -17464,7 +17456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153881\n"
"help.text"
msgid "This feature is Writer-specific."
-msgstr ""
+msgstr "Esta característica es específica de Writer."
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -17472,7 +17464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153882\n"
"help.text"
msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document:"
-msgstr ""
+msgstr "Hay dos comandos disponibles para navegar por los cambios en un documento de Writer:"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -17480,7 +17472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153883\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Editar ▸ Cambios ▸ Siguiente cambio</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Salta y selecciona el siguiente cambio en el documento, si lo hay.</ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -17488,7 +17480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Editar ▸ Cambios ▸ Cambio anterior</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Salta y selecciona el cambio anterior en el documento, si lo hay.</ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -17753,13 +17745,12 @@ msgid "To enter a group"
msgstr "Para entrar un grupo"
#: groups.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id1388592\n"
"help.text"
msgid "Right-click any object of the group."
-msgstr "Haga clic derecha en cualquier objeto del grupo"
+msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón sobre cualquier objeto del grupo."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -20845,7 +20836,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "La primera vez que guarde un archivo se abrirá el diálogo<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Guardar como</link>. En él podrá introducir el nombre, el directorio y la unidad para el archivo. Este diálogo se activa mediante el comando de menú <emph>Archivo - Guardar como</emph>."
+msgstr "La primera vez que guarde un archivo, se abrirá el diálogo <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Guardar como\">Guardar como</link>. En él podrá introducir el nombre, la carpeta y la unidad para el archivo. Para abrir este diálogo, elija <emph>Archivo ▸ Guardar como</emph>."
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 10683b67fdb..4710c3a35b3 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 15:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358867449.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360844813.0\n"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "Icon size and style"
-msgstr "Estilo y tamaño de ícono"
+msgstr "Estilo y tamaño de los iconos"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"par_id4664754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione el estilo de ícono para los utilizados en la barra de herramientas y en los diálogos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione el estilo de iconos para los utilizados en barras de herramientas y diálogos.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas de ayuda al mover"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Paper tray from printer settings"
-msgstr "De la configuración de la impresora"
+msgstr "Bandeja según configuración de impresora"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -3695,14 +3695,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Specifies whether the
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Especifica si se deben imprimir los gráficos que contiene el documento de texto.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Form controls"
-msgstr "Campos de control de formulario"
+msgstr "Controles de formulario"
#: 01040400.xhp
#, fuzzy
@@ -4202,7 +4201,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "This setting is not saved in the document but in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> configuration."
-msgstr "Este valor no se guarda en el documento, sino en la configuración de $[officename]."
+msgstr "Este valor no se guarda en el documento, sino en la configuración de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5526,7 +5525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Define opciones de compatibilidad para %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5582,16 +5581,15 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "delete contents"
-msgstr ""
+msgstr "eliminar contenido"
#: 01060800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "delete"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "eliminar"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5602,13 +5600,12 @@ msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: 01060800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "delete"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "eliminar"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5616,7 +5613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "delete contents"
-msgstr ""
+msgstr "eliminar contenido"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5624,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154918\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5680,7 +5677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<emph>delete contents</emph> - launch the Delete Contents dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>eliminar contenido</emph> - abre el diálogo Eliminar contenido."
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -8791,7 +8788,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "New spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Hojas de cálculo nuevas"
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
@@ -8799,7 +8796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets."
-msgstr ""
+msgstr "Puede establecer el número de hojas en un documento nuevo, y el prefijo de nombre para hojas nuevas."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -10858,7 +10855,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas de ayuda al mover"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11980,13 +11977,12 @@ msgid "Browser Plug-in"
msgstr "Complemento Navegador"
#: 01020400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Browser Plug-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">Ver</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Complemento del navegador</link>"
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -12402,7 +12398,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"703255045\">Opens a file dialog to select the e-mail program
msgstr "<ahelp hid=\"703255045\">Abre un archivo de diálogo para seleccionar el programa de correo electrónico.</ahelp>"
#: 01090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -12613,7 +12608,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "High contrast is an operating system setting that changes the system color scheme to improve readability. You can decide how <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the high contrast settings of the operating system."
-msgstr "El alto contraste es una configuración del sistema operativo que cambia el esquema de colores para mejorar la legibilidad. Puede decidir cómo desea que $[officename] use la configuración de alto contraste del sistema operativo."
+msgstr "El contraste alto es una configuración del sistema operativo que cambia el esquema de colores para mejorar la legibilidad. Puede configurar cómo quiere que <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> use la configuración de contraste alto del sistema operativo."
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -12923,7 +12918,6 @@ msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the d
msgstr "En la siguiente lista de rutas no se muestran las rutas para las carpetas compartidas en el directorio donde se instaló %PRODUCTNAME. Los datos propios de cada usuario se almacenan en el directorio {user}, que se ubica en el directorio <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> del usuario."
#: 01010300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3149260\n"
@@ -15192,14 +15186,13 @@ msgid "Other options"
msgstr "Otras opciones"
#: 01090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
"hd_id3149808\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line"
-msgstr "Ignorar ~ y ' al final de línea"
+msgstr "Ignorar ~ y ' al final de la línea"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -15216,7 +15209,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31567808\n"
"help.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Solo incrustar símbolos utilizados (tamaño de archivo menor)"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -15606,7 +15599,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de fórmula"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15614,7 +15607,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31493991\n"
"help.text"
msgid "Formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxis de fórmula"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15654,7 +15647,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31493992\n"
"help.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Usar nombres de funciones en inglés"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15665,13 +15658,12 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the che
msgstr ""
#: 01060900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
"hd_id4149399\n"
"help.text"
msgid "Separators"
-msgstr "Separador"
+msgstr "Separadores"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15727,7 +15719,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5149399\n"
"help.text"
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de cálculo detallada"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15800,7 +15792,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DO
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\" visibility=\"visible\">Especifica los caracteres que se deben ignorar.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060600.xhp\n"
"tit\n"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
index fc8f1ef7ed7..1cac51e3c6b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 05:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358485628.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359920057.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress Features"
-msgstr "Funciones de $[officename] Impress"
+msgstr "Características de $[officename] Impress"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress provides you with templates to create professional-looking slides."
-msgstr "$[officename] Impress pone a su disposición plantillas con las que crear profesionales diapositivas."
+msgstr "$[officename] Impress pone a su disposición plantillas con las que puede crear diapositivas de aspecto profesional."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200904013251\n"
"help.text"
msgid "Inserts a chart."
-msgstr "Inserta un gráfico"
+msgstr "Inserta un gráfico."
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"par_id31502029\n"
"help.text"
msgid "You can view the Drawing bar also from a text document or spreadsheet. The set of visible icons can be slightly different according to the current document type."
-msgstr "También puede ver la barra \"Dibujo\" desde un documento de texto u hoja de cálculo. El conjunto de íconos visible puede ser un poco diferente dependiendo del tipo de documento actual."
+msgstr "También puede ver la barra Dibujo desde un documento de texto u hoja de cálculo. El conjunto de iconos visibles puede variar ligeramente, dependiendo del tipo de documento actual."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To add text to a selected object, double-click the object and type or enter your text."
-msgstr "La mayoría de las herramientas de edición afecta a los objetos seleccionados previamente. Los objetos seleccionados se señalan con ocho puntos pequeños. Si pulsa dos veces sobre un objeto seleccionado, los puntos de control adquieren un tamaño mayor; esto significa que es posible escribir un texto que vaya acoplado al objeto. Si pulsa fuera del objeto seleccionado la selección se anulará al instante."
+msgstr "Para añadir texto a un objeto seleccionado, pulse dos veces con el ratón sobre el objeto y escriba su texto."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"par_idN126D7\n"
"help.text"
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
-msgstr "Abre la barra de herramientas \"Flechas\" para insertar líneas y flechas."
+msgstr "Abre la barra de herramientas Flechas, para insertar líneas y flechas."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
-msgstr "Bienvenido a la ayuda de $[officename] Impress"
+msgstr "Bienvenido/a a la ayuda de $[officename] Impress"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
-msgstr "Bienvenido a la ayuda de $[officename] Impress"
+msgstr "Bienvenido/a a la ayuda de $[officename] Impress"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110431\n"
"help.text"
msgid "'B', '.'"
-msgstr ""
+msgstr "‘B’, ‘.’"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104359\n"
"help.text"
msgid "'W', ','"
-msgstr ""
+msgstr "‘W’, ‘,’"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104419\n"
"help.text"
msgid "Esc, '-'"
-msgstr ""
+msgstr "Esc, ‘-’"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104442\n"
"help.text"
msgid "'G', 'S'"
-msgstr ""
+msgstr "‘G’, ‘S’"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104473\n"
"help.text"
msgid "Scroll notes up/down"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazarse por las notas arriba/abajo"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110459\n"
"help.text"
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr ""
+msgstr "‘A’, ‘Z’"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110457\n"
"help.text"
msgid "'H', 'L'"
-msgstr ""
+msgstr "‘H’, ‘L’"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104544\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+‘1’"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104680\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+‘2’"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2047,4 +2047,4 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104632\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+‘3’"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 28b7eeff2f3..756c8329d29 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 09:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358934258.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359626149.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Animated Image</emph>"
-msgstr "Elegir <emph>Insertar - Imagen animada</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Imagen animada</emph>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
-msgstr "En la barra de herramientas <emph>Dibujo</emph>, haga clic en"
+msgstr "En la barra de herramientas <emph>Dibujo</emph>, pulse"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
-msgstr "En la barra de herramientas <emph>Dibujo</emph>, haga clic en"
+msgstr "En la barra de herramientas <emph>Dibujo</emph>, pulse"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtvlc\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Elegir <emph>Archivo - Exportar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Elija <emph>Archivo ▸ Exportar</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
-msgstr "En la barra de herramientas <emph>Líneas y flechas</emph>, haga clic en el ícono <emph>Línea de dimensiones</emph>."
+msgstr "En la barra de herramientas <emph>Líneas y flechas</emph>, pulse en el icono <emph>Línea de dimensión</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtite\">Elegir <emph> Formato - Página</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtite\">Elija <emph>Formato ▸ Página</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtites\">Elija <emph>Formato - Página</emph> y haga clic en la pestaña <emph>Página</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtites\">Elija <emph>Formato ▸ Página</emph> y pulse en la pestaña <emph>Página</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Layer</emph> (only $[officename] Draw)"
-msgstr "Elegir <emph>Formato - Capa</emph> (sólo en $[officename] Draw)"
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Capa</emph> (solo en $[officename] Draw)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Format - Slide Design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Elegir <emph>Formato - Diseño de la diapositiva</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Elija <emph>Formato ▸ Diseño de diapositiva</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Slide</emph>"
-msgstr "Elegir <emph>Insertar - Diapositiva</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Diapositiva</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click"
-msgstr "En la barra <emph>Presentación</emph>, haga clic en"
+msgstr "En la barra <emph>Presentación</emph>, pulse"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">Elegir <emph>Insertar - Duplicar diapositiva</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">Elija <emph>Insertar ▸ Duplicar diapositiva</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitegliederung\">Choose <emph>Insert - Expand Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitegliederung\">Elegir <emph>Insertar - Página a partir de esquema</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitegliederung\">Elija <emph>Insertar ▸ Página a partir de esquema</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"uebersicht\">Choose <emph>Insert - Summary Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"uebersicht\">Elegir <emph>Insertar - Página resumen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"uebersicht\">Elija <emph>Insertar ▸ Página resumen</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Elegir <emph>Insertar - Capa</emph> (sólo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Choose <emph>Insertar ▸ Capa</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Spreadsheet</emph>"
-msgstr "Elegir <emph>Insertar - Hoja de cálculo</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Hoja de cálculo</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "En la barra de herramientas <emph>Insertar</emph>, haga clic en"
+msgstr "En la barra de herramientas <emph>Insertar</emph>, pulse"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>"
-msgstr "Elegir <emph>Insertar - Archivo</emph> (tras seleccionar un archivo)"
+msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Archivo</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "En la barra de herramientas <emph>Insertar</emph>, haga clic en"
+msgstr "En la barra de herramientas <emph>Insertar</emph>, pulse"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf\">Elegir <emph>Insertar - Campos</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf\">Elija <emph>Insertar ▸ Campos</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Elegir <emph>Insertar - Campos - Fecha (fija)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Elija <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Fecha (fija)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Elegir <emph>Insertar - Campos - Fecha (variable)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Elija <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Fecha (variable)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Elegir <emph>Insertar - Campos - Hora (fija)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Elija <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Hora (fija)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Elegir <emph>Insertar - Campos - Hora (variable)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Elija <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Hora (variable)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Elija <emph>Insertar - Campos - Número de página</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Elija <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Número de página</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Elegir <emph>Insertar - Campos - Autor</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Elija <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Elegir <emph>Insertar - Campos - Nombre de archivo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Elija <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Nombre de archivo</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aslal\">Elegir <emph>Ver - Regla</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aslal\">Elija <emph>Ver ▸ Regla</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"option\">Elegir <emph>Ver - Barras de herramientas - Opciones</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"option\">Elija <emph>Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Opciones</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>"
-msgstr "Elegir <emph>Ver - Barras de herramientas - Presentación</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Presentación</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"quali\">Elegir <emph>Ver - Color/Escala de grises</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"quali\">Elija <emph>Ver ▸ Color/escala de grises</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"taskpane\">Elegir <emph>Ver - Panel de tareas</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"taskpane\">Elija <emph>Ver ▸ Panel de tareas</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
-msgstr "Elegir <emph>Ver - Normal</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Ver ▸ Normal</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>"
-msgstr "Elegir <emph>Ver - Esquema</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Ver ▸ Esquema</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>"
-msgstr "Elegir <emph>Ver - Clasificador de diapositivas</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Ver ▸ Organizador de diapositivas</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Notes Page </emph>"
-msgstr "Elegir <emph>Ver - Página de notas</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Ver ▸ Página de notas</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
-msgstr "Elegir <emph>Presentación - Presentación</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Presentación ▸ Presentación</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Presentation</emph> toolbar, click"
-msgstr "En la barra <emph>Presentación</emph>, haga clic en"
+msgstr "En la barra de herramientas <emph>Presentación</emph>, pulse"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
-msgstr "Elegir <emph>Ver - Normal</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Ver ▸ Normal</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
-msgstr "Elegir <emph>Ver - Fondo</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Ver ▸ Fondo</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master - Slide Master </emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Elegir <emph>Ver - Fondo - Patrón de diapositivas</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Elija <emph>Ver ▸ Fondo ▸ Patrón de diapositivas</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master - Notes Master</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Elegir<emph>Ver - Fondo - Patrón de notas</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Elija <emph>Ver ▸ Fondo ▸ Patrón de notas</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master - Master Elements</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"master\">Elegir <emph>Ver - Fondo - Elementos maestros</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"master\">Elija <emph>Ver ▸ Fondo ▸ Elementos maestros</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B57\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>"
-msgstr "Elegir <emph>Ver - Encabezado y pie de página</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Ver ▸ Encabezado y pie de página</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B6E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Page number</emph>"
-msgstr "Elegir <emph>Insertar - Número de página</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Número de página</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B74\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>"
-msgstr "Elegir <emph>Insertar - Fecha y hora</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Insertar ▸ Fecha y hora</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Elegir <emph>Ver - Normal</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Elija <emph>Ver ▸ Normal</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Elegir <emph>Ver - Fondo - Patrón de diapositivas</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Elija <emph>Ver ▸ Fondo ▸ Patrón de diapositivas</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes Page</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Elegir <emph>Ver - Página de notas</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Elija <emph>Ver ▸ Página de notas</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Elegir <emph>Herramientas - Idioma - División de palabras</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Elija <emph>Herramientas ▸ Idioma ▸ Separación silábica</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neuprae\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph> and then click <emph>New</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"neuprae\">Elegir <emph>Presentación - Presentación personalizada</emph> y haga clic en <emph>Nueva</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"neuprae\">Elija <emph>Presentación ▸ Presentación personalizada</emph> y luego pulse <emph>Nuevo</emph>.</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Duplicate</emph>"
-msgstr "Elegir <emph>Editar - Duplicar</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Editar ▸ Duplicar</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Shift+F3"
-msgstr "Shift+F3"
+msgstr "Mayús+F3"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basl\">Choose <emph>Edit - Delete Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"basl\">Elegir <emph>Editar - Eliminar diapositiva</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basl\">Elija <emph>Editar ▸ Eliminar diapositiva</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert </emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Elegir <emph>Modificar - Convertir </emph>(sólo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Elija <emph>Modificar ▸ Convertir </emph>(solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Elegir <emph>Modificar - Convertir - En curva</emph> (sólo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Elija <emph>Modificar ▸ Convertir ▸ En curva</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>"
-msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Convertir - En curva</emph>"
+msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Convertir ▸ En curva</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Polygon</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Elegir <emph>Modificar - Convertir - En polígono </emph>(sólo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Elija <emph>Modificar ▸ Convertir ▸ En polígono</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Polygon</emph>"
-msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Convertir - En polígono</emph>"
+msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Convertir ▸ En polígono</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Elegir <emph>Modificar - Convertir - En 3D</emph> (sólo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Elija <emph>Modificar ▸ Convertir ▸ En 3D</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D </emph>"
-msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Convertir - En 3D</emph>"
+msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Convertir ▸ En 3D</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Elegir <emph>Modificar - Convertir - En cuerpo de rotación 3D</emph> (sólo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Elija <emph>Modificar ▸ Convertir ▸ En objeto con rotación 3D</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>"
-msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Convertir - En cuerpo de rotación 3D</emph>"
+msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Convertir ▸ En cuerpo de rotación 3D</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Bitmap</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Elegir <emph>Modificar - Convertir - En Mapa de bit</emph> (sólo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Elija <emph>Modificar ▸ Convertir ▸ En mapa de bits</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Bitmap</emph>"
-msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Convertir - En mapa de bits</emph>"
+msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Convertir ▸ En mapa de bits</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Metafile</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Elegir <emph>Modificar - Convertir - En MetaFile</emph> (sólo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Elija <emph>Modificar ▸ Convertir ▸ En metaarchivo</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Metafile</emph>"
-msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Convertir - En metarchivo</emph>"
+msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Convertir ▸ En metarchivo</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Contour</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Elegir <emph>Modificar - Convertir - En contorno</emph> (sólo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Elija <emph>Modificar ▸ Convertir ▸ En contorno</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Contour</emph>"
-msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Convertir - En contorno</emph>"
+msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Convertir ▸ En contorno</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - In Front of Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Elegir <emph>Modificar - Organizar - Delante del objeto</emph> (sólo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Elija <emph>Modificar ▸ Organizar ▸ Delante del objeto</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>"
-msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Organizar - Delante del objeto</emph>"
+msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Organizar ▸ Delante del objeto</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
-msgstr "En la barra Dibujo, abra la barra de herramientas <emph>Organizar</emph> y haga clic en:"
+msgstr "En la barra Dibujo, abra la barra de herramientas <emph>Organizar</emph> y pulse:"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Behind Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Elegir <emph>Modificar - Organizar - Detrás del objeto</emph> (sólo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Elija <emph>Modificar ▸ Organizar ▸ Detrás del objeto</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>"
-msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Organizar - Detrás del objeto</emph>"
+msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Organizar ▸ Detrás del objeto</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
-msgstr "En la barra Dibujo, abra la barra de herramientas <emph>Organizar</emph> y haga clic en:"
+msgstr "En la barra Dibujo, abra la barra de herramientas <emph>Organizar</emph> y pulse:"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Reverse</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Elegir <emph>Modificar - Posición - Invertir</emph> (sólo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Elija <emph>Modificar ▸ Posición ▸ Invertir</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Reverse</emph>"
-msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Organizar - Invertir</emph>"
+msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Organizar ▸ Invertir</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
-msgstr "En la barra Dibujo, abra la barra de herramientas <emph>Organizar</emph> y haga clic en:"
+msgstr "En la barra Dibujo, abra la barra de herramientas <emph>Organizar</emph> y pulse:"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Combine</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Elegir <emph>Modificar - Combinar</emph> (sólo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Elija <emph>Modificar ▸ Combinar</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Split</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Elegir <emph>Modificar - Dividir</emph> (sólo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Elija <emph>Modificar ▸ Dividir</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Connect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Elegir <emph>Modificar - Unir</emph> (sólo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Elija <emph>Modificar ▸ Unir</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Select two or more lines, open the context menu and choose <emph>Connect</emph>."
-msgstr "Seleccione dos o más objetos, abra el menú contextual y elija <emph>Unir</emph>."
+msgstr "Seleccione dos o más líneas, abra el menú contextual y elija <emph>Unir</emph>."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Break</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Elegir <emph>Modificar - Quebrar</emph> (sólo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Elija <emph>Modificar ▸ Quebrar</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Select a line that was created by connecting two or more lines, open the context menu and choose <emph>Break</emph>."
-msgstr "Seleccione una línea creada mediante la conexión de dos o más líneas, abra el menú contextual y elija <emph>Quebrar</emph>."
+msgstr "Seleccione una línea creada mediante la unión de dos o más líneas, abra el menú contextual y elija <emph>Quebrar</emph>."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Elegir <emph>Modificar - Formas</emph> (sólo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Elija <emph>Modificar ▸ Formas</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Merge</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Elegir <emph>Modificar - Formas - Unir</emph> (sólo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Elija <emph>Modificar ▸ Formas ▸ Unir</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Merge</emph>"
-msgstr "Seleccione dos o más objetos, abra el menú contextual y elija <emph>Formas - Combinar</emph>"
+msgstr "Seleccione dos o más objetos, abra el menú contextual y elija <emph>Formas ▸ Unir</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Subtract</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Elegir <emph>Modificar - Formas - Substraer</emph> (sólo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Elija <emph>Modificar ▸ Formas ▸ Substraer</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Subtract</emph>"
-msgstr "Seleccione dos o más objetos, abra el menú contextual y elija <emph>Formas - Substraer</emph>"
+msgstr "Seleccione dos o más objetos, abra el menú contextual y elija <emph>Formas ▸ Substraer</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Intersect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Elegir <emph>Modificar - Formas - Cortar</emph> (sólo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Elija <emph>Modificar ▸ Formas ▸ Intersecar</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1439,4 +1439,4 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Intersect</emph>"
-msgstr "Seleccione dos o más objetos, abra el menú contextual y elija <emph>Formas - Intersecar</emph>"
+msgstr "Seleccione dos o más objetos, abra el menú contextual y elija <emph>Formas ▸ Intersecar</emph>"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 8f9828e995e..ff5d9bc6df8 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 10:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358589775.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360844675.0\n"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersectar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersecar\">Intersecar</link>"
#: 13180300.xhp
msgctxt ""
@@ -5516,7 +5516,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "You can copy and paste animations into <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
-msgstr "Puede copiar y pegar animaciones en $[officename] Writer."
+msgstr "Puede copiar y pegar animaciones en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 31fa2a466c5..5993d8d6f94 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356510888.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360244474.0\n"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,6 @@ msgid "Select Text Area Only"
msgstr "Seleccionar sólo área de texto"
#: 11090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -1177,7 +1176,6 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"al
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icono</alt></image>"
#: 11090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"par_id3146314\n"
@@ -1990,7 +1988,6 @@ msgid "Connector Starts with Arrow"
msgstr "Conector con flecha al comienzo"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3145248\n"
@@ -2017,7 +2014,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"
msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icono</alt></image>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3109843\n"
@@ -2097,7 +2093,6 @@ msgid "Connector Starts with Circle"
msgstr "Conector con círculo al comienzo"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3155847\n"
@@ -2124,7 +2119,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\
msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icono</alt></image>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3159186\n"
@@ -5147,7 +5141,6 @@ msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is di
msgstr "En el modo Capas se muestra el nombre de la capa que contiene el objeto seleccionado."
#: 11080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -5190,7 +5183,6 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icono</alt></image>"
#: 11080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3148489\n"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index f5fef2e650e..911edc4684f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-17 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358404493.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359559615.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Shift+F3"
-msgstr "Shift+F3"
+msgstr "Mayús+F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Shift+clic"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Mayús+clic"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 008699cfd36..b24485c96f9 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 09:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358934280.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359920138.0\n"
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id8174687\n"
"help.text"
msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Shift</item> while you drag to restrict the direction to a 45 degree grid."
-msgstr "Mantenga pulsada la tecla <item type=\"keycode\">Shift</item> mientras arrastra el objeto, esto restringirá el rango de movimiento a un ángulo de 45 grados."
+msgstr "Mantenga oprimida <item type=\"keycode\">Mayús</item> mientras arrastra, para restringir la dirección a una red de 45°."
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -3359,14 +3359,13 @@ msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <i
msgstr "Vaya a la diapositiva donde desee mover la diapositiva copiada y pulse <item type=\"keycode\">Control + V</item>."
#: keyboard.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3083282\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Before </emph>or <emph>After</emph> the current slide, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Seleccionar <emph>Antes </emph>o <emph>Después</emph> de la diapositiva actual y pulse <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Seleccione <emph>Antes </emph>o <emph>Después</emph> de la diapositiva actual y pulse <emph>Aceptar</emph>."
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
@@ -5520,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Converting Bitmap Images into Vector Graphics"
-msgstr "Convertir imágenes bitmap en imágenes vectoriales"
+msgstr "Convertir imágenes de mapa de bits en vectoriales"
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
@@ -5537,7 +5536,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Converting Bitmap Images into Vector Graphics\">Converting Bitmap Images into Vector Graphics</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Converting Bitmap Images into Vector Graphics\">Convertir imágenes bitmap en imágenes vectoriales</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Converting Bitmap Images into Vector Graphics\">Convertir imágenes de mapa de bits en vectoriales</link></variable>"
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po
index 7eb1a44db64..fe7f33562f4 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-12 11:50+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 09:34+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359797672.0\n"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -146,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Creating a Formula in the Commands Window"
-msgstr "Crear una fórmula en la ventana de comandos."
+msgstr "Crear una fórmula en la ventana Comandos"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available."
-msgstr "Podrá crear símbolos propios e importar caracteres de otros juegos de caracteres. En el catálogo básico de $[officename] Math podrá añadir cuantos símbolos disponibles desee, o incluso crear catálogos especiales y personalizados. Existen innumerables símbolos especiales."
+msgstr "Puede crear sus propios símbolos e importar caracteres desde otras fuentes. Puede añadir símbolos nuevos al catálogo básico de símbolos de $[officename] Math, o puede crear sus propios catálogos especiales. También hay disponibles muchos caracteres especiales."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -199,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools Bar"
-msgstr "La barra \"Herramientas\""
+msgstr "Barra Herramientas"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -208,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"La barra Herramientas\">La barra \"Herramientas\"</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Barra Herramientas\">Barra Herramientas</link>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -217,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The Tools bar contains frequently used functions."
-msgstr "La barra \"Herramientas\" contiene las funciones que se usan más frecuentemente."
+msgstr "La barra Herramientas contiene las funciones que se usan más frecuentemente."
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -279,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Espacio\">Espacio</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Espaciado\">Espaciado</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -409,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
-msgstr "Bienvenido a la ayuda de $[officename] Math"
+msgstr "Bienvenido/a a la ayuda de $[officename] Math"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
-msgstr "Bienvenido a la ayuda de $[officename] Math"
+msgstr "Bienvenido/a a la ayuda de $[officename] Math"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143269\n"
"help.text"
msgid "Have a look at <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
-msgstr "Revisar <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> para un conjunto adicional de iconos y macros de %PRODUCTNAME."
+msgstr "Eche un vistazo a <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> para un conjunto de iconos y macros adicionales para %PRODUCTNAME Math."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 8c0e43f680a..3061813b1bf 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359099313.0\n"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 4dd1bf916ec..c3316b7aac3 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-25 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 04:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359135642.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360989401.0\n"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51,14 +51,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Elija una función en la parte inferior de la ventana.</ahelp> Estas funciones también están listadas en el <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menú contextual</link> de la ventana <emph>Comandos</emph>. Cualquier función que no esté contenida en la ventana Elementos necesita escribirse manualmente en la ventana Comandos."
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "A continuación se muestra una lista de todas las funciones que aparecen en la ventana <emph>Elementos de Fórmula</emph>. El icono al lado de la función indica que se puede acceder a ésta mediante la ventana Selección (menú Ver - Selección) o mediante el menú contextual de la ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "La siguiente es una lista de todas las funciones que aparecen en la ventana <emph>Elementos</emph>. El icono ubicado junto a la función indica que puede acceder a ella mediante la ventana Elementos (menú Ver ▸ Elementos) o mediante el menú contextual de la ventana <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -1495,13 +1494,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.22
msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Icono</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153516\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Flecha vectorial</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserta una linea encima del marcador de posición.</ahelp> Usted puede escribir <emph>sobre la linea <?></emph> en la <emph>ventana</emph> de comandos. La línea se ajustará a la longitud correcta."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserta una línea sobre un marcador de posición.</ahelp> También puede escribir <emph>overline <?></emph> en la ventana <emph>Comandos</emph>. La línea se ajusta automáticamente a la longitud correcta."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<emph>Bold font</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fuente en negrita</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<emph>Italic font</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fuente en cursiva</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Change font</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Cambiar la fuente</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3223,13 +3223,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>preced
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserta el operador lógico <emph>precedes</emph> con dos marcadores de posición.</ahelp> Usted puede también escribir<emph>prec</emph> en la <emph>Ventana de </emph> comandos."
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Icono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icono</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -3332,36 +3331,32 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>p
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserta el operador lógico <emph>precedes</emph> con dos marcadores de posición.</ahelp> Usted puede también escribir<emph>prec</emph> en la <emph>Ventana de </emph> comandos."
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icono</alt></image>"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150859\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "succeeds or equal"
-msgstr "Conjunto parcial o igual"
+msgstr "sucede o es igual a"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150872\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Las inserciones del operador lógico </emph>no se consiguen</emph> con dos comodines.</ahelp> También puede escribir <emph>nsucc</emph> en la ventana <emph>Órdenes</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserta el operador lógico <emph>sucede o es igual</emph> con dos marcadores de posición.</ahelp> También puede escribir <emph>succcurlyeq</emph> en la ventana <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10570\n"
@@ -3370,14 +3365,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.84
msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icono</alt></image>"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150860\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "precedes or equivalent"
-msgstr "Conjunto parcial o igual"
+msgstr "precede o equivale a"
#: 03090200.xhp
#, fuzzy
@@ -3390,33 +3384,30 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>p
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserta el operador lógico <emph>precedes</emph> con dos marcadores de posición.</ahelp> Usted puede también escribir<emph>prec</emph> en la <emph>Ventana de </emph> comandos."
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icono</alt></image>"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150861\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "succeeds or equivalent"
-msgstr "Conjunto parcial o igual"
+msgstr "sucede o equivale a"
#: 03090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150874\n"
"103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Las inserciones del operador lógico </emph>no se consiguen</emph> con dos comodines.</ahelp> También puede escribir <emph>nsucc</emph> en la ventana <emph>Órdenes</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserta el operador lógico <emph>sucede o es equivalente</emph> con dos marcadores de posición.</ahelp> También puede escribir <emph>succsim</emph> en la ventana <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -3481,26 +3472,23 @@ msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: 03070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"bm_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>actualizar vista de fórmula</bookmark_value><bookmark_value>vista de fórmula;actualizar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>actualizar vista de fórmula</bookmark_value><bookmark_value>vista de fórmula; actualizar</bookmark_value>"
#: 03070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Actualizar\">Actualizar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Actualizar\">Actualizar</link>"
#: 03070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3153729\n"
@@ -4219,14 +4207,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icono</alt></image>"
#: 03091502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155850\n"
"140\n"
"help.text"
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr "Conjunto parcial o igual"
+msgstr "Sucede o es igual a"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -5193,7 +5180,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icono</alt></image>"
#: 03090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3151377\n"
@@ -5510,14 +5496,13 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Comandos escritos"
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3145724\n"
"478\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "SÍmbolo en la Ventana de Fórmula de Elementos"
+msgstr "Símbolo en la ventana Elementos"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -5954,14 +5939,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">Puede elegir entre varios tipos de paréntesis para estructurar una fórmula de <emph>$[officename] Math</emph>. Los tipos de paréntesis se muestran en la parte inferior de la ventana Selección.</ahelp> Estos paréntesis también aparecen en el <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la ventana <emph>Comandos</emph>. Todos los paréntesis que no aparecen en la ventana Selección o en el menú contextual deben escribirse en la ventana <emph>Comandos</emph>."
#: 03090500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3154264\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "A continuación se presenta una lista completa de tipos de paréntesis. El siguiente icono a los tipos de paréntesis indican que puede ser accedido a través de la ventana de Formula de Elementos (menú Ver - Elementos de Fórmula) y del menú contextual de la ventana de <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "La siguiente es una lista completa de todos los tipos de paréntesis disponibles. El icono ubicado junto a cada tipo de paréntesis indica que puede acceder a él mediante la ventana Elementos (menú Ver ▸ Elementos) o mediante el menú contextual de la ventana <emph>Comandos</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -7421,14 +7405,13 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Comandos escritos"
#: 03091506.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3167610\n"
"487\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "SÍmbolo en la ventana \\\"Elementos de las fórmulas\\\""
+msgstr "Símbolo en la ventana Elementos"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -7892,14 +7875,13 @@ msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <b
msgstr "<bookmark_value>opciones de selección en fórmulas</bookmark_value> <bookmark_value>fórmulas; selecciones</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"hd_id3155963\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elementos de las fórmulas\">Elementos de las fórmulas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elementos\">Elementos</link></variable>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -10993,14 +10975,13 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Comandos escritos"
#: 03091509.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184320\n"
"496\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "SÍmbolo en la ventana de \\\"Elementos de las fórmulas\\\""
+msgstr "Símbolo en la ventana Elementos"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -11288,7 +11269,7 @@ msgctxt ""
"par_id318637799\n"
"help.text"
msgid "Suppress horizontal space between elements"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir el espacio horizontal entre elementos"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -11908,14 +11889,13 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Comandos escritos"
#: 03091504.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3156681\n"
"481\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "SÍmbolo en la Ventana de Fórmula de Elementos"
+msgstr "Símbolo en la ventana Elementos"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -12545,14 +12525,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3145177\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Icono</alt></image>"
#: 03091600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153167\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Partial</emph>"
-msgstr "<emph>Nabla</emph>"
+msgstr "<emph>Parcial</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12578,7 +12557,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Infinity</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Infinito</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12630,7 +12609,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<emph>There exists</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Existe</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12656,7 +12635,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<emph>There does not exist</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>No existe</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12676,14 +12655,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icono</alt></image>"
#: 03091600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>For all</emph>"
-msgstr "<emph>Círculo</emph>"
+msgstr "<emph>Para todo</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12839,7 +12817,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<emph>Left Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Flecha a la izquierda</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12865,7 +12843,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<emph>Right Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Flecha a la derecha</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12891,7 +12869,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<emph>Up Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Flecha hacia arriba</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12917,7 +12895,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Down Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Flecha hacia abajo</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -13178,14 +13156,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icono</alt></image>"
#: 03091507.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179904\n"
"238\n"
"help.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr "Elipsis"
+msgstr "Puntos suspensivos"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -13264,13 +13241,12 @@ msgid "Existential quantifier, there is at least one"
msgstr "Cuantificador de existencia, existe al menos uno"
#: 03091507.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_idA3162627\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icono</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index c221c59c49f..dc523f3f47c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 23:41+0200\n"
-"Last-Translator: Isaac <dxider@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359477508.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -167,14 +168,13 @@ msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153732\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Navigation in the Elements Window"
-msgstr "Navegación en la ventana de elementos de fórmula"
+msgstr "Navegación en la ventana Elementos"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 377e834b61c..0a40e24fcb8 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 20:56+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:54+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359924853.0\n"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
-msgstr "La Barra de estado contiene información sobre el documento y ofrece varios botones con funciones especiales. El aspecto y funcionalidad de la Barra de estado depende del tipo de objeto que se edite. La Barra de estado se puede configurar con el diálogo <emph>Herramientas - Configurar</emph>."
+msgstr "La barra de estado contiene información acerca del documento actual y ofrece acceso a varios botones con funciones especiales."
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -298,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
-msgstr "$[officename] Writer le permite diseñar y producir documentos de texto que pueden incluír ilustraciones, tablas y diagramas. Puede archivar los documentos en una gran variedad de formatos, incluyendo el formato estandar de \"Documentos Abiertos\" [(OpenDocument format (ODF)], formato de Microsoft Word (.doc) o también de HTML. De la misma manera usted puede exportar sus documentos en documentos de Formatos Portables [Portable Document Format (PDF)]."
+msgstr "$[officename] Writer le permite diseñar y producir documentos de texto que pueden incluir ilustraciones, tablas y diagramas. Puede guardar los documentos en muchos formatos, incluyendo el formato estandarizado OpenDocument (ODF), el formato .doc de Microsoft Word, o HTML. Y además puede exportar su documento fácilmente al Formato de Documento Portable (PDF)."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1210,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">The Formatting bar contains several text formatting functions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">La <emph>Barra de objetos de texto</emph> en el modo de entrada de texto contiene varias funciones de formato.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">La barra Formato contiene varias funciones relacionadas al formato del texto.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10784\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">icono de izquierda a derecha</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">icono de izquierda a derecha</alt></image>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ParaLeftToRight\">El texto se escribe de izquierda a derecha.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">El texto se escribe de izquierda a derecha.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help"
-msgstr "Bienvenido a la ayuda de $[officename] Writer"
+msgstr "Bienvenido/a a la ayuda de $[officename] Writer"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -2181,4 +2182,4 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">La <emph>barra de fórmulas</emph> permite crear e insertar cálculos en un documento de texto.</ahelp> Para activar la <emph>barra de fórmulas</emph>, pulse F2."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra <emph>Fórmula</emph> le permite crear e insertar cálculos en un documento de texto.</ahelp> Para activar la barra <emph>Fórmula</emph>, oprima F2."
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 2dd9ac53508..808214e20b4 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-09 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359049035.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360413688.0\n"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "File Menu"
-msgstr "Menú archivo"
+msgstr "Menú Archivo"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html\">Elija <emph>Archivo - Enviar - Crear documento HTML</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html\">Elija <emph>Archivo ▸ Enviar ▸ Crear documento HTML</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab"
-msgstr "Seleccione la ficha <emph>Formato - Párrafo - Numeración de capítulos</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Párrafo ▸ </emph>pestaña <emph>Esquema y numeración</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab<emph> - Events</emph> button"
-msgstr "Seleccione en la pestaña <emph>Formato - Carácter - Hipervínculo - Acontecimientos - el botón Eventos</emph>"
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Carácter ▸</emph> pestaña <emph>Hiperenlace ▸ </emph>botón <emph>Eventos</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151261\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icono</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147579\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icono</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icono</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - </emph><emph>Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"litdef\">Seleccione <emph>Insertar - Índices - Entrada bibliográfica... </emph>y haga clic en <emph>Editar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"litdef\">Elija <emph>Insertar ▸ Índices y tablas ▸ </emph><emph>Entrada bibliográfica</emph> y pulse <emph>Editar</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icono</alt></image>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150765\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icono</alt></image>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 01bd0da2313..ab21811cbaf 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 17:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359047429.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360670578.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the <emph>Close </emph>button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Inserta el campo seleccionado en la posición actual del cursor. Para cerrar el diálogo, dé clic en el botón <emph>Cerrar </emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Inserta el campo seleccionado en la posición actual del cursor en el documento. Para cerrar el diálogo, pulse en el botón <emph>Cerrar</emph>.</ahelp>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"par_id837427\n"
"help.text"
msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
-msgstr "Puedes usar el botón de Buscar Todo en el diálogo de Buscar y Reemplazar para marcar todos los lugares donde aparece la palabra, entonces abre el diálogo de Insertar entrada de índice para agregar una palabra dentro del índice alfabético. Sin embargo, si necesitas el mismo grupo de indices alfabéticos en multiples documentos, el archivo de concordancia permite ingresar una palabra solo una vez, entonces usa la lista muchas veces."
+msgstr ""
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -10131,7 +10131,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Encabezamiento</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Encabezado\">Encabezado</link>"
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -11761,14 +11761,13 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "Líneas en marco de texto"
#: 06180000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150995\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\" visibility=\"visible\">Añade números de líneas al texto en los marcos de texto. La numeración se reinicia en cada marco de texto y se excluye del conteo de líneas en el área principal de texto del documento.</ahelp> La numeración no se reinicia en los <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"marcos vinculados\">marcos vinculados</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Añade números de líneas al texto en los marcos de texto. La numeración se reinicia en cada marco de texto y se excluye del conteo de líneas en el área principal de texto del documento.</ahelp> La numeración no se reinicia en los <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"marcos vinculados\">marcos vinculados</link>."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -12937,14 +12936,13 @@ msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_ENTRY\">Muestra el texto seleccionado en el documento. Si lo desea puede escribir una palabra diferente para la entrada del índice. El texto seleccionado en el documento no se ha cambiado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Muestra el texto seleccionado en el documento. Si lo desea, puede escribir una palabra diferente para la entrada del índice. No se modifica el texto seleccionado en el documento.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13120,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Marks an index entry in your text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Marca una entrada del índice en su texto.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14974,7 +14972,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Establecer la posición del guion. Esta opción solo está disponible si hay más de una sugerencia de separación silábica en pantalla.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14992,7 +14990,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignora la sugerencia de separación silábica y encuentra la siguiente palabra a separar.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15028,7 +15026,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Elimina el punto de separación actual de la palabra mostrada.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -18471,7 +18469,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea documentos de combinación de correspondencia que puede enviar como un mensaje de correo electrónico o como un archivo adjunto a un mensaje.</ahelp>"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -20195,7 +20193,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Enter a name for the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Escriba un nombre para la tabla.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20231,7 +20229,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Enter the number of columns that you want in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Escriba el número de columnas que quiera en la tabla.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20249,7 +20247,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Enter the number of rows that you want in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Escriba el número de filas que quiera en la tabla.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20285,7 +20283,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Includes a heading row in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Incluye una fila de encabezado en la tabla.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20303,7 +20301,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repite el encabezado de la tabla en la parte superior de la página siguiente si la tabla abarca más de una página.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -23002,14 +23000,13 @@ msgid "After"
msgstr "Detrás"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3155906\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Escriba el texto que desee que aparezca tras el número de la nota al pie en el texto de la nota.</ahelp> Por ejemplo, escriba \")\" para que aparezca \"1)\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Escriba el texto que quiera que aparezca después del número de la nota al pie en el texto de la nota.</ahelp> Por ejemplo, escriba «)» para que aparezca «1)»."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23171,7 +23168,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Seleccione el estilo de caracter que quiere usar para los números en el área del pie de página.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index b8c8ff1c137..ead3aa2d90f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-29 02:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 21:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359841519.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -665,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Ícono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icono</alt></image>"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index d6edc7539ce..78d7b49bf1f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359047288.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359915213.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Tables in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
-msgstr "Atahos de teclado para tablas en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
+msgstr "Atajos de teclado para las tablas en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 965188cae00..9e7b4003eb3 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359049292.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360844875.0\n"
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown </emph>icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list."
-msgstr "Haga clic en el ícono <emph>Niveles de encabezado mostrados</emph><image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151310\">Ícono</alt></image> y, a continuación, seleccione un número de la lista."
+msgstr "Pulse en el icono <emph>Niveles de encabezado mostrados </emph> <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icono</alt></image>, y luego seleccione un número de la lista."
#: field_convert.xhp
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149615\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Ícono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icono</alt></image>"
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"par_id192266\n"
"help.text"
msgid "When you point to a Smart Tag, a tip help informs you to Ctrl-click to open the Smart Tags menu. If you don't use a mouse, position the cursor inside the marked text and open the context menu by Shift+F10."
-msgstr "Cuando quieres resaltar una etiqueta inteligente, un tip de ayuda te informa a oprimir Ctrl-click para abrir un menú de etiquetas inteligentes. Si no usas un ratón, posicionar el cursor dentro de texto marcado y abre el menu contextual oprimiendo Shift+F10."
+msgstr "Cuando apunta a una etiqueta inteligente, un consejo emergente le informa que necesita pulsar con el ratón manteniendo oprimida Ctrl para abrir el menú de las etiquetas inteligentes. Si no utiliza un ratón, posicione el cursor dentro del texto marcado y abra el menú contextual oprimiendo Mayús+F10."
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
@@ -9848,7 +9848,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Inserting a Calc Chart into a Text Document\">Inserting a Calc Chart into a Text Document</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link name=\"Insertar un diagrama a partir de %PRODUCTNAME\" href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\">Insertar un diagrama a partir de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Insertar un gráfico de Calc en un documento de texto\">Insertar un gráfico de Calc en un documento de texto</link></variable>"
#: insert_graphic_fromchart.xhp
msgctxt ""
@@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Use Shift+Ctrl+T to remove protection for the entire current table or all selected tables."
-msgstr "Utilice Shift+Ctrl+T para eliminar la protección para la entrada de la tabla actual o seleccione las tablas."
+msgstr "Utilice Mayús+Ctrl+T para eliminar la protección para la tabla actual completa o todas las tablas seleccionadas."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11556,7 +11556,7 @@ msgctxt ""
"par_id1371807\n"
"help.text"
msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (Ctrl+Shift+F) to find the next text without opening the dialog."
-msgstr "Si ha cerrado el diálogo, puede pulsar la combinación de teclas Ctrl + Mayús + F para buscar la siguiente porción de texto sin necesidad de volver a abrir el diálogo."
+msgstr "Si cerró el diálogo, puede oprimir una combinación de teclas (Ctrl+Mayús+F) para encontrar el siguiente texto sin reabrir el diálogo."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -15025,13 +15025,12 @@ msgid "Line arrangement area"
msgstr "Área de disposición de líneas"
#: borders.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id1076998\n"
"help.text"
msgid "One cell selected in a table that has more than one cells, or cursor inside a table with no cell selected"
-msgstr "Celda seleccionada en una tabla con más de un tamaño de celda o cursor dentro de una tabla sin seleccionar celdas"
+msgstr "Una celda seleccionada en una tabla que tiene más de una celda, o el cursor dentro de una tabla con ninguna celda seleccionada"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -16192,7 +16191,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr "Presione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> para abrir la ventana de <emph>Estilos y formateo</emph> y luego haga clic en el ícono de <emph>Estilos de párrafo</emph>."
+msgstr "Oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> para abrir la ventana <emph>Estilos y formato</emph>, y luego pulse en el icono <emph>Estilos de párrafo</emph>."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -17139,7 +17138,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C6\n"
"help.text"
msgid "If you want to place mail merge fields anywhere else in the document select the corresponding column in your address data source and then drag and drop the column header into the document where you would like the field to be. Be sure to select the entire column."
-msgstr ""
+msgstr "Si quiere ubicar campos de combinación de correspondencia en cualquier otro lugar del documento, seleccione la columna correspondiente en su origen de datos de direcciones y luego arrastre y suelte el encabezado de la columna en la parte del documento donde quiere que esté el campo. Asegúrese de seleccionar la columna completa."
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
@@ -18346,7 +18345,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections."
-msgstr "En la lista <item type=\"menuitem\">Sección</item>, haga clic en la sección que quiere modificar. Puede presionar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A para seleccionar todas las secciones en la lista, y puede hacer clic mientras presiona Mayús o presionar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+clic para seleccionar algunas secciones."
+msgstr "En la lista <item type=\"menuitem\">Sección</item>, pulse en la sección que quiere modificar. Puede oprimir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A para seleccionar todas las secciones en la lista, y puede mantener oprimida Mayús o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> al tiempo que pulsa con el ratón, para seleccionar algunas secciones."
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index d749140eeaf..a0b18ab7887 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359042562.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360760385.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_390\n"
"help.text"
msgid "To reset the command line click triple in it or press Ctrl-A to select the previous commands, and type the new commands."
-msgstr ""
+msgstr "Para restablecer la línea de comandos pulse tres veces con el ratón en ella u oprima Ctrl+A para seleccionar los comandos anteriores, y escriba los comandos nuevos."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_410\n"
"help.text"
msgid "It expands and upper case Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (Tools » Options » Language Settings » Languages » Western) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "Expande y pone en mayúsculas los comandos de Logo en el documento de Writer. Cambie el idioma del documento (<emph>Herramientas ▸ Opciones ▸ Opciones de idioma ▸ Idiomas ▸ Occidental</emph>) y pulse en este icono para traducir el programa de Logo al idioma seleccionado."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_580\n"
"help.text"
msgid "Python list and string handling"
-msgstr ""
+msgstr "Manejo de listas y cadenas de Python"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_750\n"
"help.text"
msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the LibreOffice Writer document. A program line can contain multiple commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Las líneas de un programa de LibreLogo son los párrafos de un documento de LibreOffice Writer. Una línea del programa puede contener múltiples comandos:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_810\n"
"help.text"
msgid "It’s possible to break a program line for more paragraphs using the character tilde at the end of the line:"
-msgstr ""
+msgstr "Es posible interrumpir un renglón del programa para continuar en otro, usando una virgulilla al final de la línea:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"hd_1280\n"
"help.text"
msgid "ELLIPSE"
-msgstr ""
+msgstr "ELIPSE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"hd_1300\n"
"help.text"
msgid "SQUARE"
-msgstr ""
+msgstr "CUADRADO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"hd_1340\n"
"help.text"
msgid "POINT"
-msgstr ""
+msgstr "PUNTO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1089,12 +1089,13 @@ msgid "shape grouping;"
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_1540\n"
"help.text"
msgid "starting new line shapes;"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar nuevas formas de línea"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"hd_1600\n"
"help.text"
msgid "Starting new line shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar nuevas formas de línea"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1273,12 +1274,13 @@ msgid "FOR i IN “text” [<br/> LABEL i<br/> FORWARD 10<br/> ]<br/>"
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_1770\n"
"help.text"
msgid "WHILE"
-msgstr ""
+msgstr "BLANCO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"hd_1910\n"
"help.text"
msgid "Subroutines"
-msgstr ""
+msgstr "Subrutinas"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"par_1930\n"
"help.text"
msgid "New word (or procedure)."
-msgstr ""
+msgstr "Palabra nueva (o procedimiento)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
"par_1960\n"
"help.text"
msgid "Return value of the function."
-msgstr ""
+msgstr "Devolver el valor de la función."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1585,12 +1587,13 @@ msgid "Input/Output"
msgstr "Entrada/salida"
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_2160\n"
"help.text"
msgid "PRINT"
-msgstr ""
+msgstr "PUNTO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"par_2230\n"
"help.text"
msgid "Set global variables used in procedures."
-msgstr ""
+msgstr "Establecer las variables usadas en los procedimientos."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1673,7 @@ msgctxt ""
"hd_2260\n"
"help.text"
msgid "RANDOM"
-msgstr ""
+msgstr "ALEATORIO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1841,12 +1844,13 @@ msgid "; Convert list to Python set<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6
msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"hd_2480\n"
"help.text"
msgid "RANGE"
-msgstr ""
+msgstr "NARANJA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"par_2650\n"
"help.text"
msgid "Find all character sequences in the input string matching the given regex pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Encontrar todas las secuencias de caracteres en la cadena de entrada que coincidan con el patrón de expresiones regulares."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"par_2810\n"
"help.text"
msgid "SILVER"
-msgstr ""
+msgstr "PLATA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2098,7 @@ msgctxt ""
"par_2830\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2106,7 @@ msgctxt ""
"par_2840\n"
"help.text"
msgid "GRAY/GREY"
-msgstr ""
+msgstr "GRIS"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"par_2860\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2122,7 @@ msgctxt ""
"par_2870\n"
"help.text"
msgid "WHITE"
-msgstr ""
+msgstr "BLANCO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2130,7 @@ msgctxt ""
"par_2890\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"par_3080\n"
"help.text"
msgid "OLIVE"
-msgstr ""
+msgstr "OLIVA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2330,7 @@ msgctxt ""
"par_3260\n"
"help.text"
msgid "PINK"
-msgstr ""
+msgstr "ROSA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2362,7 @@ msgctxt ""
"par_3320\n"
"help.text"
msgid "ORANGE"
-msgstr ""
+msgstr "NARANJA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2378,7 @@ msgctxt ""
"par_3350\n"
"help.text"
msgid "GOLD"
-msgstr ""
+msgstr "ORO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2394,7 @@ msgctxt ""
"par_3380\n"
"help.text"
msgid "VIOLET"
-msgstr ""
+msgstr "VIOLETA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 39bb7ddf11f..3f68ae47882 100644
--- a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 06:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:44+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357452942.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361079865.0\n"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_87\n"
"LngText.text"
msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
-msgstr "Uno o varios archivos necesarios para restaurar el equipo a su estado anterior no se han encontrado. No es posible restaurar el equipo."
+msgstr "No se encontraron uno o más archivos necesarios para restaurar su equipo a su estado anterior. No será posible la restauración."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/librelogo/source/pythonpath.po b/source/es/librelogo/source/pythonpath.po
index 43f3a492162..66f376baeab 100644
--- a/source/es/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/es/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:52+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358926184.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361080377.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FORWARD\n"
"property.text"
msgid "forward|fd"
-msgstr ""
+msgstr "adelante|ad"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"BACKWARD\n"
"property.text"
msgid "back|bk"
-msgstr ""
+msgstr "atras|at"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -65,13 +65,12 @@ msgid "pendown|pd"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"HOME\n"
"property.text"
msgid "home"
-msgstr "Inicio"
+msgstr "inicio"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -162,22 +161,20 @@ msgid "penjoint|linejoint"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"NONE\n"
"property.text"
msgid "none"
-msgstr "Ninguna"
+msgstr "ninguno"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BEVEL\n"
"property.text"
msgid "bevel"
-msgstr "Nivel"
+msgstr "bisel"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -244,13 +241,12 @@ msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILLSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fillstyle"
-msgstr "Estilo de relleno"
+msgstr "estilorelleno"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -387,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"GROUP\n"
"property.text"
msgid "picture|pic"
-msgstr ""
+msgstr "imagen|img"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -524,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"NOT\n"
"property.text"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "no"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -831,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"GRAY\n"
"property.text"
msgid "gray|grey"
-msgstr ""
+msgstr "gris"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -939,13 +935,12 @@ msgid "aqua|cyan"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PINK\n"
"property.text"
msgid "pink"
-msgstr "Vínculo"
+msgstr "rosa"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -985,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"SKYBLUE\n"
"property.text"
msgid "skyblue"
-msgstr ""
+msgstr "azulcielo|celeste"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"ERR_NAME\n"
"property.text"
msgid "Unknown name: ‘%s”."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre desconocido: «%s»."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"ERR_ARGUMENTS\n"
"property.text"
msgid "%s takes %s arguments (%s given)."
-msgstr ""
+msgstr "%s toma %s argumentos (se proporcionaron %s)."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/es/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/es/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
index c21cd77e0f9..6f7040b6cc5 100644
--- a/source/es/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
+++ b/source/es/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358847901.0\n"
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 8ba258e4a19..424c53efe42 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-11 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 23:36+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <daniel.armando.rodriguez@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357926350.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360971412.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Fax..."
-msgstr "~Fax..."
+msgstr "~Fax…"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Agenda..."
-msgstr "~Agenda..."
+msgstr "~Agenda…"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -9976,8 +9976,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Start (the program in the Writer document)"
-msgstr "Iniciar (el programa en el documento de Writer)"
+msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
+msgstr "Iniciar programa de Logo (el texto o la selección en el documento)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10012,8 +10012,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr "Línea de comandos de Logo (oprima F1 aquí para ayuda)"
+msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
+msgstr "Línea de comandos de Logo (oprima Intro para ejecutar el comando o F1 para ayuda)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
"ObjectUIName\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Fórmula"
+msgstr "Fórmula de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a0ee762a0ba..b9b010896e2 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 08:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358929802.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361077678.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+msgstr "Ampliación"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr "Eliminar hypervínculo"
+msgstr "Eliminar hiperenlace"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr "Copiar ubicación de hypervínculo"
+msgstr "Copiar ubicación del hiperenlace"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
-msgstr "A~sistente para combinar correspondencia"
+msgstr "A~sistente para combinar correspondencia…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Width..."
-msgstr "Anc~ho de columna..."
+msgstr "Anc~hura de columna…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Ancho óptimo de columnas"
+msgstr "Anchura óptima de columnas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Standard"
-msgstr "Formato numérico: Predeterminado"
+msgstr "Formato numérico: Estándar"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Percent"
-msgstr "Formato numérico: Porciento"
+msgstr "Formato numérico: Porcentaje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Footnote Anchor"
-msgstr "Ir a la nota al pie/Ancla"
+msgstr "Al ancla de nota al pie"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "\"Prohibited\" Symbol"
-msgstr "Símbolo de \"Prohibido\""
+msgstr "Símbolo de «Prohibido»"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7684,7 +7684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Width"
-msgstr "Ancho de línea"
+msgstr "Anchura de línea"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7945,7 +7945,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Filter Settings..."
-msgstr "Configuración del filtro ~XML..."
+msgstr "Configuración de filtros ~XML…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9736,7 +9736,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as P~DF..."
-msgstr "Documento adjunto en formato P~DF..."
+msgstr "Enviar por correo como P~DF…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11572,7 +11572,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For Paragraph"
-msgstr "Para parrafo"
+msgstr "Para párrafo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14398,7 +14398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Layout..."
-msgstr "Diseño de diapositi~va"
+msgstr "Diseño de diapositi~va…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15091,7 +15091,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "1 Bit Dithered"
-msgstr "Dithering (difusión) 1 bit"
+msgstr "1 bit de interpolación"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20581,7 +20581,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Title..."
-msgstr "Formato de Título..."
+msgstr "Formato de título…"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20617,7 +20617,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert/Delete Axes..."
-msgstr "Insertar/Eliminar ejes.."
+msgstr "Insertar/eliminar ejes…"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21130,7 +21130,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bar Width"
-msgstr "Ancho de columnas"
+msgstr "Anchura de barra"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21931,7 +21931,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr "~Fórmula"
+msgstr "~Fórmula…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22795,7 +22795,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Print Area..."
-msgstr "Edi~tar área de impresión"
+msgstr "Edi~tar área de impresión…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23533,7 +23533,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Name..."
-msgstr "Insertar nom~bre"
+msgstr "Insertar nom~bre…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24208,7 +24208,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move/Copy Sheet..."
-msgstr "~Mover/Copiar hoja..."
+msgstr "~Mover/copiar hoja…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24217,7 +24217,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Move/Copy..."
-msgstr "~Mover/Copiar..."
+msgstr "~Mover/copiar…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24352,7 +24352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Percent"
-msgstr "Formato numérico: Porciento"
+msgstr "Formato numérico: Porcentaje"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24361,7 +24361,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Standard"
-msgstr "Formato numérico: Predeterminado"
+msgstr "Formato numérico: Estándar"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/padmin/source.po b/source/es/padmin/source.po
index 80bcca99e65..c7485a2d3fa 100644
--- a/source/es/padmin/source.po
+++ b/source/es/padmin/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 04:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358481602.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360688204.0\n"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_PAPER_SLOT_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Paper tray"
-msgstr "~Bandeja de papel"
+msgstr "Bandeja de papel"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"RID_TXT_QUERYFAXNUMBER\n"
"string.text"
msgid "Please enter the fax number."
-msgstr "Indique el número de fax"
+msgstr "Escriba el número del fax."
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"RID_YOU_SURE\n"
"string.text"
msgid "Are you sure ?"
-msgstr "¿Está realmente seguro?"
+msgstr "¿Está seguro?"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"RID_PPDIMP_GROUP_PATH\n"
"fixedline.text"
msgid "Dri~ver directory"
-msgstr "Directorio de controladores"
+msgstr "Directorio del cont~rolador"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"RID_PPDIMP_GROUP_DRIVER\n"
"fixedline.text"
msgid "~Selection of drivers"
-msgstr "Selección de controlador"
+msgstr "~Selección de controladores"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_CHDRV_TXT_DRIVER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please select a s~uitable driver."
-msgstr "Seleccione un controlador adecuado"
+msgstr "Seleccione un c~ontrolador adecuado."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_CMD_TXT_PDFDIR\n"
"fixedtext.text"
msgid "PDF ~target directory"
-msgstr "Directorio destino PDF:"
+msgstr "Directorio de des~tino de PDF"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "T~he default driver"
-msgstr "El controlador predeterminado"
+msgstr "E~l controlador predeterminado"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DIST\n"
"radiobutton.text"
msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver"
-msgstr "El controlador Adobe Distiller(tm)"
+msgstr "El controlador de Adobe D~istiller™"
#: padialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/readlicense_oo/docs.po b/source/es/readlicense_oo/docs.po
index 5d77a16b365..62d1ca4f0d2 100644
--- a/source/es/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/es/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359224493.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361077725.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -150,15 +150,15 @@ msgctxt ""
"macxivideo\n"
"readmeitem.text"
msgid "1024 x 768 graphic device with 256 colors (higher resolution recommended)"
-msgstr "Dispositivo gráfico de 1024 x 768 con 256 colores (se recomienda una resolución más alta)"
+msgstr "Dispositivo gráfico de 1024 × 768 con 256 colores (se recomienda una resolución mayor)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s2s3sdf2\n"
+"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
-msgstr "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 o superior), XP, Vista o Windows 7"
+msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
+msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7 o Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"jtzu56\n"
"readmeitem.text"
msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
-msgstr "Resolución de 1024x768 (se recomienda una resolución más alta), por lo menos con 256 colores"
+msgstr "Resolución de 1024 × 768 (se recomienda una resolución mayor), con por lo menos 256 colores"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"ghjhhr\n"
"readmeitem.text"
msgid "X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at least 256 colors;"
-msgstr "Servidor X con una resolución de 1024x768 (se recomienda una resolución mayor), con por lo menos 256 colores;"
+msgstr "Servidor X con una resolución de 1024 × 768 (se recomienda una resolución mayor), con por lo menos 256 colores;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/es/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f9d559aa282..3d65d17e26f 100644
--- a/source/es/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 02:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355104818.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360931703.0\n"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section alignment"
-msgstr "Alineación de la Sección"
+msgstr "Alineación de la sección"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/reportdesign/source/core/resource.po b/source/es/reportdesign/source/core/resource.po
index b0df26ec08c..fc37540513c 100644
--- a/source/es/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/source/es/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:01+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360931626.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORMATTEDFIELD\n"
"string.text"
msgid "Formatted field"
-msgstr "Campos de formato"
+msgstr "Campo formateado"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMAGECONTROL\n"
"string.text"
msgid "Image control"
-msgstr "Control de Imagen"
+msgstr "Control de imagen"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -141,4 +142,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIXEDLINE\n"
"string.text"
msgid "Fixed line"
-msgstr "Linea Fija"
+msgstr "Línea fija"
diff --git a/source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 3fb229f5379..64684073af1 100644
--- a/source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 06:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357453139.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361077731.0\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr "Ancho"
+msgstr "Anchura"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VERTICALALIGN\n"
"string.text"
msgid "Vert. Alignment"
-msgstr "Alineación vertical"
+msgstr "Alineación vert."
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PARAADJUST\n"
"string.text"
msgid "Horz. Alignment"
-msgstr "Alineación Horizontal"
+msgstr "Alineación horiz."
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/core/src.po b/source/es/sc/source/core/src.po
index 6cfd5a00095..df324fb2e48 100644
--- a/source/es/sc/source/core/src.po
+++ b/source/es/sc/source/core/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-20 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361077742.0\n"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -112,4 +113,4 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Add-in"
-msgstr "Add-in"
+msgstr "Complemento"
diff --git a/source/es/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/es/sc/source/ui/drawfunc.po
index feb3a1d8126..5e2ac5da6e9 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-28 21:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 03:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354139904.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359948148.0\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_OBJARRANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "Posición"
+msgstr "~Organizar"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_OBJARRANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "Posición"
+msgstr "~Organizar"
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/es/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 2368ef40571..6701647d78c 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 02:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 03:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355105003.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359948186.0\n"
#: highred.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\n"
"checkbox.text"
msgid "Show ~accepted changes"
-msgstr "Mostrar las modificaciones aceptadas"
+msgstr "Mostrar cambios ~aceptados"
#: highred.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"CB_HIGHLIGHT_REJECT\n"
"checkbox.text"
msgid "Show ~rejected changes"
-msgstr "Mostrar las modificaciones rechazadas"
+msgstr "Mostrar cambios ~rechazados"
#: highred.src
msgctxt ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PROTECT\n"
"checkbox.text"
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
-msgstr "Proteger esta hoja y el contenido de las celdas protegidas"
+msgstr "P~roteger esta hoja y el contenido de las celdas protegidas"
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/es/sc/source/ui/pagedlg.po
index ccd818a7f05..a39ea52fb08 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-13 02:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358044979.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360931729.0\n"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"FL_REPEATROW\n"
"fixedline.text"
msgid "Rows to repeat"
-msgstr "Fil~a que repetir"
+msgstr "Filas a repetir"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"FL_REPEATCOL\n"
"fixedline.text"
msgid "Columns to repeat"
-msgstr "~Columna a repetir"
+msgstr "Columnas a repetir"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"BTN_HEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "~Column and row headers"
-msgstr "Títulos de filas y columnas"
+msgstr "En~cabezados de filas y columnas"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OBJECTS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Objects/graphics"
-msgstr "~Objetos/Imágenes"
+msgstr "~Objetos/imágenes"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po
index a31e26a0824..1919533c797 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358851561.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361080209.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"modaldialog.text"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr "Mover/Copiar hoja"
+msgstr "Mover/copiar hoja"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"FT_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Width"
-msgstr "Ancho"
+msgstr "Anchura"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_COL_MAN\n"
"modaldialog.text"
msgid "Column Width"
-msgstr "Ancho de columna"
+msgstr "Anchura de columna"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_COL_OPT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Ancho de columna óptimo"
+msgstr "Anchura de columna óptima"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Right"
-msgstr "Derecha"
+msgstr "~Derecha"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LEFT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Left"
-msgstr "Izquierda"
+msgstr "~Izquierda"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TOP\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Up"
-msgstr "Arriba"
+msgstr "A~rriba"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Da~te"
-msgstr "Fecha"
+msgstr "~Fecha"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"FT_START_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Start value"
-msgstr "Valor inicial"
+msgstr "~Valor inicial"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDVAL\n"
"string.text"
msgid "Invalid target value."
-msgstr "¡Valor de destino no válido!"
+msgstr "Valor de destino no válido."
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COLWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr "Ancho de columna"
+msgstr "Anchura de columna"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_OPTCOLWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Ancho de columna óptimo"
+msgstr "Anchura de columna óptima"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2419,7 +2419,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOX_YNI\n"
"string.text"
msgid "Not implemented in this build."
-msgstr "No implementado en esta versión"
+msgstr "No se implementó en esta versión."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3127,7 +3127,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NULL\n"
"string.text"
msgid "Error: Ranges do not intersect"
-msgstr "Error: Los rangos no se intersectan"
+msgstr "Error: Los rangos no se intersecan"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3763,7 +3763,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELLING_STOP_OK\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
-msgstr "¡Se ha finalizado la revisión ortográfica de esta hoja!"
+msgstr "Se completó la revisión ortográfica de esta hoja."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4204,7 +4204,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr "Ancho"
+msgstr "Anchura"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABREMOVE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The sheets could not be deleted."
-msgstr "No se pudieron eliminar las hojas de cálculo"
+msgstr "No se pudieron eliminar las hojas."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4701,7 +4701,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr "Ancho:"
+msgstr "Anchura:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5109,9 +5109,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Desactivar el modo compartido de una hoja de cálculo que impide a los demás usuarios fusionar su trabajo.\n"
+"Al desactivar el modo compartido de una hoja, impide que los demás usuarios de la hoja compartida combinen su trabajo.\n"
"\n"
-"¿Desea continuar?"
+"¿Quiere continuar?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6156,7 +6156,7 @@ msgctxt ""
"FT_FUNCTIONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Use ~function"
-msgstr "Usar función"
+msgstr "Usar ~función"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -7189,7 +7189,7 @@ msgctxt ""
"BTN_COPY_RESULT\n"
"checkbox.text"
msgid "Co~py results to"
-msgstr "Escribi~r resultados en..."
+msgstr "Co~piar resultados en"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -8704,7 +8704,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr "Ancho"
+msgstr "Anchura"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -8720,7 +8720,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLWIDTH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr "Ancho de columna"
+msgstr "Anchura de columna"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -8728,7 +8728,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPT_COLWIDTH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Ancho de columna óptimo"
+msgstr "Anchura de columna óptima"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "De~lete Contents..."
-msgstr "Eliminar contenidos..."
+msgstr "E~liminar contenidos…"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide"
-msgstr "Ocultar"
+msgstr "~Ocultar"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Col~umn Width..."
-msgstr "~Ancho de columna..."
+msgstr "~Anchura de columna…"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "O~ptimal Column Width..."
-msgstr "~Optimar ancho de columna..."
+msgstr "A~nchura de columna óptima…"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide"
-msgstr "Ocultar"
+msgstr "~Ocultar"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -10732,7 +10732,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr "Eliminar contenidos..."
+msgstr "Eliminar c~ontenidos…"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10902,7 +10902,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_MOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Move/Copy Sheet..."
-msgstr "~Mover/copiar hoja..."
+msgstr "~Mover/copiar hoja…"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10920,7 +10920,7 @@ msgctxt ""
"FID_PROTECT_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Protect Sheet..."
-msgstr "~Proteger hoja"
+msgstr "~Proteger hoja…"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10947,7 +10947,7 @@ msgctxt ""
"FID_TABLE_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide"
-msgstr "Ocultar"
+msgstr "~Ocultar"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11222,7 +11222,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "Exit Fill Mode"
-msgstr "~Salir del modo de relleno"
+msgstr "Salir del modo de relleno"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11374,7 +11374,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATESTD\n"
"radiobutton.text"
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
-msgstr "30/12/1899 (Predeterminado)"
+msgstr "12/30/1899 (pre~determinado)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11392,7 +11392,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATESC10\n"
"radiobutton.text"
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
-msgstr "01/01/1900 (StarCalc 1.0)"
+msgstr "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11410,7 +11410,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATE1904\n"
"radiobutton.text"
msgid "~01/01/1904"
-msgstr "01/01/1904"
+msgstr "~01/01/1904"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Color"
-msgstr "Color"
+msgstr "~Color"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11893,7 +11893,7 @@ msgctxt ""
"CB_PAGEBREAKS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Page breaks"
-msgstr "Saltos de página"
+msgstr "Saltos de ~página"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt ""
"CB_RFIND\n"
"checkbox.text"
msgid "Show references in color"
-msgstr "~Mostrar referencias en color"
+msgstr "Mostrar referencias en color"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12109,7 +12109,7 @@ msgctxt ""
"CB_HSCROLL\n"
"checkbox.text"
msgid "Hori~zontal scroll bar"
-msgstr "Barra de desplazamiento horizontal"
+msgstr "Barra de desplazamiento hori~zontal"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt ""
"FT_UNIT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Measurement ~unit"
-msgstr "Unidad de medida"
+msgstr "~Unidad de medida"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"FT_TAB\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Tab stops"
-msgstr "Tabulador"
+msgstr "~Tabulaciones"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -13258,7 +13258,7 @@ msgctxt ""
"FL_NAME\n"
"fixedline.text"
msgid "Na~me"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "No~mbre"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
@@ -13428,7 +13428,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "área de celdas con los datos"
+msgstr "El rango de celdas que contiene datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13455,7 +13455,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr "criterios"
+msgstr "Criterios de búsqueda"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13491,7 +13491,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "área de celdas con los datos"
+msgstr "El rango de celdas que contiene datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13518,7 +13518,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr "criterios"
+msgstr "Criterios de búsqueda"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13554,7 +13554,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "es el área de celdas con los datos"
+msgstr "El rango de celdas que contiene datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13581,7 +13581,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr "criterios"
+msgstr "Criterios de búsqueda"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13617,7 +13617,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "área de celdas con los datos"
+msgstr "El rango de celdas que contiene datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13644,7 +13644,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr "criterios"
+msgstr "Criterios de búsqueda"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13680,7 +13680,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "área de celdas con los datos"
+msgstr "El rango de celdas que contiene datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13707,7 +13707,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr "criterios"
+msgstr "Criterios de búsqueda"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13743,7 +13743,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "área de celdas con los datos"
+msgstr "El rango de celdas que contiene datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13770,7 +13770,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr "criterios"
+msgstr "Criterios de búsqueda"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13833,7 +13833,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr "criterios"
+msgstr "Criterios de búsqueda"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13869,7 +13869,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "área de celdas con los datos"
+msgstr "El rango de celdas que contiene datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13896,7 +13896,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr "criterios"
+msgstr "Criterios de búsqueda"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13905,7 +13905,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "área de celdas con los criterios de búsqueda."
+msgstr "Define el rango de celdas que contiene los criterios de búsqueda."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13932,7 +13932,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "área de celdas con los datos"
+msgstr "El rango de celdas que contiene datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13995,7 +13995,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "área de celdas con los datos"
+msgstr "El rango de celdas que contiene datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14121,7 +14121,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "área de celdas con los datos."
+msgstr "El rango de celdas que contiene los datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14175,7 +14175,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "year"
-msgstr "Año"
+msgstr "año"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14193,7 +14193,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "month"
-msgstr "Mes"
+msgstr "mes"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14211,7 +14211,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "day"
-msgstr "Día"
+msgstr "día"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14472,7 +14472,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "hour"
-msgstr "Hora"
+msgstr "hora"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14490,7 +14490,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "minute"
-msgstr "Minuto"
+msgstr "minuto"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14508,7 +14508,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "second"
-msgstr "Segundo"
+msgstr "segundo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14535,7 +14535,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr "Texto_de_hora"
+msgstr "texto"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14823,7 +14823,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "tasa"
+msgstr "Tasa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14895,7 +14895,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "tipo"
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14922,7 +14922,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "tasa"
+msgstr "Tasa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14931,7 +14931,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "es la tasa de interés por período."
+msgstr "La tasa de interés por período."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14994,7 +14994,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "tipo"
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15021,7 +15021,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "tasa"
+msgstr "Tasa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15030,7 +15030,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "es la tasa de interés por período."
+msgstr "La tasa de interés por período."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15120,7 +15120,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "tasa"
+msgstr "Tasa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15192,7 +15192,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "tipo"
+msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16614,7 +16614,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The constant rate of interest."
-msgstr "Es la tasa de interés constante"
+msgstr "La tasa de interés constante."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21015,7 +21015,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "x"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21339,7 +21339,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "z"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21366,7 +21366,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "x"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21393,7 +21393,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "y"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21627,7 +21627,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "x"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21690,7 +21690,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "x"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21834,7 +21834,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "z"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21960,7 +21960,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr "Devuelve el valor de la variable aleatoria siguiendo una distribución logarítmico-normal de x"
+msgstr "Valores de la inversa de la distribución lognormal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22023,7 +22023,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr "Devuelve la probabilidad de una variable aleatoria continua siguiendo una distribución exponencial"
+msgstr "Valores de la distribución exponencial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22032,7 +22032,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "x"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22095,7 +22095,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "x"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22239,7 +22239,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "x"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22293,7 +22293,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "x"
+msgstr "número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22509,7 +22509,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "x"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22662,7 +22662,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr "Devuelve la probabilidad de una variable aleatoria siguiendo una distribución t de Student"
+msgstr "Devuelve la distribución t."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22671,7 +22671,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "x"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22779,7 +22779,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "x"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22905,7 +22905,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "x"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23103,7 +23103,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "x"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23868,7 +23868,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "x"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23958,7 +23958,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The column number of the cell."
-msgstr "Número de columna de la celda."
+msgstr "El número de columna de la celda."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24599,7 +24599,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
-msgstr "es un área que sólo contiene una columna o una fila."
+msgstr "El vector (fila o rango) del que el valor se determinará."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24725,7 +24725,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
-msgstr "es el número de columnas en que se desvía el área. Si se omite, se utilizará cero."
+msgstr "El número de columnas que se moverán a la izquierda o la derecha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24752,7 +24752,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "width"
-msgstr "Ancho"
+msgstr "anchura"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24761,7 +24761,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The number of columns in the moved reference."
-msgstr "es el ancho, en columnas, de la referencia desviada."
+msgstr "El número de columnas en la referencia movida."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25130,7 +25130,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
-msgstr "Devuelve el número de código del primer carácter del texto."
+msgstr "Devuelve un código numérico para el primer carácter en una cadena de texto."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25220,7 +25220,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The code value for the character."
-msgstr "es un número entre 1 y 255 que especifica el carácter deseado"
+msgstr "El valor de código para el carácter."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25616,7 +25616,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "formato"
+msgstr "Formato"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25625,7 +25625,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The text that describes the format."
-msgstr "es un número de formato entre comillas del cuadro de diálogo Número."
+msgstr "El texto que describe el formato."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26381,7 +26381,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
-msgstr "Convertir el número de código por el primer carácter Unicode de una cadena de texto."
+msgstr "Devuelve el código numérico para el primer carácter Unicode en una cadena de texto."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26408,7 +26408,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
-msgstr "Convertir un número de código en un carácter Unicode o letra."
+msgstr "Convierte un código numérico en un carácter o letra de Unicode."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27053,7 +27053,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULA\n"
"string.text"
msgid "No formula specified."
-msgstr "¡No se ha especificado ninguna fórmula!"
+msgstr "No se especificó ninguna fórmula."
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
@@ -27089,7 +27089,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a column."
-msgstr "¡Las fórmulas no forman columna!"
+msgstr "Las fórmulas no forman un columna."
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
@@ -27098,7 +27098,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOROWFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a row."
-msgstr "¡Fórmulas no forman una fila!"
+msgstr "Las fórmulas no forman una fila."
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 3ab893e799f..a07386c904f 100644
--- a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358845745.0\n"
diff --git a/source/es/scaddins/source/analysis.po b/source/es/scaddins/source/analysis.po
index a2b983013ff..159944e6219 100644
--- a/source/es/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/es/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-08 21:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361079575.0\n"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The order of the Bessel function"
-msgstr "Orden de la función Bessel."
+msgstr "El orden de la función de Bessel"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3937,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The discount"
-msgstr "Es la tasa de descuento de un valor."
+msgstr "El descuento"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4153,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr "El número de interés en cupones a pagar anualmente."
+msgstr "La frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4171,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "El tipo de base en el que deben contarse los días."
+msgstr "La base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5386,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The price"
-msgstr "Es el precio del valor."
+msgstr "El precio"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scaddins/source/pricing.po b/source/es/scaddins/source/pricing.po
index 3d8bf29a210..80d86978507 100644
--- a/source/es/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/es/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 10:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358851681.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360684507.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "cantidad de dinero pagada al vencimiento si se alcanzó la barrera"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "precio/valor S del activo subyacente"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "precio/valor del activo"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "volatilidad anual del activo"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "tiempo de vencimiento en años"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/calc.po b/source/es/scp2/source/calc.po
index 8dcedc1dc3a..67e8c087c03 100644
--- a/source/es/scp2/source/calc.po
+++ b/source/es/scp2/source/calc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-22 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:10+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361077821.0\n"
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ADDINS\n"
"LngText.text"
msgid "Add-in"
-msgstr "Add-in"
+msgstr "Complemento"
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/graphicfilter.po b/source/es/scp2/source/graphicfilter.po
index 021a14d3389..9c394a1f33e 100644
--- a/source/es/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/es/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358593123.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360054273.0\n"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT\n"
"LngText.text"
msgid "Mac-Pict Import/Export Filters"
-msgstr "Filtros de importación/Exportación Mac-Pict"
+msgstr "Filtros de importación/exportación para Mac-Pict"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/javafilter.po b/source/es/scp2/source/javafilter.po
index dab4e143e13..aaf95c58cd0 100644
--- a/source/es/scp2/source/javafilter.po
+++ b/source/es/scp2/source/javafilter.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:01+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 00:40+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360111258.0\n"
#: module_javafilter.ulf
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_PALM_APORTISDOC\n"
"LngText.text"
msgid "Support for the AportisDoc format"
-msgstr "Admisión del formato AportisDoc."
+msgstr "Compatibilidad con el formato AportisDoc"
#: module_javafilter.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/ooo.po b/source/es/scp2/source/ooo.po
index 18a13d08d85..87a0f115e4e 100644
--- a/source/es/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/es/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 15:47+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356686812.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360684072.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -3803,6 +3803,22 @@ msgstr "Diccionario ortográfico para el bretón"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnio"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Diccionario ortográfico para el bosnio"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
diff --git a/source/es/sd/source/filter/html.po b/source/es/sd/source/filter/html.po
index b1e5d0a8d7a..a6d2bba3729 100644
--- a/source/es/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/es/sd/source/filter/html.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 04:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 16:52+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358482843.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359478344.0\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_RESOLUTION_1\n"
"radiobutton.text"
msgid "Low resolution (~640x480 pixels)"
-msgstr "Resolución baja (~640×480 píxeles)"
+msgstr "Resolución baja (~640 × 480 píxeles)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_RESOLUTION_2\n"
"radiobutton.text"
msgid "Medium resolution (~800x600 pixels)"
-msgstr "Resolución media (~800×600 píxeles)"
+msgstr "Resolución media (~800 × 600 píxeles)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_RESOLUTION_3\n"
"radiobutton.text"
msgid "High resolution (~1024x768 pixels)"
-msgstr "Resolución alta (~1024×768 píxeles)"
+msgstr "Resolución alta (~1024 × 768 píxeles)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/source/ui/app.po b/source/es/sd/source/ui/app.po
index 13d81e7dc83..789a8ebe26c 100644
--- a/source/es/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/es/sd/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 08:51+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 22:36+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <daniel.armando.rodriguez@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358844679.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360967772.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -828,11 +828,10 @@ msgid ""
"but cannot be undone. Do you want to continue and\n"
"thus assign the new slide design?"
msgstr ""
-"Este comando elimina la lista de los pasos que se\n"
-"puedan deshacer. En el documento se conservarán las modificaciones\n"
-"realizadas hasta ahora, pero no se podrán\n"
-"deshacer más. ¿Desea continuar y asignar el nuevo\n"
-"estilo de página?"
+"Esta opción elimina la lista de acciones que pueden\n"
+"deshacerse. Los cambios hechos anteriormente al documento siguen\n"
+"siendo válidos, pero no se podrán deshacer. ¿Quiere continuar y\n"
+"asignar el diseño de diapositiva nuevo?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "Correo electrónico"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_EDGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Corner"
-msgstr "Ángulo"
+msgstr "Es~quina"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sdext/source/minimizer.po b/source/es/sdext/source/minimizer.po
index 69f66ed6134..ebdb2db3d28 100644
--- a/source/es/sdext/source/minimizer.po
+++ b/source/es/sdext/source/minimizer.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-13 02:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:12+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358045474.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361077935.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
+msgstr "Minimizador de presentaciones"
#: description.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/source/appl.po b/source/es/sfx2/source/appl.po
index 3eaedc8ab2e..c833f4a95e4 100644
--- a/source/es/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/es/sfx2/source/appl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358851082.0\n"
diff --git a/source/es/sfx2/source/dialog.po b/source/es/sfx2/source/dialog.po
index c49eed238b6..eb658ba34e4 100644
--- a/source/es/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/es/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 16:52+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359223913.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360687933.0\n"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1307,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
"The value will be stored as text."
-msgstr "El valor ingresado no concuerda con el tipo especificado. El valor será almacenado como texto."
+msgstr ""
+"El valor introducido no coincide con el tipo especificado.\n"
+"El valor se almacenará como texto."
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/source/doc.po b/source/es/sfx2/source/doc.po
index 2c71008711d..a6d0c072842 100644
--- a/source/es/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/es/sfx2/source/doc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358655891.0\n"
diff --git a/source/es/sfx2/source/view.po b/source/es/sfx2/source/view.po
index e40a01edd97..5c48631cf63 100644
--- a/source/es/sfx2/source/view.po
+++ b/source/es/sfx2/source/view.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358853169.0\n"
diff --git a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
index 19af17da6cc..81c3fae7067 100644
--- a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358851115.0\n"
diff --git a/source/es/starmath/source.po b/source/es/starmath/source.po
index 436f6c39463..b592562b958 100644
--- a/source/es/starmath/source.po
+++ b/source/es/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:12+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359233112.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361077948.0\n"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
+msgstr "Fórmula de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: smres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svtools/source/dialogs.po b/source/es/svtools/source/dialogs.po
index efa9f2ce68b..6870c3e06b7 100644
--- a/source/es/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/es/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:46+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358593211.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361080000.0\n"
#: wizardmachine.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "Correo electrónico"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_GDIMETAFILE\n"
"string.text"
msgid "GDI metafile"
-msgstr "GDI metafile"
+msgstr "Metaarchivo de GDI"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_40\n"
"string.text"
msgid "StarCalc 4.0 object"
-msgstr "Objeto StarCalc 4.0"
+msgstr "Objeto de StarCalc 4.0"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svtools/source/java.po b/source/es/svtools/source/java.po
index 1f3283dcc1d..a099da88869 100644
--- a/source/es/svtools/source/java.po
+++ b/source/es/svtools/source/java.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 23:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 09:03+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360054985.0\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"WARNINGBOX_JAVANOTFOUND\n"
"warningbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "%PRODUCTNAME requiere un entorno de ejecución de Java (JRE) para llevar a cabo esta tarea. Por favor instale un JRE y reinicie %PRODUCTNAME."
+msgstr "%PRODUCTNAME necesita un entorno de ejecución de Java (JRE) para realizar esta tarea. Instale un JRE y reinicie %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svtools/source/misc.po b/source/es/svtools/source/misc.po
index f36270908f3..6d24e0aad1b 100644
--- a/source/es/svtools/source/misc.po
+++ b/source/es/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359224635.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361078170.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Imagen"
+msgstr "Imágenes"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE\n"
"string.text"
msgid "Archive file"
-msgstr "Archivo de archivo"
+msgstr "Archivador"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_LOGFILE\n"
"string.text"
msgid "Log file"
-msgstr "Archivo de protocolo"
+msgstr "Archivo de registro"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC\n"
"string.text"
msgid "MS Excel template"
-msgstr "MS Excel - Plantilla"
+msgstr "Plantilla de MS Excel"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Drawing"
-msgstr "Dibujo en formato OpenDocument"
+msgstr "Dibujo de OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Formula"
-msgstr "Fórmula en formato OpenDocument"
+msgstr "Fórmula de OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "Documento maestro en formato OpenDocument"
+msgstr "Documento maestro de OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr "Presentación en formato OpenDocument"
+msgstr "Presentación de OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "Hoja de cálculo en formato OpenDocument"
+msgstr "Hoja de cálculo de OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "Texto en formato OpenDocument"
+msgstr "Texto de OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "Plantilla de hoja de cálculo en formato OpenDocument"
+msgstr "Plantilla de hoja de cálculo de OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "Plantilla de dibujo en formato OpenDocument"
+msgstr "Plantilla de dibujo de OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "Plantilla de presentación en formato OpenDocument"
+msgstr "Plantilla de presentación de OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "Plantilla de texto en formato OpenDocument"
+msgstr "Plantilla de texto de OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KAZAKH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazajio"
+msgstr "Kazajo"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MARATHI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Maratí"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_SERBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
-msgstr "Serbian Cyrillic (Serbia)"
+msgstr "Serbio cirílico (Serbia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_SERBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
-msgstr "Serbian Latin (Serbia)"
+msgstr "Serbio latino (Serbia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_MONTENEGRO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
-msgstr "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
+msgstr "Serbio cirílico (Montenegro)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_MONTENEGRO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
-msgstr "Serbian Latin (Montenegro)"
+msgstr "Serbio latino (Montenegro)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_YIDDISH_US\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yiddish (USA)"
-msgstr "Yiddish (USA)"
+msgstr "Yidis (EE. UU.)"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svtools/uiconfig/ui.po b/source/es/svtools/uiconfig/ui.po
index 09fbcf78bb3..5b42a37f6dd 100644
--- a/source/es/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358853828.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360244193.0\n"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr "Ancho"
+msgstr "Anchura"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/inc.po b/source/es/svx/inc.po
index 7d65e0fcfb5..1ee6ba84704 100644
--- a/source/es/svx/inc.po
+++ b/source/es/svx/inc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 05:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358140108.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360244204.0\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE\n"
"menuitem.text"
msgid "~tOGGLE cASE"
-msgstr "iN~VERTIR"
+msgstr "~aLTERNAR mAYÚSCULAS"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_FULLWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Full-width"
-msgstr "Todo el ancho"
+msgstr "Anchura completa"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/dialog.po b/source/es/svx/source/dialog.po
index 9d5c1cfa1a5..d9d2c12e999 100644
--- a/source/es/svx/source/dialog.po
+++ b/source/es/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:17+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358593247.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361078255.0\n"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -6634,7 +6634,7 @@ msgctxt ""
"TBI_UNDO\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Undo "
-msgstr "Deshacer "
+msgstr "Deshacer "
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -6643,7 +6643,7 @@ msgctxt ""
"TBI_REDO\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Redo"
-msgstr "Restaurar "
+msgstr "Rehacer"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/form.po b/source/es/svx/source/form.po
index 12d77fa57b9..af5bc883ca3 100644
--- a/source/es/svx/source/form.po
+++ b/source/es/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 04:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359223923.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359953406.0\n"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -467,9 +467,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_FIELDREQUIRED\n"
"string.text"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
-msgstr ""
-"El campo '#' requiere una entrada.\n"
-"Por favor escriba un valor."
+msgstr "Se necesita entrada en el campo «#». Escriba un valor."
#: fmstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/gallery2.po b/source/es/svx/source/gallery2.po
index 1251eddd322..2aabb44aeb7 100644
--- a/source/es/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/es/svx/source/gallery2.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-08 21:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360754975.0\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -145,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME\n"
"string.text"
msgid "New Theme"
-msgstr "Nuevo tema"
+msgstr "Tema nuevo"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME\n"
"string.text"
msgid "New Theme..."
-msgstr "Nuevo tema..."
+msgstr "Tema nuevo…"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CITIES\n"
"string.text"
msgid "Photos - Cities"
-msgstr "Photos – Ciudades"
+msgstr "Fotos – Ciudades"
#: galtheme.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/svdraw.po b/source/es/svx/source/svdraw.po
index 3db0b46185e..94adea1dc99 100644
--- a/source/es/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/es/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:18+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358593795.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361078308.0\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFSVG\n"
"string.text"
msgid "SVGs"
-msgstr "SVGs"
+msgstr "SVG"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulFrame\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr "Frame"
+msgstr "Marco"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralFrame\n"
"string.text"
msgid "Frames"
-msgstr "Frames"
+msgstr "Marcos"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_SIZEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr "Ancho"
+msgstr "Anchura"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_LINESTARTWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Line head width"
-msgstr "Ancho de comienzo de línea"
+msgstr "Anchura del inicio de línea"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_LINEENDWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Line end width"
-msgstr "Ancho de fin de línea"
+msgstr "Anchura del final de línea"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_ALLSIZEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Total Width"
-msgstr "Ancho, todo"
+msgstr "Anchura total"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/tbxctrls.po b/source/es/svx/source/tbxctrls.po
index fa3a0ea7cdf..383c88960ef 100644
--- a/source/es/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/es/svx/source/tbxctrls.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358845134.0\n"
diff --git a/source/es/svx/uiconfig/ui.po b/source/es/svx/uiconfig/ui.po
index 81e3b5cac68..daed23f9347 100644
--- a/source/es/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 05:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 15:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358140012.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360684127.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heigth:"
+msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
#: compressgraphicdialog.ui
diff --git a/source/es/sw/source/ui/app.po b/source/es/sw/source/ui/app.po
index ed2d3b62cc6..c9a1690e848 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 04:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358655370.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361078346.0\n"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"Character Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr "Estilos de caracter"
+msgstr "Estilos de carácter"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/config.po b/source/es/sw/source/ui/config.po
index c3ca93cc314..278341c36d6 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 18:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359223748.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360348672.0\n"
#: optcomp.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPAND_WORDSPACE\n"
"string.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "Expander espacio de palabras en las líneas con saltos de líneas manuales dentro de párrafos justificados"
+msgstr "Expandir el espacio entre palabras en las líneas con saltos manuales dentro de párrafos justificados"
#: optload.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/dbui.po b/source/es/sw/source/ui/dbui.po
index 9aae7e7c7c0..bb24236dd5e 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358845069.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361078353.0\n"
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"STR_DB_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "Correo electrónico"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "E-mail Address"
-msgstr "Correo electrónico"
+msgstr "Dirección de correo electrónico"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt ""
"RB_NEVER\n"
"radiobutton.text"
msgid "N~ever include the country/region"
-msgstr "N~o incluir nunca el país/región"
+msgstr "N~unca incluir el país/región"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgctxt ""
"RB_ALWAYS\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Always include the country/region"
-msgstr "Incluir ~siempre el país/región"
+msgstr "~Siempre incluir el país/región"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt ""
"RB_DEPENDENT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Only ~include the country/region if it is not:"
-msgstr "Incluir ~sólo el país/región si no es:"
+msgstr "~Solo incluir el país/región si no es:"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/dialog.po b/source/es/sw/source/ui/dialog.po
index 461d127b1ee..14931fb80a6 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 00:44+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359224015.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360111473.0\n"
#: docstdlg.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"CB_FTN_NUM_FMT\n"
"checkbox.text"
msgid "Custom ~format"
-msgstr "~Formato propio"
+msgstr "~Formato personalizado"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -721,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"CB_END_NUM_FMT\n"
"checkbox.text"
msgid "Custom format"
-msgstr "formato propio"
+msgstr "Formato personalizado"
#: regionsw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/docvw.po b/source/es/sw/source/ui/docvw.po
index 56a60fa2c6d..4da9a37e19a 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 04:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358483202.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360932068.0\n"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTNNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote: "
-msgstr "Nota al pie: "
+msgstr "Nota al pie: "
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/envelp.po b/source/es/sw/source/ui/envelp.po
index c4583152826..ca7c0e5cc0a 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/envelp.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-14 05:10+0200\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 22:42+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <daniel.armando.rodriguez@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360968133.0\n"
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -152,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"TXT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr "~Ancho"
+msgstr "~Anchura"
#: labfmt.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr "Ancho"
+msgstr "Anchura"
#: labfmt.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"TXT_SIZE_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr "~Ancho"
+msgstr "~Anchura"
#: envfmt.src
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"FT_WWWMAIL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Homepage / e-mail"
-msgstr "Página principal / E-mail"
+msgstr "Página principal / Correo electrónico"
#: label.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"FT_ZIPCITY\n"
"fixedtext.text"
msgid "ZIP/City"
-msgstr "C.P./Ciudad"
+msgstr "C. P./ciudad"
#: label.src
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"FT_WWWMAIL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ho~mepage / e-mail"
-msgstr "Página principal / ~E-mail"
+msgstr "Página principal / ~Correo electrónico"
#: labprt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/fldui.po b/source/es/sw/source/ui/fldui.po
index bc66906635c..ea072ef5b6b 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-13 10:03+0200\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 22:42+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <daniel.armando.rodriguez@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360968140.0\n"
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"FLD_EU_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "Correo electrónico"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FLD_DROPDOWN\n"
"modaldialog.text"
msgid "Choose Item: "
-msgstr "Selección del elemento:"
+msgstr "Elija el elemento: "
#: changedb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/es/sw/source/ui/frmdlg.po
index 7e58a81c75f..c72d23d4ad4 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-08 21:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360244265.0\n"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr "~Ancho"
+msgstr "~Anchura"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Width"
-msgstr "Ancho"
+msgstr "Anchura"
#: column.src
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINEWIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr "~Ancho"
+msgstr "~Anchura"
#: column.src
msgctxt ""
@@ -1530,7 +1531,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Column %1 Width"
-msgstr "Ancho de Columna %1"
+msgstr "Anchura de columna %1"
#: wrap.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/lingu.po b/source/es/sw/source/ui/lingu.po
index 4221873f850..1f186482a64 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/lingu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-25 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 03:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359948351.0\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"MN_IGNORE_WORD\n"
"menuitem.text"
msgid "Ignore All"
-msgstr "~Ignorar todo"
+msgstr "Ignorar todo"
#: olmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/misc.po b/source/es/sw/source/ui/misc.po
index b2b55b85ac7..7f1e5319e05 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 04:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 03:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358484100.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359948409.0\n"
#: srtdlg.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"PB_BIB\n"
"pushbutton.text"
msgid "C~ategories..."
-msgstr "~Áreas..."
+msgstr "C~ategorías…"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"FN_GL_DEFINE_TEXT\n"
"menuitem.text"
msgid "New (text only)"
-msgstr "Nuevo (sólo ~texto)"
+msgstr "Nuevo (solo texto)"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"FN_GL_REPLACE\n"
"menuitem.text"
msgid "Replace"
-msgstr "Ree~mplazar"
+msgstr "Reemplazar"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"FN_GL_REPLACE_TEXT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rep~lace (text only)"
-msgstr "Reemplazar (sólo texto)"
+msgstr "Reemp~lazar (sólo texto)"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"FT_DIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Space to text"
-msgstr "~Distancia al cuerpo del texto"
+msgstr "Distancia al texto"
#: pgfnote.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/ribbar.po b/source/es/sw/source/ui/ribbar.po
index 48fe9df0b5b..4006229d5e5 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-08 10:15+0200\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 02:17+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <daniel.armando.rodriguez@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360981068.0\n"
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Wrong table formula"
-msgstr "Fórmula errónea de tabla"
+msgstr "Fórmula de tabla errónea"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next faulty table formula"
-msgstr "Siguiente fórmula errónea de tabla"
+msgstr "Siguiente fórmula de tabla errónea"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SUM\n"
"menuitem.text"
msgid "Sum"
-msgstr "~Suma"
+msgstr "Suma"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Round"
-msgstr "R~edondear"
+msgstr "Redondear"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_PHD\n"
"menuitem.text"
msgid "Percent"
-msgstr "~Porcentaje"
+msgstr "Porcentaje"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SQRT\n"
"menuitem.text"
msgid "Square Root"
-msgstr "~Raíz"
+msgstr "Raíz cuadrada"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_POW\n"
"menuitem.text"
msgid "Power"
-msgstr "Po~tenciando"
+msgstr "Potencia"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LISTSEP\n"
"menuitem.text"
msgid "List Separator"
-msgstr "~Separador de lista"
+msgstr "Separador de lista"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_EQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Equal"
-msgstr "~Igual"
+msgstr "Igual"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_NEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Not Equal"
-msgstr "~No igual"
+msgstr "No igual"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Less Than or Equal"
-msgstr "Me~nor o igual"
+msgstr "Menor o igual"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_GEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr "M~ayor o igual"
+msgstr "Mayor o igual"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LES\n"
"menuitem.text"
msgid "Less"
-msgstr "M~enor"
+msgstr "Menor"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_GRE\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater"
-msgstr "~Mayor"
+msgstr "Mayor"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_OR\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Or"
-msgstr "~O lógico"
+msgstr "O lógico"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_XOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Xor"
-msgstr "O lógico e~xclusivo"
+msgstr "O exclusivo lógico"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_AND\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean And"
-msgstr "~Y lógico"
+msgstr "Y lógico"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_NOT\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Not"
-msgstr "~No lógico"
+msgstr "No lógico"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_OPS\n"
"menuitem.text"
msgid "Operators"
-msgstr "~Operadores"
+msgstr "Operadores"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MEAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Mean"
-msgstr "Pro~medio"
+msgstr "Media"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Minimum"
-msgstr "Valor mí~nimo"
+msgstr "Mínimo"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MAX\n"
"menuitem.text"
msgid "Maximum"
-msgstr "Valor má~ximo"
+msgstr "Máximo"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_STATISTICS\n"
"menuitem.text"
msgid "Statistical Functions"
-msgstr "F~unciones estadísticas"
+msgstr "Funciones estadísticas"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Sine"
-msgstr "~Seno"
+msgstr "Seno"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_COS\n"
"menuitem.text"
msgid "Cosine"
-msgstr "~Coseno"
+msgstr "Coseno"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_TAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Tangent"
-msgstr "~Tangente"
+msgstr "Tangente"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -849,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ASIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr "Seno de ~arco"
+msgstr "Seno de arco"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ACOS\n"
"menuitem.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr "~Arcocoseno"
+msgstr "Arcocoseno"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ATAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr "~Arcotangente"
+msgstr "Arcotangente"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_FUNC\n"
"menuitem.text"
msgid "Functions"
-msgstr "~Funciones"
+msgstr "Funciones"
#: inputwin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/shells.po b/source/es/sw/source/ui/shells.po
index af2fb1ffc0e..856a2700893 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 04:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 03:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358484112.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359948489.0\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_ACCEPT_ALL\n"
"string.text"
msgid "Accept All"
-msgstr "~Aceptar todo"
+msgstr "Aceptar todo"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_REJECT_ALL\n"
"string.text"
msgid "Reject All"
-msgstr "~Ocultar todo"
+msgstr "Rechazar todo"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/table.po b/source/es/sw/source/ui/table.po
index d892f0be819..b6f61eaa1ea 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/table.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/table.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 08:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 03:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356682415.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359948535.0\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"FT_RANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "A~rea"
-msgstr "~Área"
+msgstr "Á~rea"
#: chartins.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "W~idth"
-msgstr "Ancho"
+msgstr "Anc~hura"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"RB_CENTER\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Center"
-msgstr "Centrado"
+msgstr "~Centro"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEFT_DIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Lef~t"
-msgstr "Izquierda"
+msgstr "~Izquierda"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"FT_RIGHT_DIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ri~ght"
-msgstr "Hacia la derecha"
+msgstr "~Derecha"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"RB_BREAKCOLUMN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Col~umn"
-msgstr "Columna"
+msgstr "Col~umna"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/uiview.po b/source/es/sw/source/ui/uiview.po
index 0224fab9e96..a88c8b3f38a 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/uiview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 03:29+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359223976.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359948542.0\n"
#: pview.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr "~Todo"
+msgstr "Todo"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Sele~cción"
+msgstr "Selección"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/utlui.po b/source/es/sw/source/ui/utlui.po
index 59251785ed0..dc36a5b0d54 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 18:13+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 23:18+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <daniel.armando.rodriguez@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359224037.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360970315.0\n"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "e-mail"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "correo electrónico"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n"
"string.text"
msgid "Short name"
-msgstr "~Abreviatura"
+msgstr "Abreviatura"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "~Tipo"
+msgstr "Tipo"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n"
"string.text"
msgid "Book title"
-msgstr "Título del li~bro"
+msgstr "Título del libro"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Publication type"
-msgstr "Tip~o de edición"
+msgstr "Tipo de publicación"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n"
"string.text"
msgid "Institution"
-msgstr "Institu~ción"
+msgstr "Institución"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr "~Revista"
+msgstr "Revista"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_MONTH\n"
"string.text"
msgid "Month"
-msgstr "~Mes"
+msgstr "Mes"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n"
"string.text"
msgid "Organization"
-msgstr "~Organización"
+msgstr "Organización"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n"
"string.text"
msgid "University"
-msgstr "~Universidad"
+msgstr "Universidad"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -997,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr "Ancho:"
+msgstr "Anchura:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_FULL\n"
"string.text"
msgid "Full width"
-msgstr "Ancho total"
+msgstr "Anchura completa"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Separator Width:"
-msgstr "Ancho de la línea de separación:"
+msgstr "Anchura del separador:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLPAGE_LANDSCAPE\n"
"string.text"
msgid "Landscape"
-msgstr "Apaisada"
+msgstr "Horizontal"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2890,7 +2890,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_RUBYTEXT\n"
"string.text"
msgid "Rubies"
-msgstr "Rubys"
+msgstr "Rubís"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -4080,7 +4080,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
"string.text"
msgid "Global View"
-msgstr "~Vista global"
+msgstr "Vista global"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index c57c81222d7..bd7ac11134f 100644
--- a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 21:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359235331.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360685731.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Blank lines"
-msgstr "Líneas en ~blanco"
+msgstr "Líneas en blanco"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Equal width for all columns"
-msgstr "Mismo an~cho para todas las columnas"
+msgstr "Misma anchura para todas las columnas"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Short name"
-msgstr "~Abreviatura"
+msgstr "Abreviatura"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/swext/mediawiki/help.po b/source/es/swext/mediawiki/help.po
index 11c37ea7fea..d8510fa90bb 100644
--- a/source/es/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/es/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 08:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:46+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358845144.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361080017.0\n"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr "Enviar a MediaWiki"
+msgstr "Enviar a MediaWiki"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id8654133\n"
"help.text"
msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server."
-msgstr "La siguiente lista muestra una revisión de los formatos de texto que Wiki Publisher puede subir al servidor Wiki."
+msgstr "La siguiente lista es una vista general de los formatos de texto que el Publicador de wikis puede cargar al servidor de wiki."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"par_id6397595\n"
"help.text"
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style."
-msgstr "Los estilos de carácter modifican la apariencia de partes de un párrafo. La transformación admite negritas, itálicas, negritas/itálicas, subíndices y superíndices. Todas las fuentes de anchura fija se transforman en estilo máquina de escribir de wiki."
+msgstr "Los estilos de carácter modifican la apariencia de partes de un párrafo. La transformación admite negrita, cursiva, negrita/cursiva, subíndices y superíndices. Todas las fuentes de ancho fijo se transforman al estilo máquina de escribir de Wiki."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
-msgstr "Nota: La transformación utilizas el nuevo estilo de notas de pies con etiquetas \\<ref\\> y \\<references\\> que se requiere que la extensión Cite.php seá instalado en MediaWiki. Si aquellos etiquetas ocurren como texto en el resultado de la transformación, pide al administrador del Wiki, la instalación de esta extensión."
+msgstr "Nota: La transformación usa el estilo nuevo de notas al pie con etiquetas <ref> y <references> que necesitan la extensión Cite.php instalada en MediaWiki. Si esas etiquetas se muestran como texto en el resultado de la transformación, pida al administrador del wiki que instale esta extensión."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3037202\n"
"help.text"
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
-msgstr "Tablas sencillas están bien soportado. Los encabezados de tablas se traducen en encabezados correspondientes de las tablas en el Wiki. Sin embargo, formatos personalizado de bordes, ancho de columnas y colores del fondo son ignorados."
+msgstr "Las tablas sencillas son bastante compatibles. Los encabezados de tablas se traducen en encabezados correspondientes de las tablas en el wiki. Sin embargo, se ignoran los formatos personalizados de bordes, anchura de columnas y colores de fondo."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/tubes/uiconfig/ui.po b/source/es/tubes/uiconfig/ui.po
index bca168d9ec0..00d01b57a76 100644
--- a/source/es/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358851933.0\n"
diff --git a/source/es/uui/source.po b/source/es/uui/source.po
index 9836d3b7952..72b87d90c0f 100644
--- a/source/es/uui/source.po
+++ b/source/es/uui/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 04:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 04:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358484063.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359952819.0\n"
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
@@ -652,14 +652,14 @@ msgid ""
"\n"
"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
msgstr ""
-"El archivo '$(ARG1)' esta corrupto y por lo tanto no puede ser abierto. %PRODUCTNAME puede intentar recuperar el documento.\n"
+"El archivo «$(ARG1)» está dañado y no se puede abrir. %PRODUCTNAME puede intentar reparar el archivo.\n"
"\n"
-"La corrupción puede deberse a la manipulación del documento o si el documento fue dañado estructuralmente en la transmisión de datos del mismo.\n"
+"El daño pudo producirse como resultado de la manipulación del documento o por la transmisión de datos incompleta.\n"
"\n"
-"Recomendamos que si no confía en el contenido del documento reparado.\n"
-"Ejecución de macros esta desactivada en este documento.\n"
+"Recomendamos que desconfíe del contenido del documento reparado.\n"
+"Se desactivó la ejecución de macros para este documento.\n"
"\n"
-"Desea que %PRODUCTNAME repare el documento?\n"
+"¿Quiere que %PRODUCTNAME repare el archivo?\n"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr "El fichero $(ARG1) está bloqueado por otro usuario. En este momento no puede permitirse otro acceso de escritura sobre el archivo."
+msgstr "El archivo $(ARG1) está bloqueado por otro usuario. En este momento, no se puede conceder otro acceso de escritura para este archivo."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -825,8 +825,9 @@ msgid ""
"\n"
"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator."
msgstr ""
-"El certificado no pudo ser validado. Debe examinar el certificado del sitio cuidadosamente.\n"
-"Si sospechas del certificado mostrado, por favor cancela la conexión y notifica al administrador."
+"No se pudo validar el certificado. Debería examinar el certificado de este sitio cuidadosamente.\n"
+"\n"
+"Si sospecha del certificado mostrado, cancele la conexión y notifique de él al administrador del sitio."
#: ids.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/vcl/source/src.po b/source/es/vcl/source/src.po
index b01ac9a102b..2634a08614b 100644
--- a/source/es/vcl/source/src.po
+++ b/source/es/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-28 22:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354143204.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359948617.0\n"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Pr~eview"
-msgstr "Previsualización"
+msgstr "Pr~evisualización"
#: fpicker.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/euro.po b/source/es/wizards/source/euro.po
index 340c9eb245a..621f7753cda 100644
--- a/source/es/wizards/source/euro.po
+++ b/source/es/wizards/source/euro.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359223957.0\n"
diff --git a/source/es/wizards/source/formwizard.po b/source/es/wizards/source/formwizard.po
index 79d30eda9b2..0ca1d96160e 100644
--- a/source/es/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/es/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 08:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358845157.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360755327.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33\n"
"string.text"
msgid "~Width:"
-msgstr "~Ancho:"
+msgstr "~Anchura:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr "Ancho:"
+msgstr "Anchura:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3153,7 +3153,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45\n"
"string.text"
msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr "Código postal/Estado o provincia/Ciudad:"
+msgstr "C. P./estado o provincia/ciudad:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21\n"
"string.text"
msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr "Código postal/Estado o provincia/Ciudad:"
+msgstr "C. P./estado o provincia/ciudad:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4395,7 +4395,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +64\n"
"string.text"
msgid "~640x480"
-msgstr "~640 x 480"
+msgstr "~640 × 480"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4403,7 +4403,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +65\n"
"string.text"
msgid "~800x600"
-msgstr "~800 x 600"
+msgstr "~800 × 600"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4411,7 +4411,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +66\n"
"string.text"
msgid "~1024x768"
-msgstr "~1024 x 768"
+msgstr "~1024 × 768"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/template.po b/source/es/wizards/source/template.po
index 868baa43008..d4e0e8c2142 100644
--- a/source/es/wizards/source/template.po
+++ b/source/es/wizards/source/template.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 22:42+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <daniel.armando.rodriguez@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358846746.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360968164.0\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+17\n"
"string.text"
msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "Correo electrónico"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/es/xmlsecurity/source/dialogs.po
index f35bcbcba21..b24ba03f784 100644
--- a/source/es/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/es/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359223755.0\n"
diff --git a/source/et/android/sdremote/res/values.po b/source/et/android/sdremote/res/values.po
index e3d7a114b6c..bf4bb3573af 100644
--- a/source/et/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/et/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 01:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358818183.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360679466.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
diff --git a/source/et/cui/source/dialogs.po b/source/et/cui/source/dialogs.po
index cb0af6e6276..83db386bbaa 100644
--- a/source/et/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/et/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-11 16:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357921609.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360679509.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/cui/source/tabpages.po b/source/et/cui/source/tabpages.po
index 7f466ef9d72..6cbbf0ccec7 100644
--- a/source/et/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/et/cui/source/tabpages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358854151.0\n"
diff --git a/source/et/cui/uiconfig/ui.po b/source/et/cui/uiconfig/ui.po
index 6676980b78b..8155deb88a7 100644
--- a/source/et/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/cui/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359232946.0\n"
diff --git a/source/et/desktop/uiconfig/ui.po b/source/et/desktop/uiconfig/ui.po
index 5a5559a2ecf..5a694d36307 100644
--- a/source/et/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358706273.0\n"
diff --git a/source/et/dictionaries/bs_BA.po b/source/et/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 00000000000..01afe1ce380
--- /dev/null
+++ b/source/et/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360679576.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Bosnia keele õigekirjakontrolli sõnastik"
diff --git a/source/et/extensions/source/propctrlr.po b/source/et/extensions/source/propctrlr.po
index 3a5fb6a2862..3e04e7996cf 100644
--- a/source/et/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/et/extensions/source/propctrlr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358798618.0\n"
diff --git a/source/et/filter/source/xsltdialog.po b/source/et/filter/source/xsltdialog.po
index 9dc224dca95..2a174a264fd 100644
--- a/source/et/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/et/filter/source/xsltdialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358706308.0\n"
diff --git a/source/et/filter/uiconfig/ui.po b/source/et/filter/uiconfig/ui.po
index 338df18fb03..f4b18b5beaa 100644
--- a/source/et/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 22:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355263455.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360679862.0\n"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,60 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "XML-filtrite sätted"
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Uus..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Redigeeri..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr "_Testi XSLT-sid..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Kustuta..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr "_Salvesta paketina..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr "_Ava pakett..."
+
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
"testxmlfilter.ui\n"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 433d6b80e8a..c26d9b2cc6a 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 10:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 18:28+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354788414.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360607318.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1411,13 +1411,12 @@ msgid "Click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Selection</emph> dial
msgstr "Klõps nupul <emph>...</emph> avab dialoogi <emph>Valik</emph>."
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN10F0A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the item or items that you want to select. To select more than one item, ensure that the Multiselection option is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa ühte või mitut üksust, mille soovid valida. Mitme üksuse valmiseks peab suvand Mitmene valik olema lubatud.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa elemendil või elementidel, mida soovid valida. Mitme elemendi valmiseks peab olema lubatud mitmene valik.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 909a8c636c1..bed3a980239 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 23:28+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index da8fa991576..142e93e80b0 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 13:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357391645.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360680396.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -9976,8 +9976,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Start (the program in the Writer document)"
-msgstr "Käivita (programm Writeri dokumendis)"
+msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
+msgstr "Käivita Logo programm (tekst või valitud tekst dokumendis)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10012,8 +10012,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr "Logo käsurida (abi saamiseks vajuta siin F1)"
+msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
+msgstr "Logo käsurida (käsu täitmiseks vajuta siin Enter, abi saamiseks F1)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5fb42041b48..f404a877b0b 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358853740.0\n"
diff --git a/source/et/readlicense_oo/docs.po b/source/et/readlicense_oo/docs.po
index 4897491e5d0..1e3353d6f0b 100644
--- a/source/et/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/et/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 00:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360679909.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -154,10 +155,10 @@ msgstr "1024 x 768 eraldusvõimega graafikaliides 256 värviga (soovitav on suur
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s2s3sdf2\n"
+"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
-msgstr "Microsoft Windows 2000 (hoolduspakett 4 või uuem), XP, Vista või Windows 7"
+msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
+msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7 või Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sc/source/ui/src.po b/source/et/sc/source/ui/src.po
index 488b3d2a5fa..ee376b7ca7a 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/src.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358853355.0\n"
diff --git a/source/et/scaddins/source/pricing.po b/source/et/scaddins/source/pricing.po
index a5b645aa2c1..42134c2c17d 100644
--- a/source/et/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/et/scaddins/source/pricing.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358818066.0\n"
diff --git a/source/et/scp2/source/ooo.po b/source/et/scp2/source/ooo.po
index 69f3a7ce893..864a52cc340 100644
--- a/source/et/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/et/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ooo.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 11:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356001244.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360680199.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -3803,6 +3803,22 @@ msgstr "Bretooni keele õigekirjakontrolli sõnastik"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnia"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Bosnia keele õigekirjakontrolli sõnastik"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
diff --git a/source/et/sfx2/source/appl.po b/source/et/sfx2/source/appl.po
index ef06a7b781a..4525db4a4a3 100644
--- a/source/et/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/et/sfx2/source/appl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358818272.0\n"
diff --git a/source/et/sfx2/source/doc.po b/source/et/sfx2/source/doc.po
index 1ba4054f63a..cbaaae44188 100644
--- a/source/et/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/et/sfx2/source/doc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358714959.0\n"
diff --git a/source/et/sfx2/source/view.po b/source/et/sfx2/source/view.po
index 23692f227bb..27c984e53cc 100644
--- a/source/et/sfx2/source/view.po
+++ b/source/et/sfx2/source/view.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358712850.0\n"
diff --git a/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
index 01722a158aa..b06ebe66f23 100644
--- a/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358712836.0\n"
diff --git a/source/et/svtools/source/misc.po b/source/et/svtools/source/misc.po
index 7601c73c527..a4b5be96397 100644
--- a/source/et/svtools/source/misc.po
+++ b/source/et/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 13:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:42+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357392483.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360680176.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svtools/uiconfig/ui.po b/source/et/svtools/uiconfig/ui.po
index b1ad6d7ae7c..e140d4050ba 100644
--- a/source/et/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358715600.0\n"
diff --git a/source/et/svx/uiconfig/ui.po b/source/et/svx/uiconfig/ui.po
index 2c76b85f0fc..2ca3a974835 100644
--- a/source/et/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-13 15:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:42+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358090401.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360680150.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heigth:"
+msgid "Height:"
msgstr "Kõrgus:"
#: compressgraphicdialog.ui
diff --git a/source/et/sw/source/ui/app.po b/source/et/sw/source/ui/app.po
index 7bb4151d693..10211f67e37 100644
--- a/source/et/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/et/sw/source/ui/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358853752.0\n"
diff --git a/source/et/sw/source/ui/dialog.po b/source/et/sw/source/ui/dialog.po
index 80c18b71377..d3ec08732c7 100644
--- a/source/et/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/et/sw/source/ui/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358856975.0\n"
diff --git a/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index a16599b1597..24f86635eb3 100644
--- a/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 11:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:42+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358855094.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360680132.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Lisamine"
+msgstr "Lisa"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Lisamine"
+msgstr "Lisa"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Lisamine"
+msgstr "Lisa"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/swext/mediawiki/help.po b/source/et/swext/mediawiki/help.po
index d7bbc75e681..6d06f82c09a 100644
--- a/source/et/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/et/swext/mediawiki/help.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358715772.0\n"
diff --git a/source/et/tubes/uiconfig/ui.po b/source/et/tubes/uiconfig/ui.po
index 3a034a31402..70f2eb348f5 100644
--- a/source/et/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358716101.0\n"
diff --git a/source/et/wizards/source/formwizard.po b/source/et/wizards/source/formwizard.po
index fa859730900..cf650d7da44 100644
--- a/source/et/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/et/wizards/source/formwizard.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358716156.0\n"
diff --git a/source/eu/desktop/uiconfig/ui.po b/source/eu/desktop/uiconfig/ui.po
index 8e254a84679..e38f37fc7a2 100644
--- a/source/eu/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:20+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361132443.0\n"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Hedapenen kudeatzailea"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Bilatu ~eguneratzeak..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "~Partekatua"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzailea"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "~Instalazioa"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Luzapen mota"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME gehitzen"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -93,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "Eskuratu lineako hedapen gehiago..."
diff --git a/source/fa/desktop/uiconfig/ui.po b/source/fa/desktop/uiconfig/ui.po
index a062d0dcf4e..e55c6ff2def 100644
--- a/source/fa/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fa/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:21+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361132485.0\n"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "مدیر برنامه‌های الحاقی"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "اضافه..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "اشتراک"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "~کاربر"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "در حال افزودن بسته‌(ها)"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -93,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "گرفتن برنامه‌های الحاقی بیشتر به صورت برخط"
diff --git a/source/fi/android/sdremote/res/values.po b/source/fi/android/sdremote/res/values.po
index d969fc8be7c..b6e48837c07 100644
--- a/source/fi/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/fi/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 18:44+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 19:18+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360696738.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -343,7 +344,7 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
@@ -352,7 +353,7 @@ msgstr ""
"Sovelluksen käytössä myös\n"
"\tandroid-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"\tActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
diff --git a/source/fi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/fi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 093f3070b61..9b0d83d4c5f 100644
--- a/source/fi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/fi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 18:56+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359579180.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Suorita"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign..."
-msgstr ""
+msgstr "Sido..."
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer..."
-msgstr ""
+msgstr "Järjestele..."
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Library"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi kirjasto"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Module"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi moduuli"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/cui/source/dialogs.po b/source/fi/cui/source/dialogs.po
index d3a17c9b48b..a79b0dce7ca 100644
--- a/source/fi/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/fi/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-12 15:10+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 19:12+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360696322.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/cui/uiconfig/ui.po b/source/fi/cui/uiconfig/ui.po
index 6f8c59c089c..f4521ed7f85 100644
--- a/source/fi/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-12 15:09+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 20:54+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359579287.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Suorita"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -544,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create..."
-msgstr ""
+msgstr "Luo..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Nimeä uudelleen..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Poista..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -697,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/dictionaries/bs_BA.po b/source/fi/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 00000000000..17f284168ac
--- /dev/null
+++ b/source/fi/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 19:13+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360696390.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Bosnian oikolukusanasto"
diff --git a/source/fi/filter/uiconfig/ui.po b/source/fi/filter/uiconfig/ui.po
index 95b6d975d78..c80eb451eb6 100644
--- a/source/fi/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 19:11+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360696293.0\n"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -24,6 +25,60 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "XML-suodattimien asetukset"
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Uusi..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Muokkaa..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr "_Testaa XSLT:tä..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Poista..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr "Tallenna pakettina..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr "Avaa paketti..."
+
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
"testxmlfilter.ui\n"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 78c68efa72a..100e4fa6e45 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from helpcontent2/source/auxiliary
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 19:21+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"07\n"
"help_section.text"
msgid "Macros and Programming"
-msgstr ""
+msgstr "Makrot ja ohjelmointi"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"0701\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Yleistietoa ja käyttöliittymän käyttö"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"0702\n"
"node.text"
msgid "Command Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Komentohakemisto"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"070202\n"
"node.text"
msgid "Run-Time Functions, Statements, and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Ajonaikaiset funktiot, lausekkeet ja operaattorit"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"070201\n"
"node.text"
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Aakkosellinen luettelo funktioista, lausekkeista ja operaattoreista"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"0703\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Oppaat"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"04\n"
"help_section.text"
msgid "Presentations and Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Esitykset ja piirrokset"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"0401\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Yleistietoa ja käyttöliittymän käyttö"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"0402\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Komento- ja valikkohakemisto"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"040201\n"
"node.text"
msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Esitykset (%PRODUCTNAME Impress)"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"04020101\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Valikot"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"04020102\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Työkalurivit"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"040202\n"
"node.text"
msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Piirrokset (%PRODUCTNAME Draw)"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"04020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Valikot"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"04020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Työkalurivit"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"0403\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostojen avaus, tallennus, luonti ja vienti"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"0404\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Muotoilu"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"0405\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Tulostus"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"0406\n"
"node.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Tehosteet"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"0407\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Objektit, piirrokset ja kuvat"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"0408\n"
"node.text"
msgid "Groups and Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Ryhmät ja kerrokset"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"0409\n"
"node.text"
msgid "Text in Presentations and Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti esityksissä ja piirroksissa"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -196,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"0410\n"
"node.text"
msgid "Viewing"
-msgstr ""
+msgstr "Katselu"
#: schart.tree
msgctxt ""
@@ -204,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"05\n"
"help_section.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Kaaviot ja kuvaajat"
#: schart.tree
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"0501\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Yleistietoa"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstiasiakirjat"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"0201\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Yleistietoa ja käyttöliittymän käyttö"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"0202\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Komento- ja valikkohakemisto"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Valikot"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Työkalurivit"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"0203\n"
"node.text"
msgid "Creating Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstiasiakirjan laatiminen"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"0204\n"
"node.text"
msgid "Graphics in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstiasiakirjan kuvitus"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"0205\n"
"node.text"
msgid "Tables in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstiasiakirjan taulukot"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"0206\n"
"node.text"
msgid "Objects in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstiasiakirjan objektit"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"0207\n"
"node.text"
msgid "Sections and Frames in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstiasiakirjan osat ja kehykset"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"0208\n"
"node.text"
msgid "Tables of Contents and Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Sisällysluettelot ja hakemistot"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -308,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"0209\n"
"node.text"
msgid "Fields in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstiasiakirjan kentät"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -316,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"0210\n"
"node.text"
msgid "Navigating Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstiasiakirjan hallinnointi"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -324,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"0211\n"
"node.text"
msgid "Calculating in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstiasiakirjan laskentaominaisuudet"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"0212\n"
"node.text"
msgid "Formatting Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstiasiakirjan muotoilu"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -340,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"021201\n"
"node.text"
msgid "Templates and Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Mallit ja tyylit"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -348,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"0213\n"
"node.text"
msgid "Special Text Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstin erikoiselementit"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"0214\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattiset toiminnot"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"0215\n"
"node.text"
msgid "Numbering and Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Numeroinnit ja luettelot"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"0216\n"
"node.text"
msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Kielentarkistus, synonyymisanakirja ja kielet"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"0218\n"
"node.text"
msgid "Troubleshooting Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Vihjeitä vianetsintään"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -388,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"0219\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostojen avaus, tallennus, luonti ja vienti"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"0220\n"
"node.text"
msgid "Master Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Perusasiakirjat"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"0221\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
-msgstr ""
+msgstr "Linkit ja viitteet"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -412,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"0222\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Tulostus"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -420,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"0223\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
-msgstr ""
+msgstr "Etsintä ja korvaaminen"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"06\n"
"help_section.text"
msgid "HTML Documents"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-asiakirjat"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"03\n"
"help_section.text"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Kaavat"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"0301\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Yleistietoa ja käyttöliittymän käyttö"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -452,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"0302\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Komento- ja valikkohakemisto"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -460,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"0303\n"
"node.text"
msgid "Working with Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Kaavojen käyttö"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -468,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"01\n"
"help_section.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Asennus"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -476,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help_section.text"
msgid "Common Help Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Ohjeita yleisistä aiheista"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -484,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"1001\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Yleistietoa"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -492,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"1002\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ja Microsoft Office"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"1004\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Options"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-asetukset"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"1005\n"
"node.text"
msgid "Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Ohjatut toiminnot"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -516,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"100501\n"
"node.text"
msgid "Letter Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeen luonti ohjatusti"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -524,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"100502\n"
"node.text"
msgid "Fax Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Faxin luonti ohjatusti"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -532,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"100504\n"
"node.text"
msgid "Agenda Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Esityslistan luonti ohjatusti"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -540,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"100505\n"
"node.text"
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Esityksen luonti ohjatusti"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -548,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"100506\n"
"node.text"
msgid "HTML Export Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-sivun vienti ohjatusti"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -556,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"100510\n"
"node.text"
msgid "Document Converter Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asiakirjojen ohjattu muunnos"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -564,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"1006\n"
"node.text"
msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ja kokoonpanon muuttaminen"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"1007\n"
"node.text"
msgid "Working with the User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttöliittymän ohjeet"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"1008\n"
"node.text"
msgid "Printing, Faxing, Sending"
-msgstr ""
+msgstr "Tulostus, faksaus ja lähettäminen"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"1009\n"
"node.text"
msgid "Drag & Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Vedä ja pudota"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -596,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"1010\n"
"node.text"
msgid "Copy and Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Kopioi ja liitä"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -604,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"1012\n"
"node.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Kaaviot ja kuvaajat"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -612,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"1013\n"
"node.text"
msgid "Load, Save, Import, Export"
-msgstr ""
+msgstr "Avaus, tallennus, vienti ja tuonti"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -620,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"1014\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
-msgstr ""
+msgstr "Linkit ja viitteet"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -628,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"1015\n"
"node.text"
msgid "Document Version Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Asiakirjan versioiden hallinta"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -636,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"1016\n"
"node.text"
msgid "Labels and Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketit ja käyntikortit"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -644,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"1018\n"
"node.text"
msgid "Inserting External Data"
-msgstr ""
+msgstr "Ulkoisen tiedot liittäminen"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -652,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"1019\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Automattiset toiminnot"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -660,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"1020\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
-msgstr ""
+msgstr "Etsintä ja korvaaminen"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -668,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"1021\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Opasteet"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -676,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"09\n"
"help_section.text"
msgid "Database Functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Tietokantatoiminnot"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -684,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"0901\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Yleistietoa"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -692,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Laskentataulukot"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -700,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"0801\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Yleistietoa ja käyttöliittymän käyttö"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -708,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"0802\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Komento- ja valikkohakemisto"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -716,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"080201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Valikot"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -724,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"080202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Työkalurivit"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"0803\n"
"node.text"
msgid "Functions Types and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Funktiotyypit ja operaattorit"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -740,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"0804\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostojen avaus, tallennus, luonti ja vienti"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -748,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"0805\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Muotoilu"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -756,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"0806\n"
"node.text"
msgid "Filtering and Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Suodatus ja lajittelu"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -764,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"0807\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Tulostus"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -772,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"0808\n"
"node.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Arvoalueet"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -780,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"0809\n"
"node.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tietojen ohjaus"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -788,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"0810\n"
"node.text"
msgid "Scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "Skenaariot"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -796,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"0811\n"
"node.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Soluviitteet"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -804,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"0812\n"
"node.text"
msgid "Viewing, Selecting, Copying"
-msgstr ""
+msgstr "Selailu, valinta ja kopiointi"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -812,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"0813\n"
"node.text"
msgid "Formulas and Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "Lausekkeet ja laskutoimet"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -820,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"0814\n"
"node.text"
msgid "Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Suojaus"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -828,4 +829,4 @@ msgctxt ""
"0815\n"
"node.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Muut asiat"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c046c6fe079..6adafad67d9 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359144255.0\n"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e7a012b66cf..2f6179de73b 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:32+0000\n"
-"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:11+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358242358.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360692664.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,6 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3083286\n"
@@ -2436,7 +2435,6 @@ msgid "9"
msgstr "9"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154815\n"
@@ -2455,7 +2453,6 @@ msgid "10"
msgstr "10"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156307\n"
@@ -2474,7 +2471,6 @@ msgid "11"
msgstr "11"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3146856\n"
@@ -29292,7 +29288,6 @@ msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Colum
msgstr "Alla olevassa taulukossa, sarakkeessa A luetellaan lajittelemattomia mittausarvoja. Sarake B sisältää niiden luokkien ylärajat, joihin sarakkeen A aineisto halutaan luokitella. Soluun B1 asetetun rajan mukaisesti (C-sarakkeen) FREQUENCY-funktio antaa niiden mittaustulosten lukumäärän, joiden arvo on yhtä suuri tai pienempi kuin 5. Kun raja solussa B2 on 10, FREQUENCY-funktio antaa toisen tuloksen niiden mittaustulosten lukumäärästä, jotka ovat suurempia kuin 5 ja yhtä suuria tai pienempiä kuin 10. Soluun B6 kirjoitettu teksti, \">25\", on tiedoksi vain käyttäjää varten."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155869\n"
@@ -29302,7 +29297,6 @@ msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149328\n"
@@ -29312,7 +29306,6 @@ msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152467\n"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po
index 67b65fad337..f64b8e22daa 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-15 14:08+0000\n"
-"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 05:48+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358258919.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359697691.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2926419\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Päivitysten tarkistaminen</link>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"par_id2783898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sallitaan internet-yhteys %PRODUCTNAME-ohjelmistolle. Jos tarvitset välipalvelinta tarkista %PRODUCTNAMEn välityspalvelinasetukset valinnasta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset </defaultinline></switchinline> - Internet. Tämän jälkeen valitse Tarkista päivitykset ohjelmiston uudempien versioiden saatavuuden tarkistamiseksi.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 285c16488aa..d0a7a8eb360 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-10 12:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359830880.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"par_id355152952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Asettaa vietävän kuvatiedoston pakkaustehokkuuden. Suuri pakkaustiheys tarkoittaa pienempää mutta hitaammin purettavaa kuvaa.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id355152953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Asettaa vietävän kuvatiedoston laadun. Valittavissa on heikosta laadusta pienen tiedostokokoon kanssa korkealaatuiseen kuvaan ison tiedostokoon kanssa</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -6835,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\">Valitse <emph>Muotoilu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Piirrosobjekti - Teksti - Tekstin ominaisuudet</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafiikka - Määritä tekstimääritteet</emph></caseinline><defaultinline><emph>Teksti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Teksti</emph>-välilehti </variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -6844,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"laufext\">Valitse <emph>Muotoilu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Piirrosobjekti - Teksti - Tekstin ominaisuudet</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafiikka - Määritä tekstimääritteet</emph></caseinline><defaultinline><emph>Teksti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Tekstianimaatio</emph>-välilehti </variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -8840,13 +8841,12 @@ msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><cas
msgstr "<variable id=\"scripting\">Valitse <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Suojaus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Advanced</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Valitse <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Ulkoasu</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"advanced\">Valitse <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Lisäasetukset</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ce16b6560bb..cbc239fda6b 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/01
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-15 13:48+0000\n"
-"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 18:57+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358257735.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360692882.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter <emph>#.# \"meters\"</emph> to display \"3.5 meters\" or <emph>#.# \\m</emph> to display \"3.5 m\"."
-msgstr "Kun lukuarvoille käytettäviin lukumuotoiluihin liitetään tekstiä, teksti suljetaan lainausmerkkeihin (\") tai käytetään kenoviivaa (\\) yksittäisen kirjaimen edessä. Esimerkiksi syöttämällä <emph>#,#\" metriä\"</emph> saadaan näkymään \"3,5 metriä\" tai <emph>#,#\\ \\m</emph>-koodilla näkyy \"3.5 m\"."
+msgstr "Kun lukuarvoille käytettäviin lukumuotoiluihin liitetään tekstiä, teksti suljetaan lainausmerkkeihin (\") tai käytetään kenoviivaa (\\) yksittäisen kirjaimen edessä. Esimerkiksi syöttämällä <emph>#,#\" metriä\"</emph> saadaan näkymään \"3,5 metriä\" tai <emph>#,# \\m</emph>-koodilla näkyy \"3,5 m\"."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -10093,7 +10093,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154580\n"
"help.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "Kulmien ja viivanpäiden tyylit"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -10101,7 +10101,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154582\n"
"help.text"
msgid "Corner style"
-msgstr ""
+msgstr "Kulmatyyli"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -10117,7 +10117,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154585\n"
"help.text"
msgid "Cap style"
-msgstr ""
+msgstr "Viivanpäiden tyyli"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -10556,7 +10556,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "\\b"
-msgstr ""
+msgstr "\\b"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -19135,7 +19135,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/open\">Displays an <emph>Open </emph>dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/open\">Esille tulee <emph>Avaa </emph>-valintaikkuna suodattimen avaamiseksi XSLT-suodatinpaketista (*.jar).</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19153,7 +19153,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/help\">Displays the help page for this dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/help\">Ohje-painikkeella näytetään valintaikkunan ohjesivu.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19171,7 +19171,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Suljetaan valintaikkuna.</ahelp>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -20231,7 +20231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Paikallistetaan tiedosto, johon XML-vientisuodatinta halutaan käyttää. Muunnetun tiedoston XML-koodi näkyy muunnoksen jälkeen oletus-XML-editorissasi.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -20321,7 +20321,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Avaa valitun asiakirjan XML-lähdekoodin tuonnin jälkeen oletus-XML-editorissasi.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -20462,7 +20462,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">Creates a new OLE object based on the object type that you select.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">Luodaan uusi, valittavaan objektityyppiin perustuva OLE-objekti.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -20480,7 +20480,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Select the type of document that you want to create.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Valitaan luotavan asiakirjan tyyppi.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -20498,7 +20498,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Creates an OLE object from an existing file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">OLE-objekti luodaan olemassa olevasta tiedostosta.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -20528,14 +20528,13 @@ msgid "File"
msgstr "Tiedosto-ruutu"
#: 04150100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3155434\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph>, to locate the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OLEOBJECT:ED_FILEPATH\">Kirjoitetaan sen tiedoston nimi, joka halutaan linkittää tai upottaa, tai napsautetaan <emph>Etsi</emph>-painiketta tiedoston paikallistamiseksi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Kirjoitetaan sen tiedoston nimi, joka halutaan linkittää tai upottaa, tai napsautetaan <emph>Etsi</emph>-painiketta tiedoston paikallistamiseksi.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -20553,7 +20552,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Locate the file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Paikallistetaan lisättävä tiedosto ja napsautetaan sitten <emph> Avaa</emph>.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -22437,14 +22436,13 @@ msgid "URL"
msgstr "URL-osoite"
#: 05020400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3153332\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_CHAR_URL:ED_URL\">Annetaan sen tiedoston <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL-osoite</link>, joka avataan, kun hyperlinkkiä napsautetaan.</ahelp> Jos kohdekehystä ei ole määritelty, tiedosto avataan käsiteltävään asiakirjaan tai kehykseen. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Annetaan sen tiedoston <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL-osoite</link>, joka avataan, kun hyperlinkkiä napsautetaan.</ahelp> Jos kohdekehystä ei ole määritelty, tiedosto avataan käsiteltävään asiakirjaan tai kehykseen. </variable>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22462,7 +22460,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Locate the file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Paikallistetaan linkitettävä tiedosto ja napsautetaan sitten <emph>Avaa</emph>-painiketta.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22480,7 +22478,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Enter the text that you want to display for the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Kirjoitetaan hyperlinkissä näkyvä teksti.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22498,7 +22496,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Specify an event that triggers when you click the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Määritetään tapahtuma, joka liipaistaan hyperlinkkiä napsautettaessa.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22516,7 +22514,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Nimetään hyperlinkki.</ahelp> $[officename] lisää NAME-muotoilukoodin hyperlinkkiin:"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22537,14 +22535,13 @@ msgid "Frame"
msgstr "Kehys"
#: 05020400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3147559\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list.</ahelp> If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_CHAR_URL:LB_TARGET\">Annetaan sen kehyksen nimi, johon tiedosto avautuu tai valitaan määritelty nimi luettelosta.</ahelp> Jos kenttä jätetään tyhjäksi, linkitetty tiedosto avataan selaimen käsiteltävään ikkunaan. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Annetaan sen kehyksen nimi, johon tiedosto avautuu tai valitaan määritelty nimi luettelosta.</ahelp> Jos kenttä jätetään tyhjäksi, linkitetty tiedosto avataan selaimen käsiteltävään ikkunaan. </variable>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22574,14 +22571,13 @@ msgid "Visited links"
msgstr "Avatut linkit"
#: 05020400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3150359\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_VISITED\">Valitaan luettelosta käytettyjen linkkien muotoilutyyli. Luettelon tyylien lisäämiseksi tai muokkaamiseksi suljetaan valintaikkuna ja napsautetaan <emph>Tyylit ja muotoilu</emph> -kuvaketta <emph>Muotoilu</emph>-palkissa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Valitaan luettelosta vierailtujen linkkien muotoilutyyli. Luettelon tyylien lisäämiseksi tai muokkaamiseksi suljetaan valintaikkuna ja napsautetaan <emph>Tyylit ja muotoilu</emph> -kuvaketta <emph>Muotoilu</emph>-palkissa.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22593,14 +22589,13 @@ msgid "Unvisited links"
msgstr "Avaamattomat linkit"
#: 05020400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3154216\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_NOT_VISITED\">Valitaan luettelosta käyttämättömien linkkien muotoilutyyli. Luettelon tyylien lisäämiseksi tai muokkaamiseksi suljetaan tämä valintaikkuna ja napsautetaan <emph>Tyylit ja muotoilu</emph> -kuvaketta <emph>Muotoilu</emph>-palkissa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Valitaan luettelosta vierailematta olevien linkkien muotoilutyyli. Luettelon tyylien lisäämiseksi tai muokkaamiseksi suljetaan tämä valintaikkuna ja napsautetaan <emph>Tyylit ja muotoilu</emph> -kuvaketta <emph>Muotoilu</emph>-palkissa.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22687,24 +22682,22 @@ msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\" and \":\" when th
msgstr "Lisätään sitova välilyönti merkkien \";\", \"!\", \"?\" and \":\" edelle, kun merkkien kieli on asetettu ranskaksi (Ranska, Belgia, Luxembourg, Monaco tai Sweitsi) ja vain merkin \":\" edelle, kun kielialue on ranska (Kanada)."
#: 06040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"hd_id3159400\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1<sup>st</sup>)"
-msgstr "Muotoillaan englantilaisten järjestyslukujen päätteet (1st ... 1^st)"
+msgstr "Muotoillaan englantilaisten järjestyslukujen päätteet (1st ... 1<sup>st</sup>)"
#: 06040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"par_id3154173\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1<sup>st</sup>."
-msgstr "Esitetään englantilaisten järjestyslukujen, kuten 1st, 2nd ja 3rd, kirjainosat yläindekseinä, esimerkkinä 1^st."
+msgstr "Esitetään englantilaisten järjestyslukujen, kuten 1st, 2nd ja 3rd, kirjainosat yläindekseinä. Esimerkiksi 1st muuntuu muotoon 1<sup>st</sup>."
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -25866,7 +25859,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Specify the font effects that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Määritetään käytettävä fonttitehoste.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -25878,14 +25871,13 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Fontin väri"
#: 05020200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3146924\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Sets the color for the selected text. If you select<emph> Automatic</emph>, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_FONTCOLOR\">Valitun tekstin väri määrätään. Jos valitaan <emph> Automaattinen</emph>, tekstin väri on musta vaaleilla taustoilla ja vakoinen tummilla taustoilla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Asetetaan valitun tekstin väri. Jos valitaan <emph> Automaattinen</emph>, tekstin väri on musta vaaleilla taustoilla ja vakoinen tummilla taustoilla.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -25961,7 +25953,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Valitaan käytettävä fonttitehoste.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26036,14 +26028,13 @@ msgid "Relief"
msgstr "Korkokuva"
#: 05020200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_RELIEF\">Valittuun tekstiin käytetään reliefi-tehostetta. Korkokuva-tehoste saa kirjaimet näyttämään alustastaan ylös kohotetuilta. Kaiverrettu-tehoste saa kirjaimet näyttämään alustaansa sisään upotetuilta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Valittuun tekstiin käytetään reliefi-tehostetta. Korkokuva-tehoste saa kirjaimet näyttämään alustastaan ylös kohotetuilta. Kaiverrettu-tehoste saa kirjaimet näyttämään alustaansa sisään upotetuilta.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26061,7 +26052,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Esitetään valittujen merkkien ääriviivat. Tämä tehoste ei toimi kaikilla fonteilla.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26079,7 +26070,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Lisätään valittujen merkkien ala- ja oikealle puolelle suuntautuva lyhyt varjo.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26105,7 +26096,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Valitut merkit tehdään vilkkuviksi. Vilkkumistaajuus ei ole säädettävissä.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26116,13 +26107,12 @@ msgid "Hidden"
msgstr "Piilotettu"
#: 05020200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_idN10B85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Non-printing Characters</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:TriStateBox:RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS:CB_CHARHIDDEN\">Valitut merkit piilotetaan.</ahelp> Piilotettujen merkkien esittämiseksi varmistetaan, että <emph>Näytä</emph>-valikossa on valittuna <emph>Tulostumattomat merkit</emph>. Voidaan myös valita <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Asetukset</emph></caseinline><defaultinline><emph>Työkalut - Asetukset</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Muotoilun aputyökalut</emph> -lehti ja merkitä <emph>Piiloteksti</emph>-valintaruutu."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Valitut merkit piilotetaan.</ahelp> Piilotettujen merkkien esittämiseksi varmistetaan, että <emph>Näytä</emph>-valikossa on valittuna <emph>Tulostumattomat merkit</emph>. Voidaan myös valita <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Asetukset</emph></caseinline><defaultinline><emph>Työkalut - Asetukset</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Muotoilun aputyökalut</emph> -lehti ja merkitä <emph>Piiloteksti</emph>-valintaruutu."
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26141,13 +26131,12 @@ msgid "Overlining"
msgstr "Päälleviivaus"
#: 05020200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan käytettävä päälleviivaustyyli. Päälleviivauksen eli ylleviivauksen käyttämiseksi vain sanojen kohdalla merkitään <emph>Yksittäiset sanat</emph>-ruutu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Valitaan käytettävä päälleviivaustyyli. Päälleviivauksen eli ylleviivauksen käyttämiseksi vain sanojen kohdalla merkitään <emph>Yksittäiset sanat</emph>-ruutu.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26163,7 +26152,7 @@ msgctxt ""
"par_id0123200902243466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Valitaan päälleviivauksen väri.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26181,7 +26170,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Select a strikethrough style for the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Valitaan yliviivaustyyli valitulle tekstille.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26202,14 +26191,13 @@ msgid "Underlining"
msgstr "Alleviivaus"
#: 05020200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan käytettävä päälleviivaustyyli. Päälleviivauksen eli ylleviivauksen käyttämiseksi vain sanojen kohdalla merkitään <emph>Yksittäiset sanat</emph>-ruutu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Valitaan käytettävä alleviivaustyyli. Alleviivauksen käyttämiseksi vain sanojen kohdalla merkitään <emph>Yksittäiset sanat</emph>-ruutu.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26236,7 +26224,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Valitaan alleviivauksen väri.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26254,7 +26242,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Applies the selected effect only to words and ignores spaces.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Valittua tehostetta käytetään vain sanoissa ja välit ohitetaan.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26272,7 +26260,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Select a character to display over or below the entire length of the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Valitaan merkki, joka esitetään valitun tekstin ylä tai alapuolella koko tekstin pituudelta.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26290,7 +26278,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Specify where to display the emphasis marks.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Määritetään, missä korostusmerkki esitetään.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -27518,7 +27506,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Määritetään merkkien sijainti, skaalaus, kierto ja välistys.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27554,7 +27542,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Valitun tekstin fonttikokoa pienennetään, ja teksti korotetaan jalkalinjan yläpuolelle.</ahelp></variable>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27572,7 +27560,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Removes superscript or subscript formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Valinta poistaa ylä- tai alaindeksimuotoilun.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27590,7 +27578,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Valitun tekstin fonttikokoa pienennetään ja teksti alennetaan jalkalinjan alapuolelle.</ahelp></variable>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27602,14 +27590,13 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "Nosta / laske"
#: 05020500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_HIGHLOW\">Annetaan määrä, jolla valittua tekstiä halutaan nostaa tai laskea jalkalinjaan nähden. Sata prosenttia vastaa fontin korkeutta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Annetaan määrä, jolla valittua tekstiä halutaan nostaa tai laskea jalkalinjaan nähden. Sata prosenttia vastaa fontin korkeutta.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27627,7 +27614,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">Enter the amount by which you want to reduce the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">Annetaan määrä, jolla valitun tekstin kokoa halutaan pienentää.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27645,7 +27632,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Automatically sets the amount by which the selected text is raised or lowered in relation to the baseline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Ohjelman annetaan säätää valitun tekstin nostamis- tai alentamismäärä jalkalinjan suhteen.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27681,7 +27668,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Does not rotate the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Valittua tekstiä ei kierretä.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27699,7 +27686,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Rotates the selected text to the left by 90 degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Kierretään valittua tekstiä 90 astetta vasemmalle (vastapäivään).</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27717,7 +27704,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Rotates the selected text to the right by 90 degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Kierretään valittua tekstiä 90 astetta oikealle (myötäpäivään).</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27735,7 +27722,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Stretches or compresses the selected text so that it fits between the line that is above the text and the line that is below the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Venyttää tai kutistaa valittua tekstiä niin, että se sopii yläpuolella ja alapuolella olevien tekstirivien väliin.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27753,7 +27740,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Enter the percentage of the font width by which to horizontally stretch or compress the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Annetaan prosenttimäärä, jolla valitun tekstin fontin leveyttä vaakasuunnassa venytetään tai kutistetaan.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27783,14 +27770,13 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Välistys"
#: 05020500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3153178\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_LB_KERNING2\">Määritetään valitun tekstin merkkien välistys. Välien laajentamiseksi tai tiivistämiseksi annetaan tätä vastaava määrä <emph>etäisyys</emph>-kenttään.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Määritetään valitun tekstin merkkien välistys. Välien laajentamiseksi tai tiivistämiseksi annetaan tätä vastaava määrä <emph>etäisyys</emph>-kenttään.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27835,7 +27821,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninged\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninged\">Annetaan määrä, millä valitun tekstin merkkien välistystä laajennetaan tai tiivistetään.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27853,7 +27839,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Annetaan ohjelman säätää määrättyjen kirjainyhdistelmien välistys.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -29096,7 +29082,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/twolines\">Allows you to write in double lines in the area that you selected in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/twolines\">Valinta sallii kaksoisrivien kirjoittamisen käsiteltävästä asiakirjasta valitulle alueelle.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -29126,14 +29112,13 @@ msgid "Initial character"
msgstr "Ensimmäinen merkki"
#: 05020600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_STARTBRACKET\">Valitaan merkki, joka määrittää kaksoisrivialueen alkukohdan. Jos halutaan valita mukautettu merkki, valitaan <emph>Muut merkit</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Valitaan merkki, joka määrittää kaksoisrivialueen alkukohdan. Jos halutaan valita mukautettu merkki, valitaan <emph>Muut merkit</emph>.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -29145,14 +29130,13 @@ msgid "Final character"
msgstr "Viimeinen merkki"
#: 05020600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3149191\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_ENDBRACKET\">Valitaan merkki, joka määrittää kaksoisrivialueen loppukohdan. Jos halutaan valita mukautettu merkki, valitaan <emph>Muut merkit</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Valitaan merkki, joka määrittää kaksoisrivialueen loppukohdan. Jos halutaan valita mukautettu merkki, valitaan <emph>Muut merkit</emph>.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -29199,7 +29183,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlinkki\">Hyperlinkki</link></caseinline></switchinline>"
#: online_update_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
"tit\n"
@@ -35964,7 +35947,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Kentässä näkyy valitun makron nimi. Luotaessa tai muutettaessa makron nimeä, se kirjoitetaan tähän kenttään.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -35985,14 +35968,13 @@ msgid "Macro from / Save macro in"
msgstr "Makro moduulista / Tallenna makro moduuliin"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153394\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">Kentässä näkyy luettelo kirjastoista ja moduuleista, joista makrot voi avata tai joihin makrot voi tallentaa. Kun makro tallennetaan tietyn asiakirjan mukana, avataan ensin asiakirja ja sitten tämä ikkuna (makron nauhoituksen lopetuskomennolla).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Kentässä näkyy luettelo kirjastoista ja moduuleista, joista makrot voi avata tai joihin makrot voi tallentaa. Kun makro tallennetaan tietyn asiakirjan mukana, avataan ensin asiakirja ja sitten tämä ikkuna.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36010,7 +35992,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Painikkeella suoritetaan tai tallennetaan käsiteltävä makro.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36022,14 +36004,13 @@ msgid "Assign"
msgstr "Sido"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153577\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ASSIGN\">Avataan <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Mukauta\">Mukauta</link>-valintaikkuna, jossa valittu makro voidaan liittää valikkokomentoon, työkalupalkkiin tai tapahtumaan.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Avataan <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Mukauta\">Mukauta</link>-valintaikkuna, jossa valittu makro voidaan liittää valikkokomentoon, työkalupalkkiin tai tapahtumaan.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36047,7 +36028,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Käynnistetään $[officename] Basic-muokkain ja avataan valittu makro tai valintaikkuna muokattavaksi.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36065,7 +36046,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Uusi-painikkeena luodaan, Poista-painikkeena poistetaan valittu makro.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36101,7 +36082,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Saves the recorded macro in a new library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Tallennetaan nauhoitettu makro uuteen kirjastoon.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36119,7 +36100,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Saves the recorded macro in a new module.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Tallennetaan nauhoitettu makro uuteen moduuliin.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36131,14 +36112,13 @@ msgid "Organizer"
msgstr "Järjestele"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3147618\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Avataan <emph>Makrojen järjestelytyökalu</emph> -valintaikkuna, jossa voidaan lisätä, muokata tai poistaa makromoduuleja, valintaikkunoita ja kirjastoja.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Avataan <emph>Makrojen järjestelytyökalu</emph> -valintaikkuna, jossa voidaan lisätä, muokata tai poistaa makromoduuleja, valintaikkunoita ja kirjastoja.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36156,7 +36136,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organiz\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organiz\">Hallinnoidaan moduuleja tai valintaikkunaruutuja.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -38334,14 +38314,13 @@ msgid "File/URL"
msgstr "Tiedosto / URL-osoite"
#: 04150200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
"par_id3147399\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urled\">Enter the URL for the plug-in or click <emph>Browse</emph>, and then locate the plug-in that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN:ED_FILEURL\">Annetaan lisäosan URL-osoite tai napsautetaan <emph>Selaa</emph>-painiketta ja paikallistetaan lisättävä lisäosa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urled\">Annetaan lisäosan URL-osoite tai napsautetaan <emph>Selaa</emph>-painiketta ja paikallistetaan lisättävä lisäosa.</ahelp>"
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
@@ -38359,7 +38338,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urlbtn\">Locate the plug-in that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urlbtn\">Paikallistetaan lisättäväksi aiottu lisäosa ja napsautetaan <emph>Avaa</emph>.</ahelp>"
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
@@ -38377,7 +38356,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for the plug-in using the format <emph>parameter1=\"some text\"</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Kirjoitetaan lisäosan parametrit käyttäen muotoilua <emph>parametri1=\"jotain tekstiä\"</emph>.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -40620,13 +40599,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_SAME_LEVEL\">Lisätään numerointia yhdellä mentäessä kultakin hierarkiatasoilta alemmalle tasolle.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: online_update.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Check for Updates"
-msgstr "Tarkista päivitykset..."
+msgstr "Tarkista päivitysten saatavuus"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -41017,7 +40995,6 @@ msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the
msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Solun sisältö keskitetään vaakasuunnassa.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3159166\n"
@@ -41052,13 +41029,12 @@ msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the
msgstr "Solun sisältöä (lukua tai tekstiä) toistetaan, kunnes solun näkyvä alue on täytetty. Tämä ominaisuus ei toimi tekstille, jossa on rivinvaihtoja."
#: 05340300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_idN1079D\n"
"help.text"
msgid "Distributed"
-msgstr "Jakauma"
+msgstr "Jaettu"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -41177,7 +41153,6 @@ msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically ce
msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Keskitetään solun sisältö pystysuunnassa.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3151107\n"
@@ -41191,16 +41166,15 @@ msgctxt ""
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders."
-msgstr ""
+msgstr "Tasataan solun sisältö solun ylä- ja alareunoihin."
#: 05340300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3151108\n"
"help.text"
msgid "Distributed"
-msgstr "Jakauma"
+msgstr "Jaettu"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 61e1a3efb29..7236f0c01f7 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359149350.0\n"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index c06012fe263..63a23314735 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 11:19+0200\n"
-"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:13+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360692781.0\n"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -861,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr ""
+msgstr "Ohjattu toiminto muuntaa asiakirjat Microsoft Word-, Excel- ja PowerPoint-muodoista. Lähdetiedostot vain luetaan, niitä ei muokata. Luotavat kohdetiedostot kirjoitetaan uuden tiedostopäätteen kera samaan tai uuteen kansioon."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2991,7 +2992,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
-msgstr ""
+msgstr "Määritetään muunnettavien Microsoft Office -asiakirjojen tyyppi."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "Server name or IP address"
-msgstr "~Palvelimen nimi tai IP-osoite:"
+msgstr "Palvelimen nimi tai IP-osoite:"
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index ecc9f9d527c..689549c657a 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 11:20+0200\n"
-"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 18:26+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359397606.0\n"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -958,14 +959,13 @@ msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
#: 05000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
"par_id3149346\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_PASSWD:ED_PASSWD_USER\">Määritetään uuden käyttäjän käyttäjätunnus.</ahelp> Kenttä on näkyvissä vain, kun uusi käyttäjä on määritetty.."
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Määritetään uuden käyttäjän käyttäjätunnus.</ahelp> Kenttä on näkyvissä vain, kun uusi käyttäjä on määritetty.."
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -2284,7 +2284,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the keyword NATURAL into the SQL statement that
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisätään varattu sana NATURAL suhteen määrittävään SQL-lauseeseen. Suhteella yhdistetään kaikki sarakkeet, joissa on sama sarakenimi molemmissa tauluissa. Tuloksena saatavassa yhdistetyssä taulussa on vain yksi sarake kutakin samannimisten sarakkeiden paria kohti .</ahelp>"
#: rep_prop.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
"tit\n"
@@ -2912,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"par_id7128818\n"
"help.text"
msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed. Report Builder extension is bundled with %PRODUCTNAME. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Raportointityökalun käyttämiseksi %PRODUCTNAMEssa mukana oleva raportointityökalu-lisäosa tulee olla asennettuna. Sen lisäksi Java-ajoympäristön (JRE) ohjelmisto pitää olla asennettu ja tämä ohjelmisto pitää olla valittu %PRODUCTNAMEssa."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -4905,7 +4904,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those mark
msgstr "<ahelp hid=\".\">Esitetään kaikki tiedoston tietueet, myös poistetuiksi merkityt. Kun tämä valintaruutu merkitään, tietueita ei voida poistaa.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
"par_idN10715\n"
@@ -11274,14 +11272,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Displays all the records in a file
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Esitetään kaikki tiedoston tietueet, myös poistetuiksi merkityt. Kun tämä valintaruutu merkitään, tietueita ei voida poistaa.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3156023\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
-msgstr "dBASE-muodossa poistetut tietueet jäävät tiedostoon."
+msgstr "Poistetut tietueet jäävät tiedostoon dBASE-muodossa."
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11547,7 +11544,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan alavalikko.</ahelp>"
#: menuedit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105E5\n"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ab8bb5d915b..67064ae5c11 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-10 19:59+0200\n"
-"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360692738.0\n"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -2611,13 +2612,12 @@ msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting
msgstr "Valitse tai napsauta tekstiä tai objektia, jonka muotoilet."
#: paintbrush.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
-msgstr "Kappalemuotoilun estämiseksi painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä napsautettaessa . Merkkimuotoilun estämiseksi painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto napsautettaessa."
+msgstr "Oletuksena vain merkin muotoilu kopioidaan; kappalemuotoilun sisällyttämiseksi painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä napsautettaessa . Kopioitaessa vain kappalemuotoilu painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto napsautettaessa."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -11018,7 +11018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149399\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jos valikkorivi <emph>Työkalut - Makrot - Nauhoita makro</emph> puuttuu, varmista, että makrojen nauhoitusominaisuus on sallittu kohdassa <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Lisäasetukset</emph>."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -17412,7 +17412,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"help.text"
msgid "Navigating Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Muutosten selaus"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -17420,7 +17420,7 @@ msgctxt ""
"bm_redlining_navigation\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_value>review function; navigating changes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>muutokset; selaus</bookmark_value><bookmark_value>tarkastustoiminto; muutosten selaaminen</bookmark_value>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -17428,7 +17428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Muutosten selaus</link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -17436,7 +17436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153881\n"
"help.text"
msgid "This feature is Writer-specific."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä ominaisuus on vain Writerissa."
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -17444,7 +17444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153882\n"
"help.text"
msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document:"
-msgstr ""
+msgstr "Writer-asiakirjan muutosten selaamiseen on käytettävissä kaksi komentoa:"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 29436341ff9..fd8e8d2cbfd 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/optionen
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-10 17:29+0200\n"
-"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 19:47+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359832069.0\n"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -5945,7 +5946,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation (only in presentations)"
-msgstr ""
+msgstr "Esittäminen (vain esityksissä)"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5972,7 +5973,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Ota käyttöön etähallinta"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5981,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_ENABLE_SDREMOTE\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_ENABLE_SDREMOTE\">Sallii Bluetooth-kauko-ohjauksen Impressin ollessa käytössä.</ahelp> Poista valinta kohdasta<emph> Salli kauko-ohjaus</emph> estääksesi kauko-ohjauksen käytön."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -7187,7 +7188,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154946\n"
"help.text"
msgid "Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "Ota käyttöön merkkiyksikkö"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -7195,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab will be character (ch) and line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kun tämä asetus on käytössä, sisennysten ja välien mittayksiköt välilehdellä <emph>Muotoilu - Kappale - Sisennykset ja välit</emph> ovat merkki (ch) ja rivi.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -7203,7 +7204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154945\n"
"help.text"
msgid "Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "Neliön muotoinen sivu tekstiruudukkoa käytettäessä"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -7211,7 +7212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will look like square page.</ahelp> Square page is a kind of page layout which is used to train students to write articles in China and Japan."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kun tämä asetus on valittuna, tekstiruudukko näyttää neliönmuotoiselta sivulta.</ahelp> Neliönmuotoista sivuasettelua käytetään, kun koulutetaan opiskelijoita kirjoittamaan artikkeleja Kiinassa ja Japanissa."
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -9780,7 +9781,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kielet; maa-asetukset</bookmark_value> <bookmark_value>maa-asetukset</bookmark_value> <bookmark_value>aasialaiset kielet; käyttäminen</bookmark_value> <bookmark_value>kielet; aasialaisten tuki</bookmark_value> <bookmark_value>laajennettu tekstiasettelu; käyttäminen</bookmark_value> <bookmark_value>arabia;kieliasetukset</bookmark_value> <bookmark_value>hebrea;kieliasetukset</bookmark_value><bookmark_value>thai;kieliasetukset</bookmark_value> <bookmark_value>hindi;kieliasetukset</bookmark_value> <bookmark_value>desimaalinäppäin</bookmark_value><bookmark_value>päivämäärän syöttömuodot</bookmark_value>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -9934,7 +9935,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31472109\n"
"help.text"
msgid "Date acceptance patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Päivämäärän syöttömuodot"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -9942,7 +9943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp> Default locale dependent date acceptance patterns are generated build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrittää päivämääriksi tulkittavien merkkijonojen muodon nykyisellä kieliasetuksella. Calc-laskentataulukoissa ja Writerin taulukon soluihin kirjoitettaessa syötteen on vastattava maa-asetusten mukaista muotoa, jotta se hyväksytään kelvolliseksi päivämääräksi.</ahelp> Oletusarvoiset, kieliasetuksista riippuvat päivämäärien syöttömuodot ovat kiinteät, mutta uusia syöttömuotoja voi lisätä tai muokata tässä tekstikentässä."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -9950,7 +9951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148492\n"
"help.text"
msgid "Additionally to the date acceptance patterns defined here, every locale accepts input in an ISO 8601 Y-M-D pattern, and since %PRODUCTNAME 3.5 that also leads to the YYYY-MM-DD format being applied."
-msgstr ""
+msgstr "Tässä määritettyjen päivämäärän syöttömuotojen lisäksi kaikilla alueilla hyväksytään syöte ISO 8601 Y-M-D -muodossa. %PRODUCTNAME 3.5 -versiosta alkaen tämä johtaa myös YYYY-MM-DD -muodon soveltamiseen."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -9958,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157939\n"
"help.text"
msgid "Syntax: <emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of localizaton."
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi: <emph>Y</emph> on vuosi, <emph>M</emph> on kuukausi ja <emph>D</emph> on päivä alueesta riippumatta."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -11240,7 +11241,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäasetukset"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11248,16 +11249,15 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value><bookmark_value>experimental features</bookmark_value><bookmark_value>unstable options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Java;asetukset</bookmark_value><bookmark_value>kokeelliset ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>epävakaat toiminnot</bookmark_value>"
#: java.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"java.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Lisäasetukset</link>"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11265,7 +11265,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording."
-msgstr ""
+msgstr "Määritetään %PRODUCTNAMEn Java-sovellustuen asetukset, sisältäen sen, mitä Java-ajoympäristöä (JRE) käytetään. Tätä kautta otetaan käyttöön myös kokeelliset (epävakaat) ominaisuudet kuten makrojen nauhoitus."
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11361,7 +11361,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148618\n"
"help.text"
msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr ""
+msgstr "Valinnaiset (epävakaat) toiminnot"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11369,7 +11369,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148619\n"
"help.text"
msgid "Enable experimental features"
-msgstr ""
+msgstr "Ota käyttöön kokeelliset ominaisuudet"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11377,7 +11377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Ottaa käyttöön ominaisuudet, jotka eivät vielä ole täysin valmiita tai sisältävät tunnettuja vikoja. Nämä ominaisuudet voivat muuttua ohjelmiston versioiden välillä, eikä niitä välttämättä ole lainkaan."
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11385,7 +11385,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148610\n"
"help.text"
msgid "Enable macro recording"
-msgstr ""
+msgstr "Salli makrojen nauhoittaminen"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -11393,7 +11393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156345\n"
"help.text"
msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available."
-msgstr ""
+msgstr "Mahdollistaa makrojen nauhoittamisen, eli valikkotoiminto <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Työkalut - Makrot - Nauhoita makro\"><item type=\"menuitem\">Työkalut - Makrot - Nauhoita makro</item></link> tulee näkyviin."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -12085,7 +12085,6 @@ msgid "Number of steps"
msgstr "Vaiheiden määrä"
#: 01011000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3148685\n"
@@ -15190,13 +15189,12 @@ msgid "General"
msgstr "Yleistä"
#: 01010600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"bm_id3155450\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>avaus; -valintaikkunan asetukset</bookmark_value><bookmark_value>tallennus; -valintaikkunan asetukset</bookmark_value><bookmark_value>vuosiluvut; 2-numeroinen asetus</bookmark_value> <bookmark_value>ohjeagentti;asetukset</bookmark_value><bookmark_value>kokeelliset ominaisuudet</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>avaus; -valintaikkunan asetukset</bookmark_value><bookmark_value>tallennus; -valintaikkunan asetukset</bookmark_value><bookmark_value>vuosiluvut; 2-numeroinen asetus</bookmark_value> <bookmark_value>ohjeagentti;asetukset</bookmark_value>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po
index da58426df4f..1b4cb493a28 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-20 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359709725.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Esittäjän apunäyttö -pikanäppäimet"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0921200912285678\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Esittäjän apunäytön pikanäppäimet</bookmark_value>"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0921201912165661\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Esittäjän apunäyttö -pikanäppäimet"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921201912165656\n"
"help.text"
msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
-msgstr ""
+msgstr "Pidettäessä diaesitystä esittäjän apunäyttöä hyödyntäen seuraavat näppäimet ovat tarjolla:"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104028\n"
"help.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Toiminto"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1791,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104093\n"
"help.text"
msgid "Key or Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Näppäin tai näppäimet"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110418\n"
"help.text"
msgid "Next slide, or next effect"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraava dia tai seuraava tehoste"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104120\n"
"help.text"
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr ""
+msgstr "Napsautus vasemmalla painikkeella, oikea nuolinäppäin, alanuolinäppäin, välilyönti, Page Down, Enter, Return tai N"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104165\n"
"help.text"
msgid "Previous slide, or previous effect"
-msgstr ""
+msgstr "Edellinen dia tai tehoste"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104115\n"
"help.text"
msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr ""
+msgstr "Napsautus oikealla painikkeella, vasen nuolinäppäin, ylänuolinäppäin, Page Up, askelpalautin tai P"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104164\n"
"help.text"
msgid "First slide"
-msgstr ""
+msgstr "Ensimmäinen dia"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104148\n"
"help.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104221\n"
"help.text"
msgid "Last slide"
-msgstr ""
+msgstr "Viimeinen dia"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104277\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "End"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1863,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104279\n"
"help.text"
msgid "Previous slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Edellinen dia ilman tehosteita"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1871,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110423\n"
"help.text"
msgid "Alt+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Page Up"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110427\n"
"help.text"
msgid "Next slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraava dia ilman tehosteita"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104261\n"
"help.text"
msgid "Alt+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Page Down"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104383\n"
"help.text"
msgid "Black/Unblack the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Musta näyttö tai kuvan palautus vuorotellen"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110431\n"
"help.text"
msgid "'B', '.'"
-msgstr ""
+msgstr "B, piste"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104311\n"
"help.text"
msgid "White/Unwhite the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Valkoinen näyttö tai kuvan palautus vuorotellen"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104359\n"
"help.text"
msgid "'W', ','"
-msgstr ""
+msgstr "W, pilkku"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104336\n"
"help.text"
msgid "End slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Lopeta diaesitys"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1935,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104419\n"
"help.text"
msgid "Esc, '-'"
-msgstr ""
+msgstr "Esc, '-'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1943,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104460\n"
"help.text"
msgid "Go to slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Siirry tiettyyn diaan"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110440\n"
"help.text"
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Dian numero ja Enter"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104427\n"
"help.text"
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
-msgstr ""
+msgstr "Kasvata tai pienennä muistiinpanojen fonttikokoa"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104442\n"
"help.text"
msgid "'G', 'S'"
-msgstr ""
+msgstr "G, S"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104473\n"
"help.text"
msgid "Scroll notes up/down"
-msgstr ""
+msgstr "Vieritä muistiinpanoja ylös tai alas"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110459\n"
"help.text"
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr ""
+msgstr "A, Z"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110456\n"
"help.text"
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä osoitinta muistiinpanoissa eteen- tai taaksepäin"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110457\n"
"help.text"
msgid "'H', 'L'"
-msgstr ""
+msgstr "H, L"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2007,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104566\n"
"help.text"
msgid "Show the Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä esittäjän apunäyttö"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104544\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+1"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104535\n"
"help.text"
msgid "Show the Presentation Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä muistiinpanot"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104680\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+2"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104634\n"
"help.text"
msgid "Show the Slides Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä kaikki diat"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2046,4 +2047,4 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104632\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+3"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index e5c4c66dfbe..983b870bdac 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 19:47+0200\n"
-"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 05:59+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359698364.0\n"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1049,6 @@ msgid "Black and White"
msgstr "Mustavalkoinen"
#: 11060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -1091,7 +1091,6 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Jäsennyskuvake, jossa nuoli ylös ja riviryhmiä</alt></image>"
#: 11060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"par_id3150207\n"
@@ -1135,13 +1134,12 @@ msgid "Select Text Area Only"
msgstr "Valitse vain tekstialue"
#: 11090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Subpoints"
-msgstr "Näytä alipisteet"
+msgstr "Näytä alakohdat"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1178,17 +1176,15 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"al
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Jäsennyskuvake, jossa rivejä ja nuoli alas korostetusta otsikosta</alt></image>"
#: 11090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"par_id3146314\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Show Subpoints"
-msgstr "Näytä alipisteet"
+msgstr "Näytä alakohdat"
#: 13040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -1231,7 +1227,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5
msgstr "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Kuvake, jossa osoitin ja nuoli</alt></image>"
#: 13040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
"par_id3156256\n"
@@ -1993,7 +1988,6 @@ msgid "Connector Starts with Arrow"
msgstr "Yhdysviiva, alussa nuoli"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3145248\n"
@@ -2020,7 +2014,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"
msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Yhdysviiva-kuvake, jossa laatikko, kulmikas viiva ja nuolenkärki oikealle</alt></image>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3109843\n"
@@ -2100,7 +2093,6 @@ msgid "Connector Starts with Circle"
msgstr "Yhdysviiva, alussa ympyrä"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3155847\n"
@@ -2127,7 +2119,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\
msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Yhdysviiva-kuvake, jossa laatikon ja ympyrän välissä kulmikas viiva</alt></image>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3159186\n"
@@ -2452,7 +2443,6 @@ msgid "Straight Connector"
msgstr "Suora yhdysviiva"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3149037\n"
@@ -2479,7 +2469,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" wi
msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Yhdysviiva-kuvake, jossa nuolenkärki vasemmalle, laatikko ja niiden välissä vinoviiva</alt></image>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3148932\n"
@@ -3752,7 +3741,6 @@ msgid "Snap to Object Border"
msgstr "Kohdista objektin reunaan"
#: 11070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3795,7 +3783,6 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Jäsennyskuvake, jossa nuoli alas ja riviryhmiä</alt></image>"
#: 11070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"par_id3166424\n"
@@ -5152,13 +5139,12 @@ msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is di
msgstr "Kerrostilassa esillä on sen kerroksen nimi, jossa valittu objekti on."
#: 11080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hide Subpoints"
-msgstr "Piilota alipisteet"
+msgstr "Piilota alakohdat"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -5195,14 +5181,13 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Jäsennyskuvake, jossa rivejä ja nuoli ylös korostetulle otsikolle</alt></image>"
#: 11080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3148489\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Hide Subpoints"
-msgstr "Piilota alipisteet"
+msgstr "Piilota alakohdat"
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index b8aa8f0cc4d..fa46c7c7b62 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 19:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 05:50+0000\n"
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359697801.0\n"
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -3358,14 +3359,13 @@ msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <i
msgstr "Siirrä dia valitsemaasi paikkaan ja paina sitten <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>"
#: keyboard.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3083282\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Before </emph>or <emph>After</emph> the current slide, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Valitse <emph>Ennen </emph>tai <emph>Jälkeen</emph> käsiteltävään diaan verrattuna ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla (valintaikkunassa)."
+msgstr "Valitse <emph>Ennen </emph>tai <emph>Jälkeen</emph> käsiteltävään diaan verrattuna ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla ."
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index cf98763662d..69d67d1facf 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-27 21:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359710568.0\n"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -267,7 +268,6 @@ msgid "Tangent"
msgstr "Tangentti"
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3156379\n"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Acute accent</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Akuuttiaksentti</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<emph>Grave accent</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gravis-aksentti</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reverse Circumflex</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Käänteinen sirkumfleksi</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Breve</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Yläkaari</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Circle</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ympyrä</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<emph>Vector arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vektorinuoli</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Tilde</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tilde</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Circumflex</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sirkumfleksi</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line above (bar)</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Yläviiva</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Dot</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Piste</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Suuri vektorinuoli</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide tilde</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Suuri tilde</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide circumflex</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Suuri sirkumfleksi</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>Double dot</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kaksi pistettä</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line over</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pitkä yläviiva</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line below</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alaviiva</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line through (overstrike)</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Yliviivaus</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<emph>Triple dot</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kolme pistettä</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<emph>Transparent</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Läpinäkyvä</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<emph>Bold font</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lihavoitu fontti</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<emph>Italic font</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kursivoitu fontti</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Resize</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Muuta kokoa</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Change font</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vaihda fonttia</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3574,7 +3574,6 @@ msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a o
msgstr "Kertoma ei skaalaudu (esimerkiksi: \"fact stack{a#b}\" ja \"fact {a over b}\") mutta se sijoittuu suhteessa perusviivaan tai argumentin keskikohtaan."
#: 03091400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"par_id3150756\n"
@@ -3584,7 +3583,6 @@ msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols th
msgstr "Sulkeet ovat myös aina kiinteäkokoisia. Tämä koskee kaikkia symboleja, joita voidaan käyttää sulkeina. Vertaa \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\" ja \"(a over b)\"."
#: 03091400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"par_id3147570\n"
@@ -6137,14 +6135,13 @@ msgid "Operator brackets"
msgstr "Operaattorisulkeet"
#: 03090500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147425\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inserts two placeholders within operator brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Toiminto lisää paikkamerkkejä operaattorisulkeissa.</ahelp> Voidaan myös kirjoittaa <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> <emph>komentoikkunaan</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Toiminto lisää kaksi paikkamerkkiä operaattorisulkeissa.</ahelp> Voidaan myös kirjoittaa <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> <emph>komentoikkunaan</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -6806,7 +6803,6 @@ msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The
msgstr "Kaikkiaan saatavilla on kahdeksat (8) erilaiset sulkeet. \"Katto\"- and \"lattia\"-sulkeita käytetään usein luvun pyöristyksessä ylös- tai alaspäin lähimpään kokonaislukuun: \"lceil -3,7 rceil = -3\" ja \"lfloor -3,7 rfloor = -4\"."
#: 03091100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3146320\n"
@@ -7032,7 +7028,6 @@ msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained
msgstr "Lainausmerkit pitää kirjoittaa näppäimillä <emph>Vaihto+2</emph> eikä käyttää typografisia symboleita lainausmerkkeinä. Yleensä välimerkit (kuten pilkku tässä tapauksessa) asetellaan tekstinä. Vaikka onkin mahdollista kirjoittaa \"\\[2,~3\\)\", ylempänä esitetty tapa on suositeltava. Edellisessä esimerkissä \"kiinteä koko\" tarkoitti aina sulkeiden koon riippuvuutta käytetystä fonttikoosta."
#: 03091100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3153674\n"
@@ -10182,7 +10177,6 @@ msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emp
msgstr "Erona joihinkin kaavaeditoreihin, joissa \"<emph>_</emph>\" ja \" <emph>^</emph> \" vaikuttavat vain seuraavaan numeroon (\"a_24\" vaikuttaa vain \"2\"), $[officename] Math viittaa koko lukuun, nimeen tai tekstiin. Haluttaessa ylä- ja alaindeksit eri etäisyyksille, lauseke voidaan kirjoittaa seuraavasti: a_2{}^3 tai a^3{}_2"
#: 03091200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3154260\n"
@@ -10192,7 +10186,6 @@ msgid "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> provides several option
msgstr "Tensoreiden kirjoittamiseen <emph>$[officename] Math</emph> tarjoaa useita vaihtoehtoja. Muissa sovelluksissa yleisen merkinnän \"R_i{}^{jk}{}_l\" lisäksi voidaan käyttää merkintöjä \"R_i{}^jk{}_l\" ja \"{{R_i}^jk}_l\"."
#: 03091200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3147516\n"
@@ -10220,7 +10213,6 @@ msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsu
msgstr "Komennot \"sub\" ja \"sup\" ovat myös muodossa \"rsub\" ja\"rsup\"."
#: 03091200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3158437\n"
@@ -10230,7 +10222,6 @@ msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscr
msgstr "Käyttämällä \"csub\" and \"csup\" -käskyjä voidaan ylä- ja alaindeksit kirjoittaa suoraan merkin ylä- ja alapuolelle. Esimerkiksi \"a csub y csup x\". Indeksien ja eksponenttien yhdistelmätkin ovat mahdollisia: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"."
#: 03091200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3154570\n"
@@ -12501,7 +12492,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Partial</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Osittaisderivaatta</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12527,7 +12518,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Infinity</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ääretön</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12553,7 +12544,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<emph>Nabla</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nabla</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12579,7 +12570,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<emph>There exists</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>On olemassa</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12605,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<emph>There does not exist</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ei ole olemassa</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12631,7 +12622,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>For all</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kaikille</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12657,7 +12648,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>h Bar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>h-viiva</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12683,7 +12674,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Lambda Bar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lambda-viiva</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12709,7 +12700,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<emph>Real Part</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reaaliosa</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12735,7 +12726,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<emph>Imaginary Part</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Imaginaariosa</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12761,7 +12752,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<emph>Weierstrass p</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Weierstrassin p-funktio</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12787,7 +12778,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<emph>Left Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nuoli vasemmalle</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12813,7 +12804,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<emph>Right Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nuoli oikealle</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12839,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<emph>Up Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ylänuoli</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12865,7 +12856,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Down Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alanuoli</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12891,7 +12882,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pisteet alhaalla</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12917,7 +12908,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pisteet keskellä</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12943,7 +12934,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pisteet pystysuunnassa</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12969,7 +12960,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<emph>Upward Diagonal Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nousevat pisteet</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12995,7 +12986,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Downward Diagonal Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Laskevat pisteet</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -13126,14 +13117,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Kuvake</alt></image>"
#: 03091507.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179904\n"
"238\n"
"help.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr "ellipsis, kolme pistettä alhaalla"
+msgstr "Pisteet alhaalla"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 605d945de81..57e3859d510 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/01
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-10 21:22+0200\n"
-"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 18:36+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360692968.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -524,7 +525,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\"
msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Sivujen tyylit -kuvake, jossa sivu arkilla</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148976\n"
@@ -757,14 +757,13 @@ msgid "AutoFormat for Tables"
msgstr "Taulukoiden automaattinen muotoilu"
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149500\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"HID_AUTOFMT_TABLE\">Muotoilua sovelletaan automaattisesti käsiteltävään taulukkoon fontteineen varjostuksineen ja reunoineen.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Muotoilua sovelletaan automaattisesti käsiteltävään taulukkoon fontteineen, varjostuksineen ja reunoineen.</ahelp></variable>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -812,14 +811,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149022\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:LB_FORMAT\">Luettelossa on taulukoille saatavilla olevat muotoilutyylit. Napsautetaan sovellettavaa muotoilua ja hyväksytään <emph>OK</emph>:lla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Luettelossa on taulukoille saatavilla olevat muotoilutyylit. Napsautetaan sovellettavaa muotoilua ja hyväksytään <emph>OK</emph>:lla.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -837,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Lisätään uusi taulukkotyyli luetteloon.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -891,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Poistetaan valittu taulukkotyyli.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -927,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Includes numbering formats in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Valittuun taulukkotyyliin sisällytetään numeeristen lukujen muotoilut.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -945,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Includes font formatting in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Valittuun taulukkotyyliin sisällytetään fonttien muotoilut.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -963,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Valittuun taulukkotyyliin sisällytetään kohdistusasetukset.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -981,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Includes border styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Valittuun taulukkotyyliin sisällytetään reunatyylit.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -999,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Includes background styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Valittuun taulukkotyyliin sisällytetään taustatyylit.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Muutetaan valitun taulukkotyylin nimeä. \"Oletus\"-taulukkotyyliä ei voi nimetä uudestaan.</ahelp>"
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inserts a reference from the bibliography database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Lisätään viite lähdeluettelotietokannasta.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1565,14 +1563,13 @@ msgid "From document content"
msgstr "Asiakirjan sisällöstä"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document.</ahelp> An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_DOC_RB\">Lisätään viite lähdeluettelotietueesta, joka on talletettu käsiteltävään asiakirjaan.</ahelp> Asiakirjaan talletetuilla merkinnöillä on etusija lähdeluettelotietokantaan talletettuihin merkintöihin nähden."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Lisätään viite lähdeluettelotietueesta, joka on talletettu käsiteltävään asiakirjaan.</ahelp> Asiakirjaan talletetuilla merkinnöillä on etusija lähdeluettelotietokantaan talletettuihin merkintöihin nähden."
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1596,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Select the short name of the bibliography record that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Valitaan lisättävän lähdeviitteen lyhytnimi.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1629,14 +1626,13 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3147100\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_OK\">Lisätään lähde- eli kirjallisuusviite asiakirjaan. Kun luodaan uusi tietue, se pitää myös lisästä merkintänä, muuten tietue menetetään, kun asiakirja tallennetaan.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Lisätään lähde- eli kirjallisuusviite asiakirjaan. Kun luodaan uusi tietue, se pitää myös lisästä merkintänä, muuten tietue menetetään, kun asiakirja tallennetaan.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1650,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Suljetaan valintaikkuna.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1666,14 +1662,13 @@ msgid "New"
msgstr "Uusi"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3147579\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CREATE_ENTRY\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Määritä lähdeluettelomerkintä\">Määritä lähdeluettelomerkintä</link> -valintaikkuna, jossa voidaan luoda uusi kirjallisuusviitteen tietue. Tämä tietue tallennetaan vain asiakirjaan. Tietueen lisäämiseksi lähdeluettelotietokantaan valitaan <emph>Työkalut - Lähdeluettelotietokanta</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Määritä lähdeluettelomerkintä\">Määritä lähdeluettelomerkintä</link> -valintaikkuna, jossa voidaan luoda uusi kirjallisuusviitteen tietue. Tämä tietue tallennetaan vain asiakirjaan. Tietueen lisäämiseksi lähdeluettelotietokantaan valitaan <emph>Työkalut - Lähdeluettelotietokanta</emph>.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1685,14 +1680,13 @@ msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3157900\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_EDIT_ENTRY\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Määritä lähdeluettelomerkintä\">Määritä lähdeluettelomerkintä</link> -valintaikkuna, jossa voidaan muokata kirjallisuus- eli lähdeviitteen tietuetta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Avataan <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Määritä lähdeluettelomerkintä\">Määritä lähdeluettelomerkintä</link> -valintaikkuna, jossa voidaan muokata kirjallisuus- eli lähdeviitteen tietuetta.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2656,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Määritetään lajittelun lisäperusteita. Lajitteluavaimia voi myös yhdistellä.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2680,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Annetaan lajittelun perustana olevan sarakkeen numero.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2698,7 +2692,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Select the sorting option that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Valitaan käytettävä lajittelutapa.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2724,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Lajitellaan nousevaan järjestykseen (esimerkiksi 1, 2, 3 tai a, b, c).</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2736,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Lajitellaan laskevaan järjestykseen (esimerkiksi 9, 8, 7 tai z, y, x).</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2769,7 +2763,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Sorts the columns in the table according to the current sort options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Lajitellaan taulukon sarakkeet asetettujen lajitteluehtojen mukaisesti.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2781,14 +2775,13 @@ msgid "Rows"
msgstr "Rivit"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3153677\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_ROW\">Lajitellaan kappaleet tai taulukon rivit asetettujen lajitteluehtojen mukaisesti.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Lajitellaan kappaleet tai taulukon rivit asetettujen lajitteluehtojen mukaisesti.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2818,14 +2811,13 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Sarkaimet"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3155902\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_TAB\">Jos valitut kappaleet koostuvat sarkaimin erotetuista luetteloista, valitaan tämä vaihtoehto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">Jos valitut kappaleet koostuvat sarkaimin erotetuista luetteloista, valitaan tämä vaihtoehto.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2837,14 +2829,13 @@ msgid "Character"
msgstr "Merkki"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3159196\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the character that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SORTING:ED_TABCH\">Annetaan valitulla alueella erottimena käytettävä merkki.</ahelp> Erotinta käytettäessä $[officename] voi määrittää lajitteluavaimen sijainnin valitussa kappaleessa."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Annetaan valitulla alueella erottimena käytettävä merkki.</ahelp> Erotinta käytettäessä $[officename] voi määrittää lajitteluavaimen sijainnin valitussa kappaleessa."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2856,14 +2847,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Opens the <emph>Special Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_SORTING_PB_DELIM\">Avataan <emph>Lisää erikoismerkki</emph> -valintaikkuna, jossa voidaan valita erottimena käytettävä merkki.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Avataan <emph>Lisää erikoismerkki</emph> -valintaikkuna, jossa voidaan valita erottimena käytettävä merkki.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2875,14 +2865,13 @@ msgid "Language"
msgstr "Kieli"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3151252\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Select the language that defines the sorting rules.</ahelp> Some languages sort special characters differently than other languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_SORTING_LB_LANG\">Valitaan kieli, joka määrää lajittelun.</ahelp> Eri kielissä erikoismerkit voidaan lajitella eri tavoin."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Valitaan kieli, joka määrää lajittelun.</ahelp> Eri kielissä erikoismerkit voidaan lajitella eri tavoin."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2894,14 +2883,13 @@ msgid "Match case"
msgstr "Sama kirjainkoko"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3154838\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\">Suuraakkoset ja pienaakkoset katsotaan eri kirjaimiksi taulukkoa lajiteltaessa. Aasialaisille kielille sovelletaan erityismenettelyä.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Suuraakkoset ja pienaakkoset katsotaan eri kirjaimiksi taulukkoa lajiteltaessa. Aasialaisille kielille sovelletaan erityismenettelyä.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3472,7 +3460,6 @@ msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3151172\n"
@@ -3491,7 +3478,6 @@ msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phr
msgstr "Merkkityylejä käytetään yksittäisten merkkien tai kokonaisten sanojen ja sanontojen muotoiluun. Tarvittaessa merkkityylit voivat olla sisäkkäisiä."
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3150713\n"
@@ -3528,7 +3514,6 @@ msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames."
msgstr "Kehysten tyylejä käytetään teksti- ja kuvakehysten muotoiluun."
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3152960\n"
@@ -4396,7 +4381,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkintä sallii tyhjien rivien jättämisen pois osoitteista.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10587\n"
@@ -7498,14 +7482,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnotes</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Loppuviitteet\">Loppuviitteet</link>"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3151182\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Specifies the formatting for endnotes.</ahelp> The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENDNOTE_OPTIONS\">Määritetään ala- ja loppuviitteen muotoilu.</ahelp> Saatavilla olevina asetuksina ovat loppuviitteen numerointi ja käytettävä tyyli."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Määritetään ala- ja loppuviitteen muotoilu.</ahelp> Saatavilla olevina asetuksina ovat loppuviitteen numerointi ja käytettävä tyyli."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7526,14 +7509,13 @@ msgid "Start at"
msgstr "Aloitus"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3147512\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first endnote in the document.</ahelp> This is useful if want the endnote numbering to span more than one document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_ENDNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Anna asiakirjan ensimmäisen loppuviitteen järjestysnumero.</ahelp> Tätä voi käyttää silloin, kun halutaan loppuviitteiden numeroinnin jatkuvan useiden asiakirjojen välillä."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Anna asiakirjan ensimmäisen loppuviitteen järjestysnumero.</ahelp> Tätä voi käyttää silloin, kun halutaan loppuviitteiden numeroinnin jatkuvan useiden asiakirjojen välillä."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7545,14 +7527,13 @@ msgid "Before"
msgstr "Ennen"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3152943\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Anna teksti, joka näytetään loppuviitteen järjestysnumeron edessä viitteen tekstissä.</ahelp> Esimerkiksi \"re: \" näytetään loppuviitteessä muodossa \"re: 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Anna teksti, joka näytetään loppuviitteen järjestysnumeron edessä viitteen tekstissä.</ahelp> Esimerkiksi \"re: \" näytetään loppuviitteessä muodossa \"re: 1\"."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7564,14 +7545,13 @@ msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3153535\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Anna teksti, joka näytetään loppuviitteen järjestysnumeron perässä viitteen tekstissä.</ahelp> Esimerkiksi \")\" näytetään loppuviitteessä muodossa \"1)\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Anna teksti, joka näytetään loppuviitteen järjestysnumeron perässä viitteen tekstissä.</ahelp> Esimerkiksi \")\" näytetään loppuviitteessä muodossa \"1)\"."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7607,7 +7587,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the endnote text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Valitse kappaletyyli loppuviitteen tekstille.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7625,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Valitse loppuviitteille käytettävä sivutyyli.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7661,7 +7641,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Valitaan merkkityyli, jota käytetään loppuviitteen ankkurissa asiakirjan tekstialueella.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7679,7 +7659,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Valitaan merkkityyli, jota käytetään loppuviitteen numerolle loppuviitealueella.</ahelp>"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -7865,7 +7845,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.sxw as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.sxw Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>."
-msgstr "Esimerkiksi lisättäessä osa, jonka nimi on \"Osa1\" $[officename]n tekstiasiakirjasta abc.sxw DDE-linkkinä käytetään komentoa: \"soffice x:\\polku\\abc.sxw Osa1\". Lisättäessä MS Excel -taulukkolaskentatiedoston \"abc.xls\" ensimmäisen solun sisältö käytetään komentoa: \"excel x:\\polku\\[abc.xls]Taul1 R1C1\". DDE-linkkeinä lisättävät osatekijät voidaan myös kopioida ja suorittaa sitten <emph>Muokkaa - Liitä määräten</emph>. Tämän jälkeen linkin DDE-komentoa voi tarkastella valitsemalla <emph>Muokkaa - Linkit</emph>."
+msgstr "Esimerkiksi lisättäessä osa, jonka nimi on \"Osa1\" $[officename]n tekstiasiakirjasta abc.sxw DDE-linkkinä käytetään komentoa: \"soffice x:\\abc.sxw Osa1\". Lisättäessä MS Excel -taulukkolaskentatiedoston \"abc.xls\" ensimmäisen solun sisältö käytetään komentoa: \"excel x:\\[abc.xls]Taul1 R1C1\". DDE-linkkeinä lisättävät osatekijät voidaan myös kopioida ja suorittaa sitten <emph>Muokkaa - Liitä määräten</emph>. Tämän jälkeen linkin DDE-komentoa voi tarkastella valitsemalla <emph>Muokkaa - Linkit</emph>."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -8183,7 +8163,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Converts the text to a table using tabs as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Muunnetaan teksti taulukoksi käyttäen sarkaimia sarakemerkkeinä.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8201,7 +8181,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Muunnetaan teksti taulukoksi käyttäen puolipisteitä (;) sarakemerkkeinä.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8219,7 +8199,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Converts the text to a table using paragraphs as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Muunnetaan teksti taulukoksi käyttäen kappaleen merkkejä sarakemerkkeinä.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8237,7 +8217,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Muunnetaan teksti taulukoksi käyttäen oheiseen ruutuun kirjoitettavaa merkkiä sarakemerkkinä.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8255,7 +8235,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Type the character that you want to use as a column marker.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Kirjoitetaan sarakemerkkinä käytettävä merkki.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8273,7 +8253,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Luodaan tasaleveät sarakkeet riippumatta sarakemerkkien sijainnista.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8318,7 +8298,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Formats the first row of the new table as a heading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Muotoillaan uuden taulukon ensimmäinen rivi otsikoksi.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8336,7 +8316,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Repeats the table header on each page that the table spans.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Taulukon otsikko toistuu taulukossa jatkosivuillakin.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8370,7 +8350,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Does not divide the table across pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Taulukkoa ei jaeta useammalle sivulle.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8388,7 +8368,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Adds a border to the table and the table cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Taulukolle ja sen soluille lisätään reunaviiva.</ahelp>"
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -11562,7 +11542,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Adds line numbers to the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Lisätään rivinumerot käsiteltävään asiakirjaan.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11598,7 +11578,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Select the formatting style that you want to use for the line numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Valitaan rivinumeroille käytettävä muotoilutyyli.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11616,7 +11596,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Valitaan käytettävä numerointityyli.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11634,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Select where you want the line numbers to appear.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Valitaan, missä kohdassa rivinumerot näkyvät.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11652,7 +11632,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Annetaan sen välin suuruuden, joka jää rivinumeron ja tekstin väliin.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11670,7 +11650,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Enter the counting interval for the line numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Annetaan rivinumeroiden näkyvä askelväli.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11706,7 +11686,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Enter the text that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Syötetään teksti, jota käytetään rivinumeroiden välissä.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11724,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Enter the number of lines to leave between the separators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Annetaan erottimen toistumiselle rivimäärä.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11769,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Tyhjät kappaleet lasketaan rivimäärään.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11781,14 +11761,13 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "Tekstikehikko"
#: 06180000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150995\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">Lisätään tekstikehysten tekstiin rivinumerot. Numerointi alkaa kustakin tekstikehyksestä uudestaan eikä numeroita lasketa mukaan asiakirjan päätekstin rivinumeroihin.</ahelp> <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Linkitetyt kehykset\">Linkitetyissä kehyksissä</link> numerointia ei aloiteta uudestaan."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Lisätään tekstikehysten tekstiin rivinumerot. Numerointi alkaa kustakin tekstikehyksestä uudestaan eikä numeroita lasketa mukaan asiakirjan päätekstin rivinumeroihin.</ahelp> <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Linkitetyt kehykset\">Linkitetyissä kehyksissä</link> numerointia ei aloiteta uudestaan."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11806,7 +11785,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Restarts line numbering at the top of each page in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Rivinumerointi on sivukohtainen koko asiakirjassa.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12945,7 +12924,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Valitaan hakemisto, johon merkintä lisätään.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12957,14 +12936,13 @@ msgid "Entry"
msgstr "Merkintä"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_ENTRY\">Asiakirjassa valittuna oleva teksti näkyy kentässä. Tarvittaessa voidaan kirjoittaa toinen sana hakemistomerkinnäksi. Asiakirjassa valittuna oleva sana ei muutu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Asiakirjassa valittuna oleva teksti näkyy kentässä. Tarvittaessa voidaan kirjoittaa toinen sana hakemistomerkinnäksi. Asiakirjassa valittuna oleva sana ei muutu.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12976,14 +12954,13 @@ msgid "1st key"
msgstr "1. avain"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3152953\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PRIM_KEY\">Tehdään nykyisestä valinnasta tähän ruutuun syötettävän sanan alamerkintä. Jos esimerkiksi valitaan \"kylmä\" ja syötetään \"sää\" 1. avaimeksi, hakemistomerkinnäksi tulee \"sää, kylmä\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Tehdään nykyisestä valinnasta tähän ruutuun syötettävän sanan alamerkintä. Jos esimerkiksi valitaan \"kylmä\" ja syötetään \"sää\" 1. avaimeksi, hakemistomerkinnäksi tulee \"sää, kylmä\".</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12995,14 +12972,13 @@ msgid "2nd key"
msgstr "2. avain"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3155904\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_SEC_KEY\">Tehdään nykyisestä valinnasta tämän 2. avaimen alamerkintä. Jos esimerkiksi valittuna on \"kylmä\" ja syötetään \"sää\" 1. avaimeksi ja \"talvi\" 2. avaimeksi, hakemistomerkinnäksi tulee \"sää, talvi, kylmä\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Tehdään nykyisestä valinnasta tämän 2. avaimen alamerkintä. Jos esimerkiksi valittuna on \"kylmä\" ja syötetään \"sää\" 1. avaimeksi ja \"talvi\" 2. avaimeksi, hakemistomerkinnäksi tulee \"sää, talvi, kylmä\".</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13014,14 +12990,13 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Foneettinen lukutapa"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3149484\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry.</ahelp> This option is only available if Asian language support is enabled."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PHONETIC_READING\">Syötetään merkinnän foneettinen lukutapa. Jos esimerkiksi japanilaisella kanji-sanalla on useampia ääntämyksiä, annetaan käytettävä ääntämys katakana-sanana. Kanji-sana lajitellaan tällöin foneettisen lukutavan merkinnän mukaisesti.</ahelp> Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, kun aasialaisten kielten tuki on käytössä."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Syötetään merkinnän foneettinen lukutapa. Jos esimerkiksi japanilaisella kanji-sanalla on useampia ääntämyksiä, annetaan käytettävä ääntämys katakana-sanana. Kanji-sana lajitellaan tällöin foneettisen lukutavan merkinnän mukaisesti.</ahelp> Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, kun aasialaisten kielten tuki on käytössä."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13033,14 +13008,13 @@ msgid "Main Entry"
msgstr "Päämerkintä"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3151248\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_MAIN_ENTRY\">Tehdään valitusta tekstistä aakkosellisen hakemiston päämerkintä.</ahelp> $[officename] esittää päämerkintöjen sivunumerot hakemiston muista merkinnöistä eroavalla tavalla."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Tehdään valitusta tekstistä aakkosellisen hakemiston päämerkintä.</ahelp> $[officename] esittää päämerkintöjen sivunumerot hakemiston muista merkinnöistä eroavalla tavalla."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13058,7 +13032,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Merkinnät, joissa käytetään kappalemuotoilua \"Otsikko X\" (X = 1 ... 10), voidaan automaattisesti lisätä sisällysluetteloon. Merkinnän taso hakemistossa vastaa otsikkotyylin jäsennystasoa.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13079,14 +13053,13 @@ msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Käytä kaikissa samanlaisissa teksteissä"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3145783\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">Valitun tekstin kaikki esiintymät asiakirjassa merkitään automaattisesti. Ylätunnisteiden, alatunnisteiden, kehysten tai kuvaotsikoiden tekstejä ei lueta mukaan.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Valitun tekstin kaikki esiintymät asiakirjassa merkitään automaattisesti. Ylätunnisteiden, alatunnisteiden, kehysten tai kuvaotsikoiden tekstejä ei lueta mukaan.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13140,7 +13113,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Marks an index entry in your text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Merkitään tekstiin hakemistomerkintä.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13158,7 +13131,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Suljetaan valintaikkuna.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13170,14 +13143,13 @@ msgid "New user-defined index"
msgstr "Uusi käyttäjän määrittämä hakemisto"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3150161\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEW\">Avataan <emph>Luo uusi käyttäjän määrittämä hakemisto</emph> -valintaikkuna, jossa voidaan luoda mukautettu hakemisto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Avataan <emph>Luo uusi käyttäjän määrittämä hakemisto</emph> -valintaikkuna, jossa voidaan luoda mukautettu hakemisto.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14798,7 +14770,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Enter the column number of the column you want to change the width of.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Annetaan sen sarakkeen numero, jonka leveyttä muutetaan.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14816,7 +14788,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Annetaan leveys valituille sarakkeille.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14977,7 +14949,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Näytetään valitun sanan tavutusehdotukset.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14995,7 +14967,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Asetetaan tavuviivan paikka. Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain, jos useampi kuin yksi tavutusehdotus on esillä.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15013,7 +14985,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ohitetaan tavutusehdotus ja etsitään seuraava tavutettava sana.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15025,14 +14997,13 @@ msgid "Hyphenate"
msgstr "Tavuta"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3149096\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Inserts the hyphen at the indicated position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPHENATE\">Lisätään tavuviiva osoitetulle kohdalle.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Lisätään tavuviiva osoitetulle kohdalle.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15050,7 +15021,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Poistetaan käsiteltävä tavutuskohta esitetystä sanasta.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15402,14 +15373,13 @@ msgid "Index"
msgstr "Hakemisto"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Esitetään hakemiston tyyppi, johon valittu merkintää kuuluu.</ahelp> Hakemistomerkinnän hakemistotyyppiä ei voida muuttaa tässä valintaikkunassa. Sen sijaan hakemistomerkintä pitää poistaa asiakirjasta ja lisätä se sitten uudestaan toisentyyppiseen hakemistoon."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Esitetään hakemiston tyyppi, johon valittu merkintää kuuluu.</ahelp> Hakemistomerkinnän hakemistotyyppiä ei voida muuttaa tässä valintaikkunassa. Sen sijaan hakemistomerkintä pitää poistaa asiakirjasta ja lisätä se sitten uudestaan toisentyyppiseen hakemistoon."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15421,14 +15391,13 @@ msgid "Entry"
msgstr "Merkintä"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149823\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Muokataan hakemistomerkintää tarvittaessa. Kun hakemistomerkintää muokataan, tämä uusi teksti näkyy vain hakemistossa eikä merkinnän ankkurissa asiakirjassa. </ahelp> Hakemistoon voidaan esimerkiksi lisätä kommentti, kuten \"Perusasiat, katso myös Yleistä\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Muokataan hakemistomerkintää tarvittaessa. Kun hakemistomerkintää muokataan, tämä uusi teksti näkyy vain hakemistossa eikä merkinnän ankkurissa asiakirjassa. </ahelp> Hakemistoon voidaan esimerkiksi lisätä kommentti, kuten \"Perusasiat, katso myös Yleistä\"."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15440,14 +15409,13 @@ msgid "1st key"
msgstr "1. avain"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153631\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Monitasoisen hakemiston luomiseksi kirjoitetaan ensimmäisen tason hakemistomerkinnän nimi tai poimitaan nimi luettelosta. Käsiteltävä hakemistomerkintä lisätään tämän nimen alle.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Monitasoisen hakemiston luomiseksi kirjoitetaan ensimmäisen tason hakemistomerkinnän nimi tai poimitaan nimi luettelosta. Käsiteltävä hakemistomerkintä lisätään tämän nimen alle.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15459,14 +15427,13 @@ msgid "2nd key"
msgstr "2. avain"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Kirjoitetaan toisen tason hakemistomerkinnän nimi tai poimitaan nimi luettelosta. Käsiteltävä hakemistomerkintä lisätään tämän nimen alle.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Kirjoitetaan toisen tason hakemistomerkinnän nimi tai poimitaan nimi luettelosta. Käsiteltävä hakemistomerkintä lisätään tämän nimen alle.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15484,7 +15451,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Muutetaan sisällysluettelon merkinnän jäsennystasoa.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15496,14 +15463,13 @@ msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155919\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_DELETE\">Poistetaan valittu merkintä hakemistosta. Merkintätekstiä ei poisteta asiakirjasta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Poistetaan valittu merkintä hakemistosta. Merkintätekstiä ei poisteta asiakirjasta.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15521,7 +15487,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Hypätään asiakirjan ensimmäiseen samantyyppiseen hakemistomerkintään.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15556,7 +15522,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Hypätään asiakirjan viimeiseen samantyyppiseen hakemistomerkintään.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15591,7 +15557,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Hypätään asiakirjan edelliseen samantyyppiseen hakemistomerkintään.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15626,7 +15592,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Hypätään asiakirjan seuraavaan samantyyppiseen hakemistomerkintään.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -18494,7 +18460,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Luodaan joukkokirje-asiakirja, joka voidaan lähettää sähköpostiviestinä tai -liitteenä.</ahelp>"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -19118,7 +19084,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numerointi"
#: 05030800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3154188\n"
@@ -20219,7 +20184,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Enter a name for the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Nimetään taulukko.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20255,7 +20220,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Enter the number of columns that you want in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Annetaan taulukkoon tulevien sarakkeiden lukumäärä.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20273,7 +20238,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Enter the number of rows that you want in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Annetaan taulukkoon tulevien rivien lukumäärä.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20309,7 +20274,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Includes a heading row in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Taulukkoon tulee otsikkorivi.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20327,7 +20292,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Taulukon otsikkorivi toistetaan niillä sivuilla, joille taulukko jatkuu.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20343,7 +20308,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Määrätään otsikon rivimäärä.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20361,7 +20326,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitc\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitc\">Merkintä estää taulukon jatkumisen useammalle sivulle.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20379,7 +20344,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Adds a border to the table cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Merkinnällä lisätään taulukon soluihin reunaviiva.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20391,14 +20356,13 @@ msgid "AutoFormat"
msgstr "Taulukkotyyli"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_TABLE:BT_AUTOFORMAT\">Avataan <emph>Taulukkotyyli</emph>-valintaikkuna, jossa voidaan valita automaattinen muotoilu ja asettelu taulukolle.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Avataan <emph>Taulukkotyyli</emph>-valintaikkuna, jossa voidaan valita automaattinen muotoilu ja asettelu taulukolle.</ahelp></variable>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -21023,7 +20987,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Includes the first row of the original table as the first row of the second table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Alkuperäisen taulukon ensimmäinen rivi tulee molempien taulukoiden ensimmäiseksi riviksi.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21041,7 +21005,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Toiseen taulukkoon lisätään tyhjä otsikkorivi, joka on muotoiltu alkuperäisen taulukon ensimmäisen rivin tyylillä.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21059,7 +21023,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Inserts an additional blank row in the second table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Toiseen taulukkoon lisätään tyhjä otsikkorivi.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21077,7 +21041,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Splits the table without copying the header row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Taulukko jaetaan otsikkoriviä kopioimatta.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -22074,7 +22038,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Locate the file
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Paikallistetaan ladattavia tyylejä sisältävä tiedosto ja napsautetaan sitten <emph>Avaa</emph>.</ahelp>"
#: 05130002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130002.xhp\n"
"tit\n"
@@ -22708,7 +22671,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the formatting for footnotes and endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Määritetään ala- ja loppuviitteen muotoilu.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22744,7 +22707,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the numbering style that you want to use for footnotes or endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Valitaan alaviitteissä tai loppuviitteissä käytettävä numerointityyli.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22906,7 +22869,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Select the numbering option for the footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Valitaan alaviitteen numerointivaihtoehto.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22990,14 +22953,13 @@ msgid "Start at"
msgstr "Aloitus"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3156268\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FOOTNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Annetaan asiakirjan ensimmäisen alaviitteen numero. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos <emph>Lasketaan</emph>-ruudussa on valittu \"Asiakirjassa\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Annetaan asiakirjan ensimmäisen alaviitteen numero. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos <emph>Lasketaan</emph>-ruudussa on valittu \"Asiakirjassa\".</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23009,14 +22971,13 @@ msgid "Before"
msgstr "Ennen"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150587\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"To \" to display \"To 1\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Annetaan teksti, joka näkyy alaviitteen numeron edellä viitetekstissä.</ahelp> Esimerkiksi kirjoitetaan \"Alaviite \", jolloin näkyy \"Alaviite 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Annetaan teksti, joka näkyy alaviitteen numeron edellä viitetekstissä.</ahelp> Esimerkiksi kirjoitetaan \"Alaviite \", jolloin näkyy \"Alaviite 1\"."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23028,14 +22989,13 @@ msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3155906\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Annetaan teksti, joka näkyy alaviitteen numeron jälkeen viitetekstissä.</ahelp> Esimerkiksi kirjoitetaan \")\", jolloin näkyy \"1)\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Annetaan teksti, joka näkyy alaviitteen numeron jälkeen viitetekstissä.</ahelp> Esimerkiksi kirjoitetaan \")\", jolloin näkyy \"1)\"."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23062,7 +23022,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Displays footnotes at the bottom of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Alaviitteet esitetään sivun alaosassa.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23080,7 +23040,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Displays footnotes at the end of the document as endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Alaviitteet esitetään asiakirjan lopussa erillisenä loppuviitesarjanaan.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23116,7 +23076,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Valitaan alaviitteen tekstin kappaletyyli.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23134,7 +23094,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Valitaan alaviitteille käytettävä sivutyyli.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23179,7 +23139,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Valitaan merkkityyli, jota käytetään alaviitteen ankkurissa asiakirjan tekstialueella.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23197,7 +23157,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Valitaan merkkityyli, jota käytetään alaviitteen numerolle alaviitealueella.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23218,14 +23178,13 @@ msgid "End of Footnote"
msgstr "Alaselitteen loppu"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3151091\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT\">Annetaan teksti, joka näkyy, kun alaviitteet jatkuvat seuraavalle sivulle, esimerkiksi \"Jatkuu sivulla \". $[officename] Writer lisää automaattisesti seuraavan sivun numeron. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Annetaan teksti, joka näkyy, kun alaviitteet jatkuvat seuraavalle sivulle, esimerkiksi \"Jatkuu sivulla \". $[officename] Writer lisää automaattisesti seuraavan sivun numeron. </ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23237,14 +23196,13 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "Seuraavan sivun aloitus"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3154089\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT_FROM\">Annetaan teksti, joka näkyy sivulla, jonne alaviitteet jatkuvat, esimerkiksi \"Jatkoa sivulta \". $[officename] Writer lisää automaattisesti edellisen sivun numeron.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Annetaan teksti, joka näkyy sivulla, jonne alaviitteet jatkuvat, esimerkiksi \"Jatkoa sivulta \". $[officename] Writer lisää automaattisesti edellisen sivun numeron.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -24776,7 +24734,6 @@ msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with
msgstr "Muokataan valitun objektin fonttipaja-tehosteita, jotka on luotu vanhemmassa Fonttipaja-valintaikkunassa."
#: 05130004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130004.xhp\n"
"tit\n"
@@ -28897,14 +28854,13 @@ msgid "Line Break"
msgstr "Rivinvaihto"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149805\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_LINE\">Päätetään käsiteltävä rivi ja siirretään kohdistimesta oikealle oleva teksti seuraavalle riville luomatta uutta kappaletta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Päätetään käsiteltävä rivi ja siirretään kohdistimesta oikealle oleva teksti seuraavalle riville luomatta uutta kappaletta.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28925,14 +28881,13 @@ msgid "Column Break"
msgstr "Palstan vaihto"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155182\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">Lisätään pakotettu palstan vaihto (monipalstaisessa taitossa) ja siirretään kohdistimesta oikealle oleva teksti seuraavan <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"palsta\">palstan</link> alkuun. Pakotettu palstan vaihto ilmaistaan tulostumattomana reunana uuden palstan yläosassa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Lisätään pakotettu palstan vaihto (monipalstaisessa taitossa) ja siirretään kohdistimesta oikealle oleva teksti seuraavan <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"palsta\">palstan</link> alkuun. Pakotettu palstan vaihto ilmaistaan tulostumattomana reunana uuden palstan yläosassa.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28944,14 +28899,13 @@ msgid "Page Break"
msgstr "Sivunvaihto"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">Lisätään pakotettu sivunvaihto ja siirretään kohdistimesta oikealle oleva teksti seuraavan sivun alkuun. Pakotettu sivunvaihto ilmaistaan tulostumattomana reunana uuden sivun yläosassa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Lisätään pakotettu sivunvaihto ja siirretään kohdistimesta oikealle oleva teksti seuraavan sivun alkuun. Pakotettu sivunvaihto ilmaistaan tulostumattomana reunana uuden sivun yläosassa.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28978,7 +28932,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page style for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Valitaan sivutyyli pakotettua sivunvaihtoa seuraavalle sivulle.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28990,14 +28944,13 @@ msgid "Change page number"
msgstr "Muuta sivunumero"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155917\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_BREAK:CB_PAGENUM\">Määrätään sivunumero, joka tulee pakotettua vaihtoa seuraavalle sivulle. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos pakotettua vaihtoa seuraavalle sivulle määritetään erilainen sivutyyli.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Määrätään sivunumero, joka tulee pakotettua vaihtoa seuraavalle sivulle. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos pakotettua vaihtoa seuraavalle sivulle määritetään erilainen sivutyyli.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -29015,7 +28968,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new page number for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Annetaan pakotettua vaihtoa seuraavan sivun uusi sivunumero.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index dc82cdcd2e7..33b384564ba 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/guide
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-10 22:04+0200\n"
-"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 17:50+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: hyperlinks.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "To manually update the cross-references in a document, choose <emph>Tools - Update - Fields</emph> from the menu or press F9."
-msgstr ""
+msgstr "Asiakirjan ristiviitteet voidaan päivittää valitsemalla valikosta <emph>Työkalut - Päivitä - Kentät </emph> tai painamalla F9-näppäintä."
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -6481,14 +6481,13 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table."
msgstr "Aseta kohdistin asiakirjaan lisättävän taulukon kohdalle."
#: table_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3149609\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
-msgstr "Valitse <emph>Taulukko - Lisää - Taulukko</emph>"
+msgstr "Valitse <emph>Taulukko - Lisää - Taulukko</emph>."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -7840,7 +7839,6 @@ msgid "Click into the first page of your document."
msgstr "Napsauta asiakirjan ensimmäistä sivua."
#: pagenumbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4313791\n"
@@ -11989,14 +11987,13 @@ msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans."
msgstr "Taulukon otsikkorivit voidaan toistaa kullakin uudella sivulla, jolle taulukko jatkuu."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3145098\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
-msgstr "Valitse <emph>Taulukko - Lisää - Taulukko</emph>"
+msgstr "Valitse <emph>Taulukko - Lisää - Taulukko</emph>."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""
@@ -15026,7 +15023,6 @@ msgid "Line arrangement area"
msgstr "Viivojen järjestys -alue"
#: borders.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id1076998\n"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index ae3b2d3803b..8c541d15d16 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-30 17:37+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359830024.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo-palkki"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm1\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Turtle graphics</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>konnagrafiikka</bookmark_value>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hd_170\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_180\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is a simple, native, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo on yksinkertainen, suomenkielinen, Logo-tyylinen ohjelmointiympäristö, jossa on vektoripohjainen konnagrafiikka. Se soveltuu tietotekniikan opetukseen (ohjelmointi), DTP:een ja graafiseen suunnitteluun. Englanninkielinen esittely: <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"hd_220\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo-palkki"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_230\n"
"help.text"
msgid "The LibreLogo toolbar (View » Toolbars » Logo) contains turtle moving, program run and stop, home and clear screen and syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo-palkissa (Näytä » Työkalurivit » Logo) on kuvakkeet konnan liikutteluun, ohjelman ajamiseen ja pysäyttämiseen, näytön tyhjentämiseen ja syntaksin eli kieliopin korostamiseen/kääntämiseen sekä syöttörivi (komentorivi)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"hd_240\n"
"help.text"
msgid "Turtle moving icons"
-msgstr ""
+msgstr "Konnan liikuttelun kuvakkeet"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_250\n"
"help.text"
msgid "They are equivalents of the Logo commands “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Clicking on one of the icons will also focus the turtle shape scrolling the page to its position."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvakkeet vastaavat Logo-komentoja: \"ETEEN 10\", \"taakse 10\", \"vasemmalle 15\", \"oikealle 15. Kuvakkeen napsautus siirtää myös kohdistuksen konnakuvioon sivua vierittäen."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_280\n"
"help.text"
msgid "Program run and start"
-msgstr ""
+msgstr "Ohjelman suorittaminen ja käynnistys"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_290\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “run” to execute the text of the Writer document as a LibreLogo program."
-msgstr ""
+msgstr "Writer-asiakirjassa olevan tekstin suorittamiseksi LibreLogo-ohjelmana napsauta Käynnistä-kuvaketta."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_300\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “stop” to stop the program execution."
-msgstr ""
+msgstr "Ohjelman suorittamisen lopettamiseksi napsauta Pysäytä-kuvaketta"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"hd_310\n"
"help.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Kotiin"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_320\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “home” to reset the position and settings of the turtle."
-msgstr ""
+msgstr "Konnan aseman ja asetusten palauttamiseksi alkutilaansa napsauta Kotiin-kuvaketta."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"hd_330\n"
"help.text"
msgid "Clear screen"
-msgstr ""
+msgstr "Näytön tyhjennys"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_340\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “clear screen” to remove the drawing objects of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Piirrosobjektien poistamiseksi asiakirjasta napsauta Tyhjennä näyttö -kuvaketta."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"hd_350\n"
"help.text"
msgid "Command line"
-msgstr ""
+msgstr "Komentorivi"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_360\n"
"help.text"
msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “stop”."
-msgstr ""
+msgstr "Paina Enteriä komentorivillä sen sisällön suorittamiseksi. Ohjelman pysäyttämiseen käytä Pysäytä-kuvaketta."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_370\n"
"help.text"
msgid "Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the following command sequence:"
-msgstr ""
+msgstr "Pidä Enter-näppäin painettuna toistaaksesi komentorivin, esimerkkiksi seuraavan komentosarjan:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_380\n"
"help.text"
msgid "FORWARD 200 LEFT 89<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ETEEN 200 VASEMMALLE 89<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_390\n"
"help.text"
msgid "To reset the command line click triple in it or press Ctrl-A to select the previous commands, and type the new commands."
-msgstr ""
+msgstr "Komentorivin palauttamiseksi alkutilaansa kolmoisnapsauta sitä tai paina Ctrl-A vanhentuneiden komentojen valitsemiseksi. Kirjoita sitten uudet komennot."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"hd_400\n"
"help.text"
msgid "Syntax highlighting/Translating"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksikorostus/Kääntäminen"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_410\n"
"help.text"
msgid "It expands and upper case Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (Tools » Options » Language Settings » Languages » Western) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvake laajentaa ja suuraakkostaa Writer-asiakirjan Logo-käskyt. Vaihda asiakirjan kieli ( Työkalut » Asetukset » Kieliasetukset » Kielet » Länsimainen) ja napsauta sitten tätä kuvaketta Logo-ohjelman kääntämiseksi valitulle kielelle."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"hd_420\n"
"help.text"
msgid "Program editing"
-msgstr ""
+msgstr "Ohjelman muokkaus"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_430\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set the zoom/font size for a comfortable two page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is for the LibreLogo programs."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogon piirrokset ja ohjelma käyttävät samaa Writer-asiakirjaa. LibreLogon piirtoalue on Writer-asiakirjan 1. sivulla. Sivunvaihto voidaan lisätä LibreLogo-ohjelmien edelle ja säätää zoomaus sekä fonttikoko sopivaksi kahden sivun asettelulle LibreLogo-ohjelmointia varten; vasen (ensimmäinen) sivu on piirtoalusta ja oikea (toinen) sivu on LibreLogo-ohjelmille."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"hd_440\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo programming language"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo-ohjelmointikieli"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_450\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is a native, easily localisable, Logo-like programming language. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo on alkuperäinen, helposti lokalisoitava, Logo-tyylinen ohjelmointikieli. Se on taaksepäin yhteensopiva vanhempien Logo-järjestelmien kanssa käytettäessä yksinkertaisissa Logo-ohjelmissa opetukseen yms."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_460\n"
"help.text"
msgid "TO triangle :size<br/> REPEAT 3 [<br/> FORWARD :size<br/> LEFT 120<br/> ]<br/> END<br/> <br/> triangle 10 triangle 100 triangle 200<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TEE kolmio :koko<br/> TOISTA 3 [<br/> ETEEN :koko<br/> VASEMMALLE 120<br/> ]<br/> LOPPU<br/> <br/> kolmio 10 kolmio 100 kolmio 200<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"hd_470\n"
"help.text"
msgid "Differences from the Logo programming language"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogon erot Logo-ohjelmointikielestä"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_480\n"
"help.text"
msgid "List members are comma separated: POSITION [0, 0]"
-msgstr ""
+msgstr "Listan jäsenet eli alkiot on erotettu pilkuin: PAIKKA [0, 0]"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_490\n"
"help.text"
msgid "Program blocks and lists are different"
-msgstr ""
+msgstr "Ohjelmalohkot ja listat eroavat toisistaan"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_500\n"
"help.text"
msgid "Program blocks need space or new line at parenthesization: REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 36 ]"
-msgstr ""
+msgstr "Ohjelmalohkot vaativat välilyönnin tai rivinvaihdon sulkeisiin: TOISTA 10 [ ETEEN 10 VASEMMALLE 36 ]"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_510\n"
"help.text"
msgid "Lists need close parenthesization: POSITION [0, 0], and not POSITION [ 0, 0 ]"
-msgstr ""
+msgstr "Listat vaativat välittömät sulkeet, näin: PAIKKA [0, 0], ei näin: PAIKKA [ 0, 0 ] "
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_520\n"
"help.text"
msgid "1-line function declarations are not supported (TO and END need new lines)."
-msgstr ""
+msgstr "Yksiriviset funktion esittelyt eivät ole tuettuja (TEE ja LOPPU vaativat rivinvaihdon)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"hd_530\n"
"help.text"
msgid "Other features of LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogon muita piirteitä"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_540\n"
"help.text"
msgid "The colon is optional before the variable names."
-msgstr ""
+msgstr "Kaksoispiste on valinnainen muuttujanimien edellä."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_550\n"
"help.text"
msgid "TO triangle size<br/> REPEAT 3 [ FORWARD size LEFT 120 ]<br/> END<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TEE kolmio koko<br/> TOISTA 3 [ ETEEN koko VASEMMALLE 120 ]<br/> LOPPU<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_560\n"
"help.text"
msgid "String notation supports also orthographical and Python syntax."
-msgstr ""
+msgstr "Merkkijonojen merkintätapana tuetaan sekä kieliopillista että Python-merkintää."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_580\n"
"help.text"
msgid "Python list and string handling"
-msgstr ""
+msgstr "Pythonin listojen ja merkkijonojen käsittely"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_590\n"
"help.text"
msgid "PRINT “text”[2] ; print “x”<br/> PRINT “text”[1:3] ; print “ex”<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TULOSTA \"text\"2] ; tulostus: x<br/> TULOSTA \"text\"[1:3] ; tulostus: ex<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_600\n"
"help.text"
msgid "Python-like FOR loop"
-msgstr ""
+msgstr "Python-tyylinen JOKAISELLE-silmukka (FOR)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -349,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_610\n"
"help.text"
msgid "Python-like variable declaration:"
-msgstr ""
+msgstr "Python-tyylinen muuttujien esittely:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -357,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_620\n"
"help.text"
msgid "x = 15<br/> PRINT x<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "x = 15<br/> TULOSTA x<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_630\n"
"help.text"
msgid "There are no extra query functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Ylimääräisiä kyselytoimintoja ei ole:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_640\n"
"help.text"
msgid "PRINT FILLCOLOR<br/> p = POSITION<br/> PRINT p<br/> REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TULOSTA TÄYTTÖVÄRI<br/> p = PAIKKA<br/> TULOSTA p<br/> TOISTA 10 [ PAIKKA JOKIN PAIKKA p ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_650\n"
"help.text"
msgid "Alternative parenthesization in function calls"
-msgstr ""
+msgstr "Funktiokutsujen sulkeiden vaihtoehdot"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -389,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_660\n"
"help.text"
msgid "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star (100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TEE tähti koko väri<br/> TÄYTTÖVÄRI väri<br/> TOISTA 5 [ VASEMMALLE 72 ETEEN koko OIKEALLE 144 ETEEN koko ]<br/> TÄYTÄ<br/> LOPPU<br/> <br/> tähti 100 'punainen'<br/> tähti (100, \"vihreä\")<br/> tähti(100, \"sininen\")<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"hd_670\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo commands"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo-komennot"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -405,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"hd_680\n"
"help.text"
msgid "Basic syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Peruskielioppi"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -413,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"hd_690\n"
"help.text"
msgid "Case sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr " Kirjainkoon huomiointi"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -421,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_700\n"
"help.text"
msgid "Commands, color constants are case insensitive:"
-msgstr ""
+msgstr "Komennot ja värivakiot ovat kirjainkokoa huomioimattomia:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -429,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"par_710\n"
"help.text"
msgid "PRINT “Hello, World!”<br/> print “Hello, World, again!”<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TULOSTA \"Heippa, maailma!\"<br/>tulosta \"Heippa taas, maailma!\"<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_720\n"
"help.text"
msgid "Variable names are case sensitive:"
-msgstr ""
+msgstr "Muuttujien nimet ovat kirjainkoon huomioivia:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_730\n"
"help.text"
msgid "a = 5<br/> A = 7<br/> PRINT a<br/> PRINT A<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "a = 5<br/> A = 7<br/> TULOSTA a<br/> TULOSTA A<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"hd_740\n"
"help.text"
msgid "Program lines"
-msgstr ""
+msgstr "Ohjelmarivit"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -461,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_750\n"
"help.text"
msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the LibreOffice Writer document. A program line can contain multiple commands:"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogon ohjelmarivit ovat LibreOffice Writer -asiakirjan kappaleita. Yhdellä ohjelmarivillä voi olla lukuisia komentoja eli käskyjä:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -469,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"par_760\n"
"help.text"
msgid "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TULOSTA \"Heippa, maailma!\" TULOSTA \"LibreLogo\"<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -477,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"hd_770\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Huomautukset"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -485,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"par_780\n"
"help.text"
msgid "Lines or line parts are comments from a semicolon to the end of the line (paragraph):"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentit alkavat riviltä puolipisteestä ja jatkuvat rivin (kappaleen) loppuun:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -493,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"par_790\n"
"help.text"
msgid "; some comments<br/> PRINT 5 * 5 ; some comments<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; joitain kommentteja<br/> PRINT 5 * 5 ; joitain kommentteja<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -501,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"hd_800\n"
"help.text"
msgid "Break program lines to multiple paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Ohjelmarivien jakaminen useisiin kappaleisiin"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_810\n"
"help.text"
msgid "It’s possible to break a program line for more paragraphs using the character tilde at the end of the line:"
-msgstr ""
+msgstr "Ohjelmarivin jakaminen tai jatkaminen useammalle kappaleelle on mahdollista käyttämällä rivin lopussa aaltoviivaa eli tilde-merkkiä:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -517,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_820\n"
"help.text"
msgid "PRINT “This is a very long ” + ~<br/> “warning message”<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TULOSTA \"Tässä on hyvin pitkä \" + ~<br/> \"varoitusviesti\"<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -525,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"hd_830\n"
"help.text"
msgid "Turtle moving"
-msgstr ""
+msgstr "Konnan liikkuminen"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -533,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"hd_840\n"
"help.text"
msgid "FORWARD (fd)"
-msgstr ""
+msgstr "ETEEN (et)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -541,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"par_850\n"
"help.text"
msgid "FORWARD 10 ; move forward 10pt (1pt = 1/72 inch)<br/> FORWARD 10pt ; see above<br/> FORWARD 0.5in ; move forward 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)<br/> FORWARD 1\" ; see above<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ETEEN 10 ; eteenpäin 10pt (1pt = 1/72 tuumaa)<br/> ETEEN 10pt ; katso ylempää<br/>ETEEN 0,5tuuma ; eteenpäin 0,5 tuuma (1 tuuma = 2.54 cm)<br/> ETEEN 1\" ; katso ylempää<br/> ET 1mm<br/> ET 1cm<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -549,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"hd_860\n"
"help.text"
msgid "BACK (bk)"
-msgstr ""
+msgstr "TAAKSE (tk)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_870\n"
"help.text"
msgid "BACK 10 ; move back 10pt<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TAAKSE 10 ; liikutaan taaksepäin 10pt<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"hd_880\n"
"help.text"
msgid "LEFT (lt)"
-msgstr ""
+msgstr "VASEMMALLE (vas)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"par_890\n"
"help.text"
msgid "LEFT 90 ; turn counterclockwise 90 degrees<br/> LEFT 90° ; see above<br/> LT 3h ; see above (clock position)<br/> LT any ; turn to a random position<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "VASEMMALLE 90 ; käännytään vastapäivään 90 astetta<br/>VASEMMALLE 90° ; see above<br/> ;LT 3t ; see above (tuntiviisari)<br/> ;LT jokin ; käännytään satunnaiseen suuntaan<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"hd_900\n"
"help.text"
msgid "RIGHT (rt)"
-msgstr ""
+msgstr "OIKEALLE (oik)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_910\n"
"help.text"
msgid "RIGHT 90 ; turn clockwise 90 degrees<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "OIKEALLE 90 ; käännytään myötäpäivään 90 astetta<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"hd_920\n"
"help.text"
msgid "PENUP (pu)"
-msgstr ""
+msgstr "KYNÄYLÖS (ky)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -605,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"par_930\n"
"help.text"
msgid "PENUP ; turtle will move without drawing<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "KYNÄYLÖS ; konna liikkuu piirtämättä<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -613,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"hd_940\n"
"help.text"
msgid "PENDOWN (pd)"
-msgstr ""
+msgstr "KYNÄALAS (ka)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -621,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"par_950\n"
"help.text"
msgid "PENDOWN ; turtle will move with drawing<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "KYNÄALAS ; konna liikkuu piirtäen<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -629,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"hd_960\n"
"help.text"
msgid "POSITION (pos)"
-msgstr ""
+msgstr "PAIKKA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -637,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"par_970\n"
"help.text"
msgid "POSITION [0, 0] ; turn and move to the top-left corner<br/> POSITION PAGESIZE ; turn and move to the bottom-right corner<br/> POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; turn and move to the top-right corner<br/> POSITION ANY ; turn and move to a random position<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PAIKKA [0, 0] ; käännytään ja siirrytään vasempaan yläkulmaan<br/> PAIKKA SIVUKOKO ; käännytään ja siirrytään oikeaan alakulmaan<br/> PAIKKA [SIVUKOKO[0], 0] ; käännytään ja siirrytään oikeaan yläkulmaan<br/>;PAIKKA ANY ; turn and move to a random position<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -645,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"hd_980\n"
"help.text"
msgid "HEADING (seth)"
-msgstr ""
+msgstr "SUUNTA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -653,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_990\n"
"help.text"
msgid "HEADING 0 ; turn north<br/> HEADING 12h ; see above<br/> HEADING ANY ; turn to a random position<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "SUUNTA 0 ; käänny pohjoiseen<br/> SUUNTA 12t ; katso ylempää<br/> SUUNTA JOKIN ; käännytään satunnaisen suuntaan<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -661,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"hd_1000\n"
"help.text"
msgid "Other turtle commands"
-msgstr ""
+msgstr "Muut konnakomennot"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"hd_1010\n"
"help.text"
msgid "HIDETURTLE (ht)"
-msgstr ""
+msgstr "PIILOTAKONNA (pk)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -677,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_1020\n"
"help.text"
msgid "HIDETURTLE ; hide turtle (until the showturtle command)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PIILOTAKONNA ; kätketään konna (seuraavaan näytäkonna-komentoon saakka)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -685,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"hd_1030\n"
"help.text"
msgid "SHOWTURTLE (st)"
-msgstr ""
+msgstr "NÄYTÄKONNA (nk)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -693,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_1040\n"
"help.text"
msgid "SHOWTURTLE ; show turtle<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "NÄYTÄKONNA ; konna näkyväksi<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -701,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"hd_1050\n"
"help.text"
msgid "HOME"
-msgstr ""
+msgstr "KOTIIN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -709,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"par_1060\n"
"help.text"
msgid "HOME ; reset initial turtle settings and position<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "KOTIIN ; palauttaa konnan alkuasetukset ja sijainnin<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -717,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"hd_1070\n"
"help.text"
msgid "CLEARSCREEN (cs)"
-msgstr ""
+msgstr "TYHJENNÄNÄYTTÖ (tn)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -725,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_1080\n"
"help.text"
msgid "CLEARSCREEN ; remove drawing objects of the document<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TYHJENNÄNÄYTTÖ ; poistetaan asiakirjan piirrosobjektit<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -733,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"hd_1090\n"
"help.text"
msgid "FILL and CLOSE"
-msgstr ""
+msgstr "TÄYTÄ ja SULJE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"par_1100\n"
"help.text"
msgid "FILL ; close and fill the actual line shape<br/> CLOSE ; close the actual line shape<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TÄYTÄ ; suljetaan ja täytetään käsiteltävä viivakuvio<br/> SULJE ; suljetaan käsiteltävä viivakuvio<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -749,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"hd_1110\n"
"help.text"
msgid "Pen settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kynän asetukset"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -757,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"hd_1120\n"
"help.text"
msgid "PENSIZE (ps)"
-msgstr ""
+msgstr "KYNÄNLEVEYS (kl)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -765,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"par_1130\n"
"help.text"
msgid "PENSIZE 100 ; line width is 100 points<br/> PENSIZE ANY ; equivalent of PENSIZE RANDOM 10<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "KYNÄNLEVEYS 100 ; viivan paksuus on 100 pistettä<br/> KYNÄNLEVEYS JOKIN ; sama kuin KYNÄNLEVEYS SATUNNAINEN 10<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -773,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"hd_1140\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)"
-msgstr ""
+msgstr "KYNÄNVÄRI (kv)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -781,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"par_1150\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR “red” ; set red pen color (by color name, see color constants)<br/> PENCOLOR [255, 255, 0] ; set yellow color (RGB list)<br/> PENCOLOR 0xffff00 ; set yellow color (hexa code)<br/> PENCOLOR 0 ; set black color (0x000000)<br/> PENCOLOR ANY ; random color<br/> PENCOLOR [5] ; set red color (by color identifier, see color constants)<br/> PENCOLOR “invisible” ; invisible pen color for shapes without visible outline<br/> PENCOLOR “~red” ; set random red color<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "KYNÄNVÄRI 'punainen'; asetetaan kynän väri punaiseksi (värien nimistä, katso värivakiot)<br/> KYNÄNVÄRI [255, 255, 0] ; väri keltaiseksi (RGB-luettelo)<br/> KYNÄNVÄRI 0xffff00 ; väri keltaiseksi (heksakoodi)<br/> KYNÄNVÄRI 0 ; väri mustaksi (0x000000)<br/> KYNÄNVÄRI JOKIN ; satunnaiseksi väriksi<br/> KYNÄNVÄRI [5] ; väri punaiseksi (väritunnuksesta, katso värivakiot)<br/> KYNÄNVÄRI \"näkymätön\" ; kynän väri näkymättömäksi kuvioille ilman näkyvää ääriviivaa<br/> KYNÄNVÄRI '~punainen' ; satunnaiseksi punaiseksi väriksi<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -789,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"hd_1160\n"
"help.text"
msgid "PENJOINT/LINEJOINT"
-msgstr ""
+msgstr "KYNÄNMUOTO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -797,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"par_1170\n"
"help.text"
msgid "PENJOINT “rounded” ; rounded line joint (default)<br/> PENJOINT “miter” ; sharp line joint<br/> PENJOINT “bevel” ; bevel line joint<br/> PENJOINT “none” ; without line joint<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "KYNÄNMUOTO \"pyöreä\" ; pyöristetty viivaliitos (oletus)<br/> KYNÄNMUOTO \"jiiri\" ; terävä viivaliitos<br/> KYNÄNMUOTO \"viisto\" ; viistottu viivaliitos<br/> KYNÄNMUOTO \"eimitään\" ; ilman liitosmuotoilua<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -805,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"hd_1180\n"
"help.text"
msgid "PENSTYLE"
-msgstr ""
+msgstr "KYNÄNTYYLI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -813,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"par_1190\n"
"help.text"
msgid "PENSTYLE “solid” ; solid line (default)<br/> PENSTYLE “dotted” ; dotted line<br/> PENSTYLE “dashed” ; dashed line<br/> <br/> ; custom dot–dash pattern specified by a list with the following arguments:<br/> ; – number of the neighbouring dots<br/> ; – length of a dot<br/> ; – number of the neighbouring dashes<br/> ; – length of a dash<br/> ; – distance of the dots/dashes<br/> ; – type (optional):<br/> ; 0 = dots are rectangles (default)<br/> ; 2 = dots are squares (lengths and distances are relative to the pensize)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "KYNÄNTYYLI \"yhtenäinen\"; katkeamaton viiva (oletus)<br/> KYNÄNTYYLI \"pisteistä\" ; pisteviiva<br/> KYNÄNTYYLI \"katkonainen\" ; katkoviiva<br/> <br/> ; mukautettu piste-viiva-kuvio määritetään seuraavien argumenttien listalla:<br/> ; – peräkkäisten pisteiden lukumäärä<br/> ; – pisteen pituus<br/> ; – peräkkäisten viivojen määrä<br/> ; – viivan pituus<br/> ; – pisteiden ja viivojen väli<br/> ; – tyyppi (valinnainen):<br/> ; 0 = pisteet ovat suorakulmioita (oletus)<br/> ; 2 = pisteet ovat neliöitä (pituus ja väli ovat suhteessa kynänleveyteen)<br/> <br/> KYNÄNTYYLI [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -821,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"hd_1200\n"
"help.text"
msgid "Fill settings"
-msgstr ""
+msgstr "Täyttöasetukset"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -829,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"hd_1210\n"
"help.text"
msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)"
-msgstr ""
+msgstr "TÄYTTÖVÄRI (tv)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -837,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"par_1220\n"
"help.text"
msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TÄYTTÖVÄRI \"sininen\" ; täytetään sinisellä värillä, katso myös KYNÄNVÄRI<br/> FILLCOLOR \"invisible\" CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -845,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"hd_1230\n"
"help.text"
msgid "FILLSTYLE"
-msgstr ""
+msgstr "TÄYTTÖTYYLI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -853,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"par_1240\n"
"help.text"
msgid "FILLSTYLE 0 ; fill without hatches (default)<br/> FILLSTYLE 1 ; black single hatches (horizontal)<br/> FILLSTYLE 2 ; black single hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 3 ; black single hatches (-45 degrees)<br/> FILLSTYLE 4 ; black single hatches (vertical)<br/> FILLSTYLE 5 ; red crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 6 ; red crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 7 ; blue crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 8 ; blue crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 9 ; blue triple crossed<br/> FILLSTYLE 10 ; black wide single hatches (45 degrees)<br/> <br/> ; custom hatches specified by a list with the following arguments:<br/> ; – style (1 = single, 2 = double, 3 = triple hatching)<br/> ; – color<br/> ; – distance<br/> ; – degree<br/> <br/> FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°] ; green crossed hatches (15 degrees)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TÄYTTÖTYYLI 0 ; täyttö ilman viivoitusta (oletus)<br/> TÄYTTÖTYYLI 1 ; musta vaakaviivoitus<br/> TÄYTTÖTYYLI 2 ; musta vinoviivoitus (45 astetta)<br/> TÄYTTÖTYYLI 3 ; musta vinoviivoitus (-45 astetta)<br/> TÄYTTÖTYYLI 4 ; musta pystyviivoitus<br/> TÄYTTÖTYYLI 5 ; punainen ristikko (45 astetta)<br/> TÄYTTÖTYYLI 6 ; punainen ristikko (0 astetta)<br/> TÄYTTÖTYYLI 7 ; sininen ristikko (45 astetta)<br/> TÄYTTÖTYYLI 8 ; sininen ristikko (0 astetta)<br/> TÄYTTÖTYYLI 9 ; sininen kolmiverkko<br/> TÄYTTÖTYYLI 10 ; musta vinoviivoitus (harva)<br/> <br/> ; mukautettu viivoitus, joka määritetään seuraavalla argumenttilistalla:<br/> ; – tyyli (1 = yksinkertainen, 2 = kaksois-, 3 = kolmoisviivoitus)<br/> ; – väri<br/> ; – väli<br/> ; – aste<br/> <br/> TÄYTTÖTYYLI [2, \"vihreä\", 3pt, 15°] ; vihreä ristikko (15 astetta)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -861,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"hd_1250\n"
"help.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Piirrosobjektit"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -869,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"hd_1260\n"
"help.text"
msgid "CIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "YMPYRÄ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -877,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_1270\n"
"help.text"
msgid "CIRCLE 100 ; draw a circle shape (diameter = 100pt)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "YMPYRÄ 100 ; piirtää ympyräkuvion (halkaisija = 100pt)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -885,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"hd_1280\n"
"help.text"
msgid "ELLIPSE"
-msgstr ""
+msgstr "ELLIPSI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -893,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"par_1290\n"
"help.text"
msgid "ELLIPSE [50, 100] ; draw an ellipse with 50 and 100 diameters<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h] ; draw an elliptical sector (from 2h clock position to 12h)<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 2] ; draw an elliptical segment<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 3] ; draw an elliptical arc<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ELLIPSI [50, 100] ; piirtää soikion 50 ja 100 pisteen akselein<br/> ELLIPSI [50, 100, 2t, 12t] ; piirtää soikiosektorin (alkaen klo 2:sta klo 12:een)<br/> ELLIPSI [50, 100, 2t, 12t, 2] ; piirtää soikiosegmentin<br/> ELLIPSI [50, 100, 2h, 12h, 3] ; draw an elliptical arc<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -901,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"hd_1300\n"
"help.text"
msgid "SQUARE"
-msgstr ""
+msgstr "NELIÖ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -909,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"par_1310\n"
"help.text"
msgid "SQUARE 100 ; draw a square shape (size = 100pt)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "NELIÖ 100 ; piirtää neliökuvion (koko = 100pt)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -917,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"hd_1320\n"
"help.text"
msgid "RECTANGLE"
-msgstr ""
+msgstr "SUORAKULMIO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -925,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"par_1330\n"
"help.text"
msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectange shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50] ; draw a rectangle <br/>"
-msgstr ""
+msgstr "SUORAKULMIO [50, 100] ; piirtää suorakulmion (50×100pt)<br/> SUORAKULMIO [50, 100, 50] ; piirtää pyöristetyn kuvion <br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -933,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"hd_1340\n"
"help.text"
msgid "POINT"
-msgstr ""
+msgstr "PISTE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -941,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"par_1350\n"
"help.text"
msgid "POINT ; draw a point with size and color of the pen<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PISTE ; piirtää kynän koon ja värin mukaisen pisteen<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -949,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"hd_1360\n"
"help.text"
msgid "LABEL"
-msgstr ""
+msgstr "SELITE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -957,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"par_1370\n"
"help.text"
msgid "LABEL “text” ; print text in the turtle position<br/> LABEL 'text' ; see above<br/> LABEL \"text ; see above (only for single words)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "SELITE \"teksti\" ; tulostaa tekstn konnan kohdalle<br/> SELITE 'teksti' ; katso ylempää<br/> SELITE \"teksti; katso ylempää (vain yksittäisille sanoille)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -965,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"hd_1380\n"
"help.text"
msgid "TEXT"
-msgstr ""
+msgstr "TEKSTI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -973,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_1390\n"
"help.text"
msgid "CIRCLE 10 TEXT “text” ; set text of the actual drawing object<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "YMPYRÄ 10 TEKSTI \"tekstiä\" ; tekstittää käsiteltävän piirrosobjektin<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -981,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"hd_1400\n"
"help.text"
msgid "Font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Fonttiasetukset"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -989,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"hd_1410\n"
"help.text"
msgid "FONTCOLOR/FONTCOLOUR"
-msgstr ""
+msgstr "FONTINVÄRI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -997,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"par_1420\n"
"help.text"
msgid "FONTCOLOR “green” ; set font color<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FONTINVÄRI \"vihreä\" ; asettaa kirjainten värin<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"hd_1430\n"
"help.text"
msgid "FONTFAMILY"
-msgstr ""
+msgstr "FONTTIPERHE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"par_1440\n"
"help.text"
msgid "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; set font (family)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; set also font feature (small caps)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; small caps + old figures<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FONTTIPERHE “Linux Libertine G” ; asettaa fontin (perheen)<br/> FONTTIPERHE “Linux Libertine G:smcp=1” ; asettaa myös fontin ominaisuuden (kapiteeli)<br/> FONTTIPERHE “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; kapiteeli + vanhat kuviot<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"hd_1450\n"
"help.text"
msgid "FONTSIZE"
-msgstr ""
+msgstr "FONTTIKOKO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"par_1460\n"
"help.text"
msgid "FONTSIZE 12 ; set 12pt<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FONTTIKOKO 12 ; kirjainkooksi 12pt<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"hd_1470\n"
"help.text"
msgid "FONTWEIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "FONTINPAKSUUS"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_1480\n"
"help.text"
msgid "FONTWEIGHT “bold” ; set bold font<br/> FONTWEIGHT “normal” ; set normal weight<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FONTINPAKSUUS \"lihavoitu\" ; asettaa lihavoinnin<br/> FONTINPAKSUUS \"tavallinen\" ; asettaa paksuuden normaaliksi <br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"hd_1490\n"
"help.text"
msgid "FONTSTYLE"
-msgstr ""
+msgstr "FONTTITYYLI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"par_1500\n"
"help.text"
msgid "FONTSTYLE “italic” ; set italic variant<br/> FONTSTYLE “normal” ; set normal variant<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FONTTITYYLI \"kursivointi\" ; asetetaan kursivointi<br/> FONTTITYYLI \"tavallinen\" ; asetetaan normaali tekstityyli<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"hd_1510\n"
"help.text"
msgid "PICTURE (pic)"
-msgstr ""
+msgstr "KUVA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"par_1520\n"
"help.text"
msgid "PICTURE is for"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvan käyttökohteet: "
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"par_1530\n"
"help.text"
msgid "shape grouping;"
-msgstr ""
+msgstr "kuvioryhmittely;"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_1540\n"
"help.text"
msgid "starting new line shapes;"
-msgstr ""
+msgstr "uuden viivakuvion aloitus;"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"par_1550\n"
"help.text"
msgid "keeping the consistency of positions and line shapes at the left border."
-msgstr ""
+msgstr "pitäen asentojen yhtenäisyyden ja viivakuviot vasemmassa reunassa."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"hd_1560\n"
"help.text"
msgid "Shape grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvioryhmittely"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"par_1570\n"
"help.text"
msgid "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; KUVA [ LibreLogo_komennot ]<br/> KUVA [ ETEEN 100 YMPYRÄ 100 ] ; puumainen kuvioryhmä<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"par_1580\n"
"help.text"
msgid "See also “Group” in LibreOffice Writer Help."
-msgstr ""
+msgstr "Katso myös \"Ryhmä\" LibreOffice Writerin ohjeista."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"par_1590\n"
"help.text"
msgid "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [30, 50] tree [100, 50] ] ; grouped shapes in a grouped shape<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TEE puu sijainti<br/> PENUP PAIKKA sijainti SUUNTA 0 KYNÄALAS<br/> KUVA [ ETEEN 100 YMPYRÄ 100 ] ; puumainen kuvioryhmä<br/> LOPPU<br/> <br/> KUVA [ puu [30, 50] puu [100, 50] ] ; kuvioryhmät kuvioryhmässä <br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"hd_1600\n"
"help.text"
msgid "Starting new line shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Uuden viivakuvion aloittaminen"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_1610\n"
"help.text"
msgid "PICTURE ; start a new line shape<br/> FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10 ; two line shapes<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "KUVA ; aloittaa uuden viivakuvion<br/> ETEEN 10 KUVA ETEEN 10 ; kaksi erillistä viivakuviota<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"hd_1620\n"
"help.text"
msgid "Consistency at the left border"
-msgstr ""
+msgstr "Yhtenäisyys vasemmassa reunassa"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_1630\n"
"help.text"
msgid "Use picture to keep the consistency of positions and line shapes at the left border of Writer:"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä kuvaa pitääksesi sijaintien yhtenäisyyden ja viivakuviot Writerin vasemmassa reunassa:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_1640\n"
"help.text"
msgid "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "KUVA [ YMPYRÄ 20 PAIKKA [-100, 100] YMPYRÄ 20 ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"hd_1650\n"
"help.text"
msgid "Loops"
-msgstr ""
+msgstr "Silmukat"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"hd_1660\n"
"help.text"
msgid "REPEAT"
-msgstr ""
+msgstr "TOISTA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"par_1670\n"
"help.text"
msgid "; REPEAT number [ commands ]<br/> <br/> REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ] ; repeat 10 times<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; TOISTA luku [ komennot ]<br/> <br/> TOISTA 10 [ ETEEN 10 VASEMMALLE 45 YMPYRÄ 10 ] ; toistetaan 10 kertaa<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"par_1680\n"
"help.text"
msgid "; number is optional<br/> <br/> REPEAT [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; luku on valinnainen<br/> <br/> TOISTA [ PAIKKA JOKIN ] ; päättymätön silmukka<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"hd_1690\n"
"help.text"
msgid "REPCOUNT"
-msgstr ""
+msgstr "TOISTOKERRAT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"par_1700\n"
"help.text"
msgid "Loop variable (also in the FOR and WHILE loops)."
-msgstr ""
+msgstr "Silmukkamuuttuja (myös JOKAISELLE- ja KUNHAN-silmukoissa)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"par_1710\n"
"help.text"
msgid "REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TOISTA 100 [ ETEEN TOISTOKERRAT VASEMMALLE 90 ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"hd_1720\n"
"help.text"
msgid "FOR IN"
-msgstr ""
+msgstr "jokaiselle "
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"par_1730\n"
"help.text"
msgid "Loop for the list elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Silmukka listan alkioille:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_1740\n"
"help.text"
msgid "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "JOKAISELLE i [1, 5, 7, 9, 11]:SSA [<br/> ETEEN i<br/> VASEMMALLE 90<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"par_1750\n"
"help.text"
msgid "Loop for the characters of a character sequence:"
-msgstr ""
+msgstr "Silmukka merkkijoukon merkeille:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"par_1760\n"
"help.text"
msgid "FOR i IN “text” [<br/> LABEL i<br/> FORWARD 10<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "JOKAISELLE i \"teksti\":SSÄ [<br/> SELITE i<br/> ETEEN 10<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"hd_1770\n"
"help.text"
msgid "WHILE"
-msgstr ""
+msgstr "KUNHAN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"par_1780\n"
"help.text"
msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ] ; as REPEAT 10 [ ... ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "KUNHAN TOSI [ PAIKKA JOKIN ] ; loputon silmukka<br/> KUNHAN TOISTOKERRAT <= 10 [ ETEEN 50 VASEMMALLE 36 ] ; sama kuin TOISTA 10 [ ... ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"hd_1790\n"
"help.text"
msgid "BREAK"
-msgstr ""
+msgstr "KESKEYTÄ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"par_1800\n"
"help.text"
msgid "Stop the loop."
-msgstr ""
+msgstr "Pysäytä silmukassa."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_1810\n"
"help.text"
msgid "REPEAT [ ; endless loop<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ] ; equivalent of the REPEAT 100 [ ... ]<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TOISTA [ ; loputon silmukka<br/> PAIKKA JOKIN<br/> JOS TOISTOKERRAT = 100 [ KESKEYTÄ ] ; vastaava kuin TOISTA 100 [ ... ]<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"hd_1820\n"
"help.text"
msgid "CONTINUE"
-msgstr ""
+msgstr "JATKA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"par_1830\n"
"help.text"
msgid "Jump into the next iteration of the loop."
-msgstr ""
+msgstr "Hyppää seuraavaan silmukan kierrokseen."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"par_1840\n"
"help.text"
msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 <> 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TOISTA 100 [<br/> POSITION ANY<br/> JOS TOISTOKERRAT % 2 <> 0 [ JATKA ]<br/> YMPYRÄ 10 ; piirretään ympyrä joka toiseen paikkaan<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"hd_1850\n"
"help.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Ehdot"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"hd_1860\n"
"help.text"
msgid "IF"
-msgstr ""
+msgstr "JOS"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"par_1870\n"
"help.text"
msgid "; IF condition [ true block ]<br/> ; IF condition [ true block ] [ false block ]<br/> <br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ]<br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ] [ PRINT “Big” ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; JOS ehto [ tosi-lohko ]<br/> ; JOS ehto [ tosi-lohko ] [ epätosi-lohko ]<br/> <br/> JOS a < 10 [ TULOSTA 'pieni' ]<br/> JOS a < 10 [ TULOSTA 'pieni' ] [ TULOSTA 'suuri' ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"hd_1880\n"
"help.text"
msgid "AND, OR, NOT"
-msgstr ""
+msgstr "JA, TAI, EI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"par_1890\n"
"help.text"
msgid "Logical operators."
-msgstr ""
+msgstr "Loogiset operaattorit."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_1900\n"
"help.text"
msgid "IF a < 10 AND NOT a < 5 [ PRINT “5, 6, 7, 8 or 9” ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "JOS a < 10 JA EI a < 5 [ TULOSTA '5, 6, 7, 8 tai 9' ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"hd_1910\n"
"help.text"
msgid "Subroutines"
-msgstr ""
+msgstr "Aliohjelmat"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"hd_1920\n"
"help.text"
msgid "TO, END"
-msgstr ""
+msgstr "TO, LOPPU"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"par_1930\n"
"help.text"
msgid "New word (or procedure)."
-msgstr ""
+msgstr "Uusi sana (tai aliohjelma)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"par_1940\n"
"help.text"
msgid "TO triangle<br/> REPEAT [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <br/> REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TEE kolmio<br/> TOISTA [ ETEEN 100 OIKEALLE 120 ] TÄYTTÖ<br/> LOPPU<br/> <br/> TOISTA 10 [ kolmio KYNÄYLÖS PAIKKA JOKIN KYNÄALAS ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"hd_1950\n"
"help.text"
msgid "OUTPUT"
-msgstr ""
+msgstr "KIRJOITA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"par_1960\n"
"help.text"
msgid "Return value of the function."
-msgstr ""
+msgstr "Funktion paluuarvo."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"par_1970\n"
"help.text"
msgid "TO randomletter<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TEE randomletter<br/> KIRJOITA SATUNNAINEN \"qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm\"<br/> LOPPU<br/> <br/> TULOSTA randomletter + randomletter + randomletter ; tuloste: 3-kirjaiminen satunnainen merkkijono<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"hd_1980\n"
"help.text"
msgid "STOP"
-msgstr ""
+msgstr "PYSÄYTÄ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_1990\n"
"help.text"
msgid "Return from the procedure."
-msgstr ""
+msgstr "Aliohjelmasta palaaminen."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_2000\n"
"help.text"
msgid "TO example number<br/> IF number < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT number ; print square root<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1 ; without output and error<br/> example 25<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TEE esimerkki luku<br/> JOS luku < 0 [ PYSÄYTÄ ]<br/> TULOSTA NELIÖJUURI luku ; tuloste: neliöjuuri<br/> ]<br/> <br/> esimerkki 100<br/> esimerkki -1 ; ei tulosta tai virhettä<br/> esimerkki 25<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"hd_2010\n"
"help.text"
msgid "Default variables"
-msgstr ""
+msgstr "Oletusmuuttujat"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"hd_2020\n"
"help.text"
msgid "ANY"
-msgstr ""
+msgstr "JOKIN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"par_2030\n"
"help.text"
msgid "Default random value of colors, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Oletussatunnaisarvo väreille jne."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"par_2040\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR ANY ; random pen color<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "KYNÄNVÄRI JOKIN ; satunnainen kynän väri<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"hd_2050\n"
"help.text"
msgid "TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "TOSI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"par_2060\n"
"help.text"
msgid "Logical value."
-msgstr ""
+msgstr "Looginen arvo."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"par_2070\n"
"help.text"
msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT TRUE ; print true<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "KUNHAN TOSI [ PAIKKA JOKIN ] ; loputon silmukka<br/> TULOSTA TOSI ; tuloste: tosi<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"hd_2080\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "EPÄTOSI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"par_2090\n"
"help.text"
msgid "Logical value."
-msgstr ""
+msgstr "Looginen arvo."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"par_2100\n"
"help.text"
msgid "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT FALSE ; print false<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "KUNHAN EI EPÄTOSI [ PAIKKA JOKIN ] ; loputon silmukka<br/> TULOSTA EPÄTOSI ; tuloste: epätosi<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"hd_2110\n"
"help.text"
msgid "PAGESIZE"
-msgstr ""
+msgstr "SIVUKOKO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"par_2120\n"
"help.text"
msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TULOSTA SIVUKOKO ; tuloste: lista sivun mitoista pisteinä, esim. [595 ,30, 841,89]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"hd_2130\n"
"help.text"
msgid "PI/π"
-msgstr ""
+msgstr "PII/π"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1573,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"par_2140\n"
"help.text"
msgid "PRINT PI ; print 3.14159265359<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TULOSTA PII ; tuloste: 3,14159265359<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"hd_2150\n"
"help.text"
msgid "Input/Output"
-msgstr ""
+msgstr "Syöttö ja tulostus"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"hd_2160\n"
"help.text"
msgid "PRINT"
-msgstr ""
+msgstr "TULOSTA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1597,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_2170\n"
"help.text"
msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box<br/> PRINT 5 + 10 ; print 15<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TULOSTA 'text'; tuloste: 'text' valintaikkunassa<br/> TULOSTA 5 + 10 ; tuloste: 15<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"hd_2180\n"
"help.text"
msgid "INPUT"
-msgstr ""
+msgstr "SYÖTÄ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1613,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"par_2190\n"
"help.text"
msgid "PRINT INPUT “Input value?” ; ask and print a string by a query dialog box<br/> PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TULOSTA SYÖTÄ 'Syötä arvo?' ; kysytään ja tulostetaan merkkijono kyselyruudun avulla<br/> TULOSTA DESIMAALIL (SYÖTÄ \"Ensimmäinen luku?\") + DESIMAALIL (SYÖTÄ \"Toinen luku?\") ; yksinkertainen laskin<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"hd_2200\n"
"help.text"
msgid "SLEEP"
-msgstr ""
+msgstr "NUKU"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1629,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"par_2210\n"
"help.text"
msgid "SLEEP 1000 ; wait for 1000 ms (1 sec)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "NUKU 1000 ; odotetaan 1000 ms (1 s)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"hd_2220\n"
"help.text"
msgid "GLOBAL"
-msgstr ""
+msgstr "YHTEINEN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1645,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"par_2230\n"
"help.text"
msgid "Set global variables used in procedures."
-msgstr ""
+msgstr "Aseta yhteiset muuttujat käytettäviksi aliohjelmissa."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"par_2240\n"
"help.text"
msgid "GLOBAL about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TO example<br/> PRINT about<br/> GLOBAL about ; when we want to add a new value<br/> about = “new value for the global variable”<br/> END<br/> <br/> example<br/> PRINT about<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "YHTEINEN about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TEE example<br/> TULOSTA about<br/> YHTEINEN about ; kun haluamme lisätä uuden arvon<br/> about = “new value for the global variable”<br/> LOPPU<br/> <br/> example<br/> TULOSTA about<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"hd_2250\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funktiot"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1669,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"hd_2260\n"
"help.text"
msgid "RANDOM"
-msgstr ""
+msgstr "SATUNNAINEN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"par_2270\n"
"help.text"
msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TULOSTA SATUNNAINEN 100 ; satunnainen desimaaliluku (0 <= x < 100)<br/> TULOSTA SATUNNAINEN 'text' ; satunnainen kirjain text-sanasta<br/> TULOSTA SATUNNAINEN [1, 2] ; satunnainen listan alkio (1 tai 2)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"hd_2280\n"
"help.text"
msgid "INT"
-msgstr ""
+msgstr "KOKONAISL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1693,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"par_2290\n"
"help.text"
msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; convert the string parameter to integer<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TULOSTA KOKONAISL 3,8 ; tuloste: 3 (kokonaisosa 3,8:sta)<br/> TULOSTA KOKONAISL SATUNNAINEN 100 ; satunnainen kokonaisluku (0 <= x < 100)<br/> TULOSTA KOKONAISL \"7\" ; muunnetaan merkkijonoparametri kokonaisluvuksi<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1701,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"hd_2300\n"
"help.text"
msgid "FLOAT"
-msgstr ""
+msgstr "DESIMAALIL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1709,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"par_2310\n"
"help.text"
msgid "; convert the string parameter to float number<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; print 11.0<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; muunna merkkijonoparametrin desimaaliluvuksi<br/> TULOSTA 2 * DESIMAALIL “5,5” ; tuloste: 11,0<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1717,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"hd_2320\n"
"help.text"
msgid "STR"
-msgstr ""
+msgstr "MJONO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"par_2330\n"
"help.text"
msgid "; convert the number parameter to string<br/> PRINT “Result: ” + STR 5 ; print “Result: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5 ; print 5555555555<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; muunna lukuparametrin merkkijonoksi<br/> TULOSTA “Result: ” + MJONO 5 ; tuloste: Result: 5<br/> TULOSTA 10 * MJONO 5 ; tuloste: 5555555555<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"hd_2340\n"
"help.text"
msgid "SQRT"
-msgstr ""
+msgstr "NELIÖJUURI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_2350\n"
"help.text"
msgid "PRINT SQRT 100 ; print 10, square root of 100<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TULOSTA NELIÖJUURI 100 ; tuloste: 10, neliöjuuri 100:sta<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"hd_2360\n"
"help.text"
msgid "SIN"
-msgstr ""
+msgstr "SINI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"par_2370\n"
"help.text"
msgid "PRINT SIN 90 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 90° in radians)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TULOSTA SINI 90 * PII/180 ; tuloste: 1,0 (sini 90° radiaaneina)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1765,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"hd_2380\n"
"help.text"
msgid "COS"
-msgstr ""
+msgstr "KOSINI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1773,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"par_2390\n"
"help.text"
msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (cosinus of 0° in radians)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TULOSTA KOSINI 0 * PII/180 ; tuloste: 1,0 (kosini 0° radiaaneina)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1781,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"hd_2400\n"
"help.text"
msgid "ROUND"
-msgstr ""
+msgstr "PYÖRISTÄ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1789,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"par_2410\n"
"help.text"
msgid "PRINT ROUND 3.8 ; print 4 (rounding 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x <= 100)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TULOSTA PYÖRISTÄ 3,8 ; tuloste: 4 (3,8 pyöristettynä)<br/> TULOSTAT PYÖRISTÄ SATUNNAINEN 100 ; satunnainen kokonaisluku (0 <= x <= 100)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"hd_2420\n"
"help.text"
msgid "ABS"
-msgstr ""
+msgstr "ITSEISARVO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"par_2430\n"
"help.text"
msgid "PRINT ABS -10 ; print 10, absolute value of -10<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TULOSTA ITSEISARVO -10 ; tuloste: 10, itseisarvo luvusta -10<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"hd_2440\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "LUKUMÄÄRÄ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1821,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"par_2450\n"
"help.text"
msgid "PRINT COUNT “text” ; print 4, character count of “text”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3] ; print 3, size of the list<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TULOSTA LUKUMÄÄRÄ “text” ; tuloste: 4, sanan “text” kirjainmäärä<br/> TULOSTA LUKUMÄÄRÄ [1, 2, 3] ; tuloste: 3, listan koko<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"hd_2460\n"
"help.text"
msgid "SET"
-msgstr ""
+msgstr "JOUKKO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1837,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"par_2470\n"
"help.text"
msgid "; Convert list to Python set<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; print {1, 4, 5, 6, 9}, union<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; print {4}, intersection<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; print {5, 6}, difference<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference <br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; Muunna listan Python-joukoksi<br/> TULOSTA JOUKKO [4, 5, 6, 6] ; tuloste: {4, 5, 6}<br/> TULOSTA JOUKKO [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; tuloste: {1, 4, 5, 6, 9}, yhdiste<br/> TULOSTA JOUKKO [4, 5, 6, 6] & JOUKKO [4, 1, 9] ; tuloste: {4}, leikkaus<br/> TULOSTA SET ([4, 5, 6, 6]) - JOUKKO [4, 1, 9] ; tuloste: {5, 6}, joukkoerotus<br/> TULOSTA JOUKKO [4, 5, 6, 6] ^ JOUKKO [4, 1, 9] ; tuloste: {1, 5, 6, 9}, symmetrinen erotus <br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1845,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"hd_2480\n"
"help.text"
msgid "RANGE"
-msgstr ""
+msgstr "ALUE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1853,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"par_2490\n"
"help.text"
msgid "; Python-like list generation<br/> PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; Python-tyylinen listaus<br/> TULOSTA ALUE 10 ; tuloste: [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> TULOSTA ALUE 3 10 ; tuloste: [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> TULOSTA ALUE 3 10 3 ; tuloste: [3, 6, 9]<br/> <br/> JOKAISELLE i ALUE:SSA 10 50 10 [ ; silmukassa [10, 20, 30, 40]<br/> ETEEN i<br/> VASEMMALLE 90<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1861,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"hd_2500\n"
"help.text"
msgid "LIST"
-msgstr ""
+msgstr "LISTA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"par_2510\n"
"help.text"
msgid "; remove the repeating elements of a list using set and list conversion<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; print [1, 3, 5, 2]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; poista listan toistuvat alkiot käyttäen joukkoa ja listan muunnosta<br/> TULOSTA LISTA (JOUKKO [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; tuloste: [1, 3, 5, 2]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"hd_2520\n"
"help.text"
msgid "TUPLE"
-msgstr ""
+msgstr "PARI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1885,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_2530\n"
"help.text"
msgid "Conversion to Python tuple (non-modifiable list)"
-msgstr ""
+msgstr "Muunnos Python-pariksi (ei-muokattava lista)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1893,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_2540\n"
"help.text"
msgid "PRINT TUPLE [4, 5]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TULOSTA PARI [4, 5]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"hd_2550\n"
"help.text"
msgid "SORTED"
-msgstr ""
+msgstr "LAJITELTU"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1909,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"par_2560\n"
"help.text"
msgid "It returns with a sorted list."
-msgstr ""
+msgstr "Komento palauttaa lajitellun listan."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"par_2570\n"
"help.text"
msgid "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; print [1, 3, 4, 5]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TULOSTA LAJITELTU [5, 1, 3, 4] ; tulostetaan [1, 3, 4, 5]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1925,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"hd_2580\n"
"help.text"
msgid "SUB"
-msgstr ""
+msgstr "KORVAA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1933,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"par_2590\n"
"help.text"
msgid "Substitute character sequences using regex (regular expression) patterns."
-msgstr ""
+msgstr "Korvaa merkkisarjoja käyttäen säännöllisiä lausekkeita (regex)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"par_2600\n"
"help.text"
msgid "PRINT SUB (“t”, “T”, “text”) ; print “Text”, replacing “t” with “T”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characters<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TULOSTA KORVAA ('t', 'T', \"text\") ; tuloste: TexT, t korvattu T:llä<br/> TULOSTA KORVAA (\"(.)\", “\\\\1\\\\1\", \"text\") ; tuloste: tteexxtt, jokainen kirjan kahdennettu<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"hd_2610\n"
"help.text"
msgid "SEARCH"
-msgstr ""
+msgstr "ETSI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_2620\n"
"help.text"
msgid "Search character sequences patterns using regex patterns."
-msgstr ""
+msgstr "Etsitään merkkisarjoja käyttäen säännöllisiä lausekkeita."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"par_2630\n"
"help.text"
msgid "IF SEARCH (“\\w”, word) [ PRINT “Letter in the word.” ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "JOS ETSI (“\\w”, word) [ TULOSTA “Kirjain sanassa.” ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"hd_2640\n"
"help.text"
msgid "FINDALL"
-msgstr ""
+msgstr "ETSIKAIKKI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1981,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"par_2650\n"
"help.text"
msgid "Find all character sequences in the input string matching the given regex pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Haetaan syötemerkkijonon kaikki merkkisarjat, jotka vastaavat annettua säännöllistä lauseketta (regex)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1989,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"par_2660\n"
"help.text"
msgid "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; print [“Dogs”, “cats”], the list of the words.<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TULOSTA ETSIKAIKKI(\"\\w+\", \"Koirat, kissat.\") ; tulosteena ['Koirat', 'kissat'], sanojen luettelo.<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1997,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"hd_2670\n"
"help.text"
msgid "MIN"
-msgstr ""
+msgstr "MIN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2005,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"par_2680\n"
"help.text"
msgid "PRINT MIN [1, 2, 3] ; print 1, the lowest element of the list<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TULOSTA PIENIN [1, 2, 3] ; tulosteena 1, listan pienin alkio<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"hd_2690\n"
"help.text"
msgid "MAX"
-msgstr ""
+msgstr "MAKS"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"par_2700\n"
"help.text"
msgid "PRINT MAX [1, 2, 3] ; print 3, the greatest element of the list<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TULOSTA SUURIN [1, 2, 3] ; tulosteena 3, listan suurin alkio<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2029,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"hd_2710\n"
"help.text"
msgid "Color constants"
-msgstr ""
+msgstr "Värivakiot"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2037,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"par_2720\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR “SILVER” ; set by name<br/> PENCOLOR [1] ; set by identifiers<br/> PENCOLOR “~SILVER” ; random silver color<br/> <br/>"
-msgstr ""
+msgstr "KYNÄNVÄRI \"HOPEA\" ; asetus nimellä<br/> KYNÄNVÄRI [1] ; asetus tunnisteella<br/> KYNÄNVÄRI \"~HOPEA\" ; satunnainen hopeaväri<br/> <br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2045,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"par_2740\n"
"help.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Tunniste"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2053,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"par_2750\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2061,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"par_2770\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2069,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"par_2780\n"
"help.text"
msgid "BLACK"
-msgstr ""
+msgstr "MUSTA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2077,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"par_2800\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"par_2810\n"
"help.text"
msgid "SILVER"
-msgstr ""
+msgstr "HOPEA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"par_2830\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2101,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"par_2840\n"
"help.text"
msgid "GRAY/GREY"
-msgstr ""
+msgstr "HARMAA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2109,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"par_2860\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2117,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"par_2870\n"
"help.text"
msgid "WHITE"
-msgstr ""
+msgstr "VALKOINEN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2125,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"par_2890\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2133,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"par_2900\n"
"help.text"
msgid "MAROON"
-msgstr ""
+msgstr "PUNARUSKEA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"par_2920\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2149,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"par_2930\n"
"help.text"
msgid "RED"
-msgstr ""
+msgstr "PUNAINEN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"par_2950\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"par_2960\n"
"help.text"
msgid "PURPLE"
-msgstr ""
+msgstr "PURPPURA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2173,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"par_2980\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"par_2990\n"
"help.text"
msgid "FUCHSIA/MAGENTA"
-msgstr ""
+msgstr "FUKSIA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2189,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"par_3010\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2197,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"par_3020\n"
"help.text"
msgid "GREEN"
-msgstr ""
+msgstr "VIHREÄ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"par_3040\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"par_3050\n"
"help.text"
msgid "LIME"
-msgstr ""
+msgstr "LIMETTI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"par_3070\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"par_3080\n"
"help.text"
msgid "OLIVE"
-msgstr ""
+msgstr "OLIIVI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"par_3100\n"
"help.text"
msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2245,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_3110\n"
"help.text"
msgid "YELLOW"
-msgstr ""
+msgstr "KELTAINEN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"par_3130\n"
"help.text"
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"par_3140\n"
"help.text"
msgid "NAVY"
-msgstr ""
+msgstr "LAIVASTO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2269,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"par_3160\n"
"help.text"
msgid "13"
-msgstr ""
+msgstr "13"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2277,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"par_3170\n"
"help.text"
msgid "BLUE"
-msgstr ""
+msgstr "SININEN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2285,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"par_3190\n"
"help.text"
msgid "14"
-msgstr ""
+msgstr "14"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"par_3200\n"
"help.text"
msgid "TEAL"
-msgstr ""
+msgstr "SINIVIHREÄ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"par_3220\n"
"help.text"
msgid "15"
-msgstr ""
+msgstr "15"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"par_3230\n"
"help.text"
msgid "AQUA"
-msgstr ""
+msgstr "SYAANI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2317,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_3250\n"
"help.text"
msgid "16"
-msgstr ""
+msgstr "16"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2325,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"par_3260\n"
"help.text"
msgid "PINK"
-msgstr ""
+msgstr "PINKKI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2333,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"par_3280\n"
"help.text"
msgid "17"
-msgstr ""
+msgstr "17"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2341,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"par_3290\n"
"help.text"
msgid "TOMATO"
-msgstr ""
+msgstr "TOMAATTI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2349,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"par_3310\n"
"help.text"
msgid "18"
-msgstr ""
+msgstr "18"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2357,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
"par_3320\n"
"help.text"
msgid "ORANGE"
-msgstr ""
+msgstr "ORANSSI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2365,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"par_3340\n"
"help.text"
msgid "19"
-msgstr ""
+msgstr "19"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"par_3350\n"
"help.text"
msgid "GOLD"
-msgstr ""
+msgstr "KULTA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"par_3370\n"
"help.text"
msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2389,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_3380\n"
"help.text"
msgid "VIOLET"
-msgstr ""
+msgstr "VIOLETTI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2397,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"par_3400\n"
"help.text"
msgid "21"
-msgstr ""
+msgstr "21"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"par_3410\n"
"help.text"
msgid "SKYBLUE"
-msgstr ""
+msgstr "TAIVAANSININEN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2413,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"par_3430\n"
"help.text"
msgid "22"
-msgstr ""
+msgstr "22"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2421,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"par_3440\n"
"help.text"
msgid "CHOCOLATE"
-msgstr ""
+msgstr "SUKLAA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2429,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"par_3460\n"
"help.text"
msgid "23"
-msgstr ""
+msgstr "23"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2437,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"par_3470\n"
"help.text"
msgid "BROWN"
-msgstr ""
+msgstr "RUSKEA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"par_3490\n"
"help.text"
msgid "24"
-msgstr ""
+msgstr "24"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2453,4 +2454,4 @@ msgctxt ""
"par_3500\n"
"help.text"
msgid "INVISIBLE"
-msgstr ""
+msgstr "NÄKYMÄTÖN"
diff --git a/source/fi/librelogo/source/pythonpath.po b/source/fi/librelogo/source/pythonpath.po
index 61266e0fb07..9ef7fb8bbd5 100644
--- a/source/fi/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/fi/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 18:58+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 18:55+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359572134.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FORWARD\n"
"property.text"
msgid "forward|fd"
-msgstr "eteen"
+msgstr "eteen|et"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"BACKWARD\n"
"property.text"
msgid "back|bk"
-msgstr "taakse"
+msgstr "taakse|tk"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"TURNLEFT\n"
"property.text"
msgid "left|turnleft|lt"
-msgstr "vasemmalle"
+msgstr "vasemmalle|vas"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"TURNRIGHT\n"
"property.text"
msgid "right|turnright|rt"
-msgstr "oikealle"
+msgstr "oikealle|oik"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"PENUP\n"
"property.text"
msgid "penup|pu"
-msgstr "kynäylös"
+msgstr "kynäylös|ky"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"PENDOWN\n"
"property.text"
msgid "pendown|pd"
-msgstr "kynäalas"
+msgstr "kynäalas|ka"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"PENCOLOR\n"
"property.text"
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
-msgstr "kynänväri"
+msgstr "kynänväri|kv"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
-msgstr "mikätahansa"
+msgstr "jokin"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"PENWIDTH\n"
"property.text"
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
-msgstr "kynänleveys"
+msgstr "kynänleveys|kl"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"FILLCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
-msgstr "täyttöväri"
+msgstr "täyttöväri|tv"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"CLEARSCREEN\n"
"property.text"
msgid "clearscreen|cs"
-msgstr "tyhjennänäyttö"
+msgstr "tyhjennänäyttö|tn"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"HIDETURTLE\n"
"property.text"
msgid "hideturtle|ht|hideme"
-msgstr "piilotakonna"
+msgstr "piilotakonna|pk"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -349,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"SHOWTURTLE\n"
"property.text"
msgid "showturtle|st|showme"
-msgstr "näytäkonna"
+msgstr "näytäkonna|nk"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"HEADING\n"
"property.text"
msgid "heading|setheading|seth"
-msgstr "otsikko"
+msgstr "suunta"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -389,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"TO\n"
"property.text"
msgid "to"
-msgstr "to"
+msgstr "tee"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -485,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"LEFTSTRING\n"
"property.text"
msgid "“|‘"
-msgstr "\"|'"
+msgstr "\"|'|”"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -493,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"RIGHTSTRING\n"
"property.text"
msgid "”|’"
-msgstr "\"|'"
+msgstr "\"|'|”"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -525,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"AND\n"
"property.text"
msgid "and"
-msgstr "ja "
+msgstr "ja"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -717,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"MIN\n"
"property.text"
msgid "min"
-msgstr "min"
+msgstr "pienin"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -725,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"MAX\n"
"property.text"
msgid "max"
-msgstr "maks"
+msgstr "suurin"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 1b9bd96fc81..ca161e016ec 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 19:00+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 19:16+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360696572.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -9975,8 +9976,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Start (the program in the Writer document)"
-msgstr "Käynnistä (ohjelma Writer-asiakirjassa)"
+msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
+msgstr "Käynnistä Logo-ohjelma (asiakirjan koko teksti tai valittu teksti)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9994,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Home"
-msgstr "Home"
+msgstr "Kotiin"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10011,8 +10012,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr "Logo-komentorivi (paina F1 saadaksesi ohjeita)"
+msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
+msgstr "Logo-komentorivi (paina Enter suorittaaksesi komento tai F1 nähdäksesi ohjeita)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b408ccb200c..ea32f1b2cc4 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 12:10+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 18:58+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359658712.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11634,7 +11635,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Mallien hallinta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11643,7 +11644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit with External Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa ulkoisella ohjelmalla"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15846,7 +15847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Autofit Text"
-msgstr ""
+msgstr "Sovita teksti"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15855,7 +15856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää dia"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24801,7 +24802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Vie kuvana"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24810,7 +24811,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa hyperlinkkiä"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24819,7 +24820,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Poista hyperlinkki"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24828,7 +24829,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "Väriskaala..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24837,7 +24838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Tietopalkki..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24846,7 +24847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only"
-msgstr ""
+msgstr "Liitä vain"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24855,7 +24856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Liitä vain kaava"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24864,7 +24865,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Text"
-msgstr ""
+msgstr "Liitä vain teksti"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24873,7 +24874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Value"
-msgstr ""
+msgstr "Liitä vain arvo"
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/readlicense_oo/docs.po b/source/fi/readlicense_oo/docs.po
index e2b9c725779..c88bb651fdb 100644
--- a/source/fi/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/fi/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-05 17:48+0300\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 19:14+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360696466.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -154,10 +155,10 @@ msgstr "Vähintään 1024 x 768 kuvapisteen ja 256 värin näyttölaite (suosite
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s2s3sdf2\n"
+"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
-msgstr "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 tai uudempi), XP, Vista tai Windows 7"
+msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
+msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7 tai Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/sc/source/ui/src.po b/source/fi/sc/source/ui/src.po
index e34569b62be..948fa12d322 100644
--- a/source/fi/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/fi/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-17 18:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358448115.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359579207.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -8490,7 +8490,7 @@ msgctxt ""
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid " >= "
-msgstr ""
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 71b999b7cad..96c337cfe4b 100644
--- a/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 11:18+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359579239.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range contains..."
-msgstr ""
+msgstr "Alue sisältää..."
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/scaddins/source/pricing.po b/source/fi/scaddins/source/pricing.po
index fe18782e464..ec34bc14370 100644
--- a/source/fi/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/fi/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 16:16+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359821760.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "rajahintaoption hinnoittelu"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "spot"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "kohde-etuuden hinta/arvo"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "kohde-etuuden vuosivolatiliteetti"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "korko (jatkuva)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "ulkomainen korko (jatkuva)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "option maturiteettiaika vuosina"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "lunastus"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "option lunastustaso"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "raja_ala"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "alarajahinta (0 on ei alarajaa)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "raja_ylä"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ylärajahinta (0 on ei ylärajaa)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "rebate"
-msgstr ""
+msgstr "hyvitys"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "maksettava rahasumma maturiteetin täyttyessä, jos rajahinta saavutettiin"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "myynti/osto"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "merkkijono, joka kertoo, onko kyseessä myyntioptio (p) vai osto-optio (c)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "knock in/out"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "merkkijono, joka kertoo, onko kyseessä knock-(i)n- vai knock-(o)ut-optio"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "rajan_tyyppi"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "merkkijono, joka kertoo, seurataanko rajan saavuttamista jatkuvasti (c) vai pelkästään maturiteetin lopussa (e)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "kreikkalainen"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "Valinnainen parametri. Jos puuttuu, funktio palauttaa option hinnan. Jos asetettu, funktio palauttaa hintaherkkyyden (kreikkalaisen) yhdelle syöteparametrille. Mahdolliset arvot ovat (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho ja rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "touch/no-touch-option hinnoittelu"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "spot"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "kohde-etuuden hinta/arvo"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "kohde-etuuden vuosivolatiliteetti"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "korko (jatkuva)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "ulkomainen korko (jatkuva)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "option maturiteettiaika vuosina"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "raja_ala"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "alarajahinta (0 on ei alarajaa)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "raja_ylä"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ylärajahinta (0 on ei ylärajaa)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "foreign/domestic"
-msgstr ""
+msgstr "ulkomainen/kotimainen"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "merkkijono, joka kertoo, maksetaanko optiosta kotimaisella (d) valuutalla (käteinen tai ei mitään) vai ulkomaisella (f) valuutalla (omaisuus tai ei mitään)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "knock in/out"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "merkkijono, joka kertoo, onko kyseessä knock-(i)n- (touch) vai knock-(o)ut-optio (no-touch)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "rajan_tyyppi"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "merkkijono, joka kertoo, seurataanko rajan saavuttamista jatkuvasti (c) vai pelkästään maturiteetin lopussa (e)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "kreikkalainen"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "Valinnainen parametri. Jos puuttuu, funktio palauttaa option hinnan. Jos asetettu, funktio palauttaa hintaherkkyyden (kreikkalaisen) yhdelle syöteparametrille. Mahdolliset arvot ovat (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho ja rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "todennäköisyys, että omaisuus saavuttaa hintarajan oletuksella, että pätee dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "spot"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "kohde-etuuden hinta/arvo S"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "kohde-etuuden vuosivolatiliteetti"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "liukuma"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "parametri mu kaavassa dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "maturiteettiaika"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "raja_ala"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "alarajahinta (0 on ei alarajaa)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "raja_ylä"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ylärajahinta (0 on ei ylärajaa)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "todennäköisyys, että omaisuuden arvo maturiteetin lopussa päätyy rajahintojen väliin, olettaen että dS/S = mu dt + vol dW (jos kaksi viimeistä valinnaista parametria (lunastus, myynti/osto) on annettu, palautetaan todennäköisyys S_T välillä [lunastus, ylärajahinta] osto-optiolle ja S_T välillä [alarajahinta, lunastus] myyntioptiolle)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "spot"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "etuuden hinta/arvo"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "etuuden vuosivolatiliteetti"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "liukuma"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "parametri mu kaavassa dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "maturiteettiaika vuosina"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "raja_ala"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "alarajahinta (0 on ei alarajaa)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "raja_ylä"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ylärajahinta (0 on ei ylärajaa)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "myynti/osto"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "valinnainen indikaattori myynti (p) / osto (c)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "lunastus"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "valinnainen lunastustaso"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
"string.text"
msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_RAJAHINTA"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
"string.text"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TOUCH"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TNÄK_SAAVUTTAA"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -768,4 +770,4 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TNÄK_PLUS"
diff --git a/source/fi/scp2/source/ooo.po b/source/fi/scp2/source/ooo.po
index d1fc65885b2..3f93e98ff26 100644
--- a/source/fi/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/fi/scp2/source/ooo.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 21:28+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 19:13+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360696412.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -3802,6 +3803,22 @@ msgstr "Bretonin oikolukusanasto"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "bosnia"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Bosnian oikolukusanasto"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
diff --git a/source/fi/svtools/source/misc.po b/source/fi/svtools/source/misc.po
index 9751bcb20c5..0bca5a36165 100644
--- a/source/fi/svtools/source/misc.po
+++ b/source/fi/svtools/source/misc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 20:25+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 19:12+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360696351.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/svx/uiconfig/ui.po b/source/fi/svx/uiconfig/ui.po
index 4eec2d86def..16579ff2a10 100644
--- a/source/fi/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-17 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358447531.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360696365.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heigth:"
+msgid "Height:"
msgstr "Korkeus:"
#: compressgraphicdialog.ui
diff --git a/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 2159d0b8a5a..c16c4903cca 100644
--- a/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 17:23+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 19:14+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360696445.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/android/sdremote/res/values.po b/source/fr/android/sdremote/res/values.po
index ee81df4eb7d..7bb124e5e6c 100644
--- a/source/fr/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/fr/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:20+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: sophi <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358340907.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360689646.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
@@ -352,11 +352,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cette application utilise android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tTous droits réservés.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"Cette application utilise ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
-"\tSous licence Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
+"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/cui/source/dialogs.po b/source/fr/cui/source/dialogs.po
index 75265722c27..aeb6be28f40 100644
--- a/source/fr/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/fr/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-13 12:04+0100\n"
-"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:21+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354874484.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360689713.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/cui/source/tabpages.po b/source/fr/cui/source/tabpages.po
index ba7fcc98be8..c060e1442a5 100644
--- a/source/fr/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/fr/cui/source/tabpages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358693698.0\n"
diff --git a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
index ab7939a8be3..5e7abf8fe82 100644
--- a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359227127.0\n"
diff --git a/source/fr/dictionaries/bs_BA.po b/source/fr/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 00000000000..fa9fa067700
--- /dev/null
+++ b/source/fr/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:23+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360689785.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Dictionnaire orthographique bosniaque"
diff --git a/source/fr/filter/uiconfig/ui.po b/source/fr/filter/uiconfig/ui.po
index afcf82efdfa..08e0e7fe01a 100644
--- a/source/fr/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 14:12+0100\n"
-"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:25+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360689913.0\n"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -23,6 +25,60 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Paramétrages du filtre XML"
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Nouveau..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Éditer..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr "_Tester les XSLT..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Supprimer..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr "_Enregistrer comme package..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr "_Ouvrir un package..."
+
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
"testxmlfilter.ui\n"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po
index 5980fa43d03..4a6412e3c5d 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358691391.0\n"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 30879e6687b..0ac6bfea88e 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358690973.0\n"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 0c8ba60aa26..d024bce8a47 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358691107.0\n"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 26c5bf2bd16..76d89b71bc6 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358691225.0\n"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 3371f0a6fc8..e1732e99f0a 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 11:41+0100\n"
-"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360690735.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -317,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_570\n"
"help.text"
msgid "PRINT \"word ; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax<br/>"
-msgstr "PRINT \"mot ; syntaxe originale Logo<br/> PRINT “Texte aléatoire.” ; orthographe, Writer<br/> PRINT 'Texte aléatoire.' ; syntaxe Python<br/>"
+msgstr "PRINT \"mot ; syntaxe originale Logo<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthographe, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; syntaxe Python<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 6e57c095cc6..dc7c3b761d3 100644
--- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-27 13:44+0100\n"
-"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:26+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360690012.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -9975,8 +9976,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Start (the program in the Writer document)"
-msgstr "Démarrer (le programme dans le document Writer)"
+msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
+msgstr "Démarrer le programme Logo (le texte ou le texte sélectionné dans le document)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10011,8 +10012,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr "Ligne de commande Logo (appuyer sur F1 pour accéder à l'aide)"
+msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
+msgstr "Ligne de commande Logo (appuyez sur Entrée pour l'exécution de la commande ou sur F1 pour l'aide)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 97cef24829e..f3a94f96e58 100644
--- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358691715.0\n"
diff --git a/source/fr/readlicense_oo/docs.po b/source/fr/readlicense_oo/docs.po
index 029468c9028..8df898db504 100644
--- a/source/fr/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/fr/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 10:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:29+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354875121.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360690179.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -155,10 +155,10 @@ msgstr "Périphérique graphique 1024x768 avec 256 couleurs (résolution supéri
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s2s3sdf2\n"
+"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
-msgstr "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 ou supérieur), XP, Vista ou Windows 7"
+msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
+msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, ou Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/src.po b/source/fr/sc/source/ui/src.po
index 4f7498a9b72..83e7d9c3ec5 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 09:42+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: sophi <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358612055.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359625374.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -26885,7 +26885,7 @@ msgctxt ""
"BTN_PROTECTED\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Protected"
-msgstr "~Protégé"
+msgstr "~Protéger"
#: attrdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/scp2/source/ooo.po b/source/fr/scp2/source/ooo.po
index f4403e20e91..f5a3abcfab4 100644
--- a/source/fr/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/fr/scp2/source/ooo.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 10:08+0100\n"
-"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:30+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1352994442.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360690204.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -3803,6 +3803,22 @@ msgstr "Dictionnaire orthographique breton"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosniaque"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Dictionnaire orthographique bosniaque"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
diff --git a/source/fr/sd/source/ui/dlg.po b/source/fr/sd/source/ui/dlg.po
index 9e21ed067d1..ce4638a968f 100644
--- a/source/fr/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/fr/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 09:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 17:43+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355130541.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360259032.0\n"
#: inspagob.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"CBX_CHECK_MASTERS\n"
"checkbox.text"
msgid "Delete unused backg~rounds"
-msgstr "Supprimer les arrière-plans ~inutilisées"
+msgstr "Supprimer les arrière-plans ~inutilisés"
#: inspagob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/svtools/source/misc.po b/source/fr/svtools/source/misc.po
index f180fadb705..b895fa0d913 100644
--- a/source/fr/svtools/source/misc.po
+++ b/source/fr/svtools/source/misc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 18:52+0100\n"
-"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353499623.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360690269.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/svx/source/dialog.po b/source/fr/svx/source/dialog.po
index 5601281efe7..ba6b2ba2e57 100644
--- a/source/fr/svx/source/dialog.po
+++ b/source/fr/svx/source/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358693812.0\n"
diff --git a/source/fr/svx/uiconfig/ui.po b/source/fr/svx/uiconfig/ui.po
index 0a6c82716ad..f924d3804f4 100644
--- a/source/fr/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-13 12:32+0100\n"
-"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360690308.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -101,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heigth:"
+msgid "Height:"
msgstr "Hauteur :"
#: compressgraphicdialog.ui
diff --git a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 036b97661e6..db27121762f 100644
--- a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 15:49+0100\n"
-"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:32+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355130623.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360690362.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/android/sdremote/res/values.po b/source/gd/android/sdremote/res/values.po
index f9dc97c651b..2c6a80e2f5f 100644
--- a/source/gd/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/gd/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-31 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356977845.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360691330.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
@@ -352,11 +352,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tha an aplacaid seo a' cleachdadh android-coverflow\n"
"\tCòir-lethbhreac © 2011, Polidea\n"
-"\tGach còir glèidhte.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"Tha an aplacaid seo a' cleachdadh ActionBarSherlock:\n"
"\tCòir-lethbhreac 2012 Jake Wharton\n"
-"\tFo cheadachas Apache, tionndadh 2.0 (\"an ceadachas\")"
+"\tFo cheadachas Apache License, tionndadh 2.0 (an \"ceadachas\")"
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/gd/chart2/source/controller/dialogs.po
index 80b6a1de132..9e145e98d35 100644
--- a/source/gd/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/gd/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-19 02:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359658806.0\n"
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1753,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
-msgstr "Loidhne nan luach meadhain leis an luach %AVERAGE_VALUE agus leis a' chlaonadh bhun-tomhasach %STD_DEVIATION"
+msgstr "Loidhne nan luach meadhain leis an luach %AVERAGE_VALUE agus leis a' chlaonadh stannardach %STD_DEVIATION"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2811,7 +2812,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr "Mearachd bhun-tomhasach"
+msgstr "Mearachd stannardach"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -2820,7 +2821,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr "Claonadh bun-tomhasach"
+msgstr "Claonadh stannardach"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/cui/source/dialogs.po b/source/gd/cui/source/dialogs.po
index a051681fdfb..52193c5a8ec 100644
--- a/source/gd/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/gd/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-11 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357915802.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360691345.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/cui/source/options.po b/source/gd/cui/source/options.po
index 3bde1dd94ad..f737c0b4611 100644
--- a/source/gd/cui/source/options.po
+++ b/source/gd/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 18:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356287085.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360603963.0\n"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"BTN_AUTOSAVE\n"
"checkbox.text"
msgid "Save ~AutoRecovery information every"
-msgstr "Sàbhail fiosr~achadh FèinAiseig gach"
+msgstr "Sàbhail fiosr~achadh Fèin-aiseig gach"
#: optsave.src
msgctxt ""
@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "AutoCaption"
-msgstr "FèinChaipsean"
+msgstr "Fèin-chaipsean"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH\n"
"string.text"
msgid "AutoText"
-msgstr "FèinTeacsa"
+msgstr "Fèin-teacsa"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "FèinCheartachadh"
+msgstr "Fèin-cheartachadh"
#: optpath.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/cui/source/tabpages.po b/source/gd/cui/source/tabpages.po
index e4e96342048..55532fec43a 100644
--- a/source/gd/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/gd/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355155472.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360603907.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"TSB_STRETCH\n"
"tristatebox.text"
msgid "Auto~Fit"
-msgstr "~FèinChoFhreagair"
+msgstr "~Fèin-cho-fhreagair"
#: tabarea.src
msgctxt ""
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINEDIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "of"
-msgstr " "
+msgstr "à"
#: paragrph.src
msgctxt ""
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgctxt ""
"RID_OFA_AUTOCORR_DLG\n"
"tabdialog.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "FèinCheartaich"
+msgstr "Fèin-cheartaich"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER2_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
-msgstr "[T]: FèinFhòrmataich/FèinCheartaich fhad 's a thathar a' sgrìobhadh"
+msgstr "[T]: Fèin-fhòrmataich/Fèin-cheartaich fhad 's a thathar a' sgrìobhadh"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"CB_AUTOABBREV\n"
"checkbox.text"
msgid "~AutoInclude"
-msgstr "~FèinGhabhailAsteach"
+msgstr "~Gabh a-steach gu fèin-obrachail"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"CB_AUTOCAPS\n"
"checkbox.text"
msgid "A~utoInclude"
-msgstr "FèinGh~abhailAsteach"
+msgstr "Gabh a-steach g~u fèin-obrachail"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -7447,7 +7447,7 @@ msgctxt ""
"TSB_AUTOPOSV\n"
"tristatebox.text"
msgid "~AutoVertical"
-msgstr "FèinInghe~arach"
+msgstr "Inghe~arach gu fèin-obrachail"
#: measure.src
msgctxt ""
@@ -7456,7 +7456,7 @@ msgctxt ""
"TSB_AUTOPOSH\n"
"tristatebox.text"
msgid "A~utoHorizontal"
-msgstr "~FèinChòmhnard"
+msgstr "Còmhnard g~u fèin-obrachail"
#: measure.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/cui/uiconfig/ui.po b/source/gd/cui/uiconfig/ui.po
index deb6eee4aa5..f75acfa83a7 100644
--- a/source/gd/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gd/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 21:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-10 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358544605.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360531166.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "Teaghlach"
+msgstr "Teaghlach "
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "Teaghlach"
+msgstr "Teaghlach "
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "Teaghlach"
+msgstr "Teaghlach "
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "Teaghlach"
+msgstr "Teaghlach "
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/gd/dbaccess/source/ui/dlg.po
index ae0afe9fb87..676fe50e26d 100644
--- a/source/gd/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gd/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353375240.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359658810.0\n"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERCRIT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr "Criathrag bhunaiteach"
+msgstr "Criathrag stannardach"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/gd/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index fb50e8d8856..8e64631c715 100644
--- a/source/gd/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/gd/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-17 13:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360603933.0\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_AUTOINCREMENT\n"
"string.text"
msgid "~AutoValue"
-msgstr "FèinLu~ach"
+msgstr "Fèin-lu~ach"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +406,7 @@ msgid ""
"\n"
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
msgstr ""
-"Cuir romhad am bi luachan FèinIoncramaid sa raon seo.\n"
+"Cuir romhad am bi luachan fèin-ioncramaid sa raon seo.\n"
"\n"
"Chan urrainnear dàta a chur ann an raointean mar seo. Thèid luach a chur ri gach reacord ùr gu fèin-obrachail (a-rèir ioncramaid an luach roimhe)."
diff --git a/source/gd/dictionaries/bs_BA.po b/source/gd/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 00000000000..a9da651433c
--- /dev/null
+++ b/source/gd/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:49+0000\n"
+"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gd\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360691369.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Faclair litreachaidh airson na Bosnaise"
diff --git a/source/gd/editeng/source/editeng.po b/source/gd/editeng/source/editeng.po
index 44c160b03fe..a7a056dd658 100644
--- a/source/gd/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/gd/editeng/source/editeng.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-11 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357915201.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360603702.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "FèinCheartaich"
+msgstr "Fèin-cheartaich"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/extensions/source/bibliography.po b/source/gd/extensions/source/bibliography.po
index e6bff89155d..7d2766951ad 100644
--- a/source/gd/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/gd/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-11 13:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360603768.0\n"
#: datman.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_AUTOFILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr "FèinChriathrag"
+msgstr "Fèin-chriathrag"
#: toolbar.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_FILTERCRIT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr "Criathrag bhunaiteach"
+msgstr "Criathrag stannardach"
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/extensions/source/propctrlr.po b/source/gd/extensions/source/propctrlr.po
index 47c7e3e5024..72c67816fc1 100644
--- a/source/gd/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/gd/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 01:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353375320.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360603936.0\n"
#: newdatatype.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_AUTOCOMPLETE\n"
"string.text"
msgid "AutoFill"
-msgstr "FèinLìon"
+msgstr "Fèin-lìon"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Standard (short)"
-msgstr "Bun-tomhasach (goirid)"
+msgstr "Stannardach (goirid)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Standard (short YY)"
-msgstr "Bun-tomhasach (goirid BB)"
+msgstr "Stannardach (goirid BB)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Standard (short YYYY)"
-msgstr "Bun-tomhasach (goirid BBBB)"
+msgstr "Stannardach (goirid BBBB)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Standard (long)"
-msgstr "Bun-tomhasach (fada)"
+msgstr "Stannardach (fada)"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/filter/source/pdf.po b/source/gd/filter/source/pdf.po
index 7c5654818a2..97899df242f 100644
--- a/source/gd/filter/source/pdf.po
+++ b/source/gd/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-25 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353860895.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359658869.0\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"CB_EMBEDSTANDARDFONTS\n"
"checkbox.text"
msgid "E~mbed standard fonts"
-msgstr "Leabaich cruthan-clò bun-to~mhasach"
+msgstr "~Leabaich cruthan-clò stannardach"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA\n"
"string.text"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
-msgstr "Bha gnìomh ann an inneal-smachd foirm nach eil taic ann dha sa bhun-tomhas PDF/A. Chaidh leum a ghearradh thairis air a' ghnìomh"
+msgstr "Bha gnìomh ann an uidheam-smachd foirm nach eil taic ann dha sa stannard PDF/A. Chaidh leum a ghearradh thairis air a' ghnìomh"
#: impdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/filter/uiconfig/ui.po b/source/gd/filter/uiconfig/ui.po
index a996199b1df..35a43eb62f2 100644
--- a/source/gd/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gd/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 22:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354486750.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360691501.0\n"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,60 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Roghainnean na criathraige XML"
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "Ù_r..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Deasaich..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr "_XSLTan deuchainn..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Sguab às..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr "_Sàbhail mar phacaid..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr "_Fosgail pacaid..."
+
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
"testxmlfilter.ui\n"
diff --git a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ddbd14ebc46..38eb9003098 100644
--- a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 20:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:52+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357070563.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360691574.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Document ~Converter..."
-msgstr "~Iompaichear sgrìobhainnean..."
+msgstr "~Iompachair sgrìobhainnean..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Euro Converter..."
-msgstr "Iompaichear ~Eòro..."
+msgstr "Iompachair ~Eòro..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -9976,8 +9976,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Start (the program in the Writer document)"
-msgstr "Tòisich (am prògram san sgrìobhainn Writer)"
+msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
+msgstr "Tòisich Logo (teacsa no teacsa a thagh thu san sgrìobhainn)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10012,8 +10012,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr "Loidhne-àithne Logo (brùth F1 an-seo airson cobhair)"
+msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
+msgstr "Loidhne-àitheantan Logo (Brùth Enter gus àithne a chur an gnìomh no F1 airson cuideachadh)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index eec1bdef119..4da7f2f4aad 100644
--- a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358544796.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360603974.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Bun-tomhasach"
+msgstr "Stannardach"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Bun-tomhasach (Modh seallaidh)"
+msgstr "Stannardach (Modh seallaidh)"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Bun-tomhasach"
+msgstr "Stannardach"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Bun-tomhasach (Modh seallaidh)"
+msgstr "Stannardach (Modh seallaidh)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Bun-tomhasach"
+msgstr "Stannardach"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Bun-tomhasach (Modh seallaidh)"
+msgstr "Stannardach (Modh seallaidh)"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Bun-tomhasach"
+msgstr "Stannardach"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoTe~xt..."
-msgstr "FèinTea~csa..."
+msgstr "Fèin-tea~csa..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run AutoText Entry"
-msgstr "Cuir an gnìomh an t-innteart FèinTeacsa"
+msgstr "Cuir an gnìomh an t-innteart fèin-teacsa"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "FèinCheartaich"
+msgstr "Fèin-cheartaich"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create A~utoAbstract..."
-msgstr "Cr~uthaich FèinGhearrChunntas..."
+msgstr "Cr~uthaich ghearr-chunntas fèin-obrachail..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Standard"
-msgstr "Fòrmat nan àireamhan: Bun-tomhasach"
+msgstr "Fòrmat nan àireamhan: Stannardach"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Standard"
-msgstr "~Bun-tomhasach"
+msgstr "~Stannardach"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10582,7 +10582,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Filter..."
-msgstr "Criathrag bhun-tomhasach..."
+msgstr "Criathrag stannardach..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11797,7 +11797,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr "FèinChriathrag"
+msgstr "Fèin-chriathrag"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11941,7 +11941,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Bun-tomhasach"
+msgstr "Stannardach"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11986,7 +11986,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Bun-tomhasach (Modh seallaidh)"
+msgstr "Stannardach (Modh seallaidh)"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12103,7 +12103,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Bun-tomhasach"
+msgstr "Stannardach"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12184,7 +12184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Bun-tomhasach"
+msgstr "Stannardach"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12409,7 +12409,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Bun-tomhasach (Modh seallaidh)"
+msgstr "Stannardach (Modh seallaidh)"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12832,7 +12832,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Bun-tomhasach"
+msgstr "Stannardach"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12904,7 +12904,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Bun-tomhasach (Modh seallaidh)"
+msgstr "Stannardach (Modh seallaidh)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13012,7 +13012,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Bun-tomhasach"
+msgstr "Stannardach"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13021,7 +13021,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Bun-tomhasach"
+msgstr "Stannardach"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13246,7 +13246,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Bun-tomhasach (Modh seallaidh)"
+msgstr "Stannardach (Modh seallaidh)"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -16126,7 +16126,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Bun-tomhasach"
+msgstr "Stannardach"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -16423,7 +16423,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Bun-tomhasach"
+msgstr "Stannardach"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -19546,7 +19546,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Bun-tomhasach"
+msgstr "Stannardach"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19762,7 +19762,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Bun-tomhasach (Modh seallaidh)"
+msgstr "Stannardach (Modh seallaidh)"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19843,7 +19843,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Bun-tomhasach"
+msgstr "Stannardach"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20068,7 +20068,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Bun-tomhasach (Modh seallaidh)"
+msgstr "Stannardach (Modh seallaidh)"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22120,7 +22120,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Euro Converter"
-msgstr "Iompaichear Eòro"
+msgstr "Iompachair Eòro"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23839,7 +23839,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Text Attributes"
-msgstr "Buadhan bun-tomhasach an teacsa"
+msgstr "Buadhan stannardach an teacsa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24046,7 +24046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Standard Filter..."
-msgstr "Criathrag bh~un-tomhasach..."
+msgstr "Criathrag ~stannardach..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24361,7 +24361,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Standard"
-msgstr "Fòrmat nan àireamhan: Bun-tomhasach"
+msgstr "Fòrmat nan àireamhan: Stannardach"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24883,7 +24883,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Bun-tomhasach"
+msgstr "Stannardach"
#: DbTableWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24892,7 +24892,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Bun-tomhasach"
+msgstr "Stannardach"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/padmin/source.po b/source/gd/padmin/source.po
index 3349606282d..b1d7cc35028 100644
--- a/source/gd/padmin/source.po
+++ b/source/gd/padmin/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356287970.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359659474.0\n"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF\n"
"string.text"
msgid "PDF converter"
-msgstr "Iompaichear PDF"
+msgstr "Iompachair PDF"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP\n"
"string.text"
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "Cuiridh tu an gnìomh an loidhne àithne airson iompaichearan PDF mar seo: thèid faidhle sealach a chur an àite gach \"(TMP)\" san loidhne àithne airson gach sgrìobhainn a chaidh a chlò-bhualadh agus thèid ainm faidhle a' PDF targaid a chur an àite \"(OUTFILE)\" san loidhne àithne; gheibhear an còd PostScript ann am faidhle no tro chur a-steach bun-tomhasach (m.e. mar phìob)."
+msgstr "Cuiridh tu an gnìomh an loidhne àithne airson iompachairean PDF mar seo: thèid faidhle sealach a chur an àite gach \"(TMP)\" san loidhne àithne airson gach sgrìobhainn a chaidh a chlò-bhualadh agus thèid ainm faidhle a' PDF targaid a chur an àite \"(OUTFILE)\" san loidhne àithne; gheibhear an còd PostScript ann am faidhle no tro chur a-steach stannardach (m.e. mar phìob)."
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_CMD_STR_PRINTERHELP\n"
"string.text"
msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line."
-msgstr "Thèid an loidhne àithne airson innealan clò-bhualaidh a chur an gnìomh mar seo: Gheibhear an còd PostScript a thèid a ghineadh mar ion-chur bun-tomhasach (i.e. mar phìob) dhan loidhne àithne."
+msgstr "Thèid an loidhne àithne airson innealan clò-bhualaidh a chur an gnìomh mar seo: Gheibhear an còd PostScript a thèid a ghineadh mar ion-chur stannardach (i.e. mar phìob) dhan loidhne àithne."
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP\n"
"string.text"
msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "Cuiridh tu an gnìomh an loidhne àithne airson innealan facs mar seo: thèid faidhle sealach a chur an àite gach \"(TMP)\" san loidhne àithne airson gach facs a chaidh a chur agus thèid àireamh facs a chur an àite \"(PHONE)\" san loidhne àithne; gheibhear an còd PostScript ann am faidhle no thèid a chur seachad mar chur a-steach bun-tomhasach (m.e. mar phìob)."
+msgstr "Cuiridh tu an gnìomh an loidhne àithne airson innealan facs mar seo: thèid faidhle sealach a chur an àite gach \"(TMP)\" san loidhne àithne airson gach facs a chaidh a chur agus thèid àireamh facs a chur an àite \"(PHONE)\" san loidhne àithne; gheibhear an còd PostScript ann am faidhle no thèid a chur seachad mar chur a-steach stannardach (m.e. mar phìob)."
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_CHDEV_BTN_PDF\n"
"radiobutton.text"
msgid "Connect a P~DF converter"
-msgstr "Ceangail iompaichear ~PDF ris"
+msgstr "Ceangail iompachair ~PDF ris"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_NAME_EDT_PDFNAME\n"
"edit.text"
msgid "PDF converter"
-msgstr "Iompaichear PDF"
+msgstr "Iompachair PDF"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP\n"
"string.text"
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "Cuiridh tu an gnìomh an loidhne àithne airson iompaichearan PDF mar seo: thèid faidhle sealach a chur an àite gach \"(TMP)\" san loidhne àithne airson gach sgrìobhainn a chaidh a chlò-bhualadh agus thèid ainm faidhle a' PDF targaid a chur an àite \"(OUTFILE)\" san loidhne àithne; gheibhear an còd PostScript ann am faidhle no tro chur a-steach bun-tomhasach (m.e. mar phìob)."
+msgstr "Cuiridh tu an gnìomh an loidhne àithne airson iompachairean PDF mar seo: thèid faidhle sealach a chur an àite gach \"(TMP)\" san loidhne àithne airson gach sgrìobhainn a chaidh a chlò-bhualadh agus thèid ainm faidhle a' PDF targaid a chur an àite \"(OUTFILE)\" san loidhne àithne; gheibhear an còd PostScript ann am faidhle no tro chur a-steach stannardach (m.e. mar phìob)."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_CMD_STR_FAXHELP\n"
"string.text"
msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "Cuiridh tu an gnìomh an loidhne àithne airson ceanglaichean facs mar seo: thèid faidhle sealach a chur an àite gach \"(TMP)\" san loidhne àithne airson gach facs a chaidh a chur agus thèid àireamh facs a chur an àite \"(PHONE)\" san loidhne àithne; gheibhear an còd PostScript ann am faidhle no thèid a chur seachad mar chur a-steach bun-tomhasach (m.e. mar phìob)."
+msgstr "Cuiridh tu an gnìomh an loidhne àithne airson ceanglaichean facs mar seo: thèid faidhle sealach a chur an àite gach \"(TMP)\" san loidhne àithne airson gach facs a chaidh a chur agus thèid àireamh facs a chur an àite \"(PHONE)\" san loidhne àithne; gheibhear an còd PostScript ann am faidhle no thèid a chur seachad mar chur a-steach stannardach (m.e. mar phìob)."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_PDFDRV_TXT_DRIVER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Use the following driver for this PDF converter"
-msgstr "Tagh an draibhear a leanas airson an iompaicheir PDF seo"
+msgstr "Tagh an draibhear a leanas airson an iompachair PDF seo"
#: padialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/readlicense_oo/docs.po b/source/gd/readlicense_oo/docs.po
index 67edeab1fa4..8e67bb0c7a3 100644
--- a/source/gd/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/gd/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-23 01:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360691592.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -154,10 +155,10 @@ msgstr "Inneal grafaigeachd 1024x768 le 256 dath (ach molar dùmhlachd-bhreacaid
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s2s3sdf2\n"
+"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
-msgstr "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 no nas ùire), XP, Vista no Windows 7"
+msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
+msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7 no Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gd/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 82b856ae6a9..8a6a752a272 100644
--- a/source/gd/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gd/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-17 13:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359659083.0\n"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -544,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Bunaiteach"
+msgstr "Stannardach"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sc/source/ui/src.po b/source/gd/sc/source/ui/src.po
index 9ded39f2cdd..ceb981277af 100644
--- a/source/gd/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/gd/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 21:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358544627.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360603835.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgid ""
"Try again using a different name."
msgstr ""
"Chuir thu a-steach ainm mì-dhligheach.\n"
-"Cha deach FèinFhòrmataich a chruthachadh. \n"
+"Cha deach Fèin-fhòrmataich a chruthachadh. \n"
"Feuch ris a-rithist le ainm eile."
#: globstr.src
@@ -5843,7 +5843,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ADJUST\n"
"checkbox.text"
msgid "A~utoFit width and height"
-msgstr "FèinFhreagair an le~ud is an àirde"
+msgstr "Fèin-fhreagair an le~ud is an àirde"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -7118,7 +7118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_FILTER\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr "Criathrag bhunaiteach"
+msgstr "Criathrag stannardach"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -8376,7 +8376,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr "3 solais trafaig 2 "
+msgstr "3 solais trafaig 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8777,7 +8777,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_STDFILTER\n"
"string.text"
msgid "~Standard Filter..."
-msgstr "Criathrag bh~unaiteach..."
+msgstr "Criathrag ~stannardach..."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9303,7 +9303,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_COLUMN_USER\n"
"string.text"
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
-msgstr "Bun-roghainn;Teacsa;Ceann-là (LMB);Ceann-là (MLB);Ceann-là (BML);Beurla nan SA;Falaich"
+msgstr "Stannardach;Teacsa;Ceann-là (LMB);Ceann-là (MLB);Ceann-là (BML);Beurla nan SA;Falaich"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -13852,7 +13852,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "Tillidh dhen chlaonadh bhun-tomhasach de gach cealla de rainse dàta a tha a shusbaint a' freagairt ris na cuspair-deuchainnean."
+msgstr "Tillidh dhen chlaonadh stannardach de gach cealla de rainse dàta a tha a shusbaint a' freagairt ris na cuspair-deuchainnean."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13915,7 +13915,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
-msgstr "Tillidh seo an claonadh bun-tomhasach a thaobh sluagh gach cealla ann an rainse dàta a tha a' freagairt ris na cuspair-deuchainnean."
+msgstr "Tillidh seo an claonadh stannardach a thaobh sluagh gach cealla ann an rainse dàta a tha a' freagairt ris na cuspair-deuchainnean."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20431,7 +20431,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr "Àireamhaichidh seo an claonadh bun-tomhasach stèidhichte air ball-sampaill."
+msgstr "Àireamhaichidh seo an claonadh stannardach stèidhichte air ball-sampaill."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20458,7 +20458,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Tillidh seo an claonadh bun-tomhasach stèidhichte air sampall. Thèid teacsa a làimhseachadh mar neoini."
+msgstr "Tillidh seo an claonadh stannardach stèidhichte air sampall. Thèid teacsa a làimhseachadh mar neoini."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20485,7 +20485,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr "Àireamhaichidh seo an claonadh bun-tomhasach stèidhichte air an t-sluagh gu lèir."
+msgstr "Àireamhaichidh seo an claonadh stannardach stèidhichte air an t-sluagh gu lèir."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20512,7 +20512,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Tillidh seo an claonadh bun-tomhasach stèidhichte air an t-sluagh gu lèir. Thèid teacsa a làimhseachadh mar neoini."
+msgstr "Tillidh seo an claonadh stannardach stèidhichte air an t-sluagh gu lèir. Thèid teacsa a làimhseachadh mar neoini."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21304,7 +21304,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
-msgstr "Luachan an fhoincsein sgaoilidh airson sgaoileadh àbhaisteach bun-tomhasach."
+msgstr "Luachan an fhoincsein sgaoilidh airson sgaoileadh àbhaisteach stannardach."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21322,7 +21322,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "An luach a thèid an sgaoileadh àbhaisteach bun-tomhasach àireamhachadh air a shon."
+msgstr "An luach a thèid an sgaoileadh àbhaisteach stannardach àireamhachadh air a shon."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21331,7 +21331,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr "Tillidh seo luachan innteagrail an sgaoilidh thionalaich àbhaistich bhun-tomhasaich."
+msgstr "Tillidh seo luachan innteagrail an sgaoilidh thionalaich àbhaistich stannardach."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21349,7 +21349,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "An luach a thèid luach innteagrail an sgaoilidh àbhaistich bhun-tomhasaich àireamhachadh air a shon."
+msgstr "An luach a thèid luach innteagrail an sgaoilidh àbhaistich stannardaich àireamhachadh air a shon."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21736,7 +21736,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "Claonadh bun-tomhasach. Sgaoileadh bun-tomhasach an sgaoilidh àbhaistich."
+msgstr "Claonadh bun-tomhasach. Sgaoileadh stannardach an sgaoilidh àbhaistich."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21817,7 +21817,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "Claonadh bun-tomhasach. Sgaoileadh bun-tomhasach an sgaoilidh àbhaistich."
+msgstr "Claonadh bun-tomhasach. Sgaoileadh stannardach an sgaoilidh àbhaistich."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21826,7 +21826,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr "Luachan an sgaoilidh thionalaich àbhaistich bhun-tomhasaich."
+msgstr "Luachan an sgaoilidh thionalaich àbhaistich stannardaich."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21844,7 +21844,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "An luach a thèid an sgaoileadh àbhaisteach bun-tomhasach àireamhachadh air a shon."
+msgstr "An luach a thèid an sgaoileadh àbhaisteach stannardach àireamhachadh air a shon."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21853,7 +21853,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr "Luachan an sgaoilidh àbhaistich bhun-tomhasaich mhùitich."
+msgstr "Luachan an sgaoilidh àbhaistich stannardaich mhùitich."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21871,7 +21871,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Luach na coltachd a thèid sgaoileadh àbhaisteach bun-tomhasach mùiteach àireamhachadh air a shon."
+msgstr "Luach na coltachd a thèid sgaoileadh àbhaisteach stannardach mùiteach àireamhachadh air a shon."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21934,7 +21934,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
-msgstr "An claonadh bun-tomhasach dhen log-sgaoileadh àbhaisteach. Thèid a shuidheachadh gu 1 ma dh'fhàgas tu às e."
+msgstr "An claonadh stannardach dhen log-sgaoileadh àbhaisteach. Thèid a shuidheachadh gu 1 ma dh'fhàgas tu às e."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22015,7 +22015,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "Claonadh bun-tomhasach. Sgaoileadh bun-tomhasach an log-sgaoilidh àbhaistich."
+msgstr "Claonadh stannardach. Sgaoileadh stannardach an log-sgaoilidh àbhaistich."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23113,7 +23113,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be standardized."
-msgstr "An luach a thèid a bhun-tomhasadh."
+msgstr "An luach a thèid a stannardachadh."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23149,7 +23149,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation used for scaling."
-msgstr "An claonadh bun-tomhasach a thèid a chleachdadh airson sgèileadh."
+msgstr "An claonadh stannardach a thèid a chleachdadh airson sgèileadh."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23284,7 +23284,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr "Claonadh bunaiteach an t-sluaigh."
+msgstr "Claonadh stannardach an t-sluaigh."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23365,7 +23365,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr "Claonadh bun-tomhasach aithnichte an t-sluaigh. Ma dh'fhàgas tu às seo, thèid claonadh bun-tomhasach an t-sampaill a tha ann a chleachdadh."
+msgstr "Claonadh stannardach aithnichte an t-sluaigh. Ma dh'fhàgas tu às seo, thèid claonadh stannardach an t-sampaill a tha ann a chleachdadh."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23680,7 +23680,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
-msgstr "Tillidh seo mearachd bhun-tomhasach an ais-cheumnachaidh loidhnich."
+msgstr "Tillidh seo mearachd stannardach an ais-cheumnachaidh loidhnich."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/scp2/source/ooo.po b/source/gd/scp2/source/ooo.po
index c75f709e342..12152c612bc 100644
--- a/source/gd/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/gd/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 19:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356291617.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360691606.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -3804,6 +3804,22 @@ msgstr "Faclair litreachaidh na Breatnaise"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnais"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Faclair litreachaidh na Bosnaise"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
diff --git a/source/gd/scp2/source/stdlibs.po b/source/gd/scp2/source/stdlibs.po
index c31b6568bf5..a357f7bb28b 100644
--- a/source/gd/scp2/source/stdlibs.po
+++ b/source/gd/scp2/source/stdlibs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 02:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359659296.0\n"
#: module_stdlibs.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS\n"
"LngText.text"
msgid "Standard Compiler Libraries"
-msgstr "Leabharlannan thrusaichean bunaiteach"
+msgstr "Leabharlannan thrusaichean stannardach"
#: module_stdlibs.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sd/source/filter/html.po b/source/gd/sd/source/filter/html.po
index 0bfdaf10a0f..627e8f35100 100644
--- a/source/gd/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/gd/sd/source/filter/html.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-22 14:42+0100\n"
-"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 19:08+0000\n"
+"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359659304.0\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_STANDARD\n"
"radiobutton.text"
msgid "Standard H~TML format"
-msgstr "Fòrmat H~TML bunaiteach"
+msgstr "Fòrmat H~TML stannardach"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_FRAMES\n"
"radiobutton.text"
msgid "Standard HTML with ~frames"
-msgstr "HTML bunaiteach le ~frèamaichean"
+msgstr "HTML stannardach le ~frèamaichean"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sd/source/ui/app.po b/source/gd/sd/source/ui/app.po
index e19be8d1ad1..cba91fc4970 100644
--- a/source/gd/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/gd/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356291505.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359659319.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"STR_STANDARD_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Bun-tomhasach"
+msgstr "Stannardach"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"STR_STANDARD_SMALL\n"
"string.text"
msgid "Standard (short)"
-msgstr "Bun-tomhasach (goirid)"
+msgstr "Stannardach (goirid)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"STR_STANDARD_BIG\n"
"string.text"
msgid "Standard (long)"
-msgstr "Bun-tomhasach (fada)"
+msgstr "Stannardach (fada)"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sfx2/source/appl.po b/source/gd/sfx2/source/appl.po
index 314ba4ca11a..20cfe2842c0 100644
--- a/source/gd/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/gd/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-11 14:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357915168.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359659326.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"STR_STANDARD_SHORTCUT\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Bun-tomhasach"
+msgstr "Stannardach"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"STR_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Bun-tomhasach"
+msgstr "Stannardach"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sfx2/source/dialog.po b/source/gd/sfx2/source/dialog.po
index 1b107c093e4..af51594b038 100644
--- a/source/gd/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/gd/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356291569.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359659333.0\n"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
"CB_PDF\n"
"checkbox.text"
msgid "PDF as Standard Print Job Format"
-msgstr "Cleachd PDF mar fhòrmat bunaiteach a chum clò-bhualaidh"
+msgstr "Cleachd PDF mar fhòrmat stannardach a chum clò-bhualaidh"
#: printopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sfx2/source/doc.po b/source/gd/sfx2/source/doc.po
index 21f8856fabc..f77b79792ad 100644
--- a/source/gd/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/gd/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-10 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354486390.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360530800.0\n"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid ""
"$3"
msgstr ""
"Thachair mearachd nuair a dh'fheuch sinn ris na teamplaidean a leanas a ghluasad on ionad-tasgaidh $1 dhan phasgan $2.\n"
-"$2"
+"$3"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid ""
"$1"
msgstr ""
"Thachair mearachd nuair a dh'fheuch sinn ris na teamplaidean a leanas às-phortadh:\n"
-"$2"
+"$1"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid ""
"$1"
msgstr ""
"Cha ghabh na teamplaidean a leanas a sguabadh às:\n"
-"$2"
+"$1"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid ""
"$1"
msgstr ""
"Cha ghabh na pasgain a leanas a sguabadh às:\n"
-"$2"
+"$1"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Sgrìobhainnean"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_SHEETS\n"
"pageitem.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Cliath-dhuilleagan"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_PRESENTATIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Taisbeanaidhean"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_DRAWS\n"
"pageitem.text"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Tarraingean"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/starmath/source.po b/source/gd/starmath/source.po
index 2568ffeac20..148a4cdd6ba 100644
--- a/source/gd/starmath/source.po
+++ b/source/gd/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-06 11:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359659352.0\n"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1033,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTREGULAR\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Bun-tomhasach"
+msgstr "Stannardach"
#: smres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/svtools/source/misc.po b/source/gd/svtools/source/misc.po
index dadd9b21d3f..31341db9204 100644
--- a/source/gd/svtools/source/misc.po
+++ b/source/gd/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 19:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356291665.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360691614.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/svx/source/svdraw.po b/source/gd/svx/source/svdraw.po
index 5824e7e3d8c..8d17a418ab8 100644
--- a/source/gd/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/gd/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-25 17:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353866054.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359659384.0\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgctxt ""
"STR_StandardLayerName\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Bun-tomhasach"
+msgstr "Stannardach"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES\n"
"string.text"
msgid "Standard Connector"
-msgstr "Ceangladair bun-tomhasach"
+msgstr "Ceangladair stannardach"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValMEASURE_STD\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Bun-tomhasach"
+msgstr "Stannardach"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/svx/uiconfig/ui.po b/source/gd/svx/uiconfig/ui.po
index 88de2d4ddd2..c1a46b8d0b1 100644
--- a/source/gd/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gd/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-12 21:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358025128.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360691620.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heigth:"
+msgid "Height:"
msgstr "Àirde:"
#: compressgraphicdialog.ui
diff --git a/source/gd/sw/source/ui/utlui.po b/source/gd/sw/source/ui/utlui.po
index b67080c86e7..8a0e7e0bf1e 100644
--- a/source/gd/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/gd/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 22:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354487709.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359659397.0\n"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_STD\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Bun-tomhasach"
+msgstr "Stannardach"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n"
"string.text"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
-msgstr "Cuir comharran-labhair %1 \\bgnàthaichte%2 an àite na feadhainn \"bunaiteach\""
+msgstr "Cuir comharran-labhair %1 \\bgnàthaichte%2 an àite na feadhainn \"stannardach\""
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 5049437c201..a4a433e8fd9 100644
--- a/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 20:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356292839.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360691638.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr "Caractar "
+msgstr "Caractar"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/sysui/desktop/share.po b/source/gd/sysui/desktop/share.po
index b279fcba18b..20218f51f08 100644
--- a/source/gd/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/gd/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-19 02:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359659407.0\n"
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"startcenter\n"
"LngText.text"
msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr "Tha an raon seo de bhathar oifis co-chòrdail leis an fhòrmat fhosgailte is bhun-tomhasach ODF. Le taic on Document Foundation."
+msgstr "Tha an raon seo de bhathar oifis co-chòrdail leis an fhòrmat fhosgailte is stannardach ODF. Le taic on Document Foundation."
#: launcher_name.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/wizards/source/euro.po b/source/gd/wizards/source/euro.po
index e4d47b02f3c..46f57e42020 100644
--- a/source/gd/wizards/source/euro.po
+++ b/source/gd/wizards/source/euro.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-15 00:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359659485.0\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 5\n"
"string.text"
msgid "Euro Converter"
-msgstr "Iompaichear nan Eòro"
+msgstr "Iompachair nan Eòro"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 14\n"
"string.text"
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
-msgstr "Thoir an aire nach obraich iompaichear nan Eòro san sgrìobhainn seo ma bhios dìon ann!"
+msgstr "Thoir an aire nach obraich iompachair nan Eòro san sgrìobhainn seo ma bhios dìon ann!"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/wizards/source/importwizard.po b/source/gd/wizards/source/importwizard.po
index 9c72355f0a5..99b4ee8f4e3 100644
--- a/source/gd/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/gd/wizards/source/importwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 20:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359659488.0\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"sDialogTitle\n"
"string.text"
msgid "Document Converter"
-msgstr "Iompaichear sgrìobhainnean"
+msgstr "Iompachair sgrìobhainnean"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gd/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/gd/xmlsecurity/source/dialogs.po
index ca9453aeba6..6558542f692 100644
--- a/source/gd/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/gd/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-17 13:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-10 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360531226.0\n"
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -331,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADERBAR\n"
"string.text"
msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate"
-msgstr "\t Air a shoidhneadh le\t DA dhigiteach air fhoillseachadh le\t Ceann-là"
+msgstr "\tAir a shoidhneadh le\t DA dhigiteach air fhoillseachadh le\t Ceann-là"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/android/sdremote/res/values.po b/source/gl/android/sdremote/res/values.po
index 4f943a010ad..155009a4f3f 100644
--- a/source/gl/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/gl/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 13:30+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 19:34+0000\n"
+"Last-Translator: roirosal <roigonzalezvilla10@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355232629.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361043278.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -344,19 +344,19 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
-"Este aplicativo utiliza o android-coverflow\n"
-"\tDereitos de autor © 2011, Polidea\n"
-"\tTodos os dereitos reservados.\n"
+"Esta aplicación usa android-coverflow\n"
+"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
+"\tNova licencia BSD.\n"
"\n"
-"Este aplicativo utiliza o ActionBarSherlock:\n"
-"\tDereitos de autor © 2012 Jake Wharton\n"
-"\tLicenciado segundo os termos da licenza Apache , Versión 2.0 (a \"Licenza\")"
+"Esta aplicación usa ActionBarSherlock:\n"
+"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
+"\tDispoñible baixo a Licenza Apache, versión 2.0 (a «Licenza»)"
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/gl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 4f1afc94fe4..3ff56a24584 100644
--- a/source/gl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/gl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359061808.0\n"
diff --git a/source/gl/cui/source/dialogs.po b/source/gl/cui/source/dialogs.po
index 062ccb0c7ee..8b4d30f876f 100644
--- a/source/gl/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/gl/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 21:19+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 19:34+0000\n"
+"Last-Translator: roirosal <roigonzalezvilla10@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359062358.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361043289.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Xurdiu unha excepción na execución do script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME."
+msgstr "Produciuse unha excepción na execución do script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Xurdiu unha excepción na execución do script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER."
+msgstr "Produciuse unha excepción na execución do script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -881,7 +881,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_STR_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr "%PRODUCTNAME é unha suite de aplicativos de código aberto, moderna e doada de usar para o procesamento de textos, follas de cálculo, presentacións e aínda máis."
+msgstr "%PRODUCTNAME, suite de aplicativos de código aberto, moderna e de uso sinxelo para procesamento de textos, follas de cálculo, presentacións e moito máis."
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/cui/source/options.po b/source/gl/cui/source/options.po
index ac2d189fd49..81183e8831e 100644
--- a/source/gl/cui/source/options.po
+++ b/source/gl/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355233056.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360010221.0\n"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"CB_NUMBERS_ENGLISH_US\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr "~Usar '%ENGLISHUSLOCALE' para os números"
+msgstr "~Usar o local «%ENGLISHUSLOCALE» para os números"
#: opthtml.src
msgctxt ""
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"CB_AUTOCHECK\n"
"checkbox.text"
msgid "~Check for updates automatically"
-msgstr "Verifi~car actualizacións automaticamente"
+msgstr "Comprobar ac~tualizacións automaticamente"
#: optupdt.src
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"CB_JAVA_ENABLE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Use a Java runtime environment"
-msgstr "~Usar un entorno de execución de Java (JRE)"
+msgstr "~Usar un entorno de execución de Java"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDDLGTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
-msgstr "Seleccione un entorno de execución de Java (JRE)"
+msgstr "Seleccione un entorno de execución de Java"
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
-"O cartafol que seleccionou non contén ningún entorno de execución de Java (JRE).\n"
+"O cartafol que seleccionou non contén ningún entorno de execución de Java.\n"
"Seleccione outro cartafol."
#: optjava.src
@@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
"CB_ASIANSUPPORT\n"
"checkbox.text"
msgid "Show UI elements for East Asia~n writings"
-msgstr "Amosar elementos da IU para escrita de Asia oriental"
+msgstr "Amosar elementos da IU para escrita de A~sia oriental"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -5743,7 +5743,7 @@ msgctxt ""
"CB_CTLSUPPORT\n"
"checkbox.text"
msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing"
-msgstr "Amosar elementos a IU para escrita bidireccional"
+msgstr "Amosar elementos da IU para escrita b~idireccional"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/cui/source/tabpages.po b/source/gl/cui/source/tabpages.po
index f72b79db44d..78cd15e5141 100644
--- a/source/gl/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/gl/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356697175.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359726030.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2527,7 +2527,7 @@ msgctxt ""
"FT_LISTTAB\n"
"fixedtext.text"
msgid "at"
-msgstr "a"
+msgstr "en"
#: numpages.src
msgctxt ""
@@ -4223,7 +4223,7 @@ msgctxt ""
"FT_EDGE_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Corner style"
-msgstr "Estilo de canto"
+msgstr "Estilo de ~canto"
#: tabline.src
msgctxt ""
@@ -4268,7 +4268,7 @@ msgctxt ""
"FT_CAP_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ca~p style"
-msgstr "Estilo de remate"
+msgstr "Estilo de ~remate"
#: tabline.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
index eb0d34238ae..9157547c9f2 100644
--- a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 21:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359062686.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359640976.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new"
-msgstr "~Crear nova"
+msgstr "Crear novo"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/gl/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 54597028bb5..6aaf799702a 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359746113.0\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEAN_SHELL\n"
"string.text"
msgid "BeanShell"
-msgstr "BeanShell (Java)"
+msgstr "BeanShell"
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 1399ac2cc65..7e46f4a6697 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356721885.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359746130.0\n"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Introduza o URL da orixe de datos ADO coa cal quere conectar\n"
+"Introduza o URL da orixe de datos ADO coa cal quere conectar.\n"
"Prema en «Explorar» para configurar as opcións específicas do fornecedor.\n"
"Póñase en contacto co administrador do seu sistema se non está seguro da seguinte configuración."
@@ -774,7 +774,7 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database.Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Introduza a información necesaria para conectar cunha base de datos de Oracle. Debe ter instalado un controlador JDBC no seu sistema e rexistralo con %PRODUCTNAME.\n"
+"Introduza a información necesaria para conectar cunha base de datos de Oracle. Debe ter instalado un controlador de clase JDBC no seu sistema e rexistralo con %PRODUCTNAME.\n"
"Póñase en contacto co administrador do seu sistema se non está seguro da seguinte configuración."
#: dbadminsetup.src
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"FT_GENERALHEADERTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr "Benvido(a) ao asistente de %PRODUCTNAME Base"
+msgstr "Benvidos ao asistente de %PRODUCTNAME Base"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/desktop/source/deployment/gui.po b/source/gl/desktop/source/deployment/gui.po
index 79af3aaab7e..26ab0f3eb7d 100644
--- a/source/gl/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/gl/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-28 01:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359726212.0\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"FT_LICENSE_BODY_2_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' button."
-msgstr "Acepte a acordo de licenza da extensión premendo o botón «Aceptar»."
+msgstr "Acepte a acordo de licenza da extensión premendo o botón \\'«Aceptar»\\'."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +289,7 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to proceed with the installation.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
-"Está a punto de instalar a extensión %NAME.\n"
+"Está a punto de instalar a extensión «%NAME».\n"
"Prema «Aceptar» para continuar coa instalación .\n"
"Prema «Cancelar» para deter a instalación."
@@ -302,9 +303,9 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to remove the extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension."
msgstr ""
-"Está a piques de sacar a extensión %NAME.\n"
-"Prema «Aceptar» par retirar a extensión.\n"
-"Prema «Cancelar» para deter o proceso de retirar a extension."
+"Está a piques de sacar a extensión «%NAME».\n"
+"Prema «Aceptar» para retirar a extensión.\n"
+"Prema «Cancelar» para deter o proceso de retirar a extensión."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +347,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Asegúrese de que non hai máis usuarios a traballar co mesmo %PRODUCTNAME cando cambie as extensións compartidas nun entorno multiusuario.\n"
"Prema en «Aceptar» para desactivar a extensión.\n"
-"Prema en «Cancelar» para non desactivar a extensión."
+"Prema en «Cancelar» para deter a desactivación da extensión."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -592,7 +593,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Asegúrese de que non hai máis usuarios a traballar co mesmo %PRODUCTNAME cando cambie as extensións compartidas nun entorno multiusuario.\n"
"Prema en «Aceptar» para actualizar a extensión.\n"
-"Prema en «Cancelar» para non actualizar a extensión."
+"Prema en «Cancelar» para deter a actualización da extensión."
#: dp_gui_dependencydialog.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +743,7 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
-"Vai instalar a versión $NEW da extensión $NAME.\n"
+"Vai instalar a versión $NEW da extensión «$NAME».\n"
"A versión máis recente $DEPLOYED xa está instalada.\n"
"Prema en «Aceptar» para substituír a extensión instalada.\n"
"Prema en «Cancelar» para deter a instalación."
@@ -758,8 +759,8 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
-"Vai instalar a versión $NEW da extensión $NAME.\n"
-"A versión máis recente $DEPLOYED, nomeada $OLDNAME, xa está instalada.\n"
+"Vai instalar a versión $NEW da extensión «$NAME».\n"
+"A versión máis recente $DEPLOYED, nomeada «$OLDNAME», xa está instalada.\n"
"Prema en «Aceptar» para substituír a extensión instalada.\n"
"Prema en «Cancelar» para deter a instalación."
@@ -774,7 +775,7 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
-"Vai instalar a versión $NEW da extensión $NAME.\n"
+"Vai instalar a versión $NEW da extensión «$NAME».\n"
"Esa versión xa está instalada.\n"
"Prema en «Aceptar» para substituír a extensión instalada.\n"
"Prema en «Cancelar» para deter a instalación."
@@ -790,8 +791,8 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
-"Vai instalar a versión $NEW da extensión $NAME.\n"
-"Esa versión, co nome '$OLDNAME' xa está instalada.\n"
+"Vai instalar a versión $NEW da extensión «$NAME».\n"
+"Esa versión, nomeada '$OLDNAME' xa está instalada.\n"
"Prema en «Aceptar» para substituír a extensión instalada.\n"
"Prema en «Cancelar» para deter a instalación."
@@ -806,7 +807,7 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
-"Vai instalar a versión $NEW da extensión $NAME.\n"
+"Vai instalar a versión $NEW da extensión «$NAME».\n"
"A versión máis antiga $DEPLOYED xa está instalada.\n"
"Prema en «Aceptar» para substituír a extensión instalada.\n"
"Prema en «Cancelar» para deter a instalación."
@@ -822,8 +823,8 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
-"Vai instalar a versión $NEW da extensión $NAME.\n"
-"A versión máis antiga $DEPLOYED, nomeada $OLDNAME xa está instalada.\n"
+"Vai instalar a versión $NEW da extensión «$NAME».\n"
+"A versión máis antiga $DEPLOYED, nomeada «$OLDNAME» xa está instalada.\n"
"Prema en «Aceptar» para substituír a extensión instalada.\n"
"Prema en «Cancelar» para deter a instalación."
diff --git a/source/gl/desktop/uiconfig/ui.po b/source/gl/desktop/uiconfig/ui.po
index a56edf4ec3e..898b2eeeeda 100644
--- a/source/gl/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359406297.0\n"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Xestor de extensións"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Engadir..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar actualizacións..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "Compartida"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Instalación"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de extensión"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Engadindo %EXTENSION_NAME"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -93,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "Obter máis extensións en liña..."
diff --git a/source/gl/dictionaries/bs_BA.po b/source/gl/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 00000000000..38cac613515
--- /dev/null
+++ b/source/gl/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 19:36+0000\n"
+"Last-Translator: roirosal <roigonzalezvilla10@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361043418.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Corrector ortográfico do bosníaco"
diff --git a/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 3ea83da5ce9..45dab9b2fb4 100644
--- a/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359062227.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359746148.0\n"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr "Cambiar os tres puntos por puntos suspensivos (elipse)."
+msgstr "Cambiar os tres puntos por puntos suspensivos."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b6cc9615f69..861ae3ec94b 100644
--- a/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359062257.0\n"
diff --git a/source/gl/editeng/source/editeng.po b/source/gl/editeng/source/editeng.po
index f3f36289e71..e72d6c8c5a6 100644
--- a/source/gl/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/gl/editeng/source/editeng.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359061837.0\n"
diff --git a/source/gl/extensions/source/propctrlr.po b/source/gl/extensions/source/propctrlr.po
index 74c252f5afd..e6cf65d0d5b 100644
--- a/source/gl/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/gl/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 21:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359061978.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359746173.0\n"
#: newdatatype.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SUBMIT_METHOD\n"
"string.text"
msgid "Type of submission"
-msgstr "Tipo de envío (submit)"
+msgstr "Tipo de envío"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SUBMIT_ENCODING\n"
"string.text"
msgid "Submission encoding"
-msgstr "Codificar envío (submit)"
+msgstr "Codificar o envío"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/extensions/source/update/check.po b/source/gl/extensions/source/update/check.po
index 4e67b0c4bdc..b1a7eb3e943 100644
--- a/source/gl/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/gl/extensions/source/update/check.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 12:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359726272.0\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
-msgstr "Non se puido executar o instalador. Execute manualmente %FILE_NAME en %DOWNLOAD_PATH."
+msgstr "Non se puido executar o instalador; execute manualmente %FILE_NAME en %DOWNLOAD_PATH."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/filter/source/pdf.po b/source/gl/filter/source/pdf.po
index 24988aff05f..cff19b58164 100644
--- a/source/gl/filter/source/pdf.po
+++ b/source/gl/filter/source/pdf.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359204672.0\n"
diff --git a/source/gl/filter/source/xsltdialog.po b/source/gl/filter/source/xsltdialog.po
index 6df4909208a..ac6cc5a21fa 100644
--- a/source/gl/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/gl/filter/source/xsltdialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359204693.0\n"
diff --git a/source/gl/filter/uiconfig/ui.po b/source/gl/filter/uiconfig/ui.po
index c026bb84d4c..af93f0f5282 100644
--- a/source/gl/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 12:51+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 20:05+0000\n"
+"Last-Translator: roirosal <roigonzalezvilla10@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359204706.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361045158.0\n"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,60 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Configuración do filtro XML"
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Novo..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Editar…"
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr "_Probar os XSLT…"
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Eliminar…"
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr "_Gardar como paquete…"
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr "_Abrir paquete…"
+
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
"testxmlfilter.ui\n"
diff --git a/source/gl/formula/source/core/resource.po b/source/gl/formula/source/core/resource.po
index 3bd7450572a..792574e68f4 100644
--- a/source/gl/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/gl/formula/source/core/resource.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359061889.0\n"
diff --git a/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 9929207ee5f..b5356145e7c 100644
--- a/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 19:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356722753.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360008260.0\n"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_161\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Benvido(a) ao parche para [ProductName]"
+msgstr "{&TahomaBold10}Benvidos ao parche para [ProductName]"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_309\n"
"LngText.text"
msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
-msgstr "Se instala [ProductName] soamente para probalo é probábel que non queira que iso aconteza. Deixe as caixas sen seleccionar."
+msgstr "Se instala [ProductName] soamente para probalo, é probábel que non queira que iso aconteza; deixe as caixas sen seleccionar."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_29\n"
"LngText.text"
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
-msgstr "Erro ao gravar no ficheiro [2]. Comprobe se ten acceso a ese cartafol."
+msgstr "Erro ao gardar no ficheiro [2]. Comprobe se ten acceso a ese cartafol."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_35\n"
"LngText.text"
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
-msgstr "Erro ao gravar no ficheiro: [3]. {{ Erro do sistema [2].}} Comprobe se ten acceso a este cartafol."
+msgstr "Erro ao gardar no ficheiro: [3]. {{ Erro do sistema [2].}} Comprobe se ten acceso a este cartafol."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_40\n"
"LngText.text"
msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
-msgstr "Non se puido gravar no cartafol especificado [2]."
+msgstr "Non se puido gardar no cartafol especificado [2]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_59\n"
"LngText.text"
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Non se puido gravar o valor [2] na chave [3]. {{ Erro do sistema [4].}} Comprobe se ten suficientes dereitos de acceso a esa chave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica."
+msgstr "Non se puido rexistrar o valor [2] na clave [3]. {{ Erro do sistema [4].}} Comprobe se ten acceso suficiente a esa clave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_70\n"
"LngText.text"
msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
-msgstr "O ficheiro [2][3] está sendo usado {polo seguinte proceso: Nome: [4]. ID: [5], Título da xanela: [6]}. Peche ese aplicativo e volva tentalo."
+msgstr "O ficheiro [2][3] está sendo usado {polo seguinte proceso: Nome: [4], ID: [5], Título da xanela: [6]}. Peche ese aplicativo e volva tentalo."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/librelogo/source/pythonpath.po b/source/gl/librelogo/source/pythonpath.po
index 1d90961d61d..69c2d44032d 100644
--- a/source/gl/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/gl/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 13:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359207657.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359401449.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"GROUP\n"
"property.text"
msgid "picture|pic"
-msgstr ""
+msgstr "imaxe|imx"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"TO\n"
"property.text"
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "para"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STOP\n"
"property.text"
msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "parar"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"REPEAT\n"
"property.text"
msgid "repeat|forever"
-msgstr ""
+msgstr "repetir|sempre"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -422,34 +422,31 @@ msgctxt ""
"REPCOUNT\n"
"property.text"
msgid "repcount"
-msgstr ""
+msgstr "contarep"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BREAK\n"
"property.text"
msgid "break"
-msgstr "Quebrar"
+msgstr "quebrar"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CONTINUE\n"
"property.text"
msgid "continue"
-msgstr "Continuar"
+msgstr "continuar"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"WHILE\n"
"property.text"
msgid "while"
-msgstr "Branco"
+msgstr "mentres"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -473,16 +470,15 @@ msgctxt ""
"IF\n"
"property.text"
msgid "if"
-msgstr ""
+msgstr "se"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"OUTPUT\n"
"property.text"
msgid "output"
-msgstr "Saída"
+msgstr "saída"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -490,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"LEFTSTRING\n"
"property.text"
msgid "“|‘"
-msgstr ""
+msgstr "“|‘"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -498,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"RIGHTSTRING\n"
"property.text"
msgid "”|’"
-msgstr ""
+msgstr "”|’"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -522,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"NOT\n"
"property.text"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "non"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -541,22 +537,20 @@ msgid "or"
msgstr "ou"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"INPUT\n"
"property.text"
msgid "input"
-msgstr "Entrada"
+msgstr "entrada"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PRINT\n"
"property.text"
msgid "print"
-msgstr "Imprimir"
+msgstr "imprimir"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -564,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"SLEEP\n"
"property.text"
msgid "sleep"
-msgstr ""
+msgstr "durmir"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -572,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"GLOBAL\n"
"property.text"
msgid "global"
-msgstr ""
+msgstr "global"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -580,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"RANDOM\n"
"property.text"
msgid "random"
-msgstr ""
+msgstr "aleatorio"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -588,16 +582,15 @@ msgctxt ""
"INT\n"
"property.text"
msgid "int"
-msgstr ""
+msgstr "int"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FLOAT\n"
"property.text"
msgid "float"
-msgstr "Flota"
+msgstr "flotante"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -605,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR\n"
"property.text"
msgid "str"
-msgstr ""
+msgstr "str"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -613,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"SQRT\n"
"property.text"
msgid "sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "raizc"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -621,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"SIN\n"
"property.text"
msgid "sin"
-msgstr ""
+msgstr "sen"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -629,25 +622,23 @@ msgctxt ""
"COS\n"
"property.text"
msgid "cos"
-msgstr ""
+msgstr "cos"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUND\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "Arredondar"
+msgstr "arredondar"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ABS\n"
"property.text"
msgid "abs"
-msgstr "Tabulacións"
+msgstr "abs"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -663,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"SET\n"
"property.text"
msgid "set"
-msgstr ""
+msgstr "estabelecer"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -674,13 +665,12 @@ msgid "range"
msgstr "intervalo"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LIST\n"
"property.text"
msgid "list"
-msgstr "Lista"
+msgstr "lista"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -688,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"TUPLE\n"
"property.text"
msgid "tuple"
-msgstr ""
+msgstr "tupla"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -704,16 +694,15 @@ msgctxt ""
"RESUB\n"
"property.text"
msgid "sub"
-msgstr ""
+msgstr "sub"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"RESEARCH\n"
"property.text"
msgid "search"
-msgstr "Buscar"
+msgstr "buscar"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -721,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"REFINDALL\n"
"property.text"
msgid "findall"
-msgstr ""
+msgstr "atopartodo"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -729,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"MIN\n"
"property.text"
msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "min"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -737,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"MAX\n"
"property.text"
msgid "max"
-msgstr ""
+msgstr "máx"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -745,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"PI\n"
"property.text"
msgid "pi|π"
-msgstr ""
+msgstr "pi|n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -753,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"DECIMAL\n"
"property.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -761,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"DEG\n"
"property.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -769,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"HOUR\n"
"property.text"
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -801,16 +790,15 @@ msgctxt ""
"INCH\n"
"property.text"
msgid "in|\""
-msgstr ""
+msgstr "pol|\""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"INVISIBLE\n"
"property.text"
msgid "invisible"
-msgstr "Invisíbel"
+msgstr "invisíbel"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -826,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"SILVER\n"
"property.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "prata"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -834,16 +822,15 @@ msgctxt ""
"GRAY\n"
"property.text"
msgid "gray|grey"
-msgstr ""
+msgstr "gris"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"WHITE\n"
"property.text"
msgid "white"
-msgstr "Branco"
+msgstr "branco"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -851,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"MAROON\n"
"property.text"
msgid "maroon"
-msgstr ""
+msgstr "granate"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -859,16 +846,15 @@ msgctxt ""
"RED\n"
"property.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "vermello"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PURPLE\n"
"property.text"
msgid "purple"
-msgstr "Púrpura"
+msgstr "púrpura"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -876,25 +862,23 @@ msgctxt ""
"FUCHSIA\n"
"property.text"
msgid "fuchsia|magenta"
-msgstr ""
+msgstr "fucsia|maxenta"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GREEN\n"
"property.text"
msgid "green"
-msgstr "Verde"
+msgstr "verde"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LIME\n"
"property.text"
msgid "lime"
-msgstr "Hora"
+msgstr "lima"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -902,16 +886,15 @@ msgctxt ""
"OLIVE\n"
"property.text"
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "oliva"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"YELLOW\n"
"property.text"
msgid "yellow"
-msgstr "Amarelo"
+msgstr "amarelo"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -919,16 +902,15 @@ msgctxt ""
"NAVY\n"
"property.text"
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "mariño"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BLUE\n"
"property.text"
msgid "blue"
-msgstr "Azul"
+msgstr "azul"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -936,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"TEAL\n"
"property.text"
msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "turquesa"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -944,16 +926,15 @@ msgctxt ""
"AQUA\n"
"property.text"
msgid "aqua|cyan"
-msgstr ""
+msgstr "auga|ciano"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PINK\n"
"property.text"
msgid "pink"
-msgstr "Ligazón"
+msgstr "rosa"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -961,34 +942,31 @@ msgctxt ""
"TOMATO\n"
"property.text"
msgid "tomato"
-msgstr ""
+msgstr "tomate"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ORANGE\n"
"property.text"
msgid "orange"
-msgstr "intervalo"
+msgstr "laranxa"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GOLD\n"
"property.text"
msgid "gold"
-msgstr "Grosa"
+msgstr "ouro"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"VIOLET\n"
"property.text"
msgid "violet"
-msgstr "Violeta"
+msgstr "violeta"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -996,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"SKYBLUE\n"
"property.text"
msgid "skyblue"
-msgstr ""
+msgstr "celeste"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1004,16 +982,15 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE\n"
"property.text"
msgid "chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "chocolate"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BROWN\n"
"property.text"
msgid "brown"
-msgstr "Marrón"
+msgstr "marrón"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1021,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"LIBRELOGO\n"
"property.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"ERROR\n"
"property.text"
msgid "Error (in line %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Erro (na liña %s)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"ERR_NAME\n"
"property.text"
msgid "Unknown name: ‘%s”."
-msgstr ""
+msgstr "Nome descoñecido:‘%s”."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"ERR_ARGUMENTS\n"
"property.text"
msgid "%s takes %s arguments (%s given)."
-msgstr ""
+msgstr "%s toma %s argumentos (%s dados)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"ERR_BLOCK\n"
"property.text"
msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
-msgstr ""
+msgstr "Erro (espazos extra ou que faltan nas parénteses?)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"ERR_KEY\n"
"property.text"
msgid "Unknown element: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento descoñecido: %s"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"ERR_INDEX\n"
"property.text"
msgid "Index out of range."
-msgstr ""
+msgstr "Índice fóra de intervalo."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"ERR_STOP\n"
"property.text"
msgid "Program terminated:"
-msgstr ""
+msgstr "Programa pechado:"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1093,16 +1070,15 @@ msgctxt ""
"ERR_MAXRECURSION\n"
"property.text"
msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "máxima profundidade recursiva (%d) sobrepasada."
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ERR_MEMORY\n"
"property.text"
msgid "not enough memory."
-msgstr "Non hai memoria suficiente."
+msgstr "non hai memoria suficiente."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1110,4 +1086,4 @@ msgctxt ""
"ERR_NOTAPROGRAM\n"
"property.text"
msgid "Do you want to run this text document?"
-msgstr ""
+msgstr "Quere executar este documento de texto?"
diff --git a/source/gl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/gl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index ffad1883a4a..a16c0a898b4 100644
--- a/source/gl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/gl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359062031.0\n"
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e193c37421d..5ef512497ae 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-22 15:04+0200\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 19:49+0000\n"
+"Last-Translator: roirosal <roigonzalezvilla10@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361044148.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -9859,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Modelos"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -9940,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzar"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9949,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Retroceder"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9958,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerda"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9967,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dereita"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9975,8 +9976,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Start (the program in the Writer document)"
-msgstr ""
+msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
+msgstr "Iniciar programa de Logo (o texto ou o texto seleccionado no documento)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9985,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Parar"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -9994,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Orixe"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10003,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Clear screen"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar pantalla"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10011,8 +10012,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr ""
+msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
+msgstr "Liña de comandos de Logo (preme Intro para executar o comando ou F1 para a axuda)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10021,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Uppercase commands, also translate them to the language of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Ordes en maiúscula, traducilas tamén ao idioma do documento"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11155,7 +11156,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Previo"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11164,7 +11165,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Seguinte"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11173,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11182,7 +11183,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositivas"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11191,7 +11192,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Trocar"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11200,7 +11201,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Axuda"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11209,7 +11210,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11218,7 +11219,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Pechar"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11227,7 +11228,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Pechar"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11236,7 +11237,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Pechar"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11245,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr ""
+msgstr "Botón esquerdo do rato, frecha dereita ou abaixo, barra espazadora, av páx, enter, intro, 'N'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11254,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Next slide, or next effect"
-msgstr ""
+msgstr "Seguinte diapositiva, ou seguinte efecto"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11263,7 +11264,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr ""
+msgstr "Botón dereito do rato, frecha esquerda ou arriba, re páx, retroceso, 'P'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11272,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Previous slide, or previous effect"
-msgstr ""
+msgstr "Anterior diapositiva, ou anterior efecto"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11281,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11290,7 +11291,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11299,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Orixe"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11308,7 +11309,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "First slide"
-msgstr ""
+msgstr "Primeira diapositiva"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11317,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fin"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11326,7 +11327,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Last slide"
-msgstr ""
+msgstr "Derradeira diapositiva"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11335,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11344,7 +11345,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11353,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Alt-Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-Re Páx"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11362,7 +11363,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Previous slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva anterior sen efectos"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11371,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Alt-Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-Av Páx"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11380,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Next slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva seguinte sen efectos"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11389,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11398,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11407,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'B', '.'"
-msgstr ""
+msgstr "'B', '.'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11416,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Blacks/Unblacks the screen"
-msgstr ""
+msgstr "A negro/anular a negro"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11425,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'W', ','"
-msgstr ""
+msgstr "'B', ','"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11434,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Whites/Unwhites the screen"
-msgstr ""
+msgstr "A branco/anular a branco"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11443,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11452,7 +11453,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11461,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Esc, '-'"
-msgstr ""
+msgstr "Esc, '-'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11470,7 +11471,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "End slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Fin da presentación"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11479,7 +11480,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11488,7 +11489,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11497,7 +11498,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Número seguido de Intro"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11506,7 +11507,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Go to that slide"
-msgstr ""
+msgstr "Ir a esa diapositiva"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11515,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11524,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11533,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'G', 'S'"
-msgstr ""
+msgstr "'A', 'R'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11542,7 +11543,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
-msgstr ""
+msgstr "Aumentar/Reducir o tamaño de letra das notas"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11551,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr ""
+msgstr "'A', 'Z'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11560,7 +11561,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Scroll notes up/down"
-msgstr ""
+msgstr "Desprazar notas arriba/abaixo"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11569,7 +11570,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'H', 'L'"
-msgstr ""
+msgstr "'H', 'L'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11578,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
-msgstr ""
+msgstr "Mover o cursor na vista de notas cara adiante/atrás"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11587,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11596,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11605,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'1'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11614,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar a consola de presentación"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11623,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'2'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11632,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Presentation Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar as notas de presentación"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11641,7 +11642,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'3'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11650,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Shows the Slides Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar a vista xeral de diapositivas"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11659,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva actual (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11668,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva actual, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% de %SLIDE_COUNT%"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11677,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Click to exit presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Prema para deixar a presentación..."
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11686,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Current Slide (end)"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva actual (fin)"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11695,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Seguinte diapositiva"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11704,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11713,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr ""
+msgstr "Resumo de diapositiva, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% de %SLIDE_COUNT%"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11722,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Axuda"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11731,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Consola de presentación"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11740,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Current Slide Info"
-msgstr ""
+msgstr "Inf da diapositiva actual"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11749,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Presenter Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas do presentador"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 60f405074a9..5300790b584 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360008385.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Cambio ~seguinte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious Change"
-msgstr ""
+msgstr "Cambio ante~rior"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr "~Gravar"
+msgstr "~Rexistrar"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1853,6 @@ msgid "To ~Frame"
msgstr "Ao ~marco"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
@@ -2843,14 +2843,13 @@ msgid "~Table"
msgstr "~Táboa"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr "Dividir celas"
+msgstr "Dividir celas..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3978,14 +3977,13 @@ msgid "Flip Graphics on Even Pages"
msgstr "Voltear imaxes nas páxinas pares"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Table..."
-msgstr "Dividir táboa"
+msgstr "Dividir táboa..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6661,14 +6659,13 @@ msgid "200%"
msgstr "200%"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "150%"
-msgstr "50%"
+msgstr "150%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6686,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6903,7 +6900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-Out"
-msgstr ""
+msgstr "Dar saída"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6912,7 +6909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Check-Out..."
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar a saída..."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some informations on the new version to create on the server.
#: GenericCommands.xcu
@@ -6922,7 +6919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-In..."
-msgstr ""
+msgstr "Dar entrada..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7426,7 +7423,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save As Template..."
-msgstr ""
+msgstr "Gardar como modelo..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7753,14 +7750,13 @@ msgid "~OLE Object..."
msgstr "~Obxecto OLE..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Float~ing Frame..."
-msgstr "~Marco flotante"
+msgstr "~Marco flotante..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7790,14 +7786,13 @@ msgid "~Hide Details"
msgstr "Ocultar detal~les"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPageWidth\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Width"
-msgstr "Largura da páxin~a"
+msgstr "Largura da páxina"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9750,7 +9745,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Via ~Bluetooth..."
-msgstr ""
+msgstr "Enviar por ~bluetooth..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11640,7 +11635,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Xestor de modelos"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11649,7 +11644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit with External Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Editar cunha ferramenta externa"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11766,7 +11761,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr "~Gravar"
+msgstr "~Rexistro"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13368,7 +13363,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13422,7 +13417,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Impress R~emote"
-msgstr ""
+msgstr "Mando a distancia do Impr~ess"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15105,7 +15100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4 Bit grayscales"
-msgstr "Escalas de grises (4 bits)"
+msgstr "Escala de grises de 4 bits"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15114,7 +15109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4 Bit color palette"
-msgstr "Paleta de cores (4 bits)"
+msgstr "Paleta de cores de 4 bits"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15123,7 +15118,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "8 Bit Grayscales"
-msgstr "Escalas de grises (8 bits)"
+msgstr "Escala de grises de 8 bits"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15132,7 +15127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "8 Bit color palette"
-msgstr "Paleta de cores (8 bits)"
+msgstr "Paleta de cores de 8 bits"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15852,7 +15847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Autofit Text"
-msgstr ""
+msgstr "Autoaxustar texto"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15861,7 +15856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir diapositiva"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21873,7 +21868,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr "~Gravar"
+msgstr "~Rexistro"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22623,14 +22618,13 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "Formatado c~ondicional"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr "Condición"
+msgstr "Condición..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22639,7 +22633,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "Escala de cor..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22648,7 +22642,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Barra de datos..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23044,7 +23038,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr "~Gravar"
+msgstr "~Rexistrar"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23215,7 +23209,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Collaborate..."
-msgstr ""
+msgstr "Colaborar..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24034,7 +24028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Source..."
-msgstr ""
+msgstr "Fonte ~XML..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24565,7 +24559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Date Field (variable)"
-msgstr "Inserir o campo Data (variábel="
+msgstr "Inserir o campo Data (variábel)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24808,7 +24802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar como imaxe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24817,7 +24811,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Editar hiperligazón"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24826,7 +24820,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Retirar hiperligazón"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24835,7 +24829,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "Escala de cor..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24844,7 +24838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Barra de datos..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24853,7 +24847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only"
-msgstr ""
+msgstr "Só pegar"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24862,7 +24856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Pegar só a fórmula"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24871,7 +24865,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Text"
-msgstr ""
+msgstr "Pegar só o texto"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24880,7 +24874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Value"
-msgstr ""
+msgstr "Pegar só o valor"
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25081,7 +25075,6 @@ msgid "0.5"
msgstr "0.5"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n"
diff --git a/source/gl/padmin/source.po b/source/gl/padmin/source.po
index 3893df10b4c..4f1e9cb3a57 100644
--- a/source/gl/padmin/source.po
+++ b/source/gl/padmin/source.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359062070.0\n"
diff --git a/source/gl/readlicense_oo/docs.po b/source/gl/readlicense_oo/docs.po
index 75da18e7d86..57c76f5014e 100644
--- a/source/gl/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/gl/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:01+0200\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 19:49+0000\n"
+"Last-Translator: roirosal <roigonzalezvilla10@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361044158.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"javaneeded\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
-msgstr "O ${PRODUCTNAME} require unha versión recente do Java Runtime Environment (JRE) para unha funcionalidade completa. O JRE non é parte do paquete de instalación do ${PRODUCTNAME}. Debe instalarse á parte."
+msgstr "O ${PRODUCTNAME} require unha versión recente do Java Runtime Environment (JRE) para unha funcionalidade completa. O JRE non é parte do paquete de instalación do ${PRODUCTNAME}, debe instalarse á parte."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -154,10 +155,10 @@ msgstr "Tarxeta gráfica cunha resolución de 1024 x 768 con 256 cores (recomén
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s2s3sdf2\n"
+"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
-msgstr "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 ou superior), XP, ou Windows 7"
+msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
+msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, ou Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "De ter unha versión anterior de ${PRODUCTNAME} xa instalada, vai ser necesario que a desinstale antes de seguir co proceso.Para obter instrucións de como instalar un paquete de idioma (logo de ter instalada a versión en inglés US da ${PRODUCTNAME}), lea a sección seguinte titulada Instalación dun paquete de idioma."
+msgstr "De ter unha versión anterior de ${PRODUCTNAME} xa instalada, vai ser necesario que a desinstale antes de seguir co proceso. Para obter instrucións de como instalar un paquete de idioma (logo de ter instalada a versión en inglés US da ${PRODUCTNAME}), lea a sección seguinte titulada «Instalación dun paquete de idioma»."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -429,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "De ter unha versión anterior de ${PRODUCTNAME} xa instalada, vai ser necesario que a desinstale antes de seguir co proceso.Para obter instrucións de como instalar un paquete de idioma (logo de ter instalada a versión en inglés US da ${PRODUCTNAME}), lea a sección seguinte titulada Instalación dun paquete de idioma."
+msgstr "De ter unha versión anterior de ${PRODUCTNAME} xa instalada, vai ser necesario que a desinstale antes de seguir co proceso. Para obter instrucións de como instalar un paquete de idioma (logo de ter instalada a versión en inglés US da ${PRODUCTNAME}), lea a sección seguinte titulada «Instalación dun paquete de idioma»."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -797,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"pji76w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
-msgstr "Na configuración predeterminada, ${PRODUCTNAME} privilexia a boa calidade na presentación de imaxes por riba da velocidade. De experimentar lentitude nas imaxes, desactive «Ferramentas - Opcións - ${PRODUCTNAME} - Ver - Usar suavización»."
+msgstr "Na configuración predeterminada, ${PRODUCTNAME} priviléxiase a boa calidade na presentación de imaxes por riba da velocidade. De experimentar lentitude nas imaxes, desactive «Ferramentas - Opcións - ${PRODUCTNAME} - Ver - Usar suavización» que pode axudar."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -909,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
-msgstr "A mellor maneira de colaborar é subscribirse a unha ou máis de nosas listas de discusión, observar durante algún tempo e gradualmente utilizar os arquivos de correo para se familiarizar cos varios temas abordados desde que o código fonte da ${PRODUCTNAME} foi liberado en outubro de 2000. Se estiver familiarizado com proxectos de código fonte aberto, consulte a nosa lista de tarefas en <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a> e vexa se hai algo no que lle interese axudar."
+msgstr "A mellor maneira de colaborar é subscribirse a unha ou máis de nosas listas de discusión, observar durante algún tempo e gradualmente utilizar os arquivos de correo para se familiarizar cos varios temas abordados desde que o código fonte da ${PRODUCTNAME} foi liberado en outubro de 2000. Se estiver familiarizado cos proxectos de código fonte aberto, consulte a nosa lista de tarefas e vexa se hai algo no que lle interese axudar en <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/gl/reportdesign/source/ui/inspection.po
index ebbd9a6fa2a..a9bb30b917a 100644
--- a/source/gl/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/gl/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359726688.0\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PARAADJUST\n"
"string.text"
msgid "Horz. Alignment"
-msgstr "Aliñamento hor."
+msgstr "Aliñamento horiz."
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sc/source/ui/dbgui.po b/source/gl/sc/source/ui/dbgui.po
index c19fff34bc7..9b485ef779d 100644
--- a/source/gl/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/gl/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 16:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359459989.0\n"
#: validate.src
msgctxt ""
@@ -195,24 +196,22 @@ msgid "not equal"
msgstr "diferente"
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr "Intervalo incorrecto"
+msgstr "intervalo incorrecto"
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr "Intervalo incorrecto"
+msgstr "intervalo incorrecto"
#: validate.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/gl/sc/source/ui/drawfunc.po
index a1a481e9be6..acb6abcbf10 100644
--- a/source/gl/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/gl/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 22:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359460008.0\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as graphic.."
-msgstr ""
+msgstr "Exportar como imaxe..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sc/source/ui/optdlg.po b/source/gl/sc/source/ui/optdlg.po
index 580ded6102e..26ca6db1ca2 100644
--- a/source/gl/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/gl/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-27 13:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359460109.0\n"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Tratar cadea badía como cero"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "Esta opción determina cando ou non unha cadea badía se debe tratar como se tivese valor de cero ao usala en cálculo aritmético."
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sc/source/ui/src.po b/source/gl/sc/source/ui/src.po
index c9e6b416a2a..67e22541eb3 100644
--- a/source/gl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/gl/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 20:50+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360011049.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
msgid "Entry Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores de entrada"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1231,6 @@ msgid "Color of vertical axis"
msgstr "Cor do eixo vertical"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1240,7 +1240,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1250,7 +1249,6 @@ msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1260,7 +1258,6 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1279,7 +1276,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1289,7 +1285,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "Porcentual"
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -2096,7 +2091,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
msgid "Change Case"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar maiús/minús"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2643,7 +2638,6 @@ msgid "Sheet"
msgstr "Folla"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2653,7 +2647,6 @@ msgid "Column"
msgstr "Columna"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -3728,7 +3721,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"non está dispoñíbel para a corrección ortográfica.\n"
"Comprobe a súa instalación\n"
-"e instale o idioma desexado se é necesario"
+"e instale o idioma desexado, se é necesario"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4383,7 @@ msgid ""
"Do you want these queries to be repeated?"
msgstr ""
"Este ficheiro contén consultas e resultados que non se gardaron.\n"
-"Quere repetir as consultas?"
+"Quere repetir estas consultas?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5517,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ICONSET\n"
"string.text"
msgid "IconSet"
-msgstr ""
+msgstr "Conxunto de iconas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5556,7 +5549,6 @@ msgid "duplicate"
msgstr "duplicado"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5572,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP10\n"
"string.text"
msgid "Top Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos superiores"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5581,7 +5573,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM10\n"
"string.text"
msgid "Bottom Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos inferiores"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5590,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Top Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaxe superior"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5599,7 +5591,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "A data é"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5608,7 +5600,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Bottom Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaxe inferior"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5617,7 +5609,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above Average"
-msgstr ""
+msgstr "Por riba da media"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5626,17 +5618,16 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below Average"
-msgstr ""
+msgstr "Por baixo da media"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_ERROR\n"
"string.text"
msgid "an Error code"
-msgstr "Código de erro"
+msgstr "un código de erro"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5645,10 +5636,9 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOERROR\n"
"string.text"
msgid "not an Error code"
-msgstr ""
+msgstr "non é un código de erro"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5658,7 +5648,6 @@ msgid "Begins with"
msgstr "Comeza con"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5668,7 +5657,6 @@ msgid "Ends with"
msgstr "Remata con"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5684,7 +5672,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Non contén"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5693,7 +5681,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr ""
+msgstr "En follas protexidas non se poden crear nin eliminar nin cambiar formatos condicionais!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5706,6 +5694,9 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
+"A cela seleccionada xa contén formatado condicional. Ben pode editar o formatado condicional existente, ben pode definir un novo formatado condicional sobreposto.\n"
+"\n"
+" Quere editar o formatado condicional existente?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5718,6 +5709,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr ""
+"Este documento gardouno a última vez cun aplicativo diferente a LibreOffice. Algunhas celas con fórmulas poderían producir resultados diferentes ao se recalcularen.\n"
+"\n"
+"Quere recalcular agora todas as celas con fórmulas neste documento ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5730,6 +5724,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
+"Este documento gardouno a última vez con Excel. Algunhas celas con fórmulas poderían producir resultados diferentes ao se recalcularen.\n"
+"\n"
+"Quere recalcular agora todas as celas con fórmulas ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5738,7 +5735,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n"
"string.text"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Facer sempre isto sen necesidade de preguntar no futuro."
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
@@ -7698,14 +7695,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "Retirar"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
"FT_RANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Range:"
-msgstr "Intervalo"
+msgstr "Intervalo:"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7713,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "Formatado condicional de"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7743,7 +7739,6 @@ msgid "Cell value is"
msgstr "O valor da cela é"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
@@ -7759,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "A data é"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7858,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "10 elementos superiores"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7867,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "10 elementos inferiores"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7876,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "10 por cento superior"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7885,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "10 por cento inferior"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7894,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "por riba da media"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7903,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "por baixo da media"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7921,10 +7916,9 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "Sen erro"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -7934,7 +7928,6 @@ msgid "Begins with"
msgstr "Comeza con"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -7944,7 +7937,6 @@ msgid "Ends with"
msgstr "Remata con"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -7960,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Non contén"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7996,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Conxunto de iconas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8017,7 +8009,6 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Novo estilo..."
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8027,7 +8018,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8037,7 +8027,6 @@ msgid "Min"
msgstr "Mín"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8047,7 +8036,6 @@ msgid "Max"
msgstr "Máx"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8057,7 +8045,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8067,7 +8054,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8077,7 +8063,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "Porcentual"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8087,7 +8072,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8097,7 +8081,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8107,7 +8090,6 @@ msgid "Min"
msgstr "Mín"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8117,7 +8099,6 @@ msgid "Max"
msgstr "Máx"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8127,7 +8108,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8137,7 +8117,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8147,7 +8126,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "Porcentual"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -8157,7 +8135,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8167,7 +8144,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8177,7 +8153,6 @@ msgid "Min"
msgstr "Mín"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8187,7 +8162,6 @@ msgid "Max"
msgstr "Máx"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8197,7 +8171,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8207,7 +8180,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8217,7 +8189,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "Porcentual"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -8254,14 +8225,13 @@ msgid "Today"
msgstr "Hoxe"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
-msgstr "Onte,"
+msgstr "Onte"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8270,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Mañá"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8279,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "Últimos 7 días"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8288,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "Esta semana"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8297,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "Última semana"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8306,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "Próxima semana"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8315,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "Este mes"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8324,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "Último mes"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8333,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "Próximo mes"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8342,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "Este ano"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8351,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "Último ano"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8360,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "Próximo ano"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8369,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 frechas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8378,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 frechas grises"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8387,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 bandeiras"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8396,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 luces de semáforo 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8405,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 luces de semáforo 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8414,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
-msgstr ""
+msgstr "3 signos"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8423,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 símbolos 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8432,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 símbolos 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8441,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 frechas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8450,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 frechas grises"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8459,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 círculos de vermello a negro"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8468,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 clasificacións"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8477,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 luces de semáforo"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8486,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 frechas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8495,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 frechas grises"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8504,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 clasificacións"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8513,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 cuartos"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8522,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid " >= "
-msgstr ""
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8531,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8540,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaxe"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8549,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Percentil"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8558,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -8798,16 +8768,15 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "- multiple -"
-msgstr ""
+msgstr "- múltiplo - "
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_STDFILTER\n"
"string.text"
msgid "~Standard Filter..."
-msgstr "Filtro estándar..."
+msgstr "Filtro e~stándar..."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -8843,13 +8812,12 @@ msgstr "sen nome"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column %1"
-msgstr "Columna "
+msgstr "Columna %1"
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
#: scstring.src
@@ -8858,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row %1"
-msgstr ""
+msgstr "Liña %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9451,13 +9419,12 @@ msgstr ""
"Quere realmente substituír os datos existentes?"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ALLFILTER\n"
"string.text"
msgid "~All"
-msgstr "Todo"
+msgstr "~Todo"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9835,7 +9802,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_COL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr ""
+msgstr "O intervalo contén etiquetas de ~columna"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9843,7 +9810,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr ""
+msgstr "O intervalo contén etiquetas de ~liña"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10783,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
"FID_MERGE_OFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Dividir celas..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11641,7 +11608,7 @@ msgctxt ""
"FL_RECALC_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Recalculation on file load"
-msgstr ""
+msgstr "Recalcular ao cargar o ficheiro"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11650,7 +11617,7 @@ msgctxt ""
"FT_OOXML_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 e posteriores"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11659,7 +11626,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Recalcular sempre"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11668,7 +11635,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Nunca recalcular"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11677,7 +11644,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntarlle ao usuario"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11686,7 +11653,7 @@ msgctxt ""
"FT_ODF_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)"
-msgstr ""
+msgstr "Folla de cálculo ODF (non gardada con LibreOffice)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11695,7 +11662,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Recalcular sempre"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11704,7 +11671,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Nunca recalcular"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11713,7 +11680,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntarlle ao usuario"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12987,7 +12954,7 @@ msgid ""
"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
"Additional rows were not saved."
msgstr ""
-"O documento contén máis filas das que admite no formato seleccionado.\n"
+"O documento contén máis filas das permitidas no formato seleccionado.\n"
"As filas adicionais non se gardaron."
#: scerrors.src
@@ -15864,7 +15831,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "Valor residual. Valor do ben na fin da súa vida útil."
+msgstr "Valor remanente. Valor residual do activo na fin da súa vida útil."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15945,7 +15912,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "Valor residual. Valor do ben na fin da súa vida útil."
+msgstr "Valor remanente. Valor residual do activo na fin da súa vida útil."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16008,7 +15975,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "Valor residual. Valor do ben na fin da súa vida útil."
+msgstr "Valor remanente. Valor residual do activo na fin da súa vida útil."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16089,7 +16056,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
-msgstr "Custos de adquisición. Custo inicial do ben."
+msgstr "Custos de adquisición. Custo inicial do activo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16107,7 +16074,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "Valor residual. Valor do ben na fin da súa vida útil."
+msgstr "Valor remanente. Valor residual do activo na fin da súa vida útil."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17277,7 +17244,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
-msgstr ""
+msgstr "Volver ao valor se non é un valor de erro, caso contrario unha alternativa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17286,7 +17253,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17295,7 +17262,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "O valor para recalcular"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17304,7 +17271,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "valor alternativo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17313,7 +17280,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
-msgstr ""
+msgstr "O valor alternativo para devolver, debería ser un valor de erro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17322,7 +17289,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
-msgstr ""
+msgstr "Volver ao valor se non é un erro #N/A, caso contrario unha alternativa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17331,7 +17298,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17340,7 +17307,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "O valor para recalcular."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17349,7 +17316,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "valor alternativo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17358,7 +17325,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
-msgstr ""
+msgstr "Valor alternativo para devolver, debería ser un erro #N/A."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17394,10 +17361,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve VERDADEIRO cando un número impar de argumento resulta avaliado como VERDADEIRO."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
@@ -17413,7 +17379,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Valor lóxico 1, valor lóxico 2, ... son de 1 a 30 condicións para probar e que devolven ben VERDADEIRO ben FALSO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17701,7 +17667,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula a media dos argumentos que cumpren as condicións."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17710,7 +17676,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17719,7 +17685,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "O intervalo para avaliar polos criterios dados."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17728,7 +17694,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr ""
+msgstr "criterios"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17737,7 +17703,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "O intervalo de celas onde se dan os criterios de busca dados."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17746,7 +17712,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo_media"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17755,7 +17721,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr ""
+msgstr "O intervalo desde o que se calculará a media de valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17764,7 +17730,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Suma os valores de celas nun intervalo que cumpre múltiplos criterios en múltiplos intervalos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17773,7 +17739,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "sum_range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo_suma"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17782,7 +17748,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
-msgstr ""
+msgstr "O intervalo desde o que se calculará a suma dos valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17791,7 +17757,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "intervalo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17800,7 +17766,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ... son intervalos avaliados polos criterios dados."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17809,7 +17775,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "criterios "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17818,7 +17784,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Criterio 1, criterio 2, ... son os intervalos de celas nos que se dan os criterios de busca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17827,7 +17793,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula a media do valor das celas que cumpren con múltiplos criterios en múltiplos intervalos de celas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17836,7 +17802,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "media_intervalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17845,7 +17811,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr ""
+msgstr "O intervalo a partir do que se calcula a media dos valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17854,7 +17820,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "intervalo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17863,7 +17829,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ... son os intervalos avaliados para o criterio dado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17872,7 +17838,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "criterios "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17881,7 +17847,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Criterio 1, criterio 2, ... son os intervalos de celas nos que se dan os criterios de busca dados."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17890,7 +17856,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Conta as celas que cumpren múltiplos criterior en múltiplos intervalos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17899,7 +17865,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "intervalo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17908,7 +17874,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ... son os intervalos avaliados polos criterios dados."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17917,7 +17883,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "criterios "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17926,7 +17892,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Criterio 1, criterio2, ... son os intervalos de celas nos que dan os criterios de busca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21169,7 +21135,6 @@ msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "Porcentaxe dos datos secundarios que non deben ser considerados."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
@@ -23075,7 +23040,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Graos de liberdade da distribución chi cadrado (χ²)."
+msgstr "Graos de liberdade da distribución do chi cadrado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24029,7 +23994,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr "O estilo das referencias: 0 ou FALSO indica estilo R1C1 e calquera outro valor, ou se se omite, indica estilo A1."
+msgstr "O estilo das referencias: 0 ou FALSO indica estilo R1C1 mentres calquera outro valor, ou se se omite, indica estilo A1."
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
#: scfuncs.src
@@ -24553,7 +24518,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
-msgstr "A cela cuxo contido vai ser avaliado debe ser referida en forma de texto (por exemplo \"A1\")."
+msgstr "A cela da que se vai avaliar o contido debe ser referenciada en forma de texto (por exemplo \"A1\")."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24571,7 +24536,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr "O estilo das referencias: 0 ou FALSO indica estilo R1C1 e calquera outro valor, ou se se omite, indica estilo A1."
+msgstr "O estilo das referencias: 0 ou FALSO indica estilo R1C1 mentres calquera outro valor, ou se se omite, indica estilo A1."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -26561,7 +26526,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
-msgstr "Se se proporciona e é >=3, o resultado intermedio dunha conversión triangular redondéase a esa precisión. Se se omite, o resultado non se redondea."
+msgstr "Se se dá e resulta >=3, o resultado intermedio dunha conversión triangular redondéase a esa precisión. Se se omite, o resultado non se redondea."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27399,7 +27364,7 @@ msgctxt ""
"FL_SOURCE_FILE\n"
"fixedline.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro orixe"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27408,7 +27373,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27417,7 +27382,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
+msgstr "Explorar para estabelecer o ficheiro orixe."
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27426,7 +27391,7 @@ msgctxt ""
"FT_SOURCE_FILE\n"
"fixedtext.text"
msgid "- not set -"
-msgstr ""
+msgstr "- non estabelecido -"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27435,7 +27400,7 @@ msgctxt ""
"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Map to document"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar ao documento"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27444,7 +27409,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mapped cell"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar cela"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27453,7 +27418,7 @@ msgctxt ""
"BTN_MAPPED_CELL\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27462,7 +27427,7 @@ msgctxt ""
"BTN_MAPPED_CELL\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Reducir"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27471,7 +27436,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OK\n"
"okbutton.text"
msgid "~Import"
-msgstr ""
+msgstr "~Importar"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27479,4 +27444,4 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
"modelessdialog.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Orixe XML"
diff --git a/source/gl/sc/source/ui/styleui.po b/source/gl/sc/source/ui/styleui.po
index 8fdcbe0000f..0b40c0dc083 100644
--- a/source/gl/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/gl/sc/source/ui/styleui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-08 21:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359472447.0\n"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Agochar estilos"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos aplicados"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos personalizados"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos agochados"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos personalizados"
#: styledlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 2c1ae904aed..452d4b7d48b 100644
--- a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,25 +4,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 15:18+0000\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359472725.0\n"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"includeemptypages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Include output of empty pages"
-msgstr "~Inclúe a saída de impresión de páxinas baleiras"
+msgstr "Inclúe a saída de impresión de páxinas baleiras"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case _sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Diferenciar maiú_sculas de minúsculas"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range contains..."
-msgstr ""
+msgstr "O intervalo contén..."
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include formats"
-msgstr ""
+msgstr "Incluír formatos"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "Activar a ordenación natural"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar resultados da ordenación en:"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar a ordenación"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
-msgstr ""
+msgstr "De _arriba a abaixo (ordenar liñas)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
-msgstr ""
+msgstr "De _esquerda a dereita (ordenar columnas)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import Options"
-msgstr ""
+msgstr "Importar opcións"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the language to use for import"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione o idioma da importación"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr ""
+msgstr "Detectar números especiais (por exemplo, datas)"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Ascendente"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "_Descendente"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -211,4 +212,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort key "
-msgstr ""
+msgstr "Clave de ordenación "
diff --git a/source/gl/scaddins/source/pricing.po b/source/gl/scaddins/source/pricing.po
index 36a911d3a14..22e3cc241fb 100644
--- a/source/gl/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/gl/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:39+0000\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359747557.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "prezo dunha opción barreira"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "prezo ao contado"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "prezo/valor do activo de base"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "volatilidade anual do activo de base"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "taxa de xuro (xuro composto)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "taxa de xuros externa (xuro composto)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "tempo de vencemento da opción en anos"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "prezo no mercado"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "nivel do prezo no mercado da opción"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barreira_base"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "barreira inferior (0 para a barreira máis baixa)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barreira_tope"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "barreira superior (0 para a barreira máis alta)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "rebate"
-msgstr ""
+msgstr "desconto"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "montante pagado ao vencemento cando se acada algunha das barreiras"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "venda/compra"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "cadea que define se a opción é posición de venda (p) ou unha compra (c)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "barreira de activación/desactivación"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "cadea para definir cando a opción de tipo activador (i) ou desactivador (o)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "tipo_barreira"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "cadea para definir cando a barreira se respecta continuamente (c) ou soamente ao vencemento (e)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "grega"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "parámetro opcional, se non está, a función devolve simplemente o prezo da opción; se está, a función devolve as sensibilidades do prezo (gregas) para un dos parámetros de entrada; os valores posíbeis son (d)elta, (g)amma, (v)ega, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "prezo dunha opción aproximación/sen aproximación"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "prezo ao contado"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "prezo/valor do activo de base"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "volatilidade anual do activo de base"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "taxa de xuro (xuro composto)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "taxa de xuro externa (xuro composto)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "tempo para o vencemento da opción en anos"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barreira_base"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "barreira inferior (0 para a barreira máis baixa)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barreira_tope"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "barreira superior (0 para a barreira máis alta)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "foreign/domestic"
-msgstr ""
+msgstr "externa/doméstica"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "cadea para definir se a opción paga unha unidade de moeda (d)oméstica (efectivo ou nada) ou moeda externa (f) (activo ou nada) "
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "barreira de activación/desactivación"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "cadea para definir se a a opción é de tipo con aprox(i)mación (touch) ou sen aproximación (o) (no-touch)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "tipo_barreira"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Cadea para definir cando se respecta a barreira (c)ontinuamento ou soamente ao v(e)ncemento"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "grega"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro opcional; se non está, a función devolve simplemente o prezo da opción; se está definido, a funçión devolve as oscilacións do prezo (gregas) para un dos parámetros de entrada; os valores posíbeis son (d)elta, (g)amma, (t)eta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)na, (r)ô, rô(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "probabilidade de que un activo acada a barreira asumindo que segue dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "ao contado"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "prezo/valor S do activo de base"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "volatilidade anual da activo de base"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "derivado"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "parámetro mu en dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "tempo para o vencemento"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barreira_base"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "barreira inferior (0 para a máis baixa)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barreira_tope"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "barreira superior (0 para a máis alta)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "probabilidade de que un activo estea ao vencemento entre dúas barreiras, asumindo que segue a ecuación dS/S = mu dt + vol dW - Se os dous últimos parámetros opcionais (prezo de mercado, venda/compra) están especificados, devolverá a probabilidade de S_T en [prezo de mercado, barreira superior] para unha compra e S_T en [barreira inferior, prezo de mercado] para unha venda"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "ao contado"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "prezo/valor dun activo"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "volatilidade anual dun activo"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "derivado"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "parámento mu de dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "tempo para o vencemento en anos"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barreira_base"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "barreira inferior (0 para a máis baixa)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barreira_tope"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "barreira superior (0 para a máis alta)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "venda/compra"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "opcional (p) venda/(c)ompra"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "prezo de mercado"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "nivel opcional do prezo de mercado"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
"string.text"
msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BARRIER"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
"string.text"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TOUCH"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_HIT"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -768,4 +770,4 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_INMONEY"
diff --git a/source/gl/scp2/source/ooo.po b/source/gl/scp2/source/ooo.po
index ebdd999c5c0..0e8962d3750 100644
--- a/source/gl/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/gl/scp2/source/ooo.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 12:55+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: roirosal <roigonzalezvilla10@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359204900.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361045187.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sanskrit user interface"
-msgstr "Instala a interface de usuario en sánscrito (India)"
+msgstr "Instala a interface de usuario en sánscrito"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element"
-msgstr "Instala a interface de usuario en inglés cunha clave identificadora (KeyID) para cada elemento da IU"
+msgstr "Instala a interface de usuario en inglés cunha clave identificadora para cada elemento da IU"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3803,6 +3803,22 @@ msgstr "Corrector ortográfico do bretón"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnio"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Corrector ortográfico do galego"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
diff --git a/source/gl/scp2/source/python.po b/source/gl/scp2/source/python.po
index 35b7b1d2a71..9c9c3f14043 100644
--- a/source/gl/scp2/source/python.po
+++ b/source/gl/scp2/source/python.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359205026.0\n"
diff --git a/source/gl/sd/source/ui/animations.po b/source/gl/sd/source/ui/animations.po
index a251eaf60cb..0c23d8d6389 100644
--- a/source/gl/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/gl/sd/source/ui/animations.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359205200.0\n"
diff --git a/source/gl/sd/source/ui/app.po b/source/gl/sd/source/ui/app.po
index d095b386fba..dfa34376218 100644
--- a/source/gl/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/gl/sd/source/ui/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359205223.0\n"
diff --git a/source/gl/sd/source/ui/dlg.po b/source/gl/sd/source/ui/dlg.po
index d4ebcc9018b..c45181ebf3b 100644
--- a/source/gl/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gl/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359205280.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360008764.0\n"
#: inspagob.src
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"FT_PAGEWIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Page ~width"
-msgstr "~Largura de páxina"
+msgstr "~Largura da páxina"
#: tpoption.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sd/source/ui/table.po b/source/gl/sd/source/ui/table.po
index fefc5300d9f..a3f8f5f7717 100644
--- a/source/gl/sd/source/ui/table.po
+++ b/source/gl/sd/source/ui/table.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359205671.0\n"
diff --git a/source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 7e59d58d6b7..341e2e61f6a 100644
--- a/source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359205693.0\n"
diff --git a/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 1ed1ea98778..bff3fa41ceb 100644
--- a/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359205715.0\n"
diff --git a/source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 764049dde14..993cbcb058f 100644
--- a/source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359745113.0\n"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) é unha tecnoloxía que permite incorporar e vincular a documentos e a outros obxectos. A presentación actual contén obxectos OLE."
+msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) é unha tecnoloxía que permite incorporar e vincular con documentos e con outros obxectos. A presentación actual contén obxectos OLE."
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) é uma tecnoloxía que permite incorporar e vincular a documentos e a outros obxectos. A presentación actual non contén obxectos OLE."
+msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) é unha tecnoloxía que permite incorporar e vincular con documentos e con outros obxectos. A presentación actual non contén obxectos OLE."
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sfx2/source/appl.po b/source/gl/sfx2/source/appl.po
index ab6d061e8eb..84992f2afa9 100644
--- a/source/gl/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/gl/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-12 18:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359745152.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -716,13 +717,12 @@ msgid "Do you want to save the changes to %1?"
msgstr "Quere gardar os cambios en %1?"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_QUITAPP\n"
"string.text"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
-msgstr "Pechar %PRODUCTNAME"
+msgstr "~Saír do %PRODUCTNAME"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -941,6 +941,8 @@ msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Isto desbotará todos os cambios no servidor desde a saída.\n"
+"Quere continuar?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1088,6 @@ msgstr ""
"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_HELP_LICENSING\n"
@@ -1097,9 +1098,9 @@ msgid ""
"portions of the Software are set forth in the LICENSE.html\n"
"file; choose Show License to see exact details in English."
msgstr ""
-"A información sobre dereitos de autor do código de terceiros e as súas licenzas\n"
-"aplicábeis a partes do software están reunidas no ficheiro THIRDPARTYLICENSEREADME.html;\n"
-"escolla Amosar licenza para ver exactamente os detalles en inglés."
+"Información e termos adicionais da licenza sobre dereitos de autor respecto do código\n"
+"de terceiros aplicábel a parte do software está contida no ficheiro LICENSE.html;\n"
+"Prema sobre Amosar licenza para os detalles exactos en inglés."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1124,6 +1125,8 @@ msgid ""
"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
+"Dereitos de autor © 2000, 2013 dos colaboradores da LibreOffice e/ou os seus afiliados.\n"
+"Todos os dereitos reservados."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1137,10 +1140,10 @@ msgid ""
"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please see\n"
"http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
-"Este produto foi creado por %OOOVENDOR, tomando como base o OpenOffice.org,\n"
-"con dereitos de autor entre 2000 e 2011 que pertencen a Oracle e/ou os seus afiliados.\n"
-"%OOOVENDOR ofrécelles o seu recoñecemento a todos os membros da comunidade.\n"
-"Para mais detalles, consulte http://www.libreoffice.org/."
+"Este produto foi creado por %OOOVENDOR, tomando como base a OpenOffice.org,\n"
+"con dereitos de autor de 2000, 2011 que pertencen a Oracle e/ou os seus afiliados.\n"
+"%OOOVENDOR ofrécelles o seu recoñecemento a todos os membros da comunidade;\n"
+"para máis detalles, consulte http://www.libreoffice.org/."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sfx2/source/control.po b/source/gl/sfx2/source/control.po
index acd6bfbb637..923034819a1 100644
--- a/source/gl/sfx2/source/control.po
+++ b/source/gl/sfx2/source/control.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 23:12+0000\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359587555.0\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"BTN_ALL_TEMPLATES\n"
"pushbutton.text"
msgid "All Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Todos os modelos"
diff --git a/source/gl/sfx2/source/dialog.po b/source/gl/sfx2/source/dialog.po
index 261a902b0d6..0ff3952a4f8 100644
--- a/source/gl/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/gl/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-27 21:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360008410.0\n"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -290,9 +291,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Esta acción pechará o modo de gravación.\n"
-"Perderase toda a información sobre os cambios\n"
+"Perderase toda a información sobre os cambios.\n"
"\n"
-"Sair do modo de gravación de cambios?\n"
+"Saír do modo de gravación de cambios?\n"
"\n"
#: securitypage.src
@@ -304,7 +305,6 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Contrasinal incorrecto"
#: templateinfodlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templateinfodlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_INFORMATION\n"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"ID_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Agochar"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"ID_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"PB_SAVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Save ~New Version"
-msgstr "Gravar ~nova versión"
+msgstr "Gardar ~nova versión"
#: versdlg.src
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,6 @@ msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: versdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
@@ -1571,14 +1570,13 @@ msgid "Versions of"
msgstr "Versións de"
#: versdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_COMMENTS\n"
"FT_DATETIME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Date and time: "
-msgstr "Data e hora : "
+msgstr "Data e hora: "
#: versdlg.src
msgctxt ""
@@ -1615,13 +1613,12 @@ msgid "Version comment"
msgstr "Comentario da versión"
#: versdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n"
"string.text"
msgid "View Version Comment"
-msgstr "Inserir comentario da versión"
+msgstr "Ver o comentario da versión"
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1753,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "72 DPI"
-msgstr "72 DPI (puntos por polgada)"
+msgstr "72 DPI"
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1765,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "96 DPI"
-msgstr "96 DPI (puntos por polgada)"
+msgstr "96 DPI"
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1792,7 +1789,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr "300 DPI (puntos por polgada)"
+msgstr "300 DPI"
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr "600 DPI (puntos por polgada)"
+msgstr "600 DPI"
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"CB_PDF\n"
"checkbox.text"
msgid "PDF as Standard Print Job Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF como formato estándar de tarefa de impresión"
#: printopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sfx2/source/doc.po b/source/gl/sfx2/source/doc.po
index 46236317c8e..a99c1cb834e 100644
--- a/source/gl/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/gl/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360008471.0\n"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_SORT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Sort by name"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar por nome"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Reset Default Template "
-msgstr ""
+msgstr "Restabelecer modelo predeterminado "
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVE_NEW\n"
"string.text"
msgid "New folder"
-msgstr ""
+msgstr "Novo cartafol"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter folder name:"
-msgstr ""
+msgstr "Introducir nome do cartafol:"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPOSITORY_LOCAL\n"
"string.text"
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Local"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPOSITORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Novo repositorio"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -161,6 +162,8 @@ msgid ""
"Error moving the following templates to $1.\n"
"$2"
msgstr ""
+"Prodiciuse un erro ao mover estes modelos a $1.\n"
+"$2"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -171,6 +174,8 @@ msgid ""
"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n"
"$3"
msgstr ""
+"Produciuse un erro ao mover estes modelos do repositorio $1 ao cartafol $2.\n"
+"$3"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -181,6 +186,8 @@ msgid ""
"Error exporting the following templates:\n"
"$1"
msgstr ""
+"Produciuse un erro ao exportar estes modelos:\n"
+"$1"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -191,6 +198,8 @@ msgid ""
"Error importing the following templates to $1:\n"
"$2"
msgstr ""
+"Produciuse un erro ao importar estes modelos a $1:\n"
+"$2"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -201,6 +210,8 @@ msgid ""
"The following templates cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
+"Os seguintes modelos non se poden eliminar:\n"
+"$1"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -211,6 +222,8 @@ msgid ""
"The following folders cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
+"Os seguintes cartafoles non se poden eliminar:\n"
+"$1"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -221,6 +234,8 @@ msgid ""
"Failed to create repository \"$1\".\n"
"A repository with this name may already exist."
msgstr ""
+"Produciuse un fallo ao crear o repositorio «$1».\n"
+"Poida que xa exista un repositorio con este nome."
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione o cartafol(es) de destino para gardar o modelo."
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -236,16 +251,15 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter template name:"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza o nome do modelo:"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr "Quere eliminar os datos seleccionados?"
+msgstr "Quere eliminar os cartafoles seleccionados?"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Un modelo chamdo $1 xa existe en $2. Quere sobrescribilo?"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_SHEETS\n"
"pageitem.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Follas de cálculo"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_PRESENTATIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Presentacións"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -289,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_DRAWS\n"
"pageitem.text"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Debuxos"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -310,24 +324,22 @@ msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
"TBI_TEMPLATE_FOLDER_DEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete"
-msgstr "~Eliminar"
+msgstr "Eliminar"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
"TBI_TEMPLATE_SAVE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save"
-msgstr "~Gardar"
+msgstr "Gardar"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -345,10 +357,9 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_ACTION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Action Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú de accións"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
@@ -367,14 +378,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_DEFAULT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set as default"
-msgstr "Configurar como pre~determinado"
+msgstr "Configurar como predeterminado"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -383,10 +393,9 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_MOVE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move to folder"
-msgstr ""
+msgstr "Mover ao cartafol"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
@@ -396,23 +405,21 @@ msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_DELETE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete"
-msgstr "~Eliminar"
+msgstr "Eliminar"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr "Xestión de modelos"
+msgstr "Xestor de modelos"
#: new.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar cambios no documento «$(DOC)» antes de o pechar?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -882,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Error recording document "
-msgstr "Erro ao gravar documento "
+msgstr "Produciuse un erro ao gardar o documento "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1130,6 @@ msgstr ""
"Quere abrilo só permitindo lectura?"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EDIT\n"
@@ -1249,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOSAVEANDCLOSE\n"
"string.text"
msgid "Close ~without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Pechar se~n o gardar"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1346,6 @@ msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EXPORTBUTTON\n"
@@ -1599,7 +1604,6 @@ msgid "Presentation Backgrounds"
msgstr "Fondos para presentacións"
#: doctempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
diff --git a/source/gl/sfx2/source/view.po b/source/gl/sfx2/source/view.po
index 247ce9ced5f..2f0d5e9ac26 100644
--- a/source/gl/sfx2/source/view.po
+++ b/source/gl/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359745218.0\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgid ""
"This document has been formatted for the printer $1. The specified printer is not available. \n"
"Do you want to use the standard printer $2 ?"
msgstr ""
-"Ese documento formatouse para a impresora $1, que non está dispoñíbel. \n"
+"Ese documento formatouse para a impresora $1. Tal impresora non está dispoñíbel. \n"
"Quere utilizar a impresora estándar $2 ?"
#: view.src
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Document is not checked out on server"
-msgstr ""
+msgstr "O documento non confirmou saída do servidor"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -253,4 +254,4 @@ msgctxt ""
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check out"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar saída"
diff --git a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po
index 7fd3970ac37..9f8896598f0 100644
--- a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359639111.0\n"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Check-In"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar entrada"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New major version"
-msgstr ""
+msgstr "Nova versión maior"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -42,7 +44,6 @@ msgid "Version comment"
msgstr "Comentario da versión"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"PasswordDialog\n"
@@ -61,7 +62,6 @@ msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"pass1ft\n"
@@ -71,17 +71,15 @@ msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"confirm1ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm"
-msgstr "~Confirmar"
+msgstr "Confirmar"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label1\n"
@@ -91,7 +89,6 @@ msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"pass2ft\n"
@@ -101,14 +98,13 @@ msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"confirm2ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm"
-msgstr "~Confirmar"
+msgstr "Confirmar"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -117,4 +113,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Second Password"
-msgstr ""
+msgstr "Segundo contrasinal"
diff --git a/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index fb26840cbab..731bcb5d246 100644
--- a/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359062287.0\n"
diff --git a/source/gl/svtools/source/contnr.po b/source/gl/svtools/source/contnr.po
index 1d9c00a48d6..2ec4d3fcd26 100644
--- a/source/gl/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/gl/svtools/source/contnr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359583754.0\n"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DOCTEMPLATE_PACKAGE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Install Template Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar paquete de modelos"
#: templwin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svtools/source/dialogs.po b/source/gl/svtools/source/dialogs.po
index b868472a40b..00be3021f0d 100644
--- a/source/gl/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/gl/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-12 18:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359745260.0\n"
#: wizardmachine.src
msgctxt ""
@@ -490,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_ADDRFORM\n"
"string.text"
msgid "Addr. Form"
-msgstr "Tratamento"
+msgstr "Tratamento pers."
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svtools/source/java.po b/source/gl/svtools/source/java.po
index 95d631a3f85..40f6167d27e 100644
--- a/source/gl/svtools/source/java.po
+++ b/source/gl/svtools/source/java.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359748533.0\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS\n"
"warningbox.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "Cambiouse a configuración de %PRODUCTNAME. En Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Java, seleccione o JRE que debe usar %PRODUCTNAME."
+msgstr "Cambiouse a configuración de %PRODUCTNAME. En Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Java, seleccione o entorno de execución de Java que debe usar %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svtools/source/misc.po b/source/gl/svtools/source/misc.po
index 6c3790a6852..0949fae485b 100644
--- a/source/gl/svtools/source/misc.po
+++ b/source/gl/svtools/source/misc.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-17 19:52+0200\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: roirosal <roigonzalezvilla10@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361045190.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -80,15 +81,12 @@ msgid "The picture needs about %1 KB of memory."
msgstr "A imaxe necesita sobre %1 KB de memoria."
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_2\n"
"string.text"
msgid "The picture needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr ""
-"A imaxe necesita sobre %1 KB de memoria,\n"
-" o tamaño do ficheiro é de %2 KB."
+msgstr "A imaxe necesita sobre %1 KB de memoria, o tamaño do ficheiro é de %2 KB."
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr "Modelo de debuxo de %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgstr "Modelo de debuxo do %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -1687,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ROMANIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Romanian (Romania)"
-msgstr ""
+msgstr "Romeno (Romanía)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ROMANIAN_MOLDOVA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Romanian (Moldova)"
-msgstr ""
+msgstr "Romeno (Moldavia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SIDAMA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "Sidama"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3454,14 +3452,13 @@ msgid "Mari, Meadow"
msgstr "Mari, Meadow"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_CURACAO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Papiamento (Curaçao)"
-msgstr "Papiamento (Aruba)"
+msgstr "Papiamento (Curaçao)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3467,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_BONAIRE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Papiamento (Bonaire)"
-msgstr ""
+msgstr "Papiamento (Bonaire)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3476,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KHANTY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Khanty"
-msgstr ""
+msgstr "Khanty"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3485,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LIVONIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Livonian"
-msgstr ""
+msgstr "Livonio"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MOKSHA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Moksha"
-msgstr ""
+msgstr "Moksha"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3503,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MARI_HILL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mari, Hill"
-msgstr ""
+msgstr "Mari, Hill"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3512,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGANASAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nganasan"
-msgstr ""
+msgstr "Nganasan"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_OLONETS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Olonets"
-msgstr ""
+msgstr "Olonets"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3530,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VEPS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Veps"
-msgstr ""
+msgstr "Veps"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VORO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Võro"
-msgstr ""
+msgstr "Võro"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3548,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NENETS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nenets"
-msgstr ""
+msgstr "Nenets"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AKA_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aka (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Aka (Congo)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_DIBOLE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dibole"
-msgstr ""
+msgstr "Dibole"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_DOONDO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Doondo"
-msgstr ""
+msgstr "Doondo"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KAAMBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kaamba"
-msgstr ""
+msgstr "Kaamba"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KOONGO_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Koongo (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Koongo (Congo)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3602,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUNYI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kunyi"
-msgstr ""
+msgstr "Kunyi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGUNGWEL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngungwel"
-msgstr ""
+msgstr "Ngungwel"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3620,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NJYEM_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Njyem (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Njyem (Congo)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PUNU_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Punu"
-msgstr ""
+msgstr "Punu"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SUUNDI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Suundi"
-msgstr ""
+msgstr "Suundi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3647,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_KUKUYA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Kukuya"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Kukuya"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3656,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TSAANGI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tsaangi"
-msgstr ""
+msgstr "Tsaangi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_YAKA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yaka"
-msgstr ""
+msgstr "Yaka"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3677,4 +3674,4 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_YOMBE_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yombe (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Yombe (Congo)"
diff --git a/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po b/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po
index 1e6a7a92ff9..c73e5351f8f 100644
--- a/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 22:18+0000\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359584309.0\n"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -114,7 +116,6 @@ msgid "9 is smallest file size and slowest loading."
msgstr "9 é tamaño de ficheiro máis pequeno e de máis lenta carga."
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label\n"
@@ -124,7 +125,6 @@ msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"rlecb\n"
@@ -134,7 +134,6 @@ msgid "RLE Encoding"
msgstr "Codificación RLE"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label3\n"
@@ -171,14 +170,13 @@ msgid "Save transparency"
msgstr "Gardar transparencia"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"labe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing Objects"
-msgstr "Obxecto de debuxo"
+msgstr "Obxectos de debuxo"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -307,7 +305,6 @@ msgid "None"
msgstr "Ningún"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label20\n"
@@ -416,7 +413,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"hostLabel\n"
@@ -426,7 +422,6 @@ msgid "Host"
msgstr "Servidor"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"pathLabel\n"
@@ -460,10 +455,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles do servidor"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label9\n"
@@ -482,7 +476,6 @@ msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label11\n"
@@ -498,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles do servidor"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo do servidor"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles do servidor"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -555,14 +548,13 @@ msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Details"
-msgstr "Ver detalles"
+msgstr "Detalles do usuario"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -607,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -616,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Restart %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar %PRODUCTNAME"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -625,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart now"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar agora"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -634,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart later"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar máis tarde"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -643,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Para que o entorno de execución de Java funcione correctamente, debe reiniciar o %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -652,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Para que a modificación do formato de impresión predeterminado teña efecto, debe reiniciar o %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -661,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Para que a bibliografía funcione correctamente, debe reiniciar o %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -670,4 +662,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
-msgstr ""
+msgstr "Quere reiniciar agora o %PRODUCTNAME?"
diff --git a/source/gl/svx/inc.po b/source/gl/svx/inc.po
index 7c7d30703b7..8ab0219cfc4 100644
--- a/source/gl/svx/inc.po
+++ b/source/gl/svx/inc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-11 10:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 23:42+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359589354.0\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -381,10 +382,9 @@ msgctxt ""
"ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n"
"#define.text"
msgid "Compress Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "Comprimir imaxe..."
#: globlmn_tmpl.hrc
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globlmn_tmpl.hrc\n"
"ITEM_SAVE_GRAPHIC\n"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_CHANGE_PICTURE\n"
"#define.text"
msgid "Change Picture..."
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar imaxe..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FILE_BLUETOOTH_SENDDOC\n"
"#define.text"
msgid "Document via ~Bluetooth..."
-msgstr ""
+msgstr "Documento vía ~Bluetooth..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svx/source/dialog.po b/source/gl/svx/source/dialog.po
index 2e66fe69c1d..c2c43357ba2 100644
--- a/source/gl/svx/source/dialog.po
+++ b/source/gl/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359747647.0\n"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -351,10 +352,9 @@ msgctxt ""
"FT_RECOV_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Error Report"
-msgstr "Benvido(a) ao Informe de erros de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Benvidos ao Informe de erros de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgid ""
"For more information on The Document Foundation's privacy policy, visit\n"
"http://www.documentfoundation.org/privacy"
msgstr ""
-"Esta ferramenta de informes de erro recolle información sobre como %PRODUCTNAME está traballando e remítea a Oracle para axudar a mellorar versións futuras.\n"
+"Esta ferramenta de informes de erro recolle información sobre como o %PRODUCTNAME está traballando e remítea á Document Foundation para axudar a mellorar versións futuras.\n"
"\n"
"É doado - simplemente envíe o informe sen ningún esforzo adicional da súa parte premendo en 'Enviar' no próximo diálogo, ou pode describir brevemente como se produciu o erro e logo prema 'Enviar'. Se quere ver o informe, prema o botón 'Amosar o informe'. Non se enviará ningún dato se preme 'Non enviar'.\n"
"\n"
@@ -380,8 +380,8 @@ msgstr ""
"A información recollida limítase aos datos que concirnen ao estado do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION cando se produciu o erro. Ningunha outra información sobre constrasinais ou contido de documento se recolle.\n"
"\n"
"A información só será usada para mellorar a calidade do %PRODUCTNAME e non será compartida con terceiros.\n"
-"Para saber máis verbo da política de privacidade de Oracle, vexa\n"
-"www.oracle.com/html/services-privacy-policy.html"
+"Para saber máis verbo da política de privacidade da Document Foundation, vexa\n"
+"http://www.documentfoundation.org/privacy"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"CB_ERRSEND_CONTACT\n"
"checkbox.text"
msgid "~I allow The Document Foundation to contact me regarding this report."
-msgstr ""
+msgstr "Autor~izo a que The Document Foundation me contacte verbo deste informe."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"STR_TREE\n"
"string.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Cambios"
#: linkwarn.src
msgctxt ""
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT\n"
"string.text"
msgid "Line cap flat"
-msgstr ""
+msgstr "Remate de liña plano"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND\n"
"string.text"
msgid "Line cap round"
-msgstr ""
+msgstr "Remate de liña arrendodado"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n"
"string.text"
msgid "Line cap square"
-msgstr ""
+msgstr "Remate de liña cadrado"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -6354,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHARED_FIRST\n"
"checkbox.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "O mesmo contido ca na primeira páxina"
#: hdft.src
msgctxt ""
@@ -6443,7 +6443,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHARED_FIRST\n"
"checkbox.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "O mesmo contido ca na primeira páxina"
#: hdft.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svx/source/form.po b/source/gl/svx/source/form.po
index db483b9738b..5d64c8775c3 100644
--- a/source/gl/svx/source/form.po
+++ b/source/gl/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360008493.0\n"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -609,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WRITEERROR\n"
"string.text"
msgid "Error writing data to database"
-msgstr "Erro ao gravar datos na base de datos"
+msgstr "Produciuse un erro ao rexistrar datos na base de datos"
#: fmstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svx/source/gallery2.po b/source/gl/svx/source/gallery2.po
index eb32283b9a3..fe204e54421 100644
--- a/source/gl/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/gl/svx/source/gallery2.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359747691.0\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXTFORMAT2_UI\n"
"string.text"
msgid "Audio Interchange File Format"
-msgstr "Formato de ficheiro AIFF (Audio Interchange)"
+msgstr "Formato de ficheiro Audio Interchange"
#: gallery.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svx/source/items.po b/source/gl/svx/source/items.po
index 8e55692b280..97c0cf0d576 100644
--- a/source/gl/svx/source/items.po
+++ b/source/gl/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-28 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359745304.0\n"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "Rel. Font size"
-msgstr "Tamaño relativo de letra"
+msgstr "Tamaño relat. do tipo de letra"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "All changes to the Basic Code are lost.The original VBA Macro Code is saved instead."
-msgstr "Perdéronse todos os cambios realizados no código Basic. Na súa vez, gardouse o código de macro VBA orixinal."
+msgstr "Perdéronse todos os cambios realizados no código Basic. Polo contrario, gardouse o código de macro VBA orixinal."
#: svxerr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svx/source/src.po b/source/gl/svx/source/src.po
index 43099302b34..f213749b8a4 100644
--- a/source/gl/svx/source/src.po
+++ b/source/gl/svx/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-12 18:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359640126.0\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_FORMAT_ROWCOL\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "Atopouse un erro no formato do ficheiro en $(ARG1)(row,col)."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svx/source/stbctrls.po b/source/gl/svx/source/stbctrls.po
index 2bd2cfc288a..2a662e3140d 100644
--- a/source/gl/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/gl/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360008772.0\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"ZOOM_PAGE_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Width"
-msgstr "Largura de páxina"
+msgstr "Largura da páxina"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svx/source/svdraw.po b/source/gl/svx/source/svdraw.po
index 9c33452d078..85e5c0da764 100644
--- a/source/gl/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/gl/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 13:49+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359640144.0\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -845,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFSVG\n"
"string.text"
msgid "SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -853,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFSVG\n"
"string.text"
msgid "SVGs"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
index 9ae2793b467..0aa496055df 100644
--- a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 19:56+0000\n"
+"Last-Translator: roirosal <roigonzalezvilla10@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361044562.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño orixinal:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño da visualización"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Capacidade de imaxe:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Nova capacidade:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Calcular"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información da imaxe"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lossless Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Compresión sen perdas"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce Image Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Reducir a resolución da imaxe"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Largura:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -101,8 +103,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heigth:"
-msgstr ""
+msgid "Height:"
+msgstr "Altura:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JPEG Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Compresión JPEG"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Calidade:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression:"
-msgstr ""
+msgstr "Compresión:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpolation:"
-msgstr ""
+msgstr "Interpolación:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ningunha"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinear"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bicubic"
-msgstr ""
+msgstr "Bicúbica"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -210,4 +212,4 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Lanczos"
-msgstr ""
+msgstr "Lanczos"
diff --git a/source/gl/sw/source/core/undo.po b/source/gl/sw/source/core/undo.po
index 4cdb3e8017f..a5201eff4ac 100644
--- a/source/gl/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/gl/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-03 18:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359553149.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -336,13 +337,12 @@ msgid "Delete page break"
msgstr "Eliminar quebra de páxina"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TEXT_CORRECTION\n"
"string.text"
msgid "Text Correction"
-msgstr "Dirección do texto"
+msgstr "Corrección do texto"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
msgid "Change Case"
-msgstr ""
+msgstr "Cambio maiús/minús"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/app.po b/source/gl/sw/source/ui/app.po
index 832694c3317..99bb0bb4251 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360007771.0\n"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Seguinte cambio"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "Cambio previo"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLSPLIT_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Cells cannot be further split."
-msgstr "Non é posíbel dividir aínda máis as celas."
+msgstr "As celas xa non se poden dividir máis."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1459,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos agochados"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1468,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos aplicados"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos personalizados"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"filterlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"filterlist.text"
msgid "Text Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de texto"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1504,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"filterlist.text"
msgid "Chapter Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de capítulo"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1513,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"filterlist.text"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de lista"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1522,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"filterlist.text"
msgid "Index Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de índice"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1531,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"filterlist.text"
msgid "Special Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos especiais"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"filterlist.text"
msgid "HTML Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos HTML"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"filterlist.text"
msgid "Conditional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos condicionais"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1576,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos agochados"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1585,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos aplicados"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1594,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos personalizados"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos agochados"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos aplicados"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1640,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos personalizados"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1666,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos agochados"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos aplicados"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos personalizados"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos agochados"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1720,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos aplicados"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1729,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos personalizados"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1818,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAVA_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Script"
-msgstr ""
+msgstr "Editar script"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1825,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTNOTE_DIALOG_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_WARNING\n"
"string.text"
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr ""
+msgstr "Os seguintes caracteres non son correctos e débense retirar: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_COLL\n"
"string.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(ningún)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2424,7 +2425,6 @@ msgstr ""
"Tente de novo cun nome diferente."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_NUMERIC\n"
@@ -2441,13 +2441,12 @@ msgid "Rows"
msgstr "Filas"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_COL\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr "Colu~mna"
+msgstr "Columna"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/gl/sw/source/ui/chrdlg.po
index 07e9743acfc..f737b567161 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 13:42+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359553351.0\n"
#: chardlg.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,6 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr "Deseño asiático"
#: chardlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
"DLG_CHAR.1\n"
@@ -112,7 +112,6 @@ msgid "(Page Style: "
msgstr "(Estilo de páxina: "
#: chrdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chrdlg.src\n"
"SW_STR_NONE\n"
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/config.po b/source/gl/sw/source/ui/config.po
index 8a15bea9538..7c7d3f08147 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-26 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359747729.0\n"
#: optcomp.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXTERNAL_LEADING\n"
"string.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr "Non engadir espazo extra entre liñas de texto"
+msgstr "Non engadir espazo (extra) entre liñas de texto"
#: optcomp.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"FT_WORDCOUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "Separadores adicionais"
#: optload.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/dbui.po b/source/gl/sw/source/ui/dbui.po
index 2db16145d5e..c3ac40ae54e 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359745393.0\n"
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"ST_LETTERHINT\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr "Enviar cartas a un grupo de destinatarios. As cartas poden conter un bloque de enderezos e un saúdo e poden ser personalizadas para cada destinatario."
+msgstr "Enviar cartas a un grupo de destinatarios. As cartas poden conter un bloque de enderezo e un saúdo. Tamén poden ser personalizadas para cada destinatario."
#: mmoutputtypepage.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"ST_MAILHINT\n"
"string.text"
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr "Enviar mensaxes de correo electrónico a un grupo de destinatarios. As mensaxes poden conter un saúdo e poden ser personalizadas para cada destinatario."
+msgstr "Enviar mensaxes de correo electrónico a un grupo de destinatarios. As mensaxes poden conter un saúdo. Tamén poden ser personalizadas para cada destinatario."
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/envelp.po b/source/gl/sw/source/ui/envelp.po
index 8463c3f2f36..4030d49575b 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/envelp.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-17 21:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359747739.0\n"
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"STR_HDIST\n"
"string.text"
msgid "H. Pitch"
-msgstr "Caixa hor."
+msgstr "Resío horizontal"
#: labfmt.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"STR_VDIST\n"
"string.text"
msgid "V. Pitch"
-msgstr "Caixa ver."
+msgstr "Resío vertical"
#: labfmt.src
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"FT_COMP_EXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Company 2nd line"
-msgstr "Empresa (2ª liña)"
+msgstr "Empresa 2ª liña"
#: label.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/index.po b/source/gl/sw/source/ui/index.po
index fc9393d7ba3..422ee47947c 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359553388.0\n"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TITLE\n"
@@ -645,14 +645,13 @@ msgid "Key type"
msgstr "Tipo de chave"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FT_LEVEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Level"
-msgstr "Nive~l"
+msgstr "~Nivel"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1530,7 +1529,6 @@ msgid "The document already contains the bibliography entry but with different d
msgstr "A entrada bibliográfica xa existe no documento mais con datos diferentes. Quere axustar as entradas existentes?"
#: multmrk.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
"DLG_MULTMRK\n"
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/table.po b/source/gl/sw/source/ui/table.po
index 53160cdb128..f0edb624c7f 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/table.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/table.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359553415.0\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +137,6 @@ msgid "AutoFormat Chart (1-4)"
msgstr "Formato automático de gráfica (1-4)"
#: mergetbl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mergetbl.src\n"
"DLG_MERGE_TABLE\n"
@@ -548,7 +548,6 @@ msgid "R~epeat heading"
msgstr "R~epetir título"
#: tabledlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/utlui.po b/source/gl/sw/source/ui/utlui.po
index 8278ebe579f..a2b9d88edb2 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-26 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359553832.0\n"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1602,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_LINENUM\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración de liñas"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1610,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Main Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada do índice principal"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1618,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Footnote Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Áncora de nota a rodapé"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Endnote Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Áncora da nota final"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo predeterminado"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text Body"
-msgstr ""
+msgstr "Corpo de texto"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría de primeira liña"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n"
"string.text"
msgid "Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría negativa"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Text Body Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría de corpo de texto"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_GREETING\n"
"string.text"
msgid "Complimentary Close"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de despedida"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1853,6 @@ msgid "Marginalia"
msgstr "Notas de marxe de páxina"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADERL\n"
"string.text"
msgid "Header Left"
-msgstr ""
+msgstr "Cabeceira esquerda"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADERR\n"
"string.text"
msgid "Header Right"
-msgstr ""
+msgstr "Cabeceira dereita"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_FOOTERL\n"
"string.text"
msgid "Footer Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rodapé esquerdo"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_FOOTERR\n"
"string.text"
msgid "Footer Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rodapé dereito"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contido do marco"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n"
"string.text"
msgid "Object Index Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Título do índice de obxectos"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n"
"string.text"
msgid "Object Index 1"
-msgstr ""
+msgstr "Índice de obxectos 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n"
"string.text"
msgid "Table Index Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Título do índice de táboas"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n"
"string.text"
msgid "Table Index 1"
-msgstr ""
+msgstr "Índice de táboa 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLPAGE_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo predeterminado"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3356,7 +3356,6 @@ msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n"
@@ -3370,16 +3369,15 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n"
"string.text"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
-msgstr ""
+msgstr "Este é o contido do primeiro capítulo. É unha entrada do directorio do usuario."
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n"
"string.text"
msgid "Heading 1.1"
-msgstr "Título 1"
+msgstr "Título 1.1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3387,16 +3385,15 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Este é o contido do capítulo 1.1. É unha entrada da táboa de contido."
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n"
"string.text"
msgid "Heading 1.2"
-msgstr "Título 1"
+msgstr "Título 1.2"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
-msgstr ""
+msgstr "Este é o contido do capítulo 1.2. A palabra-clave é unha entrada principal."
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3412,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n"
"string.text"
msgid "Table 1: This is table 1"
-msgstr ""
+msgstr "Táboa 1: Esta é a táboa 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3420,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is image 1"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe 1: Esta é a imaxe 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 2e5515c70be..49c4ebf2f29 100644
--- a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,36 +3,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 19:57+0000\n"
+"Last-Translator: roirosal <roigonzalezvilla10@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361044631.0\n"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pagebackground\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page background"
-msgstr "F~ondo da páxina"
+msgstr "Fondo da páxina"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pictures and other graphic objects"
-msgstr "~Imaxes e outros obxectos gráficos"
+msgstr "Imaxes e outros obxectos gráficos"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -44,24 +44,22 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "Texto oculto"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"placeholders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text placeholders"
-msgstr "~Marcador de posición de texto"
+msgstr "Marcador de posición de texto"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formcontrols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form controls"
-msgstr "Controi~s de formulario"
+msgstr "Controis de formulario"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -73,14 +71,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "Contido"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"textinblack\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr "Texto en neg~ro"
+msgstr "Texto en negro"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -92,14 +89,13 @@ msgid "Color"
msgstr "Cor"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"autoblankpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "Imprimir ~automaticamente as páxinas brancas inseridas"
+msgstr "Imprimir as páxinas brancas inseridas automaticamente"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -126,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Inserir"
+msgstr "Insertar"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +143,6 @@ msgid "New User-defined Index"
msgstr "Novo índice definido polo usuario"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label3\n"
@@ -184,47 +179,42 @@ msgid "Level"
msgstr "Nivel"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"mainentrycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Main entry"
-msgstr "E~ntrada principal"
+msgstr "Entrada principal"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"applytoallcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "~Aplicar a todos os textos semellantes"
+msgstr "Aplicar a todos os textos semellantes"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasesensitivecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "Maiúsculas como minúsculas"
+msgstr "Coincidir con capitalización"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasewordonlycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole words only"
-msgstr "Só ~palabras completas"
+msgstr "Só palabras completas"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic0ft\n"
@@ -234,7 +224,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Lectura fonética"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic1ft\n"
@@ -244,7 +233,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Lectura fonética"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic2ft\n"
@@ -254,7 +242,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Lectura fonética"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -270,20 +257,18 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir nota a rodapé/nota final"
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
+msgstr "Automática"
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"character\n"
@@ -299,10 +284,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose ..."
-msgstr ""
+msgstr "Escoller..."
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"label1\n"
@@ -318,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota a rodapé"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -327,10 +311,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota final"
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"label2\n"
@@ -349,7 +332,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"column\n"
@@ -377,7 +359,6 @@ msgid "Order"
msgstr "Orde"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up1\n"
@@ -387,7 +368,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down1\n"
@@ -397,7 +377,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up2\n"
@@ -407,7 +386,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down2\n"
@@ -417,7 +395,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up3\n"
@@ -427,7 +404,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down3\n"
@@ -437,34 +413,31 @@ msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 1"
-msgstr "Chave ~1"
+msgstr "Clave 1"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 2"
-msgstr "Chave ~2"
+msgstr "Clave 2"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 3"
-msgstr "Chave ~3"
+msgstr "Clave 3"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -503,7 +476,6 @@ msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
@@ -513,14 +485,13 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabulacións"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"character\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character "
-msgstr "Carácter"
+msgstr "Carácter "
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -532,7 +503,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -551,14 +521,13 @@ msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "Maiúsculas como minúsculas"
+msgstr "Coincidir maiús/minús"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -576,10 +545,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedades"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"2\n"
@@ -595,10 +563,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"4\n"
@@ -608,14 +575,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr "Rotación"
+msgstr "Localización"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -624,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -633,10 +599,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Impresora"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"101\n"
@@ -664,7 +629,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
@@ -674,14 +638,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"numformatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number format"
-msgstr "Formato ~numérico"
+msgstr "Formato numérico"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -729,7 +692,6 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Formatado"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -739,7 +701,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numeración"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label22\n"
@@ -749,17 +710,15 @@ msgid "Before"
msgstr "Antes"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"offset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr "Comezar polo"
+msgstr "Comezar en"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label25\n"
@@ -769,7 +728,6 @@ msgid "After"
msgstr "Despois"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label26\n"
@@ -779,7 +737,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "Numeración automática"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label20\n"
@@ -789,7 +746,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -799,7 +755,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Páxina"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label23\n"
@@ -809,27 +764,24 @@ msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label27\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "Área de te~xto"
+msgstr "Área de texto"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote area"
-msgstr "Ár~ea de nota final"
+msgstr "Área de nota final"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label29\n"
@@ -848,34 +800,31 @@ msgid "Insert Break"
msgstr "Inserir quebra"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"linerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "Quebra de ~liña"
+msgstr "Quebra de liña"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"columnrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "Quebra de ~columna"
+msgstr "Quebra de columna"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "Quebra de ~páxina"
+msgstr "Quebra de páxina"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -887,14 +836,13 @@ msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagenumcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "Modificar ~número de páxina"
+msgstr "Cambiar número de páxina"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -915,7 +863,6 @@ msgid "[None]"
msgstr "[Ningún]"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"1\n"
@@ -931,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración seguida de"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -940,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñamento da numeración"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -949,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñado á"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -958,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría á"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -967,10 +914,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "en"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"standard\n"
@@ -986,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangrado"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relativo"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Largura de numeración"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr ""
+msgstr "Mínimo espazo de numeración <-> etiqueta de texto"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñamento de numeración"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,10 +977,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Posición e espazado"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -1050,10 +995,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centrado"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -1069,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Deter tabulación"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Espazo"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Nada"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1043,6 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Largura de columna"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
@@ -1109,7 +1052,6 @@ msgid "Column"
msgstr "Columna"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
@@ -1119,7 +1061,6 @@ msgid "Width"
msgstr "Largura"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label1\n"
@@ -1144,37 +1085,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Inserir"
+msgstr "Insertar"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Label"
-msgstr "etiqueta"
+msgstr "Etiqueta"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns "
-msgstr "Columnas"
+msgstr "Columnas "
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr "Filas"
+msgstr "_Filas"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1183,17 +1121,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Xeral"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"headercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hea_ding"
-msgstr "Título"
+msgstr "Tít_ulo"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1202,17 +1139,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir liñas de título nas novas _páxinas"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"bordercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr "Bordo"
+msgstr "_Bordo"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don’t _split table over pages"
-msgstr ""
+msgstr "Non _dividir a tába entre páxinas"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1230,10 +1166,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading Ro_ws"
-msgstr ""
+msgstr "Liña_s de título"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label2\n"
@@ -1243,14 +1178,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcións"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Format"
-msgstr "Formato automático"
+msgstr "Auto_formatado"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -1262,44 +1196,40 @@ msgid "Split Table"
msgstr "Dividir táboa"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"copyheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy heading"
-msgstr "~Copiar título"
+msgstr "Copiar título"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheadingapplystyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "Título p~ersonalizado (aplicar Estilo)"
+msgstr "Título personalizado (aplicar Estilo)"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading"
-msgstr "Título pe~rsonalizado"
+msgstr "Título personalizado"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"noheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "No heading"
-msgstr "~Sen título"
+msgstr "Sen título"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -1320,14 +1250,13 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Numeración de liñas"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"shownumbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr "Mo~strar numeración"
+msgstr "Amosar a numeración"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1268,6 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Estilo de carácter"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
@@ -1349,7 +1277,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -1395,7 +1322,6 @@ msgid "View"
msgstr "Ver"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
@@ -1423,7 +1349,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "Liñas"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"separator\n"
@@ -1451,14 +1376,13 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "Liñas dos marcos de texto"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"restarteverynewpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart every new page"
-msgstr "~Reiniciar a cada nova páxina"
+msgstr "Reiniciar a cada nova páxina"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1439,6 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
@@ -1525,7 +1448,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
@@ -1535,24 +1457,22 @@ msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame"
-msgstr "~Marco de destino"
+msgstr "Marco de destino"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"eventpb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Events..."
-msgstr "~Eventos..."
+msgstr "Eventos..."
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1520,6 @@ msgid "Character styles"
msgstr "Estilos de letra"
#: stringinput.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stringinput.ui\n"
"name\n"
@@ -1610,14 +1529,13 @@ msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"DLG_TITLEPAGE\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Title Page"
-msgstr "Páxinas de portada"
+msgstr "Páxina de portada"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1647,14 +1565,13 @@ msgid "pages"
msgstr "páxinas"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Converting existing pages to title pages"
-msgstr "Converter páxinas actuais en páxinas de portada"
+msgstr "Conversión de páxinas actuais en páxinas de portada"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1592,6 @@ msgid "Document Start"
msgstr "Inicio de documento"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
@@ -1703,7 +1619,6 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr "Restabelecer numeración de páxinas despois das páxinas de portada"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
@@ -1722,7 +1637,6 @@ msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr "Estabelecer un número de páxina na primeira páxina de portada"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
@@ -1759,7 +1673,6 @@ msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Editar as propiedades da páxina"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -1769,17 +1682,15 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numeración"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Counting"
-msgstr "~Conta"
+msgstr "Conta"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label8\n"
@@ -1789,7 +1700,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Antes"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pos\n"
@@ -1799,17 +1709,15 @@ msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"offset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr "Comezar polo"
+msgstr "Comezar en"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -1819,27 +1727,24 @@ msgid "After"
msgstr "Despois"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pospagecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of page"
-msgstr "~Fin de páxina"
+msgstr "Fin de páxina"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"posdoccb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of document"
-msgstr "Fin de doc~umento"
+msgstr "Fin de documento"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1849,7 +1754,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "Numeración automática"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1859,7 +1763,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1869,7 +1772,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Páxina"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label12\n"
@@ -1879,14 +1781,13 @@ msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "Área de te~xto"
+msgstr "Área de texto"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1799,6 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "Área de nota a rodapé"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label13\n"
@@ -1908,24 +1808,22 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Estilos de carácter"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of footnote"
-msgstr "Fin de n~ota a rodapé"
+msgstr "Fin de nota a rodapé"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr "~Inicio da próxima páxina"
+msgstr "Principio da próxima páxina"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1862,6 @@ msgid "Per document"
msgstr "Por documento"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -1980,20 +1877,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de parágrafo"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "_Número"
+msgstr "Número"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -2009,10 +1904,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar subniveis"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label7\n"
@@ -2022,7 +1916,6 @@ msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
@@ -2032,7 +1925,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Antes"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
@@ -2042,17 +1934,15 @@ msgid "After"
msgstr "Despois"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr "Comezar polo"
+msgstr "Iniciar en"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -2068,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format code"
-msgstr ""
+msgstr "Código de formato"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2077,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "Número de decimais"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2086,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading zeroes "
-msgstr ""
+msgstr "Ceros á esquerda "
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2095,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "Números negativos en vermello"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2104,10 +1994,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador de millares"
#: numberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberformat.ui\n"
"4\n"
@@ -2117,7 +2006,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcións"
#: numberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberformat.ui\n"
"1\n"
@@ -2127,7 +2015,6 @@ msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: numberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberformat.ui\n"
"2\n"
@@ -2137,7 +2024,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: numberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberformat.ui\n"
"3\n"
@@ -2165,27 +2051,24 @@ msgid "Words"
msgstr "Palabras"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr "Caracteres con exclusión de espazos:"
+msgstr "Caracteres, incluídos os espazos:"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr "Caracteres con exclusión de espazos:"
+msgstr "Caracteres, excluídos os espazos:"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label9\n"
@@ -2210,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres asiáticos e sílabas coreanas"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir marcador"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2246,30 +2129,27 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"other\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other:"
-msgstr "Outros"
+msgstr "Outros:"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"semicolons\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr "~Punto e coma"
+msgstr "Puntos e coma"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"paragraph\n"
@@ -2279,7 +2159,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"tabs\n"
@@ -2307,7 +2186,6 @@ msgid "Separate text at"
msgstr "Separar texto en"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"headingcb\n"
@@ -2317,7 +2195,6 @@ msgid "Heading"
msgstr "Título"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"repeatheading\n"
@@ -2327,7 +2204,6 @@ msgid "Repeat heading"
msgstr "Repetir título"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
@@ -2337,7 +2213,6 @@ msgid "Don't split table"
msgstr "Non dividir táboa"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -2353,10 +2228,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "O primeiro "
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label4\n"
@@ -2366,17 +2240,15 @@ msgid "rows"
msgstr "filas"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "~Formato automático..."
+msgstr "Formatado automático..."
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"2\n"
@@ -2392,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir script"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2401,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de script"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2410,10 +2282,9 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript"
#: insertscript.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
@@ -2423,7 +2294,6 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: insertscript.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"browse\n"
@@ -2433,7 +2303,6 @@ msgid "Browse ..."
msgstr "Explorar..."
#: insertscript.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
@@ -2458,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Inserir"
+msgstr "Insertar"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -2497,27 +2366,24 @@ msgid "Short name"
msgstr "Abreviatura"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"frombibliography\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr "A partir da base de ~datos bibliográfica"
+msgstr "Da base de datos bibliográfica"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"fromdocument\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From document content"
-msgstr "A partir ~do contido do documento"
+msgstr "Do contido do documento"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/gl/swext/mediawiki/help.po b/source/gl/swext/mediawiki/help.po
index cbbb1061f80..fdc1a215efc 100644
--- a/source/gl/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/gl/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:43+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359205926.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359747791.0\n"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Antes de instalar o Wiki Publisher, comprobe que %PRODUCTNAME utiliza un Java Runtime Environment (JRE). Para comprobar o estado do JRE, escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Java</item>. Asegúrese de que a opción \"Usar un entorno de execución de Java (JRE)\" está activa e que aparece o cartafol de Java na caixa de abaixo. Se o JRE está inactivo, actíve o JRE 1.4 ou posterior e reinicie o %PRODUCTNAME."
+msgstr "Antes de instalar o Wiki Publisher, comprobe que %PRODUCTNAME utiliza un Java Runtime Environment (JRE). Para comprobar o estado do JRE, escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Java</item>. Asegúrese de que a opción «Usar un entorno de execución de Java » está activa e que aparece o cartafol de Java na caixa de abaixo. Se o JRE está inactivo, actíve o JRE 1.4 ou posterior e reinicie o %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id368968\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add."
-msgstr "Na caixa de diálogo <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Opcións</link>. Prema Engadir"
+msgstr "Na caixa de diálogo <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Opcións</link>, prema Engadir."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/tubes/uiconfig/ui.po b/source/gl/tubes/uiconfig/ui.po
index c949260b937..16f2596c5a7 100644
--- a/source/gl/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359062155.0\n"
diff --git a/source/gl/uui/source.po b/source/gl/uui/source.po
index e950dea9ee7..f8c4f90d97d 100644
--- a/source/gl/uui/source.po
+++ b/source/gl/uui/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-03 18:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360008515.0\n"
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Está a punto de gardar/exportar unha biblioteca básica protexida con contrasinal que contén módulo(s) \n"
"$(ARG1)\n"
-"que son demasiado grandes para almacenalos en formato binario. Se quere que os usuarios que non teñan acceso ao contrasinal poidan executar macros nese(s) módulo(s) debe dividilos nun número menor de módulos. Quere continuar a gardar/exportar esta biblioteca?"
+"que son demasiado grandes para almacenalos en formato binario. Se quere que os usuarios que non teñan acceso ao contrasinal poidan executar macros nese módulo(s) debe dividilos nun número menor de módulos. Quere continuar a gardar/exportar esta biblioteca?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
-msgstr "Non se puido gravar os datos en $(ARG1)."
+msgstr "Non se puideron rexistrar os datos en $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_MIN & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
-msgstr "Non hai compatibilidade coa versión Java instalada. Necesítase usar polo menos a versión $(ARG1)."
+msgstr "Non hai compatibilidade coa versión Java instalada; cando menos cómpre a versión $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION_MIN & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
-msgstr "A versión de Java instalada $(ARG1) non é compatíbel. Cómpre usar, cando menos, a versión $(ARG2)."
+msgstr "A versión de Java instalada $(ARG1) non é compatíbel, cando menos cómpre a versión $(ARG2)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_REMOVABLE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
-msgstr "$(ARG1) non está preparado. Insira un medio de almacenamento."
+msgstr "$(ARG1) non está preparado; insira un medio de almacenamento."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_VOLUME_REMOVABLE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
-msgstr "O volume $(ARG1) non está preparado. Insira un medio de almacenamento."
+msgstr "O volume $(ARG1) non está preparado; insira un medio de almacenamento."
#: ids.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/gl/vcl/qa/cppunit/builder.po
index 3f767d2ee86..a7f333c6664 100644
--- a/source/gl/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/gl/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 13:41+0000\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359726092.0\n"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "cell 1.1"
-msgstr ""
+msgstr "cell 1.1"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "cell 3.3"
-msgstr ""
+msgstr "cell 3.3"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A label that spans three rows"
-msgstr ""
+msgstr "Unha etiqueta que cobre tres filas"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "EXPAND"
-msgstr ""
+msgstr "ESTENDER"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -57,27 +59,25 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "A tooltip example"
-msgstr ""
+msgstr "Un exemplo de emerxente"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "FILL"
-msgstr "FICHEIRO"
+msgstr "ENCHER"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr "Botón"
+msgstr "botón"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "radiobutton"
-msgstr ""
+msgstr "botón de radio"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "checkbutton"
-msgstr ""
+msgstr "botón de selección"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -116,14 +116,13 @@ msgid "right"
msgstr "á dereita"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "center"
-msgstr "Centro"
+msgstr "centrado"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "an edit control"
-msgstr ""
+msgstr "un control de edición"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frame Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta de marco"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 1"
-msgstr ""
+msgstr "páxina 1"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -180,7 +179,6 @@ msgid "pages"
msgstr "páxinas"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
@@ -235,7 +233,6 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr "Restabelecer numeración de páxinas despois das páxinas de portada"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
@@ -254,7 +251,6 @@ msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr "Estabelecer un número de páxina na primeira páxina de portada"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
@@ -297,37 +293,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 2"
-msgstr ""
+msgstr "páxina 2"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "Quebra de ~liña"
+msgstr "Quebra de liña"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "Quebra de ~columna"
+msgstr "Quebra de columna"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "Quebra de ~páxina"
+msgstr "Quebra de páxina"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -339,14 +332,13 @@ msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "Modificar ~número de páxina"
+msgstr "Modificar número de páxina"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 3"
-msgstr ""
+msgstr "páxina 3"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -376,24 +368,22 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Ideal"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "~Axustar largura e altura"
+msgstr "Axustar largura e altura"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "Axustar ~largura"
+msgstr "Axustar largura"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -432,14 +422,13 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"23\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr "~Unha páxina"
+msgstr "Unha páxina"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -451,14 +440,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr "~Modo libro"
+msgstr "Modo libro"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -476,10 +464,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 4"
-msgstr ""
+msgstr "páxina 4"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label15\n"
@@ -576,10 +563,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 5"
-msgstr ""
+msgstr "páxina 5"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label26\n"
@@ -598,14 +584,13 @@ msgid "Numbering followed by"
msgstr "Numeración seguida por"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr "Aliñamento da n~umeración"
+msgstr "Aliñamento da numeración"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -614,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñado a"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -623,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría a"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -632,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "en"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -659,67 +644,61 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 6"
-msgstr ""
+msgstr "páxina 6"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr "Etiqueta"
+msgstr "etiqueta"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr "Etiqueta"
+msgstr "etiqueta"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr "Etiqueta"
+msgstr "etiqueta"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr "Etiqueta"
+msgstr "etiqueta"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label38\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr "Etiqueta"
+msgstr "etiqueta"
#: demo.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr "Etiqueta"
+msgstr "etiqueta"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -737,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 7"
-msgstr ""
+msgstr "páxina 7"
#: demo.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/vcl/source/edit.po b/source/gl/vcl/source/edit.po
index a275e6fb33f..1e4898390dc 100644
--- a/source/gl/vcl/source/edit.po
+++ b/source/gl/vcl/source/edit.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359408272.0\n"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_DELPARA\n"
"string.text"
msgid "delete line"
-msgstr ""
+msgstr "eliminar liña"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS\n"
"string.text"
msgid "delete multiple lines"
-msgstr ""
+msgstr "eliminar múltiplas liñas"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_SPLITPARA\n"
"string.text"
msgid "insert multiple lines"
-msgstr ""
+msgstr "inserir múltiplas liñas"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS\n"
"string.text"
msgid "insert '$1'"
-msgstr ""
+msgstr "inserir «$1»"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -52,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS\n"
"string.text"
msgid "delete '$1'"
-msgstr ""
+msgstr "eliminar «$1»"
diff --git a/source/gl/vcl/source/src.po b/source/gl/vcl/source/src.po
index 148ff4946c7..55503efed27 100644
--- a/source/gl/vcl/source/src.po
+++ b/source/gl/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359408288.0\n"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -989,7 +990,6 @@ msgid "~Paste"
msgstr "~Pegar"
#: menu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menu.src\n"
"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
@@ -1153,7 +1153,6 @@ msgid "~Add"
msgstr "~Engadir"
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_DELETE\n"
diff --git a/source/gl/vcl/uiconfig/ui.po b/source/gl/vcl/uiconfig/ui.po
index 496ec44d8cf..59489bc2da0 100644
--- a/source/gl/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 21:28+0000\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359408536.0\n"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -24,14 +26,13 @@ msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Estado:"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,24 +62,22 @@ msgid "Default printer"
msgstr "Impresora predeterminada"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"location\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Place"
-msgstr "Lugares"
+msgstr "Lugar"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Long printer name"
-msgstr "~Nome da nova impresora"
+msgstr "Nome longo da impresora"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -126,24 +125,22 @@ msgid "Collate"
msgstr "Encolar"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printallsheets\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "All sheets"
-msgstr "~Todas as follas"
+msgstr "Todas as follas"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printselectedsheets\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selected sheets"
-msgstr "Follas ~seleccionadas"
+msgstr "Follas seleccionadas"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +170,6 @@ msgid "All pages"
msgstr "Todas as páxinas"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printpages\n"
@@ -192,14 +188,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Selección"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"reverseorder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print in reverse page order"
-msgstr "Imprimir en orde ~inversa de páxinas"
+msgstr "Imprimir na orde inversa de páxinas"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -220,7 +215,6 @@ msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label15\n"
@@ -248,7 +242,6 @@ msgid "Slides per page"
msgstr "Diapositivas por páxina"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label19\n"
@@ -258,7 +251,6 @@ msgid "Order"
msgstr "Orde"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label11\n"
@@ -283,17 +275,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "custom"
-msgstr ""
+msgstr "personalizado"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"pagespersheetbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages per sheet"
-msgstr "Pá~xinas por folla"
+msgstr "Páxinas por folla"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -305,7 +296,6 @@ msgid "Brochure"
msgstr "Folleto"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"pagestxt\n"
@@ -378,7 +368,6 @@ msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Deseñar un bordo arredor de cada páxina"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"ordertxt\n"
@@ -424,24 +413,22 @@ msgid "Page Layout"
msgstr "Deseño da páxina"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"printtofile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print to file"
-msgstr "~Ligazón ao ficheiro"
+msgstr "Ligazón ao ficheiro"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"singleprintjob\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create single print jobs for collated output"
-msgstr "~Crear traballos individuais de impresión para cola de saída"
+msgstr "Crear traballos individuais de impresión para cola de saída"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -450,10 +437,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar só a bandexa de alimentación consonte as preferencias da impresora"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label21\n"
@@ -463,7 +449,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcións"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label20\n"
@@ -479,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -488,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -497,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -506,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -515,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,14 +512,13 @@ msgid "16"
msgstr "16"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore1\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado:"
+msgstr "Personalizado"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -582,21 +566,19 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore3\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Portrait"
-msgstr "~Vertical"
+msgstr "Vertical"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"liststore3\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Landscape"
-msgstr "~Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
diff --git a/source/gl/wizards/source/formwizard.po b/source/gl/wizards/source/formwizard.po
index eca1c5e2eb4..1eb1629e996 100644
--- a/source/gl/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/gl/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359746024.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -193,8 +194,8 @@ msgid ""
"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
"Then run the wizard again."
msgstr ""
-"Non se puido executar o asistente porque algúns ficheiros importantes non foron atopados \n"
-" En 'Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Rutas', prema no botón 'Predeterminado' para restabelecer a ruta á configuración orixinal predeterminada.\n"
+"Non se puido executar o asistente porque algúns ficheiros importantes non foron atopados.\n"
+"En «Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Rutas», prema no botón «Predeterminado» para restabelecer a ruta á configuración orixinal predeterminada.\n"
"A seguir, execute novamente o asistente."
#: dbwizres.src
@@ -2175,13 +2176,12 @@ msgid "No valid report template was found."
msgstr "Non se atopou un modelo de informe correcto."
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93\n"
"string.text"
msgid "Page:"
-msgstr "Páxina"
+msgstr "Páxina:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Border"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñar á esquerda - Bordo"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñar á esquerda - Compacto"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñar á esquerda - Elegante"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Highlighted"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñar á esquerda - Realzado"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñar á esquerda - Moderno"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2229,10 +2229,9 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Red & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñar á esquerda - Vermello e azul"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100\n"
@@ -2246,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n"
"string.text"
msgid "Outline - Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Contorno - Bordos"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n"
"string.text"
msgid "Outline - Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Contorno - Compacto"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n"
"string.text"
msgid "Outline - Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Contorno - Elegante"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n"
"string.text"
msgid "Outline - Highlighted"
-msgstr ""
+msgstr "Contorno - Realzado"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n"
"string.text"
msgid "Outline - Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Contorno - Moderno"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2285,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n"
"string.text"
msgid "Outline - Red & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Contorno - Vermello e azul"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Contorno, sangrado - Bordos"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Contoro, sangrado - Compacto"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Contorno, sangrado - Elegante"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Highlighted"
-msgstr ""
+msgstr "Contorno, sangrado - Realzado"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2325,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Contorno, sangrado - Moderno"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2334,16 +2333,15 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Contorno, sangrado - Vermello e azul"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113\n"
"string.text"
msgid "Bubbles"
-msgstr "Burbulla"
+msgstr "Burbullas"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2351,7 +2349,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114\n"
"string.text"
msgid "Cinema"
-msgstr ""
+msgstr "Cinema"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2359,10 +2357,9 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n"
"string.text"
msgid "Controlling"
-msgstr ""
+msgstr "Control"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n"
@@ -2371,13 +2368,12 @@ msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n"
"string.text"
msgid "Drafting"
-msgstr "Debuxo"
+msgstr "Esbozo"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2388,7 +2384,6 @@ msgid "Finances"
msgstr "Finanzas"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n"
@@ -2402,7 +2397,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120\n"
"string.text"
msgid "Formal with Company Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Formal con logo de empresa"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2410,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n"
"string.text"
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "Xenérico"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2413,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122\n"
"string.text"
msgid "Worldmap"
-msgstr ""
+msgstr "Mapamundi"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2594,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
-msgstr "As chaves principais identifican exclusivamente cada rexistro nunha táboa de base de datos. As chaves principais permiten relacionar cunha maior facilidade a información contida en táboas separadas. Recoméndase que haxa unha chave primaria en cada táboa. Sen chave primaria non será posíbel introducir datos nesta táboa."
+msgstr "As chaves principais identifican exclusivamente cada rexistro nunha táboa de base de datos. As chaves principais permiten relacionar cunha maior facilidade a información contida en táboas separadas e recoméndase que haxa unha chave primaria en cada táboa. Sen chave primaria, non será posíbel introducir datos nesta táboa."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3273,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60\n"
"string.text"
msgid "Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Elegante"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61\n"
"string.text"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Moderno"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3297,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63\n"
"string.text"
msgid "Bottle"
-msgstr ""
+msgstr "Botella"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3310,25 +3305,23 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64\n"
"string.text"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Correo"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65\n"
"string.text"
msgid "Marine"
-msgstr "Azul mariño"
+msgstr "Mariño"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n"
"string.text"
msgid "Red Line"
-msgstr "Nova liña"
+msgstr "Liña vermella"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3553,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
-msgstr "Este asistente serve de axuda para crear un modelo de fax, que poderá ser usado para crear un fax sempre que sexa necesario."
+msgstr "Este asistente serve de axuda para crear un modelo de fax; o modelo poderá ser usado para crear un fax sempre que sexa necesario."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3747,31 +3740,28 @@ msgid "~New return address"
msgstr "~Novo enderezo do remitente"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41\n"
"string.text"
msgid "To:"
-msgstr "Arriba:"
+msgstr "Para:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n"
"string.text"
msgid "From:"
-msgstr "~Desde:"
+msgstr "De:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Fax:"
-msgstr "Fax"
+msgstr "Fax:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3779,10 +3769,9 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44\n"
"string.text"
msgid "Tel:"
-msgstr ""
+msgstr "Tel:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45\n"
@@ -3796,16 +3785,15 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n"
"string.text"
msgid "This template consists of"
-msgstr ""
+msgstr "Este modelo consta de "
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47\n"
"string.text"
msgid "page"
-msgstr "páxinas"
+msgstr "páxina"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3813,7 +3801,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n"
"string.text"
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
-msgstr ""
+msgstr "Infórmenos no caso de producirse erro na transmisión."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3821,7 +3809,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49\n"
"string.text"
msgid "Bottle"
-msgstr ""
+msgstr "Botella"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3832,13 +3820,12 @@ msgid "Lines"
msgstr "Liñas"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Marine"
-msgstr "Azul mariño"
+msgstr "Mariño"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3846,7 +3833,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52\n"
"string.text"
msgid "Classic Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fáx clásico"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3841,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Classic Fax from Private"
-msgstr ""
+msgstr "Fax clásico persoal"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3849,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Modern Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax moderno"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Modern Fax from Private"
-msgstr ""
+msgstr "Fax moderno persoal"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4123,13 +4110,12 @@ msgid "Created:"
msgstr "Creado:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +20\n"
"string.text"
msgid "E-mail:"
-msgstr "Correo electrónico:"
+msgstr "Correo:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4665,7 +4651,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +104\n"
"string.text"
msgid "Your web site was created successfully into: %FILENAME"
-msgstr "O sitio foi creado correctamente en:! %FILENAME"
+msgstr "O sitio foi creado correctamente en: %FILENAME"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5019,7 +5005,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +148\n"
"string.text"
msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists."
-msgstr "Non é posíbel crear o ficheiro Zip '%FILENAME'. Xa hai un cartafol co mesmo nome."
+msgstr "Non é posíbel crear o ficheiro Zip «%FILENAME»: xa hai un cartafol co mesmo nome."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5315,10 +5301,9 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
-msgstr "Este asistente serve de axuda para crear un modelo de axenda, que poderá ser usado para crear novas axendas cando sexa necesario."
+msgstr "Este asistente serve de axuda para crear un modelo de axenda; o modelo poderá ser usado para crear novas axendas cando sexa necesario."
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14\n"
@@ -5335,7 +5320,6 @@ msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16\n"
@@ -5384,7 +5368,6 @@ msgid "Agenda item"
msgstr "Elemento da axenda"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22\n"
@@ -5569,7 +5552,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46\n"
@@ -5770,7 +5752,6 @@ msgid "Move down"
msgstr "Mover cara a abaixo"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72\n"
@@ -5779,7 +5760,6 @@ msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73\n"
@@ -5788,7 +5768,6 @@ msgid "Time:"
msgstr "Hora:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74\n"
@@ -5802,7 +5781,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75\n"
"string.text"
msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Temas"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5789,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76\n"
"string.text"
msgid "Num."
-msgstr ""
+msgstr "Núm."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5818,10 +5797,9 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77\n"
"string.text"
msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78\n"
@@ -5830,7 +5808,6 @@ msgid "Responsible"
msgstr "Responsábel"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79\n"
@@ -5852,7 +5829,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81\n"
"string.text"
msgid "Minutes for"
-msgstr ""
+msgstr "Minutos para"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5860,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82\n"
"string.text"
msgid "Discussion:"
-msgstr ""
+msgstr "Discusión:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5868,7 +5845,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83\n"
"string.text"
msgid "Conclusion:"
-msgstr ""
+msgstr "Conclusión"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5876,7 +5853,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84\n"
"string.text"
msgid "To do:"
-msgstr ""
+msgstr "Pendente:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5884,7 +5861,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85\n"
"string.text"
msgid "Responsible party:"
-msgstr ""
+msgstr "Parte responsábel:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5892,4 +5869,4 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86\n"
"string.text"
msgid "Deadline:"
-msgstr ""
+msgstr "Data límite:"
diff --git a/source/gl/wizards/source/template.po b/source/gl/wizards/source/template.po
index fc95bcd39b7..14c38f96b22 100644
--- a/source/gl/wizards/source/template.po
+++ b/source/gl/wizards/source/template.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-03 18:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359406012.0\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -64,13 +65,12 @@ msgid "~OK"
msgstr "~Aceptar"
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME\n"
"string.text"
msgid "(Standard)"
-msgstr "Estándar"
+msgstr "(Estándar)"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 1\n"
"string.text"
msgid "Autumn Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Follas de outono"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -86,16 +86,15 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 2\n"
"string.text"
msgid "Be"
-msgstr ""
+msgstr "Be"
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 3\n"
"string.text"
msgid "Black and White"
-msgstr "~Branco e negro"
+msgstr "Branco e negro"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 4\n"
"string.text"
msgid "Blackberry Bush"
-msgstr ""
+msgstr "Moreira"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 5\n"
"string.text"
msgid "Blue Jeans"
-msgstr ""
+msgstr "Vaqueiros"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 6\n"
"string.text"
msgid "Fifties Diner"
-msgstr ""
+msgstr "Comedor dos anos 50"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 7\n"
"string.text"
msgid "Glacier"
-msgstr ""
+msgstr "Glaciar"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 8\n"
"string.text"
msgid "Green Grapes"
-msgstr ""
+msgstr "Uvas verdes"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 10\n"
"string.text"
msgid "Millennium"
-msgstr ""
+msgstr "Milenio"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 11\n"
"string.text"
msgid "Nature"
-msgstr ""
+msgstr "Natureza"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -167,16 +166,15 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 12\n"
"string.text"
msgid "Neon"
-msgstr ""
+msgstr "Neón"
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 13\n"
"string.text"
msgid "Night"
-msgstr "Dereita"
+msgstr "Noite"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -184,16 +182,15 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 14\n"
"string.text"
msgid "PC Nostalgia"
-msgstr ""
+msgstr "PC nostálxico"
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 15\n"
"string.text"
msgid "Pastel"
-msgstr "Pegar"
+msgstr "Pastel"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 16\n"
"string.text"
msgid "Pool Party"
-msgstr ""
+msgstr "Festa de piscina"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 17\n"
"string.text"
msgid "Pumpkin"
-msgstr ""
+msgstr "Cabaza"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/android/sdremote/res/values.po b/source/gu/android/sdremote/res/values.po
index bcd8f0ca3c6..9d475622499 100644
--- a/source/gu/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/gu/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:45+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -344,19 +344,12 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
-"This app uses android-coverflow\n"
-"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
-"\n"
-"This app uses ActionBarSherlock:\n"
-"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
-"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/gu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 4b3b79895e5..b93e03f58eb 100644
--- a/source/gu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/gu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358941895.0\n"
diff --git a/source/gu/cui/source/dialogs.po b/source/gu/cui/source/dialogs.po
index 25442fa9d79..676fac8ca76 100644
--- a/source/gu/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/gu/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 12:43+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358945017.0\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_STR_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr "આવૃત્તિ %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+msgstr ""
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/cui/uiconfig/ui.po b/source/gu/cui/uiconfig/ui.po
index 2ed5c4009f9..5c53ce2a12d 100644
--- a/source/gu/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gu/cui/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356505082.0\n"
diff --git a/source/gu/desktop/uiconfig/ui.po b/source/gu/desktop/uiconfig/ui.po
index b48ec013fb6..8ca23c43756 100644
--- a/source/gu/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gu/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:22+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361132520.0\n"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "એક્સટેન્શન વ્યવસ્થાપક"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "ઉમેરો..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "સુધારાઓ માટે ચકાસો (~U)..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "વહેંચાયેલ (~S)"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "વપરાશકર્તા"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાપન (~I)"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Extension"
-msgstr ""
+msgstr "ઍક્સટેન્શનનો પ્રકાર"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME ને ઉમેરી રહ્યા છે"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -93,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "વધુ એક્સટેન્શનો ઓનલાઇન મેળવો..."
diff --git a/source/gu/dictionaries/bs_BA.po b/source/gu/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 00000000000..2bf5593ed67
--- /dev/null
+++ b/source/gu/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr ""
diff --git a/source/gu/dictionaries/es.po b/source/gu/dictionaries/es.po
index 6618cf77c9c..26a3a1a3251 100644
--- a/source/gu/dictionaries/es.po
+++ b/source/gu/dictionaries/es.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/dictionaries/gl.po b/source/gu/dictionaries/gl.po
index b9e9cb384aa..cf3ab66adc7 100644
--- a/source/gu/dictionaries/gl.po
+++ b/source/gu/dictionaries/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml
diff --git a/source/gu/dictionaries/pt_BR.po b/source/gu/dictionaries/pt_BR.po
index 5b566e6474b..a3e653e8814 100644
--- a/source/gu/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/gu/dictionaries/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml
diff --git a/source/gu/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/gu/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 6b423acee3d..e94b50a8690 100644
--- a/source/gu/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/gu/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/editeng/source/editeng.po b/source/gu/editeng/source/editeng.po
index 956babc99d6..b4474172a49 100644
--- a/source/gu/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/gu/editeng/source/editeng.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358941802.0\n"
diff --git a/source/gu/extensions/source/propctrlr.po b/source/gu/extensions/source/propctrlr.po
index 001b853ab79..d09884c7d82 100644
--- a/source/gu/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/gu/extensions/source/propctrlr.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from extensions/source/propctrlr
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:23+0200\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 12:11+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCROLL_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Scroll width"
-msgstr ""
+msgstr "પહોળાઇથી સ્ક્રોલ કરો"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCROLL_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Scroll height"
-msgstr ""
+msgstr "ઊંચાઇથી સ્ક્રોલ કરો"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCROLL_TOP\n"
"string.text"
msgid "Scroll top"
-msgstr ""
+msgstr "ઉપર સ્ક્રોલ કરો"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCROLL_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Scroll left"
-msgstr ""
+msgstr "ડાબે સ્ક્રોલ કરો"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/filter/uiconfig/ui.po b/source/gu/filter/uiconfig/ui.po
index e72baee5146..97cd369b773 100644
--- a/source/gu/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gu/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-24 07:02+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -25,6 +25,60 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "XML ફિલ્ટર સુયોજનો"
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr ""
+
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
"testxmlfilter.ui\n"
diff --git a/source/gu/formula/source/core/resource.po b/source/gu/formula/source/core/resource.po
index af79d78e4f7..8c65fa63800 100644
--- a/source/gu/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/gu/formula/source/core/resource.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356677082.0\n"
diff --git a/source/gu/librelogo/source/pythonpath.po b/source/gu/librelogo/source/pythonpath.po
index 9136e765611..f8189e49185 100644
--- a/source/gu/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/gu/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359096899.0\n"
diff --git a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 2c4d91a6b33..368afb08968 100644
--- a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 05:58+0000\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:29+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -9976,8 +9976,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Start (the program in the Writer document)"
-msgstr "શરૂ કરો (લખાણ દસ્તાવેજમાં કાર્યક્રમને)"
+msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
+msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10012,8 +10012,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr "લૉગો આદેશ વાક્ય (મદદ માટે અહિંયા F1 દબાવો)"
+msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
+msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Uppercase commands, also translate them to the language of the document"
-msgstr ""
+msgstr "અપરકેસ આદેશો, દસ્તાવેજને ભાષામાં તેઓને અનુવાદ કરો "
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e67be830458..3126579ba57 100644
--- a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 09:37+0000\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
-"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:25+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6900,7 +6900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-Out"
-msgstr ""
+msgstr "ચકાસવાનું"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6909,7 +6909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Check-Out..."
-msgstr ""
+msgstr "ચકાસવાનું રદ કરો..."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some informations on the new version to create on the server.
#: GenericCommands.xcu
@@ -6919,7 +6919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-In..."
-msgstr ""
+msgstr "માં ચકાસાયેલ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7750,14 +7750,13 @@ msgid "~OLE Object..."
msgstr "OLE વસ્તુ (~O)..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Float~ing Frame..."
-msgstr "તરતું ચોકઠું (~i)"
+msgstr "તરતુ ચોકઠું (~i)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11636,7 +11635,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "ટેમ્પલેટ વ્યવસ્થાપક"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11645,7 +11644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit with External Tool"
-msgstr ""
+msgstr "બાહ્ય સાધન સાથે ફેરફાર કરો"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15848,7 +15847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Autofit Text"
-msgstr ""
+msgstr "લખાણને સ્વયં બંધબેસાડો"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15857,7 +15856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide"
-msgstr ""
+msgstr "તકતી દાખલ કરો"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22634,7 +22633,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "રંગ સ્કેલ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24803,7 +24802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as graphic"
-msgstr ""
+msgstr "ગ્રાફિક તરીકે નિકાસ કરો"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24812,7 +24811,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "હાઇપરલિંક માં ફેરફાર કરો"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24821,7 +24820,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "હાઇપરલિંક ને દૂર કરો"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24830,7 +24829,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "રંગ સ્કેલ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24839,7 +24838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "માહિતી પટ્ટી..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24848,7 +24847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only"
-msgstr ""
+msgstr "ફક્ત ચોંટાડો"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24857,7 +24856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ફક્ત સૂત્ર ચોંટાડો"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24866,7 +24865,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Text"
-msgstr ""
+msgstr "ફક્ત લખાણ ચોંટાડો"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24875,7 +24874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Value"
-msgstr ""
+msgstr "ફક્ત કિંમત ચોંટાડો"
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/readlicense_oo/docs.po b/source/gu/readlicense_oo/docs.po
index f99dfc2e47a..2aaa3eecd08 100644
--- a/source/gu/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/gu/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-25 16:01+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -154,10 +154,10 @@ msgstr "256 રંગો સાથે 1024 x 768 ગ્રાફીક ઉપક
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s2s3sdf2\n"
+"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
-msgstr "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 અથવા ઉચ્ચતર), XP, Vista, અથવા Windows 7"
+msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/sc/source/ui/optdlg.po b/source/gu/sc/source/ui/optdlg.po
index 27770021c8f..52bb29b6f69 100644
--- a/source/gu/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/gu/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 08:27+0000\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
-"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 11:32+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "ખાલી શબ્દમાળાને શૂન્ય તરીકે વર્તો"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "આ વિકલ્પ નક્કી કરે છે કે ક્યાંતો ખાલી શબ્દમાળાને શૂન્ય તરીકે વર્તે છે કે નહિં જ્યારે અંકગણિતમાં વાપરેલ હોય."
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/sc/source/ui/src.po b/source/gu/sc/source/ui/src.po
index 7d7feebd3fe..78d785a4d03 100644
--- a/source/gu/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/gu/sc/source/ui/src.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-31 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
-"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 12:16+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
msgid "Entry Values"
-msgstr ""
+msgstr "નોંધણી કિંમતો"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2091,7 +2091,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
msgid "Change Case"
-msgstr ""
+msgstr "કિસ્સો બદલો"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5681,7 +5681,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr ""
+msgstr "શરતી બંધારણોને બનાવી શકાતા નથી, સુરક્ષિત થયેલ શીટોમાં કાઢી નાંખેલ અથવા બદલાયેલ છે!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5694,6 +5694,9 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
+"પસંદ થયેલ ખાનુ પહેલેથી શરતી બંધારણને સમાવે છે. તમે ક્યાંતો હાલનાં શરતી બંધારણમાં ફેરફાર કરી શકો છો અથવા તમે શરતી બંધારણ પર નવાંને વ્યાખ્યાયિત કરી શકો છો.\n"
+"\n"
+"શું તમે હાલનાં શરતી બંધારણમાં ફેરફાર કરવા માંગો છો?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5706,6 +5709,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr ""
+"આ દસ્તાવેજ LibreOffice કરતા બીજા કાર્યક્રમ દ્દારા છેલ્લે સંગ્રહેલ હતુ. અમુક સૂત્ર ખાનાં વિવિધ પરિમાણોને પેદા કરી શકે છે જ્યારે ફરી ગણતરી થયેલ હોય.\n"
+"\n"
+"શું તમે હવે આ દસ્તાવેજમાં બધા સૂત્ર ખાનાંની ફરી ગણતરી કરવા માંગો છો?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5718,6 +5724,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
+"આ દસ્તાવેજ Excel દ્દારા છેલ્લે સંગ્રહેલ હતુ. અમુક સૂત્ર ખાનાં વિવિધ પરિમાણોને પેદા કરી શકે છે જ્યારે ફરી ગણતરી થયેલ હોય.\n"
+"\n"
+"શું તમે હવે બધા સૂત્ર ખાનાંની ફરી ગણતરી કરવા માંગો છો?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5735,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n"
"string.text"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr ""
+msgstr "ભવિષ્યમાં હંમેશા પૂછ્યા વગર આને ચલાવો."
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
@@ -7892,14 +7901,13 @@ msgid "below average"
msgstr "સરેરાશ નીચે"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "Error"
-msgstr "ક્ષતિઓ"
+msgstr "ભૂલ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7908,10 +7916,9 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "કોઈ ભૂલ નથી"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -7921,7 +7928,6 @@ msgid "Begins with"
msgstr "ની સાથે શરૂ કરો"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -8252,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "આ અઠવાડિયે"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8261,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "છેલ્લા અઠવાડિયે"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8270,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "આગળનું અઠવાડિયું"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8279,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "આ મહિનો"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8288,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "છેલ્લો મહિનો"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8297,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "આગળનો મહિનો"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8360,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 ટ્રાફિક લાઇટ 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8369,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 ટ્રાફિક લાઇટ 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8423,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 વર્તુળ લાલ કાળા તરફ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8432,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 રેટીંગ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8441,27 +8447,25 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 ટ્રાફિક લાઇટ"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr "3 તીરો"
+msgstr "5 તીરો"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr "3 ગ્રે તીરો"
+msgstr "5 ગ્રે તીરો"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8470,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 રેટીંગ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8479,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 ચતુર્થાંશ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8488,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid " >= "
-msgstr ""
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8509,7 +8513,6 @@ msgid "Percent"
msgstr "ટકાવારી"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
@@ -8519,7 +8522,6 @@ msgid "Percentile"
msgstr "ટકા"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
@@ -8766,16 +8768,15 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "- multiple -"
-msgstr ""
+msgstr "- ઘણી -"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_STDFILTER\n"
"string.text"
msgid "~Standard Filter..."
-msgstr "પ્રમાણભૂત ગાળક..."
+msgstr "પ્રમાણભૂત ગાળક (~S)..."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -11607,7 +11608,7 @@ msgctxt ""
"FL_RECALC_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Recalculation on file load"
-msgstr ""
+msgstr "ફાઇલ લોડ કરવા પર ફરી ગણતરી કરવી"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11616,7 +11617,7 @@ msgctxt ""
"FT_OOXML_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 અને નવું"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11625,7 +11626,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "હંમેશા ફરી ગણતરી કરો"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11634,7 +11635,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "ફરી કદી ગણતરી કરો નહિં"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11652,7 +11653,7 @@ msgctxt ""
"FT_ODF_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF Spreadsheet (LibreOffice દ્દારા સંગ્રહેલ નથી)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11661,7 +11662,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "હંમેશા ફરી ગણતરી કરો"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11670,7 +11671,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "ફરી કદી ગણતરી કરો નહિં"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -17243,7 +17244,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
-msgstr ""
+msgstr "કિંમત પાછી મળે છે જો ભૂલ કિંમત ન હોય, નહિંતો વૈકલ્પિક."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17252,7 +17253,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "કિંમત"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17261,7 +17262,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ગણતરી કરવા માટે કિંમત."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17270,7 +17271,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "વૈકલ્પિક કિંમત"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17279,7 +17280,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
-msgstr ""
+msgstr "વૈકલ્પિક જેને પાછુ આપવાનું છે, શું કિંમતને ભૂલ કિંમત હોવી જોઇએ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17288,7 +17289,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
-msgstr ""
+msgstr "કિંમત પાછી મળે છે જો #N/A કિંમત ન હોય, નહિંતો વૈકલ્પિક."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17297,7 +17298,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "કિંમત"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17306,7 +17307,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ગણતરી કરવા માટે કિંમત."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17315,7 +17316,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "વૈકલ્પિક કિંમત"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17324,7 +17325,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
-msgstr ""
+msgstr "વૈકલ્પિક જેને પાછુ આપવાનું છે, શું કિંમતને #N/A કિંમત હોવી જોઇએ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17360,10 +17361,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "TRUE તરીકે પાછુ મળે છે જો એકી દલીલોની સંખ્યા TRUE તરીકે આવે તો."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
@@ -17379,7 +17379,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "તાર્કિક કિમત 1, તાર્કિક કિંમત 2, ... એ 1 થી 30 શરતો માટે ચકાસવાની છે અને જે TRUE અથવા FALSE આપે છે."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17661,7 +17661,6 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "વિસ્તાર કે જેમાંથી કિંમતોનો સરવાળો કરવાનો છે."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
@@ -17713,10 +17712,9 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "average_range"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
@@ -17732,7 +17730,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "સીમામાં ખાનાંની કુલ કિંમત કે જે ઘણી સીમામાં ઘણા માપદેડને પૂરુ કરે છે."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17768,7 +17766,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "સીમા 1, સીમા 2,... આપેલ માપદંડ પ્રમાણે મૂલ્યાંકિત કરેલ સીમાઓ છે."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17786,7 +17784,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "માપદંડ 1, માપદંડ 2,... ખાનાં સીમાઓ છે કે જેમાં શોધ માપદંડ આપેલ છે."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17795,7 +17793,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "ખાનાની કિંમતનો સરેરાશ કરે છે કે જે ઘણી સીમામાં ઘણા માપદંડને પૂરુ પાડે છે."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17804,10 +17802,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "average_range"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
@@ -17832,17 +17829,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "સીમા 1, સીમા 2,... આપેલ માપદંડ પ્રમાણે મૂલ્યાંકિત કરેલ સીમાઓ છે."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "વિચારધારા"
+msgstr "વિચારધારા "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17851,7 +17847,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "માપદંડ 1, માપદંડ 2,... ખાનાં સીમાઓ છે કે જેમાં શોધ માપદંડ આપેલ છે."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17860,7 +17856,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "ખાનાની ગણતરી કરે છે કે જે ઘણી સીમામાં ઘણા માપદંડને પૂરુ પાડે છે."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17878,17 +17874,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "સીમા 1, સીમા 2,... આપેલ માપદંડ પ્રમાણે મૂલ્યાંકિત કરેલ સીમાઓ છે."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "વિચારધારા"
+msgstr "વિચારધારા "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17897,7 +17892,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "માપદંડ 1, માપદંડ 2,... ખાનાં સીમાઓ છે કે જેમાં શોધ માપદંડ આપેલ છે."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21140,7 +21135,6 @@ msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "હાંસિયાની માહિતીની ટકાવારી કે જે ધ્યાનમાં લેવાઈ નથી."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
@@ -27370,7 +27364,7 @@ msgctxt ""
"FL_SOURCE_FILE\n"
"fixedline.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "સ્ત્રોત ફાઇલ"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27379,7 +27373,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27388,7 +27382,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
+msgstr "સ્ત્રોત ફાઇલને સુયોજિત કરવા બ્રાઉઝ કરો."
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27397,7 +27391,7 @@ msgctxt ""
"FT_SOURCE_FILE\n"
"fixedtext.text"
msgid "- not set -"
-msgstr ""
+msgstr "- સુયોજિત નથી -"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27406,7 +27400,7 @@ msgctxt ""
"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Map to document"
-msgstr ""
+msgstr "દસ્તાવેજનું માપન"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27415,7 +27409,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mapped cell"
-msgstr ""
+msgstr "માપ થયેલ ખાનુ"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27424,7 +27418,7 @@ msgctxt ""
"BTN_MAPPED_CELL\n"
"imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27436,14 +27430,13 @@ msgid "Shrink"
msgstr "સંકોચો"
#: xmlsourcedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedlg.src\n"
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
"BTN_OK\n"
"okbutton.text"
msgid "~Import"
-msgstr "આયાત"
+msgstr "આયાત (~I)"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -27451,4 +27444,4 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
"modelessdialog.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "XML સ્ત્રોત"
diff --git a/source/gu/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index dcd9aff9e36..ba9583a55c1 100644
--- a/source/gu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/gu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-31 09:39+0000\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 11:33+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range contains..."
-msgstr ""
+msgstr "સીમા ધરાવે છે..."
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/scaddins/source/pricing.po b/source/gu/scaddins/source/pricing.po
index 5486ad50629..46da5df8552 100644
--- a/source/gu/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/gu/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-25 11:58+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 13:55+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356686498.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "બેરિયર વિકલ્પનો ભાવ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "સ્પોટ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "કોઇ અંતનિર્હિત સંપત્તિનો ભાવ/કિંમત"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "અંતનિર્હિત સંપત્તિની વાર્ષિક અસ્થિરતા"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "વ્યાજ દર (નિરંતર જોડાયેલુ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "વિદેશી વ્યાજ દર (નિરંતર જોડાયેલ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "વર્ષમાં વિકલ્પની મેચ્યુરિટીનો સમય"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "છેકી નાખો"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_low"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "નીચુ બેરિયર (નીચુ બેરિયર ન હોય તે માટે 0 તરીકે સુયોજિત કરો)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_up"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ઉંચુ બેરિયર (ઉંચુ બેરિયર ન હોય તે માટે 0 તરીકે સુયોજિત કરો)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "rebate"
-msgstr ""
+msgstr "રિબેટ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "મેચ્યુરિટી પર કિંમત ચૂકવેલી છે જો બેરિયર હીટ હોય તો"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "put/call"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "વ્યાખ્યાયિત કરવા માટે શબ્દમાળા જો વિકલ્પ એ (p)ut અથવા (c)all હોય"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "નૉક ઇન/આઉટ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "વ્યાખ્યાયિત કરવા માટે શબ્દમાળા જો વિકલ્પનો પ્રકાર knock-(i)n અથવા knock-(o)ut હોય"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "વ્યાખ્યાયિત કરવા માટે શબ્દમાળા જો બેરિયર નિરંતર (c) ધ્યાન રાખેલ હોય અથવા ફક્ત મેચ્યુરિટીનાં અંત પર હોય"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "વૈકલ્પિક પરિમાણ, જો છોડી દો પછી વિધેય ફક્ત કિંમતને આપે તો; જો સુયોજિત હોય તો, વિધેય ઇનપુટ પરિમાણોનાં એકની સંવેદનશીલ (ગ્રીક) કિંમતને આપે છે; શક્ય કિંમતો (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f) છે"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "touch/no-touch વિકલ્પનો ભાવ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "કોઇ અંતનિર્હિત સંપત્તિનો ભાવ/કિંમત"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "અંતનિર્હિત સંપત્તિની વાર્ષિક અસ્થિરતા"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "વ્યાજ દર (નિરંતર જોડાયેલુ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "વિદેશી વ્યાજ દર (નિરંતર જોડાયેલ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "વર્ષમાં વિકલ્પની મેચ્યુરિટીનો સમય"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_low"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "નીચુ બેરિયર (નીચુ બેરિયર ન હોય તે માટે 0 તરીકે સુયોજિત કરો)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_up"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ઉંચુ બેરિયર (ઉંચુ બેરિયર ન હોય તે માટે 0 તરીકે સુયોજિત કરો)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "foreign/domestic"
-msgstr ""
+msgstr "વિદેશી/ઘરેલુ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "વ્યાખ્યાયિત કરવા માટે શબ્દમાળા જો વિકલ્પ ઘરેલું ચલણ (રોકડા અથવા કંઇ નહિં) અથવા વિદેશી ચલણ (સંપત્તિ અથવા કંઇ નહિ) નાં એક એકમને ચૂકવે તો"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "નૉક ઇન/આઉટ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "વ્યાખ્યાયિત કરવા માટે શબ્દમાળા જો વિકલ્પનો પ્રકાર એ knock-(i)n (touch) અથવા knock-(o)ut (no-touch) હોય"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "વ્યાખ્યાયિત કરવા માટે શબ્દમાળા જો બેરિયર નિરંતર (c) ધ્યાન રાખેલ હોય અથવા ફક્ત મેચ્યુરિટીનાં અંત પર હોય"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "વૈકલ્પિક પરિમાણ, જો છોડી દો પછી વિધેય ફક્ત કિંમતને આપે તો; જો સુયોજિત હોય તો, વિધેય ઇનપુટ પરિમાણોનાં એકની સંવેદનશીલ (ગ્રીક) કિંમતને આપે છે; શક્ય કિંમતો (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f) છે"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "શક્યતા તે જે બેરિયર હીટ કરે છે અને ધારી રહ્યા છે કે તે dS/S = mu dt + vol dW ને અનુસરે છે"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "કોઇ અંતનિર્હિત સંપત્તિનાં S નો ભાવ/કિંમત"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "અંતનિર્હિત સંપત્તિની વાર્ષિક અસ્થિરતા"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રવાહ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "dS/S = mu dt + vol dW માં પરિમાણ mu"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "મેચ્યુરિટીનો સમય"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_low"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "નીચુ બેરિયર (નીચુ બેરિયર ન હોય તે માટે 0 તરીકે સુયોજિત કરો)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_up"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ઉંચુ બેરિયર (ઉંચુ બેરિયર ન હોય તે માટે 0 તરીકે સુયોજિત કરો)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "શક્યતા કે જે સંપત્તિ બે બેરિયર લેવલ વચ્ચે મેચ્યુરિટી પર છે, ધારી રહ્યા છે કે તે dS/S = mu dt + vol dW ને અનુસરે છે (જો છેલ્લા બે વૈકલ્પિક પરિમાણો (strike, put/call) સ્પષ્ટ થયેલ હોય, કોલ માટે [strike, upper barrier] માં S_T ની શક્યતા અને put માટે [lower barrier, strike] માં S_T પાછુ આવશે)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "સ્પોટ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "સંપત્તિનો ભાવ/કિંમત"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "સંપત્તિની વાર્ષિક અસ્થિરતા"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રવાહ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "dS/S = mu dt + vol dW માંથી પરિમાણ mu"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "વર્ષમાં મેચ્યુરિટીનો સમય"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_low"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "નીચુ બેરિયર (નીચુ બેરિયર ન હોય તે માટે 0 તરીકે સુયોજિત કરો)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "barrier_up"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ઉંચુ બેરિયર (ઉંચુ બેરિયર ન હોય તે માટે 0 તરીકે સુયોજિત કરો)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "put/call"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "વૈકલ્પિક (p)ut/(c)all સૂચક"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "વૈકલ્પિક સ્ટ્રાઇક લેવલ"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/scp2/source/ooo.po b/source/gu/scp2/source/ooo.po
index 900c87c78c1..99d05a69a7a 100644
--- a/source/gu/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/gu/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-21 14:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 07:18+0000\n"
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345560125.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359443900.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "સીદામા"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sidama user interface"
-msgstr ""
+msgstr "સીદામા વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને સ્થાપિત કરે છે"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "સીદામા"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION માં સીદામા મદદ સ્થાપિત કરે છે"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3681,13 +3681,12 @@ msgid "Dictionaries"
msgstr "શબ્દકોષો"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n"
"LngText.text"
msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers."
-msgstr "અંગ્રેજી જોડણી ચકાસણી શબ્દકોષ, હાઇફનેશન નિયમો, માહિતી ભંડાર, અને વ્યાકરણ ચકાસનાર"
+msgstr "જોડણી ચકાસણી શબ્દકોષ, હાઇફનેશન નિયમો, માહિતી ભંડાર, અને વ્યાકરણ ચકાસનાર"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3804,6 +3803,22 @@ msgstr "બ્રેટન જોડણી ચકાસણી શબ્દકો
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr ""
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr ""
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
@@ -3906,13 +3921,12 @@ msgid "Spanish"
msgstr "સ્પેનીશ"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "ડેનિશ જોડણી ચકાસણી શબ્દકોષ, હાઇફનેશન નિયમો અને માહિતી ભંડાર"
+msgstr "સ્પેનિશ જોડણી ચકાસણી શબ્દકોષ, હાઇફનેશન નિયમો અને માહિતી ભંડાર"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/scp2/source/python.po b/source/gu/scp2/source/python.po
index d776ffc42d5..210e8c4d78f 100644
--- a/source/gu/scp2/source/python.po
+++ b/source/gu/scp2/source/python.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356945470.0\n"
diff --git a/source/gu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/gu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 6b4d63ccc02..20a257e488b 100644
--- a/source/gu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/source/gu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-25 14:42+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 10:59+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356003717.0\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "રજૂઆત Minimizer એ હાલની રજૂઆતનાં ફાઇલ માપને ઘટાડવા વાપરેલ છે. ઇમેજો સંકોચાઇ જશે અને માહિતી કે જેની લાંબા સમય સુધી જરૂર નથી, જે દૂર થઇ જશે. વિઝાર્ડનો છેલ્લો તબક્કો તમે હાલની રજૂઆતમાં ફેરફારો લાગુ કરવા અથવા રજૂઆતની શ્રેષ્ઠ નવી આવૃત્તિને બનાવવા પસંદ કરી શકો છો."
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) એ ટૅકનોલોજી છે કે જે દસ્તાવેજો અને બીજા ઑબ્જેક્ટ સાથે કડી રાખવા અને જોડવા પરવાનગી આપે છે. હાલની રજૂઆત OLE ઑબ્જેક્ટને સમાવે છે."
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) એ ટૅકનોલોજી છે કે જે દસ્તાવેજો અને બીજા ઑબ્જેક્ટ સાથે કડી રાખવા અને જોડવા પરવાનગી આપે છે. હાલની રજૂઆત OLE ઑબ્જેક્ટને સમાવતુ નથી."
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/sfx2/source/appl.po b/source/gu/sfx2/source/appl.po
index faa0ecd26d3..2b3ca6d3d40 100644
--- a/source/gu/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/gu/sfx2/source/appl.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-19 10:06+0000\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
-"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:44+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -940,6 +940,8 @@ msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"ચકાસાય ત્યાં સુધી આ સર્વર પર બધા ફેરફારો કાઢી નંખાશે.\n"
+"શું તમે આગળ વધવા માંગો છો?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1087,6 @@ msgstr ""
"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_HELP_LICENSING\n"
@@ -1095,7 +1096,7 @@ msgid ""
"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to\n"
"portions of the Software are set forth in the LICENSE.html\n"
"file; choose Show License to see exact details in English."
-msgstr "સોફ્ટવેરનાં ભાગોને લગતી થર્ડ પાર્ટી કોડ વધારાની કોપીરાઇટ સૂચનાઓ અને લાઇસન્સ શરતો THIRDPARTYLICENSEREADME.html ફાઇલમાં હવે પછી સુયોજિત છે; અંગ્રેજીમાં ચોક્કસ જાણકારીઓને જોવા માટે લાઇસન્સ બતાવો ને પસંદ કરો."
+msgstr "સોફ્ટવેરનાં ભાગોને લગતી થર્ડ પાર્ટી કોડ વધારાની કોપીરાઇટ સૂચનાઓ અને લાઇસન્સ શરતો LICENSE.html ફાઇલમાં હવે પછી સુયોજિત છે; અંગ્રેજીમાં ચોક્કસ જાણકારીઓને જોવા માટે લાઇસન્સ બતાવો ને પસંદ કરો."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1118,6 +1119,8 @@ msgid ""
"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"reserved."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/sfx2/source/control.po b/source/gu/sfx2/source/control.po
index 0c19a3e4027..d7a1d4e1775 100644
--- a/source/gu/sfx2/source/control.po
+++ b/source/gu/sfx2/source/control.po
@@ -1,16 +1,17 @@
#. extracted from sfx2/source/control
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:44+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"BTN_ALL_TEMPLATES\n"
"pushbutton.text"
msgid "All Templates"
-msgstr ""
+msgstr "બધી ટૅમ્પલેટ"
diff --git a/source/gu/sfx2/source/dialog.po b/source/gu/sfx2/source/dialog.po
index a4266786a49..5f8b642b9cb 100644
--- a/source/gu/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/gu/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-24 22:29+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:45+0530\n"
"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -304,7 +304,6 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "અયોગ્ય પાસવર્ડ"
#: templateinfodlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templateinfodlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_INFORMATION\n"
@@ -515,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"ID_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "છુપાવો"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"ID_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "બતાવો"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1516,6 @@ msgid "Comments"
msgstr "ટિપ્પણીઓ"
#: versdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
@@ -1571,14 +1569,13 @@ msgid "Versions of"
msgstr "આની આવૃત્તિઓ"
#: versdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_COMMENTS\n"
"FT_DATETIME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Date and time: "
-msgstr "તારીખ અને સમય : "
+msgstr "તારીખ અને સમય: "
#: versdlg.src
msgctxt ""
@@ -1615,13 +1612,12 @@ msgid "Version comment"
msgstr "આવૃત્તિ ટિપ્પણી"
#: versdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n"
"string.text"
msgid "View Version Comment"
-msgstr "આવૃત્તિ ટિપ્પણી ઉમેરો"
+msgstr "આવૃત્તિ ટિપ્પણી દર્શાવો"
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"CB_PDF\n"
"checkbox.text"
msgid "PDF as Standard Print Job Format"
-msgstr ""
+msgstr "મૂળભૂત છાપન કાર્ય બંધારણ તરીકે PDF"
#: printopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/sfx2/source/doc.po b/source/gu/sfx2/source/doc.po
index 858cab3f7c5..45e38f9f956 100644
--- a/source/gu/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/gu/sfx2/source/doc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355911604.0\n"
diff --git a/source/gu/sfx2/source/view.po b/source/gu/sfx2/source/view.po
index a7358e82127..0597f7322bb 100644
--- a/source/gu/sfx2/source/view.po
+++ b/source/gu/sfx2/source/view.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from sfx2/source/view
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:25+0200\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:45+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Document is not checked out on server"
-msgstr ""
+msgstr "દસ્તાવેજને સર્વર પર ચકાસ્યા નથી"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -253,4 +253,4 @@ msgctxt ""
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check out"
-msgstr ""
+msgstr "ચકાસેલ છે"
diff --git a/source/gu/svtools/source/misc.po b/source/gu/svtools/source/misc.po
index 44460a026ef..ec426c514ab 100644
--- a/source/gu/svtools/source/misc.po
+++ b/source/gu/svtools/source/misc.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-31 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
-"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 12:15+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KAZAKH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr "કઝાક"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGANASAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nganasan"
-msgstr ""
+msgstr "ન્ગાનાસાન"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NENETS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nenets"
-msgstr ""
+msgstr "નેનેટ્સ"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGUNGWEL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngungwel"
-msgstr ""
+msgstr "ન્ગુનગ્વેલ"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NJYEM_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Njyem (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ન્જયેમ (કોંગો)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3656,7 +3656,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TSAANGI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tsaangi"
-msgstr ""
+msgstr "ત્સાંગી"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/svtools/uiconfig/ui.po b/source/gu/svtools/uiconfig/ui.po
index 1c0198e5a28..9c40217df95 100644
--- a/source/gu/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gu/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/svx/source/dialog.po b/source/gu/svx/source/dialog.po
index ab8f2f471f4..fdefaa4d788 100644
--- a/source/gu/svx/source/dialog.po
+++ b/source/gu/svx/source/dialog.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 08:40+0000\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
-"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:16+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"CB_ERRSEND_CONTACT\n"
"checkbox.text"
msgid "~I allow The Document Foundation to contact me regarding this report."
-msgstr ""
+msgstr "હું આ દસ્તાવેજ ફાઉન્ડેશનને આ અહેવાલ લગતી જાણકારી માટે મારો સંપર્ક સાધવાની પરવાનગી આપુ છુ (~I)."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT\n"
"string.text"
msgid "Line cap flat"
-msgstr ""
+msgstr "લાઇન કૅપ ફ્લેટ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND\n"
"string.text"
msgid "Line cap round"
-msgstr ""
+msgstr "લાઇન કૅફ ગોળ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n"
"string.text"
msgid "Line cap square"
-msgstr ""
+msgstr "લાઇન કૅપ વર્ગ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -6354,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHARED_FIRST\n"
"checkbox.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "પહેલાં પાનાં પર સરખા સમાવિષ્ટ"
#: hdft.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/svx/uiconfig/ui.po b/source/gu/svx/uiconfig/ui.po
index 2c145df9989..cd4b4c8283b 100644
--- a/source/gu/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gu/svx/uiconfig/ui.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from svx/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 09:35+0000\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:33+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "ગણતરી"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,8 +103,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heigth:"
-msgstr "ઊંચાઇ:"
+msgid "Height:"
+msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bicubic"
-msgstr ""
+msgstr "બાઇક્યૂબિક"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,4 +212,4 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Lanczos"
-msgstr ""
+msgstr "લૅંકઝૉસ"
diff --git a/source/gu/sw/source/core/undo.po b/source/gu/sw/source/core/undo.po
index 3c4deadac2c..f5f6fe622c1 100644
--- a/source/gu/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/gu/sw/source/core/undo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356003931.0\n"
diff --git a/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index b4a3f4e4303..ee7ada5484f 100644
--- a/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 14:59+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "ઉમેરો"
+msgstr ""
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "ઉમેરો"
+msgstr ""
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "ઉમેરો"
+msgstr ""
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/wizards/source/formwizard.po b/source/gu/wizards/source/formwizard.po
index 4117cc77ba1..22d736489a6 100644
--- a/source/gu/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/gu/wizards/source/formwizard.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from wizards/source/formwizard
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 07:31+0000\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 12:35+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Border"
-msgstr ""
+msgstr "ડાબે ગોઠવો - કિનારી"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Compact"
-msgstr ""
+msgstr "ડાબે ગોઠવો - સઘન"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "ડાબે ગોઠવો - મનોહર"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Highlighted"
-msgstr ""
+msgstr "ડાબે ગોઠવો - પ્રકાશિત"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Modern"
-msgstr ""
+msgstr "ડાબે ગોઠવો - આધુનિક"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Red & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ડાબે ગોઠવો - લાલ અને વાદળી"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n"
"string.text"
msgid "Outline - Borders"
-msgstr ""
+msgstr "રૂપરેખા - કિનારીઓ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n"
"string.text"
msgid "Outline - Compact"
-msgstr ""
+msgstr "રૂપરેખા - સઘન"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n"
"string.text"
msgid "Outline - Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "રૂપરેખા - મનોહર"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n"
"string.text"
msgid "Outline - Highlighted"
-msgstr ""
+msgstr "રૂપરેખા - પ્રકાશિત"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n"
"string.text"
msgid "Outline - Modern"
-msgstr ""
+msgstr "રૂપરેખા - આધુનિક"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n"
"string.text"
msgid "Outline - Red & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "રૂપરેખા -લાલ અને વાદળી"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Borders"
-msgstr ""
+msgstr "રૂપરેખા, હાંસિયો - કિનારીઓ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Compact"
-msgstr ""
+msgstr "રૂપરેખા, હાંસિયો - સઘન"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "રૂપરેખા, હાંસિયો - મનોહર"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Highlighted"
-msgstr ""
+msgstr "રૂપરેખા, હાંસિયો - પ્રકાશિત"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Modern"
-msgstr ""
+msgstr "રૂપરેખા, હાંસિયો - આધુનિક"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2333,10 +2333,9 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "રૂપરેખા, હાંસિયો - લાલ અને વાદળી"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113\n"
@@ -2350,7 +2349,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114\n"
"string.text"
msgid "Cinema"
-msgstr ""
+msgstr "સિનેમા"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2358,10 +2357,9 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n"
"string.text"
msgid "Controlling"
-msgstr ""
+msgstr "નિયંત્રણ"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n"
@@ -2370,7 +2368,6 @@ msgid "Default"
msgstr "મૂળભૂત"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n"
@@ -2387,13 +2384,12 @@ msgid "Finances"
msgstr "નાણાંકીય"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n"
"string.text"
msgid "Flipchart"
-msgstr "ફ્લોચાર્ટ"
+msgstr "ફ્લીપચાર્ટ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2401,7 +2397,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120\n"
"string.text"
msgid "Formal with Company Logo"
-msgstr ""
+msgstr "કંપની લૉગો સાથે ફોર્મલ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n"
"string.text"
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "સામાન્ય"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2413,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122\n"
"string.text"
msgid "Worldmap"
-msgstr ""
+msgstr "દુનિયાનો નક્ષો"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3277,7 +3273,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60\n"
"string.text"
msgid "Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "મનોહર"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3285,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61\n"
"string.text"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "આધુનિક"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3293,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62\n"
"string.text"
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "ઓફિસ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3301,7 +3297,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63\n"
"string.text"
msgid "Bottle"
-msgstr ""
+msgstr "બોટલ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3309,10 +3305,9 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64\n"
"string.text"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "મેઇલ"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65\n"
@@ -3321,13 +3316,12 @@ msgid "Marine"
msgstr "મરીન"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n"
"string.text"
msgid "Red Line"
-msgstr "નવી લીટી"
+msgstr "લાલ લીટી"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3746,13 +3740,12 @@ msgid "~New return address"
msgstr "નવું જવાબી સરનામું (~N)"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41\n"
"string.text"
msgid "To:"
-msgstr "ઉપર:"
+msgstr "પ્રતિ:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3760,16 +3753,15 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n"
"string.text"
msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "માંથી:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Fax:"
-msgstr "ફેક્સ"
+msgstr "ફેક્સ:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3777,10 +3769,9 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44\n"
"string.text"
msgid "Tel:"
-msgstr ""
+msgstr "ટેલિફોન:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45\n"
@@ -3794,16 +3785,15 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n"
"string.text"
msgid "This template consists of"
-msgstr ""
+msgstr "આ ટૅમ્પલેટ આમાં સમાવેલી છે"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47\n"
"string.text"
msgid "page"
-msgstr "પાનાં"
+msgstr "પાનું"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3811,7 +3801,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n"
"string.text"
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
-msgstr ""
+msgstr "મહેરબાની કરીને અમને જણાવો જો ટ્રાન્સમીશન ભૂલ ઉદ્ભવે."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3819,7 +3809,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49\n"
"string.text"
msgid "Bottle"
-msgstr ""
+msgstr "બોટલ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3820,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "લીટીઓ"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51\n"
@@ -3844,7 +3833,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52\n"
"string.text"
msgid "Classic Fax"
-msgstr ""
+msgstr "ક્લાસિક ફેક્ષ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3852,7 +3841,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Classic Fax from Private"
-msgstr ""
+msgstr "ખાનગીમાંથી ક્લાસિક ફેક્ષ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3860,7 +3849,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Modern Fax"
-msgstr ""
+msgstr "આધિનુક ફેક્ષ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3868,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Modern Fax from Private"
-msgstr ""
+msgstr "ખાનગીમાંથી આધુનિક ફેક્ષ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4121,7 +4110,6 @@ msgid "Created:"
msgstr "બનાવેલ:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +20\n"
@@ -5316,7 +5304,6 @@ msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then
msgstr "આ વિઝાર્ડની મદદથી તમે એજન્ડા ટેમ્પલેટ બનાવી શકો છો. ત્યારબાદ આ ટેમ્પલેટની મદદથી જયારે પણ તમારે જરૂરીયાત હોય ત્યારે એજન્ડાઓ બનાવી શકો છો."
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14\n"
@@ -5333,7 +5320,6 @@ msgid "Name:"
msgstr "નામ:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16\n"
@@ -5382,7 +5368,6 @@ msgid "Agenda item"
msgstr "એજન્ડા વસ્તુઓ"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22\n"
@@ -5567,7 +5552,6 @@ msgid "Date"
msgstr "તારીખ"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46\n"
@@ -5768,7 +5752,6 @@ msgid "Move down"
msgstr "નીચે ખસો"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72\n"
@@ -5777,7 +5760,6 @@ msgid "Date:"
msgstr "તારીખ:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73\n"
@@ -5786,7 +5768,6 @@ msgid "Time:"
msgstr "સમય:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74\n"
@@ -5800,7 +5781,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75\n"
"string.text"
msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "મુદ્દાઓ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5808,7 +5789,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76\n"
"string.text"
msgid "Num."
-msgstr ""
+msgstr "Num."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5816,10 +5797,9 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77\n"
"string.text"
msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "વિષય"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78\n"
@@ -5828,7 +5808,6 @@ msgid "Responsible"
msgstr "જવાબદાર"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79\n"
@@ -5850,7 +5829,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81\n"
"string.text"
msgid "Minutes for"
-msgstr ""
+msgstr "તેની માટે મિનિટ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5858,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82\n"
"string.text"
msgid "Discussion:"
-msgstr ""
+msgstr "ચર્ચા:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5866,7 +5845,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83\n"
"string.text"
msgid "Conclusion:"
-msgstr ""
+msgstr "તારણ:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5874,7 +5853,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84\n"
"string.text"
msgid "To do:"
-msgstr ""
+msgstr "કરવા માટે:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5882,7 +5861,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85\n"
"string.text"
msgid "Responsible party:"
-msgstr ""
+msgstr "જવાબદાર પાર્ટી:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5890,4 +5869,4 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86\n"
"string.text"
msgid "Deadline:"
-msgstr ""
+msgstr "અંતિમ:"
diff --git a/source/gu/wizards/source/template.po b/source/gu/wizards/source/template.po
index 471716caed4..f268fc4fe05 100644
--- a/source/gu/wizards/source/template.po
+++ b/source/gu/wizards/source/template.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from wizards/source/template
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-31 09:00+0000\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 12:45+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 1\n"
"string.text"
msgid "Autumn Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "શિયાળાનાં પાંદડા"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -86,16 +86,15 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 2\n"
"string.text"
msgid "Be"
-msgstr ""
+msgstr "Be"
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 3\n"
"string.text"
msgid "Black and White"
-msgstr "કાળો અને સફેદ (~B)"
+msgstr "કાળો અને સફેદ"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 6\n"
"string.text"
msgid "Fifties Diner"
-msgstr ""
+msgstr "ફીફ્ટીસ ડાઇનર"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 7\n"
"string.text"
msgid "Glacier"
-msgstr ""
+msgstr "હિમનદી"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 10\n"
"string.text"
msgid "Millennium"
-msgstr ""
+msgstr "મિલિનિયમ"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -167,10 +166,9 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 12\n"
"string.text"
msgid "Neon"
-msgstr ""
+msgstr "નિયોન"
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 13\n"
@@ -184,16 +182,15 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 14\n"
"string.text"
msgid "PC Nostalgia"
-msgstr ""
+msgstr "PC નૉસ્ટાલજીયા"
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 15\n"
"string.text"
msgid "Pastel"
-msgstr "ચોંટાડો"
+msgstr "પૅસ્ટલ"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 17\n"
"string.text"
msgid "Pumpkin"
-msgstr ""
+msgstr "પમ્પકીન"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/android/sdremote/res/values.po b/source/he/android/sdremote/res/values.po
index f9261bf72cc..0b7a8c0f19a 100644
--- a/source/he/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/he/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357934525.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360694232.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -344,19 +344,19 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
-"שימוש זה משתמש ב־android-coverflow\n"
+"אפליקציה זאת משתמשת ב-android-coverflow\n"
"\tזכויות יוצרים © 2011, Polidea\n"
-"\tכל הזכויות שמורות.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
-"יישום זה משתמש ב־ActionBarSherlock:\n"
-"\tזכויות היוצרים 2012 Jake Wharton\n"
-"\tמוגן ברישיון Apache, גרסה 2.0 (\"הרישיון\")"
+"אפליקציה זאת משתמשת ב-ActionBarSherlock:\n"
+"\tזכויות יוצרים 2012 Jake Wharton\n"
+"\tזמין ברישיון Apache, גרסה 2.0"
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/he/cui/source/dialogs.po b/source/he/cui/source/dialogs.po
index 8baa6ee35e4..fda08d66cea 100644
--- a/source/he/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/he/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357934476.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360690476.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/dbaccess/source/ui/app.po b/source/he/dbaccess/source/ui/app.po
index e84b46ab681..051fe65e28a 100644
--- a/source/he/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/he/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359105694.0\n"
diff --git a/source/he/dictionaries/bs_BA.po b/source/he/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 00000000000..9aa07d22a1f
--- /dev/null
+++ b/source/he/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:42+0000\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360690943.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "מילון בדיקת איות בבוסנית"
diff --git a/source/he/filter/uiconfig/ui.po b/source/he/filter/uiconfig/ui.po
index 5df293c92db..a63b9ee51a4 100644
--- a/source/he/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:53+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358164426.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360691085.0\n"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,60 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "הגדרות מסנן XML"
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "_חדש..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_עריכה..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr "_בדיקת XSLT..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_מחיקה..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr "_שמירה כחבילה..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr "_פתיחת חבילה..."
+
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
"testxmlfilter.ui\n"
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/he/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 6a2b61bde61..870da9d8898 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 11:16+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360063016.0\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"0701\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "מידע כללי ושימוש במנשק המשתמש"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"0703\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "מדריכים"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"04\n"
"help_section.text"
msgid "Presentations and Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "מצגות וציורים"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"04020101\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "תפריטים"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"04020102\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "סרגלי כלים"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"04020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "תפריטים"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"04020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "סרגלי כלים"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"0403\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "טעינה, שמירה, יבוא וייצוא"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"0404\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "עיצוב"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"0405\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "הדפסה"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"0406\n"
"node.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "אפקטים"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"0408\n"
"node.text"
msgid "Groups and Layers"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצות ושכבות"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"0409\n"
"node.text"
msgid "Text in Presentations and Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט במצגות ובציורים"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"0410\n"
"node.text"
msgid "Viewing"
-msgstr ""
+msgstr "הצגה"
#: schart.tree
msgctxt ""
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"05\n"
"help_section.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "תרשימים ודאגרמות"
#: schart.tree
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"0501\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "מידע כללי"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "מסמכי טקסט"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"0201\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "מידע כללי ושימוש במנשק המשתמש"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "תפריטים"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "סרגלי כלים"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"0203\n"
"node.text"
msgid "Creating Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "יצירת מסמכי טקסט"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"0204\n"
"node.text"
msgid "Graphics in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "גרפיקה במסמכי טקסט"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"0205\n"
"node.text"
msgid "Tables in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "טבלאות במסמכי טקסט"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"0206\n"
"node.text"
msgid "Objects in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "עצמים במסמכי טקסט"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"0207\n"
"node.text"
msgid "Sections and Frames in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "אגפים ומסגרות במסמכי טקסט"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"0208\n"
"node.text"
msgid "Tables of Contents and Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "טבלאות תכנים ואינדקסים"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"0209\n"
"node.text"
msgid "Fields in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "שדות במסמכי טקסט"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"0210\n"
"node.text"
msgid "Navigating Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "ניווט במסמכי טקסט"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"0211\n"
"node.text"
msgid "Calculating in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "חישוב מסמכי טקסט"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"0212\n"
"node.text"
msgid "Formatting Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "עיצוב מסמכי טקסט"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"021201\n"
"node.text"
msgid "Templates and Styles"
-msgstr ""
+msgstr "תבניות וסגנונות"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"0213\n"
"node.text"
msgid "Special Text Elements"
-msgstr ""
+msgstr "רכיבי טקסט מיוחדים"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"0214\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
-msgstr ""
+msgstr "פונקציות אוטומטיות"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"0215\n"
"node.text"
msgid "Numbering and Lists"
-msgstr ""
+msgstr "מספור ורשימות"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"0216\n"
"node.text"
msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
-msgstr ""
+msgstr "בדיקת איות, אגרון מונחים ושפות"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"0218\n"
"node.text"
msgid "Troubleshooting Tips"
-msgstr ""
+msgstr "עצות לפתרון בעיות"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"0219\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "טעינה, שמירה, יבוא וייצוא"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"0220\n"
"node.text"
msgid "Master Documents"
-msgstr ""
+msgstr "מסמכי הורה"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"0221\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
-msgstr ""
+msgstr "קישורים והפניות"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"0222\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "הדפסה"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"0223\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
-msgstr ""
+msgstr "חיפוש והחלפה"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"06\n"
"help_section.text"
msgid "HTML Documents"
-msgstr ""
+msgstr "מסמכי HTML"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"03\n"
"help_section.text"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "נוסחאות"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"0301\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "מידע כללי ושימוש במנשק המשתמש"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"0303\n"
"node.text"
msgid "Working with Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "עבודה עם נוסחאות"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"01\n"
"help_section.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "התקנה"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help_section.text"
msgid "Common Help Topics"
-msgstr ""
+msgstr "נושאי עזרה נפוצים"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"1001\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "פרטים כלליים"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -492,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"1002\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ו־Office מבית Microsoft"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"1004\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות %PRODUCTNAME"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"1005\n"
"node.text"
msgid "Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "אשפים"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"100501\n"
"node.text"
msgid "Letter Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "אשף מכתבים"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"100502\n"
"node.text"
msgid "Fax Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "אשף פקס"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -540,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"100505\n"
"node.text"
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "אשף המצגות"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -548,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"100506\n"
"node.text"
msgid "HTML Export Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "אשף יצוא HTML"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"100510\n"
"node.text"
msgid "Document Converter Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "אשף המרת המסמכים"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -564,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"1006\n"
"node.text"
msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת %PRODUCTNAME"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"1007\n"
"node.text"
msgid "Working with the User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "עבודה עם מנשק המשתמש"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -580,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"1008\n"
"node.text"
msgid "Printing, Faxing, Sending"
-msgstr ""
+msgstr "הדפסה ושליחה גם בפקס"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1009\n"
"node.text"
msgid "Drag & Drop"
-msgstr ""
+msgstr "גרירה והשלכה"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"1010\n"
"node.text"
msgid "Copy and Paste"
-msgstr ""
+msgstr "העתקה והדבקה"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"1012\n"
"node.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "תרשימים ודיאגרמות"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -612,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"1013\n"
"node.text"
msgid "Load, Save, Import, Export"
-msgstr ""
+msgstr "טעינה, שמירה, יבוא וייצוא"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -620,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"1014\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
-msgstr ""
+msgstr "קישורים והפניות"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"1015\n"
"node.text"
msgid "Document Version Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "מעקב אחר גרסאות המסמכים"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"1016\n"
"node.text"
msgid "Labels and Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "תוויות וכרטיסי ביקור"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"1018\n"
"node.text"
msgid "Inserting External Data"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת נתונים חיצוניים"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -652,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"1019\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
-msgstr ""
+msgstr "פונקציות אוטומטיות"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"1020\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
-msgstr ""
+msgstr "חיפוש והחלפה"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -668,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"1021\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "מדריכים"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -676,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"09\n"
"help_section.text"
msgid "Database Functionality"
-msgstr ""
+msgstr "תפעול מסדי נתונים"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -684,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"0901\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "מידע כללי"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -692,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "גיליונות אלקטרוניים"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"0801\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "מידע כללי ושימוש במנשק המשתמש"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -716,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"080201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "תפריטים"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -724,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"080202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "סרגלי כלים"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -764,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"0807\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "הדפסה"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -772,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"0808\n"
"node.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "טווחי נתונים"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -788,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"0810\n"
"node.text"
msgid "Scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "תרחישים"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -820,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"0814\n"
"node.text"
msgid "Protection"
-msgstr ""
+msgstr "הגנה"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -828,4 +830,4 @@ msgctxt ""
"0815\n"
"node.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "שונות"
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index d7060138097..bdfe410b943 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:22+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 07:04+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360047890.0\n"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -636,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"par_id2655720\n"
"help.text"
msgid "Repeat for all languages that you added."
-msgstr ""
+msgstr "לחזור עבור כל השפות שהוספת."
#: translation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 65cdebd58cd..2df2280dffd 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:27+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 4cac22dbc90..a0675f65808 100644
--- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-15 13:44+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358257442.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360691326.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -9976,8 +9976,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Start (the program in the Writer document)"
-msgstr "התחלה (של התכנית במסמך ה־Writer)"
+msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
+msgstr "תוכנית Start Logo (טקסט או טקסט נבחר במסמך)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10012,8 +10012,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr "שורת פקודה של לוגו (ניתן ללחוץ על F1 כאן לקבלת עזרה)"
+msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
+msgstr "שורת פקודת Logo (לחיצה על Enter להרצת פקודה או F1 לעזרה)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/he/readlicense_oo/docs.po b/source/he/readlicense_oo/docs.po
index 842f0093322..04dfc579f6b 100644
--- a/source/he/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/he/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-25 09:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359105726.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360691446.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -155,10 +155,10 @@ msgstr "כרטיס גרפי עם תמיכה ל 256 צבעים, מסך ברזול
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s2s3sdf2\n"
+"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
-msgstr "חלונות מיקרוסופט 2000 (SP4 או יותר מעודכן), XP, Vista או Windows 7"
+msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
+msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, או Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/he/scaddins/source/pricing.po b/source/he/scaddins/source/pricing.po
index c85b326924c..e76360250d9 100644
--- a/source/he/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/he/scaddins/source/pricing.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359105533.0\n"
diff --git a/source/he/scp2/source/ooo.po b/source/he/scp2/source/ooo.po
index d9ea41e9128..22f781bfdac 100644
--- a/source/he/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/he/scp2/source/ooo.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 13:28+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:51+0000\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356701284.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360691476.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -3803,6 +3803,22 @@ msgstr "מילון בדיקת איות בברטונית"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "בוסנית"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "מילון בדיקת איות לבוסנית"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
diff --git a/source/he/sfx2/source/doc.po b/source/he/sfx2/source/doc.po
index 73a9b8e8e7e..04acd27586d 100644
--- a/source/he/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/he/sfx2/source/doc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 13:15+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 20:19+0000\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356700545.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360786761.0\n"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOSAVEANDCLOSE\n"
"string.text"
msgid "Close ~without saving"
-msgstr "לסגור מ~בלי לשמור"
+msgstr "סגירה ללא שמירה"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/svtools/source/misc.po b/source/he/svtools/source/misc.po
index f669bfccda5..316624801ab 100644
--- a/source/he/svtools/source/misc.po
+++ b/source/he/svtools/source/misc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-12 10:01+0000\n"
-"Last-Translator: Amir <amir.aharoni@mail.huji.ac.il>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:27+0000\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357984898.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360693659.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KAZAKH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr "קזחית (קזחסטאן)‏"
+msgstr "קזחית"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/svx/uiconfig/ui.po b/source/he/svx/uiconfig/ui.po
index 76b47a1815d..10cf0b5f082 100644
--- a/source/he/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:29+0000\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358162905.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360693774.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heigth:"
+msgid "Height:"
msgstr "גובה:"
#: compressgraphicdialog.ui
diff --git a/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 74bda06b00c..9fbdd7d950b 100644
--- a/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:16+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:30+0000\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357132567.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360693819.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "הוספה"
+msgstr "הכנסה"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "הוספה"
+msgstr "הכנסה"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/desktop/uiconfig/ui.po b/source/hi/desktop/uiconfig/ui.po
index 9cbbc415e61..475e673fff4 100644
--- a/source/hi/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hi/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361134707.0\n"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "विस्तार प्रबंधक"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "जोड़ें..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "अद्यतन के लिए जाँचें (~U)..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "साझाकृत (~S)"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोक्ता"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "संस्थापन (~I)"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Extension"
-msgstr ""
+msgstr "विस्तार के प्रकार"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME संयोजन"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -93,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "ऑनलाइन अधिक विस्तार पाएँ..."
diff --git a/source/hu/android/sdremote/res/values.po b/source/hu/android/sdremote/res/values.po
index 21d3c05f06a..e4977af7ff9 100644
--- a/source/hu/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/hu/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 12:10+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 13:24+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355227854.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360675486.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -344,19 +344,19 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
-"Ez az app az android-coverflow-t használja\n"
+"Ez az alkalmazás android-coverflow-t használ.\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tMinden jog fenntartva.\n"
+"\tÚj BSD License.\n"
"\n"
-"Ez az app az ActionBarSherlock-ot használja:\n"
+"Ez az alkalmazás ActionBarSherlockot használ:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
-"\tAmely az Apache License, v 2.0 (a „licenc”) alatt érhető el"
+"\tAz Apache License, Version 2.0 (a \"Licenc\") alatt"
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/basctl/source/basicide.po b/source/hu/basctl/source/basicide.po
index 061f2c1de56..90c10cc2472 100644
--- a/source/hu/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/hu/basctl/source/basicide.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358868914.0\n"
diff --git a/source/hu/cui/source/dialogs.po b/source/hu/cui/source/dialogs.po
index 14d5256273f..e795f09f7ee 100644
--- a/source/hu/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/hu/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 13:18+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358868962.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360675135.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/cui/source/options.po b/source/hu/cui/source/options.po
index 0b45ed7b1fe..57603216b0e 100644
--- a/source/hu/cui/source/options.po
+++ b/source/hu/cui/source/options.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 13:03+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 10:27+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359368854.0\n"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -3634,7 +3635,7 @@ msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
-"A kiválasztott Java futtatási környezet verziószáma tál alacsony.\n"
+"A kiválasztott Java futtatási környezet verziószáma túl alacsony.\n"
"Válasszon egy másik mappát."
#: optjava.src
diff --git a/source/hu/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/hu/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 2fbcc47c670..a03f80317a6 100644
--- a/source/hu/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/hu/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358868968.0\n"
diff --git a/source/hu/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/hu/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 285db9e005b..5cb26e90614 100644
--- a/source/hu/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/hu/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358966521.0\n"
diff --git a/source/hu/desktop/source/deployment/gui.po b/source/hu/desktop/source/deployment/gui.po
index 79e0b390650..da7d5065335 100644
--- a/source/hu/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/hu/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 11:39+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 00:43+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360975393.0\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -331,7 +332,7 @@ msgid ""
"Click \\'Cancel\\' to stop enabling the extension."
msgstr ""
"Ha a megosztott kiterjesztéseket többfelhasználós környezetben kívánja módosítani, gondoskodjon arról, hogy Önön kívül más felhasználó ne dolgozzon a %PRODUCTNAME programmal.\n"
-"Az kiterjesztés engedélyezéséhez kattintson az OK gombra.\n"
+"A kiterjesztés engedélyezéséhez kattintson az OK gombra.\n"
"A kiterjesztés engedélyezésének leállításához kattintson a Mégse gombra."
#: dp_gui_dialog.src
diff --git a/source/hu/dictionaries/bs_BA.po b/source/hu/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 00000000000..d7e46747299
--- /dev/null
+++ b/source/hu/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 13:19+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360675154.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Bosnyák helyesírási szótár"
diff --git a/source/hu/extensions/source/update/check.po b/source/hu/extensions/source/update/check.po
index b8a2745176f..16c9ff3c386 100644
--- a/source/hu/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/hu/extensions/source/update/check.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358868980.0\n"
diff --git a/source/hu/filter/uiconfig/ui.po b/source/hu/filter/uiconfig/ui.po
index 5318bbd3418..61582fc0121 100644
--- a/source/hu/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hu/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 13:49+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 13:20+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355233798.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360675214.0\n"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,60 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "XML-szűrő beállításai"
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "Ú_j..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Szerkesztés..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr "XSLT-k _tesztelése..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Törlés..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr "_Mentés csomagként..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr "_Csomag megnyitása..."
+
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
"testxmlfilter.ui\n"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index a3602397a68..84971a75df8 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358869160.0\n"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e1de3edeebc..137c3d07308 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358866512.0\n"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index a11d80b6f7b..ec5ece2d9a0 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358868891.0\n"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 61a44272f1c..85e736137d7 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358869230.0\n"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po
index f3741728f27..7f5befaa0b5 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 03:27+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 10:46+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355414837.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360061185.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 5f9579ea8d7..d0845a6e9eb 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358868932.0\n"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 7d878a2f272..b3cd5a1828c 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358712100.0\n"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 13f4383aa78..a6de9055d23 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358686201.0\n"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index e732f953266..3211b49c186 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01100200.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 083dcd4aa49..dee01c5b150 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358867574.0\n"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index d421dc987f9..2d6d30a266e 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358686230.0\n"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 1055de6b0db..3b941ae5054 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358693205.0\n"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 35f302d67a4..21271989030 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358712100.0\n"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index c065a281a33..581c0ed8921 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 23:31+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 13:14+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360674880.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a28b2087e5e..5e08907a229 100644
--- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 10:17+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 13:21+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357208222.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360675286.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -9976,8 +9976,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Start (the program in the Writer document)"
-msgstr "Indítás (a Writer dokumentumban lévő program)"
+msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
+msgstr "Logo program indítása (a dokumentum szövege vagy kijelölt szövege)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10012,8 +10012,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr "Logo parancssor (F1 a súgóhoz)"
+msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
+msgstr "Logo parancssor (nyomja meg az Enter billentyűt a végrehajtáshoz vagy az F1 billentyűt a súgóhoz)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6e0ac64dc1c..c3380657694 100644
--- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358866325.0\n"
diff --git a/source/hu/readlicense_oo/docs.po b/source/hu/readlicense_oo/docs.po
index 899e8035aa1..cfa3b856c99 100644
--- a/source/hu/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/hu/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-12 23:24+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 16:20+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361031624.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -154,10 +155,10 @@ msgstr "1024 x 768 grafikus eszköz 256 színnel (nagyobb felbontás ajánlott)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s2s3sdf2\n"
+"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
-msgstr "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 vagy újabb), XP, Vista vagy Windows 7"
+msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
+msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7 vagy Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -605,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, Suse or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
-msgstr "Ezután lépjen be a telepítendő csomagokat tartalmazó könyvtárba. Debian- vagy Ubuntu-alapú rendszeren ez a DEBS könyvtár. Fedora, Suse vagy Mandriva rendszereken és az RPMS könyvtár."
+msgstr "Ezután lépjen be a telepítendő csomagokat tartalmazó könyvtárba. Debian- vagy Ubuntu-alapú rendszeren ez a DEBS könyvtár. Fedora, openSUSE vagy Mandriva rendszereken ez az RPMS könyvtár."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/sc/source/ui/dbgui.po b/source/hu/sc/source/ui/dbgui.po
index f58106f33c2..c6afdd29e5f 100644
--- a/source/hu/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/hu/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358866339.0\n"
diff --git a/source/hu/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/hu/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 18b4bd5c599..59377675c9e 100644
--- a/source/hu/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/hu/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358868991.0\n"
diff --git a/source/hu/sc/source/ui/src.po b/source/hu/sc/source/ui/src.po
index 6b978fa161a..479ae34d62d 100644
--- a/source/hu/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/hu/sc/source/ui/src.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358866346.0\n"
diff --git a/source/hu/scp2/source/ooo.po b/source/hu/scp2/source/ooo.po
index 86524027e8b..62bd6863077 100644
--- a/source/hu/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/hu/scp2/source/ooo.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 11:51+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 13:22+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360675337.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -3802,6 +3803,22 @@ msgstr "Breton helyesírási szótár"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnyák"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Bosnyák helyesírási szótár"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
diff --git a/source/hu/sd/source/ui/app.po b/source/hu/sd/source/ui/app.po
index f093922ad3f..da634523d58 100644
--- a/source/hu/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/hu/sd/source/ui/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358869008.0\n"
diff --git a/source/hu/svtools/source/misc.po b/source/hu/svtools/source/misc.po
index 6af75200e48..5a2b5fac509 100644
--- a/source/hu/svtools/source/misc.po
+++ b/source/hu/svtools/source/misc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 14:33+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 13:22+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360675362.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/svx/source/dialog.po b/source/hu/svx/source/dialog.po
index 26783442589..d3cf65fe243 100644
--- a/source/hu/svx/source/dialog.po
+++ b/source/hu/svx/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 17:51+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 10:27+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358704291.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359368871.0\n"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -5329,7 +5329,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_IBM_861\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
-msgstr "Nyugat-európai (DOS/OS2-861/Icelandic)"
+msgstr "Nyugat-európai (DOS/OS2-861/Izlandi)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/svx/source/form.po b/source/hu/svx/source/form.po
index 612c584a350..cd32597601b 100644
--- a/source/hu/svx/source/form.po
+++ b/source/hu/svx/source/form.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358965922.0\n"
diff --git a/source/hu/svx/uiconfig/ui.po b/source/hu/svx/uiconfig/ui.po
index 15f177693dc..bf5c4ce7aa3 100644
--- a/source/hu/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hu/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-16 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 13:22+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358345900.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360675367.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heigth:"
+msgid "Height:"
msgstr "Magasság:"
#: compressgraphicdialog.ui
diff --git a/source/hu/sw/source/core/undo.po b/source/hu/sw/source/core/undo.po
index 74ed59b14b3..193e0ffd955 100644
--- a/source/hu/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/hu/sw/source/core/undo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358712366.0\n"
diff --git a/source/hu/sw/source/ui/app.po b/source/hu/sw/source/ui/app.po
index f8f3e85b3c8..bdd70a4421e 100644
--- a/source/hu/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/hu/sw/source/ui/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mn.src
diff --git a/source/hu/sw/source/ui/misc.po b/source/hu/sw/source/ui/misc.po
index 953e6010a99..3a01970e1e9 100644
--- a/source/hu/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/hu/sw/source/ui/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358866363.0\n"
diff --git a/source/hu/sw/source/ui/shells.po b/source/hu/sw/source/ui/shells.po
index ca198b53d9b..d176d9d07c0 100644
--- a/source/hu/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/hu/sw/source/ui/shells.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358704778.0\n"
diff --git a/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 029bb92a783..b98b54140ee 100644
--- a/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 16:52+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 13:23+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354224058.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360675380.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/swext/mediawiki/help.po b/source/hu/swext/mediawiki/help.po
index 632b86b86eb..d6f43c6e408 100644
--- a/source/hu/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/hu/swext/mediawiki/help.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358869042.0\n"
diff --git a/source/hu/uui/source.po b/source/hu/uui/source.po
index 81ed6eaaa6f..529403b460d 100644
--- a/source/hu/uui/source.po
+++ b/source/hu/uui/source.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-15 17:58+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 00:38+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360975085.0\n"
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +654,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A(z) „$(ARG1)” fájl sérült, ezért nem nyitható meg. A %PRODUCTNAME megpróbálhatja kijavítani a fájlt.\n"
"\n"
-"A sérülést a dokumentum manipulálása vagy az dokumentum szerkezetének adatátvitel közbeni károsodása okozhatta.\n"
+"A sérülést a dokumentum manipulálása vagy a dokumentum szerkezetének adatátvitel közbeni károsodása okozhatta.\n"
"\n"
"Javasoljuk, hogy ne bízzon meg a kijavított dokumentum tartalmában.\n"
"A dokumentum makróinak futtatása tiltva lesz.\n"
diff --git a/source/hu/wizards/source/euro.po b/source/hu/wizards/source/euro.po
index 0e2c0ec4577..3a80edac799 100644
--- a/source/hu/wizards/source/euro.po
+++ b/source/hu/wizards/source/euro.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358869048.0\n"
diff --git a/source/hu/wizards/source/formwizard.po b/source/hu/wizards/source/formwizard.po
index 1fb218404d2..3df82f3f8e6 100644
--- a/source/hu/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/hu/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 17:03+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 00:46+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360975561.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 1\n"
"string.text"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr "A szöveges dokumentum létrehozása nem sikerült.<BR>Ellenőrizze, hogy telepítve van-e az PRODUCTNAME Writer modul."
+msgstr "A szöveges dokumentum létrehozása nem sikerült.<BR>Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a PRODUCTNAME Writer modul."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 2\n"
"string.text"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr "A munkafüzet létrehozása nem sikerült.<BR>Ellenőrizze, hogy telepítve van-e az PRODUCTNAME Calc modul."
+msgstr "A munkafüzet létrehozása nem sikerült.<BR>Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a PRODUCTNAME Calc modul."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 3\n"
"string.text"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr "A bemutató létrehozása nem sikerült.<BR>Ellenőrizze, hogy telepítve van-e az PRODUCTNAME Impress modul."
+msgstr "A bemutató létrehozása nem sikerült.<BR>Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a PRODUCTNAME Impress modul."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 4\n"
"string.text"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr "A rajz létrehozása nem sikerült.<BR>Ellenőrizze, hogy telepítve van-e az PRODUCTNAME Draw modul."
+msgstr "A rajz létrehozása nem sikerült.<BR>Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a PRODUCTNAME Draw modul."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 5\n"
"string.text"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
-msgstr "A képlet létrehozása nem sikerült.<BR>Ellenőrizze, hogy telepítve van-e az PRODUCTNAME Math modul."
+msgstr "A képlet létrehozása nem sikerült.<BR>Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a PRODUCTNAME Math modul."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/android/sdremote/res/values.po b/source/id/android/sdremote/res/values.po
index bada2e5aade..a83818fb3db 100644
--- a/source/id/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/id/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 11:03+0000\n"
-"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 16:00+0000\n"
+"Last-Translator: Ki Drupadi <kidrupadi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356346997.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361030448.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"title_activity_presentation\n"
"string.text"
msgid "PresentationActivity"
-msgstr ""
+msgstr "AktifitasPresentasi"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"options_autodecline\n"
"string.text"
msgid "Decline Calls"
-msgstr ""
+msgstr "Menolak Panggilan"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"options_enablewifi\n"
"string.text"
msgid "Enable wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Hidupkan nirkabel"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"blankscreen_return\n"
"string.text"
msgid "Return to Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Kembali ke Slide"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"selector_delete\n"
"string.text"
msgid "Remove server"
-msgstr ""
+msgstr "Membuang server"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connecting\n"
"string.text"
msgid "Attempting to connect to {0}…"
-msgstr ""
+msgstr "Berusaha menghubungkan ke {0}..."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"pairing_instructions_1\n"
"string.text"
msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
-msgstr ""
+msgstr "Pada Impress, klik di menu \"Slideshow\" dan pilih \"Impress Remote\""
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"startpresentation_button\n"
"string.text"
msgid "Start Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Mulai Presentasi"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"startpresentation_title\n"
"string.text"
msgid "Start Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Mulai Presentasi"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"about_copyright\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
-msgstr ""
+msgstr "Hak Cipta © 2012 Kontributor LibreOffice dan atau yang berafiliasi dengan mereka."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"about_licence\n"
"string.text"
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
-msgstr ""
+msgstr "Aplikasi ini dirilis dibawah lisensi Mozilla Public License, v. 2.0."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"addserver\n"
"string.text"
msgid "Add Server"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Server"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"addserver_entername\n"
"string.text"
msgid "Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama server:"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"addserver_enteraddress\n"
"string.text"
msgid "Server address as IP or hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Alamat IP server atau nama hosting:"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"addserver_remember\n"
"string.text"
msgid "Remember this server next time"
-msgstr ""
+msgstr "Mengingat kembali server ini di lain waktu"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"addserver_add\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"addserver_cancel\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Batal"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"reconnect_description1\n"
"string.text"
msgid "Your connection has been dropped."
-msgstr ""
+msgstr "Koneksi Anda sudah terputus."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -413,4 +413,4 @@ msgctxt ""
"reconnect_description2\n"
"string.text"
msgid "Attempting to reconnect…"
-msgstr ""
+msgstr "Berusaha untuk menyambung kembali..."
diff --git a/source/id/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/id/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 10c2e56e637..93a740687c4 100644
--- a/source/id/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/id/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-25 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359103365.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360252411.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign..."
-msgstr ""
+msgstr "Isikan..."
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/id/cui/source/dialogs.po b/source/id/cui/source/dialogs.po
index 95913f3e4f2..4d1e64f349f 100644
--- a/source/id/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/id/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:49+0000\n"
"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_STR_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr "Versi %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+msgstr ""
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/cui/uiconfig/ui.po b/source/id/cui/uiconfig/ui.po
index 18547f3b9be..45448b857a2 100644
--- a/source/id/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/id/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-25 08:49+0000\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:25+0000\n"
+"Last-Translator: Ki <kidrupadi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359103740.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360254305.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1428,6 @@ msgid "Hyphenate All"
msgstr "Hubungkan ~Semua"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/id/desktop/uiconfig/ui.po b/source/id/desktop/uiconfig/ui.po
index e2d97ae0648..e7b5de3d9a9 100644
--- a/source/id/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/id/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 01:42+0000\n"
-"Last-Translator: Singgih <singgih.octafianto@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:00+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353375772.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361134833.0\n"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Manajer Ekstensi"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Tambah..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Periksa pemutakhiran..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "Berbagi"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Pengguna"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Instalasi"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis Ekstensi"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Menambah %EXTENSION_NAME"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan ekstensi lainnya di sini..."
diff --git a/source/id/dictionaries/bs_BA.po b/source/id/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 00000000000..989eed40958
--- /dev/null
+++ b/source/id/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr ""
diff --git a/source/id/filter/uiconfig/ui.po b/source/id/filter/uiconfig/ui.po
index 8311a65135a..bff180b63ff 100644
--- a/source/id/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/id/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-12 04:28+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -25,6 +25,60 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Pengaturan Penyaring XML"
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr ""
+
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
"testxmlfilter.ui\n"
diff --git a/source/id/formula/source/core/resource.po b/source/id/formula/source/core/resource.po
index cf3d1c541b1..8d6716e511f 100644
--- a/source/id/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/id/formula/source/core/resource.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359103211.0\n"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po
index e71a80212e0..007fdf669d0 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-25 08:38+0000\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 17:01+0000\n"
+"Last-Translator: Ki Drupadi <kidrupadi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359103124.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361034117.0\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"0408\n"
"node.text"
msgid "Groups and Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Grup dan layer"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"0409\n"
"node.text"
msgid "Text in Presentations and Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Teks pada Presentasi dan Menggambar"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"0410\n"
"node.text"
msgid "Viewing"
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan"
#: schart.tree
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"05\n"
"help_section.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Grafik dan Diagram"
#: schart.tree
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"0501\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informasi Umum"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Teks Dokumen"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"0201\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Informasi Umum dan Penggunaan Antar Muka Pengguna"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"0202\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Rujukan Menu dan Perintah"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah alat"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"0203\n"
"node.text"
msgid "Creating Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat Dokumen Teks"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"0219\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Memuat, Menyimpan, Mengimpor, dan Mengekspor"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"0222\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Mencetak"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"1021\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Panduan"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"0801\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Informasi Umum dan Penggunaan Antar Muka Pengguna"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"0802\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Rujukan Menu dan Perintah"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"080201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"080202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah alat"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"0804\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Memuat, Menyimpan, Mengimpor, dan Mengekspor"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"0805\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Memformat"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"0807\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Mencetak"
#: scalc.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po
index a10ec9a4af9..38f570b4b30 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359102748.0\n"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 9309f912193..33c69dc0593 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/id/librelogo/source/pythonpath.po b/source/id/librelogo/source/pythonpath.po
index 603bf07d719..0b6d70d53c2 100644
--- a/source/id/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/id/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:33+0000\n"
+"Last-Translator: Ki <kidrupadi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360254790.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -81,49 +83,44 @@ msgid "point"
msgstr "poin"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CIRCLE\n"
"property.text"
msgid "circle"
-msgstr "Lingkaran"
+msgstr "lingkaran"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ELLIPSE\n"
"property.text"
msgid "ellipse"
-msgstr "Elips"
+msgstr "elips"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"SQUARE\n"
"property.text"
msgid "square"
-msgstr "Bujur Sangkar"
+msgstr "persegi"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"RECTANGLE\n"
"property.text"
msgid "rectangle"
-msgstr "Persegi Panjang"
+msgstr "persegi panjang"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LABEL\n"
"property.text"
msgid "label"
-msgstr "Label"
+msgstr "label"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -174,13 +171,12 @@ msgid "none"
msgstr "nihil"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BEVEL\n"
"property.text"
msgid "bevel"
-msgstr "Tingkat"
+msgstr "tonjolan"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -209,40 +205,36 @@ msgid "solid"
msgstr "Padat"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"DASH\n"
"property.text"
msgid "dashed"
-msgstr "Garis"
+msgstr "garis-garis"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"DOTTED\n"
"property.text"
msgid "dotted"
-msgstr "Titik-titik"
+msgstr "titik-titik"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CLOSE\n"
"property.text"
msgid "close"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "tutup"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILL\n"
"property.text"
msgid "fill"
-msgstr "Isi"
+msgstr "isi"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -253,13 +245,12 @@ msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILLSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fillstyle"
-msgstr "Gaya Isian"
+msgstr "gaya isian"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -278,13 +269,12 @@ msgid "fontsize|textsize|textheight"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FONTWEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontweight"
-msgstr "Berat huruf"
+msgstr "tebal huruf"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -303,13 +293,12 @@ msgid "bold"
msgstr "tebal"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ITALIC\n"
"property.text"
msgid "italic"
-msgstr "Miring"
+msgstr "miring"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -421,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"STOP\n"
"property.text"
msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "berhenti"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -440,30 +429,29 @@ msgid "repcount"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BREAK\n"
"property.text"
msgid "break"
-msgstr "Putus"
+msgstr "putus"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CONTINUE\n"
"property.text"
msgid "continue"
-msgstr "Lan~jut"
+msgstr "lanjut"
#: LibreLogo_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"WHILE\n"
"property.text"
msgid "while"
-msgstr ""
+msgstr "Putih"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -579,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"SLEEP\n"
"property.text"
msgid "sleep"
-msgstr ""
+msgstr "istirahat"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -587,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"GLOBAL\n"
"property.text"
msgid "global"
-msgstr ""
+msgstr "global"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -595,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"RANDOM\n"
"property.text"
msgid "random"
-msgstr ""
+msgstr "acak"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -606,13 +594,12 @@ msgid "int"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FLOAT\n"
"property.text"
msgid "float"
-msgstr "Mengambang"
+msgstr "mengambang"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -647,22 +634,20 @@ msgid "cos"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUND\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "Pembulatan"
+msgstr "pembulatan"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ABS\n"
"property.text"
msgid "abs"
-msgstr "Tab"
+msgstr "mutlak"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -694,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"LIST\n"
"property.text"
msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "daftar"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -721,13 +706,12 @@ msgid "sub"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"RESEARCH\n"
"property.text"
msgid "search"
-msgstr "Cari"
+msgstr "cari"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -818,13 +802,12 @@ msgid "in|\""
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"INVISIBLE\n"
"property.text"
msgid "invisible"
-msgstr "Tak Tampak"
+msgstr "tak nampak"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -851,13 +834,12 @@ msgid "gray|grey"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"WHITE\n"
"property.text"
msgid "white"
-msgstr "Putih"
+msgstr "putih"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -876,13 +858,12 @@ msgid "red"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PURPLE\n"
"property.text"
msgid "purple"
-msgstr "Ungu"
+msgstr "ungu"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -893,22 +874,20 @@ msgid "fuchsia|magenta"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GREEN\n"
"property.text"
msgid "green"
-msgstr "Hijau"
+msgstr "hijau"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LIME\n"
"property.text"
msgid "lime"
-msgstr "Waktu"
+msgstr "lime"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 5c6e512bef3..a53bc4106e3 100644
--- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 06:51+0200\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9975,7 +9975,7 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Start (the program in the Writer document)"
+msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
msgstr ""
#: Addons.xcu
@@ -10011,7 +10011,7 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
+msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr ""
#: Addons.xcu
diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f941fa27f85..4dfa927e44b 100644
--- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-26 06:51+0000\n"
-"Last-Translator: Singgih <singgih.octafianto@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:34+0000\n"
+"Last-Translator: Ki <kidrupadi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353912678.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360254885.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1439,13 +1439,14 @@ msgid "~Next Change"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious Change"
-msgstr ""
+msgstr "Halaman Sebelumnya"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7750,14 +7751,13 @@ msgid "~OLE Object..."
msgstr "Objek ~OLE..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Float~ing Frame..."
-msgstr "Bingka~i Ambang"
+msgstr "Bingka~i mengambang..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15857,7 +15857,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Sisipkan Slide"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22619,14 +22619,13 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "F~ormat Bersyarat"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr "Kondisi"
+msgstr "Kondisi..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24822,7 +24821,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Buang Taut-Luar"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/id/readlicense_oo/docs.po b/source/id/readlicense_oo/docs.po
index 79635bbde83..c61c96d5e9d 100644
--- a/source/id/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/id/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 06:52+0200\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -154,10 +154,10 @@ msgstr "Perangkat grafik 1024 x 768 dengan 256 warna (resolusi lebih tinggi lebi
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s2s3sdf2\n"
+"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
-msgstr "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 atau lebih tinggi), XP, Vista, atau Windows 7"
+msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sc/source/ui/src.po b/source/id/sc/source/ui/src.po
index baed0d9d854..44bdd3b31f9 100644
--- a/source/id/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/id/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-13 04:10+0000\n"
-"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Ki <kidrupadi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358050255.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360254950.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -5621,24 +5621,22 @@ msgid "Below Average"
msgstr ""
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_ERROR\n"
"string.text"
msgid "an Error code"
-msgstr "Kode kesalahan"
+msgstr "kode kesalahan"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_NOERROR\n"
"string.text"
msgid "not an Error code"
-msgstr "Kode kesalahan"
+msgstr "bukan kode kesalahan"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7688,14 +7686,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "Buang"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
"FT_RANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Range:"
-msgstr "Jangkauan"
+msgstr "Jangkauan:"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8490,13 +8487,14 @@ msgid "5 Quarters"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid " >= "
-msgstr ""
+msgstr " <= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -17257,16 +17255,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "nilai"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Nilai yang akan dikonversi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17302,16 +17301,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "nilai"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Nilai yang akan dikonversi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/scp2/source/ooo.po b/source/id/scp2/source/ooo.po
index 18238c66e65..d1d708f9884 100644
--- a/source/id/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/id/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-12 04:25+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3803,6 +3803,22 @@ msgstr "Kamus ejaan untuk bahasa Breton"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr ""
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr ""
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
diff --git a/source/id/sd/source/ui/dlg.po b/source/id/sd/source/ui/dlg.po
index 7153da43ef6..3a65a4cfc28 100644
--- a/source/id/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/id/sd/source/ui/dlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359103230.0\n"
diff --git a/source/id/svtools/source/misc.po b/source/id/svtools/source/misc.po
index bf60d948d71..4e22482f251 100644
--- a/source/id/svtools/source/misc.po
+++ b/source/id/svtools/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 03:58+0000\n"
"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KAZAKH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazak"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/svx/uiconfig/ui.po b/source/id/svx/uiconfig/ui.po
index 508eb12656b..cef1d99bc45 100644
--- a/source/id/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/id/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heigth:"
+msgid "Height:"
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
diff --git a/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index b3861e8566d..08fa3b8bd8a 100644
--- a/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 04:19+0000\n"
"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Sisip"
+msgstr ""
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -581,14 +581,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Jenis"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr "Rotasi"
+msgstr ""
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Sisip"
+msgstr ""
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -2403,7 +2402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Sisip"
+msgstr ""
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/id/swext/mediawiki/help.po b/source/id/swext/mediawiki/help.po
index 2dc4dcdc9df..dce1926e7d8 100644
--- a/source/id/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/id/swext/mediawiki/help.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359103452.0\n"
diff --git a/source/is/android/sdremote/res/values.po b/source/is/android/sdremote/res/values.po
index 165e4d27b29..be246ac3ac6 100644
--- a/source/is/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/is/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-23 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -344,19 +344,12 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
-"Þetta forrit notar android-coverflow\n"
-"\tHöfundarréttur © 2011, Polidea\n"
-"\tAllur réttur áskilinn.\n"
-"\n"
-"Þetta forrit notar ActionBarSherlock:\n"
-"\tHöfundarréttur 2012 Jake Wharton\n"
-"\tGefið út með Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/is/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/is/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 084e43bdfc0..3bf1e243183 100644
--- a/source/is/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/is/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -12,8 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1353362137.0\n"
diff --git a/source/is/cui/source/customize.po b/source/is/cui/source/customize.po
index c4182db3086..fccaedac256 100644
--- a/source/is/cui/source/customize.po
+++ b/source/is/cui/source/customize.po
@@ -12,8 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: eventdlg.src
diff --git a/source/is/cui/source/dialogs.po b/source/is/cui/source/dialogs.po
index 6c58aceddbe..8fb2e95bfaa 100644
--- a/source/is/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/is/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 05:42+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
@@ -12,9 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: newtabledlg.src
@@ -873,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_STR_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr "Útgáfa %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+msgstr ""
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/cui/source/options.po b/source/is/cui/source/options.po
index 60092dd7583..bb00316a64e 100644
--- a/source/is/cui/source/options.po
+++ b/source/is/cui/source/options.po
@@ -12,9 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fontsubs.src
diff --git a/source/is/cui/source/tabpages.po b/source/is/cui/source/tabpages.po
index 24dbae30c1e..443cae3a861 100644
--- a/source/is/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/is/cui/source/tabpages.po
@@ -12,8 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358803463.0\n"
diff --git a/source/is/cui/uiconfig/ui.po b/source/is/cui/uiconfig/ui.po
index 71f71160cb0..6f6f7a2bbc5 100644
--- a/source/is/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/cui/uiconfig/ui.po
@@ -11,11 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/desktop/uiconfig/ui.po b/source/is/desktop/uiconfig/ui.po
index aa9dd0b5911..16aeb82d1f4 100644
--- a/source/is/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 21:56+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:01+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353362201.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361134874.0\n"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Viðbótastjórnun"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Athuga með uppfærslur..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "Sameiginlegt"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Notandi"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsetning"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund viðbótar"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Bæti við %EXTENSION_NAME"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "Ná í fleiri viðbætur á netinu..."
diff --git a/source/is/dictionaries/bs_BA.po b/source/is/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 00000000000..6a827ed63fa
--- /dev/null
+++ b/source/is/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr ""
diff --git a/source/is/dictionaries/en/dialog.po b/source/is/dictionaries/en/dialog.po
index 243549d9ad3..dd8442dcff7 100644
--- a/source/is/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/is/dictionaries/en/dialog.po
@@ -12,8 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356286396.0\n"
diff --git a/source/is/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/is/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 23902b84765..a86f0858f7b 100644
--- a/source/is/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/is/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,8 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: OptionsDialog.xcu
diff --git a/source/is/dictionaries/es.po b/source/is/dictionaries/es.po
index 45adbfff81d..9d826852a59 100644
--- a/source/is/dictionaries/es.po
+++ b/source/is/dictionaries/es.po
@@ -11,10 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/is/dictionaries/gl.po b/source/is/dictionaries/gl.po
index fc0671f8521..81b553f0d14 100644
--- a/source/is/dictionaries/gl.po
+++ b/source/is/dictionaries/gl.po
@@ -11,10 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/is/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/is/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 48692f381e5..73612ee98d4 100644
--- a/source/is/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/is/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359233739.0\n"
diff --git a/source/is/dictionaries/no.po b/source/is/dictionaries/no.po
index feaf8762ace..ccecb9c71c6 100644
--- a/source/is/dictionaries/no.po
+++ b/source/is/dictionaries/no.po
@@ -11,10 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/is/dictionaries/pt_BR.po b/source/is/dictionaries/pt_BR.po
index 515be493a74..b19036f0f3e 100644
--- a/source/is/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/is/dictionaries/pt_BR.po
@@ -11,10 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/is/dictionaries/ru_RU.po b/source/is/dictionaries/ru_RU.po
index 48f5f33dbad..3ca042dc2d0 100644
--- a/source/is/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/source/is/dictionaries/ru_RU.po
@@ -11,10 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/is/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/is/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index 90c3b704718..64b2b9e7c96 100644
--- a/source/is/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/is/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359233748.0\n"
diff --git a/source/is/editeng/source/editeng.po b/source/is/editeng/source/editeng.po
index 2ab09f90425..430b18f3475 100644
--- a/source/is/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/is/editeng/source/editeng.po
@@ -12,8 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: editeng.src
diff --git a/source/is/editeng/source/items.po b/source/is/editeng/source/items.po
index 76afc6fdff7..b4e2d390250 100644
--- a/source/is/editeng/source/items.po
+++ b/source/is/editeng/source/items.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359233578.0\n"
diff --git a/source/is/extensions/source/bibliography.po b/source/is/extensions/source/bibliography.po
index f5d60cfc1b3..cc8009ebd4e 100644
--- a/source/is/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/is/extensions/source/bibliography.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from extensions/source/bibliography
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: bibliography\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_STR_FRAME_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Bibliography Database"
-msgstr "Bókagagnagrunnur"
+msgstr "Heimildagagnagrunnur"
#: bib.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/filter/uiconfig/ui.po b/source/is/filter/uiconfig/ui.po
index 259585f6c87..9faa6c7e54d 100644
--- a/source/is/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-23 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -25,6 +25,60 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Stillingar XML síu"
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr ""
+
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
"testxmlfilter.ui\n"
diff --git a/source/is/formula/source/core/resource.po b/source/is/formula/source/core/resource.po
index 720abba2800..8b232d246f0 100644
--- a/source/is/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/is/formula/source/core/resource.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358806720.0\n"
diff --git a/source/is/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/is/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index d69f9c033ba..eaebd2a7459 100644
--- a/source/is/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/is/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -12,8 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: UIText.ulf
diff --git a/source/is/librelogo/source/pythonpath.po b/source/is/librelogo/source/pythonpath.po
index 4d20ae5c37b..be8843489cc 100644
--- a/source/is/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/is/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359233768.0\n"
diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index f483d589582..429fe300868 100644
--- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
@@ -12,8 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358806485.0\n"
@@ -9977,8 +9976,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Start (the program in the Writer document)"
-msgstr "Ræsa (forritið í Writer-skjalinu)"
+msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
+msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -10013,8 +10012,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr "Logo skipanalína (ýttu á F1 hér til að sjá hjálp)"
+msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
+msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 205ee79e14c..75d459be6cc 100644
--- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 07:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,10 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358806633.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360049562.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "Færsla í ~bókagrunni..."
+msgstr "Færsla í ~heimildagagnagrunni..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "Færsla í ~bókagrunni..."
+msgstr "Færsla í ~heimildagagnagrunni..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6801,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Database"
-msgstr "~Bókagagnagrunnur"
+msgstr "~Heimildagagnagrunnur"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6901,7 +6900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-Out"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til vinnuafrit (check-out)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6910,7 +6909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Check-Out..."
-msgstr ""
+msgstr "Hætta við að búa til vinnuafrit..."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some informations on the new version to create on the server.
#: GenericCommands.xcu
@@ -6920,7 +6919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-In..."
-msgstr ""
+msgstr "Bóka inn vinnuafrit..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/is/readlicense_oo/docs.po b/source/is/readlicense_oo/docs.po
index 8caab21b5e8..bb10fcd727c 100644
--- a/source/is/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/is/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 15:56+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
@@ -154,10 +154,10 @@ msgstr "1024x768 skjákort með 256 litadýpt (mælt með hærri upplausn)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s2s3sdf2\n"
+"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
-msgstr "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 eða hærri), XP, Vista, eða Windows 7"
+msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 391e1d28310..056208ac005 100644
--- a/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358805855.0\n"
diff --git a/source/is/scp2/source/draw.po b/source/is/scp2/source/draw.po
index 2a20a6fbb7c..e07d40a265b 100644
--- a/source/is/scp2/source/draw.po
+++ b/source/is/scp2/source/draw.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358807298.0\n"
diff --git a/source/is/scp2/source/ooo.po b/source/is/scp2/source/ooo.po
index 1b588e2e9de..49b2c38648f 100644
--- a/source/is/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/is/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358807569.0\n"
@@ -3803,6 +3803,22 @@ msgstr "Bretónskt stafsetningarorðasafn"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr ""
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr ""
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
diff --git a/source/is/scp2/source/python.po b/source/is/scp2/source/python.po
index 2159804b6a8..3bd53b058c3 100644
--- a/source/is/scp2/source/python.po
+++ b/source/is/scp2/source/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-21 22:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358808350.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360049855.0\n"
#: module_python.ulf
msgctxt ""
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Logo (turtle graphics) verkfæraslá fyrir Writer"
diff --git a/source/is/scp2/source/stdlibs.po b/source/is/scp2/source/stdlibs.po
index 0d70e77e1c1..33b5f96115a 100644
--- a/source/is/scp2/source/stdlibs.po
+++ b/source/is/scp2/source/stdlibs.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 07:37+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360049867.0\n"
#: module_stdlibs.ulf
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS\n"
"LngText.text"
msgid "Standard Compiler Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Standard Compiler Libraries"
#: module_stdlibs.ulf
msgctxt ""
@@ -28,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS\n"
"LngText.text"
msgid "libstdc++ and libgcc_s for too old Linux systems."
-msgstr ""
+msgstr "libstdc++ og libgcc_s fyrir alltof gömul Linux kerfi."
diff --git a/source/is/scp2/source/tde.po b/source/is/scp2/source/tde.po
index f533915a68b..ce914ef46f7 100644
--- a/source/is/scp2/source/tde.po
+++ b/source/is/scp2/source/tde.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358808393.0\n"
diff --git a/source/is/sdext/source/minimizer.po b/source/is/sdext/source/minimizer.po
index 4352034b4c2..67ae2a02676 100644
--- a/source/is/sdext/source/minimizer.po
+++ b/source/is/sdext/source/minimizer.po
@@ -12,8 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml
diff --git a/source/is/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/is/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 89315539b53..7c74c1ca69c 100644
--- a/source/is/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/source/is/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -12,9 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/is/sfx2/source/appl.po b/source/is/sfx2/source/appl.po
index a1440a77ff8..c73beb5ea39 100644
--- a/source/is/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/is/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 08:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 06:33+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360046039.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_NO_ABS_URI_REF\n"
"errorbox.text"
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr ""
+msgstr "\"$(ARG1)\" er ekki algild slóð (URL) sem hægt er að láta til annars forrits til að opna hana."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -716,13 +717,12 @@ msgid "Do you want to save the changes to %1?"
msgstr "Viltu vista breytingar á %1?"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_QUITAPP\n"
"string.text"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
-msgstr "Hætta í %PRODUCTNAME"
+msgstr "~Hætta í %PRODUCTNAME"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -941,6 +941,8 @@ msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Þetta mun henda öllum breytingum inni á þjóninum, sem gerðar hafa verið síðan vinnuafrit var búið til (check-out).\n"
+"Ertu viss um að þú viljir halda áfram?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1088,6 @@ msgstr ""
"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_HELP_LICENSING\n"
@@ -1099,7 +1100,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ýmis aukaleg ákvæði vegna höfundarréttar og notkunarskilmála á kóða af hálfu\n"
"annarra aðila, sem átt geta við hluta af þessum hugbúnaði,\n"
-"má lesa um í skjalinu THIRDPARTYLICENSEREADME.html,\n"
+"má lesa um í skjalinu LICENSE.html;\n"
"veldu 'Sýna notkunarskilmála' til að sjá nánari útlistun á ensku."
#: app.src
@@ -1125,6 +1126,8 @@ msgid ""
"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
+"Höfundarréttur © 2000, 2010 þáttakendur í LibreOffice og tengdir aðilar.\n"
+"Öll réttindi áskilin."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1138,6 +1141,10 @@ msgid ""
"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please see\n"
"http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"Þessi hugbúnaður var gerður af %OOOVENDOR, byggður á OpenOffice.org,\n"
+"sem aftur er undir klausunni 'Höfundarréttur 2000, 2010 Oracle og/eða tengdir aðilar'.\n"
+"%OOOVENDOR þakkar öllum þáttakendum í verkefninu, endilega skoðaðu\n"
+"http://www.libreoffice.org/ til að fá nánari upplýsingar."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sfx2/source/control.po b/source/is/sfx2/source/control.po
index 978b1017003..7d3eb401718 100644
--- a/source/is/sfx2/source/control.po
+++ b/source/is/sfx2/source/control.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 23:04+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359846271.0\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"BTN_ALL_TEMPLATES\n"
"pushbutton.text"
msgid "All Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Öll sniðmát"
diff --git a/source/is/sfx2/source/dialog.po b/source/is/sfx2/source/dialog.po
index 91f56cb1b6d..fc5b173fdee 100644
--- a/source/is/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/is/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-19 16:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 23:07+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1359846432.0\n"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +305,6 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Rangt lykilorð"
#: templateinfodlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templateinfodlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_INFORMATION\n"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"ID_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Fela"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"ID_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,6 @@ msgid "Comments"
msgstr "Athugasemdir"
#: versdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
@@ -1571,7 +1570,6 @@ msgid "Versions of"
msgstr "Útgáfur af"
#: versdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_COMMENTS\n"
@@ -1615,13 +1613,12 @@ msgid "Version comment"
msgstr "Athugasemd við útgáfu"
#: versdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n"
"string.text"
msgid "View Version Comment"
-msgstr "Setja inn athugasemd við útgáfu"
+msgstr "Skoða athugasemd með útgáfu"
#: printopt.src
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"CB_PDF\n"
"checkbox.text"
msgid "PDF as Standard Print Job Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF sem sjálfgefið snið prentverka"
#: printopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sfx2/source/doc.po b/source/is/sfx2/source/doc.po
index 3028b645d43..daaac0f4aad 100644
--- a/source/is/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/is/sfx2/source/doc.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from sfx2/source/doc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: doc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-02 19:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 06:22+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME1\n"
"string.text"
msgid "Abstract Green"
-msgstr ""
+msgstr "Abstraktgrænt"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME2\n"
"string.text"
msgid "Abstract Red"
-msgstr ""
+msgstr "Abstraktrautt"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME3\n"
"string.text"
msgid "Abstract Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Abstraktgult"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME4\n"
"string.text"
msgid "Bright Blue"
-msgstr "Skærblár"
+msgstr "Skærblátt"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME5\n"
"string.text"
msgid "DNA"
-msgstr ""
+msgstr "DNA"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME6\n"
"string.text"
msgid "Inspiration"
-msgstr ""
+msgstr "Innblástur"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME7\n"
"string.text"
msgid "Lush Green"
-msgstr ""
+msgstr "Þægindagrænt"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -77,16 +77,15 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME8\n"
"string.text"
msgid "Metropolis"
-msgstr ""
+msgstr "Metrópólis"
#: templatelocnames.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatelocnames.src\n"
"STR_TEMPLATE_NAME9\n"
"string.text"
msgid "Sunset"
-msgstr "Hlutmengi"
+msgstr "Sólsetur"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME10\n"
"string.text"
msgid "Vintage"
-msgstr ""
+msgstr "Gamalt&Gott"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_SORT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Sort by name"
-msgstr ""
+msgstr "Raða eftir nafni"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Reset Default Template "
-msgstr ""
+msgstr "Endurstilla sjálfgefið sniðmát "
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVE_NEW\n"
"string.text"
msgid "New folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ný mappa"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter folder name:"
-msgstr ""
+msgstr "Settu inn heiti möppu:"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPOSITORY_LOCAL\n"
"string.text"
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Staðvær"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPOSITORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Nýtt skráasafn"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -162,6 +161,8 @@ msgid ""
"Error moving the following templates to $1.\n"
"$2"
msgstr ""
+"Villa við að færa eftirfarandi sniðmát í $1.\n"
+"$2"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -172,6 +173,8 @@ msgid ""
"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n"
"$3"
msgstr ""
+"Villa við að færa eftirfarandi sniðmát úr skráasafninu $1 í möppuna $2.\n"
+"$3"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -182,6 +185,8 @@ msgid ""
"Error exporting the following templates:\n"
"$1"
msgstr ""
+"Villa við að flytja út eftirfarandi sniðmát:\n"
+"$1"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -192,6 +197,8 @@ msgid ""
"Error importing the following templates to $1:\n"
"$2"
msgstr ""
+"Villa við að flytja eftirfarandi sniðmát inn í $1:\n"
+"$2"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -202,6 +209,8 @@ msgid ""
"The following templates cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
+"Eftirfarandi sniðmátum er ekki hægt að eyða:\n"
+"$1"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -212,6 +221,8 @@ msgid ""
"The following folders cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
+"Eftirfarandi möppum er ekki hægt að eyða:\n"
+"$1"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -222,6 +233,8 @@ msgid ""
"Failed to create repository \"$1\".\n"
"A repository with this name may already exist."
msgstr ""
+"Mistókst að búa til skráasafnið \"$1\".\n"
+"Skráasafn með þessu heiti gæti verið þegar til staðar."
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu úttaksmöppu(r) þar sem á að vista sniðmátið."
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -237,16 +250,15 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter template name:"
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn heiti á sniðmáti:"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða völdu gögnunum?"
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða völdu möppunum?"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Sniðmát með heitinu $1 er þegar til í $2. Viltu skrifa yfir það?"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Skjöl"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_SHEETS\n"
"pageitem.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Töflureiknar"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_PRESENTATIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Kynningar"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_DRAWS\n"
"pageitem.text"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Teikningar"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -311,24 +323,22 @@ msgid "Import"
msgstr "Flytja inn"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
"TBI_TEMPLATE_FOLDER_DEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete"
-msgstr "E~yða"
+msgstr "Eyða"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
"TBI_TEMPLATE_SAVE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save"
-msgstr "~Vista"
+msgstr "Vista"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -346,10 +356,9 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_ACTION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Action Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Aðgerðavalmynd"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
@@ -368,14 +377,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_DEFAULT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set as default"
-msgstr "~Gera sjálfgefið"
+msgstr "Setja sem sjálfgefið"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -384,10 +392,9 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_MOVE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move to folder"
-msgstr ""
+msgstr "Færa í möppu"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
@@ -397,23 +404,21 @@ msgid "Export"
msgstr "Flytja út"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_DELETE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete"
-msgstr "E~yða"
+msgstr "Eyða"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr "Sýsla með sniðmát"
+msgstr "Sniðmátastjórnun"
#: new.src
msgctxt ""
@@ -803,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Vista breytingar á skjalinu \"$(DOC)\" áður en er lokað?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1129,6 @@ msgstr ""
"Viltu opna það sem skrifvarið?"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EDIT\n"
@@ -1250,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOSAVEANDCLOSE\n"
"string.text"
msgid "Close ~without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Loka án þess að ~vista"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1345,6 @@ msgid "Export..."
msgstr "Flytja út..."
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EXPORTBUTTON\n"
@@ -1600,7 +1603,6 @@ msgid "Presentation Backgrounds"
msgstr "Bakgrunnar fyrir kynningar"
#: doctempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
diff --git a/source/is/sfx2/source/view.po b/source/is/sfx2/source/view.po
index d0ca9ddd54c..fd70e0922f6 100644
--- a/source/is/sfx2/source/view.po
+++ b/source/is/sfx2/source/view.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from sfx2/source/view
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: view\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Document is not checked out on server"
-msgstr ""
+msgstr "Skjalið er ekki uppfært vinnuafrit frá þjóni"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -253,4 +253,4 @@ msgctxt ""
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check out"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til vinnuafrit (check-out)"
diff --git a/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po
index 197c172b13a..e4b1d4d0de0 100644
--- a/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 06:33+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360046019.0\n"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Check-In"
-msgstr ""
+msgstr "Bóka inn vinnuafrit (check-in)"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New major version"
-msgstr ""
+msgstr "Ný aðalútgáfa"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,6 @@ msgid "User"
msgstr "Notandi"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"pass1ft\n"
@@ -70,17 +71,15 @@ msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"confirm1ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm"
-msgstr "~Staðfesta"
+msgstr "Staðfesta"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label1\n"
@@ -90,7 +89,6 @@ msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"pass2ft\n"
@@ -100,14 +98,13 @@ msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"confirm2ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm"
-msgstr "~Staðfesta"
+msgstr "Staðfesta"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -116,4 +113,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Second Password"
-msgstr ""
+msgstr "Annað lykilorð"
diff --git a/source/is/starmath/source.po b/source/is/starmath/source.po
index fe572fb23ef..47335f57304 100644
--- a/source/is/starmath/source.po
+++ b/source/is/starmath/source.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358804751.0\n"
diff --git a/source/is/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/is/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 255f4b146fc..b5f02730105 100644
--- a/source/is/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/is/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358804790.0\n"
diff --git a/source/is/svtools/source/contnr.po b/source/is/svtools/source/contnr.po
index 49822bfabd5..69c0f31c078 100644
--- a/source/is/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/is/svtools/source/contnr.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from svtools/source/contnr
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: contnr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DOCTEMPLATE_PACKAGE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Install Template Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp sniðmátapakka"
#: templwin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/svtools/source/java.po b/source/is/svtools/source/java.po
index de16004ce1b..09b1e3e1911 100644
--- a/source/is/svtools/source/java.po
+++ b/source/is/svtools/source/java.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from svtools/source/java
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: java\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-16 10:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,13 +24,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this ta
msgstr "%PRODUCTNAME krefst Java keyrsluumhverfis (JRE) til að framkvæma þetta verk. Settu upp JRE og endurræstu %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n"
"warningbox.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "Uppsetningu %PRODUCTNAME hefur verið breytt. Farðu í Verkfæri - Valkostir - %PRODUCTNAME - Java, veldu þar Java keyrsluumhverfið sem %PRODUCTNAME á að nota."
+msgstr "Uppsetningu %PRODUCTNAME hefur verið breytt. Farðu í %PRODUCTNAME - Valkostir - %PRODUCTNAME - Java, veldu þar Java keyrsluumhverfið sem %PRODUCTNAME á að nota."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -49,13 +48,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this ta
msgstr "%PRODUCTNAME krefst Java keyrsluumhverfis (JRE) til að framkvæma þetta verk. Hinsvegar hefur notkun JRE verið gerð óvirk. Viltu leyfa notkun JRE núna?"
#: javaerror.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED_MAC\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Java."
-msgstr "%PRODUCTNAME krefst Java keyrsluumhverfis (JRE) til að framkvæma þetta verk. Valið JRE er gallað. Veldu einhverja aðra útgáfu eða settu upp nýtt JRE sem þú velur með því að fara í Verkfæri - Valkostir - %PRODUCTNAME - Java."
+msgstr "%PRODUCTNAME krefst Java keyrsluumhverfis (JRE) til að framkvæma þetta verk. Valið JRE er gallað. Veldu einhverja aðra útgáfu eða settu upp nýtt JRE sem þú velur með því að fara í %PRODUCTNAME - Valkostir - %PRODUCTNAME - Java."
#: javaerror.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/svtools/source/misc.po b/source/is/svtools/source/misc.po
index 63e74ba2a50..3621b6bad08 100644
--- a/source/is/svtools/source/misc.po
+++ b/source/is/svtools/source/misc.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from svtools/source/misc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-07 17:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,15 +80,12 @@ msgid "The picture needs about %1 KB of memory."
msgstr "Þessi mynd þarfnast um %1 KB af minni."
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_2\n"
"string.text"
msgid "The picture needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr ""
-"Þessi mynd þarfnast um %1 KB af minni,\n"
-" skráarstærðin er %2 KB."
+msgstr "Þessi mynd þarfnast um %1 KB af minni, skráarstærðin er %2 KB."
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KAZAKH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazak"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1687,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ROMANIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Romanian (Romania)"
-msgstr ""
+msgstr "Rúmenska (Rúmenía)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ROMANIAN_MOLDOVA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Romanian (Moldova)"
-msgstr ""
+msgstr "Rúmenska (Moldóvía)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SIDAMA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "Sidama"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3454,14 +3451,13 @@ msgid "Mari, Meadow"
msgstr "Mari, Meadow"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_CURACAO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Papiamento (Curaçao)"
-msgstr "Papiamento (Aruba)"
+msgstr "Papiamento (Curaçao)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3466,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_BONAIRE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Papiamento (Bonaire)"
-msgstr ""
+msgstr "Papiamento (Bonaire)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3475,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KHANTY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Khanty"
-msgstr ""
+msgstr "Khanty"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3484,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LIVONIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Livonian"
-msgstr ""
+msgstr "Livonia"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3493,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MOKSHA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Moksha"
-msgstr ""
+msgstr "Moksha"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MARI_HILL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mari, Hill"
-msgstr ""
+msgstr "Mari, Hill"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3511,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGANASAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nganasan"
-msgstr ""
+msgstr "Nganasa"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3520,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_OLONETS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Olonets"
-msgstr ""
+msgstr "Olonets"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VEPS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Veps"
-msgstr ""
+msgstr "Veps"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3538,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VORO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Võro"
-msgstr ""
+msgstr "Võro"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3547,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NENETS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nenets"
-msgstr ""
+msgstr "Nenets"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3556,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AKA_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aka (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Aka (Kongó)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3565,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_DIBOLE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dibole"
-msgstr ""
+msgstr "Dibole"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_DOONDO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Doondo"
-msgstr ""
+msgstr "Doondo"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3583,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KAAMBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kaamba"
-msgstr ""
+msgstr "Kaamba"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3592,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KOONGO_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Koongo (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Koongo (Kongó)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUNYI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kunyi"
-msgstr ""
+msgstr "Kunyi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3610,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGUNGWEL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngungwel"
-msgstr ""
+msgstr "Ngungwel"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3619,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NJYEM_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Njyem (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Njyem (Kongó)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3628,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PUNU_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Punu"
-msgstr ""
+msgstr "Punu"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3637,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SUUNDI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Suundi"
-msgstr ""
+msgstr "Suundi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_KUKUYA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Kukuya"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Kukuya"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3655,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TSAANGI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tsaangi"
-msgstr ""
+msgstr "Tsaangi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3664,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_YAKA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yaka"
-msgstr ""
+msgstr "Yaka"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3677,4 +3673,4 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_YOMBE_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yombe (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Yombe (Kongó)"
diff --git a/source/is/svtools/uiconfig/ui.po b/source/is/svtools/uiconfig/ui.po
index f2dc01b6595..ed1961952e8 100644
--- a/source/is/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -1,16 +1,17 @@
#. extracted from svtools/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
+"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 06:47+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -114,7 +115,6 @@ msgid "9 is smallest file size and slowest loading."
msgstr "9 er minnsta skráarstærð og hægast hlaðið inn."
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label\n"
@@ -124,7 +124,6 @@ msgid "Compression"
msgstr "Þjöppun"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"rlecb\n"
@@ -134,7 +133,6 @@ msgid "RLE Encoding"
msgstr "RLE kóðun"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label3\n"
@@ -243,14 +241,13 @@ msgid "Color"
msgstr "Litur"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"color2rb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr "Gráskalar"
+msgstr "Grátóna"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -307,7 +304,6 @@ msgid "None"
msgstr "Aldrei"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label20\n"
@@ -416,7 +412,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Tegund"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"hostLabel\n"
@@ -426,7 +421,6 @@ msgid "Host"
msgstr "Vél"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"pathLabel\n"
@@ -460,10 +454,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Details"
-msgstr ""
+msgstr "Nánar um þjón "
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label9\n"
@@ -482,7 +475,6 @@ msgid "Share"
msgstr "Sameign"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label11\n"
@@ -498,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Details"
-msgstr ""
+msgstr "Nánar um þjón"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund þjóns"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Slóð"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Details"
-msgstr ""
+msgstr "Nánar um þjón"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -555,14 +547,13 @@ msgid "Login"
msgstr "Innskráning"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Details"
-msgstr "Skoða nánar"
+msgstr "Nánar um notanda"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -607,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -616,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Restart %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Endurræsa %PRODUCTNAME"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -625,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart now"
-msgstr ""
+msgstr "Endurræsa núna"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -634,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart later"
-msgstr ""
+msgstr "Endurræsa seinna"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -643,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Til að valið Java keyrsluumhverfi virki rétt, þá verður að endurræsa %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -652,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Til að breytt sjálfgefið snið prentverka taki gildi, þá verður að endurræsa %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -661,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Til að heimildagagnagrunnur virki rétt, þá verður að endurræsa %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -670,4 +661,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu endurræsa %PRODUCTNAME núna?"
diff --git a/source/is/svx/inc.po b/source/is/svx/inc.po
index 30f4a4e6a3b..e30a3d8cdf0 100644
--- a/source/is/svx/inc.po
+++ b/source/is/svx/inc.po
@@ -12,8 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
diff --git a/source/is/svx/source/dialog.po b/source/is/svx/source/dialog.po
index 22bbe75ce54..9091467003e 100644
--- a/source/is/svx/source/dialog.po
+++ b/source/is/svx/source/dialog.po
@@ -12,8 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: passwd.src
diff --git a/source/is/svx/source/src.po b/source/is/svx/source/src.po
index 137cd7760bc..1b5c62e773f 100644
--- a/source/is/svx/source/src.po
+++ b/source/is/svx/source/src.po
@@ -12,8 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: errtxt.src
diff --git a/source/is/svx/source/stbctrls.po b/source/is/svx/source/stbctrls.po
index f990baa9170..208169e35b4 100644
--- a/source/is/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/is/svx/source/stbctrls.po
@@ -12,8 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356286489.0\n"
diff --git a/source/is/svx/source/svdraw.po b/source/is/svx/source/svdraw.po
index b8a48f64140..b739e51924f 100644
--- a/source/is/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/is/svx/source/svdraw.po
@@ -12,8 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svdstr.src
diff --git a/source/is/svx/uiconfig/ui.po b/source/is/svx/uiconfig/ui.po
index 900121f47cd..71a2744d570 100644
--- a/source/is/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
@@ -11,10 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,8 +102,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heigth:"
-msgstr "Hæð:"
+msgid "Height:"
+msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sw/source/core/undo.po b/source/is/sw/source/core/undo.po
index d1a5f0a7986..83c07ebd708 100644
--- a/source/is/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/is/sw/source/core/undo.po
@@ -1,20 +1,19 @@
#. extracted from sw/source/core/undo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: undo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358930039.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1197,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTHORITY_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "bibliography entry"
-msgstr "færsla í bókagrunn"
+msgstr "færsla í heimildagagnagrunn"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sw/source/ui/app.po b/source/is/sw/source/ui/app.po
index 165aea00f3e..e1034f0fe80 100644
--- a/source/is/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/is/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 06:52+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,8 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mn.src
@@ -149,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "Færsla í ~bókagrunni..."
+msgstr "Færsla í ~heimildagagnagrunni..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIMPLE\n"
"string.text"
msgid "Plain"
-msgstr "Venjulegur"
+msgstr "Venjulegt"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTHMRK_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Bibliography Entry"
-msgstr "Breyta bókagagnagrunnsfærslu"
+msgstr "Breyta heimildagagnagrunnsfærslu"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2469,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTHMRK_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "Setja inn bókagagnagrunnsfærslu"
+msgstr "Setja inn heimildagagnagrunnsfærslu"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/is/sw/source/ui/chrdlg.po
index 434a2044f5b..8606baee062 100644
--- a/source/is/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/is/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -12,8 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: chardlg.src
diff --git a/source/is/sw/source/ui/config.po b/source/is/sw/source/ui/config.po
index a0df39d99af..9455f2a6cfc 100644
--- a/source/is/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/is/sw/source/ui/config.po
@@ -12,8 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optcomp.src
diff --git a/source/is/sw/source/ui/fldui.po b/source/is/sw/source/ui/fldui.po
index 4b1dea44cd0..370bf8b1e73 100644
--- a/source/is/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/is/sw/source/ui/fldui.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from sw/source/ui/fldui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: fldui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 06:52+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry"
-msgstr "Færsla í bókagrunni"
+msgstr "Færsla í heimildagagnagrunni..."
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sw/source/ui/index.po b/source/is/sw/source/ui/index.po
index 019665b733e..65ba8998919 100644
--- a/source/is/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/is/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: index\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 06:53+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,8 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cnttab.src
@@ -822,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
-msgstr "Færsla í bókagrunni: "
+msgstr "Færsla í heimildagagnagrunni: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\n"
"modaldialog.text"
msgid "Define Bibliography Entry"
-msgstr "Skilgreina bókagagnagrunnsfærslu"
+msgstr "Skilgreina heimildagagnagrunnsfærslu"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY\n"
"querybox.text"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
-msgstr "Skjalið inniheldur nú þegar bókagagnagrunnsfærsluna, en með öðrum gögnum. Viltu breyta færslunum sem þegar eru til staðar?"
+msgstr "Skjalið inniheldur nú þegar heimildagagnagrunnsfærsluna, en með öðrum gögnum. Viltu breyta færslunum sem þegar eru til staðar?"
#: multmrk.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sw/source/ui/table.po b/source/is/sw/source/ui/table.po
index 9e7676ed006..96f152e447b 100644
--- a/source/is/sw/source/ui/table.po
+++ b/source/is/sw/source/ui/table.po
@@ -12,8 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: table.src
diff --git a/source/is/sw/source/ui/utlui.po b/source/is/sw/source/ui/utlui.po
index 307adbd59c3..6984b2264e4 100644
--- a/source/is/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/is/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: utlui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 08:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 06:54+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,8 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: initui.src
@@ -2666,7 +2665,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH\n"
"string.text"
msgid "Bibliography Heading"
-msgstr "Fyrirsögn bókalista"
+msgstr "Fyrirsögn heimildalista"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2674,7 +2673,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1\n"
"string.text"
msgid "Bibliography 1"
-msgstr "Bókalisti 1"
+msgstr "Heimildalisti 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index f15e28a71d4..6dea00cf483 100644
--- a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 08:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 07:21+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -43,14 +43,13 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "Falinn texti"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"placeholders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text placeholders"
-msgstr "~Textastaðgengill"
+msgstr "Textastaðgengill"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Setja inn"
+msgstr ""
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -188,37 +187,33 @@ msgid "Main entry"
msgstr "Aðalfærsla"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"applytoallcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "Beita á ~alla svipaða texta"
+msgstr "Beita á alla svipaða texta"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasesensitivecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "Passa við stafstöðu"
+msgstr "Samsvara stafstöðu"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasewordonlycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole words only"
-msgstr "~Aðeins stök orð"
+msgstr "Aðeins stök orð"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic0ft\n"
@@ -228,7 +223,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Hljóðlestur"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic1ft\n"
@@ -238,7 +232,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Hljóðlestur"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic2ft\n"
@@ -248,17 +241,15 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Hljóðlestur"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Val"
+msgstr "Valinn texti"
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"InsertFootnoteDialog\n"
@@ -268,7 +259,6 @@ msgid "Insert Footnote/Endnote"
msgstr "Setja inn neðanmálsgrein/eftirmála"
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"automatic\n"
@@ -278,7 +268,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"character\n"
@@ -297,7 +286,6 @@ msgid "Choose ..."
msgstr "Velja ..."
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"label1\n"
@@ -307,7 +295,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Tölusetning"
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"footnote\n"
@@ -317,7 +304,6 @@ msgid "Footnote"
msgstr "Neðanmálsgrein"
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"endnote\n"
@@ -327,7 +313,6 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Eftirmáli"
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"label2\n"
@@ -346,7 +331,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "Raða"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"column\n"
@@ -356,27 +340,24 @@ msgid "Column"
msgstr "Dálkur"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"keytype\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr "Allar skrár"
+msgstr "Tegund lykils"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"order\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr "Pantanir"
+msgstr "Uppröðun"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up1\n"
@@ -386,7 +367,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Hækkandi"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down1\n"
@@ -396,7 +376,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Lækkandi"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up2\n"
@@ -406,7 +385,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Hækkandi"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down2\n"
@@ -416,7 +394,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Lækkandi"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up3\n"
@@ -426,7 +403,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Hækkandi"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down3\n"
@@ -436,34 +412,31 @@ msgid "Descending"
msgstr "Lækkandi"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 1"
-msgstr "Lykil ~1"
+msgstr "Lykil 1"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 2"
-msgstr "Lykill ~2"
+msgstr "Lykil 2"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 3"
-msgstr "Lykill ~3"
+msgstr "Lykil 3"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -502,7 +475,6 @@ msgid "Direction"
msgstr "Stefna"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
@@ -512,14 +484,13 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Inndráttarmerki"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"character\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character "
-msgstr "Stafur"
+msgstr "Stafur "
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -531,7 +502,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -550,14 +520,13 @@ msgid "Language"
msgstr "Tungumál"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "Passa við stafstöðu"
+msgstr "Samsvara stafstöðu"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -569,7 +538,6 @@ msgid "Setting"
msgstr "Stilling"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"102\n"
@@ -579,7 +547,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"2\n"
@@ -589,7 +556,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Nafn"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"3\n"
@@ -599,7 +565,6 @@ msgid "Status"
msgstr "Staða"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"4\n"
@@ -609,7 +574,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Tegund"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"5\n"
@@ -619,7 +583,6 @@ msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"6\n"
@@ -629,7 +592,6 @@ msgid "Comment"
msgstr "Athugasemd"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"1\n"
@@ -639,7 +601,6 @@ msgid "Printer"
msgstr "Prentari"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"101\n"
@@ -667,7 +628,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Endurnefna"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
@@ -677,14 +637,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Snið"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"numformatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number format"
-msgstr "~Tölusnið"
+msgstr "Tölusnið"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +691,6 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Snið"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -742,27 +700,24 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Tölusetning"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label22\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr "Áður"
+msgstr "Á undan"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"offset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr "Byrjar á"
+msgstr "Byrja á"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label25\n"
@@ -772,7 +727,6 @@ msgid "After"
msgstr "Eftir"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label26\n"
@@ -782,7 +736,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "Sjálfvirk talning"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label20\n"
@@ -792,7 +745,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Málsgrein"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -802,7 +754,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Síða"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label23\n"
@@ -812,27 +763,24 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stílar"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label27\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "Te~xtasvæði"
+msgstr "Textasvæði"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote area"
-msgstr "Svæði ~eftirmála"
+msgstr "Svæði eftirmála"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label29\n"
@@ -851,34 +799,31 @@ msgid "Insert Break"
msgstr "Setja inn skil"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"linerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "~Línuskil"
+msgstr "Línuskil"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"columnrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "~Dálkskil"
+msgstr "Dálkskil"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "~Síðuskil"
+msgstr "Síðuskil"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -890,14 +835,13 @@ msgid "Style"
msgstr "Stíll"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagenumcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "Breyta síðu~númeri"
+msgstr "Breyta síðunúmeri"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -915,10 +859,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[Ekkert]"
+msgstr "[ekkert]"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"1\n"
@@ -928,7 +871,6 @@ msgid "Level"
msgstr "Stig"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
@@ -938,7 +880,6 @@ msgid "Numbering followed by"
msgstr "Tölusetningu fylgt af"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
@@ -948,7 +889,6 @@ msgid "Numbering Alignment"
msgstr "Jöfnun tölusetningar"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
@@ -958,7 +898,6 @@ msgid "Aligned at"
msgstr "Jafnað við"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
@@ -968,7 +907,6 @@ msgid "Indent at"
msgstr "Draga inn á"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"at\n"
@@ -978,7 +916,6 @@ msgid "at"
msgstr "á"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"standard\n"
@@ -988,7 +925,6 @@ msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
@@ -998,7 +934,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "Draga inn"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"relative\n"
@@ -1008,7 +943,6 @@ msgid "Relative"
msgstr "Hlutfallslegt"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
@@ -1027,7 +961,6 @@ msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
msgstr "Minnsta bil milli númera <-> textamerki"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numalign\n"
@@ -1037,7 +970,6 @@ msgid "Numbering alignment"
msgstr "Jöfnun tölusetningar"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"3\n"
@@ -1047,7 +979,6 @@ msgid "Position and spacing"
msgstr "Staða og millibil"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -1057,7 +988,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Vinstri"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -1067,7 +997,6 @@ msgid "Centered"
msgstr "Miðjað"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -1077,7 +1006,6 @@ msgid "Right"
msgstr "Hægri"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -1087,7 +1015,6 @@ msgid "Tab stop"
msgstr "Innskotsmerki"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -1097,7 +1024,6 @@ msgid "Space"
msgstr "Bil"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -1116,7 +1042,6 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Dálkabreidd"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
@@ -1126,7 +1051,6 @@ msgid "Column"
msgstr "Dálkur"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
@@ -1136,7 +1060,6 @@ msgid "Width"
msgstr "Breidd"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label1\n"
@@ -1161,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Setja inn"
+msgstr ""
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1096,6 @@ msgid "Label"
msgstr "Fyrirsögn"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
@@ -1192,7 +1114,6 @@ msgid "_Rows"
msgstr "_Raðir"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label1\n"
@@ -1247,7 +1168,6 @@ msgid "Heading Ro_ws"
msgstr "Fyrirsagnaraðir"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label2\n"
@@ -1275,44 +1195,40 @@ msgid "Split Table"
msgstr "Kljúfa töflu"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"copyheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy heading"
-msgstr "~Afrita fyrirsögn"
+msgstr "Afrita fyrirsögn"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheadingapplystyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "Sérsniðin ~fyrirsögn (beita stíl)"
+msgstr "Sérsniðin fyrirsögn (beita stíl)"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading"
-msgstr "~Sérsniðin fyrirsögn"
+msgstr "Sérsniðin fyrirsögn"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"noheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "No heading"
-msgstr "Engi~n fyrirsögn"
+msgstr "Engin fyrirsögn"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -1333,14 +1249,13 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Línunúmer"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"shownumbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr "~Sýna tölusetningu"
+msgstr "Sýna tölusetningu"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1267,6 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Stafastíll"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
@@ -1362,7 +1276,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Snið"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -1381,14 +1294,13 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Millibil"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr "Innri"
+msgstr "Tíðni"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1321,6 @@ msgid "View"
msgstr "Skoða"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
@@ -1437,7 +1348,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "Línur"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"separator\n"
@@ -1465,14 +1375,13 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "Línur í textarömmum"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"restarteverynewpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart every new page"
-msgstr "Endu~rræsa á hverri nýrri síðu"
+msgstr "Byrja aftur á hverri nýrri síðu"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1526,20 +1435,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr "Vefslóð"
+msgstr "Slóð"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "Nafn"
+msgstr "Heiti"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
@@ -1549,24 +1456,22 @@ msgid "Text"
msgstr "Texti"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame"
-msgstr "Mó~ttökurammi"
+msgstr "Móttökurammi"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"eventpb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Events..."
-msgstr "~Atburðir..."
+msgstr "Atburðir..."
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1614,24 +1519,22 @@ msgid "Character styles"
msgstr "Stafastílar"
#: stringinput.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stringinput.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "Nafn"
+msgstr "Heiti"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"DLG_TITLEPAGE\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Title Page"
-msgstr "Titilsíður"
+msgstr "Titilsíða"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "Setja inn bókagagnagrunnsfærslu"
+msgstr "Setja inn heimildagagnagrunnsfærslu"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -2423,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Setja inn"
+msgstr ""
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr "Úr bókagagnagrunni"
+msgstr "Úr heimildagagnagrunni"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/swext/mediawiki/help.po b/source/is/swext/mediawiki/help.po
index 7c353b33112..339d9a51fdb 100644
--- a/source/is/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/is/swext/mediawiki/help.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358804643.0\n"
diff --git a/source/is/tubes/uiconfig/ui.po b/source/is/tubes/uiconfig/ui.po
index 43bc65f800b..54b20d29445 100644
--- a/source/is/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358804489.0\n"
diff --git a/source/is/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/is/vcl/qa/cppunit/builder.po
index b91f2aeeb02..e1182a923a9 100644
--- a/source/is/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/is/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -11,10 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: demo.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/vcl/source/edit.po b/source/is/vcl/source/edit.po
index df1da182fe4..ebbd3fb8cb0 100644
--- a/source/is/vcl/source/edit.po
+++ b/source/is/vcl/source/edit.po
@@ -11,10 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: textundo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/vcl/source/src.po b/source/is/vcl/source/src.po
index cd8ca915a67..76d24fa035e 100644
--- a/source/is/vcl/source/src.po
+++ b/source/is/vcl/source/src.po
@@ -12,8 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: print.src
diff --git a/source/is/vcl/uiconfig/ui.po b/source/is/vcl/uiconfig/ui.po
index c7488954adf..c222d03c0e0 100644
--- a/source/is/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -11,10 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/wizards/source/formwizard.po b/source/is/wizards/source/formwizard.po
index fdbc7dd709d..393e57012ab 100644
--- a/source/is/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/is/wizards/source/formwizard.po
@@ -12,8 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356281195.0\n"
diff --git a/source/is/wizards/source/template.po b/source/is/wizards/source/template.po
index 624c02cc3c7..1d1092ab586 100644
--- a/source/is/wizards/source/template.po
+++ b/source/is/wizards/source/template.po
@@ -12,8 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: template.src
diff --git a/source/it/android/sdremote/res/values.po b/source/it/android/sdremote/res/values.po
index a772a33f879..203b2d31fa3 100644
--- a/source/it/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/it/android/sdremote/res/values.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 14:28+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 22:56+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360709789.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"about_licence\n"
"string.text"
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
-msgstr "Questa app è rilasciata sotto Mozilla Public License, v. 2.0."
+msgstr "Questa applicazione è rilasciata sotto Mozilla Public License, v. 2.0."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -343,19 +344,19 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tAll rights reserved.\n"
+"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
-"Questa app usa android-coverflow\n"
+"Questa applicazione usa android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tTutti i diritti riservati.\n"
+"\tNuova licenza BSD.\n"
"\n"
-"Questa app usa ActionBarSherlock:\n"
+"Questa applicazione usa ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
-"\tPubblicata sotto Apache License, versione 2.0 (la \"Licenza\")"
+"\tRilasciata sotto Licenza Apache, versione 2.0 (la \"Licenza\")"
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/it/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/it/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index a91e3a293ae..9f5d9109f7d 100644
--- a/source/it/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/it/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359304946.0\n"
diff --git a/source/it/cui/source/dialogs.po b/source/it/cui/source/dialogs.po
index ddc25ebd241..2f628a001e9 100644
--- a/source/it/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/it/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-12 17:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358012634.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360709844.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/desktop/uiconfig/ui.po b/source/it/desktop/uiconfig/ui.po
index 15d9eda947a..ea65fc5d3b8 100644
--- a/source/it/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 19:40+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353764033.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1361130020.0\n"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione estensioni"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Controlla aggiornamenti..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "Condiviso"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Utente"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Installazione"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di estensione"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta di %EXTENSION_NAME"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "Ulteriori estensioni in linea..."
diff --git a/source/it/dictionaries/bs_BA.po b/source/it/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 00000000000..f292cc5bd8c
--- /dev/null
+++ b/source/it/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 22:57+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360709873.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Dizionario ortografico bosniaco"
diff --git a/source/it/filter/uiconfig/ui.po b/source/it/filter/uiconfig/ui.po
index c7861b43176..062bbd8b089 100644
--- a/source/it/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-29 19:32+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:00+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355487294.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360710005.0\n"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -25,6 +25,60 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Impostazioni filtro XML"
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Nuovo..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Modifica..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr "_Prova XSLT..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Elimina..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"save\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr "_Salva come pacchetto..."
+
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltersettings.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr "_Apri pacchetto..."
+
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
"testxmlfilter.ui\n"
diff --git a/source/it/formula/source/core/resource.po b/source/it/formula/source/core/resource.po
index 5642054d8bb..52d68dd5089 100644
--- a/source/it/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/it/formula/source/core/resource.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359305194.0\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po
index ee76adbeef1..e94c7f8d659 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356088444.0\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 70a4523e669..908ee3b2768 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-14 23:00+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360848673.0\n"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>finestre di dialogo;creare finestre di dialogo con Basic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Finestra di dialogo;creare finestre di dialogo con Basic</bookmark_value>"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use the tools on the <emph>Toolbox </emph>of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog."
-msgstr "Uso degli strumenti della barra mobile <emph>Campi di controllo </emph>disponibile nella <emph>barra degli oggetti </emph> della finestra di <emph>BASIC </emph>, potete aggiungere i campi di controllo desiderati alla finestra di dialogo."
+msgstr "Uso degli strumenti della barra mobile <emph>Campi di controllo</emph> disponibile nella <emph>barra degli oggetti</emph> della finestra di <emph>BASIC</emph>, potete aggiungere i campi di controllo desiderati alla finestra di dialogo."
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -159,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Programmazione per i campi di controllo; esempi</bookmark_value><bookmark_value>finestra di dialogo; esempio di caricamento</bookmark_value><bookmark_value>finestra di dialogo; esempio di visualizzazione</bookmark_value><bookmark_value>Campo di controllo; esempio di modifica delle proprietà</bookmark_value><bookmark_value>casella di riepilogo; esempio di eliminazione di una voce</bookmark_value><bookmark_value>casella di riepilogo; esempio di inserimento di una voce</bookmark_value><bookmark_value>esempi; programmazione per i campi di controllo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Programmazione per i campi di controllo; esempi</bookmark_value><bookmark_value>Finestra di dialogo; esempio di caricamento</bookmark_value><bookmark_value>Finestra di dialogo; esempio di visualizzazione</bookmark_value><bookmark_value>Campo di controllo; esempio di modifica delle proprietà</bookmark_value><bookmark_value>Casella di riepilogo; esempio di eliminazione di una voce</bookmark_value><bookmark_value>Casella di riepilogo; esempio di inserimento di una voce</bookmark_value><bookmark_value>Esempio; programmazione per i campi di controllo</bookmark_value>"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145232\n"
"help.text"
msgid "REM get dialog model"
-msgstr "REM Richiama il modello della finestra di dialogo"
+msgstr "REM richiama il modello della finestra di dialogo"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154021\n"
"help.text"
msgid "REM display text of Label1"
-msgstr "REM Visualizza il testo di Etichetta1"
+msgstr "REM visualizza il testo di Etichetta1"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151277\n"
"help.text"
msgid "REM set new text for control Label1"
-msgstr "REM Imposta il nuovo testo per il campo di controllo Etichetta1"
+msgstr "REM imposta il nuovo testo per il campo di controllo Etichetta1"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155115\n"
"help.text"
msgid "REM display model properties for the control CheckBox1"
-msgstr "REM Visualizza le proprietà del modello per il campo di controllo CasellaControllo1"
+msgstr "REM visualizza le proprietà del modello per il campo di controllo CasellaControllo1"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149817\n"
"help.text"
msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control"
-msgstr "REM Imposta il nuovo stato di CasellaControllo1 per il modello del campo di controllo"
+msgstr "REM imposta il nuovo stato di CasellaControllo1 per il modello del campo di controllo"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159102\n"
"help.text"
msgid "REM display model properties for control CommandButton1"
-msgstr "REM Visualizza le proprietà del modello per il campo di controllo PulsanteComando1"
+msgstr "REM visualizza le proprietà del modello per il campo di controllo PulsanteComando1"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150368\n"
"help.text"
msgid "REM display properties of control CommandButton1"
-msgstr "REM Visualizza le proprietà del campo di controllo PulsanteComando1"
+msgstr "REM visualizza le proprietà del campo di controllo PulsanteComando1"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150201\n"
"help.text"
msgid "REM execute dialog"
-msgstr "REM Esegue la finestra di dialogo"
+msgstr "REM esegue la finestra di dialogo"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148700\n"
"help.text"
msgid "REM adds a new entry to the ListBox"
-msgstr "REM Aggiunge una nuova voce alla casella di riepilogo"
+msgstr "REM aggiunge una nuova voce alla casella di riepilogo"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144504\n"
"help.text"
msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
-msgstr "oCasellaRiepilogo.additem(\"Nuova voce\" & iConteggio,0)"
+msgstr "oListbox.additem(\"Nuova voce\" & iConteggio,0)"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -343,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153247\n"
"help.text"
msgid "REM remove the first entry from the ListBox"
-msgstr "REM Rimuove la prima voce dalla casella di riepilogo"
+msgstr "REM rimuove la prima voce dalla casella di riepilogo"
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose <emph>Properties</emph>."
-msgstr "Per modificare le proprietà di un campo di controllo in modo bozza, fate clic con il pulsante destro del mouse sul campo di controllo e scegliete <emph>Proprietà</emph>."
+msgstr "Per modificare le proprietà di un campo di controllo in modo bozza, fate clic col pulsante destro del mouse sul campo di controllo e scegliete <emph>Proprietà</emph>."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -402,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8915372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>finestre di dialogo;traduzione</bookmark_value><bookmark_value>individuazione delle finestre di dialogo</bookmark_value><bookmark_value>traduzione dialogs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Finestra di dialogo;traduzione</bookmark_value><bookmark_value>Individuazione delle finestre di dialogo</bookmark_value><bookmark_value>Traduzione delle finestre di dialogo</bookmark_value>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -426,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"par_id9538560\n"
"help.text"
msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings."
-msgstr "Per impostazione predefinita, ciascuna finestra di dialogo che create contiene soltanto le stringhe relative ad una lingua. Potrebbe essere necessario creare finestre di dialogo che mostrino in maniera automatica le stringhe localizzate in base alle impostazioni della lingua dell'utente."
+msgstr "Per impostazione predefinita, ciascuna finestra di dialogo che create contiene soltanto le stringhe relative a una lingua. Potrebbe essere necessario creare finestre di dialogo che mostrino in maniera automatica le stringhe localizzate in base alle impostazioni della lingua dell'utente."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -442,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"par_id71413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a language, then click Default to set the language as default, or click Delete to remove the language from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fate clic su di una lingua, poi fate clic su Predefinita per impostare la lingua come predefinita, oppure fate clic su Elimina per rimuovere la lingua dall'elenco.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fate clic su una lingua, poi su Predefinita per impostarla come predefinita, oppure fate clic su Elimina per rimuovere la lingua dall'elenco.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -458,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"par_id5781731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selezionate una lingua dall'elenco e fate clic su Elimina per rimuoverla. Quando rimuovete tutte le lingue, le stringhe disponibili per finestre di dialogo localizzabili vengono rimosse da tutte le finestre di dialogo nella libreria attiva.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selezionate una lingua dall'elenco e fate clic su Elimina per rimuoverla. Quando rimuovete tutte le lingue, le stringhe disponibili per le finestre di dialogo localizzabili vengono rimosse da tutte le finestre di dialogo della libreria attiva.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -466,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"par_id6942045\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Default to set the language as default language.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selezionate una lingua nell'elenco e fate clic su Predefinita per impostarla come lingua predefinita.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selezionate una lingua nell'elenco e fate clic su Predefinita per impostarla come predefinita.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -474,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"par_id4721823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The default language will be used as a source for all other language strings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Il linguaggio predefinito sarà utilizzato come sorgente per le stringhe in tutte le altre lingue.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">La lingua predefinita sarà utilizzata come sorgente per tutte le altre stringhe della lingua.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -482,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"par_id5806756\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add UI languages for your dialog strings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aggiungete lingue UI per le vostre stringhe di dialogo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aggiungete le lingue di interfaccia per le stringhe della vostra finestra di dialogo.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -498,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"par_id8750572\n"
"help.text"
msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>."
-msgstr "Nell'editor delle finestre di dialogo in IDE Basic, aprite la barra degli strumenti Lingua e scegliete<item type=\"menuitem\">Visualizza - Barre degli strumenti - Lingua</item>."
+msgstr "Nell'editor delle finestre di dialogo di IDE Basic, aprite la barra degli strumenti Lingua e scegliete<item type=\"menuitem\">Visualizza - Barre degli strumenti - Lingua</item>."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -530,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"par_id6529740\n"
"help.text"
msgid "Click Add in the dialog to add a language entry."
-msgstr "Fate clic su Aggiungi nella finestra di dialogo per aggiungere una lingua."
+msgstr "Per aggiungere una lingua, fate clic su Aggiungi all'interno della finestra di dialogo."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -546,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"par_id9121982\n"
"help.text"
msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language."
-msgstr "Facendo clic per la prima volta su Aggiungi, visualizzerete la finestra di dialogo Imposta lingua dell'interfaccia utente predefinita. Successivamente ogni volta che farete clic su Aggiungi, visualizzerete questa finestra di dialogo come Aggiungi lingua dell'interfaccia utente."
+msgstr "Facendo clic per la prima volta su Aggiungi, visualizzerete la finestra di dialogo Imposta lingua dell'interfaccia utente predefinita. Successivamente, ogni volta che farete clic su Aggiungi, visualizzerete questa finestra di dialogo come Aggiungi lingua dell'interfaccia utente."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"par_id3640247\n"
"help.text"
msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog."
-msgstr "E' possibile anche cambiare la lingua predefinita nella finestra di dialogo della gestione lingue dell'interfaccia utente."
+msgstr "È possibile anche cambiare la lingua predefinita nella finestra di dialogo Gestisci lingue dell'interfaccia utente."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -570,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"par_id4585100\n"
"help.text"
msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings."
-msgstr "Questa azione aggiunge risorse adibite a contenere le versioni tradotte di tutte le stringhe nelle proprietà della finestra di dialogo. L'insieme delle stringhe della finestra di dialogo della lingua predefinita viene copiato in un nuovo gruppo di stringhe. In seguito, potete passae alla nuova lingua e quindi tradurre le stringhe."
+msgstr "Questa azione aggiunge risorse adibite a contenere le versioni tradotte di tutte le stringhe nelle proprietà della finestra di dialogo. L'insieme delle stringhe della finestra di dialogo della lingua predefinita viene copiato in un nuovo gruppo di stringhe. Successivamente potrete passare alla nuova lingua e quindi tradurre le stringhe."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -674,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154140\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;using program code to show (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; showing a dialog using program code</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>scambio modulo/finestra di dialogo</bookmark_value><bookmark_value>finestre di dialogo;codice per mostrare finestre di dialogo (esempio)</bookmark_value><bookmark_value>esempi; codice per mostrare finestre di dialogo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Modulo/finestra di dialogo;scambio</bookmark_value><bookmark_value>Finestra di dialogo;codice per mostrare finestre di dialogo (esempio)</bookmark_value><bookmark_value>Esempio; codice per mostrare finestre di dialogo</bookmark_value>"
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index f04b0ae5a2e..efc474814e3 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 14:43+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 13:53+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360849992.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Character set"
-msgstr "Set di caratteri"
+msgstr "Gruppo di caratteri"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -377,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr "<emph> Carattere </emph>"
+msgstr "Carattere"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "<emph>Significato</emph>"
+msgstr "Significato"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -808,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "Manual line break"
-msgstr "Interruzione di riga fissa"
+msgstr "Interruzione di riga manuale"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -10574,7 +10575,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "(DownArrow)"
-msgstr "(Freccia Giù)"
+msgstr "(FrecciaGiù)"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index d4eee9c696a..e85ac40c7ea 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 19:11+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360843263.0\n"
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -4609,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Use <item type=\"keycode\">Up</item>, <item type=\"keycode\">Down</item>, <item type=\"keycode\">Left</item>, or <item type=\"keycode\">Right</item> arrow to cycle through all buttons in the current level."
-msgstr "Utilizzate i tasti <item type=\"keycode\">(Freccia Su)</item>, <item type=\"keycode\">(Freccia Giù)</item>, <item type=\"keycode\">(Freccia Sinistra)</item> o <item type=\"keycode\">(Freccia Destra)</item> per passare in successione su tutti i pulsanti al livello corrente."
+msgstr "Utilizzate i tasti <item type=\"keycode\">Freccia su</item>, <item type=\"keycode\">Freccia giù</item>, <item type=\"keycode\">Freccia sinistra</item> o <item type=\"keycode\">Freccia destra</item> per passare in successione su tutti i pulsanti al livello corrente."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 8541cd0b086..fe08a9ec2c1 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 11:34+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360843302.0\n"
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -3439,7 +3440,7 @@ msgctxt ""
"par_id4443800\n"
"help.text"
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
-msgstr "Usate i pulsanti freccia Su e Giù per spostare la voce selezionata in alto o in basso nella lista. Questo non modifica la sequenza nella tabella sorgente dei dati, ma solo l'organizzazione nel grafico."
+msgstr "Usate i pulsanti freccia su e giù per spostare la voce selezionata in alto o in basso nella lista. Questo non modifica la sequenza nella tabella sorgente dei dati, ma solo l'organizzazione nel grafico."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -6189,7 +6190,7 @@ msgctxt ""
"par_id7786492\n"
"help.text"
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
-msgstr "Usate i pulsanti freccia Su e Giù per spostare la voce selezionata in alto o in basso nella lista. In questo modo potete convertire una serie di dati Colonna in una serie di dati Lista e viceversa. Questo non modifica la sequenza nella tabella sorgente dei dati, ma solo l'organizzazione nel grafico."
+msgstr "Usate i pulsanti freccia su e giù per spostare la voce selezionata in alto o in basso nella lista. In questo modo potete convertire una serie di dati Colonna in una serie di dati Lista e viceversa. Questo non modifica la sequenza nella tabella sorgente dei dati, ma solo l'organizzazione nel grafico."
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 214043d1033..b7156a8c76a 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-05 20:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360843332.0\n"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -1156,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "If there is an arrow next to the icon, the drawing tool opens a sub toolbar. Press the <item type=\"keycode\">Up</item> or <item type=\"keycode\">Down</item> arrow key to open the sub toolbar, then press the <item type=\"keycode\">Right</item> or <item type=\"keycode\">Left</item> key to select an icon."
-msgstr "Se accanto all'icona è presente una freccia, lo strumento di disegno contiene un'ulteriore barra degli strumenti. Premere i tasti freccia <item type=\"keycode\">Su</item> o <item type=\"keycode\">Giù</item> per aprirla, quindi premere i tasti freccia <item type=\"keycode\">Destra</item> o <item type=\"keycode\">Sinistra</item> per selezionare un'icona."
+msgstr "Se accanto all'icona è presente una freccia, lo strumento di disegno contiene un'ulteriore barra degli strumenti. Premere i tasti freccia <item type=\"keycode\">su</item> o <item type=\"keycode\">giù</item> per aprirla, quindi premere i tasti freccia <item type=\"keycode\">destra</item> o <item type=\"keycode\">sinistra</item> per selezionare un'icona."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po
index b7d8aa2a244..4b54dd14527 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0212.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 9a7cf2c354a..6f8968663df 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po