/svgio/inc/pch/

slations Git repository'/>
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2011-05-23 05:49:33 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2011-05-23 06:09:20 +0200
commit0d7534a2bcf3d7edace6eb999491943ff65072f4 (patch)
treece6833ba6c589d723b04bfbb46c4db283765fdea
parentb9ff7493be2546387c95c533c0f038f7190b1024 (diff)
Update translations from Pootle for LibO 3.4 rc 2
-rw-r--r--translations/source/as/readlicense_oo/docs/readme.po8
-rw-r--r--translations/source/br/basctl/source/basicide.po2
-rw-r--r--translations/source/br/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/br/basic/source/app.po2
-rw-r--r--translations/source/br/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/br/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/br/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/br/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/br/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/br/crashrep/source/all.po2
-rw-r--r--translations/source/br/cui/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/br/cui/source/options.po4
-rw-r--r--translations/source/br/cui/source/tabpages.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dbaccess/source/ext/macromigration.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dbaccess/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/br/desktop/source/app.po2
-rw-r--r--translations/source/br/desktop/source/deployment/gui.po2
-rw-r--r--translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/br/desktop/source/migration.po2
-rw-r--r--translations/source/br/desktop/win32/source/setup.po2
-rw-r--r--translations/source/br/editeng/source/items.po6
-rw-r--r--translations/source/br/extensions/source/abpilot.po2
-rw-r--r--translations/source/br/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/br/extensions/source/preload.po2
-rw-r--r--translations/source/br/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/br/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po2
-rw-r--r--translations/source/br/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/br/filter/source/pdf.po2
-rw-r--r--translations/source/br/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--translations/source/br/formula/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/br/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/br/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--translations/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po5
-rw-r--r--translations/source/br/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/br/readlicense_oo/docs/readme.po2
-rw-r--r--translations/source/br/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sc/source/ui/miscdlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sc/source/ui/src.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/extensions.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/ooo.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/br/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sfx2/source/doc.po2
-rw-r--r--translations/source/br/starmath/source.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/chrdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/config.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/dialog.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/docvw.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/index.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/lingu.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/shells.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/utlui.po2
-rw-r--r--translations/source/br/swext/mediawiki/help.po2
-rw-r--r--translations/source/br/uui/source.po2
-rw-r--r--translations/source/br/vcl/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/br/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/br/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/br/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/br/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/br/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po261
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po18
-rw-r--r--translations/source/cs/readlicense_oo/docs/readme.po6
-rw-r--r--translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po9
-rw-r--r--translations/source/da/wizards/source/importwizard.po9
-rw-r--r--translations/source/de/cui/source/tabpages.po26
-rw-r--r--translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--translations/source/de/sc/source/ui/src.po14
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/config.po22
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/envelp.po8
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/frmdlg.po12
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/utlui.po6
-rw-r--r--translations/source/eu/basctl/source/basicide.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/connectivity/source/drivers/mozab.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/cui/source/dialogs.po5
-rw-r--r--translations/source/eu/cui/source/options.po5
-rw-r--r--translations/source/eu/cui/source/tabpages.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dbaccess/source/ext/macromigration.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dbaccess/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/desktop/source/deployment/gui.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/desktop/source/deployment/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/desktop/source/migration.po10
-rw-r--r--translations/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po7
-rw-r--r--translations/source/eu/sc/source/ui/src.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/scp2/source/extensions.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/scp2/source/ooo.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/svx/source/dialog.po19
-rw-r--r--translations/source/eu/vcl/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po7
-rw-r--r--translations/source/fr/sc/source/ui/src.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sd/source/ui/slidesorter/view.po41
-rw-r--r--translations/source/fr/sd/source/ui/view.po237
-rw-r--r--translations/source/fr/svx/source/accessibility.po9
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/frmdlg.po9
-rw-r--r--translations/source/gl/basctl/source/basicide.po10
-rw-r--r--translations/source/gl/basic/source/app.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/basic/source/classes.po18
-rw-r--r--translations/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po12
-rw-r--r--translations/source/gl/connectivity/source/resource.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/cui/source/customize.po10
-rw-r--r--translations/source/gl/cui/source/dialogs.po16
-rw-r--r--translations/source/gl/cui/source/options.po52
-rw-r--r--translations/source/gl/cui/source/tabpages.po22
-rw-r--r--translations/source/gl/dbaccess/source/core/resource.po14
-rw-r--r--translations/source/gl/dbaccess/source/ui/app.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dbaccess/source/ui/querydesign.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po10
-rw-r--r--translations/source/gl/desktop/source/app.po12
-rw-r--r--translations/source/gl/desktop/source/deployment/gui.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/desktop/source/deployment/unopkg.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/editeng/source/items.po12
-rw-r--r--translations/source/gl/extensions/source/abpilot.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/extensions/source/scanner.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/extensions/source/update/check.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/filter/source/xsltdialog.po10
-rw-r--r--translations/source/gl/fpicker/source/office.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po96
-rw-r--r--translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--translations/source/gl/padmin/source.po20
-rw-r--r--translations/source/gl/readlicense_oo/docs/readme.po12
-rw-r--r--translations/source/gl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/reportdesign/source/core/resource.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/reportdesign/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/reportdesign/source/ui/report.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/sc/source/ui/pagedlg.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/sc/source/ui/src.po16
-rw-r--r--translations/source/gl/sd/source/ui/animations.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/sd/source/ui/app.po28
-rw-r--r--translations/source/gl/sfx2/source/appl.po12
-rw-r--r--translations/source/gl/sfx2/source/doc.po10
-rw-r--r--translations/source/gl/sfx2/source/view.po10
-rw-r--r--translations/source/gl/starmath/source.po16
-rw-r--r--translations/source/gl/svtools/source/contnr.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/svtools/source/control.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/svtools/source/dialogs.po30
-rw-r--r--translations/source/gl/svtools/source/productregistration.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/svx/inc.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/svx/source/items.po18
-rw-r--r--translations/source/gl/svx/source/src.po26
-rw-r--r--translations/source/gl/svx/source/stbctrls.po9
-rw-r--r--translations/source/gl/svx/source/svdraw.po28
-rw-r--r--translations/source/gl/svx/source/tbxctrls.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/core/undo.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/app.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/config.po24
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/dbui.po12
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po12
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/docvw.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/envelp.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/index.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/uiview.po12
-rw-r--r--translations/source/gl/swext/mediawiki/help.po10
-rw-r--r--translations/source/gl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/uui/source.po26
-rw-r--r--translations/source/gl/vcl/source/src.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/wizards/source/formwizard.po40
-rw-r--r--translations/source/gl/wizards/source/importwizard.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/xmlsecurity/source/component.po6
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po63
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po378
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po11
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po19
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc.po45
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po46
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po289
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po13
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po7
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po8
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po206
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/schart.po10
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/schart/00.po4
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/schart/01.po124
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/schart/02.po4
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/schart/04.po6
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sdraw.po35
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po4
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po4
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po4
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po25
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared.po29
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po206
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po438
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/02.po51
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/04.po13
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/05.po6
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/07.po4
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po4
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po27
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po73
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po144
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po191
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress.po43
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po4
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po84
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po21
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po8
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po13
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath.po10
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/00.po41
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/01.po141
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/02.po7
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/04.po7
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po18
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter.po46
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po108
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po32
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po245
-rw-r--r--translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po182
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po9
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po11
-rw-r--r--translations/source/hu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po11
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/frmdlg.po6
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/utlui.po8
-rw-r--r--translations/source/is/basic/source/app.po7
-rw-r--r--translations/source/is/chart2/source/controller/dialogs.po4
-rw-r--r--translations/source/is/connectivity/source/drivers/mozab.po7
-rw-r--r--translations/source/is/connectivity/source/resource.po7
-rw-r--r--translations/source/is/cui/source/dialogs.po32
-rw-r--r--translations/source/is/cui/source/options.po3
-rw-r--r--translations/source/is/cui/source/tabpages.po3
-rw-r--r--translations/source/is/dbaccess/source/core/resource.po7
-rw-r--r--translations/source/is/dbaccess/source/ext/macromigration.po7
-rw-r--r--translations/source/is/dbaccess/source/ui/dlg.po5
-rw-r--r--translations/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po7
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po4
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po538
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po4
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po13
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po4
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/00.po4
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po146
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/02.po12
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/04.po4
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/05.po4
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po21
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/schart.po162
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/schart/00.po4
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po33
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/schart/02.po4
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/schart/04.po4
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw.po4
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po4
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po4
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po9
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po17
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po48
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po141
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po99
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po17
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/04.po31
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po9
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/07.po4
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po14
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po53
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po4
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po85
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po44
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po4
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/00.po113
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po12
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/02.po4
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/04.po66
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po33
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath.po48
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath/00.po13
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath/01.po57
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath/02.po4
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath/04.po4
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath/guide.po4
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po68
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po113
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po111
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po4
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po7
-rw-r--r--translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po183
-rw-r--r--translations/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po23
-rw-r--r--translations/source/is/sc/source/ui/dbgui.po3
-rw-r--r--translations/source/is/sc/source/ui/miscdlgs.po7
-rw-r--r--translations/source/is/sc/source/ui/src.po13
-rw-r--r--translations/source/is/scp2/source/accessories.po5
-rw-r--r--translations/source/is/scp2/source/extensions.po3
-rw-r--r--translations/source/is/scp2/source/ooo.po4
-rw-r--r--translations/source/is/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--translations/source/is/starmath/source.po7
-rw-r--r--translations/source/is/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/is/svtools/source/control.po7
-rw-r--r--translations/source/is/svtools/source/dialogs.po7
-rw-r--r--translations/source/is/svtools/source/filter.vcl/filter.po7
-rw-r--r--translations/source/is/svtools/source/java.po8
-rw-r--r--translations/source/is/svtools/source/misc.po47
-rw-r--r--translations/source/is/svx/inc.po7
-rw-r--r--translations/source/is/svx/source/dialog.po7
-rw-r--r--translations/source/is/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po9
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/is/vcl/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/chart2/source/controller/dialogs.po9
-rw-r--r--translations/source/ja/extensions/source/bibliography.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po13
-rw-r--r--translations/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--translations/source/ja/sc/source/ui/src.po49
-rw-r--r--translations/source/ja/svx/inc.po9
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/ui/app.po6
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/ui/index.po6
-rw-r--r--translations/source/kn/basic/source/app.po8
-rw-r--r--translations/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--translations/source/kn/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office.po9
-rw-r--r--translations/source/kn/sc/source/ui/dbgui.po10
-rw-r--r--translations/source/kn/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po9
-rw-r--r--translations/source/kn/sw/source/ui/utlui.po20
-rw-r--r--translations/source/kn/vcl/source/src.po10
-rw-r--r--translations/source/ml/desktop/source/deployment/gui.po31
-rw-r--r--translations/source/ml/svl/source/misc.po253
-rw-r--r--translations/source/ml/uui/source.po34
-rw-r--r--translations/source/ml/vcl/source/src.po362
-rw-r--r--translations/source/ml/wizards/source/formwizard.po24
-rw-r--r--translations/source/ml/xmlsecurity/source/dialogs.po34
-rw-r--r--translations/source/mr/basctl/source/basicide.po29
-rw-r--r--translations/source/mr/chart2/source/controller/dialogs.po122
-rw-r--r--translations/source/mr/connectivity/source/drivers/mozab.po19
-rw-r--r--translations/source/mr/connectivity/source/resource.po60
-rw-r--r--translations/source/mr/cui/source/dialogs.po45
-rw-r--r--translations/source/mr/cui/source/options.po111
-rw-r--r--translations/source/mr/cui/source/tabpages.po268
-rw-r--r--translations/source/mr/dbaccess/source/core/resource.po16
-rw-r--r--translations/source/mr/dbaccess/source/ext/macromigration.po14
-rw-r--r--translations/source/mr/dbaccess/source/ui/dlg.po16
-rw-r--r--translations/source/mr/dbaccess/source/ui/misc.po18
-rw-r--r--translations/source/mr/desktop/source/deployment/gui.po67
-rw-r--r--translations/source/mr/desktop/source/deployment/misc.po19
-rw-r--r--translations/source/mr/desktop/source/deployment/registry/component.po16
-rw-r--r--translations/source/mr/desktop/win32/source/setup.po18
-rw-r--r--translations/source/mr/extensions/source/propctrlr.po15
-rw-r--r--translations/source/mr/extensions/source/update/check.po16
-rw-r--r--translations/source/mr/filter/source/config/fragments/filters.po35
-rw-r--r--translations/source/mr/filter/source/pdf.po43
-rw-r--r--translations/source/mr/filter/source/xsltdialog.po56
-rw-r--r--translations/source/mr/framework/source/classes.po15
-rw-r--r--translations/source/mr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po15
-rw-r--r--translations/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po34
-rw-r--r--translations/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po269
-rw-r--r--translations/source/mr/padmin/source.po37
-rw-r--r--translations/source/mr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--translations/source/mr/sc/source/ui/dbgui.po26
-rw-r--r--translations/source/mr/sc/source/ui/drawfunc.po19
-rw-r--r--translations/source/mr/sc/source/ui/miscdlgs.po29
-rw-r--r--translations/source/mr/sc/source/ui/src.po527
-rw-r--r--translations/source/mr/scaddins/source/analysis.po22
-rw-r--r--translations/source/mr/scp2/source/accessories.po107
-rw-r--r--translations/source/mr/scp2/source/extensions.po162
-rw-r--r--translations/source/mr/sd/source/ui/animations.po16
-rw-r--r--translations/source/mr/sd/source/ui/app.po37
-rw-r--r--translations/source/mr/sd/source/ui/dlg.po70
-rw-r--r--translations/source/mr/sd/source/ui/slideshow.po21
-rw-r--r--translations/source/mr/sd/source/ui/slidesorter/view.po47
-rw-r--r--translations/source/mr/svl/source/misc.po25
-rw-r--r--translations/source/mr/svx/source/gallery2.po237
-rw-r--r--translations/source/mr/sw/source/ui/app.po60
-rw-r--r--translations/source/mr/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/mr/sw/source/ui/dialog.po20
-rw-r--r--translations/source/mr/sw/source/ui/docvw.po37
-rw-r--r--translations/source/mr/sw/source/ui/fldui.po30
-rw-r--r--translations/source/mr/sw/source/ui/frmdlg.po38
-rw-r--r--translations/source/mr/sw/source/ui/index.po67
-rw-r--r--translations/source/mr/sw/source/ui/misc.po120
-rw-r--r--translations/source/mr/sw/source/ui/table.po22
-rw-r--r--translations/source/mr/sw/source/ui/utlui.po35
-rw-r--r--translations/source/mr/sysui/desktop/share.po15
-rw-r--r--translations/source/mr/uui/source.po67
-rw-r--r--translations/source/mr/wizards/source/formwizard.po14
-rw-r--r--translations/source/nb/cui/source/options.po4
-rw-r--r--translations/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po7
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po22
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po35
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po22
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po18
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--translations/source/oc/basic/source/app.po122
-rw-r--r--translations/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po7
-rw-r--r--translations/source/pl/basctl/source/basicide.po18
-rw-r--r--translations/source/pl/basic/source/app.po24
-rw-r--r--translations/source/pl/basic/source/classes.po154
-rw-r--r--translations/source/pl/chart2/source/controller/dialogs.po28
-rw-r--r--translations/source/pl/connectivity/source/resource.po80
-rw-r--r--translations/source/pl/crashrep/source/all.po19
-rw-r--r--translations/source/pl/cui/source/dialogs.po16
-rw-r--r--translations/source/pl/cui/source/options.po67
-rw-r--r--translations/source/pl/cui/source/tabpages.po69
-rw-r--r--translations/source/pl/dbaccess/source/core/resource.po18
-rw-r--r--translations/source/pl/dbaccess/source/ext/macromigration.po16
-rw-r--r--translations/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po10
-rw-r--r--translations/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po11
-rw-r--r--translations/source/pl/dbaccess/source/ui/dlg.po34
-rw-r--r--translations/source/pl/dbaccess/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--translations/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po11
-rw-r--r--translations/source/pl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po9
-rw-r--r--translations/source/pl/desktop/source/app.po16
-rw-r--r--translations/source/pl/desktop/source/deployment/gui.po8
-rw-r--r--translations/source/pl/desktop/source/migration.po6
-rw-r--r--translations/source/pl/desktop/win32/source/setup.po14
-rw-r--r--translations/source/pl/editeng/source/items.po8
-rw-r--r--translations/source/pl/extensions/source/abpilot.po11
-rw-r--r--translations/source/pl/extensions/source/bibliography.po11
-rw-r--r--translations/source/pl/extensions/source/update/check.po11
-rw-r--r--translations/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po25
-rw-r--r--translations/source/pl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po93
-rw-r--r--translations/source/pl/filter/source/xsltdialog.po10
-rw-r--r--translations/source/pl/fpicker/source/office.po9
-rw-r--r--translations/source/pl/framework/source/classes.po14
-rw-r--r--translations/source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po20
-rw-r--r--translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po113
-rw-r--r--translations/source/pl/padmin/source.po16
-rw-r--r--translations/source/pl/readlicense_oo/docs/readme.po25
-rw-r--r--translations/source/pl/reportdesign/source/core/resource.po11
-rw-r--r--translations/source/pl/reportdesign/source/ui/dlg.po9
-rw-r--r--translations/source/pl/reportdesign/source/ui/report.po19
-rw-r--r--translations/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po18
-rw-r--r--translations/source/pl/sc/source/ui/docshell.po9
-rw-r--r--translations/source/pl/sc/source/ui/drawfunc.po9
-rw-r--r--translations/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po12
-rw-r--r--translations/source/pl/sc/source/ui/src.po72
-rw-r--r--translations/source/pl/scaddins/source/analysis.po14
-rw-r--r--translations/source/pl/sccomp/source/solver.po9
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/accessories.po46
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/extensions.po91
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/graphicfilter.po13
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/javafilter.po9
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/ooo.po627
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/python.po9
-rw-r--r--translations/source/pl/sd/source/filter/html.po51
-rw-r--r--translations/source/pl/sd/source/ui/animations.po15
-rw-r--r--translations/source/pl/sd/source/ui/app.po73
-rw-r--r--translations/source/pl/sd/source/ui/dlg.po28
-rw-r--r--translations/source/pl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po17
-rw-r--r--translations/source/pl/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po9
-rw-r--r--translations/source/pl/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po27
-rw-r--r--translations/source/pl/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po27
-rw-r--r--translations/source/pl/setup_native/source/mac.po11
-rw-r--r--translations/source/pl/sfx2/source/appl.po33
-rw-r--r--translations/source/pl/sfx2/source/dialog.po25
-rw-r--r--translations/source/pl/sfx2/source/doc.po26
-rw-r--r--translations/source/pl/sfx2/source/menu.po9
-rw-r--r--translations/source/pl/sfx2/source/view.po20
-rw-r--r--translations/source/pl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po9
-rw-r--r--translations/source/pl/starmath/source.po16
-rw-r--r--translations/source/pl/svtools/source/control.po13
-rw-r--r--translations/source/pl/svtools/source/dialogs.po10
-rw-r--r--translations/source/pl/svtools/source/filter.vcl/filter.po114
-rw-r--r--translations/source/pl/svtools/source/java.po29
-rw-r--r--translations/source/pl/svtools/source/misc.po87
-rw-r--r--translations/source/pl/svtools/source/productregistration.po9
-rw-r--r--translations/source/pl/svx/inc.po17
-rw-r--r--translations/source/pl/svx/source/dialog.po215
-rw-r--r--translations/source/pl/svx/source/engine3d.po37
-rw-r--r--translations/source/pl/svx/source/form.po25
-rw-r--r--translations/source/pl/svx/source/gallery2.po10
-rw-r--r--translations/source/pl/svx/source/items.po15
-rw-r--r--translations/source/pl/svx/source/src.po14
-rw-r--r--translations/source/pl/svx/source/svdraw.po21
-rw-r--r--translations/source/pl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po12
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/app.po20
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/chrdlg.po11
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/config.po38
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/dbui.po66
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/dialog.po12
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/dochdl.po13
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/docvw.po10
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/envelp.po15
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/fldui.po35
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/frmdlg.po22
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/index.po23
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/misc.po34
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/shells.po13
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/table.po19
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/uiview.po11
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/utlui.po62
-rw-r--r--translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po14
-rw-r--r--translations/source/pl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po17
-rw-r--r--translations/source/pl/uui/source.po20
-rw-r--r--translations/source/pl/vcl/source/src.po12
-rw-r--r--translations/source/pl/wizards/source/euro.po11
-rw-r--r--translations/source/pl/wizards/source/formwizard.po52
-rw-r--r--translations/source/pl/wizards/source/importwizard.po20
-rw-r--r--translations/source/pl/wizards/source/template.po11
-rw-r--r--translations/source/pl/xmlsecurity/source/dialogs.po11
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po4
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/basctl/source/basicide.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/basic/source/app.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/chart2/source/controller/dialogs.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/connectivity/source/resource.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/crashrep/source/all.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/cui/source/customize.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/cui/source/options.po16
-rw-r--r--translations/source/pt/cui/source/tabpages.po42
-rw-r--r--translations/source/pt/dbaccess/source/ext/adabas.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/desktop/source/app.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/editeng/source/items.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po44
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po1762
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po600
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po26
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po40
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po22
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po14
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po24
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/guide.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po28
-rw-r--r--translations/source/pt/readlicense_oo/docs/readme.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/sc/source/ui/dbgui.po14
-rw-r--r--translations/source/pt/sc/source/ui/miscdlgs.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/sc/source/ui/src.po1325
-rw-r--r--translations/source/pt/scaddins/source/analysis.po255
-rw-r--r--translations/source/pt/scaddins/source/datefunc.po26
-rw-r--r--translations/source/pt/sccomp/source/solver.po9
-rw-r--r--translations/source/pt/sd/source/core.po28
-rw-r--r--translations/source/pt/sd/source/ui/accessibility.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/sd/source/ui/animations.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/sd/source/ui/app.po22
-rw-r--r--translations/source/pt/sd/source/ui/view.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/sfx2/source/doc.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/starmath/source.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/svtools/source/dialogs.po12
-rw-r--r--translations/source/pt/svx/inc.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/svx/source/dialog.po32
-rw-r--r--translations/source/pt/svx/source/items.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/svx/source/stbctrls.po14
-rw-r--r--translations/source/pt/svx/source/svdraw.po16
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/chrdlg.po32
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/dialog.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/fldui.po14
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/fmtui.po12
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/frmdlg.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/index.po14
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/ribbar.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/uiview.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/swext/mediawiki/help.po14
-rw-r--r--translations/source/pt/wizards/source/formwizard.po14
-rw-r--r--translations/source/sk/connectivity/source/resource.po6
-rw-r--r--translations/source/sk/cui/source/dialogs.po19
-rw-r--r--translations/source/sk/cui/source/options.po30
-rw-r--r--translations/source/sk/cui/source/tabpages.po153
-rw-r--r--translations/source/sk/extensions/source/bibliography.po9
-rw-r--r--translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--translations/source/sk/sc/source/ui/src.po4
-rw-r--r--translations/source/sk/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po9
-rw-r--r--translations/source/sk/svtools/source/control.po13
-rw-r--r--translations/source/sk/svtools/source/dialogs.po9
-rw-r--r--translations/source/sk/svtools/source/filter.vcl/filter.po90
-rw-r--r--translations/source/sk/svtools/source/java.po34
-rw-r--r--translations/source/sk/svtools/source/misc.po53
-rw-r--r--translations/source/sk/svx/source/dialog.po40
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/app.po17
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/config.po24
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/dialog.po10
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/docvw.po17
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/frmdlg.po15
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/index.po9
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/misc.po16
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/table.po10
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--translations/source/ta/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/ta/basctl/source/basicide.po2
-rw-r--r--translations/source/ta/basic/source/app.po11
-rw-r--r--translations/source/ta/chart2/source/controller/dialogs.po139
-rw-r--r--translations/source/ta/connectivity/source/drivers/mozab.po11
-rw-r--r--translations/source/ta/connectivity/source/resource.po18
-rw-r--r--translations/source/ta/extensions/source/propctrlr.po7
-rw-r--r--translations/source/ta/extensions/source/update/check.po17
-rw-r--r--translations/source/ta/fpicker/source/office.po14
-rw-r--r--translations/source/ta/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po11
-rw-r--r--translations/source/ta/padmin/source.po29
-rw-r--r--translations/source/ta/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/ta/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/ta/scaddins/source/analysis.po16
-rw-r--r--translations/source/ta/scaddins/source/datefunc.po8
-rw-r--r--translations/source/ta/scp2/source/ooo.po2
-rw-r--r--translations/source/ta/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po7
-rw-r--r--translations/source/ta/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po44
-rw-r--r--translations/source/ta/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/ta/starmath/source.po100
-rw-r--r--translations/source/ta/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/ta/svx/source/dialog.po8
-rw-r--r--translations/source/ta/sw/source/ui/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/ta/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--translations/source/ta/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/ta/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/basctl/source/basicide.po14
-rw-r--r--translations/source/tr/basctl/source/dlged.po11
-rw-r--r--translations/source/tr/basic/source/app.po71
-rw-r--r--translations/source/tr/basic/source/classes.po17
-rw-r--r--translations/source/tr/chart2/source/controller/dialogs.po8
-rw-r--r--translations/source/tr/connectivity/source/drivers/mozab.po18
-rw-r--r--translations/source/tr/connectivity/source/resource.po16
-rw-r--r--translations/source/tr/crashrep/source/all.po11
-rw-r--r--translations/source/tr/cui/source/customize.po8
-rw-r--r--translations/source/tr/cui/source/dialogs.po38
-rw-r--r--translations/source/tr/cui/source/options.po39
-rw-r--r--translations/source/tr/cui/source/tabpages.po511
-rw-r--r--translations/source/tr/dbaccess/source/core/resource.po47
-rw-r--r--translations/source/tr/dbaccess/source/ext/adabas.po9
-rw-r--r--translations/source/tr/dbaccess/source/ext/macromigration.po13
-rw-r--r--translations/source/tr/dbaccess/source/ui/browser.po15
-rw-r--r--translations/source/tr/dbaccess/source/ui/control.po9
-rw-r--r--translations/source/tr/dbaccess/source/ui/dlg.po22
-rw-r--r--translations/source/tr/dbaccess/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--translations/source/tr/dbaccess/source/ui/querydesign.po11
-rw-r--r--translations/source/tr/dbaccess/source/ui/tabledesign.po12
-rw-r--r--translations/source/tr/dbaccess/source/ui/uno.po8
-rw-r--r--translations/source/tr/desktop/source/deployment/gui.po40
-rw-r--r--translations/source/tr/desktop/source/deployment/misc.po13
-rw-r--r--translations/source/tr/desktop/source/deployment/registry/component.po10
-rw-r--r--translations/source/tr/desktop/source/deployment/unopkg.po9
-rw-r--r--translations/source/tr/desktop/source/migration.po73
-rw-r--r--translations/source/tr/desktop/win32/source/setup.po10
-rw-r--r--translations/source/tr/editeng/source/items.po46
-rw-r--r--translations/source/tr/extensions/source/preload.po9
-rw-r--r--translations/source/tr/extensions/source/propctrlr.po9
-rw-r--r--translations/source/tr/extensions/source/update/check.po10
-rw-r--r--translations/source/tr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po27
-rw-r--r--translations/source/tr/filter/source/config/fragments/types.po29
-rw-r--r--translations/source/tr/filter/source/flash.po9
-rw-r--r--translations/source/tr/filter/source/graphicfilter/eps.po10
-rw-r--r--translations/source/tr/filter/source/pdf.po71
-rw-r--r--translations/source/tr/filter/source/xsltdialog.po16
-rw-r--r--translations/source/tr/forms/source/resource.po15
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po16
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po17
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po7
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po20
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po6
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared.po14
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po95
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po398
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po12
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po10
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po148
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po45
-rw-r--r--translations/source/tr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po40
-rw-r--r--translations/source/tr/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po9
-rw-r--r--translations/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po23
-rw-r--r--translations/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po152
-rw-r--r--translations/source/tr/padmin/source.po62
-rw-r--r--translations/source/tr/readlicense_oo/docs/readme.po58
-rw-r--r--translations/source/tr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--translations/source/tr/reportdesign/source/ui/dlg.po11
-rw-r--r--translations/source/tr/sc/source/ui/cctrl.po8
-rw-r--r--translations/source/tr/sc/source/ui/dbgui.po13
-rw-r--r--translations/source/tr/sc/source/ui/drawfunc.po9
-rw-r--r--translations/source/tr/sc/source/ui/miscdlgs.po12
-rw-r--r--translations/source/tr/sc/source/ui/src.po325
-rw-r--r--translations/source/tr/scp2/source/extensions.po10
-rw-r--r--translations/source/tr/scp2/source/ooo.po13
-rw-r--r--translations/source/tr/sd/source/ui/app.po11
-rw-r--r--translations/source/tr/sd/source/ui/dlg.po25
-rw-r--r--translations/source/tr/sd/source/ui/slideshow.po12
-rw-r--r--translations/source/tr/sd/source/ui/slidesorter/view.po22
-rw-r--r--translations/source/tr/sfx2/source/appl.po8
-rw-r--r--translations/source/tr/svx/inc.po5
-rw-r--r--translations/source/tr/svx/source/dialog.po7
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/app.po24
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/config.po20
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/dialog.po8
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/docvw.po14
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/fldui.po13
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/frmdlg.po21
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/index.po11
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/misc.po18
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/table.po10
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/utlui.po9
-rw-r--r--translations/source/tr/vcl/source/src.po69
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/desktop/win32/source/setup.po6
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po9
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po9
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po16
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared.po23
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po20
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po26
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po37
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/07.po9
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po11
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po24
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po28
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po16
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/02.po9
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po14
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scp2/source/accessories.po12
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scp2/source/extensions.po12
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svtools/source/misc.po6
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svx/source/dialog.po211
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svx/source/engine3d.po5
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svx/source/src.po25
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po86
-rw-r--r--translations/source/zu/filter/source/config/fragments/filters.po16
-rw-r--r--translations/source/zu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po469
-rw-r--r--translations/source/zu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po76
-rw-r--r--translations/source/zu/sc/source/ui/cctrl.po13
-rw-r--r--translations/source/zu/sc/source/ui/dbgui.po169
-rw-r--r--translations/source/zu/sc/source/ui/drawfunc.po50
-rw-r--r--translations/source/zu/sc/source/ui/miscdlgs.po186
-rw-r--r--translations/source/zu/sc/source/ui/navipi.po50
-rw-r--r--translations/source/zu/sc/source/ui/pagedlg.po72
-rw-r--r--translations/source/zu/sc/source/ui/styleui.po31
-rw-r--r--translations/source/zu/sd/source/core.po51
-rw-r--r--translations/source/zu/sd/source/filter/html.po17
-rw-r--r--translations/source/zu/sd/source/ui/accessibility.po35
-rw-r--r--translations/source/zu/sd/source/ui/animations.po832
-rw-r--r--translations/source/zu/sd/source/ui/annotations.po57
-rw-r--r--translations/source/zu/sd/source/ui/app.po1824
-rw-r--r--translations/source/zu/sd/source/ui/dlg.po966
-rw-r--r--translations/source/zu/sd/source/ui/notes.po13
-rw-r--r--translations/source/zu/sd/source/ui/slideshow.po48
-rw-r--r--translations/source/zu/sd/source/ui/slidesorter/view.po29
-rw-r--r--translations/source/zu/sd/source/ui/table.po27
-rw-r--r--translations/source/zu/sd/source/ui/view.po108
811 files changed, 15264 insertions, 15814 deletions
diff --git a/translations/source/as/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/as/readlicense_oo/docs/readme.po
index 9e267f2359c..1c9b374be67 100644
--- a/translations/source/as/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/as/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -5,16 +5,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-10 19:27+0000\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 06:56+0200\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text
msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe"
diff --git a/translations/source/br/basctl/source/basicide.po b/translations/source/br/basctl/source/basicide.po
index 58d81f21c09..aad6be338b3 100644
--- a/translations/source/br/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/br/basctl/source/basicide.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
diff --git a/translations/source/br/basctl/source/dlged.po b/translations/source/br/basctl/source/dlged.po
index 1ba609008d9..6a4bb32798d 100644
--- a/translations/source/br/basctl/source/dlged.po
+++ b/translations/source/br/basctl/source/dlged.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text
diff --git a/translations/source/br/basic/source/app.po b/translations/source/br/basic/source/app.po
index 409ebc36c65..680e2c733e6 100644
--- a/translations/source/br/basic/source/app.po
+++ b/translations/source/br/basic/source/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: testtool.src#S_INVALID_KEYCODE.string.text
diff --git a/translations/source/br/basic/source/classes.po b/translations/source/br/basic/source/classes.po
index bbc02b7bbaf..df9cde73104 100644
--- a/translations/source/br/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/br/basic/source/classes.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
diff --git a/translations/source/br/basic/source/sbx.po b/translations/source/br/basic/source/sbx.po
index b5ef81a59fb..dea8ffa6922 100644
--- a/translations/source/br/basic/source/sbx.po
+++ b/translations/source/br/basic/source/sbx.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_ON.string.text
diff --git a/translations/source/br/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/br/chart2/source/controller/dialogs.po
index 2e2fb76de57..b0332d45878 100644
--- a/translations/source/br/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/br/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FT_TITLEDESCRIPTION.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/mysql.po b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/mysql.po
index 3e565fb8779..7e3fb994071 100644
--- a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/mysql.po
+++ b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/mysql.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mysql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
diff --git a/translations/source/br/connectivity/source/resource.po b/translations/source/br/connectivity/source/resource.po
index fe80c47b799..3519d26b1b3 100644
--- a/translations/source/br/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/br/connectivity/source/resource.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text
diff --git a/translations/source/br/crashrep/source/all.po b/translations/source/br/crashrep/source/all.po
index b795bcbc4f8..01863aa08dc 100644
--- a/translations/source/br/crashrep/source/all.po
+++ b/translations/source/br/crashrep/source/all.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: crashrep.ulf#_WELCOME_CAPTION_.LngText.text
diff --git a/translations/source/br/cui/source/dialogs.po b/translations/source/br/cui/source/dialogs.po
index 4b9c6f88631..ec5f2dea9e0 100644
--- a/translations/source/br/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/br/cui/source/dialogs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FL_MULTIPATH.fixedline.text
diff --git a/translations/source/br/cui/source/options.po b/translations/source/br/cui/source/options.po
index d8572c0ea98..48049b47c35 100644
--- a/translations/source/br/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/br/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 16:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 20:22+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "~Eilañ ar skeudennoù lec'hel war Internet"
#: opthtml.src#FT_CHARSET.fixedtext.text
msgid "Character set"
-msgstr "Spletad arouezennoù :"
+msgstr "Spletad arouezennoù"
#: optspell.src#RID_SFXPAGE_SPELL.BTN_BOOK.pushbutton.text
msgctxt "optspell.src#RID_SFXPAGE_SPELL.BTN_BOOK.pushbutton.text"
diff --git a/translations/source/br/cui/source/tabpages.po b/translations/source/br/cui/source/tabpages.po
index 559acea7177..113649cf9e5 100644
--- a/translations/source/br/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/br/cui/source/tabpages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text
diff --git a/translations/source/br/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/br/dbaccess/source/core/resource.po
index d2c03b253ee..3b6c0622554 100644
--- a/translations/source/br/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/br/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text
diff --git a/translations/source/br/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/br/dbaccess/source/ext/adabas.po
index 8e14cb1d09b..3596f17ac37 100644
--- a/translations/source/br/dbaccess/source/ext/adabas.po
+++ b/translations/source/br/dbaccess/source/ext/adabas.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_DATABASENAME.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/br/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/br/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 4ee70ed2aa9..5c7c9792d45 100644
--- a/translations/source/br/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/br/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text
diff --git a/translations/source/br/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/br/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 1c0db18a579..c890a760ff5 100644
--- a/translations/source/br/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/translations/source/br/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: sdbt_strings.src#STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES.string.text
diff --git a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/browser.po
index 8a608c224cc..31b93c3ee63 100644
--- a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text
diff --git a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/control.po b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/control.po
index 9112607f0aa..c3325553ec0 100644
--- a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: undosqledit.src#STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT.string.text
diff --git a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/dlg.po
index d0a5e859ba9..33864acc264 100644
--- a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text
diff --git a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/misc.po
index a44c7301dfd..e1d6bcd9849 100644
--- a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbumiscres.src#RSC_CHARSETS.1.string.text
diff --git a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 6b7f826ec80..994cf5feb8e 100644
--- a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW.string.text
diff --git a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 1545d24240f..7b40a56d7d6 100644
--- a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES.string.text
diff --git a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/uno.po
index 73a0a740fcc..eefd7574600 100644
--- a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION.string.text
diff --git a/translations/source/br/desktop/source/app.po b/translations/source/br/desktop/source/app.po
index 68888d0f9ef..600b748aaf6 100644
--- a/translations/source/br/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/br/desktop/source/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text
diff --git a/translations/source/br/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/br/desktop/source/deployment/gui.po
index f3b57c7b1af..9a41b0646b6 100644
--- a/translations/source/br/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/br/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/component.po
index dc7b88411ea..aebe2b18442 100644
--- a/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_component.src#RID_STR_DYN_COMPONENT.string.text
diff --git a/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/help.po b/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/help.po
index cd2e52e03ac..70ddd0479ec 100644
--- a/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_help.src#RID_STR_HELP.string.text
diff --git a/translations/source/br/desktop/source/migration.po b/translations/source/br/desktop/source/migration.po
index c75b840cf25..ff2578b0ad9 100644
--- a/translations/source/br/desktop/source/migration.po
+++ b/translations/source/br/desktop/source/migration.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: wizard.src#DLG_FIRSTSTART_WIZARD.modaldialog.text
diff --git a/translations/source/br/desktop/win32/source/setup.po b/translations/source/br/desktop/win32/source/setup.po
index bf4bfd0b35f..0dd76fb09d7 100644
--- a/translations/source/br/desktop/win32/source/setup.po
+++ b/translations/source/br/desktop/win32/source/setup.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: setup.ulf#_APP_TITLE_.LngText.text
diff --git a/translations/source/br/editeng/source/items.po b/translations/source/br/editeng/source/items.po
index 129d30a0418..9b0cc45223b 100644
--- a/translations/source/br/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/br/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-28 13:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -725,11 +725,11 @@ msgstr "Keweriad an intanvezed"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD.string.text
msgid "Characters at end of line"
-msgstr "Arouezenn en dibenn linenn"
+msgstr "Arouezennoù e dibenn al linenn"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL.string.text
msgid "Characters at beginning of line"
-msgstr "Arouezenn e deroù al linenn"
+msgstr "Arouezennoù e deroù al linenn"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX.string.text
msgid "Hyphens"
diff --git a/translations/source/br/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/br/extensions/source/abpilot.po
index 1cd26a5fd10..090e20eedb6 100644
--- a/translations/source/br/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/br/extensions/source/abpilot.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_SELECT_ABTYPE.string.text
diff --git a/translations/source/br/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/br/extensions/source/dbpilots.po
index 49c72f81dcf..6df9a8ce7a1 100644
--- a/translations/source/br/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/translations/source/br/extensions/source/dbpilots.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FL_FRAME.fixedline.text
diff --git a/translations/source/br/extensions/source/preload.po b/translations/source/br/extensions/source/preload.po
index fbe63936b3c..485d38cc613 100644
--- a/translations/source/br/extensions/source/preload.po
+++ b/translations/source/br/extensions/source/preload.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: preload.src#RID_DLG_OEMWIZARD.PB_PREV.pushbutton.text
diff --git a/translations/source/br/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/br/extensions/source/propctrlr.po
index db3a018822f..a04c9d2bd5d 100644
--- a/translations/source/br/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/br/extensions/source/propctrlr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: formlinkdialog.src#RID_DLG_FORMLINKS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/br/extensions/source/scanner.po b/translations/source/br/extensions/source/scanner.po
index 6ed39dd785e..d4541d76b66 100644
--- a/translations/source/br/extensions/source/scanner.po
+++ b/translations/source/br/extensions/source/scanner.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_DEVICEINFO_BTN.pushbutton.text
diff --git a/translations/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po
index 6759e284f42..13417306bc2 100644
--- a/translations/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: StarWriter_5_0_GlobalDocument_ui.xcu#StarWriter_5.0/GlobalDocument.UIName.value.text
diff --git a/translations/source/br/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/br/filter/source/graphicfilter/eps.po
index 7e2f350bda0..7335188ca51 100644
--- a/translations/source/br/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/translations/source/br/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: epsstr.src#KEY_VERSION_CHECK.string.text
diff --git a/translations/source/br/filter/source/pdf.po b/translations/source/br/filter/source/pdf.po
index 030e1d8fee7..97f4bae13c9 100644
--- a/translations/source/br/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/br/filter/source/pdf.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text
diff --git a/translations/source/br/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/br/filter/source/xsltdialog.po
index a81949e60e2..a9325f0992a 100644
--- a/translations/source/br/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/br/filter/source/xsltdialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.fixedline.text
diff --git a/translations/source/br/formula/source/core/resource.po b/translations/source/br/formula/source/core/resource.po
index 4be457c0c07..0b3653d0279 100644
--- a/translations/source/br/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/br/formula/source/core/resource.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: fr_FR\n"
diff --git a/translations/source/br/fpicker/source/office.po b/translations/source/br/fpicker/source/office.po
index a245fb0ad17..30b82e2d4a3 100644
--- a/translations/source/br/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/br/fpicker/source/office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text
diff --git a/translations/source/br/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/br/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 3aec480dae3..a6f9e3b516a 100644
--- a/translations/source/br/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/br/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
diff --git a/translations/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index d61840253d9..1b8e73ac874 100644
--- a/translations/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Embedding.xcu#..Embedding.Verbs.SHOW.VerbUIName.value.text
diff --git a/translations/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5384cf39645..aed91756ad8 100644
--- a/translations/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 20:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 00:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <drouizig@drouizig.org>\n"
+"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: br\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -3479,6 +3479,7 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private
msgid "Full Screen"
msgstr "Leun skramm"
+# 100%
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text
msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text"
msgid "Find"
diff --git a/translations/source/br/padmin/source.po b/translations/source/br/padmin/source.po
index 54d0d59e9a8..793f0831677 100644
--- a/translations/source/br/padmin/source.po
+++ b/translations/source/br/padmin/source.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_TXT_HELP.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/br/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/br/readlicense_oo/docs/readme.po
index 5f64abc41b9..d3bd2cbeb2b 100644
--- a/translations/source/br/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/br/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text
diff --git a/translations/source/br/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/br/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 5a86bf45e7d..05dfc10138b 100644
--- a/translations/source/br/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/br/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE.1.stringlist.text
diff --git a/translations/source/br/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/br/sc/source/ui/dbgui.po
index b974c9cf4d1..a450f2bb959 100644
--- a/translations/source/br/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/br/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.FL_CHOOSE_LANG.fixedline.text
diff --git a/translations/source/br/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/br/sc/source/ui/drawfunc.po
index ebef4d8d4ea..3f1a13a7d62 100644
--- a/translations/source/br/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/translations/source/br/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: drformsh.src#MN_RENAME_OBJECT.SID_RENAME_OBJECT.menuitem.text
diff --git a/translations/source/br/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/br/sc/source/ui/miscdlgs.po
index e8e60125cc1..6f2c6063769 100644
--- a/translations/source/br/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/br/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/br/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/br/sc/source/ui/pagedlg.po
index 0e7b118ef96..d28a9622934 100644
--- a/translations/source/br/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/translations/source/br/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tphf.src#RID_SCBTN_HFEDIT.pushbutton.text
diff --git a/translations/source/br/sc/source/ui/src.po b/translations/source/br/sc/source/ui/src.po
index 5f981c579a9..2d5cb22a583 100644
--- a/translations/source/br/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/br/sc/source/ui/src.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text
diff --git a/translations/source/br/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/br/scaddins/source/analysis.po
index e1d502284c5..a958f359cc1 100644
--- a/translations/source/br/scaddins/source/analysis.po
+++ b/translations/source/br/scaddins/source/analysis.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday.1.string.text
diff --git a/translations/source/br/scaddins/source/datefunc.po b/translations/source/br/scaddins/source/datefunc.po
index 5b632fd31f3..8522998a688 100644
--- a/translations/source/br/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/translations/source/br/scaddins/source/datefunc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.1.string.text
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/accessories.po b/translations/source/br/scp2/source/accessories.po
index c73e3abc08e..ca653e54f77 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/accessories.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/calc.po b/translations/source/br/scp2/source/calc.po
index a55f858b90d..e652a7e07f9 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/calc.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/calc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_CALC.LngText.text
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/draw.po b/translations/source/br/scp2/source/draw.po
index d994a4661bf..d66c4a5cad7 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/draw.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/draw.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: folderitem_draw.ulf#STR_FI_NAME_ZEICHNUNG.LngText.text
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/extensions.po b/translations/source/br/scp2/source/extensions.po
index cd496d76b8b..fc697370334 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/extensions.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/impress.po b/translations/source/br/scp2/source/impress.po
index 566e289b813..5dd46f19b4a 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/impress.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/impress.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_impress.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS.LngText.text
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/math.po b/translations/source/br/scp2/source/math.po
index 72c63f335f9..2d3db4efea3 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/math.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/math.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: registryitem_math.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/ooo.po b/translations/source/br/scp2/source/ooo.po
index bdc66ad0028..81361b665c0 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/ooo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/writer.po b/translations/source/br/scp2/source/writer.po
index c51ecd24522..f5c2d5c89b5 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/writer.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/writer.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: folderitem_writer.ulf#STR_FI_NAME_HTMLDOKUMENT.LngText.text
diff --git a/translations/source/br/sd/source/filter/html.po b/translations/source/br/sd/source/filter/html.po
index 0f01e28ca23..ba067f6e8a2 100644
--- a/translations/source/br/sd/source/filter/html.po
+++ b/translations/source/br/sd/source/filter/html.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE1_TITEL.fixedline.text
diff --git a/translations/source/br/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/br/sd/source/ui/animations.po
index df42ad74ace..658c8aa9b4c 100644
--- a/translations/source/br/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/br/sd/source/ui/animations.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FL_APPLY_TRANSITION.fixedline.text
diff --git a/translations/source/br/sd/source/ui/app.po b/translations/source/br/sd/source/ui/app.po
index 903271ca984..85341860c4c 100644
--- a/translations/source/br/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/br/sd/source/ui/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes1.#define.text
diff --git a/translations/source/br/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/br/sd/source/ui/dlg.po
index 1758f301c3d..9f30e75dde0 100644
--- a/translations/source/br/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/br/sd/source/ui/dlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tpaction.src#TP_ANIMATION.FT_ACTION.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/br/sd/source/ui/view.po b/translations/source/br/sd/source/ui/view.po
index c5055b0b193..0b381b32208 100644
--- a/translations/source/br/sd/source/ui/view.po
+++ b/translations/source/br/sd/source/ui/view.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME.string.text
diff --git a/translations/source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 397a47129c2..1d888a76261 100644
--- a/translations/source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2.Title.value.text
diff --git a/translations/source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index d8940f9dd60..2e559bdbe3d 100644
--- a/translations/source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.HelpFile.value.text
diff --git a/translations/source/br/setup_native/source/mac.po b/translations/source/br/setup_native/source/mac.po
index 5b2fdd72d28..2e058c17145 100644
--- a/translations/source/br/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/br/setup_native/source/mac.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macinstall.ulf#OKLabel.LngText.text
diff --git a/translations/source/br/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/br/sfx2/source/dialog.po
index a5a7de43fc1..1911ce038b0 100644
--- a/translations/source/br/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/br/sfx2/source/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text
diff --git a/translations/source/br/sfx2/source/doc.po b/translations/source/br/sfx2/source/doc.po
index 573e4716221..dc8d38de2fe 100644
--- a/translations/source/br/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/br/sfx2/source/doc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: doc.src#MSG_CONFIRM_FILTER.querybox.text
diff --git a/translations/source/br/starmath/source.po b/translations/source/br/starmath/source.po
index 0f737c9bcc8..6f455257f8a 100644
--- a/translations/source/br/starmath/source.po
+++ b/translations/source/br/starmath/source.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOLSET_NAMES.1.itemlist.text
diff --git a/translations/source/br/svl/source/misc.po b/translations/source/br/svl/source/misc.po
index ac99aa816aa..66ef7f84ce9 100644
--- a/translations/source/br/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/br/svl/source/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM.string.text
diff --git a/translations/source/br/svtools/source/control.po b/translations/source/br/svtools/source/control.po
index 3baa1c95f1b..7815cc1813c 100644
--- a/translations/source/br/svtools/source/control.po
+++ b/translations/source/br/svtools/source/control.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ctrlbox.src#STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR.string.text
diff --git a/translations/source/br/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/br/svtools/source/dialogs.po
index 921a91a3d47..195c06e07db 100644
--- a/translations/source/br/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/br/svtools/source/dialogs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: colrdlg.src#DLG_COLOR.FT_CYAN.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/br/svtools/source/misc.po b/translations/source/br/svtools/source/misc.po
index 3ecbda80f6a..fd13bb3d1e4 100644
--- a/translations/source/br/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/br/svtools/source/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: undo.src#STR_UNDO.string.text
diff --git a/translations/source/br/svtools/source/plugapp.po b/translations/source/br/svtools/source/plugapp.po
index 5e66af5bfff..85cbfef1084 100644
--- a/translations/source/br/svtools/source/plugapp.po
+++ b/translations/source/br/svtools/source/plugapp.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_SHOW.toolboxitem.text
diff --git a/translations/source/br/svx/inc.po b/translations/source/br/svx/inc.po
index c9ae63d22ad..a5749e0d00b 100644
--- a/translations/source/br/svx/inc.po
+++ b/translations/source/br/svx/inc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text
diff --git a/translations/source/br/svx/source/dialog.po b/translations/source/br/svx/source/dialog.po
index 6c829f0ab5b..0f55dee7e5f 100644
--- a/translations/source/br/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/br/svx/source/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dlgctrl.src#STR_SWITCH.string.text
diff --git a/translations/source/br/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/br/svx/source/fmcomp.po
index 83c9419b019..ed651b02ef0 100644
--- a/translations/source/br/svx/source/fmcomp.po
+++ b/translations/source/br/svx/source/fmcomp.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_ROWS.SID_FM_DELETEROWS.menuitem.text
diff --git a/translations/source/br/svx/source/form.po b/translations/source/br/svx/source/form.po
index cb2938fd21d..bdbd534eb30 100644
--- a/translations/source/br/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/br/svx/source/form.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
# 80%
diff --git a/translations/source/br/svx/source/gallery2.po b/translations/source/br/svx/source/gallery2.po
index 30e05bd15b9..a0be6bf6bfe 100644
--- a/translations/source/br/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/br/svx/source/gallery2.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_3D.string.text
diff --git a/translations/source/br/svx/source/items.po b/translations/source/br/svx/source/items.po
index 749ea90c033..5bae7993500 100644
--- a/translations/source/br/svx/source/items.po
+++ b/translations/source/br/svx/source/items.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
diff --git a/translations/source/br/svx/source/src.po b/translations/source/br/svx/source/src.po
index 5863eb2806a..40a9aad4cc9 100644
--- a/translations/source/br/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/br/svx/source/src.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_ERROR.string.text
diff --git a/translations/source/br/svx/source/svdraw.po b/translations/source/br/svx/source/svdraw.po
index 16362eb3341..deed6af1700 100644
--- a/translations/source/br/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/br/svx/source/svdraw.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNONE.string.text
diff --git a/translations/source/br/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/br/svx/source/tbxctrls.po
index 7a222e285ae..8fddbc5147d 100644
--- a/translations/source/br/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/translations/source/br/svx/source/tbxctrls.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: colrctrl.src#RID_SVXCTRL_COLOR.dockingwindow.text
diff --git a/translations/source/br/svx/source/toolbars.po b/translations/source/br/svx/source/toolbars.po
index 36a56cb0e01..a6ed0b3a5c2 100644
--- a/translations/source/br/svx/source/toolbars.po
+++ b/translations/source/br/svx/source/toolbars.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fontworkbar.src#RID_SVX_FONTWORK_BAR.string.text
diff --git a/translations/source/br/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/br/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index b1d42508a72..7aa195edd56 100644
--- a/translations/source/br/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/translations/source/br/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text
diff --git a/translations/source/br/sw/source/core/undo.po b/translations/source/br/sw/source/core/undo.po
index 0ef448cc7c5..3bd39deb258 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/core/undo.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/core/undo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: undo.src#STR_CANT_UNDO.string.text
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/app.po b/translations/source/br/sw/source/ui/app.po
index 923ec52d695..402af1ab908 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/br/sw/source/ui/chrdlg.po
index 3859158e059..0ccb728ae0c 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: drpcps.src#DLG_DROPCAPS.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/config.po b/translations/source/br/sw/source/ui/config.po
index 703e176e769..18e397dda59 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/config.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FL_UPDATE.fixedline.text
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/br/sw/source/ui/dbui.po
index 48decc84dc5..8e07ce79978 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/dbui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.FI_ADDRESSINFORMATION.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/br/sw/source/ui/dialog.po
index 5f2f9ff935b..02ffad4224d 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FL_CURRENT.fixedline.text
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/br/sw/source/ui/docvw.po
index 25ff01f6d1e..4eff5b238fd 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/docvw.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/br/sw/source/ui/envelp.po
index 3f1066d4c4a..d9539b4dd83 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/envelp.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: envelp.src#STR_DATABASE_NOT_OPENED.string.text
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/br/sw/source/ui/fldui.po
index ac387f74c9c..f660e66242e 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/fldui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFTYPE.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/br/sw/source/ui/frmdlg.po
index 79df1c87f2b..6187fdbbe89 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cption.src#DLG_CAPTION.BTN_AUTOCAPTION.pushbutton.text
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/index.po b/translations/source/br/sw/source/ui/index.po
index d211a7a8f68..72f456a7337 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/index.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: multmrk.src#DLG_MULTMRK.FL_TOX.fixedline.text
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/br/sw/source/ui/lingu.po
index d7deb7b1bb8..3f064e4e248 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/lingu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/br/sw/source/ui/misc.po
index 5004fcc47dd..b55a67d8d32 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.RB_MAXHEIGHT_PAGE.radiobutton.text
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/br/sw/source/ui/shells.po
index 9dd3670b7fe..850ccbc4f03 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/shells.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/shells.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: shells.src#MSG_NO_RULER.infobox.text
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/table.po b/translations/source/br/sw/source/ui/table.po
index 256e7ef545f..5d6d887baba 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/table.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: table.src#MSG_ERR_TABLE_MERGE.infobox.text
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/br/sw/source/ui/uiview.po
index e78ec22ae3c..4e2fcc6b97c 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/uiview.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: view.src#DLG_WRAP.querybox.text
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/br/sw/source/ui/utlui.po
index 4952e75816f..bcfef56d146 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/utlui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: gloslst.src#DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG.FL_GLOSS.fixedline.text
diff --git a/translations/source/br/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/br/swext/mediawiki/help.po
index b3c8f7d73f2..f54f20829c7 100644
--- a/translations/source/br/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/br/swext/mediawiki/help.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: wikisend.xhp#tit.help.text
diff --git a/translations/source/br/uui/source.po b/translations/source/br/uui/source.po
index 0f6fd850625..bab278ae0b4 100644
--- a/translations/source/br/uui/source.po
+++ b/translations/source/br/uui/source.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_OVERWRITE.pushbutton.text
diff --git a/translations/source/br/vcl/source/src.po b/translations/source/br/vcl/source/src.po
index d560cf37732..4ea1b2a384a 100644
--- a/translations/source/br/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/br/vcl/source/src.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.string.text
diff --git a/translations/source/br/wizards/source/euro.po b/translations/source/br/wizards/source/euro.po
index 62c05431fa9..05404afe0d1 100644
--- a/translations/source/br/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/br/wizards/source/euro.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: euro.src#STEP_ZERO.string.text
diff --git a/translations/source/br/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/br/wizards/source/formwizard.po
index 59c511ac41c..a5c01116639 100644
--- a/translations/source/br/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/br/wizards/source/formwizard.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___0.string.text
diff --git a/translations/source/br/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/br/wizards/source/importwizard.po
index e56cb2ce09f..f4175a3e079 100644
--- a/translations/source/br/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/br/wizards/source/importwizard.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: importwi.src#sHelpButton.string.text
diff --git a/translations/source/br/wizards/source/template.po b/translations/source/br/wizards/source/template.po
index 3a28f45b867..af6d7be475a 100644
--- a/translations/source/br/wizards/source/template.po
+++ b/translations/source/br/wizards/source/template.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: template.src#SAMPLES.string.text
diff --git a/translations/source/br/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/br/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 4eb8843e655..04b5a16bf83 100644
--- a/translations/source/br/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/br/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_SECLEVEL.pageitem.text
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 970a3b7dd47..76a9e023e58 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-14 23:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 16:11+0200\n"
"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -16756,449 +16756,360 @@ msgid "Transparent white"
msgstr "Průhledná bílá"
#: 00000003.xhp#hd_id3152869.37.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
-msgstr "<variable id=\"errorcode\">Chybové kódy </variable>"
+msgstr "<variable id=\"errorcode\">Chybové kódy</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id315509599.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err18\">18 Došlo k přerušení uživatelem </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1\">1 Objevila se výjimka</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3155095.38.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err2\">2 Nespecifikovaná syntaktická chyba </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err2\">2 Nespecifikovaná syntaktická chyba</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149126.39.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return bez Gosub </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return bez Gosub</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153976.40.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err14\">14 Neplatný parametr </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err4\">4 Neplatný vstup; prosím zkuste znovu</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150891.41.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err5\">5 Neplatné volání procedury </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err5\">5 Neplatné volání procedury</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3159227.42.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err6\">6 Přetečení </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err6\">6 Přetečení</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154649.43.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err7\">7 Nedostatek paměti </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err7\">7 Nedostatek paměti</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150050.44.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
msgstr "<variable id=\"err8\">8 Velikost pole již byla určena</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148900.45.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err9\">9 Index mimo rozsah </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err9\">9 Index mimo rozsah</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153806.46.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err10\">10 Dvojitá definice </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err10\">10 Dvojitá definice</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146963.47.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err11\">11 Dělení nulou </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err11\">11 Dělení nulou</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153013.48.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 Nedefinovaná proměnná </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Nedefinovaná proměnná</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3155593.49.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err13\">13 Nesoulad typů </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err13\">13 Neshoda typu</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3151197.50.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err14\">14 Neplatný parametr </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err14\">14 Neplatný parametr</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154710.51.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err18\">18 Došlo k přerušení uživatelem </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err18\">18 Došlo k přerušení uživatelem</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147504.52.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err20\">20 Pokračovat bez chyby </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err20\">20 Pokračovat bez chyby</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145319.53.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err28\">28 Nedostatek místa v zásobníku </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err28\">28 Nedostatek místa v zásobníku</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146110.54.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err35\">35 Procedura nebo funkce není definována </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err35\">35 Procedura nebo funkce není definována</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147246.55.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err48\">48 Chyba při načítání knihovny DLL </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err48\">48 Chyba při načítání knihovny DLL</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146101.56.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
msgstr "<variable id=\"err49\">49 Špatné volání DLL</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153957.57.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err51\">51 Interní chyba </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err51\">51 Interní chyba</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154404.58.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err52\">52 Špatný název nebo číslo souboru </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err52\">52 Špatný název nebo číslo souboru</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3151338.59.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 Soubor nenalezen </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err53\">53 Soubor nenalezen</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147298.60.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err54\">54 Špatný režim souboru </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err54\">54 Špatný režim souboru</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148747.61.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 Soubor je již otevřen </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err55\">55 Soubor je již otevřen</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145233.62.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err57\">57 Vstupně-výstupní chyba zařízení </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err57\">57 Vstupně-výstupní chyba zařízení</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3156399.63.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err58\">58 Soubor již existuje </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err58\">58 Soubor již existuje</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149324.64.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err59\">59 Špatná délka záznamu </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err59\">59 Špatná délka záznamu</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147409.65.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err61\">61 Disk plný </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err61\">61 Disk je plný</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149146.66.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err67\">67 Příliš mnoho otevřených souborů </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err62\">62 Čtení za koncem souboru (EOF)</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150456.67.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err63\">63 Špatné číslo záznamu </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err63\">63 Špatné číslo záznamu</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146883.68.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err67\">67 Příliš mnoho otevřených souborů </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err67\">67 Příliš mnoho souborů</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146818.69.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err68\">68 Zařízení není dostupné </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err68\">68 Zařízení není dostupné</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145225.70.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err70\">70 Přístup zamítnut </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err70\">70 Přístup zamítnut</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150372.71.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err71\">71 Disk není připraven </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err71\">71 Disk není připraven</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148894.72.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err73\">73 Vlastnost není implementována </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err73\">73 Vlastnost není implementována</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3152981.73.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err74\">74 Nelze přesunout na jiný disk </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err74\">74 Nelze přesunout na jiný disk</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149355.74.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err75\">75 Chyba přístupu k adresáři/souboru </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err75\">75 Chyba přístupu k adresáři/souboru</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150477.75.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 Adresář nenalezen </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 Adresář nenalezen</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154678.76.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err91\">91 Proměnná objektu není nastavena </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err91\">91 Proměnná objektu není nastavena</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149890.77.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err93\">93 Neplatný vzor řetězce </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err93\">93 Neplatný vzor řetězce</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146942.78.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err4\">4 Znovu od začátku </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err94\">94 Použití nuly není dovoleno</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469429.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err57\">57 Vstupně-výstupní chyba zařízení </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err250\">250 Chyba DDE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469428.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err20\">20 Pokračovat bez chyby </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err280\">280 Očekávána odpověď na DDE spojení</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469427.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err68\">68 Zařízení není dostupné </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err281\">281 Žádný DDE kanál není k dispozici</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469426.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err10\">10 Dvojitá definice </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err282\">282 Žádná aplikace neodpověděla na začátek DDE spojení</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469425.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err425\">425 Neplatné použití objektu </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err283\">283 Příliš mnoho aplikací odpovědělo na začátek DDE spojení</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469424.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err28\">28 Nedostatek místa v zásobníku </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err284\">284 Kanál DDE uzamčen</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469423.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err451\">451 Objekt není kolekce </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err285\">285 Externí aplikace nemůže vykonat DDE operaci</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469422.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err28\">28 Nedostatek místa v zásobníku </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err286\">286 Vypršel časový limit při čekání na DDE odpověď</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469421.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err8\">8 Velikost pole již byla určena</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err287\">287 Uživatel stiskl ESCAPE v průběhu DDE operace</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469420.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err51\">51 Interní chyba </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err288\">288 Externí aplikace je zaneprázdněná</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469419.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return bez Gosub </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err289\">289 Operace DDE bez dat</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469418.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err10\">10 Dvojitá definice </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err290\">290 Data jsou ve špatném formátu</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469417.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err93\">93 Neplatný vzor řetězce </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err291\">291 Externí aplikace byla ukončena</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469416.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err18\">18 Došlo k přerušení uživatelem </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err292\">292 DDE spojení přerušené nebo změněné</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469415.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err423\">423 Vlastnost nebo metoda nenalezena </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err293\">293 DDE metoda zavolána s žádným otevřeným kanálem</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469414.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err460\">460 Neplatný formát schránky </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err294\">294 Neplatný formát DDE odkazu</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469413.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 Soubor je již otevřen </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err295\">295 Zpráva DDE byla ztracena</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469412.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 Adresář nenalezen </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err296\">296 Vložení odkazu už bylo provedeno</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469411.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err71\">71 Disk není připraven </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err297\">297 Režim odkazu nemůže být nastaven kvůli neplatnému tématu</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469410.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err424\">424 Je vyžadován objekt </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err298\">298 DDE vyžaduje soubor DDEML.DLL</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150028.79.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err323\">323 Není možné načíst modul </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err323\">323 Není možné načíst modul; neplatný formát</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148434.80.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err341\">341 Neplatný index objektu </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err341\">341 Neplatný index objektu</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3143219.81.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err68\">68 Zařízení není dostupné </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err366\">366 Objekt není dostupný</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3144744.82.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err380\">380 Špatná hodnota vlastnosti </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err380\">380 Špatná hodnota vlastnosti</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147420.83.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err382\">382 Vlastnost je pouze pro čtení </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err382\">382 Vlastnost je pouze pro čtení</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147472.84.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err394\">394 Vlastnost je pouze pro zápis </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err394\">394 Vlastnost je pouze pro zápis</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148583.85.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err420\">420 Neplatný odkaz na objekt </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err420\">420 Neplatný odkaz na objekt</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153329.86.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err423\">423 Vlastnost nebo metoda nenalezena </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err423\">423 Vlastnost nebo metoda nenalezena</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148738.87.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err424\">424 Je vyžadován objekt </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err424\">424 Je vyžadován objekt</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3159084.88.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err425\">425 Neplatné použití objektu </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err425\">425 Neplatné použití objektu</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146806.89.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err440\">440 Chyba OLE propojení</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err430\">430 OLE propojení není tímto objektem podporováno</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146130.90.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err423\">423 Vlastnost nebo metoda nenalezena </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err438\">438 Tato vlastnost nebo metoda není objektem podporována</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154374.91.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err440\">440 Chyba OLE propojení</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149685.92.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err445\">445 Objekt nepodporuje tuto akci</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err445\">445 Daný objekt nepodporuje tuto akci</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150282.93.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err448\">448 Pojmenovaný argument nenalezen </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err446\">446 Pojmenované argumenty nejsou podporovány daným objektem</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150142.94.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err445\">445 Objekt nepodporuje tuto akci</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err447\">447 Aktuální jazykové nastavení není podporováno daným objektem</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3152771.95.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err448\">448 Pojmenovaný argument nenalezen </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err448\">448 Pojmenovaný parametr nenalezen</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145145.96.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err449\">449 Argument je povinný </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err449\">449 Parametr je povinný</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154399.97.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err450\">450 Špatný počet argumentů </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err450\">450 Špatný počet parametrů</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146137.98.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err451\">451 Objekt není kolekce </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err451\">451 Objekt není kolekce</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149507.99.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err452\">452 Neplatné pořadí </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err452\">452 Neplatné pořadí</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154566.100.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err453\">453 Určená DLL funkce nenalezena</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145595.101.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err460\">460 Neplatný formát schránky </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err460\">460 Neplatný formát schránky</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455951.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err51\">51 Interní chyba </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err951\">951 Neočekávaný symbol:</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455952.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err424\">424 Je vyžadován objekt </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err952\">952 Očekáváno:</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455953.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 Soubor nenalezen </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err953\">953 Očekávaný symbol</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455954.help.text
#, fuzzy
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 5612d1fd012..4d7c8f78bcf 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 16:16+0200\n"
+"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -489,7 +490,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Poznámky pod čarou\">Poznámky pod čarou</link>"
#: main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Řadit\">Řadit</link>"
@@ -741,9 +741,8 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
#: main0110.xhp#par_idN10626.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"20515\">Označí aktuální tabulku.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vybere aktuální tabulku.</ahelp>"
#: main0110.xhp#par_idN10629.help.text
msgid "Column"
@@ -958,17 +957,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Odstranit sloupec\">Odstranit sloupec</link>"
#: main0204.xhp#hd_id943333820.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link>"
#: main0204.xhp#hd_id947820.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Vlastnosti objektu\">Vlastnosti objektu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Vlastnosti tabulky\">Vlastnosti tabulky</link>"
#: main0204.xhp#hd_id94007820.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "main0204.xhp#hd_id94007820.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Řadit\">Řadit</link>"
diff --git a/translations/source/cs/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/cs/readlicense_oo/docs/readme.po
index 8542ab67955..31c03bcecba 100644
--- a/translations/source/cs/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/cs/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-15 00:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 15:37+0200\n"
"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Proces instalace je dokončen a nabídka pracovní plochy Aplikace/Kance
#: readme.xrm#sdfsdfgf42t2.sdfsdfgf42t2.readmeitem.text
msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámky ohledně integrace do pracovního prostředí pro linuxové distribuce, kterých se netýkají instrukce uvedené výše"
#: readme.xrm#otherinstall1.otherinstall1.readmeitem.text
msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration."
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Výkon grafiky"
#: readme.xrm#pji76w0.pji76w0.readmeitem.text
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
-msgstr ""
+msgstr "Ve standardním nastavení ${PRODUCTNAME} upřednostňuje hezký vzhled grafiky před rychlostí. Pokud pozorujete pomalé zobrazování grafických prvků, může vám pomoci přepnutí volby 'Nástroje - Volby... - ${PRODUCTNAME} - Zobrazit - Použít vyhlazení'."
#: readme.xrm#gfh6w1.gfh6w1.readmeitem.text
msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
diff --git a/translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po
index 386ddf120d3..c46a65c6e91 100644
--- a/translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fschema%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 15:37+0200\n"
+"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: SunPresentationMinimizer.xcs#..oor_component_schema.text
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
diff --git a/translations/source/da/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/da/wizards/source/importwizard.po
index 323216dec3a..5dd0e5f277f 100644
--- a/translations/source/da/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/da/wizards/source/importwizard.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 17:12+0200\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: importwi.src#sHelpButton.string.text
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Word-dokumenter"
#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_2_.string.text
msgid "Excel documents"
-msgstr "Måned"
+msgstr "Exceldokumenter"
#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_3_.string.text
msgid "PowerPoint documents"
diff --git a/translations/source/de/cui/source/tabpages.po b/translations/source/de/cui/source/tabpages.po
index 9d332e6d2df..a6658563e5e 100644
--- a/translations/source/de/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/de/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 22:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "~Neu"
#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DELALL.pushbutton.text
msgid "Delete ~All"
-msgstr "~Alle löschen"
+msgstr "Alle ~löschen"
#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DEL.pushbutton.text
msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DEL.pushbutton.text"
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "~Vorhandene Makros\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text
msgid "~Assign"
-msgstr "~Zuweisen"
+msgstr "Zu~weisen"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text
msgid "~Remove"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "H~öhe"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_RATIO.checkbox.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_RATIO.checkbox.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr "Seitenve~rhältnis beibehalten"
+msgstr "Seiten~verhältnis beibehalten"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ORIENT.fixedtext.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ORIENT.fixedtext.text"
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "bei"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_ALIGNED_AT.fixedtext.text
msgid "Aligned at"
-msgstr "Ausgerichtet bei"
+msgstr "A~usgerichtet bei"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_INDENT_AT.fixedtext.text
msgid "Indent at"
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "Aus~geblendet"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_OVERLINE.fixedtext.text
msgid "~Overlining"
-msgstr "~Überstreichung"
+msgstr "Übers~treichung"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.1.stringlist.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.1.stringlist.text"
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "Welle doppelt"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_OVERLINE_COLOR.fixedtext.text
msgid "O~verline color"
-msgstr "Farbe"
+msgstr "Farb~e"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_STRIKEOUT.fixedtext.text
msgid "~Strikethrough"
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Position"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_HIGHPOS.radiobutton.text
msgid "Superscript"
-msgstr "~Hoch"
+msgstr "Ho~ch"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_NORMALPOS.radiobutton.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_NORMALPOS.radiobutton.text"
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr "Einzug"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_TOPDIST.fixedtext.text
msgid "Ab~ove paragraph"
-msgstr "Über Absatz"
+msgstr "Ü~ber Absatz"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_BOTTOMDIST.fixedtext.text
msgid "Below paragraph"
@@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "Lin~ks/Oben"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_RIGHTALIGN_ASIAN.string.text
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_RIGHTALIGN_ASIAN.string.text"
msgid "Righ~t/Bottom"
-msgstr "Rech~ts/Unten"
+msgstr "~Rechts/Unten"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_LASTLINE.fixedtext.text
msgid "~Last line"
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Text-an-Text"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text"
msgid "~Alignment"
-msgstr "~Ausrichtung"
+msgstr "Au~srichtung"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text"
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr "Zeichen am Zeilen~ende"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENAFTER.fixedtext.text
msgid "Cha~racters at line begin"
-msgstr "Zeichen am Zeilen~anfang"
+msgstr "Zeichen am Zeilenan~fang"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_MAXHYPH.fixedtext.text
msgid "~Maximum number of consecutive hyphens"
diff --git a/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ed852c3a18c..947dfc13c70 100644
--- a/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 20:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 21:03+0200\n"
-"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 13:44+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgstr "~Jedes Wort Groß Schreiben"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToToggleCase.Label.value.text
msgid "~tOGGLE cASE"
-msgstr "sCHREIBWEISE ~uMKEHREN"
+msgstr "sCHREIBWEISE ~uMKEHREN"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseRotateCase.Label.value.text
msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)"
diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/src.po b/translations/source/de/sc/source/ui/src.po
index 300c744dc94..34f8265d6bf 100644
--- a/translations/source/de/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/de/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 21:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 21:24+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text
@@ -11827,7 +11827,7 @@ msgstr "Optische Hilfen"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_GRID.checkbox.text
msgid "~Grid lines"
-msgstr "~Gitterlinien"
+msgstr "Gi~tterlinien"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.FT_COLOR.fixedtext.text
msgid "~Color"
@@ -11847,7 +11847,7 @@ msgstr "~Einfache Griffe"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_BIGHANDLES.checkbox.text
msgid "~Large handles"
-msgstr "Gro~ße Griffe"
+msgstr "~Große Griffe"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_DISPLAY.fixedline.text
msgid "Display"
@@ -11876,7 +11876,7 @@ msgstr "An~ker"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_CLIP.checkbox.text
msgid "Te~xt overflow"
-msgstr "~Textüberlauf"
+msgstr "Te~xtüberlauf"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_RFIND.checkbox.text
msgid "Show references in color"
@@ -11942,7 +11942,7 @@ msgstr "Fenster"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_ROWCOLHEADER.checkbox.text
msgid "Colu~mn/row headers"
-msgstr "Zeilen- und Spaltenk~öpfe"
+msgstr "Zeilen- und Spaltenkö~pfe"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_HSCROLL.checkbox.text
msgid "Hori~zontal scroll bar"
@@ -12074,7 +12074,7 @@ msgstr "~Druckermaße für Textformatierung verwenden"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.CB_REPLWARN.checkbox.text
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
-msgstr "~Überschreibwarnung beim Einfügen von Daten anzeigen"
+msgstr "Ü~berschreibwarnung beim Einfügen von Daten anzeigen"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_PRINT.FL_PAGES.fixedline.text
msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_PRINT.FL_PAGES.fixedline.text"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/config.po b/translations/source/de/sw/source/ui/config.po
index c88499376ae..924ad837486 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/config.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-30 18:08+0200\n"
-"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 21:33+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FL_UPDATE.fixedline.text
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
"when inserting:"
msgstr ""
"Automatische Beschriftung\n"
-"beim Einfügen von:"
+"beim ~Einfügen von:"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_ORDER.fixedtext.text
msgid "Caption order"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "~E-Mail-Adresse"
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.CB_REPLYTO.checkbox.text
msgid "Send replies to ~different e-mail address"
-msgstr "Sende ~Antworten an andere Adresse"
+msgstr "Sen~de Antworten an andere Adresse"
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FT_REPLYTO.fixedtext.text
msgid "~Reply address"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "~Vertikales Lineal"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_VRULER_RIGHT.checkbox.text
msgid "Right-aligned"
-msgstr "Rechts ausgerichtet"
+msgstr "Rechts ausger~ichtet"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_SMOOTH_SCROLL.checkbox.text
msgid "S~mooth scroll"
@@ -797,11 +797,11 @@ msgstr "Grundschriften (%1)"
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TYPE.fixedtext.text
msgid "Font"
-msgstr "~Schriftart"
+msgstr "Sch~riftart"
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_SIZE.fixedtext.text
msgid "Size"
-msgstr "Sc~hriftgrad"
+msgstr "Schrift~grad"
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_STANDARD.fixedtext.text
msgid "De~fault"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "~Standard"
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TITLE.fixedtext.text
msgid "Headin~g"
-msgstr "~Überschrift"
+msgstr "Üb~erschrift"
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LIST.fixedtext.text
msgid "~List"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Z~eile"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_COLMOVE.fixedtext.text
msgid "~Column"
-msgstr "Sp~alte"
+msgstr "Spal~te"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_INSERT.fixedtext.text
msgid "Insert cell"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Tabulatore~n"
#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_BREAK.checkbox.text
msgid "Brea~ks"
-msgstr "Umbr~üche"
+msgstr "U~mbrüche"
#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_CHAR_HIDDEN.checkbox.text
msgid "Hidden text"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/de/sw/source/ui/envelp.po
index af0665f370d..3e0c0b17078 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/envelp.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-30 13:11+0200\n"
-"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 21:22+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: envelp.src#STR_DATABASE_NOT_OPENED.string.text
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Von ~unten bedrucken"
#: envprt.src#TP_ENV_PRT.TXT_RIGHT.fixedtext.text
msgid "~Shift right"
-msgstr "Nach ~rechts"
+msgstr "Nach re~chts"
#: envprt.src#TP_ENV_PRT.TXT_DOWN.fixedtext.text
msgid "Shift ~down"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/de/sw/source/ui/frmdlg.po
index 72e84590f01..84b7616b67f 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 22:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cption.src#DLG_CAPTION.BTN_AUTOCAPTION.pushbutton.text
@@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "Objekt"
#: frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_WIDTH.fixedtext.text
msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_WIDTH.fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr "~Breite"
+msgstr "B~reite"
#: frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_WIDTH_AUTO.fixedtext.text
msgid "~Width (at least)"
-msgstr "Breite (mindestens)"
+msgstr "B~reite (mindestens)"
#: frmpage.src#TP_FRM_STD.CB_REL_WIDTH.checkbox.text
msgid "Relat~ive"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "R~elativ"
#: frmpage.src#TP_FRM_STD.CB_AUTOWIDTH.checkbox.text
msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
+msgstr "Automat~isch"
#: frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_HEIGHT.fixedtext.text
msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "~Frame"
#: frmpage.src#TP_FRM_URL.PB_SEARCH.pushbutton.text
msgid "~Browse..."
-msgstr "~Auswählen..."
+msgstr "Aus~wählen..."
#: frmpage.src#TP_FRM_URL.FL_HYPERLINK.fixedline.text
msgid "Link to"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/de/sw/source/ui/utlui.po
index 7bb26040b73..0ee4cd023f4 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 22:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: gloslst.src#DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG.FL_GLOSS.fixedline.text
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "max. Fußnotenbereich:"
#: attrdesc.src#STR_EDIT_IN_READONLY.string.text
msgid "Editable in read-only document"
-msgstr "Editierbar im schreibgeschütztem Dokument"
+msgstr "Editierbar in schreibgeschütztem Dokument"
#: attrdesc.src#STR_LAYOUT_SPLIT.string.text
msgid "Split"
diff --git a/translations/source/eu/basctl/source/basicide.po b/translations/source/eu/basctl/source/basicide.po
index eab5d528aaf..98622b731a2 100644
--- a/translations/source/eu/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/eu/basctl/source/basicide.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
diff --git a/translations/source/eu/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/eu/chart2/source/controller/dialogs.po
index 9b812aaf5c1..4fb46a5177b 100644
--- a/translations/source/eu/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/eu/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FT_TITLEDESCRIPTION.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/mozab.po
index 94305183320..17ddd3e8720 100644
--- a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/mozab.po
+++ b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/mozab.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text
diff --git a/translations/source/eu/connectivity/source/resource.po b/translations/source/eu/connectivity/source/resource.po
index 7e6d7d2f137..89f050b0b9d 100644
--- a/translations/source/eu/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/eu/connectivity/source/resource.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text
diff --git a/translations/source/eu/cui/source/dialogs.po b/translations/source/eu/cui/source/dialogs.po
index fc2c47221ed..09e83f36cbb 100644
--- a/translations/source/eu/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/eu/cui/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-14 22:37+0200\n"
-"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-18 12:46+0200\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -843,7 +843,6 @@ msgstr ""
"%OOOVENDOR(e)k komunitateko kide guztiak hartzen ditu aintzat:"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
-#, fuzzy
msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
msgstr "http://www.libreoffice.org/credits.html"
diff --git a/translations/source/eu/cui/source/options.po b/translations/source/eu/cui/source/options.po
index 4e1b67acc85..416082b7798 100644
--- a/translations/source/eu/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/eu/cui/source/options.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-14 22:49+0200\n"
-"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-18 12:46+0200\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1294,7 +1294,6 @@ msgid "Classic"
msgstr "Klasikoa"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.9.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "Human"
msgstr "Human"
diff --git a/translations/source/eu/cui/source/tabpages.po b/translations/source/eu/cui/source/tabpages.po
index 802fdd61e05..1c360ec99cc 100644
--- a/translations/source/eu/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/eu/cui/source/tabpages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text
diff --git a/translations/source/eu/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/eu/dbaccess/source/core/resource.po
index e5f32f71c57..3727175185a 100644
--- a/translations/source/eu/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/eu/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text
diff --git a/translations/source/eu/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/eu/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index f7b84af034e..66b6b0501bc 100644
--- a/translations/source/eu/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/eu/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text
diff --git a/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 41f3d0e8f17..fe99f553250 100644
--- a/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text
diff --git a/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/misc.po
index 45c1f401054..9444bcfb5da 100644
--- a/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbumiscres.src#RSC_CHARSETS.1.string.text
diff --git a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/gui.po
index bf782676d34..a12c16a85a2 100644
--- a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/misc.po
index 4d879b4600c..1efb4ba1322 100644
--- a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_misc.src#RID_DEPLYOMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text
diff --git a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/component.po
index b867fba465c..c6523a13dab 100644
--- a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_component.src#RID_STR_DYN_COMPONENT.string.text
diff --git a/translations/source/eu/desktop/source/migration.po b/translations/source/eu/desktop/source/migration.po
index edf79dca479..13b48449a49 100644
--- a/translations/source/eu/desktop/source/migration.po
+++ b/translations/source/eu/desktop/source/migration.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 340-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fmigration.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-14 23:57+0200\n"
-"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 21:27+0200\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -90,10 +90,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to decline?"
msgstr ""
+# 100%
#: wizard.src#TP_WELCOME.FT_WELCOME_HEADER.fixedtext.text
msgctxt "wizard.src#TP_WELCOME.FT_WELCOME_HEADER.fixedtext.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Ongietorri %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)ra"
#: wizard.src#TP_WELCOME.FT_WELCOME_BODY.fixedtext.text
msgid ""
@@ -160,10 +161,11 @@ msgctxt "wizard.src#TP_MIGRATION.CB_MIGRATION.checkbox.text"
msgid "Transfer personal data"
msgstr ""
+# 100%
#: wizard.src#TP_UPDATE_CHECK.FT_UPDATE_CHECK_HEADER.fixedtext.text
msgctxt "wizard.src#TP_UPDATE_CHECK.FT_UPDATE_CHECK_HEADER.fixedtext.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "Online eguneraketa"
#: wizard.src#TP_UPDATE_CHECK.FT_UPDATE_CHECK_BODY.fixedtext.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 57d006f8048..5b36fd8008f 100644
--- a/translations/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 20:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:15+0200\n"
-"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 21:28+0200\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -3473,6 +3473,7 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantaila osoa"
+# 100%
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text
msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text"
msgid "Find"
diff --git a/translations/source/eu/sc/source/ui/src.po b/translations/source/eu/sc/source/ui/src.po
index 2e5a14594a5..1750a3be968 100644
--- a/translations/source/eu/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/eu/sc/source/ui/src.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text
diff --git a/translations/source/eu/scp2/source/accessories.po b/translations/source/eu/scp2/source/accessories.po
index d479783aa4d..f848b8cc519 100644
--- a/translations/source/eu/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/eu/scp2/source/accessories.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text
diff --git a/translations/source/eu/scp2/source/extensions.po b/translations/source/eu/scp2/source/extensions.po
index 6496ef98e28..6fb76b2ec6d 100644
--- a/translations/source/eu/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/eu/scp2/source/extensions.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
diff --git a/translations/source/eu/scp2/source/ooo.po b/translations/source/eu/scp2/source/ooo.po
index 8178b0a4434..5a2903c1d91 100644
--- a/translations/source/eu/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/eu/scp2/source/ooo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
diff --git a/translations/source/eu/svx/source/dialog.po b/translations/source/eu/svx/source/dialog.po
index cefd18d957f..e6f08bc037b 100644
--- a/translations/source/eu/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/eu/svx/source/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:17+0200\n"
-"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 21:28+0200\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -505,13 +505,19 @@ msgstr ""
msgid "From the Middle"
msgstr "Goitik eta ezkerretik"
+# 75%
+# 80%
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT32.string.text
+#, fuzzy
msgid "From the Middle, Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Goitik eta ezkerretik"
+# 75%
+# 81%
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT33.string.text
+#, fuzzy
msgid "From the Middle, Green"
-msgstr ""
+msgstr "Goitik eta ezkerretik"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT34.string.text
msgid "From the Middle, Orange"
@@ -527,9 +533,12 @@ msgstr "Goitik eta ezkerretik"
msgid "From the Middle, Turquoise"
msgstr ""
+# 75%
+# 78%
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT37.string.text
+#, fuzzy
msgid "From the Middle, Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Goitik eta ezkerretik"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT38.string.text
msgid "Horizontal"
diff --git a/translations/source/eu/vcl/source/src.po b/translations/source/eu/vcl/source/src.po
index ac6fc94cb44..58aeb29d364 100644
--- a/translations/source/eu/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/eu/vcl/source/src.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.string.text
diff --git a/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 76581943410..fab022de6c4 100644
--- a/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 20:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-07 13:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 21:35+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: fr_FR\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -3474,6 +3474,7 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private
msgid "Full Screen"
msgstr "Plein écran"
+# 100%
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text
msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text"
msgid "Find"
diff --git a/translations/source/fr/sc/source/ui/src.po b/translations/source/fr/sc/source/ui/src.po
index 67fb889acfb..b80c8d52cdf 100644
--- a/translations/source/fr/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/fr/sc/source/ui/src.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: fr_FR\n"
diff --git a/translations/source/fr/sd/source/ui/slidesorter/view.po b/translations/source/fr/sd/source/ui/slidesorter/view.po
index e69de29bb2d..bae4dc751e5 100644
--- a/translations/source/fr/sd/source/ui/slidesorter/view.po
+++ b/translations/source/fr/sd/source/ui/slidesorter/view.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+#. extracted from sd/source/ui/slidesorter/view.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslidesorter%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-10 16:40+0300\n"
+"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: fr_FR\n"
+
+#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES.string.text
+msgid "Drag and Drop Pages"
+msgstr "Glisser et déposer les pages"
+
+#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES.string.text
+msgid "Drag and Drop Slides"
+msgstr "Glisser et déposer les diapos"
+
+#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND1.string.text
+msgid "Start Slide Show"
+msgstr "Lancer le diaporama"
+
+#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND2_A.string.text
+msgid "Hide Slide"
+msgstr "Masquer la diapo"
+
+#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND2_B.string.text
+msgid "Show Slide"
+msgstr "Afficher la diapo"
+
+#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND3.string.text
+msgid "Duplicate Slide"
+msgstr "Dupliquer la diapo"
diff --git a/translations/source/fr/sd/source/ui/view.po b/translations/source/fr/sd/source/ui/view.po
index e69de29bb2d..fb6927495a2 100644
--- a/translations/source/fr/sd/source/ui/view.po
+++ b/translations/source/fr/sd/source/ui/view.po
@@ -0,0 +1,237 @@
+#. extracted from sd/source/ui/view.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-11 14:15+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: fr_FR\n"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_CONTENT.string.text
+msgid "Print content"
+msgstr "Imprimer le contenu"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP.string.text
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimer"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT.string.text
+msgid "Document"
+msgstr " Document"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES.1.itemlist.text
+msgid "Slides"
+msgstr "Diapos"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES.2.itemlist.text
+msgid "Handouts"
+msgstr "Prospectus"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES.3.itemlist.text
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES.4.itemlist.text
+msgid "Outline"
+msgstr "Plan"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE.string.text
+msgid "Slides per page"
+msgstr "Diapos par page"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES.1.itemlist.text
+msgid "Default"
+msgstr "Par défaut"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES.2.itemlist.text
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES.3.itemlist.text
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES.4.itemlist.text
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES.5.itemlist.text
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES.6.itemlist.text
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES.7.itemlist.text
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER.string.text
+msgid "Order"
+msgstr "Ordre"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES.1.itemlist.text
+msgid "Left to right, then down"
+msgstr "De gauche à droite, puis vers le bas"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES.2.itemlist.text
+msgid "Top to bottom, then right"
+msgstr "De haut en bas, puis vers la droite"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT.string.text
+msgid "~Contents"
+msgstr "~Contenu"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME.string.text
+msgid "~Slide name"
+msgstr "~Nom de la diapo"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME.string.text
+msgid "P~age name"
+msgstr "Nom de p~age"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE.string.text
+msgid "~Date and time"
+msgstr "~Date et heure"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN.string.text
+msgid "Hidden pages"
+msgstr "Pages masquées"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP.string.text
+msgid "Output options"
+msgstr "Options de sortie"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY.string.text
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES.1.itemlist.text
+msgid "Original colors"
+msgstr "Couleurs d'origine"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES.2.itemlist.text
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Niveaux de gris"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES.3.itemlist.text
+msgid "Black & white"
+msgstr "Noir et blanc"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS.string.text
+msgid "~Size"
+msgstr "~Taille"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.1.itemlist.text
+msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.1.itemlist.text"
+msgid "Original size"
+msgstr "Taille d'origine"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.2.itemlist.text
+msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.2.itemlist.text"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "Adapter à la page imprimable"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.3.itemlist.text
+msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.3.itemlist.text"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "Répartir sur plusieurs feuilles de papier"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.4.itemlist.text
+msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
+msgstr "Juxtaposer des diapos répétées sur la feuille de papier"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.1.itemlist.text
+msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.1.itemlist.text"
+msgid "Original size"
+msgstr "Taille d'origine"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.2.itemlist.text
+msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.2.itemlist.text"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "Adapter à la page imprimable"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.3.itemlist.text
+msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.3.itemlist.text"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "Répartir sur plusieurs feuilles de papier"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.4.itemlist.text
+msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
+msgstr "Juxtaposer des diapos répétées sur la feuille de papier"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE.string.text
+msgid "Brochure"
+msgstr "Brochure"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES.string.text
+msgid "Page sides"
+msgstr "Côtés des pages"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE.string.text
+msgid "Include"
+msgstr "Inclure"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST.1.itemlist.text
+msgid "All pages"
+msgstr "Toutes les pages"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST.2.itemlist.text
+msgid "Front sides / right pages"
+msgstr "Recto / pages de droite"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST.3.itemlist.text
+msgid "Back sides / left pages"
+msgstr "Verso / pages de gauche"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY_GROUP.string.text
+msgid "Paper tray"
+msgstr "Bac d'alimentation"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY.string.text
+msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
+msgstr "~Utiliser uniquement le bac d'alimentation à partir des préférences de l'imprimante"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE.string.text
+msgid "Print range"
+msgstr "Zone d'impression"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.1.itemlist.text
+msgid "~All slides"
+msgstr "~Toutes les diapos"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.2.itemlist.text
+msgid "~Slides"
+msgstr "~Diapos"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text
+msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text"
+msgid "Se~lection"
+msgstr "Sé~lection"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.1.itemlist.text
+msgid "~All pages"
+msgstr "~Toutes les pages"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.2.itemlist.text
+msgid "Pa~ges"
+msgstr "Pa~ges"
+
+#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text
+msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text"
+msgid "Se~lection"
+msgstr "Sé~lection"
diff --git a/translations/source/fr/svx/source/accessibility.po b/translations/source/fr/svx/source/accessibility.po
index bd65a58567d..24ef98ee2ed 100644
--- a/translations/source/fr/svx/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/fr/svx/source/accessibility.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-01 21:48+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 13:24+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: fr_FR\n"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "315 degrés"
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME.string.text
msgid "Contour control"
-msgstr "Élément de contrôle du contour"
+msgstr "Contrôle du contour"
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION.string.text
msgid "This is where you can edit the contour."
diff --git a/translations/source/fr/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/fr/sw/source/ui/frmdlg.po
index 1ec89b58198..72b84ba9e48 100644
--- a/translations/source/fr/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/fr/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-01 21:49+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 13:27+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: fr_FR\n"
@@ -664,7 +665,7 @@ msgstr "~Largeur"
#: column.src#TP_COLUMN.FT_COLOR.fixedtext.text
msgid "~Color"
-msgstr "~Contour"
+msgstr "~Couleur"
#: column.src#TP_COLUMN.FT_HEIGHT.fixedtext.text
msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
diff --git a/translations/source/gl/basctl/source/basicide.po b/translations/source/gl/basctl/source/basicide.po
index aae777cb81a..5b6d64b4dff 100644
--- a/translations/source/gl/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/gl/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 13:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:14+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Erro no tempo de execución: #"
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHNOTFOUND.string.text
msgid "Search key not found"
-msgstr "Non se encontrou a expresión de busca"
+msgstr "Non se atopou a expresión de busca"
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHFROMSTART.string.text
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Buscouse ata o último módulo incluído. Quere continuar desde o primei
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHREPLACES.string.text
msgid "Search key replaced XX times"
-msgstr "A expresión de busca foi substituída XX veces"
+msgstr "A expresión de busca substituíse XX veces"
#: basidesh.src#RID_STR_COULDNTREAD.string.text
msgid "The file could not be read"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Quere eliminar o módulo XX?"
#: basidesh.src#RID_STR_OBJNOTFOUND.string.text
msgid "Object or method not found"
-msgstr "Non se encontrou o obxecto ou método"
+msgstr "Non se atopou o obxecto ou método"
#: basidesh.src#RID_STR_BASIC.string.text
msgid "BASIC"
diff --git a/translations/source/gl/basic/source/app.po b/translations/source/gl/basic/source/app.po
index 1e577e8e1eb..942865a327b 100644
--- a/translations/source/gl/basic/source/app.po
+++ b/translations/source/gl/basic/source/app.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 00:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:33+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: proxecto@trasno.net\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: testtool.src#S_INVALID_KEYCODE.string.text
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Este método só se permite no modo de doca en ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_SIZE_NOT_CHANGEABLE.string.text
msgid "Size cannot be altered at ($Arg1)"
-msgstr "Non se pode alterar o tamaño en ($Arg1)"
+msgstr "Non se pode cambiar o tamaño en ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_NO_OK_BUTTON.string.text
msgid "There is no OK button at ($Arg1)"
diff --git a/translations/source/gl/basic/source/classes.po b/translations/source/gl/basic/source/classes.po
index e8a4917758d..1ffde6e5ee6 100644
--- a/translations/source/gl/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/gl/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 22:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:15+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Non hai memoria suficiente."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ALREADY_DIM___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Array already dimensioned."
-msgstr "A matriz xa foi dimensionada."
+msgstr "A matriz xa se dimensionou."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OUT_OF_RANGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Index out of defined range."
@@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "Os tipos de datos non coinciden."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETER___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid parameter."
-msgstr "Parámetro non válido."
+msgstr "Parámetro incorrecto."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_USER_ABORT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Process interrupted by user."
-msgstr "O proceso foi interrompido polo usuario."
+msgstr "O proceso interrompeuno o usuario."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RESUME___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Resume without error."
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Nome ou número de ficheiro incorrecto."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "File not found."
-msgstr "Non se encontrou o ficheiro."
+msgstr "Non se atopou o ficheiro."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_FILE_MODE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Incorrect file mode."
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "O obxecto indicado non pode soportar a configuración rexional actual."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NAMED_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Named argument not found."
-msgstr "Non se encontrou o argumento mencionado."
+msgstr "Non se atopou o argumento mencionado."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_OPTIONAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Argument is not optional."
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Número ordinal incorrecto."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Specified DLL function not found."
-msgstr "Non se encontrou a función DLL especificada."
+msgstr "Non se atopou a función DLL especificada."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid clipboard format."
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "A etiqueta $(ARG1) xa está definida."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_VAR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Variable $(ARG1) not found."
-msgstr "A variábel $(ARG1) non foi encontrada."
+msgstr "A variábel $(ARG1) non se atopou."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_ARRAY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
diff --git a/translations/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po
index 33f9c692d83..447912c7309 100644
--- a/translations/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 13:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 14:51+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FT_TITLEDESCRIPTION.fixedtext.text
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Escala"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_REVERSE.checkbox.text
msgid "~Reverse direction"
-msgstr "Di~rreción inversa"
+msgstr "Di~reción inversa"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_LOGARITHM.checkbox.text
msgid "~Logarithmic scale"
@@ -327,15 +327,15 @@ msgstr "O mínimo debe ser máis baixo que o máximo. Revise datos de entrada."
#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_INTERVALS.string.text
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr "O intervalo principal necesita un número positivo. Comprobe a entrada."
+msgstr "O intervalo principal necesita un número positivo. Revise datos de entrada."
#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_TIME_UNIT.string.text
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr "O intervalo principal necesita un número positivo. Comprobe os datos da entrada."
+msgstr "O intervalo principal necesita un número positivo. Revise datos de entrada."
#: tp_3D_SceneGeometry.src#CUSTOMUNITTEXT_DEGREE.#define.text
msgid " degrees"
-msgstr " graos"
+msgstr " graos"
#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_RIGHT_ANGLED_AXES.checkbox.text
msgid "~Right-angled axes"
diff --git a/translations/source/gl/connectivity/source/resource.po b/translations/source/gl/connectivity/source/resource.po
index cdb9fef1f56..ceeecf9872c 100644
--- a/translations/source/gl/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/gl/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 13:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:40+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Non se poden facer cambios na axenda de enderezos mentres se está execu
#: conn_shared_res.src#STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB.string.text
msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition."
-msgstr "A axenda de enderezos de Mozilla foi modificada fóra deste proceso e, nestas condicións, non se pode modificar."
+msgstr "A axenda de enderezos de Mozilla cambiouse fóra deste proceso e, nestas condicións, non se pode modificar."
#: conn_shared_res.src#STR_CANT_FIND_ROW.string.text
msgid "Can't find the requested row."
diff --git a/translations/source/gl/cui/source/customize.po b/translations/source/gl/cui/source/customize.po
index 6a20795b33e..f1903f597d1 100644
--- a/translations/source/gl/cui/source/customize.po
+++ b/translations/source/gl/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 13:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_MENUS.pageitem.text
@@ -200,8 +200,8 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
-"Os ficheiros da lista inferior non puideron ser importados.\n"
-"Non foi posíbel interpretar o formato do ficheiro."
+"Os ficheiros da lista inferior non se puideron importar.\n"
+"Non se puido interpretar o formato do ficheiro."
#: cfg.src#MD_ICONCHANGE.modaldialog.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: cfg.src#RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR.string.text
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
-msgstr "Os ficheiros da lista inferiro non puideron ser importados. Non foi posíbel interpretar o formato do ficheiro."
+msgstr "Os ficheiros da lista inferior non se puideron importar. Non foi posíbel interpretar o formato do ficheiro."
#: cfg.src#RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM.string.text
msgid "Are you sure to delete the image?"
diff --git a/translations/source/gl/cui/source/dialogs.po b/translations/source/gl/cui/source/dialogs.po
index fa07cd5b9f3..1328d6b5959 100644
--- a/translations/source/gl/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/gl/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 13:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:11+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FL_MULTIPATH.fixedline.text
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Substituír"
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.STR_ERR_TEXTNOTFOUND.string.text
msgid "No alternatives found."
-msgstr "Non se encontrou alternativa."
+msgstr "Non se atopou alternativa."
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.modaldialog.text
msgid "Thesaurus"
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "No documento non hai destinos."
#: hlmarkwn.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN.string.text
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr "Non foi posíbel abrir o documento."
+msgstr "Non se puido abrir o documento."
#: hlmarkwn.src#STR_MARK_TREE.string.text
msgid "Mark Tree"
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Confirmar eliminación"
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILED.string.text
msgid "The selected object could not be deleted."
-msgstr "Non foi posíbel eliminar o obxecto seleccionado."
+msgstr "Non se puido eliminar o obxecto seleccionado."
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM.string.text
msgid " You do not have permission to delete this object."
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Erro ao eliminar o obxecto"
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILED.string.text
msgid "The object could not be created."
-msgstr "Non foi posíbel crear o obxecto."
+msgstr "Non se puido crear o obxecto."
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP.string.text
msgid " Object with the same name already exists."
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Erro ao crear o obxecto"
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILED.string.text
msgid "The object could not be renamed."
-msgstr "Non foi posíbel renomear o obxecto."
+msgstr "Non se puido renomear o obxecto."
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM.string.text
msgid " You do not have permission to rename this object."
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "~Suxestións"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.CB_CHECK_GRAMMAR.checkbox.text
msgid "Check ~grammar"
-msgstr "Verificar ~gramática"
+msgstr "Corrixir ~gramática"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORE.pushbutton.text
msgid "~Ignore Once"
diff --git a/translations/source/gl/cui/source/options.po b/translations/source/gl/cui/source/options.po
index 795e4af288e..135d6b9e0c4 100644
--- a/translations/source/gl/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/gl/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:42+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_WORD.fixedline.text
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Forma de ~tratamento/Cargo"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_PHONE.fixedtext.text
msgid "Tel. (Home/Work)"
-msgstr "Tel. (Res./Emp.)"
+msgstr "Tel. (persoal/oficina)"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_FAXMAIL.fixedtext.text
msgid "Fa~x / E-mail"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Compatibilidade con ferramentas tecnolóxicas de ~asistencia a persoas c
#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_TEXTSELECTION.checkbox.text
msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr "Usar o cursor de selección de te~xto en documentos de texto só de lectura"
+msgstr "Usar o cursor de selección de te~xto para documentos de texto que só permiten lectura"
#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_ANIMATED_GRAPHICS.checkbox.text
msgid "Allow animated ~graphics"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Erro"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQL_COMMAND.fixedtext.text
msgid "SQL Syntax Highlighting"
-msgstr "Resaltado de sintaxe SQL"
+msgstr "Realce de sintaxe SQL"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLIDENTIFIER.fixedtext.text
msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLIDENTIFIER.fixedtext.text"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Importar"
#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_NUMBERS_ENGLISH_US.checkbox.text
msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr "~Usa '%ENGLISHUSLOCALE' para os números"
+msgstr "~Usar '%ENGLISHUSLOCALE' para os números"
#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_UNKNOWN_TAGS.checkbox.text
msgid "~Import unknown HTML tags as fields"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "~Diferenciar maiúsculas de minúsculas "
#: optspell.src#RID_SFXPAGE_SPELL.GB_AUDIT.fixedline.text
msgid "Check"
-msgstr "Verificar"
+msgstr "Corrixir"
#: optspell.src#RID_SFXPAGE_SPELL.tabpage.text
msgid "Spellcheck"
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Listas de tipos de letra"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONT_SHOW.checkbox.text
msgid "Show p~review of fonts"
-msgstr "Most~rar previsualización dos tipos de letra"
+msgstr "Amosa~r previsualización dos tipos de letra"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONT_HISTORY.checkbox.text
msgid "Show font h~istory"
@@ -1456,11 +1456,11 @@ msgstr "Dispoñibilidade avanzada de idiomas"
#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_ASIANSUPPORT.checkbox.text
msgid "E~nabled for Asian languages"
-msgstr "Activado para idio~mas asiáticos"
+msgstr "Activada para idio~mas asiáticos"
#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CTLSUPPORT.checkbox.text
msgid "Ena~bled for complex text layout (CTL)"
-msgstr "Activado para ~CTL (Complex Text Layout)"
+msgstr "Acti~vada para CTL (Complex Text Layout)"
#: optgdlg.src#RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART.infobox.text
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "Eliminar"
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FL_SOURCEVIEW.fixedline.text
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
-msgstr "Configuracións de tipos de letra para orixes HTML, Basic e SQL"
+msgstr "Configuración de tipos de letra para orixes HTML, Basic e SQL"
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.fixedtext.text
msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.fixedtext.text"
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "Sempre"
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER2.string.text
msgid "Screen only"
-msgstr "Só pantalla"
+msgstr "Só na pantalla"
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER3.string.text
msgid "Font"
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Número de pasos"
#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_GRAPHICCACHE.fixedline.text
msgid "Graphics cache"
-msgstr "Caché gráfico"
+msgstr "Memoria caché gráfica"
#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE.fixedtext.text
msgid "Use for %PRODUCTNAME"
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "~Volver"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr "Non foi posíbel cargar o módulo seleccionado."
+msgstr "Non se puido cargar o módulo seleccionado."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.1.itemlist.text
msgid "This dialog is used to define general settings when working with %PRODUCTNAME. Enter your personal data, the defaults to be used when saving documents, and paths to important files. These settings will be saved automatically and used in later sessions as well."
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Aquí pode seleccionar o formato e as opcións de impresión para todos
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.10.itemlist.text
msgid "This is where you specify general default settings for your %PRODUCTNAME Charts. Set the colors you want for all new charts."
-msgstr "Aquí pode configurar as predefinicións xerais para as gráficas de %PRODUCTNAME. Defina as cores das novas gráficas."
+msgstr "Aquí pode especificar a configuración xeral predefinida para as gráficas de %PRODUCTNAME. Defina as cores das novas gráficas."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.11.itemlist.text
msgid "This is where you define general settings for accessing external data sources."
@@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "Correo electrónico"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.5.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.5.itemlist.text"
msgid "Browser Plug-in"
-msgstr "Plugin do navegador"
+msgstr "Complemento do navegador"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Certificados persoais"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.GB_MOZPLUGIN.fixedline.text
msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.GB_MOZPLUGIN.fixedline.text"
msgid "Browser Plug-in"
-msgstr "Plugin do navegador"
+msgstr "Complemento do navegador"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.CB_MOZPLUGIN_CODE.checkbox.text
msgid "~Display documents in browser"
@@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "Última comprobación: %DATE%, %TIME%"
#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHECKNOW.pushbutton.text
msgid "Check ~now"
-msgstr "Verificar ~agora"
+msgstr "Comprobar ~agora"
#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTODOWNLOAD.checkbox.text
msgid "~Download updates automatically"
@@ -2803,27 +2803,27 @@ msgstr "~Obter máis dicionarios en liña..."
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_CAPITAL_WORDS.string.text
msgid "Check uppercase words"
-msgstr "Verificar as palabras en maiúsculas"
+msgstr "Corrixir as palabras en maiúsculas"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_WORDS_WITH_DIGITS.string.text
msgid "Check words with numbers "
-msgstr "Verificar as palabras con números "
+msgstr "Corrixir as palabras con números "
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_CAPITALIZATION.string.text
msgid "Check capitalization"
-msgstr "Verificar as maiúsculas"
+msgstr "Corrixir as maiúsculas"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_SPELL_SPECIAL.string.text
msgid "Check special regions"
-msgstr "Verificar rexións especiais"
+msgstr "Revisar rexións especiais"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_SPELL_AUTO.string.text
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr "Verificar a ortografía mentres se escribe"
+msgstr "Corrixir a ortografía mentres se escribe"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_GRAMMAR_AUTO.string.text
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr "Verificar a gramática mentres se escribe"
+msgstr "Corrixir a gramática mentres se escribe"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_NUM_MIN_WORDLEN.string.text
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "~Editar as propiedades do documento antes de gardar"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_BACKUP.checkbox.text
msgid "Al~ways create backup copy"
-msgstr "Se~mpre crear copia de seguranza"
+msgstr "Crear se~mpre unha copia de seguranza"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_AUTOSAVE.checkbox.text
msgid "Save ~AutoRecovery information every"
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "Gardar os URL relativos á Internet"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FL_FILTER.fixedline.text
msgid "Default file format and ODF settings"
-msgstr "Formato dos ficheiros predeterminado e configuracións de ODF"
+msgstr "Formato predeterminado dos ficheiros e configuración do ODF"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_ODF_VERSION.fixedtext.text
msgid "ODF format version"
diff --git a/translations/source/gl/cui/source/tabpages.po b/translations/source/gl/cui/source/tabpages.po
index 5c06447457d..d8ef6e49554 100644
--- a/translations/source/gl/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/gl/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 21:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:45+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text
@@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Eliminar espazos e tabulacións en comezo e fin de parágrafo"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES.string.text
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr "Eliminar espazos e tabulacións en comezo e fin de liña"
+msgstr "Eliminar espazos e tabulacións no remate e no inicio da liña"
#: autocdlg.src#RID_OFADLG_PRCNT_SET.FL_PRCNT.fixedline.text
msgid "Minimum size"
@@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr "A~utomaticamente"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENBEFORE.fixedtext.text
msgid "C~haracters at line end"
-msgstr "Carac~teres no fin de liña"
+msgstr "Carac~teres no remate da liña"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENAFTER.fixedtext.text
msgid "Cha~racters at line begin"
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "Cambio de liña"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_FORBIDDEN.tristatebox.text
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr "Aplicar a lista de caracteres prohibidos no inicio e no final das liñas"
+msgstr "Aplicar a lista de caracteres prohibidos no inicio e no remate das liñas"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_HANG_PUNC.tristatebox.text
msgid "Allow hanging punctuation"
@@ -3795,8 +3795,8 @@ msgid ""
"The gradient was modified without saving. \n"
"Modify the selected gradient or add a new gradient."
msgstr ""
-"Modificouse a gradación e non foi gardada \n"
-"Modifique a gradación seleccionada ou engadir unha nova."
+"Modificouse a gradación e se gardou. \n"
+"Modifique a gradación seleccionada ou engada unha nova."
#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP.string.text
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
@@ -3831,7 +3831,7 @@ msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
"Modify the selected line style or add a new line style."
msgstr ""
-"Modificouse o estilo de liña e non foi gardado \n"
+"Modificouse o estilo de liña e non se gardou \n"
"Modifique o estilo de liña seleccionado ou engada un novo."
#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_HATCH.string.text
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgid ""
"The hatching type was modified but not saved. \n"
"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
msgstr ""
-"Modificouse o tipo de trazado e non foi gardado \n"
+"Modificouse o tipo de trazado e se gardou \n"
"Modifique o tipo de trazado seleccionado ou engada un novo."
#: strings.src#RID_SVXSTR_CHANGE.string.text
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgid ""
"The color was modified without saving.\n"
"Modify the selected color or add a new color."
msgstr ""
-"Modificouse a cor e non foi gardada \n"
+"Modificouse a cor e non se gardou \n"
"Modifique a cor seleccionada ou engada unha nova."
#: strings.src#RID_SVXSTR_TABLE.string.text
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "Non se puido cargar o ficheiro!"
#: strings.src#RID_SVXSTR_WARN_TABLE_OVERWRITE.string.text
msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?"
-msgstr "Modificouse a lista e non foi gardada. Quere gardala agora?"
+msgstr "Modificouse a lista e non se gardou. Quere gardala agora?"
#: strings.src#RID_SVXSTR_WARN_NAME_DUPLICATE.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/gl/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/gl/dbaccess/source/core/resource.po
index c2237d00e67..8aec272a076 100644
--- a/translations/source/gl/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/gl/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 02:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Non se puido estabelecer conexión."
#: strings.src#RID_STR_TABLE_IS_FILTERED.string.text
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
-msgstr "A táboa $name$ xa existe. Non está visíbel porque foi filtrada."
+msgstr "A táboa $name$ xa existe. Non está visíbel porque se filtrou."
#: strings.src#RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS.string.text
msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on."
@@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Non ten acceso para escribir nos datos de configuración en que está ba
#: strings.src#RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED.string.text
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
-msgstr "Non foi posíbel estabelecer a conexión coa orixe de datos externa. Houbo un erro descoñecido. O controlador probabelmente sexa defectuoso."
+msgstr "Non se puido estabelecer a conexión coa orixe de datos externa. Produciuse un erro descoñecido. O controlador probabelmente sexa defectuoso."
#: strings.src#RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER.string.text
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL."
-msgstr "Non foi posíbel estabelecer a conexión coa orixe de datos externa. Non se encontrou ningún controlador SDBC para o URL."
+msgstr "Non se puido estabelecer a conexión coa orixe de datos externa. Non se atopou ningún controlador SDBC para o URL."
#: strings.src#RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER.string.text
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Informe"
#: strings.src#RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED.string.text
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
-msgstr "A orixe de datos non foi gardada. Utilice a interface XStorable para gardar a orixe de datos."
+msgstr "A orixe de datos non se gardou. Utilice a interface XStorable para gardar a orixe de datos."
#: strings.src#RID_STR_ONLY_QUERY.string.text
msgid ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Non se pode actualizar unha fila se ResultSet se encontra despois da úl
#: strings.src#RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED.string.text
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
-msgstr "Non se pode inserir unha nova fila se o ResultSet non foi movido antes á fila de inserción."
+msgstr "Non se pode inserir unha nova fila se o ResultSet non se moveu antes á fila de inserción."
#: strings.src#RID_STR_NO_UPDATEROW.string.text
msgid "A row cannot be modified in this state"
diff --git a/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/app.po
index 3b50bde4867..dd5b6d2637e 100644
--- a/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 13:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:11+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Tipo de conexión"
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS.menuitem.text
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Configuracións avanzadas"
+msgstr "Configuración avanzada"
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.menuitem.text
msgid "~Database"
@@ -289,4 +289,4 @@ msgstr "Non pode seleccionar diferentes categorías."
#: app.src#RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE.string.text
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
-msgstr "Encontrouse un tipo de obxecto icompatíbel ($type$)."
+msgstr "Atopouse un tipo de obxecto icompatíbel ($type$)."
diff --git a/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 39a66434b27..caf7712acd1 100644
--- a/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 13:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "A ligazón estabeleceuse correctamente."
#: ConnectionPage.src#STR_CONNECTION_NO_SUCCESS.string.text
msgid "The connection could not be established."
-msgstr "Non foi posíbel estabelecer a conexión."
+msgstr "Non se puido estabelecer a conexión."
#: ConnectionPage.src#STR_JDBCDRIVER_SUCCESS.string.text
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Crear índice coa instrución ASC ou DESC"
#: advancedsettings.src#AUTO_DOSLINEENDS_AUTO_Y_.CB_DOSLINEENDS.checkbox.text
msgid "End text lines with CR+LF"
-msgstr "Finalizar as liñas de texto con CR+LF"
+msgstr "Rematar as liñas de texto con CR+LF"
#: advancedsettings.src#AUTO_IGNORECURRENCY_AUTO_Y_.CB_IGNORECURRENCY.checkbox.text
msgid "Ignore currency field information"
diff --git a/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po
index 2d3e8f348ce..2c13b5478fe 100644
--- a/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 01:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:11+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbumiscres.src#RSC_CHARSETS.1.string.text
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Refacer:"
#: dbumiscres.src#STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND.string.text
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
-msgstr "Non se encontrou ningún tipo de columna que se corresponda coa columna '#1'."
+msgstr "Non se atopou ningún tipo de columna que se corresponda coa columna '#1'."
#: dbumiscres.src#STR_FILE_DOES_NOT_EXIST.string.text
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
diff --git a/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 2f6d2db7dd1..2409e8a7648 100644
--- a/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 13:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:11+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW.string.text
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "No caso de facer unha consulta no dialecto SQL da base de datos a instru
#: query.src#ERR_QRY_AMB_FIELD.errorbox.text
msgid "Field name not found or not unique"
-msgstr "Non se encontrou o nome do campo ou non é único"
+msgstr "Non se atopou o nome do campo ou non é único"
#: query.src#STR_QRY_ILLEGAL_JOIN.string.text
msgid "Join could not be processed"
diff --git a/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 071d7816d91..655bf1decf8 100644
--- a/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 13:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:48+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES.string.text
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "~..."
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME.string.text
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
-msgstr "Non se pode gardar a táboa porque o nome de columna \"$column$\" foi atribuído dúas veces."
+msgstr "Non se pode gardar a táboa porque o nome de columna \"$column$\" asignouse xa dúas veces."
#: table.src#STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN.string.text
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING.string.text
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
-msgstr "Non foi posíbel gardar a táboa debido a algúns problemas na conexión coa base de datos."
+msgstr "Non se puido gardar a táboa debido a algúns problemas na conexión coa base de datos."
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED.string.text
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Erro ao gardar o deseño de táboa"
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL.string.text
msgid "The column $column$ could not be deleted."
-msgstr "Non foi posíbel eliminar a columna $column$."
+msgstr "Non se puido eliminar a columna $column$."
#: table.src#TABLE_DESIGN_ALL_ROWS_DELETED.querybox.text
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
diff --git a/translations/source/gl/desktop/source/app.po b/translations/source/gl/desktop/source/app.po
index 8626b67a5a1..466cb3a11a8 100644
--- a/translations/source/gl/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/gl/desktop/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 00:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:49+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "A ruta de instalación non é correcta."
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATH.string.text
msgid "The installation path is not available."
-msgstr "Non foi posíbel determinar a ruta de instalación."
+msgstr "Non se puido determinar a ruta de instalación."
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL.string.text
msgid "An internal error occurred."
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "O ficheiro de configuración \"$1\" está danado."
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING.string.text
msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
-msgstr "O ficheiro de configuración \"$1\" non foi encontrado."
+msgstr "O ficheiro de configuración \"$1\" non se atopou."
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT.string.text
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
@@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "Para reparar a instalación, inicie o programa de instalación desde o C
#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_SETTINGS_INCOMPLETE.string.text
msgid "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. "
-msgstr "As configuracións de inicio para acceder á configuración central están incompletas. "
+msgstr "As opcións de inicio para acceder á configuración central están incompletas. "
#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_CANNOT_CONNECT.string.text
msgid "A connection to the central configuration could not be established. "
-msgstr "Non foi posíbel estabelecer a conexión coa configuración central. "
+msgstr "Non se puido estabelecer a conexión coa configuración central. "
#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING.string.text
msgid "You cannot access the central configuration because of missing access rights. "
diff --git a/translations/source/gl/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/gl/desktop/source/deployment/gui.po
index 917591c73a8..04b6eb722f0 100644
--- a/translations/source/gl/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/gl/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:49+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT.fixedtext.text
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "~Engadir..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr "Verificar Act~ualizacións..."
+msgstr "Comprobar se hai act~ualizacións..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text
msgid "Get more extensions online..."
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Non hai máis detalles dispoñíbeis para esta extensión."
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL.string.text
msgid "The extension cannot be updated because:"
-msgstr "Non foi posíbel actualizar a extensión porque:"
+msgstr "Non se puido actualizar a extensión porque:"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY.string.text
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
diff --git a/translations/source/gl/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/gl/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 4363621b5e9..3b71a658bfc 100644
--- a/translations/source/gl/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/translations/source/gl/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 01:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:49+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1.string.text
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "N"
#: unopkg.src#RID_STR_CONCURRENTINSTANCE.string.text
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
-msgstr "Non foi posíbel iniciar unopkg. O ficheiro de bloqueo indica que xa está en execución. Se isto non é o que corresponde, elimine o ficheiro de bloqueo en:"
+msgstr "Non se puido iniciar unopkg. O ficheiro de bloqueo indica que xa está en execución. Se isto non é o que corresponde, elimine o ficheiro de bloqueo en:"
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ERROR.string.text
msgid "ERROR: "
diff --git a/translations/source/gl/editeng/source/items.po b/translations/source/gl/editeng/source/items.po
index 5df375014c5..15aea12a976 100644
--- a/translations/source/gl/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/gl/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 02:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text
@@ -776,12 +776,12 @@ msgstr "Liña dupla"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF.string.text
msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF.string.text"
msgid "No automatic character spacing"
-msgstr "Sen espaciamento de carácter automático"
+msgstr "Sen espazamento automático de carácter"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON.string.text
msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON.string.text"
msgid "No automatic character spacing"
-msgstr "Sen espaciamento de carácter automático"
+msgstr "Sen espazamento automático de carácter"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF.string.text
msgid "No hanging punctuation at line end"
@@ -793,11 +793,11 @@ msgstr "Puntuación fóra da marxe na fin da liña"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF.string.text
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
-msgstr "Aplicar a lista de caracteres prohibidos no inicio e na fin da liña"
+msgstr "Aplicar a lista de caracteres prohibidos no inicio e no remate da liña"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON.string.text
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
-msgstr "Non aplicar a lista de caracteres prohibidos no inicio e na fin da liña"
+msgstr "Non aplicar a lista de caracteres prohibidos no inicio e no remate da liña"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF.string.text
msgid "No rotated characters"
diff --git a/translations/source/gl/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/gl/extensions/source/abpilot.po
index 72a67a503b7..2f93b08f2d9 100644
--- a/translations/source/gl/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/gl/extensions/source/abpilot.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 13:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:50+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_SELECT_ABTYPE.string.text
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
-"Non foi posíbel estabelecer a conexión coa orixe de datos.\n"
+"Non se puido estabelecer a conexión coa orixe de datos.\n"
"Antes de continuar, comprobe a configuración realizada ou escolla (na páxina anterior) outro tipo para a orixe de datos de enderezos."
#: abspilot.src#RID_PAGE_TABLESELECTION_AB.FL_TOOMUCHTABLES.fixedtext.text
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Crear orixe de datos de enderezos"
#: abspilot.src#RID_STR_NOCONNECTION.string.text
msgid "The connection could not be established."
-msgstr "Non foi posíbel estabelecer a conexión."
+msgstr "Non se puido estabelecer a conexión."
#: abspilot.src#RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS.string.text
msgid "Please check the settings made for the data source."
diff --git a/translations/source/gl/extensions/source/scanner.po b/translations/source/gl/extensions/source/scanner.po
index cd4a2c37cad..4a98299ea7d 100644
--- a/translations/source/gl/extensions/source/scanner.po
+++ b/translations/source/gl/extensions/source/scanner.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 00:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:51+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_DEVICEINFO_BTN.pushbutton.text
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "O dispositivo non ofrece unha opción de previsualización e, por tanto,
#: sanedlg.src#RID_SANE_NOSANELIB_TXT.string.text
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
-msgstr "Non foi posíbel iniciar a interface SANE. A dixitalización non é posíbel."
+msgstr "Non se puido iniciar a interface SANE. A dixitalización non é posíbel."
#: grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text
msgctxt "grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text"
diff --git a/translations/source/gl/extensions/source/update/check.po b/translations/source/gl/extensions/source/update/check.po
index 1d4629b5452..0c26601dcba 100644
--- a/translations/source/gl/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/gl/extensions/source/update/check.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 00:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:51+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE.string.text
msgid "Check for Updates"
-msgstr "Verificar actualizacións"
+msgstr "Comprobar se hai actualizacións"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE.string.text
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Instalar ~despois"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR.string.text
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
-msgstr "Non foi posíbel executar o aplicativo do instalador. Execute manualmente %FILE_NAME en %DOWNLOAD_PATH."
+msgstr "Non se puido executar o aplicativo do instalador. Execute manualmente %FILE_NAME en %DOWNLOAD_PATH."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING.string.text
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
diff --git a/translations/source/gl/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/gl/filter/source/xsltdialog.po
index db2785d21ff..8b9b700bd47 100644
--- a/translations/source/gl/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/gl/filter/source/xsltdialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 13:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.fixedline.text
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "O filtro XML '%s2' xa usa este nome para a interface do usuario '%s1'. E
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_DTD_NOT_FOUND.string.text
msgid "The DTD could not be found. Please enter a valid path."
-msgstr "Non foi posíbel atopar o DTD. Especifique unha ruta correcta."
+msgstr "Non se puido atopar o DTD. Especifique unha ruta correcta."
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND.string.text
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Non foi posíbel atopar o XLST para importación. Introduza unha ruta co
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND.string.text
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "Non foi posíbel atopar o modelo de importación especificado. Introduza unha ruta correcta."
+msgstr "Non se puido atopar o modelo de importación especificado. Introduza unha ruta correcta."
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_NOT_SPECIFIED.string.text
msgid "Not specified"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Instaláronse %s filtros XML correctamente."
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_NO_FILTERS_FOUND.string.text
msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
-msgstr "Non foi posíbel instalar os filtros XML porque o paquete '%s' non contén ningún filtro XML."
+msgstr "Non se puido instalar os filtros XML porque o paquete '%s' non contén ningún filtro XML."
#: xmlfileview.src#DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG.PB_VALIDATE.pushbutton.text
msgid "~Validate"
diff --git a/translations/source/gl/fpicker/source/office.po b/translations/source/gl/fpicker/source/office.po
index 0af07d1f31f..c24bc5ff302 100644
--- a/translations/source/gl/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/gl/fpicker/source/office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 20:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Gardar con con~trasinal"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text
msgid "~Edit filter settings"
-msgstr "~Editar configuracións do filtro"
+msgstr "~Editar a configuración do filtro"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_READONLY.string.text
msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_READONLY.string.text"
diff --git a/translations/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 42b35c0bb7e..e9260a1ec17 100644
--- a/translations/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:12+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
@@ -605,47 +605,47 @@ msgstr "Unidade non válida: [2]"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_53.LngText.text
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
-msgstr "Erro ao aplicar o parche ao ficheiro [2]. Probabelmente foi actualizado por outros medios e xa non pode ser modificado por este parche. Para obter máis información, póñase en contacto co seu fornecedor de parches. {{Erro do sistema: [3]}}"
+msgstr "Erro ao aplicar o parche ao ficheiro [2]. Probabelmente actualizouse por outros medios e xa non o pode modificar este parche. Para obter máis información, póñase en contacto co seu fornecedor de parches. {{Erro do sistema: [3]}}"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_54.LngText.text
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Non foi posíbel crear a chave: [2]. {{ Erro do sistema [3].}} Comprobe se ten suficientes dereitos de acceso a esa chave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica."
+msgstr "Non se puido crear a chave: [2]. {{ Erro do sistema [3].}} Comprobe se ten suficientes dereitos de acceso a esa chave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_55.LngText.text
msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Non foi posíbel abrir a chave: [2]. {{ Erro do sistema [3].}} Comprobe se ten suficientes dereitos de acceso a esa chave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica."
+msgstr "Non se puido abrir a chave: [2]. {{ Erro do sistema [3].}} Comprobe se ten suficientes dereitos de acceso a esa chave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_56.LngText.text
msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Non foi posíbel eliminar o valor [2] da chave [3]. {{ Erro do sistema [4].}} Comprobe se ten suficientes dereitos de acceso a esa chave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica."
+msgstr "Non se puidol eliminar o valor [2] da chave [3]. {{ Erro do sistema [4].}} Comprobe se ten suficientes dereitos de acceso a esa chave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_57.LngText.text
msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Non foi posíbel eliminar a chave [2]. {{ Erro do sistema [3].}} Comprobe se ten suficientes dereitos de acceso a esa chave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica."
+msgstr "Non se puido eliminar a chave [2]. {{ Erro do sistema [3].}} Comprobe se ten suficientes dereitos de acceso a esa chave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_58.LngText.text
msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Non foi posíbel ler o valor [2] da chave [3]. {{ Erro do sistema [4].}} Comprobe se ten suficientes dereitos de acceso a esa chave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica."
+msgstr "Non se puido ler o valor [2] da chave [3]. {{ Erro do sistema [4].}} Comprobe se ten suficientes dereitos de acceso a esa chave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_59.LngText.text
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Non foi posíbel gravar o valor [2] na chave [3]. {{ Erro do sistema [4].}} Comprobe se ten suficientes dereitos de acceso a esa chave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica."
+msgstr "Non se puido gravar o valor [2] na chave [3]. {{ Erro do sistema [4].}} Comprobe se ten suficientes dereitos de acceso a esa chave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_60.LngText.text
msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Non foi posíbel obter ningún nome de valor para a chave [2]. {{ Erro do sistema [3].}} Comprobe se ten suficientes dereitos de acceso a esa chave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica."
+msgstr "Non se puido obter ningún nome de valor para a chave [2]. {{ Erro do sistema [3].}} Comprobe se ten suficientes dereitos de acceso a esa chave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_61.LngText.text
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Non foi posíbel obter ningún nome de subchave para a chave [2]. {{ Erro do sistema [3].}} Comprobe se ten suficientes dereitos de acceso a esa chave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica."
+msgstr "Non se puido obter ningún nome de subchave para a chave [2]. {{ Erro do sistema [3].}} Comprobe se ten suficientes dereitos de acceso a esa chave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_62.LngText.text
msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Non foi posíbel ler a información de seguranza da chave [2]. {{ Erro do sistema [3].}} Comprobe se ten suficientes dereitos de acceso a esa chave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica."
+msgstr "Non se puido ler a información de seguranza da chave [2]. {{ Erro do sistema [3].}} Comprobe se ten suficientes dereitos de acceso a esa chave ou póñase en contacto co equipo de asistencia técnica."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_63.LngText.text
msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
-msgstr "Non foi posíbel aumentar o espazo dispoñíbel no rexistro . Necesítanse [2] KB de espazo libre no rexistro para a instalación deste aplicativo."
+msgstr "Non se puido aumentar o espazo dispoñíbel no rexistro . Necesítanse [2] KB de espazo libre no rexistro para a instalación deste aplicativo."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_64.LngText.text
msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
@@ -681,11 +681,11 @@ msgstr "Xa está instalado o produto [2], o que impide a instalación deste prod
#: Error.ulf#OOO_ERROR_72.LngText.text
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
-msgstr "Espazo insuficiente no disco -- Volume: [2]; espazo necesario: [3] KB; espazo dispoñíbel: [4] KB. De desactivar a reversión, habería espazo suficiente dispoñíbel. Prema en Cancelar para saír, ou en Tentar de novo para verificar o espazo dispoñíbel novamente, ou en Ignorar para proseguir sen a reversión."
+msgstr "Espazo insuficiente no disco -- Volume: [2]; espazo necesario: [3] KB; espazo dispoñíbel: [4] KB. De desactivar a reversión, habería espazo suficiente dispoñíbel. Prema en Cancelar para saír, ou en Tentar de novo para comprobar de novo o espazo dispoñíbel, ou en Ignorar para proseguir sen a reversión."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_73.LngText.text
msgid "Could not access network location [2]."
-msgstr "Non foi posíbel acceder á localización de rede [2]."
+msgstr "Non se puido acceder á localización de rede [2]."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_74.LngText.text
msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "É necesario pechar os seguintes aplicativos antes de proseguir coa inst
#: Error.ulf#OOO_ERROR_75.LngText.text
msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
-msgstr "Non foi posíbel atopar ningún produto compatíbel instalado na máquina para a instalación deste produto."
+msgstr "Non se puido atopar ningún produto compatíbel instalado na máquina para a instalación deste produto."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_76.LngText.text
msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
@@ -705,19 +705,19 @@ msgstr "O instalador precisará reiniciar o seu sistema antes de proseguir coa c
#: Error.ulf#OOO_ERROR_78.LngText.text
msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
-msgstr "É necesario reiniciar o sistema para que as alteracións feitas en [2] teñan efecto. Prema en Si para reiniciar agora ou en Non para reiniciar máis tarde."
+msgstr "É necesario reiniciar o sistema para que os cambios feitos en [2] teñan efecto. Prema en Si para reiniciar agora ou en Non para reiniciar máis tarde."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_79.LngText.text
msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "Suspendeuse a instalación de [2]. Debe desfacer as alteracións feitas por esa instalación para poder continuar. Quere desfacer eses cambios?"
+msgstr "Suspendeuse a instalación de [2]. Debe desfacer os cambios feitos por esa instalación para poder continuar. Quere desfacer eses cambios?"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_80.LngText.text
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "Unha instalación anterior deste produto está en curso. É necesario desfacer as alteracións feitas por esa instalación para poder continuar. Quere desfacer eses cambios?"
+msgstr "Unha instalación anterior deste produto está en curso. É necesario desfacer os cambios feitos por esa instalación para poder continuar. Quere desfacer eses cambios?"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_81.LngText.text
msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
-msgstr "Non se encontrou ningunha orixe correcta para o produto [2]. Windows Installer non pode continuar."
+msgstr "Non se atopou ningunha orixe correcta para o produto [2]. Windows Installer non pode continuar."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_82.LngText.text
msgid "Installation operation completed successfully."
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Produciuse un erro durante a gravación da información de instalación
#: Error.ulf#OOO_ERROR_87.LngText.text
msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
-msgstr "Non foi posíbel atopar un ou máis ficheiros necesarios para restaurar o computador ao seu estado anterior. Non será posíbel efectuar a restauración."
+msgstr "Non se puido atopar un ou máis ficheiros necesarios para restaurar o computador ao seu estado anterior. Non será posíbel efectuar a restauración."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_88.LngText.text
msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Non ten privilexios suficientes para ler este cartafol."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_96.LngText.text
msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
-msgstr "Non foi posíbel determinar un cartafol de destino válido para a instalación."
+msgstr "Non se puido determinar un cartafol de destino válido para a instalación."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_97.LngText.text
msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
@@ -806,35 +806,35 @@ msgstr "Fallo no almacenamento en caché do paquete [2]. Erro: [3]. Póñase enc
#: Error.ulf#OOO_ERROR_103.LngText.text
msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
-msgstr "Non foi posíbel rexistrar o tipo de letra [2]. Comprobe se ten os permisos necesarios para instalar tipos de letra e se o sistema admite ese tipo de letra."
+msgstr "Non se puido rexistrar o tipo de letra [2]. Comprobe se ten os permisos necesarios para instalar tipos de letra e se o sistema admite ese tipo de letra."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_104.LngText.text
msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
-msgstr "Non foi posíbel cancelar o rexistro do tipo de letra [2]. Comprobe se ten os permisos necesarios para retirar tipos de letra."
+msgstr "Non se puido cancelar o rexistro do tipo de letra [2]. Comprobe se ten os permisos necesarios para retirar tipos de letra."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_105.LngText.text
msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
-msgstr "Non foi posíbel crear o atallo [2]. Comprobe se o cartafol de destino existe e se pode acceder a el."
+msgstr "Non se puido crear o atallo [2]. Comprobe se o cartafol de destino existe e se pode acceder a el."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_106.LngText.text
msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
-msgstr "Non foi posíbel retirar o atallo [2]. Comprobe se o ficheiro de atallo existe e se pode acceder a el."
+msgstr "Non se puido retirar o atallo [2]. Comprobe se o ficheiro de atallo existe e se pode acceder a el."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_107.LngText.text
msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
-msgstr "Non foi posíbel rexistrar a biblioteca de tipos do ficheiro [2]. Póñase en contacto co equipo de asistencia técnica."
+msgstr "Non se puido rexistrar a biblioteca de tipos do ficheiro [2]. Póñase en contacto co equipo de asistencia técnica."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_108.LngText.text
msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
-msgstr "Non foi posíbel cancelar o rexistro da biblioteca de tipos do ficheiro [2]. Póñase en contacto co equipo de asistencia técnica."
+msgstr "Non se puido cancelar o rexistro da biblioteca de tipos do ficheiro [2]. Póñase en contacto co equipo de asistencia técnica."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_109.LngText.text
msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Non foi posíbel actualizar o ficheiro INI [2][3]. Comprobe se o ficheiro existe e se pode accede a el."
+msgstr "Non se puido actualizar o ficheiro INI [2][3]. Comprobe se o ficheiro existe e se pode accede a el."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_110.LngText.text
msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
-msgstr "Non foi posíbel programar o ficheiro [2] para substituír o ficheiro [3] durante o reinicio. Comprobe se ten permisos de gravación para o ficheiro [3]."
+msgstr "Non se puido programar o ficheiro [2] para substituír o ficheiro [3] durante o reinicio. Comprobe se ten permisos de gravación para o ficheiro [3]."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_111.LngText.text
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
@@ -862,19 +862,19 @@ msgstr "Fallo no comezo do servizo [2] ([3]). Comprobe se ten os privilexios nec
#: Error.ulf#OOO_ERROR_117.LngText.text
msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
-msgstr "Non foi posíbel interromper o servizo [2] ([3]). Comprobe se ten os privilexios necesarios para interromper servizos do sistema."
+msgstr "Non se puido interromper o servizo [2] ([3]). Comprobe se ten os privilexios necesarios para interromper servizos do sistema."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_118.LngText.text
msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
-msgstr "Non foi posíbel eliminar o servizo [2] ([3]). Comprobe se ten os privilexios necesarios para retirar servizos do sistema."
+msgstr "Non se puido eliminar o servizo [2] ([3]). Comprobe se ten os privilexios necesarios para retirar servizos do sistema."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_119.LngText.text
msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
-msgstr "Non foi posíbel instalar o servizo [2] ([3]). Comprobe se ten os privilexios necesarios para instalar servizos do sistema."
+msgstr "Non se puido instalar o servizo [2] ([3]). Comprobe se ten os privilexios necesarios para instalar servizos do sistema."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_120.LngText.text
msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
-msgstr "Non foi posíbel actualizar a variábel de entorno [2]. Comprobe se ten os privilexios necesarios para modificar variábeis de entorno."
+msgstr "Non se puido actualizar a variábel de entorno [2]. Comprobe se ten os privilexios necesarios para modificar variábeis de entorno."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_121.LngText.text
msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Non ten os privilexios necesarios para completar esta instalación para
#: Error.ulf#OOO_ERROR_122.LngText.text
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
-msgstr "Non foi posíbel configurar a seguranza do ficheiro [3]. Erro: [2]. Comprobe se ten os privilexios necesarios para modificar os permisos de seguranza dese ficheiro."
+msgstr "Non se puido configurar a seguranza do ficheiro [3]. Erro: [2]. Comprobe se ten os privilexios necesarios para modificar os permisos de seguranza dese ficheiro."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_123.LngText.text
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Erro ao cancelar o rexistro do aplicativo COM+. Para obter máis inform
#: Error.ulf#OOO_ERROR_126.LngText.text
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
-msgstr "Non foi posíbel alterar a descrición do servizo '[2]' ([3])."
+msgstr "Non se puido cambiar a descrición do servizo '[2]' ([3])."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_127.LngText.text
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Especifique unha localización da rede para a imaxe de servidor do produ
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_20.LngText.text
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "Introduza a localización de rede ou prema en Alterar para ir a unha localización. Prema en Instalar para crear unha imaxe de servidor de [ProductName] na localización de rede especificada ou prema en Cancelar para saír do asistente de instalación."
+msgstr "Introduza a localización de rede ou prema en Cambiar para ir a unha localización. Prema en Instalar para crear unha imaxe de servidor de [ProductName] na localización de rede especificada ou prema en Cancelar para saír do asistente de instalación."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_21.LngText.text
msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Seleccione os recursos de programa que quere instalar."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_53.LngText.text
msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
-msgstr "Prema nunha icona da lista para alterar o xeito de instalar unha función."
+msgstr "Prema nunha icona da lista para cambiar o xeito de instalar unha función."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_54.LngText.text
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "&Cambiar..."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_79.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_79.LngText.text"
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
-msgstr "Prema en Seguinte para instalar neste cartafol, ou en Alterar para instalar noutro diferente."
+msgstr "Prema en Seguinte para instalar neste cartafol, ou en Cambiar para instalar noutro diferente."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_80.LngText.text
msgid "{&MSSansBold8}Database Folder"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "&Cambiar..."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_89.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_89.LngText.text"
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
-msgstr "Prema en Seguinte para instalar neste cartafol, ou en Alterar para instalar noutro diferente."
+msgstr "Prema en Seguinte para instalar neste cartafol, ou en Cambiar para instalar noutro diferente."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_90.LngText.text
msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder"
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text
msgid "Build contributed in collaboration with the community by The Document Foundation. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "Compilación preparada en colaboración coa comunidade por The Document Foundation. Vexa os crédito en http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "Compilación feita en colaboración coa comunidade de The Document Foundation. Véxase as atribucións en http://www.documentfoundation.org"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "&Seguinte >"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_143.LngText.text
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
-msgstr "Selecciona os recursos do programa que se van instalar. Esta opción presenta a caixa de diálogo Selección personalizada na cal pode alterar o xeito de instalar os recursos."
+msgstr "Selecciona os recursos do programa que se van instalar. Esta opción presenta a caixa de diálogo Selección personalizada na cal pode cambiar o xeito de instalar os recursos."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_144.LngText.text
msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries."
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Prema en Instalar para comezar a instalación."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_169.LngText.text
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "Para verificar ou alterar a configuración da instalación, prema en Volver. Para saír do asistente, prema en Cancelar."
+msgstr "Para revisar ou cambiar a configuración da instalación, prema en Volver. Para saír do asistente, prema en Cancelar."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_170.LngText.text
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program"
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Prema en Eliminar para retirar [ProductName] do seu computador. Logo da
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_180.LngText.text
msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
-msgstr "Para verificar ou alterar a configuración, prema en Volver."
+msgstr "Para revisar ou cambiar a configuración, prema en Volver."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_181.LngText.text
msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program"
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "&Rematar"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_186.LngText.text
msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again."
-msgstr "O seu sistema non foi modificado. Para rematar a instalación noutro momento, volva executar o programa de instalación."
+msgstr "O seu sistema non se modificou. Para rematar a instalación noutro momento, volva executar o programa de instalación."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text"
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "&Rematar"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_222.LngText.text
msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
-msgstr "O seu sistema non foi modificado. Para instalar este programa noutro momento, volva executar a instalación."
+msgstr "O seu sistema non se modificou. Para instalar este programa noutro momento, volva executar a instalación."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_223.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_223.LngText.text"
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Tipo de ficheiro"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_300.LngText.text
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
-msgstr "O asistente de instalación de [ProductName] encontrou unha versión de [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Esta versión será actualizada."
+msgstr "O asistente de instalación de [ProductName] atopou unha versión de [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Esta versión será actualizada."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_301.LngText.text
msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "O cartafol de destino abaixo especificado non contén unha versión de [
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_302.LngText.text
msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found."
-msgstr "Encontrouse unha versión máis recente de [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]."
+msgstr "Atopouse unha versión máis recente de [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_303.LngText.text
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
diff --git a/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a88062c2eb5..c27ab08e4da 100644
--- a/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 20:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 21:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -2342,11 +2342,11 @@ msgstr "Saír de todos os grupos"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ParaspaceIncrease.Label.value.text
msgid "Increase Spacing"
-msgstr "Aumentar espaciamento"
+msgstr "Aumentar espazamento"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ParaspaceDecrease.Label.value.text
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr "Reducir espaciamento"
+msgstr "Reducir espazamento"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SlideMasterPage.Label.value.text
msgid "~Slide Master"
@@ -4562,7 +4562,7 @@ msgstr "Eliminar ata o inicio da palabra"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToEndOfLine.Label.value.text
msgid "Delete to End of Line"
-msgstr "Eliminar ata a fin da liña"
+msgstr "Eliminar ata o remate da liña"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToStartOfLine.Label.value.text
msgid "Delete to Start of Line"
@@ -8139,7 +8139,7 @@ msgstr "Aliñamento de Fontwork"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkCharacterSpacingFloater.Label.value.text
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Espaciamento entre caracteres Fontwork"
+msgstr "Espazamento entre caracteres Fontwork"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.Label.value.text"
@@ -8951,15 +8951,15 @@ msgstr "Escoller ficheiro de axuda"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpacePara1.Label.value.text
msgid "Line Spacing: 1"
-msgstr "Espaciamento entre liñas : 1"
+msgstr "Espazamento entre liñas : 1"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpacePara15.Label.value.text
msgid "Line Spacing : 1.5"
-msgstr "Espaciamento entre liñas : 1.5"
+msgstr "Espazamento entre liñas : 1.5"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpacePara2.Label.value.text
msgid "Line Spacing : 2"
-msgstr "Espaciamento entre liñas : 2"
+msgstr "Espazamento entre liñas : 2"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusGetPosition.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusGetPosition.Label.value.text"
@@ -9884,7 +9884,7 @@ msgstr "~Traer para adiante"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendToBack.Label.value.text
msgid "~Send to Back"
-msgstr "Enviar ~para atrás"
+msgstr "Levar ~para atrás"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SourceView.Label.value.text
msgid "HT~ML Source"
@@ -9991,7 +9991,7 @@ msgstr "~Seleccionar orixe..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TwainTransfer.Label.value.text
msgid "~Request..."
-msgstr "~Pedimento..."
+msgstr "~Adquirir..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Select.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Select.Label.value.text"
@@ -11077,7 +11077,7 @@ msgstr "Sinatura dixital..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignLeft.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignLeft.Label.value.text"
msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
+msgstr "Esquerdo"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignHorizontalCenter.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignHorizontalCenter.Label.value.text"
@@ -11087,7 +11087,7 @@ msgstr "Centrado"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignRight.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignRight.Label.value.text"
msgid "Right"
-msgstr "Dereita"
+msgstr "Dereito"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignTop.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignTop.Label.value.text"
@@ -11151,7 +11151,7 @@ msgstr "~Ficheiro"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectAlign.Label.value.text
msgid "Alignmen~t"
-msgstr "Ali~ñamen~to"
+msgstr "Ali~ñamento"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_PolyFormen.Label.value.text
msgid "~Shapes"
diff --git a/translations/source/gl/padmin/source.po b/translations/source/gl/padmin/source.po
index 95643f2374a..c2225b23b15 100644
--- a/translations/source/gl/padmin/source.po
+++ b/translations/source/gl/padmin/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 21:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:12+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_TXT_HELP.fixedtext.text
@@ -66,9 +66,9 @@ msgid ""
"%s\n"
"therefore, the font cannot be installed. Format files can be created with ghostscript, for example, and have to be located in the same directory as the font files or its afm subdirectory."
msgstr ""
-"Non se encontrou ningún ficheiro de formato (con extensión .afm) para o tipo de letra \n"
+"Non se atopou ningún ficheiro de formato (con extensión .afm) para o tipo de letra \n"
"%s\n"
-"e por tanto o tipo de letra non pode ser instalado. É posíbel crear ficheiros de formato con Ghostscript, por exemplo, e deben colocarse no mesmo cartafol que os ficheiros de formato, ou no seu propio subcartafol afm."
+"e por tanto o tipo de letra non se pode instalar. É posíbel crear ficheiros de formato con Ghostscript, por exemplo, e deben colocarse no mesmo cartafol que os ficheiros de formato, ou no seu propio subcartafol afm."
#: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_STR_AFMCOPYFAILED.string.text
msgid ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Administración de impresoras"
#: padialog.src#RID_ERR_NOPRINTER.string.text
msgid "Could not open printer %s."
-msgstr "Non foi posíbel abrir a impresora %s."
+msgstr "Non se puido abrir a impresora %s."
#: padialog.src#RID_PA_TXT_TESTPAGE_PRINTED.string.text
msgid "The test page was printed succesfully. Please check the result."
@@ -287,15 +287,15 @@ msgstr "A métrica non contén ningunha entrada 'FamilyName'."
#: padialog.src#RID_AFMERROR_MOVETO_FAILED.string.text
msgid "The converted metric could not be written."
-msgstr "Non foi posíbel escribir a métrica convertida."
+msgstr "Non se puido escribir a métrica convertida."
#: padialog.src#RID_AFMERROR_STREAM_READ_FAILED.string.text
msgid "The metric could not be read."
-msgstr "Non foi posíbel ler a métrica."
+msgstr "Non se puido ler a métrica."
#: padialog.src#RID_AFMERROR_STREAM_WRITE_FAILED.string.text
msgid "A temporary file could not be created."
-msgstr "Non foi posíbel crear un ficheiro temporal."
+msgstr "Non se puido crear un ficheiro temporal."
#: padialog.src#RID_AFMERROR_NOT_A_METRIC.string.text
msgid "The file does not contain a metric."
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s2."
msgstr ""
-"O controlador \"%s1\" non pode ser retirado. Non foi posíbel retirar o ficheiro \n"
+"O controlador \"%s1\" non pode ser retirado. Non se puido retirar o ficheiro \n"
"\n"
"%s2."
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "O controlador para a impresora \"%s1\" (%s2) non está instalado. Por ta
#: padialog.src#RID_TXT_PRINTERADDFAILED.string.text
msgid "The printer \"%s\" could not be added."
-msgstr "Non foi posíbel engadir a impresora \"%s\"."
+msgstr "Non se puido engadir a impresora \"%s\"."
#: padialog.src#RID_ADD_PRINTER_DIALOG.RID_ADDP_BTN_FINISH.okbutton.text
msgid "~Finish"
diff --git a/translations/source/gl/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/gl/readlicense_oo/docs/readme.po
index 51f65a8658f..13f4b89d0c8 100644
--- a/translations/source/gl/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/gl/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-11 01:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "${PRODUCTNAME} é realmente libre para calquera usuario?"
#: readme.xrm#A11.A11.readmeitem.text
msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
-msgstr "${PRODUCTNAME} é de uso libre para todos. Pode utilizar esta copia de ${PRODUCTNAME} e instalala en todos os computadores que desexe, e utilizala para calquera propósito que que teña (o que inclúe a utilización comercial, gobernamental, na Administración pública e na educación). Para máis detalles, consulte o texto da licenza incluída na descarga de ${PRODUCTNAME}."
+msgstr "${PRODUCTNAME} é de uso libre para todos. Pode utilizar esta copia de ${PRODUCTNAME} para instalala en todos os computadores que desexe, e utilizala para calquera propósito que teña (o que inclúe a utilización comercial, gobernamental, na Administración pública e na educación). Para máis detalles, consulte o texto da licenza incluída na descarga de ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm#A12.A12.readmeitem.text
msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?"
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Por que ${PRODUCTNAME} é libre para todas as persoas?"
#: readme.xrm#A13.A13.readmeitem.text
msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
-msgstr "Pode utilizar esta copia de ${PRODUCTNAME} libre de cargas porque persoas individualmente e empresas patrocinaron desenvolvedores que deseñaron, desenvolveron, traduciron, documentaron, proporcionaron asistencia, publicitaron e axudaron de moitas outras formas para facer de ${PRODUCTNAME} o que el é hoxe - a mellor suite de programas de produtividade ofimática de código aberto do mundo para a casa e o traballo."
+msgstr "Pode utilizar esta copia de ${PRODUCTNAME} libre de cargas grazas a persoas que colaboran individualmente e a entidades financiadores que deseñaron, traduciron, documentaron, apoiaron, promoveron e axudaron de moitas outras formas para facer de ${PRODUCTNAME} o que ela é hoxe - a mellor suite do mundo de programas de produtividade ofimática de código aberto tanto para uso persoal como profesional."
#: readme.xrm#A13b.A13b.readmeitem.text
msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
-msgstr "Se aprecia os esforzos e lle gustaría que ${PRODUCTNAME} continúe dispoñíble no futuro, considere facer a súa contribución co proxecto - para máis detalles vexa <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a>. Todo o mundo pode contribuír dalgunha maneira."
+msgstr "Se aprecia os esforzos e lle gustaría que a ${PRODUCTNAME} continúe dispoñíbel no futuro, considere facer a súa contribución co proxecto - para máis detalles vexa <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a>. Todo o mundo pode contribuír dalgunha maneira."
#: readme.xrm#rr3fgf42r.rr3fgf42r.readmeitem.text
msgid "Notes on Installation"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Para outros sistemas RPM (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm#linuxlangpackA.linuxlangpackA.readmeitem.text
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
-msgstr "Inicie agora un dos aplicativos da ${PRODUCTNAME} - por exemplo o Writer. Vaia ao menú Ferramentas - Opcións. Na caixa de diálogo de Opcións, prema en \"Configuracións de idioma\" e prema en \"Idiomas\". Na lista \"Interface de usuario\" selecione o idioma que acaba de instalar. Se quere, faga o mesmo coas \"Configuración local\", a \"Moeda predeterminad\", e \"Idiomas predeterminados para documentos\"."
+msgstr "Inicie agora un dos aplicativos da ${PRODUCTNAME} - por exemplo o Writer. Vaia ao menú Ferramentas - Opcións. Na caixa de diálogo de Opcións, prema en \"Configuración de idioma\" e prema en \"Idiomas\". Na lista \"Interface de usuario\" seleccione o idioma que acaba de instalar. Se quere, faga o mesmo coas \"Configuración local\", a \"Moeda predeterminada\", e \"Idiomas predeterminados para documentos\"."
#: readme.xrm#linuxlangpackB.linuxlangpackB.readmeitem.text
msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)."
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Bloqueo de ficheiros"
#: readme.xrm#pji76w.pji76w.readmeitem.text
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
-msgstr "O bloqueo de ficheiros está activado de modo predeterminado en ${PRODUCTNAME}. Nunha rede co protocolo NFS (Network File System), o demoño de bloqueo para clientes NFS debe estar activo. Para desactivar o bloqueo de ficheiros, edite o script <tt>soffice</tt> e cambie a liña \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" a \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Se desactiva o bloqueo de ficheiros, non haberá restrición de aceso de escritura dun documento para o usuario que primeiro abra o documento."
+msgstr "O bloqueo de ficheiros está activado de modo predeterminado en ${PRODUCTNAME}. Nunha rede co protocolo NFS (Network File System), o demoño de bloqueo para clientes NFS debe estar activo. Para desactivar o bloqueo de ficheiros, edite o script <tt>soffice</tt> e cambie a liña \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" a \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Se desactiva o bloqueo de ficheiros, non haberá restrición de acceso de escritura a un documento para o usuario que primeiro abra o documento."
#: readme.xrm#pji76wsdf.pji76wsdf.readmeitem.text
msgid "Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris 2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system environment has these parameters, we strongly recommend that you avoid using the file locking feature. Otherwise, ${PRODUCTNAME} will hang when you try to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer."
diff --git a/translations/source/gl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/gl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
index aef568cacdf..813aafbffa8 100644
--- a/translations/source/gl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/gl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 22:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.DisplayName.value.text
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Rodapé da páxina"
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.GroupHeader.DisplayName.value.text
msgid "Group Header"
-msgstr "Cabeceira de grupo"
+msgstr "Cabeceira do grupo"
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.GroupFooter.DisplayName.value.text
msgid "Group Footer"
diff --git a/translations/source/gl/reportdesign/source/core/resource.po b/translations/source/gl/reportdesign/source/core/resource.po
index 1bf7d245a4a..1f48ca66735 100644
--- a/translations/source/gl/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/gl/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 22:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.src#RID_STR_DETAIL.string.text
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Rodapé de páxina"
#: strings.src#RID_STR_GROUP_HEADER.string.text
msgid "Group Header"
-msgstr "Cabeceira de grupo"
+msgstr "Cabeceira do grupo"
#: strings.src#RID_STR_GROUP_FOOTER.string.text
msgid "Group Footer"
diff --git a/translations/source/gl/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/gl/reportdesign/source/ui/dlg.po
index a27bc601e42..71898a8b879 100644
--- a/translations/source/gl/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/gl/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 22:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE.1.stringlist.text
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Descendente"
#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_HEADER.fixedtext.text
msgid "Group Header"
-msgstr "Cabeceira de grupo"
+msgstr "Cabeceira do grupo"
#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST.1.stringlist.text
msgctxt "GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST.1.stringlist.text"
diff --git a/translations/source/gl/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/gl/reportdesign/source/ui/report.po
index dd58dcc9a8e..c19fed9a80a 100644
--- a/translations/source/gl/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/translations/source/gl/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 22:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: report.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text
@@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "Modificar propiedade '#'"
#: report.src#RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER.string.text
msgid "Add group header "
-msgstr "Engadir cabeceira de grupo "
+msgstr "Engadir cabeceira do grupo "
#: report.src#RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER.string.text
msgid "Remove group header "
-msgstr "Retirar cabeceira de grupo "
+msgstr "Retirar cabeceira do grupo "
#: report.src#RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER.string.text
msgid "Add group footer "
diff --git a/translations/source/gl/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/gl/sc/source/ui/pagedlg.po
index f7c65fa0d90..63b6a797084 100644
--- a/translations/source/gl/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/translations/source/gl/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 22:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:35+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tphf.src#RID_SCBTN_HFEDIT.pushbutton.text
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Hora"
#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.FT_INFO.fixedtext.text
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
-msgstr "Utilice os botóns para alterar o tipo de letra ou inserir ordes como data, hora, etc."
+msgstr "Utilice os botóns para cambiar o tipo de letra ou inserir ordes como data, hora, etc."
#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.FL_INFO.fixedline.text
msgid "Note"
diff --git a/translations/source/gl/sc/source/ui/src.po b/translations/source/gl/sc/source/ui/src.po
index e62e9c07d6a..9620b839735 100644
--- a/translations/source/gl/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/gl/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 21:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:58+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "Eliminar quebras de páxina"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PRINTSCALE.string.text
msgid "Change Scale"
-msgstr "Alterar escala"
+msgstr "Cambiar escala"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DRAG_BREAK.string.text
msgid "Move Page Break"
@@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr "Documento aberto en modo que só permite lectura."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MATRIXFRAGMENTERR.string.text
msgid "You cannot change only part of an array."
-msgstr "Non é posíbel alterar soamente parte dunha matriz."
+msgstr "Non é posíbel cambiar soamente parte dunha matriz."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PAGEHEADER.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PAGEHEADER.string.text"
@@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr "Nome incorrecto."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VALID_MACRONOTFOUND.string.text
msgid "Selected macro not found."
-msgstr "A macro seleccionada non foi atopada."
+msgstr "A macro seleccionada non se atopou."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VALID_DEFERROR.string.text
msgid "Invalid value."
@@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr "Introduza unha referencia ou un nome correctos para o intervalo seleccio
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING.string.text
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
-msgstr "AVISO: Esta acción puido causar alteracións accidentais nas referencias das celas das fórmulas."
+msgstr "AVISO: Esta acción puido causar cambios accidentais nas referencias das celas das fórmulas."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING.string.text
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
@@ -6261,7 +6261,7 @@ msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.15.string.text
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
-msgstr "Non alterar. Tipo = 1, para trocar para depreciación lineal; tipo = 0, para non trocar."
+msgstr "Non cambiar. Tipo = 1, para trocar para depreciación lineal; tipo = 0, para non trocar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV.1.string.text
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
@@ -11159,7 +11159,7 @@ msgstr "~Entradas movidas"
#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.GB_COLORCHGS.fixedline.text
msgid "Colors for changes"
-msgstr "Cores das alteracións"
+msgstr "Cores dos cambios"
#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.STR_AUTHOR.string.text
msgid "By author"
diff --git a/translations/source/gl/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/gl/sd/source/ui/animations.po
index bb278ac53fa..e9722f7cf38 100644
--- a/translations/source/gl/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/gl/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 23:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:36+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FL_APPLY_TRANSITION.fixedline.text
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "V~elocidade"
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_CHANGE_ORDER.fixedtext.text
msgid "Change order:"
-msgstr "Alterar orde:"
+msgstr "Cambiar orde:"
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PLAY.pushbutton.text
msgid "~Play"
diff --git a/translations/source/gl/sd/source/ui/app.po b/translations/source/gl/sd/source/ui/app.po
index 6ffbea89587..4c69118b980 100644
--- a/translations/source/gl/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/gl/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 02:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes1.#define.text
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "~Seleccionar orixe..."
#: menuids2_tmpl.src#MN_TWAIN_TRANSFER.SID_TWAIN_TRANSFER.menuitem.text
msgid "~Request..."
-msgstr "~Pedimento..."
+msgstr "~Adquirir..."
#: menuids2_tmpl.src#MN_ATTR_TABLE.SID_ATTR_TABLE.menuitem.text
msgid "Sp~readsheet"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "~Capa..."
#: menuids2_tmpl.src#MN_MODIFYPAGE.SID_MODIFYPAGE.menuitem.text
msgid "Modify ~Layout..."
-msgstr "Alterar ~deseño..."
+msgstr "Cambiar ~deseño..."
#: menuids2_tmpl.src#MNSUB_TEMPLATES.MN_SUB_TEMPLATES.menuitem.text
msgid "Styl~es"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "transformar"
#: strings.src#STR_LINEEND.string.text
msgid "Line Ends"
-msgstr "Finais de liña"
+msgstr "Remates da liña"
#: strings.src#STR_DESC_LINEEND.string.text
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Inserir ficheiro"
#: strings.src#STR_READ_DATA_ERROR.string.text
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr "Non foi posíbel cargar o ficheiro!"
+msgstr "Non se puido cargar o ficheiro!"
#: strings.src#STR_SCALE_OBJECTS.string.text
msgid ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Eliminar diapositivas"
#: strings.src#STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE.string.text
msgid "The document format could not be set on the specified printer."
-msgstr "Non foi posíbel definir o formato de documento na impresora especificada."
+msgstr "Non se puido definir o formato de documento na impresora especificada."
#: strings.src#STR_REMOVE_LINK.string.text
msgid ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Desagrupar metaficheiro(s)..."
#: strings.src#STR_BREAK_FAIL.string.text
msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
-msgstr "Non foi posíbel desagrupar todos os obxectos de debuxo."
+msgstr "Non se puido desagrupar todos os obxectos de debuxo."
#: strings.src#STR_PUBDLG_SAMENAME.string.text
msgid ""
@@ -1513,11 +1513,11 @@ msgstr "Non é posíbel crear o ficheiro $(URL1)."
#: strings.src#STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE.string.text
msgid "Could not open the file $(URL1)."
-msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro $(URL1)."
+msgstr "Non se puido abrir o ficheiro $(URL1)."
#: strings.src#STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE.string.text
msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
-msgstr "Non foi posíbel copiar o ficheiro $(URL1) en $(URL2)"
+msgstr "Non se puido copiar o ficheiro $(URL1) en $(URL2)"
#: strings.src#STR_PAGE_BACKGROUND_TITLE.string.text
msgid "Page Settings"
@@ -2027,21 +2027,21 @@ msgstr "Editar ~puntos"
#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_FRAME_TO_TOP.menuitem.text
msgid "~Bring to Front"
-msgstr "~Traer para adiante"
+msgstr "Traer para a~diante"
#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_MOREFRONT.menuitem.text
msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_MOREFRONT.menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "~Traer cara a adiante"
+msgstr "Traer ~cara a adiante"
#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_MOREBACK.menuitem.text
msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_MOREBACK.menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "~Enviar cara a atrás"
+msgstr "Le~var cara a atrás"
#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_FRAME_TO_BOTTOM.menuitem.text
msgid "~Send to Back"
-msgstr "Enviar ~para atrás"
+msgstr "Levar ~para atrás"
#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_BEFORE_OBJ.menuitem.text
msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_BEFORE_OBJ.menuitem.text"
diff --git a/translations/source/gl/sfx2/source/appl.po b/translations/source/gl/sfx2/source/appl.po
index 983b6f6e06d..628020d8bd7 100644
--- a/translations/source/gl/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/gl/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:13+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: sfx.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text
@@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "Eliminar"
#: newhelp.src#RID_INFO_NOSEARCHRESULTS.infobox.text
msgid "No topics found."
-msgstr "Non se encontrou ningún tema."
+msgstr "Non se atopou ningún tema."
#: newhelp.src#RID_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND.infobox.text
msgid "The text you entered was not found."
-msgstr "Non se encontrou o texto introducido."
+msgstr "Non se atopou o texto introducido."
#: newhelp.src#RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT.string.text
msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "GB"
#: app.src#MSG_QUERY_LASTVERSION.querybox.text
msgid "Cancel all changes?"
-msgstr "Cancelar todas as alteracións?"
+msgstr "Cancelar todos os cambios?"
#: app.src#RID_DOCALREADYLOADED_DLG.infobox.text
msgid "Document already open."
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid ""
"Please wait until all print jobs and/or\n"
"OLE actions have finished and close all dialogs."
msgstr ""
-"De momento non foi posíbel finalizar o aplicativo.\n"
+"De momento non se puido finalizar o aplicativo.\n"
"Agarde ata que todas as \n"
"accións OLE e/ou tarefas de impresión conclúan e peche todas as caixas de diálogo."
diff --git a/translations/source/gl/sfx2/source/doc.po b/translations/source/gl/sfx2/source/doc.po
index d60dd30c695..bfe5be2ca20 100644
--- a/translations/source/gl/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/gl/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: doc.src#MSG_CONFIRM_FILTER.querybox.text
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Estilos de impresión"
#: doc.src#MSG_PRINT_ERROR.errorbox.text
msgid "The print job could not be started."
-msgstr "Non foi posíbel iniciar a tarefa de impresión."
+msgstr "Non se puido iniciar a tarefa de impresión."
#: doc.src#STR_BACKUP_COPY.string.text
msgid "Copy"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Copiar"
#: doc.src#MSG_CANT_OPEN_TEMPLATE.infobox.text
msgid "The template could not be opened."
-msgstr "Non foi posíbel abrir o modelo."
+msgstr "Non se puido abrir o modelo."
#: doc.src#MSG_VIEW_OPEN_CANT_SAVE.infobox.text
msgid "Document already open for editing."
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Erro ao mover o modelo \"$1\"."
#: doc.src#MSG_ERROR_RESCAN.errorbox.text
msgid "The update could not be saved."
-msgstr "Non foi posíbel gardar a actualización."
+msgstr "Non se puido gardar a actualización."
#: doc.src#STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE.string.text
msgid "Error saving template "
diff --git a/translations/source/gl/sfx2/source/view.po b/translations/source/gl/sfx2/source/view.po
index 95ec43dcf96..f86b7af8032 100644
--- a/translations/source/gl/sfx2/source/view.po
+++ b/translations/source/gl/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:13+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: view.src#STR_NODEFPRINTER.string.text
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
"No default printer found.\n"
"Please choose a printer and try again."
msgstr ""
-"Non se encontrou ningunha impresora predeterminada.\n"
+"Non se atopou ningunha impresora predeterminada.\n"
"Escolla unha impresora e ténteo de novo."
#: view.src#STR_NOSTARTPRINTER.string.text
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
"Could not start printer.\n"
"Please check your printer configuration."
msgstr ""
-"Non foi posíbel iniciar a impresora.\n"
+"Non se puido iniciar a impresora.\n"
"Comprobe a súa configuración."
#: view.src#STR_PRINTER_NOTAVAIL.string.text
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Titulo:<
#: view.src#STR_PREVIEW_NODOCINFO.string.text
msgid "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
-msgstr "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Non se encontrou ningunha propiedade do documento.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
+msgstr "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Non se atopou ningunha propiedade do documento.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
#: view.src#MSG_CANT_CLOSE.infobox.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/gl/starmath/source.po b/translations/source/gl/starmath/source.po
index d919be68f4c..f699b946148 100644
--- a/translations/source/gl/starmath/source.po
+++ b/translations/source/gl/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 14:56+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOLSET_NAMES.1.itemlist.text
@@ -508,11 +508,11 @@ msgstr "E~spaciamento"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.3.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.3.string.text"
msgid "~Line spacing"
-msgstr "Espaciamento de ~liñas"
+msgstr "Espazamento de ~liñas"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.4.string.text
msgid "~Root spacing"
-msgstr "Espaciamento de ~raíz"
+msgstr "Espazamento de ~raíz"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.1.string.text"
@@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "Matriz"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.2.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.2.string.text"
msgid "~Line spacing"
-msgstr "Espaciamento de ~liñas"
+msgstr "Espazamento de ~liñas"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.7.3.string.text
msgid "~Column spacing"
-msgstr "Espaciamento de ~columnas"
+msgstr "Espazamento de ~columnas"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.1.string.text"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Altura ~principal"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.8.3.string.text
msgid "~Minimum spacing"
-msgstr "Espaciamento ~mínimo"
+msgstr "Espazamento ~mínimo"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.1.string.text"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgid ""
"\n"
"These changes will apply for all new formulas."
msgstr ""
-"Quere gardar as alteracións como predeterminadas?\n"
+"Quere gardar os cambios como predeterminados?\n"
"\n"
"Eses cambios aplicaranse en todas as fórmulas novas."
diff --git a/translations/source/gl/svtools/source/contnr.po b/translations/source/gl/svtools/source/contnr.po
index 5cdb67874b4..c7813738188 100644
--- a/translations/source/gl/svtools/source/contnr.po
+++ b/translations/source/gl/svtools/source/contnr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE.string.text
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Tipo"
#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_ERR_MAKEFOLDER.string.text
msgid "Could not create the folder %1."
-msgstr "Non foi posíbel crear o cartafol %1."
+msgstr "Non se puido crear o cartafol %1."
#: fileview.src#STR_SVT_BYTES.string.text
msgid "Bytes"
diff --git a/translations/source/gl/svtools/source/control.po b/translations/source/gl/svtools/source/control.po
index 417b3ac7624..4277a9fb017 100644
--- a/translations/source/gl/svtools/source/control.po
+++ b/translations/source/gl/svtools/source/control.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ctrlbox.src#STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR.string.text
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Este é un tipo de letra de pantalla. A imaxe imprimida pode diferir."
#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE.string.text
msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used."
-msgstr "Este tamaño de tipo de letra non foi instalado. Utilizarase o tamaño máis achegado dispoñíbel."
+msgstr "Este tamaño de tipo de letra non se instalou. Utilizarase o tamaño máis achegado dispoñíbel."
#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE.string.text
msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
diff --git a/translations/source/gl/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/gl/svtools/source/dialogs.po
index 932e301c56b..ca65424c8e4 100644
--- a/translations/source/gl/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/gl/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:02+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: colrdlg.src#DLG_COLOR.FT_CYAN.fixedtext.text
@@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "A orixe da ligazón OLE foi convertida."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NO_OBJECT_S_MAX.string.text
msgid "The object could not be found."
-msgstr "Non foi posíbel atopar o obxecto."
+msgstr "Non se puido atopar o obxecto."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_EXCEEDED_DEADLINE_S_MAX.string.text
msgid "The process could not be completed within the specified time period."
-msgstr "Non foi posíbel completar o proceso no período de tempo especificado."
+msgstr "Non se puido completar o proceso no período de tempo especificado."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_CONNECT_MANUALLY_S_MAX.string.text
msgid "OLE could not connect to a network device (server)."
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Memoria insuficiente."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_SYNTAX_S_MAX.string.text
msgid "The connection name could not be processed."
-msgstr "Non foi posíbel procesar o nome da conexión."
+msgstr "Non se puido procesar o nome da conexión."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_REDUCED_TO_SELF_S_MAX.string.text
msgid "The connection name could not be reduced further."
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "O nome da conexión está contido no outro nome."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NOT_BINDABLE_S_MAX.string.text
msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name."
-msgstr "Non foi posíbel ligar o nome da conexión. Este nome é relativo."
+msgstr "Non se puido ligar o nome da conexión. Este nome é relativo."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOT_IMPLEMENTED_S_MAX.string.text
msgid "Operation not implemented."
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Non é posíbel executar a acción no estado actual do obxecto."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_OLEOBJ_INVALIDHWND___S_MAX.string.text
msgid "An invalid window was passed when activated."
-msgstr "Durante a activación, foi transferida unha xanela non válida."
+msgstr "Durante a activación, transferiuse unha xanela incorrecta."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOVERBS___S_MAX.string.text
msgid "The object does not support any actions."
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "A acción non está definida. A acción predeterminada será executada."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_CONNECT___S_MAX.string.text
msgid "A link to the network could not be re-established."
-msgstr "Non foi posíbel restabelecer a conexión coa rede."
+msgstr "Non se puido restabelecer a conexión coa rede."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOTIMPL___S_MAX.string.text
msgid "Object does not support this action."
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "O obxecto non soporta esta acción."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_CANTOPENFILE___S_MAX.string.text
msgid "The specified file could not be opened."
-msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro especificado."
+msgstr "Non se puido abrir o ficheiro especificado."
#: so3res.src#RID_SO_ERRCTX.ERRCTX_SO_DOVERB.string.text
msgid "$(ERR) activating object"
@@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "Insire o contido do ficheiro no seu documento como icona."
#: so3res.src#STR_INS_FILE_LINK.string.text
msgid "Inserts the contents of the file into your document and creates a link to the source file. Changes made to the source file will be reflected in your document."
-msgstr "Insire o contido dun ficheiro no documento e crea unha ligazón ao ficheiro de orixe. As alteracións feitas no ficheiro de orixe se reflectirán no documento."
+msgstr "Insire o contido dun ficheiro no documento e crea unha ligazón ao ficheiro de orixe. Os cambios feitos no ficheiro de orixe reflectiranse no documento."
#: so3res.src#STR_INS_FILE_ICON_LINK.string.text
msgid "Inserts an icon into your document representing the file. Changes made to the source file will be reflected in your document."
-msgstr "Insire no documento unha icona que representa o ficheiro. As alteracións feitas no ficheiro de orixe se reflectirán no documento."
+msgstr "Insire no documento unha icona que representa o ficheiro. Os cambios feitos no ficheiro de orixe reflectiranse no documento."
#: so3res.src#STR_PASTE.string.text
msgid "Pastes the contents of the clipboard as %1 in your document."
@@ -597,15 +597,15 @@ msgstr "A ligazón DDE con % para % área % non está dispoñíbel."
#: so3res.src#STR_ERROR_OBJNOCREATE.string.text
msgid "Object % could not be inserted."
-msgstr "Non foi posíbel inserir o obxecto %."
+msgstr "Non se puido inserir o obxecto %."
#: so3res.src#STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE.string.text
msgid "Object from file % could not be inserted."
-msgstr "Non foi posíbel inserir o obxecto do ficheiro %."
+msgstr "Non se puido inserir o obxecto do ficheiro %."
#: so3res.src#STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN.string.text
msgid "Plug-in from document % could not be inserted."
-msgstr "Non foi posíbel inserir a extensión do documento %."
+msgstr "Non se puido inserir a extensión do documento %."
#: so3res.src#STR_QUERYUPDATELINKS.string.text
msgid "Update all links?"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Frase de despedida"
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_HOMETEL.string.text
msgid "Tel: Home"
-msgstr "Telf. particular"
+msgstr "Telf. persoal"
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_WORKTEL.string.text
msgid "Tel: Work"
diff --git a/translations/source/gl/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/gl/svtools/source/productregistration.po
index 2652d362cb5..e687105f685 100644
--- a/translations/source/gl/svtools/source/productregistration.po
+++ b/translations/source/gl/svtools/source/productregistration.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 03:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
@@ -48,5 +48,5 @@ msgid ""
"An error occurred in starting the web browser.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
msgstr ""
-"Houbo un erro ao iniciar o explorador web.\n"
-"Comprobe as configuracións do %PRODUCTNAME e o explorador web."
+"Produciuse un erro ao iniciar o explorador web.\n"
+"Comprobe a configuración do %PRODUCTNAME e o explorador web."
diff --git a/translations/source/gl/svx/inc.po b/translations/source/gl/svx/inc.po
index 7c5571287f1..a40343cca2a 100644
--- a/translations/source/gl/svx/inc.po
+++ b/translations/source/gl/svx/inc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 02:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 14:39+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "~Seleccionar orixe..."
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_TWAIN_TRANSFER.SID_TWAIN_TRANSFER.menuitem.text
msgid "~Request..."
-msgstr "~Pedimento..."
+msgstr "~Adquirir..."
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_TWAIN_MENU.SID_SCAN.menuitem.text
msgid "Scan"
diff --git a/translations/source/gl/svx/source/items.po b/translations/source/gl/svx/source/items.po
index 80396f55ff3..ade8507f6f3 100644
--- a/translations/source/gl/svx/source/items.po
+++ b/translations/source/gl/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:02+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
@@ -67,31 +67,31 @@ msgstr "Guionización non dispoñíbel."
#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTREADABLE_ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read."
-msgstr "Non foi posíbel ler o dicionario personalizado $(ARG1)."
+msgstr "Non se puido ler o dicionario personalizado $(ARG1)."
#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTWRITEABLE_ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
-msgstr "Non foi posíbel crear o dicionario personalizado $(ARG1)."
+msgstr "Non se puido crear o dicionario personalizado $(ARG1)."
#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_GRAPHIC_NOTREADABLE_ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
-msgstr "Non foi posíbel atopar a imaxe $(ARG1)."
+msgstr "Non se puido atopar a imaxe $(ARG1)."
#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_GRAPHIC_WRONG_FILEFORMAT_ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
-msgstr "Non foi posíbel cargar a imaxe desligada."
+msgstr "Non se puido cargar a imaxe desligada."
#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_NOLANGUAGE_ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "A language has not been fixed for the selected term."
-msgstr "Non foi definido o idioma para o termo seleccionado."
+msgstr "Non se definiu o idioma para o termo seleccionado."
#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES___ERRCODE_CLASS_READ____ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated."
-msgstr "A capa do formulario non se cargou porque non foi posíbel crear a instancia dos servizos IO requiridos (stardiv.uno.io.*)."
+msgstr "A capa do formulario non se cargou porque non se puido crear a instancia dos servizos IO requiridos (stardiv.uno.io.*)."
#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES___ERRCODE_CLASS_WRITE____ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated."
-msgstr "A capa do formulario non se gravou porque non foi posíbel crear a instancia dos servizos IO requiridos (stardiv.uno.io.*)."
+msgstr "A capa do formulario non se gravou porque non se puido crear a instancia dos servizos IO requiridos (stardiv.uno.io.*)."
#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED___ERRCODE_CLASS_READ____ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded."
diff --git a/translations/source/gl/svx/source/src.po b/translations/source/gl/svx/source/src.po
index dec1bd23979..5665e76c0dd 100644
--- a/translations/source/gl/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/gl/svx/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:13+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_ERROR.string.text
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "A operación de búsqueda non puido ser executada."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTTELL.string.text
msgid "The tell operation could not be run."
-msgstr "Non foi posíbel executar a operación Tell."
+msgstr "Non se puido executar a operación Tell."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_WRONGVERSION.string.text
msgid "Incorrect file version."
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Non se puido abrir o modelo predeterminado."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_TEMPLATENOTFOUND.string.text
msgid "The specified template could not be found."
-msgstr "O modelo especificado non foi encontrado."
+msgstr "O modelo especificado non se atopou."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOTATEMPLATE.string.text
msgid "The file cannot be used as template."
@@ -361,19 +361,19 @@ msgstr "Quere substituír o estilo $(ARG1)?"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOFILTER.string.text
msgid "A filter has not been found."
-msgstr "Non se encontrou un filtro."
+msgstr "Non se atopou un filtro."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTFINDORIGINAL.string.text
msgid "The original could not be determined."
-msgstr "Non foi posíbel determinar o orixinal."
+msgstr "Non se puido determinar o orixinal."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATECONTENT.string.text
msgid "The contents could not be created."
-msgstr "Non foi posíbel crear o contido."
+msgstr "Non se puido crear o contido."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATELINK.string.text
msgid "The link could not be created."
-msgstr "Non foi posíbel criar a ligazón."
+msgstr "Non se puido criar a ligazón."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONGBMKFORMAT.string.text
msgid "The link format is invalid."
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Non é posíbel gardar a configuración de presentación da icona."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTDELICONFILE.string.text
msgid "The configuration of the icon display could not be deleted."
-msgstr "Non foi posíbel eliminar a configuración de presentación da icona."
+msgstr "Non se puido eliminar a configuración de presentación da icona."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTRENAMECONTENT.string.text
msgid "Contents cannot be renamed."
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "O cartafol dos marcadores non é válido."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTWRITEURLCFGFILE.string.text
msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved."
-msgstr "Non foi posíbel gardar localmente a configuración dos URL."
+msgstr "Non se puido gardar localmente a configuración dos URL."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONGURLCFGFORMAT.string.text
msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid."
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "A ruta á papeleira de reciclaxe non é correcta."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOTRESTORABLE.string.text
msgid "The entry could not be restored."
-msgstr "Non foi posíbel restaurar a entrada."
+msgstr "Non se puido restaurar a entrada."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NAMETOOLONG.string.text
msgid "The file name is too long for the target file system."
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Alcanzouse o máxino número de documentos que poden ser abertos ao mesm
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATEBACKUP.string.text
msgid "Could not create backup copy."
-msgstr "Non foi posíbel crear unha copia de seguranza."
+msgstr "Non se puido crear unha copia de seguranza."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_MACROS_SUPPORT_DISABLED.string.text
msgid ""
@@ -570,4 +570,4 @@ msgstr ""
#: app.src#RID_ERRBOX_MODULENOTINSTALLED.errorbox.text
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr "Non foi posíbel executar a acción. O módulo de programa %PRODUCTNAME necesario para esta acción non está instalado."
+msgstr "Non se puido executar a acción. O módulo de programa %PRODUCTNAME necesario para esta acción non está instalado."
diff --git a/translations/source/gl/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/gl/svx/source/stbctrls.po
index 994a470e3ab..a76adda0e00 100644
--- a/translations/source/gl/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/gl/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:04+0200\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_TEXT.string.text
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "Sinatura dixital: A sinatura do documento é válida."
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY.string.text
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
-msgstr "Sinatura dixital: A sinatura do documento é válida, mais non foi posíbel validar os certificados."
+msgstr "Sinatura dixital: A sinatura do documento é válida, mais non se puideron validar os certificados."
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK.string.text
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
diff --git a/translations/source/gl/svx/source/svdraw.po b/translations/source/gl/svx/source/svdraw.po
index 300edb5eb75..7ce666c5649 100644
--- a/translations/source/gl/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/gl/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:36+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNONE.string.text
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Recortar %O"
#: svdstr.src#STR_DragRectEckRad.string.text
msgid "Alter radius by %1"
-msgstr "Alterar raio en %1"
+msgstr "Cambiar raio en %1"
#: svdstr.src#STR_DragPathObj.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_DragPathObj.string.text"
@@ -1412,19 +1412,19 @@ msgstr "Raio do canto"
#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_LEFTDIST.string.text
msgid "Left border spacing"
-msgstr "Espaciamento do bordo esquerdo"
+msgstr "Espazamento do bordo esquerdo"
#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_RIGHTDIST.string.text
msgid "Right border spacing"
-msgstr "Espaciamento do bordo dereito"
+msgstr "Espazamento do bordo dereito"
#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_UPPERDIST.string.text
msgid "Upper border spacing"
-msgstr "Espaciamento do bordo superior"
+msgstr "Espazamento do bordo superior"
#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_LOWERDIST.string.text
msgid "Lower border spacing"
-msgstr "Espaciamento do bordo inferior"
+msgstr "Espazamento do bordo inferior"
#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_AUTOGROWHEIGHT.string.text
msgid "AutoFit frame height"
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Inicio de liña"
#: svdstr.src#SIP_XA_LINEEND.string.text
msgid "Line end"
-msgstr "Fin de liña"
+msgstr "Remate de liña"
#: svdstr.src#SIP_XA_LINESTARTWIDTH.string.text
msgid "Line head width"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Largura de inicio de liña"
#: svdstr.src#SIP_XA_LINEENDWIDTH.string.text
msgid "Line end width"
-msgstr "Largura de fin de liña"
+msgstr "Largura de remate de liña"
#: svdstr.src#SIP_XA_LINESTARTCENTER.string.text
msgid "Center arrowhead"
@@ -1936,19 +1936,19 @@ msgstr "Axustar texto ao marco"
#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_LEFTDIST.string.text
msgid "Left text frame spacing"
-msgstr "Espaciamento de marco de texto á esquerda"
+msgstr "Espazamento de marco de texto á esquerda"
#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST.string.text
msgid "Right text frame spacing"
-msgstr "Espaciamento de marco de texto á dereita"
+msgstr "Espazamento de marco de texto á dereita"
#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_UPPERDIST.string.text
msgid "Upper text frame spacing"
-msgstr "Espaciamento de marco de texto superior"
+msgstr "Espazamento de marco de texto superior"
#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_LOWERDIST.string.text
msgid "Lower text frame spacing"
-msgstr "Espaciamento de marco de texto inferior"
+msgstr "Espazamento de marco de texto inferior"
#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_VERTADJUST.string.text
msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_TEXT_VERTADJUST.string.text"
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "Estilo de táboa"
#: svdstr.src#STR_TABLE_STYLE_SETTINGS.string.text
msgid "Table style settings"
-msgstr "Configuracións de estilo da táboa"
+msgstr "Configuración de estilo da táboa"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulTable.string.text
msgid "Table"
diff --git a/translations/source/gl/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/gl/svx/source/tbxctrls.po
index 31f69512817..ef43c2c3444 100644
--- a/translations/source/gl/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/translations/source/gl/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 21:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: colrctrl.src#RID_SVXCTRL_COLOR.dockingwindow.text
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "~Axuste do espazo entre pares de caracteres"
#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.dockingwindow.text
msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.dockingwindow.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Espaciamento entre caracteres de Fontwork"
+msgstr "Espazamento entre caracteres de Fontwork"
#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.FT_VALUE.fixedtext.text
msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.FT_VALUE.fixedtext.text"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "~Valor"
#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.modaldialog.text
msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.modaldialog.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Espaciamento entre caracteres Fontwork"
+msgstr "Espazamento entre caracteres Fontwork"
#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENT.string.text
msgid "No Fill"
diff --git a/translations/source/gl/sw/source/core/undo.po b/translations/source/gl/sw/source/core/undo.po
index 51c0e8e83b0..445c786405e 100644
--- a/translations/source/gl/sw/source/core/undo.po
+++ b/translations/source/gl/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 23:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:36+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: undo.src#STR_CANT_UNDO.string.text
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Restabelecer atributos"
#: undo.src#STR_INSFMT_ATTR_UNDO.string.text
msgid "Change style: $1"
-msgstr "Alterar estilo: $1"
+msgstr "Cambiar estilo: $1"
#: undo.src#STR_INSERT_DOC_UNDO.string.text
msgid "Insert file"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Modificar sección"
#: undo.src#STR_CHANGESECTPASSWD.string.text
msgid "Change password protection"
-msgstr "Alterar a protección de contrasinal"
+msgstr "Cambiar a protección de contrasinal"
#: undo.src#STR_CHANGEDEFATTR.string.text
msgid "Modify default values"
diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/app.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/app.po
index 5508494fd15..1fc6f3d2edd 100644
--- a/translations/source/gl/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:04+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Erro de lectura"
#: error.src#STR_COMCORE_CANT_SHOW.string.text
msgid "Graphic cannot be displayed."
-msgstr "Non foi posíbel presentar a imaxe."
+msgstr "Non se puido presentar a imaxe."
#: error.src#ERR_CLPBRD_WRITE.infobox.text
msgid "Error while copying to the clipboard."
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
#: app.src#DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE.PB_MERGE_OK.okbutton.text
msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr "Verificar a configuración da conexión..."
+msgstr "Comprobar a configuración da conexión..."
#: app.src#MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE.warningbox.text
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/config.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/config.po
index a5f36b2e9a5..73faa2cfbaf 100644
--- a/translations/source/gl/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FL_UPDATE.fixedline.text
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Au~tenticación de servidor"
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.PB_TEST.pushbutton.text
msgid "Test S~ettings..."
-msgstr "Co~mprobar configuracións..."
+msgstr "Pr~obar configuración..."
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.tabpage.text
msgid "Mail Merge E-mail"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "~Restabelecer"
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.PB_DEFAULT.pushbutton.text
msgid "Use as ~Default"
-msgstr "Usar como pre~definido"
+msgstr "Como pre~determinado"
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_USERENTRY.string.text
msgid "<User settings>"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Teña en conta o estilo de axuste de texto ao colocar os obxectos"
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_EXPAND_WORDSPACE.string.text
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "Expandir o espazo entre palabras con quebras de liña manuais en oparágrafos xustificados"
+msgstr "Expandir o espazo entre palabras con quebras de liña manuais en parágrafos xustificados"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_LINE.fixedline.text
msgid "Guides"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "F~ondo da páxina"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BLACK_FONT.checkbox.text
msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BLACK_FONT.checkbox.text"
msgid "Print text in blac~k"
-msgstr "Imprimir o texto en neg~ro"
+msgstr "Texto en neg~ro"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_HIDDEN_TEXT.checkbox.text
msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_HIDDEN_TEXT.checkbox.text"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Te~xto oculto"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_TEXT_PLACEHOLDER.checkbox.text
msgid "Text ~placeholder"
-msgstr "~Marcador de posición de texto"
+msgstr "Marcad. ~posic. de texto"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.FL_2.fixedline.text
msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.FL_2.fixedline.text"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "~Fixo"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_FIX.fixedtext.text
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr "As alteracións afectan unicamente á área adxacente"
+msgstr "Os cambios afectan unicamente á área adxacente"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.RB_FIXPROP.radiobutton.text
msgid "Fi~xed, proportional"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Fi~xo, proporcional"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_FIXPROP.fixedtext.text
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr "As alteracións afectan a toda a táboa"
+msgstr "Os cambios afectan a toda a táboa"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.RB_VAR.radiobutton.text
msgid "~Variable"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "~Variábel"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_VAR.fixedtext.text
msgid "Changes affect the table size"
-msgstr "As alteracións afectan ao tamaño da táboa"
+msgstr "Os cambios afectan ao tamaño da táboa"
#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.FL_NOPRINT.fixedline.text
msgid "Display of"
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Asistente de deseño"
#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_MATH_BASELINE_ALIGNMENT.checkbox.text
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr "Aliñamento sobre a linha base do Math"
+msgstr "Aliñamento sobre a liña base do Math"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME %s"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Cor"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.9.itemlist.text
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.9.itemlist.text"
msgid "Print text in blac~k"
-msgstr "Imprimir o texto en neg~ro"
+msgstr "Texto en neg~ro"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.10.itemlist.text
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.10.itemlist.text"
diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/dbui.po
index 1c04c3dad40..9f5f5344f72 100644
--- a/translations/source/gl/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 01:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:04+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.FI_ADDRESSINFORMATION.fixedtext.text
@@ -133,9 +133,9 @@ msgid ""
"\n"
"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
msgstr ""
-"Se aínda non gravou ou editou o documento, fágao agora. As alteracións afectarán a todos os documentos combinados.\n"
+"Se aínda non gravou ou editou o documento, fágao agora. Os cambios afectarán a todos os documentos combinados.\n"
"\n"
-"Ao premer en «Editar documento...», o asistente reducirase temporalmente a unha xanela pequena para que sexa posíbel editar o documento de combinación de correspondencia. Tras editalo, prema en «Volver ao asistente» de combinación de correspondencia na xanela pequena para voltar ao asistente."
+"Ao premer en «Editar documento...», o asistente reducirase temporalmente a unha xanela pequena para que sexa posíbel editar o documento de combinación de correspondencia. Tras editalo, prema en «Volver ao asistente» de combinación de correspondencia na xanela pequena para volver."
#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_EDIT.pushbutton.text
msgid "~Edit Document..."
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Información detallada"
#: mailmergechildwindow.src#DLG_MM_SENDWARNING.modaldialog.text
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr "Non foi posíiibel enviar as mensaxes de correo electrónico"
+msgstr "Non se puido enviar as mensaxes de correo electrónico"
#: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text
msgid "The list below shows the contents of: %1"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "4."
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_PREVIEW.fixedtext.text
msgid "Check if the address data matches correctly."
-msgstr "Verificar se os datos dos enderezos coinciden."
+msgstr "Comprobar se os datos dos enderezos coinciden."
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_PREVSET.imagebutton.text
msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_PREVSET.imagebutton.text"
diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po
index 465aa0fa718..31347ff5887 100644
--- a/translations/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,12 +12,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dochdl.src#STR_NOGLOS.string.text
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
-msgstr "O autotexto para o atallo '%1' non foi encontrado."
+msgstr "O autotexto para o atallo '%1' non foi atopado."
#: dochdl.src#STR_NO_TABLE.string.text
msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table."
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Non é posíbel inserir unha táboa dentro doutra. Con todo, pode pegar
#: dochdl.src#MSG_ERR_INSERT_GLOS.infobox.text
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr "Non foi posíbel crear o texto automático."
+msgstr "Non se puido crear o texto automático."
#: dochdl.src#MSG_CLPBRD_FORMAT_ERROR.infobox.text
msgid "Requested clipboard format is not available."
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
"Should it be converted now?"
msgstr ""
"O formato da sección está desactualizado.\n"
-"Debe ser convertido para que as alteracións\n"
-"poidan ser gardadas.\n"
+"Débese converter para que os cambios\n"
+"poidan ser gardados.\n"
"Quere convertelo agora?"
#: dochdl.src#STR_PRIVATETEXT.string.text
diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/docvw.po
index e3ae05dfee9..b2a645f66a9 100644
--- a/translations/source/gl/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:37+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid ""
"Readonly content cannot be changed.\n"
"No modifications will be accepted"
msgstr ""
-"Non é posíbel alterar o contido só de lectura.\n"
+"Non é posíbel cambiar o contido que só permite lectura.\n"
"Non se aceptará ningunha modificación"
#: docvw.src#STR_TABLE_COL_ADJUST.string.text
diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/envelp.po
index 5c1afb62bdd..a83ac6b4555 100644
--- a/translations/source/gl/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/envelp.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 02:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,12 +12,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: envelp.src#STR_DATABASE_NOT_OPENED.string.text
msgid "Database could not be opened."
-msgstr "Non foi posíbel abrir a base de datos."
+msgstr "Non se puido abrir a base de datos."
#: envelp.src#STR_NO_DRIVERS.string.text
msgid "No database drivers installed."
diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/index.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/index.po
index 14065a44b5d..48913444969 100644
--- a/translations/source/gl/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 13:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: multmrk.src#DLG_MULTMRK.FL_TOX.fixedline.text
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Nivel "
#: cnttab.src#STR_FILE_NOT_FOUND.string.text
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
-msgstr "Non foi posíbel atopar o ficheiro \"%1\" na ruta \"%2\"."
+msgstr "Non se puido atopar o ficheiro \"%1\" na ruta \"%2\"."
#: cnttab.src#DLG_MULTI_TOX.1.TP_TOX_SELECT.pageitem.text
msgid "Index/Table"
diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/uiview.po
index d53f393a828..1c5f8f80e72 100644
--- a/translations/source/gl/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/uiview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 22:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: view.src#DLG_WRAP.querybox.text
@@ -53,19 +53,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer buscou ata o inicio do documento. Quere continuar de
#: view.src#MSG_NO_MERGE_ENTRY.infobox.text
msgid "Could not merge documents."
-msgstr "Non foi posíbel combinar os documentos."
+msgstr "Non se puido combinar os documentos."
#: view.src#MSG_ERR_INSERT_GLOS.infobox.text
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr "Non foi posíbel crear o texto automático."
+msgstr "Non se puido crear o texto automático."
#: view.src#MSG_ERR_SRCSTREAM.infobox.text
msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr "Non foi posíbel cargar o texto de orixe."
+msgstr "Non se puido cargar o texto de orixe."
#: view.src#MSG_ERR_NO_FAX.infobox.text
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
-msgstr "Non foi configurada ningunha impresora de fax en Ferramentas/Opcións/%1/Imprimir."
+msgstr "Non se configurou ningunha impresora de fax en Ferramentas/Opcións/%1/Imprimir."
#: view.src#STR_WEBOPTIONS.string.text
msgid "HTML document"
diff --git a/translations/source/gl/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/gl/swext/mediawiki/help.po
index a584962165c..b2b54a0d0ef 100644
--- a/translations/source/gl/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/gl/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 21:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: wikisend.xhp#tit.help.text
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Enviar a MediaWiki"
#: wikisend.xhp#par_id1743827.help.text
msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload."
-msgstr "Na xanela de Enviar a MediaWiki, especifique as configuracións para a súa entrada actual."
+msgstr "Na caixa de diálogo Enviar a MediaWiki, especifique a configuración para a súa entrada actual."
#: wikisend.xhp#par_id664082.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list.</ahelp>"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Elixa <item type=\"menuitem\">Ficheiro - Enviar a MediaWiki</item>."
#: wiki.xhp#par_id228278.help.text
msgid "In the <link href=\"@WIKIEXTENSIONID@/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr "Na xanela <link href=\"@WIKIEXTENSIONID@/wikisend.xhp\">Enviar a MediaWiki</link> especifique as configuracións da súa entrada."
+msgstr "Na xanela <link href=\"@WIKIEXTENSIONID@/wikisend.xhp\">Enviar a MediaWiki</link> especifique a configuración da súa entrada."
#: wiki.xhp#par_id2564165.help.text
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki."
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Vostede pode engadir, editar e retirar servidores MediaWiki. Abra a xane
#: wikisettings.xhp#par_id300607.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema Engadir para engadir un noso servidor Wiki.<br/>Elixa unha entrada e prema Editar para editar as configuracións da conta.<br/>Elixa unha entrada e prema Retirar para eliminar a entrada da lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema Engadir para engadir un novo servidor Wiki.<br/>Elixa unha entrada e prema Editar para editar a configuración da conta.<br/>Elixa unha entrada e prema Retirar para eliminar a entrada da lista.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp#par_id9786065.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/gl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/gl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index cec2a589ec1..0225cba3b46 100644
--- a/translations/source/gl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/translations/source/gl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 23:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.GeneralSendError.value.text
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Nome de usuario ou contrasinal incorrectos. Ténteo de novo ou deixe est
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.InvalidURL.value.text
msgid "A connection could not be created because the URL is invalid."
-msgstr "Non foi posíbel crear unha conexión porque o URL non é correcto."
+msgstr "Non se puido crear unha conexión porque o URL non é correcto."
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.NoURL.value.text
msgid "Specify a MediaWiki server by providing a URL."
diff --git a/translations/source/gl/uui/source.po b/translations/source/gl/uui/source.po
index 33cdf197d9e..a94ca917ccd 100644
--- a/translations/source/gl/uui/source.po
+++ b/translations/source/gl/uui/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_OVERWRITE.pushbutton.text
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Non se puido crear o obxecto $(ARG1) no cartafol $(ARG2)."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTREAD___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
-msgstr "Non foi posíbel ler os datos de $(ARG1)."
+msgstr "Non se puido ler os datos de $(ARG1)."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTSEEK___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Non se puido completar a operación tell en $(ARG1)."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTWRITE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
-msgstr "Non foi posíbel gravar os datos en $(ARG1)."
+msgstr "Non se puido gravar os datos en $(ARG1)."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CURRENTDIR___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Os datos de $(ARG1) posúen un tamaño que non é válido."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDPARAMETER___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
-msgstr "A operación efectuada en $(ARG1) foi iniciada cun parámetro que non é válido."
+msgstr "A operación efectuada en $(ARG1) foi iniciada cun parámetro que non é correcto."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ISWILDCARD___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "Non hai espazo libre no dispositivo $(ARG1)."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_TOOMANYOPENFILES___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
-msgstr "Non foi posíbel executar a operación en $(ARG1) por causa do exceso de ficheiros abertos."
+msgstr "Non se puido executar a operación en $(ARG1) por causa do exceso de ficheiros abertos."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_OUTOFMEMORY___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
-msgstr "Non foi posíbel executar a operación en $(ARG1) por falta de memoria."
+msgstr "Non se puido executar a operación en $(ARG1) por falta de memoria."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_PENDING___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE_CANTREPAIR___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
-msgstr "Non foi posíbel reparar o ficheiro '$(ARG1)' e por iso non se pode abrir."
+msgstr "Non se puido reparar o ficheiro '$(ARG1)' e por iso non se pode abrir."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BROKENDATA_NOREMOVE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid ""
@@ -399,8 +399,8 @@ msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"O ficheiro de configuración persoal '$(ARG1)' está danado e por iso debe eliminalo para poder continuar. Algunhas das súas configuracións persoais poden perderse.\n"
-"Quere iniciar %PRODUCTNAME sen os datos de configuración danados?"
+"O ficheiro de configuración persoal '$(ARG1)' está danado e por iso debe eliminalo para poder continuar. Algunhas das súas opcións persoais pódense perder.\n"
+"Está seguro de querer iniciar %PRODUCTNAME sen os datos de configuración danados?"
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
@@ -436,7 +436,7 @@ msgid ""
"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!"
msgstr ""
"A traba anterior do ficheiro $(ARG1) expirou.\n"
-"Isto pode ocorrer por problemas no servidor xestor da traba do ficheiro. Non é posíbel garantir que as operacións de escritura neste ficheiro non sobreescriban as alteracións feitas por outros usuarios!"
+"Isto pode ocorrer por problemas no servidor xestor da traba do ficheiro. Non é posíbel garantir que as operacións de escritura neste ficheiro non sobreescriban os cambios feitos por outros usuarios!"
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED_.string.text
msgid ""
@@ -444,9 +444,9 @@ msgid ""
"\n"
"Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?"
msgstr ""
-"Non foi posíbel verificar a identidade do sitio $(ARG1).\n"
+"Non se puido comprobar a identidade do sitio $(ARG1).\n"
"\n"
-"Antes de aceptar este certificado, debería examinalo máis a fondo. ¿Está seguro de querer aceptar este certificado para identificar o sitio web $(ARG1)?"
+"Antes de aceptar este certificado, debería examinalo máis a fondo. Está seguro de querer aceptar este certificado para identificar o sitio web $(ARG1)?"
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_SSLWARN_EXPIRED_1_.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/gl/vcl/source/src.po b/translations/source/gl/vcl/source/src.po
index 10d0a69cab3..1544f7f703b 100644
--- a/translations/source/gl/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/gl/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 03:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.string.text
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid ""
"The component (%s) could not be loaded.\n"
"Please start setup with the repair option."
msgstr ""
-"Non foi posíbel cargar o compoñente (%s).\n"
+"Non se puido cargar o compoñente (%s).\n"
"Inicie a instalación coa opción de reparación."
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_DONTHINTAGAIN.string.text
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Java desactivado"
#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_TURNAROUND_MSG.string.text
msgid "The Java Access Bridge could not be started."
-msgstr "Non foi posíbel iniciar a ponte de acceso a Java."
+msgstr "Non se puido iniciar a ponte de acceso a Java."
#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_NO_FONTS.string.text
msgid "No fonts could be found on the system."
diff --git a/translations/source/gl/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/gl/wizards/source/formwizard.po
index ebcfca96340..2df3a667b39 100644
--- a/translations/source/gl/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/gl/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 21:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:10+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,36 +12,36 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___0.string.text
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
-msgstr "Non foi posíbel crear o cartafol '%1'.<BR> Probabelmente non hai suficiente espazo libre no disco duro."
+msgstr "Non se puido crear o cartafol '%1'.<BR> Probabelmente non hai suficiente espazo libre no disco duro."
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___1.string.text
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr "Non foi posíbel crear o documento de texto.<BR>Comprobe se o módulo 'PRODUCTNAME Writer' está instalado."
+msgstr "Non se puido crear o documento de texto.<BR>Comprobe se o módulo 'PRODUCTNAME Writer' está instalado."
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___2.string.text
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr "Non foi posíbel crear a folla de cálculo.<BR>Comprobe se o módulo 'PRODUCTNAME Calc' está instalado."
+msgstr "Non se puido crear a folla de cálculo.<BR>Comprobe se o módulo 'PRODUCTNAME Calc' está instalado."
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___3.string.text
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr "Non foi posíbel crear a presentación.<BR>Comprobe se o módulo 'PRODUCTNAME Impress' está instalado."
+msgstr "Non se puido crear a presentación.<BR>Comprobe se o módulo 'PRODUCTNAME Impress' está instalado."
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___4.string.text
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr "Non foi posíbel crear o debuxo.<BR>Comprobe se o módulo 'PRODUCTNAME Draw' está instalado."
+msgstr "Non se puido crear o debuxo.<BR>Comprobe se o módulo 'PRODUCTNAME Draw' está instalado."
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___5.string.text
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
-msgstr "Non foi posíbel crear a fórmula.<BR>Comprobe se o módulo 'PRODUCTNAME Math' está instalado."
+msgstr "Non se puido crear a fórmula.<BR>Comprobe se o módulo 'PRODUCTNAME Math' está instalado."
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___6.string.text
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
-msgstr "Non foi posíbel atopar os ficheiros necesarios.<BR>Inicie a instalación de %PRODUCTNAME e seleccione 'Reparar'."
+msgstr "Non se puido atopar os ficheiros necesarios.<BR>Inicie a instalación de %PRODUCTNAME e seleccione 'Reparar'."
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___7.string.text
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
"Then run the wizard again."
msgstr ""
-"Non foi posíbel executar o asistente porque algúns ficheiros importantes non foron atopados \n"
+"Non se puido executar o asistente porque algúns ficheiros importantes non foron atopados \n"
" En 'Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Rutas', prema no botón 'Predeterminado' para restabelecer a ruta á configuración orixinal predeterminada.\n"
"A seguir, execute novamente o asistente."
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Produciuse un erro na execución do asistente. O asistente será interro
#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___14.string.text
msgid "No connection to the database could be established."
-msgstr "Non foi posíbel conectar coa base de datos."
+msgstr "Non se puido conectar coa base de datos."
#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___20.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___20.string.text"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "~Parar"
#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___30.string.text
msgid "The document could not be saved."
-msgstr "Non foi posíbel gardar o documento."
+msgstr "Non se puido gardar o documento."
#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___33.string.text
msgid "Exiting the wizard"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Conectando coa orixe de datos..."
#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___35.string.text
msgid "The connection to the data source could not be established."
-msgstr "Non foi posíbel estabelecer a conexión coa orixe de datos."
+msgstr "Non se puido estabelecer a conexión coa orixe de datos."
#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___36.string.text
msgid "The file path entered is not valid."
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Mover campo cara a abaixo"
#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___45.string.text
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
-msgstr "Non foi posíbel recuperar os nomes de campos de '%NAME'."
+msgstr "Non se puido recuperar os nomes de campos de '%NAME'."
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___0.string.text
msgid "Form Wizard"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Agrupado por: "
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___58.string.text
msgid "No Groups were assigned."
-msgstr "Non foi asignado ningún grupo."
+msgstr "Non se asignou ningún grupo."
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___59.string.text
msgid "Grouping conditions: "
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Condicións de agrupamento: "
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___60.string.text
msgid "No grouping conditions were assigned."
-msgstr "Non foi atribuída ningunha condición de agrupamento."
+msgstr "Non se asignou ningunha condición de agrupamento."
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___70.string.text
msgid "Select the fields (columns) for your query"
@@ -1017,11 +1017,11 @@ msgstr "O formulario '<REPORTFORM>' non existe."
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___65.string.text
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
-msgstr "Non foi posíbel executar a consulta coa instrución <BR>'<STATEMENT>' <BR>. <BR> Consulte a súa orixe de datos."
+msgstr "Non se puido executar a consulta coa instrución <BR>'<STATEMENT>' <BR>. <BR> Consulte a súa orixe de datos."
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___66.string.text
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
-msgstr "Non foi posíbel ler o seguinte control oculto no formulario '<REPORTFORM>': '<CONTROLNAME>'."
+msgstr "Non se puido ler o seguinte control oculto no formulario '<REPORTFORM>': '<CONTROLNAME>'."
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___67.string.text
msgid "Importing data..."
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "<sen conxunto de icona>"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__146.string.text
msgid "The FTP directory '%FILENAME' could not be created."
-msgstr "Non foi posíbel crear o cartafol FTP '%FILENAME'."
+msgstr "Non se puido crear o cartafol FTP '%FILENAME'."
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__147.string.text
msgid ""
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "Nome de usuario ou contrasinal incorrecto"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP__12.string.text
msgid "Could not resolve server name"
-msgstr "Non foi posíbel atopar o nome do servidor"
+msgstr "Non se puido atopar o nome do servidor"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP__13.string.text
msgid "You do not have sufficient user rights"
diff --git a/translations/source/gl/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/gl/wizards/source/importwizard.po
index d67c5d53bee..65691f33a75 100644
--- a/translations/source/gl/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/gl/wizards/source/importwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 22:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:10+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: importwi.src#sHelpButton.string.text
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "A macro do documento terá que ser revisada."
#: importwi.src#scouldNotsaveDocument.string.text
msgid "Document '<1>' could not be saved."
-msgstr "Non foi posíbel gardar o documento'<1>'."
+msgstr "Non se puido gardar o documento'<1>'."
#: importwi.src#scouldNotopenDocument.string.text
msgid "Document '<1>' could not be opened."
-msgstr "Non foi posíbel abrir o documento '<1>'."
+msgstr "Non se puido abrir o documento '<1>'."
#: importwi.src#sConvertError1.string.text
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
diff --git a/translations/source/gl/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/gl/xmlsecurity/source/component.po
index 82003b64e44..aa46c0284c2 100644
--- a/translations/source/gl/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/translations/source/gl/xmlsecurity/source/component.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 03:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:13+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: warnbox.src#RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE.warningbox.text
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr "Non foi posíbel usar a función de sinatura dixital porque non se encontrou ningún perfil de usuario de Mozilla. Comprobe a instalación de Mozilla."
+msgstr "Non se puido usar a función de sinatura dixital porque non se atopou ningún perfil de usuario de Mozilla. Comprobe a instalación de Mozilla."
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 6203051675c..f10b6629928 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 10:59+0200\n"
+"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: insert_control.xhp#tit.help.text
@@ -137,22 +138,22 @@ msgstr "Sub StartDialog1"
#: sample_code.xhp#par_id3146913.162.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3146913.162.help.text"
msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-msgstr ""
+msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
#: sample_code.xhp#par_id3150327.89.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3150327.89.help.text"
msgid "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
#: sample_code.xhp#par_id3155767.92.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3155767.92.help.text"
msgid "oDialog1.Execute()"
-msgstr ""
+msgstr "oDialog1.Execute()"
#: sample_code.xhp#par_id3149019.93.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3149019.93.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr ""
+msgstr "end sub"
#: sample_code.xhp#hd_id3150042.27.help.text
msgid "Read or Edit Properties of Controls in the Program"
@@ -165,12 +166,12 @@ msgstr "Sub Sample1"
#: sample_code.xhp#par_id3155335.163.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3155335.163.help.text"
msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-msgstr ""
+msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
#: sample_code.xhp#par_id3163808.137.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3163808.137.help.text"
msgid "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
#: sample_code.xhp#par_id3145232.138.help.text
msgid "REM get dialog model"
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "REM get dialog model"
#: sample_code.xhp#par_id3146316.139.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3146316.139.help.text"
msgid "oDialog1Model = oDialog1.Model"
-msgstr ""
+msgstr "oDialog1Model = oDialog1.Model"
#: sample_code.xhp#par_id3154021.140.help.text
msgid "REM display text of Label1"
@@ -252,12 +253,12 @@ msgstr "REM execute dialog"
#: sample_code.xhp#par_id3154485.157.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3154485.157.help.text"
msgid "oDialog1.Execute()"
-msgstr ""
+msgstr "oDialog1.Execute()"
#: sample_code.xhp#par_id3146115.158.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3146115.158.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr ""
+msgstr "End Sub"
#: sample_code.xhp#hd_id3145387.55.help.text
msgid "Add an Entry to a ListBox"
@@ -270,12 +271,12 @@ msgstr "Sub AddEntry"
#: sample_code.xhp#par_id3154528.164.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3154528.164.help.text"
msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-msgstr ""
+msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
#: sample_code.xhp#par_id3159222.159.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3159222.159.help.text"
msgid "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
#: sample_code.xhp#par_id3148700.123.help.text
msgid "REM adds a new entry to the ListBox"
@@ -284,12 +285,12 @@ msgstr "REM adds a new entry to the ListBox"
#: sample_code.xhp#par_id3159173.124.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3159173.124.help.text"
msgid "oDialog1Model = oDialog1.Model"
-msgstr ""
+msgstr "oDialog1Model = oDialog1.Model"
#: sample_code.xhp#par_id3153305.125.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3153305.125.help.text"
msgid "oListBox = oDialog1.GetControl(\"ListBox1\")"
-msgstr ""
+msgstr "oListBox = oDialog1.GetControl(\"ListBox1\")"
#: sample_code.xhp#par_id3153914.126.help.text
msgid "dim iCount as integer"
@@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
#: sample_code.xhp#par_id3149328.129.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3149328.129.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr ""
+msgstr "end sub"
#: sample_code.xhp#hd_id3147071.64.help.text
msgid "Remove an Entry from a ListBox"
@@ -319,12 +320,12 @@ msgstr "Sub RemoveEntry"
#: sample_code.xhp#par_id3154958.165.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3154958.165.help.text"
msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-msgstr ""
+msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
#: sample_code.xhp#par_id3149443.160.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3149443.160.help.text"
msgid "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
#: sample_code.xhp#par_id3153247.131.help.text
msgid "REM remove the first entry from the ListBox"
@@ -333,12 +334,12 @@ msgstr "REM remove the first entry from the ListBox"
#: sample_code.xhp#par_id3151302.132.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3151302.132.help.text"
msgid "oDialog1Model = oDialog1.Model"
-msgstr ""
+msgstr "oDialog1Model = oDialog1.Model"
#: sample_code.xhp#par_id3153976.133.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3153976.133.help.text"
msgid "oListBox = oDialog1.GetControl(\"ListBox1\")"
-msgstr ""
+msgstr "oListBox = oDialog1.GetControl(\"ListBox1\")"
#: sample_code.xhp#par_id3155383.134.help.text
msgid "oListbox.removeitems(0,1)"
@@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "oListbox.removeitems(0,1)"
#: sample_code.xhp#par_id3150892.135.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3150892.135.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr ""
+msgstr "end sub"
#: control_properties.xhp#tit.help.text
msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor"
@@ -392,12 +393,12 @@ msgstr "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph
#: show_dialog.xhp#par_id3156443.7.help.text
msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3156443.7.help.text"
msgid "Sub Dialog1Show"
-msgstr ""
+msgstr "Sub Dialog1Show"
#: show_dialog.xhp#par_id3148575.24.help.text
msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3148575.24.help.text"
msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-msgstr ""
+msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
#: show_dialog.xhp#par_id3152463.8.help.text
msgid "oDialog1 = <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"LoadDialog\">LoadDialog</link>(\"Standard\", \"Dialog1\")"
@@ -406,12 +407,12 @@ msgstr "oDialog1 = <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"LoadD
#: show_dialog.xhp#par_id3148646.14.help.text
msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3148646.14.help.text"
msgid "oDialog1.Execute()"
-msgstr ""
+msgstr "oDialog1.Execute()"
#: show_dialog.xhp#par_id3147349.15.help.text
msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3147349.15.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr ""
+msgstr "End Sub"
#: show_dialog.xhp#par_id3152596.18.help.text
msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:"
@@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:"
#: show_dialog.xhp#par_id3163710.19.help.text
msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3163710.19.help.text"
msgid "Sub Dialog1Show"
-msgstr ""
+msgstr "Sub Dialog1Show"
#: show_dialog.xhp#par_id3146985.20.help.text
msgid "DialogLibraries.LoadLibrary( \"Standard\" )"
@@ -433,12 +434,12 @@ msgstr "oDialog1 = CreateUnoDialog( DialogLibraries.Standard.Dialog1 )"
#: show_dialog.xhp#par_id3154944.22.help.text
msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3154944.22.help.text"
msgid "oDialog1.Execute()"
-msgstr ""
+msgstr "oDialog1.Execute()"
#: show_dialog.xhp#par_id3145800.23.help.text
msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3145800.23.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr ""
+msgstr "End Sub"
#: show_dialog.xhp#par_id3153157.16.help.text
msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar."
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 54df3daa462..718d383ca92 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -8908,8 +8908,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: 03080301.xhp#par_id3149670.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number."
#: 03080301.xhp#hd_id3149655.7.help.text
msgctxt "03080301.xhp#hd_id3149655.7.help.text"
@@ -16259,7 +16260,7 @@ msgstr ""
#: 01170101.xhp#hd_id7534409.help.text
msgid "Row height"
-msgstr ""
+msgstr "હરોળ ઊંચાઈ"
#: 01170101.xhp#par_id6471755.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the height of each row of a tree control, in pixels.</ahelp>"
@@ -16755,492 +16756,614 @@ msgid "Transparent white"
msgstr "Transparent white"
#: 00000003.xhp#hd_id3152869.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"errorcode\">Error Codes </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id315509599.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err18\">18 User interrupt occurred </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3155095.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err2\">2 Unspecified syntax error </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149126.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153976.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150891.41.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3159227.42.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err6\">6 Overflow </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154649.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err7\">7 Out of memory </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150050.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148900.45.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err9\">9 Subscript out of range </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153806.46.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146963.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err11\">11 Division by zero </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153013.48.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Variable undefined </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3155593.49.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err13\">13 Type mismatch </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3151197.50.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154710.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err18\">18 User interrupt occurred </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147504.52.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err20\">20 Resume without error </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145319.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err28\">28 Out of stack space </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146110.54.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err35\">35 Sub or Function not defined </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147246.55.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err48\">48 Error in loading DLL </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146101.56.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err49\">49 Bad DLL calling convention </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153957.57.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err51\">51 Internal error </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154404.58.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err52\">52 Bad file name or number </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3151338.59.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err53\">53 File not found </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147298.60.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err54\">54 Bad file mode </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148747.61.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err55\">55 File already open </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145233.62.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3156399.63.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err58\">58 File already exists </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149324.64.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err59\">59 Bad record length </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147409.65.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err61\">61 Disk full </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149146.66.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err67\">67 Too many files </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150456.67.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err63\">63 Bad record number </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146883.68.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err67\">67 Too many files </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146818.69.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err68\">68 Device not available </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145225.70.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err70\">70 Permission denied </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150372.71.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148894.72.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err73\">73 Feature not implemented </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3152981.73.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err74\">74 No rename with different drive </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149355.74.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150477.75.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 Path not found </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154678.76.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149890.77.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err93\">93 Invalid pattern string </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146942.78.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err4\">4 Redo from start </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469429.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469428.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err20\">20 Resume without error </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469427.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err68\">68 Device not available </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469426.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469425.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of object </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469424.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err28\">28 Out of stack space </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469423.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err451\">451 Object not a collection </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469422.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err28\">28 Out of stack space </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469421.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469420.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err51\">51 Internal error </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469419.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469418.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469417.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err93\">93 Invalid pattern string </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469416.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err18\">18 User interrupt occurred </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469415.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469414.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469413.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err55\">55 File already open </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469412.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 Path not found </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469411.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469410.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err424\">424 Object required </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150028.79.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err323\">323 Can't load module </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148434.80.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3143219.81.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err68\">68 Device not available </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3144744.82.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err380\">380 Bad property value </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147420.83.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err382\">382 Property is read only </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147472.84.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err394\">394 Property is write only </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148583.85.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153329.86.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148738.87.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err424\">424 Object required </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3159084.88.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of object </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146806.89.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146130.90.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154374.91.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149685.92.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err445\">445 Object doesn't support this action </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150282.93.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150142.94.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err445\">445 Object doesn't support this action </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3152771.95.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145145.96.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err449\">449 Argument not optional </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154399.97.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err450\">450 Wrong number of arguments </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146137.98.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err451\">451 Object not a collection </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149507.99.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154566.100.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145595.101.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455951.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err51\">51 Internal error </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455952.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err424\">424 Object required </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455953.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err53\">53 File not found </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455954.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Variable undefined </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455955.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err55\">55 File already open </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455956.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err53\">53 File not found </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455957.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err55\">55 File already open </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455958.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err35\">35 Sub or Function not defined </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455959.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err55\">55 File already open </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455960.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err53\">53 File not found </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455961.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 Path not found </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455962.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 Path not found </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455963.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Variable undefined </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455964.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err6\">6 Overflow </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455965.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err53\">53 File not found </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455966.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err62\">62 Input past end of file </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455967.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 Path not found </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455968.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455969.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 Path not found </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455970.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err93\">93 Invalid pattern string </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455971.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455972.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err20\">20 Resume without error </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455973.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455974.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err94\">94 Invalid use of Null </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455975.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err53\">53 File not found </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455976.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 Path not found </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455977.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err67\">67 Too many files </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455978.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 Path not found </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455979.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455980.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455981.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err438\">438 Object doesn't support method </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455982.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455983.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err450\">450 Wrong number of arguments </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455984.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err48\">48 Error in loading DLL </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455985.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err51\">51 Internal error </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455986.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Variable undefined </variable>"
#: 03090103.xhp#tit.help.text
msgid "IIf Statement [Runtime]"
@@ -23626,8 +23749,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: 03080302.xhp#par_id3125864.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression."
#: 03080302.xhp#par_id3155306.12.help.text
msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 8b5acdcb82e..99d2a0b6874 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -190,8 +190,15 @@ msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Lets you man
msgstr ""
#: 06130000.xhp#hd_id3145259.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Location:\n"
+"#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"સ્થળ\n"
+"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"સ્થળ"
#: 06130000.xhp#par_id3153234.45.help.text
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Select the location containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index f8b5a33fbd2..5efc87d88e2 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:24+0200\n"
+"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 11120000.xhp#tit.help.text
@@ -72,9 +73,11 @@ msgctxt "11190000.xhp#tit.help.text"
msgid "Export Dialog"
msgstr ""
+# 77%
#: 11190000.xhp#hd_id3156183.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Export Dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Run</link>"
#: 11190000.xhp#par_id3152363.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>"
@@ -675,9 +678,11 @@ msgctxt "11180000.xhp#tit.help.text"
msgid "Import Dialog"
msgstr ""
+# 77%
#: 11180000.xhp#hd_id3156183.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Import Dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Run</link>"
#: 11180000.xhp#par_id3152363.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 4514aff2321..9eb6051dbe1 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 09:02+0200\n"
+"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
#: main0101.xhp#par_id3151112.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">આ આદેશો તાજેતરનાં દસ્તાવેજ માટે લાગુ થાય છે, નવાં દસ્તાવેજને ખોલો, અથવા કાર્યક્રમને બંધ કરો.</ahelp>"
#: main0101.xhp#hd_id3154684.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
#: main0103.xhp#par_id3149456.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">આ મેનુ દસ્તાવેજનાં ઓન-સ્ક્રીન દેખાવને નિયંત્રણ કરવા માટે આદેશોને સમાવે છે.</ahelp>"
#: main0103.xhp#par_idN105AB.help.text
msgid "Normal"
@@ -137,12 +138,12 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh
#: main0000.xhp#tit.help.text
msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Calc મદદમાં તમારુ સ્વાગત છે"
#: main0000.xhp#hd_id3147338.1.help.text
msgctxt "main0000.xhp#hd_id3147338.1.help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Calc મદદમાં તમારુ સ્વાગત છે"
#: main0000.xhp#hd_id3153965.3.help.text
msgid "How to Work With $[officename] Calc"
@@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "How to Work With $[officename] Calc"
#: main0000.xhp#par_id3147004.5.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">List of Functions by Category</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">વર્ગ પ્રમાણે વિધેયોની યાદી</link>"
#: main0000.xhp#hd_id3154659.6.help.text
msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys"
@@ -198,11 +199,11 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Functio
#: main0104.xhp#hd_id3145640.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Note\">Note</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3146918.11.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">નકશો</link>"
#: main0104.xhp#par_id0302200904002496.help.text
msgid "Inserts a chart."
@@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Ba
#: main0205.xhp#hd_id3148575.7.help.text
msgctxt "main0205.xhp#hd_id3148575.7.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">ફોન્ટ રંગ</link>"
#: main0205.xhp#hd_id3154944.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Line Spacing: 1</link>"
@@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript<
#: main0205.xhp#hd_id3145387.17.help.text
msgctxt "main0205.xhp#hd_id3145387.17.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">અક્ષર</link>"
#: main0205.xhp#hd_id3153067.18.help.text
msgctxt "main0205.xhp#hd_id3153067.18.help.text"
@@ -385,7 +386,7 @@ msgstr "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet
#: main0208.xhp#hd_id0821200911024321.help.text
msgid "Digital Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Digital Signature"
#: main0208.xhp#par_id0821200911024344.help.text
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
@@ -452,7 +453,7 @@ msgstr ""
#: main0105.xhp#hd_id3154485.13.help.text
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3154485.13.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">ફકરો</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3157980.11.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
@@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">The <emph>Formatting</emph> bar cont
#: main0202.xhp#hd_id3153160.8.help.text
msgctxt "main0202.xhp#hd_id3153160.8.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">ફોન્ટ રંગ</link>"
#: main0202.xhp#hd_id3150715.9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
@@ -702,19 +703,19 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text
#: main0202.xhp#par_id192266.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ડાબે સેલનાં સમાવિષ્ટોને ગોઠવે છે.</ahelp>"
#: main0202.xhp#par_id1998962.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">જમણે સેલનાં સમાવિષ્ટોને ગોઠવે છે.</ahelp>"
#: main0202.xhp#par_id2376476.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">સેલનાં સમાવિષ્ટોને આડી રીતે કેન્દ્રમાં ગોઠવે છે.</ahelp>"
#: main0202.xhp#par_id349131.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">સેલ કિનારીની ડાબે અને જમણે સેલનાં સમાવિષ્ટોને ગોઠવે છે.</ahelp>"
#: main0107.xhp#tit.help.text
msgid "Window"
@@ -726,4 +727,4 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
#: main0107.xhp#par_id3150398.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">દસ્તાવેજ વિન્ડોને દર્શાવવા અને કૂશળતાપૂર્વક ચલાવાવ માટે આદેશોને સમાવે છે.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index fdac11a23c9..1c3caeca97c 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -525,8 +525,9 @@ msgid "Sort Descending"
msgstr "ઉતરતા ક્રમમાં ગોઠવો"
#: 00000412.xhp#par_id3146984.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab </variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3155308.11.help.text
msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
@@ -585,28 +586,33 @@ msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3154574.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs </variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3151277.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab </variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3145133.25.help.text
msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3152992.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab </variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3150367.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab </variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3154486.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab </variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3146978.29.help.text
msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph></variable>"
@@ -679,36 +685,44 @@ msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove</e
msgstr "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Outline - Remove</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id1774346.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Outline - Show Details</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3155759.42.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - DataPilot</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3154625.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - DataPilot - Start</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3147558.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - DataPilot - Start</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>. </variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3153297.50.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Data - DataPilot - Start</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
#: 00000412.xhp#par_id3145118.54.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Data - DataPilot - Start</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
#: 00000412.xhp#par_id3153294.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - DataPilot - Refresh</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3151344.45.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - DataPilot - Delete</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3150397.46.help.text
msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index c051259c5e5..6351b0b6915 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:25+0200\n"
+"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 05100000.xhp#tit.help.text
@@ -1384,8 +1385,9 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
#: 12090300.xhp#par_id3159400.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected DataPilot table.</ahelp>"
#: 02120000.xhp#tit.help.text
msgctxt "02120000.xhp#tit.help.text"
@@ -2161,7 +2163,7 @@ msgstr "Units"
#: 04060116.xhp#par_id3147512.179.help.text
msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Weight"
#: 04060116.xhp#par_id3148476.180.help.text
msgid "g, sg, lbm, u, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight"
@@ -2432,15 +2434,19 @@ msgstr ""
msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click."
msgstr "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click."
+# 83%
#: 12080000.xhp#hd_id3147229.3.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "12080000.xhp#hd_id3147229.3.help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
+# 81%
#: 12080000.xhp#hd_id3153188.4.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "12080000.xhp#hd_id3153188.4.help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
#: 12120200.xhp#tit.help.text
msgid "Input Help"
@@ -2497,9 +2503,11 @@ msgstr ""
msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
msgstr ""
+# 97%
#: 12030200.xhp#hd_id3147228.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
#: 12030200.xhp#par_id3153770.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\"> Sets additional sorting options.</ahelp>"
@@ -2648,26 +2656,31 @@ msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the
msgstr "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace. "
#: 12090000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "12090000.xhp#tit.help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "PivotTable"
#: 12090000.xhp#hd_id3150275.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Priority Table\">Priority Table</link>"
#: 12090000.xhp#par_id3153562.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
-msgstr ""
+msgstr "A DataPilot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the DataPilot table to view different summaries of the data."
#: 12090000.xhp#hd_id3155923.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
#: 12090000.xhp#par_idN105FB.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "12090000.xhp#par_idN105FB.help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link>"
#: 04080000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04080000.xhp#tit.help.text"
@@ -3155,9 +3168,10 @@ msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the prec
msgstr "This function is based on a principle of layers. For example, if the precedent cell to a formula is already indicated with a tracer arrow, when you repeat this command, the tracer arrows are drawn to the precedent cells of this cell."
#: 05070500.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05070500.xhp#tit.help.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "શીટ"
#: 05070500.xhp#bm_id3150542.help.text
msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>"
@@ -3895,8 +3909,9 @@ msgid "Insert Sheet"
msgstr ""
#: 04050000.xhp#par_id3147264.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
#: 04050000.xhp#hd_id3154684.19.help.text
msgid "Position"
@@ -3940,8 +3955,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Creates a new
msgstr ""
#: 04050000.xhp#hd_id3155418.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "No. of sheets"
-msgstr ""
+msgstr "No. of Sheets"
#: 04050000.xhp#par_id3148457.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:NF_COUNT\">Specifies the number of sheets to be created.</ahelp>"
@@ -4000,8 +4016,9 @@ msgid "Select Source"
msgstr ""
#: 12090100.xhp#par_id3145119.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your DataPilot table, and then create your table.</ahelp>"
#: 12090100.xhp#hd_id3154760.5.help.text
msgctxt "12090100.xhp#hd_id3154760.5.help.text"
@@ -4009,41 +4026,47 @@ msgid "Selection"
msgstr ""
#: 12090100.xhp#par_id3150543.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select a data source for the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Select a data source for the DataPilot table."
#: 12090100.xhp#hd_id3148799.7.help.text
msgid "Current Selection"
msgstr "Current Selection"
#: 12090100.xhp#par_id3125865.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_SELECTION\">Uses the selected cells as the data source for the DataPilot table.</ahelp>"
#: 12090100.xhp#par_id3150011.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "The data columns in the DataPilot table use the same number format as the first data row in the current selection."
#: 12090100.xhp#hd_id3147348.9.help.text
msgid "Data source registered in $[officename]"
msgstr "Data source registered in $[officename]"
#: 12090100.xhp#par_id3145271.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_DATABASE\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the DataPilot table.</ahelp>"
#: 12090100.xhp#hd_id3146119.11.help.text
msgid "External source/interface"
msgstr "External source/interface"
#: 12090100.xhp#par_id3145647.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1346114049\">Opens a file dialog where you can select the database file.</ahelp>"
#: 12090100.xhp#par_idN10670.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "12090100.xhp#par_idN10670.help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link>"
#: func_timevalue.xhp#tit.help.text
msgid "TIMEVALUE "
@@ -4237,10 +4260,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Removes the defined print area.</ahe
msgid "Ungroup"
msgstr "Ungroup"
+# 81%
#: 12080400.xhp#hd_id3148492.1.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "12080400.xhp#hd_id3148492.1.help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
#: 12080400.xhp#par_id3151384.2.help.text
msgid "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group.</ahelp></variable>"
@@ -4729,8 +4754,9 @@ msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data -Outline – </emph><link hre
msgstr "To hide a selected group, choose <emph>Data -Outline –</emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Hide Details</emph></link>."
#: 12080200.xhp#par_id6036561.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Details</link>"
#: 06020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06020000.xhp#tit.help.text"
@@ -5840,8 +5866,9 @@ msgid "Value Highlighting"
msgstr "Value Highlighting"
#: 03080000.xhp#bm_id3151384.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp#hd_id3151384.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>"
@@ -6086,10 +6113,12 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr "Group"
+# 83%
#: 12080300.xhp#hd_id3153088.1.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "12080300.xhp#hd_id3153088.1.help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
#: 12080300.xhp#par_id3153821.2.help.text
msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>"
@@ -6261,8 +6290,9 @@ msgid "Grouping"
msgstr ""
#: 12090400.xhp#par_idN10551.help.text
+#, fuzzy
msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
-msgstr ""
+msgstr "Grouping DataPilot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
#: 12090400.xhp#par_idN10568.help.text
msgctxt "12090400.xhp#par_idN10568.help.text"
@@ -6506,10 +6536,12 @@ msgctxt "12040201.xhp#tit.help.text"
msgid "More"
msgstr ""
+# 89%
#: 12040201.xhp#hd_id3148492.1.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "12040201.xhp#hd_id3148492.1.help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"More>>\">More>></link>"
#: 12040201.xhp#par_id3159400.2.help.text
msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_MORE\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>"
@@ -6676,89 +6708,129 @@ msgstr "Functions"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
+# 79%
#: 04060102.xhp#par_id5189062.help.text
+#, fuzzy
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp#yearfrac\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
+# 78%
#: 04060102.xhp#par_id6854457.help.text
+#, fuzzy
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
#: 04060102.xhp#par_id3372295.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>"
msgstr ""
+# 78%
#: 04060102.xhp#par_id5684377.help.text
+#, fuzzy
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp#edate\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
+# 89%
#: 04060102.xhp#par_id7576525.help.text
+#, fuzzy
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_today.xhp#today\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
+# 78%
#: 04060102.xhp#par_id641193.help.text
+#, fuzzy
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_year.xhp#year\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
+# 78%
#: 04060102.xhp#par_id6501968.help.text
+#, fuzzy
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_now.xhp#now\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
+# 82%
#: 04060102.xhp#par_id3886532.help.text
+#, fuzzy
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp#weeknum\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
+# 77%
#: 04060102.xhp#par_id614947.help.text
+#, fuzzy
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
+# 75%
#: 04060102.xhp#par_id3953062.help.text
+#, fuzzy
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp#minute\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
+# 78%
#: 04060102.xhp#par_id2579729.help.text
+#, fuzzy
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_month.xhp#month\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
+# 78%
#: 04060102.xhp#par_id1346781.help.text
+#, fuzzy
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp#eomonth\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
+# 87%
#: 04060102.xhp#par_id8951384.help.text
+#, fuzzy
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
+# 76%
#: 04060102.xhp#par_id1074251.help.text
+#, fuzzy
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
+# 75%
#: 04060102.xhp#par_id372325.help.text
+#, fuzzy
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_second.xhp#second\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
+# 78%
#: 04060102.xhp#par_id224005.help.text
+#, fuzzy
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp#hour\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
+# 85%
#: 04060102.xhp#par_id5375835.help.text
+#, fuzzy
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_day.xhp#day\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
+# 82%
#: 04060102.xhp#par_id1208838.help.text
+#, fuzzy
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days.xhp#days\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
+# 75%
#: 04060102.xhp#par_id7679982.help.text
+#, fuzzy
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp#days360\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
+# 92%
#: 04060102.xhp#par_id9172643.help.text
+#, fuzzy
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp#weekday\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
+# 75%
#: 04060102.xhp#par_id2354503.help.text
+#, fuzzy
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_time.xhp#time\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
#: 04060102.xhp#par_id7765434.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\"/>"
@@ -11833,10 +11905,12 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Width</link>"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimal Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimal Width</link>"
+# 100%
#: 02200000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "02200000.xhp#tit.help.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "શીટ"
#: 02200000.xhp#hd_id3146794.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
@@ -11860,7 +11934,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
#: 02200000.xhp#hd_id3163733308.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
#: 06030600.xhp#tit.help.text
msgid "Trace Error"
@@ -11950,11 +12024,13 @@ msgstr ""
#: 01120000.xhp#tit.help.text
msgid "Page Preview"
-msgstr ""
+msgstr "પાનાનું પૂર્વદર્શન"
+# 76%
#: 01120000.xhp#hd_id1918698.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Up</link>"
#: 01120000.xhp#par_id3831598.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
@@ -12719,9 +12795,10 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Click the source
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)."
#: 12090101.xhp#par_id3147348.11.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "12090101.xhp#par_id3147348.11.help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link>"
#: 06031000.xhp#tit.help.text
msgid "AutoRefresh"
@@ -13240,7 +13317,7 @@ msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array
msgstr ""
#: 04060107.xhp#par_id936613.help.text
-msgid "The column separator (separating elements in one row) is the ';' semicolon. The row separator is a '|' pipe symbol. The separators are not language and locale dependent. "
+msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator."
msgstr ""
#: 04060107.xhp#par_id1877498.help.text
@@ -15026,10 +15103,12 @@ msgstr "Read filter criteria from"
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_CRITERIA_AREA\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_CRITERIA_AREA\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
+# 89%
#: 12040300.xhp#hd_id3153188.27.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "12040300.xhp#hd_id3153188.27.help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"More>>\">More>></link>"
#: func_eastersunday.xhp#tit.help.text
msgid "EASTERSUNDAY"
@@ -15115,8 +15194,9 @@ msgid "Data field"
msgstr ""
#: 12090105.xhp#bm_id7292397.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>calculating;Data Pilot</bookmark_value>"
#: 12090105.xhp#hd_id3150871.1.help.text
msgctxt "12090105.xhp#hd_id3150871.1.help.text"
@@ -15124,8 +15204,9 @@ msgid "Data field"
msgstr ""
#: 12090105.xhp#par_id3154124.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the<emph> Row</emph> or<emph> Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link> dialog."
#: 12090105.xhp#hd_id3152596.2.help.text
msgctxt "12090105.xhp#hd_id3152596.2.help.text"
@@ -15300,8 +15381,9 @@ msgid "% of row"
msgstr "% of row"
#: 12090105.xhp#par_idN1078D.help.text
+#, fuzzy
msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used. "
-msgstr ""
+msgstr "Each result is divided by the total result for its row in the DataPilot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used. "
#: 12090105.xhp#par_idN10794.help.text
msgid "% of column"
@@ -15661,12 +15743,14 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
#: 12090200.xhp#par_id3149456.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the DataPilot table.</ahelp>"
#: 12090200.xhp#par_id3150400.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "After you import an Excel spreadsheet that contains a Pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - DataPilot - Refresh</emph>."
#: 12080500.xhp#tit.help.text
msgid "AutoOutline"
@@ -16155,9 +16239,11 @@ msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value><bookmark_value>expon
msgid "BETADIST"
msgstr "BETADIST"
+# 80%
#: 04060181.xhp#par_id3150880.65.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
#: 04060181.xhp#hd_id3150762.66.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3150762.66.help.text"
@@ -18870,8 +18956,9 @@ msgid "Second Syntax"
msgstr ""
#: 04060109.xhp#par_id9937131.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NOM</emph> is the nominal interest."
#: 04060109.xhp#par_id5616626.help.text
msgid " <emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell."
@@ -18890,12 +18977,14 @@ msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph
msgstr ""
#: 12080700.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Show Details (Pivot Table)"
-msgstr ""
+msgstr "Show Details"
#: 12080700.xhp#hd_id3344523.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Details</link>"
#: 12080700.xhp#par_id871303.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
@@ -18953,33 +19042,38 @@ msgstr "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">
#: 05020000.xhp#hd_id3145785.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
#: 05020000.xhp#hd_id3146119.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
#: 12090102.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "12090102.xhp#tit.help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "PivotTable"
#: 12090102.xhp#bm_id2306894.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value><bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
#: 12090102.xhp#hd_id3149165.1.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "12090102.xhp#hd_id3149165.1.help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "PivotTable"
#: 12090102.xhp#par_id3155922.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the DataPilot.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_id3148798.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "The DataPilot displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the DataPilot table."
#: 12090102.xhp#hd_id3154908.18.help.text
msgctxt "12090102.xhp#hd_id3154908.18.help.text"
@@ -18987,8 +19081,9 @@ msgid "Layout"
msgstr ""
#: 12090102.xhp#par_id3150768.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">To define the layout of a DataPilot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a DataPilot table."
#: 12090102.xhp#par_id3147229.20.help.text
msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
@@ -19022,8 +19117,9 @@ msgid "More"
msgstr ""
#: 12090102.xhp#par_id3145647.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Displays or hides additional options for defining the DataPilot table.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#hd_id3151073.2.help.text
msgctxt "12090102.xhp#hd_id3151073.2.help.text"
@@ -19031,28 +19127,32 @@ msgid "Result"
msgstr ""
#: 12090102.xhp#par_id3155417.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the settings for displaying the results of the DataPilot table."
#: 12090102.xhp#hd_id0509200913025625.help.text
msgid "Selection from"
msgstr ""
#: 12090102.xhp#par_id0509200913025615.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Select the selection state of the current control.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#hd_id3155603.4.help.text
msgid "Results to"
msgstr "Results to"
#: 12090102.xhp#par_id3153838.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Select the area where you want to display the results of the DataPilot table.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_id3155961.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
-msgstr ""
+msgstr "If the selected area contains data, the DataPilot overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the DataPilot automatically select the area to display the results."
#: 12090102.xhp#hd_id3147364.7.help.text
msgid "Ignore empty rows"
@@ -19091,8 +19191,9 @@ msgid "Add filter"
msgstr "Add filter"
#: 12090102.xhp#par_idN1089B.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to DataPilot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_idN108B2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Filter dialog.</ahelp>"
@@ -19107,8 +19208,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in
msgstr "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_idN108DC.help.text
+#, fuzzy
msgid "To examine details inside a pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "To examine details inside a DataPilot table"
#: 12090102.xhp#par_idN108E0.help.text
msgid "Do one of the following:"
@@ -19135,8 +19237,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.<
msgstr "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_id3149817.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"DataPilot shortcut keys\">DataPilot shortcut keys</link>"
#: 05040200.xhp#tit.help.text
msgctxt "05040200.xhp#tit.help.text"
@@ -22233,8 +22336,9 @@ msgid "Delete Cells"
msgstr "Delete All"
#: 02160000.xhp#par_id3154490.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
#: 02160000.xhp#hd_id3149121.3.help.text
msgctxt "02160000.xhp#hd_id3149121.3.help.text"
@@ -22278,8 +22382,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, dele
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet.</ahelp>"
#: 02160000.xhp#par_id3166424.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link>"
#: 05060000.xhp#tit.help.text
msgid "Merge Cells"
@@ -22307,8 +22412,9 @@ msgid "Data Field Options"
msgstr ""
#: 12090106.xhp#bm_id711386.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;DataPilot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;DataPilot tables</bookmark_value>"
#: 12090106.xhp#par_idN10542.help.text
msgctxt "12090106.xhp#par_idN10542.help.text"
@@ -22316,8 +22422,9 @@ msgid "Data Field Options"
msgstr ""
#: 12090106.xhp#par_idN10546.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
-msgstr ""
+msgstr "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">DataPilot</link>."
#: 12090106.xhp#par_idN10557.help.text
msgctxt "12090106.xhp#par_idN10557.help.text"
@@ -22376,8 +22483,9 @@ msgid "Empty line after each item"
msgstr "Empty line after each item"
#: 12090106.xhp#par_idN10597.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the DataPilot table.</ahelp>"
#: 12090106.xhp#par_idN1059A.help.text
msgid "Show automatically"
@@ -22433,8 +22541,9 @@ msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchy"
#: 12090106.xhp#par_idN105C8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The DataPilot must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
#: 12040100.xhp#tit.help.text
msgid "AutoFilter"
@@ -26464,10 +26573,12 @@ msgstr ""
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
msgstr ""
+# 100%
#: 05050000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05050000.xhp#tit.help.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "શીટ"
#: 05050000.xhp#bm_id1245460.help.text
msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index e4582f80c0d..61eedca4689 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -434,8 +434,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the <emph>Input line</emph>.</ahelp>"
#: 06040000.xhp#par_id3153360.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active."
-msgstr ""
+msgstr "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is hidden."
#: 06040000.xhp#par_id3153770.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/imglst/apptbx/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
@@ -484,7 +485,7 @@ msgstr ""
#: 18010000.xhp#hd_id4283883.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
#: 18010000.xhp#hd_id3149410.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
@@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File<
#: 18010000.xhp#hd_id3633533.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
#: 18010000.xhp#par_idN10769.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
@@ -504,7 +505,7 @@ msgstr ""
#: 18010000.xhp#hd_id7581408.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
#: 02160000.xhp#tit.help.text
msgctxt "02160000.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 5f3f2a2ba94..a83ffa348f9 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -577,8 +577,9 @@ msgid "Standard format"
msgstr "Standard format"
#: 01020000.xhp#hd_id3154205.178.help.text
+#, fuzzy
msgid "Using the pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "Using the DataPilot"
#: 01020000.xhp#par_idN11326.help.text
msgid "Keys"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 399cdbe31c2..a8820ee7b8d 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Explanation"
#: 02140000.xhp#par_id1668467.help.text
msgid "###"
-msgstr ""
+msgstr "###"
#: 02140000.xhp#bm_id0202201010205429.help.text
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
#: 02140000.xhp#par_id3165766.13.help.text
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "કંઇ નહી"
#: 02140000.xhp#par_id3169266.14.help.text
msgid "The cell is not wide enough to display the contents."
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 49d34001e57..efc800d97c7 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:25+0200\n"
+"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: design.xhp#tit.help.text
@@ -282,36 +283,43 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds for Cells</lin
msgstr ""
#: datapilot_edittable.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Editing Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Editing DataPilot Tables"
#: datapilot_edittable.xhp#bm_id3148663.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DataPilot function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;DataPilot tables</bookmark_value>"
#: datapilot_edittable.xhp#hd_id3148663.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing DataPilot Tables\">Editing DataPilot Tables</link></variable>"
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3150868.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
-msgstr ""
+msgstr "Click one of the buttons in the table that the DataPilot has created and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3145786.27.help.text
msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row."
msgstr "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id1648915.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr ""
+msgstr "In the DataPilot dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated DataPilot table. The listbox can be used to filter the DataPilot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated DataPilot table to use another page field as a filter."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3147434.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "To remove a button from the table, just drag it out of the DataPilot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3156442.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "To edit the DataPilot table, click a cell inside the DataPilot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Start</emph>, which displays the <emph>DataPilot</emph> dialog for the current DataPilot table."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id2666096.help.text
msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
@@ -1190,12 +1198,14 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new shee
msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new sheet or an existing sheet from another file."
#: multitables.xhp#par_id05092009140203598.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Basic IDE where you can write and edit macros.</ahelp>"
#: multitables.xhp#par_id05092009140203523.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Basic IDE where you can write and edit macros.</ahelp>"
#: multitables.xhp#par_id050920091402035.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select all sheets in the document.</ahelp>"
@@ -1210,8 +1220,9 @@ msgid "Selecting Multiple Sheets"
msgstr "Selecting Multiple Sheets"
#: multitables.xhp#par_id3145251.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>you can select multiple sheets."
-msgstr ""
+msgstr "To select a table with the keyboard, move the cursor into the table, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all the cells are selected."
#: multitables.xhp#par_idN106B7.help.text
msgctxt "multitables.xhp#par_idN106B7.help.text"
@@ -1223,8 +1234,9 @@ msgid "Undoing a Selection"
msgstr "Undoing a Selection"
#: multitables.xhp#par_id3146969.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr ""
+msgstr "To delete the contents of a table, click in the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all cells are selected, and then press Delete or Backspace."
#: multitables.xhp#hd_id3156382.15.help.text
msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
@@ -1283,32 +1295,39 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Inse
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Note\">Insert - Note</link>"
#: datapilot_tipps.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Selecting DataPilot Output Ranges"
#: datapilot_tipps.xhp#bm_id3148663.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DataPilot function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of DataPilot tables</bookmark_value>"
#: datapilot_tipps.xhp#hd_id3148663.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting DataPilot Output Ranges\">Selecting DataPilot Output Ranges</link></variable>"
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3154123.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
-msgstr ""
+msgstr "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>DataPilot</emph> dialog. The dialog will be extended."
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3153771.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
-msgstr ""
+msgstr "You can select a named range in which the DataPilot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3146974.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
-msgstr ""
+msgstr "If you mark the <emph>Ignore empty rows </emph>check box, they will not be taken into account when the DataPilot table is created."
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3145273.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
-msgstr ""
+msgstr "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the DataPilot table is created."
#: relativ_absolut_ref.xhp#tit.help.text
msgid "Addresses and References, Absolute and Relative"
@@ -1407,32 +1426,38 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Characte
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">Context menu - Character - Font Position</link>"
#: datapilot_grouping.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Grouping Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Grouping DataPilot Tables"
#: datapilot_grouping.xhp#bm_id4195684.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>grouping; DataPilot tables</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in DataPilot tables</bookmark_value>"
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10643.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping DataPilot Tables</link></variable>"
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10661.help.text
+#, fuzzy
msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
-msgstr ""
+msgstr "The resulting DataPilot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10667.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Select a cell or range of cells in the DataPilot table."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066B.help.text
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
msgstr "Choose <emph>Data - Outline - Group</emph>."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066E.help.text
+#, fuzzy
msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
-msgstr ""
+msgstr "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the DataPilot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
#: datapilot_grouping.xhp#par_id3328653.help.text
msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
@@ -2295,8 +2320,9 @@ msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied
msgstr ""
#: cell_protect.xhp#par_id31529866655.help.text
+#, fuzzy
msgid "Uncheck <emph>Protected</emph> to allow the user to change the currently selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Select <emph>Protected</emph> to prevent changes to the contents and the format of a cell. "
#: cell_protect.xhp#par_id3152898.10.help.text
msgid "Select <emph>Protected</emph> to prevent changes to the contents and the format of a cell. "
@@ -2998,10 +3024,12 @@ msgstr "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the
msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed."
msgstr "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed."
+# 87%
#: borders.xhp#hd_id8989226.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "borders.xhp#hd_id8989226.help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "ઉદાહરણ"
#: borders.xhp#par_id622577.help.text
msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
@@ -3087,10 +3115,12 @@ msgstr "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" widt
msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed."
msgstr "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed."
+# 87%
#: borders.xhp#hd_id7282937.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "borders.xhp#hd_id7282937.help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "ઉદાહરણ"
#: borders.xhp#par_id4230780.help.text
msgid "Select a single cell, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
@@ -3228,7 +3258,7 @@ msgstr ""
#: finding.xhp#par_id9121982.help.text
msgid "Either click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Click <emph>Find </emph>or<emph> Find All</emph>."
#: finding.xhp#par_id3808404.help.text
msgid "When you click <emph>Find</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find</emph> again to advance to the next found cell. "
@@ -3868,7 +3898,7 @@ msgstr ""
#: background.xhp#tit.help.text
msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Defining Background Colors or Background Graphics"
#: background.xhp#bm_id3149346.help.text
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value> <bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>"
@@ -3904,7 +3934,7 @@ msgstr ""
#: background.xhp#par_id3155414.21.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Insert - Picture</emph>."
#: background.xhp#par_id3149664.22.help.text
msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>."
@@ -3920,7 +3950,7 @@ msgstr ""
#: background.xhp#par_id3156180.30.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
#: background.xhp#par_id7601245.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatting Spreadsheets</link>"
@@ -4547,20 +4577,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Imp
msgstr ""
#: datapilot_deletetable.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Deleting Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Deleting DataPilot Tables"
#: datapilot_deletetable.xhp#bm_id3153726.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DataPilot function; deleting tables</bookmark_value><bookmark_value>deleting;DataPilot tables</bookmark_value>"
#: datapilot_deletetable.xhp#hd_id3153726.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting DataPilot Tables\">Deleting DataPilot Tables</link></variable>"
#: datapilot_deletetable.xhp#par_id3154014.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "In order to delete a DataPilot table, select any cell in the DataPilot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
#: filters.xhp#tit.help.text
msgid "Applying Filters"
@@ -4647,32 +4681,37 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "પરચૂરણ"
#: datapilot_createtable.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Creating Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Creating DataPilot Tables"
#: datapilot_createtable.xhp#bm_id3148491.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DataPilot tables</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot function; calling up and applying</bookmark_value>"
#: datapilot_createtable.xhp#hd_id3148491.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating DataPilot Tables\">Creating DataPilot Tables</link></variable>"
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156023.8.help.text
msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings."
msgstr "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3147264.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Data - DataPilot - Start</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>DataPilot</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150868.10.help.text
msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
msgstr "Drag the desired buttons into one of the four areas."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id7599414.help.text
+#, fuzzy
msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr ""
+msgstr "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated datapilot table. The listbox can be used to filter the DataPilot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated DataPilot table to use another page field as a filter."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3154011.11.help.text
msgid "If the button is dropped in the <emph>Data Fields</emph> area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data."
@@ -4683,8 +4722,9 @@ msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> a
msgstr "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156286.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key while clicking the desired calculation."
-msgstr ""
+msgstr "To select a table with the keyboard, move the cursor into the table, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all the cells are selected."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150329.13.help.text
msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse."
@@ -4699,8 +4739,9 @@ msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"
msgstr "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3154020.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
-msgstr ""
+msgstr "Exit the DataPilot dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The DataPilot table is inserted further down."
#: autofilter.xhp#tit.help.text
msgid "Applying AutoFilter"
@@ -4852,7 +4893,7 @@ msgstr "Sheet grid"
#: print_details.xhp#par_id3145273.5.help.text
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Content"
#: print_details.xhp#par_id3145801.6.help.text
msgid "Objects and graphics"
@@ -4929,32 +4970,38 @@ msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select
msgstr ""
#: datapilot.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "PivotTable"
#: datapilot.xhp#bm_id3150448.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DataPilot function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>Pivot table, see DataPilot function</bookmark_value>"
#: datapilot.xhp#hd_id3150448.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link></variable>"
#: datapilot.xhp#par_id3156024.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
-msgstr ""
+msgstr "The <emph>DataPilot</emph> (sometimes known as <emph>Pivot Table</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
#: datapilot.xhp#par_id3145069.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
-msgstr ""
+msgstr "A table that has been created with the <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
#: calculate.xhp#tit.help.text
msgid "Calculating in Spreadsheets"
msgstr "Calculating in Spreadsheets"
#: calculate.xhp#bm_id3150791.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value><bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
#: calculate.xhp#hd_id3150791.help.text
msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Calculating in Spreadsheets</link></variable>"
@@ -4969,8 +5016,9 @@ msgid "Click in a cell, and type a number"
msgstr "Click in a cell, and type a number"
#: calculate.xhp#par_idN10656.help.text
+#, fuzzy
msgid "Press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Press Ctrl+Enter."
#: calculate.xhp#par_idN1065D.help.text
msgid "The cursor moves down to the next cell."
@@ -4993,8 +5041,9 @@ msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</i
msgstr "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
#: calculate.xhp#par_idN1068B.help.text
+#, fuzzy
msgid " Press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Press Ctrl+Enter."
#: calculate.xhp#par_id3147343.help.text
msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar."
@@ -5033,24 +5082,29 @@ msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a
msgstr "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a value of 1/24. The logical value in parentheses is 0 or 1, corresponding to 0 or 24 hours. The result returned by the formula is automatically issued in time format due to the sequence of the operands."
#: datapilot_filtertable.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Filtering Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Filtering DataPilot Tables"
#: datapilot_filtertable.xhp#bm_id3150792.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DataPilot function; deleting tables</bookmark_value><bookmark_value>deleting;DataPilot tables</bookmark_value>"
#: datapilot_filtertable.xhp#hd_id3150792.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering DataPilot Tables\">Filtering DataPilot Tables</link></variable>"
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3153192.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "You can use filters to remove unwanted data from a DataPilot table."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3150441.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the DataPilot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the DataPilot table."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id315044199.help.text
msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field."
@@ -5081,16 +5135,18 @@ msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descend
msgstr ""
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344584.help.text
+#, fuzzy
msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr ""
+msgstr "Select the document with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 and press Tab"
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344811.help.text
msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner."
msgstr ""
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344884.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
-msgstr ""
+msgstr "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
#: value_with_name.xhp#tit.help.text
msgid "Naming Cells"
@@ -5319,20 +5375,24 @@ msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You en
msgstr "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names."
#: datapilot_updatetable.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Updating Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Updating DataPilot Tables"
#: datapilot_updatetable.xhp#bm_id3150792.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;DataPilot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;DataPilot tables</bookmark_value>"
#: datapilot_updatetable.xhp#hd_id3150792.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating DataPilot Tables\">Updating DataPilot Tables</link></variable>"
#: datapilot_updatetable.xhp#par_id3154684.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the DataPilot table. To recalculate the tables, choose <emph>Data - DataPilot - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel Pivot table into $[officename] Calc."
#: numbers_text.xhp#tit.help.text
msgid "Converting Text to Numbers"
@@ -5416,7 +5476,7 @@ msgstr ""
#: numbers_text.xhp#hd_id1005200903485368.help.text
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "ઉદાહરણ"
#: numbers_text.xhp#par_id1005200903485359.help.text
msgid "In A1 enter the text <item type=\"literal\">'1e2</item> (which is converted to the number 100 internally)."
@@ -5455,10 +5515,12 @@ msgstr ""
msgid "In the <emph>Formulas</emph> field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the <emph>Column input cell/Row input cell</emph> field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:"
msgstr ""
+# 87%
#: multioperation.xhp#hd_id3159153.7.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "multioperation.xhp#hd_id3159153.7.help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "ઉદાહરણ"
#: multioperation.xhp#par_id3153189.8.help.text
msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?"
@@ -5489,8 +5551,9 @@ msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
msgstr "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
#: multioperation.xhp#par_id3149149.46.help.text
+#, fuzzy
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
-msgstr ""
+msgstr "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, mark cells B5 thru C5."
#: multioperation.xhp#par_id3149355.47.help.text
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4. This means that B4, the quantity, is the variable in the formula, which is replaced by the selected column values."
@@ -5563,8 +5626,9 @@ msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
msgstr "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
#: multioperation.xhp#par_id3149981.97.help.text
+#, fuzzy
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
-msgstr ""
+msgstr "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, mark cells B5 thru C5."
#: multioperation.xhp#par_id3156113.98.help.text
msgid "Set the cursor in the <emph>Row input cell</emph> field and click cell B1. This means that B1, the selling price, is the horizontally entered variable (with the values 8, 10, 15 and 20)."
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/schart.po
index d5e600140ee..28a28586273 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: main0000.xhp#hd_id3153143.5.help.text
msgid "Chart Data"
-msgstr ""
+msgstr "આલેખની માહિતી"
#: main0000.xhp#par_id5181432.help.text
msgid "Charts can be based on the following data:"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "You can customize individual chart elements, such as axes, data labels,
#: main0202.xhp#tit.help.text
msgid "Formatting Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Formatting Bar"
#: main0202.xhp#hd_id0810200911433792.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
#: main0202.xhp#hd_id0810200902300738.help.text
msgid "Legend On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "ચિહ્નોને ચાલુ/બંધ કરો"
#: main0202.xhp#par_id081020090230076.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 5d28debc86e..9894d7af064 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index b9e12a49879..65d3f59c3e2 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:25+0200\n"
+"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04040000.xhp#tit.help.text
@@ -635,7 +636,7 @@ msgstr ""
#: three_d_view.xhp#hd_id7564012.help.text
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "દેખાવ"
#: three_d_view.xhp#par_id1186254.help.text
msgid "Select a scheme from the list box."
@@ -785,8 +786,17 @@ msgid "In the <emph>Error category</emph> area, you can choose different ways to
msgstr ""
#: 04050000.xhp#hd_id3152989.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "None"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"કંઇ નહી\n"
+"#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"કંઇ નહી\n"
+"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"કંઇ નહી\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"None"
#: 04050000.xhp#par_id3149409.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_NONE\">Does not show any error bars.</ahelp>"
@@ -809,8 +819,17 @@ msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_PERCENT\">Displays a percent
msgstr ""
#: 04050000.xhp#hd_id8977629.help.text
+#, fuzzy
msgid "Functions"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Functions\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Functions\n"
+"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"વિધેયો\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Functions"
#: 04050000.xhp#par_id7109286.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a function to calculate the error bars.</ahelp>"
@@ -1381,8 +1400,9 @@ msgid "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Tr
msgstr ""
#: 04050100.xhp#par_id7272255.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell.</ahelp></variable>"
#: 04050100.xhp#par_id143436.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">No trend line is shown.</ahelp>"
@@ -1457,16 +1477,19 @@ msgid "For a category chart (for example a line chart), the trend line informati
msgstr ""
#: 04050100.xhp#par_id8092593.help.text
+#, fuzzy
msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Equation</item>."
-msgstr ""
+msgstr "To change the formatting of bulleted list, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>."
#: 04050100.xhp#par_id7971434.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show equation to see the equation of the trend line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the next object of the selected type.</ahelp>"
#: 04050100.xhp#par_id558793.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show Coefficient of Determination to see the determination coefficient of the trend line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the next object of the selected type.</ahelp>"
#: 04050100.xhp#par_id7735221.help.text
msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows."
@@ -1664,7 +1687,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\">Displays the abs
#: 04030000.xhp#hd_id5077059.help.text
msgid "Number format"
-msgstr ""
+msgstr "Number format"
#: 04030000.xhp#par_id9794610.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the number format.</ahelp>"
@@ -1712,7 +1735,7 @@ msgstr ""
#: 04030000.xhp#hd_id4319284.help.text
msgid "Placement"
-msgstr ""
+msgstr "જગ્યા ગોઠવણી"
#: 04030000.xhp#par_id5159459.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the placement of data labels relative to the objects.</ahelp>"
@@ -1758,8 +1781,13 @@ msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"
msgstr ""
#: type_area.xhp#hd_id961943.help.text
+#, fuzzy
msgid "Area"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"વિસ્તાર\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Area"
#: type_area.xhp#par_id631733.help.text
msgid "An area chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series are connected by a line. The area between each two lines is filled with a color. The area chart's focus is to emphasize the changes from one category to the next."
@@ -1888,7 +1916,7 @@ msgstr "Please note that problems may arise in displaying labels if the size of
#: 05040202.xhp#tit.help.text
msgid "Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Positioning"
#: 05040202.xhp#bm_id3150869.help.text
msgid "<bookmark_value>positioning; axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;positioning axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>axes;interval marks</bookmark_value>"
@@ -2208,7 +2236,7 @@ msgstr ""
#: type_column_bar.xhp#hd_id9826960.help.text
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "સ્તંભ"
#: type_column_bar.xhp#par_id2244026.help.text
msgid "This type shows a bar chart or bar graph with vertical bars. The height of each bar is proportional to its value. The x axis shows categories. The y axis shows the value for each category."
@@ -2780,7 +2808,7 @@ msgstr ""
#: type_stock.xhp#par_id1022064.help.text
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: type_stock.xhp#par_id1924192.help.text
msgid "B"
@@ -2788,7 +2816,7 @@ msgstr ""
#: type_stock.xhp#par_id3258156.help.text
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: type_stock.xhp#par_id3161412.help.text
msgid "D"
@@ -2796,15 +2824,15 @@ msgstr ""
#: type_stock.xhp#par_id5619373.help.text
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: type_stock.xhp#par_id6474501.help.text
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: type_stock.xhp#par_id7411725.help.text
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "૧"
#: type_stock.xhp#par_id1933957.help.text
msgid "Transaction volume"
@@ -2828,15 +2856,15 @@ msgstr ""
#: type_stock.xhp#par_id7684560.help.text
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "૨"
#: type_stock.xhp#par_id3998840.help.text
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Monday"
#: type_stock.xhp#par_id7675099.help.text
msgid "2500"
-msgstr ""
+msgstr "2500"
#: type_stock.xhp#par_id7806329.help.text
msgctxt "type_stock.xhp#par_id7806329.help.text"
@@ -2850,7 +2878,7 @@ msgstr ""
#: type_stock.xhp#par_id9936216.help.text
msgid "25"
-msgstr ""
+msgstr "25"
#: type_stock.xhp#par_id7953123.help.text
msgctxt "type_stock.xhp#par_id7953123.help.text"
@@ -2863,11 +2891,13 @@ msgstr ""
#: type_stock.xhp#par_id1631824.help.text
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Tuesday"
+# 75%
#: type_stock.xhp#par_id7271645.help.text
+#, fuzzy
msgid "3500"
-msgstr ""
+msgstr "2500"
#: type_stock.xhp#par_id2136295.help.text
msgctxt "type_stock.xhp#par_id2136295.help.text"
@@ -2893,11 +2923,11 @@ msgstr ""
#: type_stock.xhp#par_id1687063.help.text
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Wednesday"
#: type_stock.xhp#par_id8982207.help.text
msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "2000"
#: type_stock.xhp#par_id7074190.help.text
msgctxt "type_stock.xhp#par_id7074190.help.text"
@@ -2921,15 +2951,17 @@ msgstr ""
#: type_stock.xhp#par_id166936.help.text
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "૫"
#: type_stock.xhp#par_id6826990.help.text
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Thursday"
+# 75%
#: type_stock.xhp#par_id6897183.help.text
+#, fuzzy
msgid "2200"
-msgstr ""
+msgstr "2500"
#: type_stock.xhp#par_id7003387.help.text
msgid "40"
@@ -2950,11 +2982,11 @@ msgstr ""
#: type_stock.xhp#par_id9461653.help.text
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "૬"
#: type_stock.xhp#par_id9239173.help.text
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Friday"
#: type_stock.xhp#par_id2656941.help.text
msgid "4600"
@@ -3184,12 +3216,14 @@ msgid "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">Scale</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>"
#: 05040201.xhp#par_id3154013.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Controls the scaling of the X or Y axis."
-msgstr ""
+msgstr "Changes the scale of the selected graphic."
#: 05040201.xhp#par_id3148576.79.help.text
+#, fuzzy
msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
-msgstr ""
+msgstr "The Y axis is automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
#: 05040201.xhp#par_id3149379.3.help.text
msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards."
@@ -3279,7 +3313,7 @@ msgstr ""
#: 05040201.xhp#hd_id922204.help.text
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રકાર"
#: 05040201.xhp#par_id59225.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options."
@@ -3290,16 +3324,19 @@ msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
msgstr ""
#: 05040201.xhp#par_id2259225.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show more or less details.</ahelp>"
#: 05040201.xhp#par_id3359225.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Select to show all records of the query.</ahelp>"
#: 05040201.xhp#par_id4459225.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Select to show all records of the query.</ahelp>"
#: type_net.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Net"
@@ -3320,7 +3357,7 @@ msgstr ""
#: type_net.xhp#hd_id1391338.help.text
msgid "Net"
-msgstr ""
+msgstr "જાળી"
#: type_net.xhp#par_id7812433.help.text
msgid "A Net chart displays data values as points connected by some lines, in a grid net that resembles a spider net or a radar tube display."
@@ -3718,8 +3755,17 @@ msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"
msgstr ""
#: type_line.xhp#hd_id9826349.help.text
+#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"લીટી\n"
+"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"લીટી\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Line\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"લીટી"
#: type_line.xhp#par_id2334665.help.text
msgid "A line chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series can be connected by a line."
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index 735d76e85e8..9bd82ae8ead 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index e402f976709..9b25405fb0f 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Open group so that you can edit the individual components (in legend and
#: 01020000.xhp#hd_id3153815.25.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 01020000.xhp#par_id3153915.26.help.text
msgid "Exit group (in legend and data series)."
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index c59642cbe55..498acac3717 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 09:36+0200\n"
+"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -132,24 +133,26 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Li
#: main0104.xhp#hd_id0915200910361385.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Note\">Note</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3154018.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
+# 75%
#: main0104.xhp#hd_id3150749.11.help.text
msgctxt "main0104.xhp#hd_id3150749.11.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">હાઇપરલીંક</link>"
+# 86%
#: main0104.xhp#hd_id3156385.7.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">કોષ્ટક</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3147003.8.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">નકશો</link>"
#: main0104.xhp#par_id0302200904020595.help.text
msgid "Inserts a chart."
@@ -367,10 +370,12 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
+# 89%
#: main0102.xhp#hd_id3153713.13.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "main0102.xhp#hd_id3153713.13.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
#: main0102.xhp#par_id3147340.14.help.text
msgctxt "main0102.xhp#par_id3147340.14.help.text"
@@ -406,10 +411,12 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
+# 75%
#: main0102.xhp#hd_id3157867.12.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "main0102.xhp#hd_id3157867.12.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
#: main0200.xhp#tit.help.text
msgid "Toolbars"
@@ -479,10 +486,12 @@ msgstr ""
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
msgstr ""
+# 89%
#: main0210.xhp#par_idN106B4.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "main0210.xhp#par_idN106B4.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
#: main0210.xhp#par_idN106C3.help.text
msgctxt "main0210.xhp#par_idN106C3.help.text"
@@ -544,4 +553,4 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\"
#: main0202.xhp#hd_id3341471.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 03dc27b93d0..655e412b156 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 518e310d81b..10b5474c4ef 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 2d061d19a36..9c6dce7703a 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index ee0665a47aa..36360d38bb5 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -695,8 +695,9 @@ msgid "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\
msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">Replacing Colors</link></variable>"
#: eyedropper.xhp#par_id3156286.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool."
-msgstr ""
+msgstr "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Eyedropper</emph> tool."
#: eyedropper.xhp#par_id3154704.25.help.text
msgid "Up to four colors can be replaced at once."
@@ -707,24 +708,28 @@ msgid "You can also use the <emph>Transparency</emph> option to replace the tran
msgstr "You can also use the <emph>Transparency</emph> option to replace the transparent areas of an image with a color."
#: eyedropper.xhp#par_id3148488.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Similarly, you can use the <emph>Eyedropper</emph> to make a color on your image transparent."
#: eyedropper.xhp#hd_id3150205.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "To replace colors with the Color Replacer tool"
-msgstr ""
+msgstr "To replace colors with the Eyedropper tool"
#: eyedropper.xhp#par_id3154656.29.help.text
msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)."
msgstr "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)."
#: eyedropper.xhp#par_id3150202.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>"
#: eyedropper.xhp#par_id3155531.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
-msgstr ""
+msgstr "Click the Eyedropper icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the eyedropper icon."
#: eyedropper.xhp#par_id3152985.32.help.text
msgid "Click the color in the image. The color appears in the first <emph>Source color</emph> box and the check box next to the color is selected."
@@ -747,12 +752,14 @@ msgid "Click <emph>Replace</emph>."
msgstr "Click <emph>Replace</emph>."
#: eyedropper.xhp#par_id3157871.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection."
-msgstr ""
+msgstr "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Eyedropper</emph> tool and repeat your selection."
#: eyedropper.xhp#par_id3146878.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Color bar</link>"
#: main.xhp#tit.help.text
msgid "Instructions for Using $[officename] Draw"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared.po
index 6b6feee5302..20bfc1fc1dc 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</lin
#: main0226.xhp#hd_id3156024.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
#: main0226.xhp#hd_id3149295.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
@@ -640,8 +640,9 @@ msgid "<node id=\"0808\" title=\"Data Ranges\">"
msgstr "<node id=\"0808\" title=\"Data Ranges\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3150364.70.help.text
+#, fuzzy
msgid "<node id=\"0809\" title=\"Pivot Table\">"
-msgstr ""
+msgstr "<node id=\"0809\" title=\"Data Pilot\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3149966.71.help.text
msgid "<node id=\"0810\" title=\"Scenarios\">"
@@ -1199,19 +1200,21 @@ msgstr "This section provides information on the subject of the Internet. An <li
#: main0204.xhp#tit.help.text
msgid "Table Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Table Bar"
#: main0204.xhp#hd_id3145587.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
#: main0204.xhp#par_id3154252.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
#: main0204.xhp#hd_id319945759.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
#: main0204.xhp#hd_id3147592.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
@@ -1219,23 +1222,25 @@ msgstr ""
#: main0204.xhp#hd_id3147820.9.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
#: main0204.xhp#hd_id3147231.10.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
#: main0204.xhp#hd_id3134447820.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
#: main0204.xhp#par_id16200812240344.help.text
msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table."
msgstr ""
#: main0204.xhp#hd_id947820.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Object Properties</link>"
#: main0108.xhp#tit.help.text
msgid "Help"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index fa9e47655ad..c2c8da2cbde 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:25+0200\n"
+"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000407.xhp#tit.help.text
@@ -43,8 +44,9 @@ msgid "Format Menu"
msgstr ""
#: 00040500.xhp#par_id3145356.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Default Formatting</emph></variable>"
#: 00040500.xhp#par_id3153244.9.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>"
@@ -489,8 +491,9 @@ msgid "In $[officename], apart from its own <link href=\"text/shared/00/00000021
msgstr "In $[officename], apart from its own <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\">XML formats</link> you can also open and save many foreign XML formats."
#: 00000020.xhp#par_id3152414.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.</caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically. </caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file."
#: 00000020.xhp#hd_id3148668.238.help.text
msgid "Basic Macros in MS Office Documents"
@@ -509,8 +512,9 @@ msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the <emph
msgstr "Even if they are not installed, some filters can be selected in the <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialogs. If you select such a filter, a message will appear saying that you can still install the filter if you require."
#: 00000020.xhp#par_id3149999.200.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\".</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\". </caseinline></switchinline>"
#: 00000020.xhp#hd_id3156027.7.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing and Exporting Text Documents</defaultinline></switchinline>"
@@ -577,8 +581,9 @@ msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individu
msgstr ""
#: 00000020.xhp#par_id3144510.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins, </caseinline></switchinline>Applets and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
#: 00000020.xhp#par_id3147530.46.help.text
msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"."
@@ -713,8 +718,9 @@ msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIF
msgstr "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIFF format. The graphics are retrieved as a set of individual pictures in a single file, for example, the individual pages of a fax."
#: 00000020.xhp#par_id3159153.109.help.text
+#, fuzzy
msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>."
#: 00000020.xhp#hd_id3153213.228.help.text
msgid "PostScript"
@@ -965,18 +971,21 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "પ્રમાણભૂત ગાળક"
#: 00000200.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000200.xhp#tit.help.text"
msgid "Graphics Export Options"
-msgstr ""
+msgstr "Graphics output"
#: 00000200.xhp#hd_id3150127.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000200.xhp#hd_id3150127.help.text"
msgid "Graphics Export Options"
-msgstr ""
+msgstr "Graphics output"
#: 00000200.xhp#par_id3160463.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id1.help.text
msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options."
@@ -995,32 +1004,36 @@ msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shif
msgstr ""
#: 00000200.xhp#par_id388.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the measurement units.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#hd_id3151330.help.text
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "પહોળાઈ"
#: 00000200.xhp#par_id3154561.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Selects the indicated path.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#hd_id3156027.help.text
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "ઊંચાઈ"
#: 00000200.xhp#par_id3147226.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:METRICFIELD:DLG_EXPORT_EMET:MTF_SIZEY\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#hd_id3150944.help.text
msgid "Resolution"
msgstr "રીઝોલ્યુશન"
#: 00000200.xhp#par_id3150129.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Includes a greeting. Select the greeting from the list box.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#hd_id3143534.help.text
msgid "More options"
@@ -1031,8 +1044,9 @@ msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality."
msgstr ""
#: 00000200.xhp#par_id435923952.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through bookmarks.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id355152952.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression and quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size. A high compression means a low quality, a low compression means a high quality.</ahelp>"
@@ -1043,28 +1057,32 @@ msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding."
msgstr ""
#: 00000200.xhp#par_id312346798.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through graphics.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id12.help.text
msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding."
msgstr ""
#: 00000200.xhp#par_id344441.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Database Wizard to create a database file.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id3555783.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id13.help.text
msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode."
msgstr ""
#: 00000200.xhp#par_id35674840.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id14.help.text
msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode."
@@ -1083,36 +1101,44 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview.</caseinline></switchinline>"
#: 00000200.xhp#par_id993155271.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_TIFF\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id993144740.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_EPSI\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file.</ahelp> This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
#: 00000200.xhp#par_id993150935.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL1\">Compression is not available at this level. Select the<emph> Level 1 </emph>option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id993159201.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL2\">Select the<emph> Level 2 </emph>option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id319947250.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id993147088.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id399153683.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sizes the preview of the master pages.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id319952780.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through notes.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id3147250.help.text
msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters."
@@ -1476,8 +1502,9 @@ msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw/$[officename] Impress
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 6 of the wizard </variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3149735.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type, dialog opens automatically</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bmpexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if BMP selected as file type, dialog opens automatically </variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3154901.58.help.text
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph></variable>"
@@ -1715,18 +1742,21 @@ msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are ava
msgstr "The menus are context sensitive. This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then you will see all of the menu items that can be used to edit graphics."
#: 00000207.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000207.xhp#tit.help.text"
msgid "Export text files"
-msgstr ""
+msgstr "Path to text files"
#: 00000207.xhp#hd_id3153116.1.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000207.xhp#hd_id3153116.1.help.text"
msgid "Export text files"
-msgstr ""
+msgstr "Path to text files"
#: 00000207.xhp#par_id3150379.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "The <emph>Export of text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
#: 00000207.xhp#hd_id3155577.2.help.text
msgid "Field options"
@@ -1821,8 +1851,9 @@ msgid "Insert Menu"
msgstr ""
#: 00000404.xhp#par_id3153808.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eispa\">Choose <emph>Insert - Columns</emph></variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3155619.71.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan</emph>"
@@ -1841,12 +1872,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>"
msgstr "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3149525.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button </caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp#par_id3152372.55.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button </caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp#par_id3156560.36.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3156560.36.help.text"
@@ -2471,7 +2504,7 @@ msgstr ""
#: 00000406.xhp#par_id3157809.4.help.text
msgid "Spelling and Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Spelling and Grammar"
#: 00000406.xhp#par_id3156326.164.help.text
msgid "<variable id=\"hangul\">Choose <emph>Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>"
@@ -2502,8 +2535,9 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 00000406.xhp#par_id3153320.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Tools - Eyedropper</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)"
#: 00000406.xhp#par_idN107E9.help.text
msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph></variable>"
@@ -3549,8 +3583,13 @@ msgid "Document format"
msgstr "Document format"
#: 00000021.xhp#par_id3149549.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "File extension"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"File extension\n"
+"#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ફાઈલ એક્ષટેન્શન"
#: 00000021.xhp#par_idN10762.help.text
msgid "ODF Text "
@@ -3734,7 +3773,7 @@ msgstr ""
#: 00000021.xhp#par_id100120091238112.help.text
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: 00000021.xhp#par_id1001200912381174.help.text
msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2"
@@ -3948,8 +3987,9 @@ msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\"
msgstr "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles and Formatting window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time."
#: 00000005.xhp#par_id3147287.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Default Formatting</emph>."
#: 00000005.xhp#bm_id3155132.help.text
msgid "<bookmark_value>windows; docking definition</bookmark_value><bookmark_value>docking; definition</bookmark_value>"
@@ -4917,9 +4957,11 @@ msgstr "<variable id=\"werkzeugleiste\">Icon on the Tools bar: </variable>"
msgid "<variable id=\"textobjektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
msgstr "<variable id=\"textobjektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
+# 82%
#: 00000007.xhp#par_id3151370.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"objektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"diaobjektleiste\">Icon on the Slide View Bar: </variable>"
#: 00000007.xhp#par_id3149748.9.help.text
msgid "<variable id=\"diaobjektleiste\">Icon on the Slide View Bar: </variable>"
@@ -5005,9 +5047,10 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">By setting a default f
msgstr ""
#: 00000215.xhp#hd_id3154894.9.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000215.xhp#hd_id3154894.9.help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "ભાષા"
#: 00000215.xhp#par_id3153323.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_LANGUAGE\">Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing.</ahelp>"
@@ -5446,24 +5489,28 @@ msgid "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>View - Database Objects - Queries</emph
msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>View - Database Objects - Queries</emph></variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3147294.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3159411.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3149119.6.help.text
msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000450.xhp#par_id3154497.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3149355.61.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dBase\">In a database file window of type dBase, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3157896.9.help.text
msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type JDBC, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
@@ -5494,12 +5541,14 @@ msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Too
msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Tools - SQL</emph></variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3147209.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3153880.62.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3153760.64.help.text
msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert -<emph> Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
@@ -5518,12 +5567,14 @@ msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Querie
msgstr "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3149902.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3159166.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables. </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3151245.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"res/commandimagelist/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icon</alt></image>"
@@ -5558,8 +5609,9 @@ msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
msgstr "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
#: 00000450.xhp#par_id3150393.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"res/commandimagelist/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"res/commandimagelist/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icon</alt></image>"
#: 00000450.xhp#par_id3145745.50.help.text
msgid "Sort Order"
@@ -5570,8 +5622,9 @@ msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit -
msgstr "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3159252.63.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3148560.66.help.text
msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose<emph> Insert - Form</emph></variable>"
@@ -5612,13 +5665,15 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">Specifies the charac
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">Specifies the character set to be used in the imported file.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#hd_id315478899.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000208.xhp#hd_id315478899.help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "ભાષા"
#: 00000208.xhp#par_id314949588.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prints a page number in the footer area.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#par_id314949587.help.text
msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers."
@@ -5719,11 +5774,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\">Select a character
#: 00000208.xhp#hd_id315538811.help.text
msgid "Other options"
-msgstr ""
+msgstr "Other options"
#: 00000208.xhp#par_id315366511.help.text
+#, fuzzy
msgid "Sets some other import options."
-msgstr ""
+msgstr "Sets general PDF export options."
#: 00000208.xhp#hd_id314847411.help.text
msgid "Quoted fields as text"
@@ -5734,8 +5790,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose value
msgstr ""
#: 00000208.xhp#hd_id314847422.help.text
+#, fuzzy
msgid "Detect special numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Set of real numbers"
#: 00000208.xhp#par_id314995722.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.</ahelp>"
@@ -5784,8 +5841,13 @@ msgid "$[officename] determines the type."
msgstr "$[officename] determines the type."
#: 00000208.xhp#par_id3152472.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"લખાણ\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Next"
#: 00000208.xhp#par_id3148946.30.help.text
msgid "Imported data are treated as text."
@@ -5961,36 +6023,44 @@ msgid "Format Menu"
msgstr ""
#: 00040501.xhp#par_id3150156.94.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. </variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3154408.119.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed. </variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3149748.120.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist. </variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3156553.95.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form. </variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3148825.121.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1. </variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3155434.122.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2. </variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3151378.123.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open Form Controls toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Open Form Controls toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3. </variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3151246.124.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3. </variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3154923.2.help.text
msgid "Open <emph>Toolbox</emph> bar in Basic dialog editor, click"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4fe34970d84..fc90bd278b4 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:26+0200\n"
+"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 06040500.xhp#tit.help.text
@@ -66,10 +67,12 @@ msgstr "Ignore all"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Ignores all instances of the highlighted word in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Ignores all instances of the highlighted word in the current document.</ahelp>"
+# 100%
#: 06040500.xhp#hd_id3157958.12.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "06040500.xhp#hd_id3157958.12.help.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "AutoContour"
#: 06040500.xhp#par_id3149177.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>"
@@ -399,7 +402,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch
#: 05280000.xhp#par_id3148996.35.help.text
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Contour"
#: 05280000.xhp#par_id3155764.38.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">Shows or hides the borders of the individual characters in the text.</ahelp>"
@@ -728,6 +731,7 @@ msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons."
msgstr ""
#: 03990000.xhp#hd_id371715.help.text
+msgctxt "03990000.xhp#hd_id371715.help.text"
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -1047,11 +1051,13 @@ msgstr "To detach the <emph>Color Bar</emph>, click on a gray area of the toolba
#: 05100100.xhp#tit.help.text
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "ભેગા કરો"
+# 87%
#: 05100100.xhp#hd_id3154765.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link>"
#: 05100100.xhp#par_id3147406.2.help.text
msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected table cells into a single cell.</ahelp></variable>"
@@ -1059,7 +1065,7 @@ msgstr ""
#: 05100100.xhp#par_id3154351.79.help.text
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
#: 05100100.xhp#par_id3154370.80.help.text
msgctxt "05100100.xhp#par_id3154370.80.help.text"
@@ -1071,8 +1077,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"res/commandimagelist/sc_mergecells.png\
msgstr ""
#: 05100100.xhp#par_id3150662.81.help.text
+#, fuzzy
msgid "Merge Cells"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Merge Cells\n"
+"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ખાનાઓ છૂટા પાડો"
#: 05100100.xhp#par_id3153718.3.help.text
msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
@@ -1518,7 +1529,7 @@ msgstr ""
#: xformsdatatab.xhp#par_id3994567.help.text
msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
-msgstr ""
+msgstr "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
#: xformsdatatab.xhp#hd_id9461653.help.text
msgid "XML data model"
@@ -1586,7 +1597,7 @@ msgstr ""
#: xformsdatatab.xhp#hd_id5947141.help.text
msgid "Calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Calculation"
#: xformsdatatab.xhp#par_id1911679.help.text
msgctxt "xformsdatatab.xhp#par_id1911679.help.text"
@@ -1604,7 +1615,7 @@ msgstr ""
#: xformsdatatab.xhp#hd_id2480849.help.text
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: xformsdatatab.xhp#par_id4181951.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a user-defined data type and click the button to delete the user-defined data type.</ahelp>"
@@ -1633,7 +1644,7 @@ msgstr ""
#: xformsdatatab.xhp#hd_id4191717.help.text
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Pattern"
#: xformsdatatab.xhp#par_id2318796.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elseswhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog.</ahelp>"
@@ -2535,16 +2546,19 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05100600.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Center (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Begin vertical"
#: 05100600.xhp#hd_id3149874.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertival)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Center Horizontal</link>"
#: 05100600.xhp#par_id3149048.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Centers the contents of the cell between top and bottom of the cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Defines the class of the selected term.</ahelp>"
#: 05100600.xhp#par_id3149525.121.help.text
msgid "<variable id=\"zellemitte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Center</emph></variable>"
@@ -2697,10 +2711,12 @@ msgctxt "05290300.xhp#par_id3153049.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
+# 81%
#: 05290300.xhp#par_id3148548.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05290300.xhp#par_id3148548.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit group</link>"
#: 02230300.xhp#tit.help.text
msgctxt "02230300.xhp#tit.help.text"
@@ -2865,10 +2881,12 @@ msgctxt "05040300.xhp#par_id3150032.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
msgstr ""
+# 85%
#: 05040300.xhp#par_id3150873.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05040300.xhp#par_id3150873.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
#: 05040300.xhp#par_id3147326.help.text
msgctxt "05040300.xhp#par_id3147326.help.text"
@@ -3204,17 +3222,20 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
#: 06030000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "06030000.xhp#tit.help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Color Bar"
#: 06030000.xhp#hd_id3156324.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">Color Bar</link>"
#: 06030000.xhp#par_id3145138.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the eyedropper dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#par_id3151262.24.help.text
msgid "You can replace up to four different colors at one time."
@@ -3225,21 +3246,24 @@ msgid "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\
msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Icon</alt></image>"
#: 06030000.xhp#par_id3145669.3.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "06030000.xhp#par_id3145669.3.help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Color Bar"
#: 06030000.xhp#par_id3153683.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#hd_id3149827.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Color Replacer color"
-msgstr ""
+msgstr "Source color"
#: 06030000.xhp#par_id3146957.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_PIPETTE\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the eyedropper tool is selected.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#hd_id3154823.7.help.text
msgctxt "06030000.xhp#hd_id3154823.7.help.text"
@@ -3272,8 +3296,9 @@ msgid "Source color"
msgstr "Source color"
#: 06030000.xhp#par_id3149903.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_QCOL_1\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the eyedropper, and then click a color in the selected image.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#hd_id3150085.15.help.text
msgid "Tolerance"
@@ -4148,19 +4173,19 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563137.help.text
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Year"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563164.help.text
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Month"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563128.help.text
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Day"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563135.help.text
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Hour"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563289.help.text
msgid "Day Of Week"
@@ -4180,7 +4205,7 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563352.help.text
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563396.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811563396.help.text"
@@ -4273,7 +4298,7 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp#par_id1002200811564119.help.text
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811564197.help.text
msgid "Portuguese - pt"
@@ -4340,7 +4365,7 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp#par_id1002200811564643.help.text
msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "K"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811564763.help.text
msgid "P"
@@ -4990,8 +5015,9 @@ msgid "Full width"
msgstr "Full width"
#: 05220000.xhp#par_id3150244.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the text to the full width of the drawing object or text object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FULL_WIDTH\">Anchors the text to the full width of the drawing or text object.</ahelp>"
#: xformsdataaddcon.xhp#tit.help.text
msgctxt "xformsdataaddcon.xhp#tit.help.text"
@@ -5527,7 +5553,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_ACC_CHANGE\">Assigns th
#: 06140200.xhp#par_id7730033.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiring confirmation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiring confirmation.</ahelp>"
#: 06140200.xhp#hd_id3154307.17.help.text
msgid "Load"
@@ -5546,6 +5572,11 @@ msgstr ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>"
+#: 06140200.xhp#hd_id3150824.19.help.text
+msgctxt "06140200.xhp#hd_id3150824.19.help.text"
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
#: 06140200.xhp#par_id756248.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -5921,19 +5952,23 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Bring Forward \">Bring
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object up one level, so that it is closer to top of the stacking order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object up one level, so that it is closer to top of the stacking order.</ahelp>"
+# 89%
#: 05250200.xhp#par_id3149495.3.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05250200.xhp#par_id3149495.3.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
#: 05100500.xhp#tit.help.text
msgctxt "05100500.xhp#tit.help.text"
msgid "Top"
msgstr ""
+# 89%
#: 05100500.xhp#hd_id3154765.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Top</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
#: 05100500.xhp#par_id3151390.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Aligns the contents of the cell to the top edge of the cell.</ahelp>"
@@ -6004,10 +6039,12 @@ msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" n
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Moves the selected object behind text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Moves the selected object behind text.</ahelp>"
+# 89%
#: 05250600.xhp#par_id3148731.4.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05250600.xhp#par_id3148731.4.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
#: 05120200.xhp#tit.help.text
msgid "1.5 Lines"
@@ -6406,8 +6443,9 @@ msgid "Inserting comments"
msgstr ""
#: 04050000.xhp#par_id1830500.help.text
+#, fuzzy
msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box."
-msgstr ""
+msgstr "To support automatic hyphenation by entering a separator inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off."
#: 04050000.xhp#par_id0915200910571516.help.text
msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> inserts a comment."
@@ -6433,9 +6471,11 @@ msgstr ""
msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with some commands to delete comments."
msgstr ""
+# 80%
#: 04050000.xhp#par_id0522200809383431.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete the current comment.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>"
#: 04050000.xhp#par_id0522200809383485.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments by this author in the current document.</ahelp>"
@@ -6715,10 +6755,12 @@ msgstr "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" n
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Moves the selected object in front of text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Moves the selected object in front of text.</ahelp>"
+# 89%
#: 05250500.xhp#par_id3147000.6.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05250500.xhp#par_id3147000.6.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
#: 05030000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05030000.xhp#tit.help.text"
@@ -6933,8 +6975,9 @@ msgid "To remove a password, open the document, then save without password."
msgstr ""
#: password_dlg.xhp#par_id31323250502.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
#: 01160000.xhp#tit.help.text
msgid "Send"
@@ -7806,7 +7849,7 @@ msgstr ""
#: 06020000.xhp#hd_id3647571.5.help.text
msgid "Arrow left"
-msgstr ""
+msgstr "Arrow left"
#: 06020000.xhp#par_id369233.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box.</ahelp>"
@@ -8085,7 +8128,7 @@ msgstr ""
#: 05120600.xhp#par_id3159219.107.help.text
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
#: 05120600.xhp#par_id3156426.108.help.text
msgctxt "05120600.xhp#par_id3156426.108.help.text"
@@ -8616,106 +8659,129 @@ msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for
msgstr ""
#: 01130000.xhp#par_id2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the previous object of the selected type.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through text frames.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are being exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through notes.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">\"Specify where to print comments (if any).\"</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through notes.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id22.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id24.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the object to the original size.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id26.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id28.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the object to the original size.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id30.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01130000.xhp#par_id30.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the object to the original size.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id32.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01130000.xhp#par_id32.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the object to the original size.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id34.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id36.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">For printers with multiple trays, the <emph>Paper tray from printer settings </emph>option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3149164.25.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3152944.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the remainder of the <emph>Structure </emph>line.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3150244.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01130000.xhp#par_id3146848.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
#: 01130000.xhp#par_id3150772.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id38.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id40.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3145069.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of copies that you want to print.</ahelp>"
@@ -8730,116 +8796,142 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the printer properties dialo
msgstr ""
#: 01130000.xhp#par_id42.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show/Hide detailed information of the selected printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the next object of the selected type.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3149511.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01130000.xhp#par_id44.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify which pages to include in the output.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id46.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through table formulas.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id48.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which pages of a brochure to print.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through reminders.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id0818200904102910.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01130000.xhp#par_id50.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id52.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id54.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id56.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id58.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id60.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id62.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id64.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through pages.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id66.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id68.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through reminders.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id70.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id72.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sizes the preview of the master pages.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id74.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id76.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id78.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page to all slides.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id80.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the object to the original size.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id82.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id84.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id86.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id88.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id90.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id92.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#hd_id0818200912285074.help.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
@@ -9342,16 +9434,18 @@ msgid "Optimal"
msgstr ""
#: 03010000.xhp#par_id3144760.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at .</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cells. </caseinline><defaultinline> Resizes the display to fit the width of the text in the document.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp#hd_id3151210.22.help.text
msgid "Fit width and height"
msgstr ""
#: 03010000.xhp#par_id3150543.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cells. </caseinline><defaultinline> Resizes the display to fit the width of the text in the document.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp#hd_id3152771.24.help.text
msgctxt "03010000.xhp#hd_id3152771.24.help.text"
@@ -9438,16 +9532,18 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">In book mode view layout you see two pages side by side
msgstr ""
#: 05010000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Page Formatting"
#: 05010000.xhp#bm_id3157959.help.text
msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formats; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
#: 05010000.xhp#hd_id3153391.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Default Formatting\">Default Formatting</link>"
#: 05010000.xhp#par_id3145829.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>"
@@ -9458,8 +9554,9 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the <emph>Bold</emph> icon.</defaultinline></switchinline>"
#: 05010000.xhp#par_id3157959.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X."
-msgstr ""
+msgstr "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press the right arrow key. "
#: 01010203.xhp#tit.help.text
msgctxt "01010203.xhp#tit.help.text"
@@ -10095,8 +10192,9 @@ msgid "Insert Floating Frame"
msgstr ""
#: 04160500.xhp#par_id3148410.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectFloatingFra\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file. Floating frames are not supported by Netscape Navigator 4.x.</ahelp></variable>"
#: 04160500.xhp#par_id3151100.6.help.text
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
@@ -10996,7 +11094,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] co
#: 06010000.xhp#tit.help.text
msgid "Spelling and Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Spelling and Grammar"
#: 06010000.xhp#bm_id3149047.help.text
msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>"
@@ -12582,10 +12680,12 @@ msgctxt "05040400.xhp#par_id3155411.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
msgstr ""
+# 85%
#: 05040400.xhp#par_id3154189.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05040400.xhp#par_id3154189.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
#: 05040400.xhp#par_id3152791.help.text
msgctxt "05040400.xhp#par_id3152791.help.text"
@@ -13100,7 +13200,7 @@ msgstr "The anchor icon is displayed at the top left corner of the page."
#: 02200000.xhp#tit.help.text
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "વસ્તુ"
#: 02200000.xhp#hd_id3146959.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
@@ -13367,12 +13467,14 @@ msgid "Find All"
msgstr "Find All"
#: 02100000.xhp#par_id3145785.67.help.text
+#, fuzzy
msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH_ALL\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>"
#: 02100000.xhp#par_id31454242785.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH_ALL\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>"
#: 02100000.xhp#hd_id3163821.68.help.text
msgctxt "02100000.xhp#hd_id3163821.68.help.text"
@@ -13636,8 +13738,23 @@ msgid "Adjusts the volume."
msgstr "Adjusts the volume."
#: mediaplayer.xhp#par_idN105B2.help.text
+#, fuzzy
msgid "View"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"જુઓ\n"
+"#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"જુઓ\n"
+"#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"જુઓ\n"
+"#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"જુઓ\n"
+"#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"જુઓ\n"
+"#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"જુઓ\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"View"
#: mediaplayer.xhp#par_idN105B6.help.text
msgid "Adjusts the size of the movie playback."
@@ -14008,7 +14125,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_TABLE\">Select th
#: 01110101.xhp#hd_id3145119.9.help.text
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "રુપરેખાંકિત કરો"
#: 01110101.xhp#par_id3150771.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\">Add a new data source to the <emph>Address Book Source </emph>list.</ahelp>"
@@ -14100,10 +14217,12 @@ msgstr ""
msgid "Exit Group"
msgstr "Exit Group"
+# 81%
#: 05290400.xhp#hd_id3157552.1.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05290400.xhp#hd_id3157552.1.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit group</link>"
#: 05290400.xhp#par_id3147294.2.help.text
msgid "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group.</ahelp></variable> If you are in a nested group, only the nested group is closed."
@@ -14255,10 +14374,12 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Send to Back\">Send to
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the bottom of the stacking order, so that it is behind the other objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the bottom of the stacking order, so that it is behind the other objects.</ahelp>"
+# 89%
#: 05250400.xhp#par_id3152895.3.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05250400.xhp#par_id3152895.3.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
#: password_main.xhp#tit.help.text
msgid "Enter Master Password"
@@ -14712,9 +14833,11 @@ msgctxt "05200200.xhp#hd_id3155338.19.help.text"
msgid "Name"
msgstr "Names"
+# 78%
#: 05200200.xhp#par_id3153681.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"\">Enter a name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter a condition.</ahelp>"
#: 05200200.xhp#hd_id3155893.21.help.text
msgctxt "05200200.xhp#hd_id3155893.21.help.text"
@@ -14999,7 +15122,7 @@ msgstr ""
#: 05110600m.xhp#par_id3153569.92.help.text
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
#: 05110600m.xhp#par_id3153755.93.help.text
msgctxt "05110600m.xhp#par_id3153755.93.help.text"
@@ -15012,7 +15135,7 @@ msgstr ""
#: 05110600m.xhp#par_id3153206.94.help.text
msgid "Distribute Rows Equally"
-msgstr ""
+msgstr "Distribute Rows Equally"
#: 04060100.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060100.xhp#tit.help.text"
@@ -16240,9 +16363,11 @@ msgctxt "06050400.xhp#tit.help.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Graphics"
+# 78%
#: 06050400.xhp#hd_id0611200904373284.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Graphics</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
#: 06050400.xhp#par_id0611200904373226.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list.</ahelp>"
@@ -16317,8 +16442,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
#: 06140500.xhp#par_id3152937.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_EVENT\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp>"
#: 06140500.xhp#par_id317748820.help.text
msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet."
@@ -16376,7 +16502,7 @@ msgstr ""
#: 05100200.xhp#par_id3154024.82.help.text
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
#: 05100200.xhp#par_id3154042.83.help.text
msgctxt "05100200.xhp#par_id3154042.83.help.text"
@@ -16401,8 +16527,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SPLIT:ED_COUNT\">Enter the number of row
msgstr ""
#: 05100200.xhp#hd_id3145249.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"દિશા\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Direction"
#: 05100200.xhp#hd_id3150568.7.help.text
msgctxt "05100200.xhp#hd_id3150568.7.help.text"
@@ -17237,8 +17368,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>"
#: 01170000.xhp#par_id3151299.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">This command does not exist on Mac OS X systems.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stops running the current macro.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> You can also press Ctrl+Alt+S.</defaultinline></switchinline>"
#: 01170000.xhp#par_id3154184.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
@@ -17372,16 +17504,18 @@ msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the ce
msgstr "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp#hd_id3151106.73.help.text
+#, fuzzy
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Middle"
#: 05340300.xhp#par_id3151210.74.help.text
msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp#hd_id3154154.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "આ જ દિશા"
#: 05340300.xhp#par_id3151380.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Sets the text orientation of the cell contents.</ahelp>"
@@ -17392,8 +17526,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Click in the dial to set the text o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Click in the dial to set the text orientation.</ahelp>"
#: 05340300.xhp#hd_id3150449.45.help.text
+#, fuzzy
msgid "Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Degrees"
#: 05340300.xhp#par_id3153194.46.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>"
@@ -17436,9 +17571,16 @@ msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and
msgstr "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>"
#: 05340300.xhp#hd_id3150032.43.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05340300.xhp#hd_id3150032.43.help.text"
msgid "Properties"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ગુણધર્મો\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Properties\n"
+"#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ગુણધર્મો"
#: 05340300.xhp#par_id3146120.44.help.text
msgid "Determine the text flow in a cell."
@@ -17618,9 +17760,11 @@ msgctxt "05100700.xhp#tit.help.text"
msgid "Bottom"
msgstr ""
+# 85%
#: 05100700.xhp#hd_id3150249.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Bottom</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Bold\">Bold</link>"
#: 05100700.xhp#par_id3154764.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Aligns the contents of the cell to the bottom edge of the cell.</ahelp>"
@@ -18093,19 +18237,23 @@ msgstr ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Starting online updates</link>"
msgstr ""
+# 100%
#: 06040000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "06040000.xhp#tit.help.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "AutoContour"
#: 06040000.xhp#bm_id3153391.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>"
#: 06040000.xhp#hd_id3153391.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "06040000.xhp#hd_id3153391.help.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "AutoContour"
#: 06040000.xhp#par_id3150838.help.text
msgid "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Sets the options for automatically replacing text as you type.</ahelp></variable>"
@@ -18220,9 +18368,11 @@ msgstr ""
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
msgstr ""
+# 78%
#: 01100600.xhp#hd_id3149969.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
#: 01100600.xhp#par_id3156049.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets password options for the current document.</ahelp>"
@@ -18318,10 +18468,12 @@ msgstr ""
msgid "Borders"
msgstr "Borders"
+# 85%
#: 05030500.xhp#hd_id3154812.1.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05030500.xhp#hd_id3154812.1.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
#: 05030500.xhp#par_id3151097.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_BORDER\">Sets the border options for the selected objects in Writer or Calc.</ahelp>"
@@ -19008,7 +19160,7 @@ msgstr ""
#: 02230401.xhp#par_id3145382.33.help.text
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Meaning"
#: 02230401.xhp#par_id3150355.34.help.text
msgid "black"
@@ -19557,8 +19709,9 @@ msgid "As an administrator, open a terminal or command shell."
msgstr ""
#: packagemanager.xhp#par_id671712.help.text
+#, fuzzy
msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
#: packagemanager.xhp#par_id4163945.help.text
msgid "Enter the following command, using the path and file name of your extension:"
@@ -19683,8 +19836,9 @@ msgid "Snap to Grid"
msgstr "Snap to Grid"
#: grid.xhp#par_idN10589.help.text
+#, fuzzy
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
-msgstr ""
+msgstr "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key </caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
#: grid.xhp#par_idN105C9.help.text
msgid "Grid to Front"
@@ -20666,7 +20820,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"34869\">Double-click a link in the list to open a file dial
#: 02180000.xhp#par_idN1099856.help.text
msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
-msgstr ""
+msgstr "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
#: 02180000.xhp#hd_id3155503.3.help.text
msgid "Source file"
@@ -20777,8 +20931,9 @@ msgid "Snap to Guides"
msgstr "Snap to Guides"
#: guides.xhp#par_idN10586.help.text
+#, fuzzy
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal guides. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
-msgstr ""
+msgstr "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key </caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
#: guides.xhp#par_idN105C6.help.text
msgid "Guides to Front"
@@ -21064,8 +21219,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are b
msgstr "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are being exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3954548.help.text
+#, fuzzy
msgid "Embed standard fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Standard format"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id853434896.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Normally the 14 standard Postscript fonts are not embedded in a PDF file, because every PDF reader software already contains these fonts. Enable this option to embed the standard fonts that are installed on your system and that are used in the document.</ahelp> Use this option if you expect to have a better looking or more useful standard font than the font that is available in the recipients' PDF reader software."
@@ -21384,12 +21540,14 @@ msgid "Security"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2927335.help.text
+#, fuzzy
msgid "Set passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Save password"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id2107303.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can view the signature.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id41123951.help.text
msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
@@ -21536,9 +21694,11 @@ msgstr ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model.</ahelp>"
msgstr ""
+# 75%
#: xformsdata.xhp#par_id0130200901590878.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>"
#: xformsdata.xhp#hd_id0910200811173295.help.text
msgid "Model data updates change document's modification status"
@@ -21745,10 +21905,12 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Bring to Front\">Bring
msgid "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the top of the stacking order, so that it is in front of other objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the top of the stacking order, so that it is in front of other objects.</ahelp>"
+# 89%
#: 05250100.xhp#par_id3147588.3.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05250100.xhp#par_id3147588.3.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
#: 05030600.xhp#tit.help.text
msgid "Background"
@@ -21932,8 +22094,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the digital signatures for the current document.</
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lists the digital signatures for the current document.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp#par_idN10566.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
-msgstr ""
+msgstr "Click the <emph>Promote Level </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level </emph>icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>."
#: digitalsignatures.xhp#par_id0821200910573716.help.text
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
@@ -21949,8 +22112,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertific
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp#par_idN10581.help.text
+#, fuzzy
msgid "Sign Document"
-msgstr ""
+msgstr "Saving Documents"
#: digitalsignatures.xhp#par_idN10585.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog.</ahelp>"
@@ -22240,10 +22404,12 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"Send Backward\">Send B
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object down one level, so that it is closer to the bottom of the stacking order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object down one level, so that it is closer to the bottom of the stacking order.</ahelp>"
+# 89%
#: 05250300.xhp#par_id3150445.3.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05250300.xhp#par_id3150445.3.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
#: 05210700.xhp#tit.help.text
msgctxt "05210700.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 81dfbc740c6..fb718467fa1 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:26+0200\n"
+"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01170802.xhp#tit.help.text
@@ -623,8 +624,9 @@ msgid "Error occurred"
msgstr "ભૂલ દેખાઈ"
#: 01170202.xhp#par_id3149485.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURED\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes."
#: 09070400.xhp#tit.help.text
msgctxt "09070400.xhp#tit.help.text"
@@ -2035,7 +2037,7 @@ msgstr "Opens the combo box"
#: 01170100.xhp#par_id3153627.6.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
#: 01170100.xhp#par_id3153063.7.help.text
msgid "Closes the combo box"
@@ -2569,9 +2571,11 @@ msgctxt "04210000.xhp#tit.help.text"
msgid "Optimize"
msgstr ""
+# 77%
#: 04210000.xhp#hd_id3151185.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">Optimize</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
#: 04210000.xhp#par_id3145412.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table.</ahelp>"
@@ -2592,7 +2596,7 @@ msgstr ""
#: 04210000.xhp#hd_id3153631.6.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
#: 04210000.xhp#hd_id3145772.7.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link>"
@@ -4120,11 +4124,12 @@ msgstr "Background color/Paragraph background "
#: 02170000.xhp#hd_id3154232.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
#: 02170000.xhp#par_id3149140.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".uno:BackgroundColor\">Click to open a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">toolbar</link> where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
#: 02170000.xhp#par_id3147276.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
@@ -6546,8 +6551,15 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the Y position of the control, relative to the a
msgstr ""
#: 01170101.xhp#hd_id0409200921153833.help.text
+#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Anchor\n"
+"#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"એન્કર\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Anchor"
#: 01170101.xhp#par_id0409200921153855.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the control will be anchored.</ahelp>"
@@ -7396,7 +7408,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"37927\">Specifies whether the icons in a selected Navigatio
#: 01170101.xhp#hd_id0409200920593864.help.text
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "દ્રશ્યમાન"
#: 01170101.xhp#par_id0409200920593851.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines whether the control will be visible in live mode. In design mode, the control is always visible.</ahelp>"
@@ -7584,7 +7596,7 @@ msgstr "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The Form Contro
#: 01170000.xhp#par_id1027200809391346.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
#: 01170000.xhp#par_id3147336.68.help.text
msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):"
@@ -8258,16 +8270,19 @@ msgid "You can edit the URL and insert it at the current cursor position in the
msgstr "You can edit the URL and insert it at the current cursor position in the active document with the <emph>Link</emph> icon. The <emph>Link</emph> icon can only be activated if the <emph>URL Name</emph> field contains text."
#: 10100000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "Color Window"
#: 10100000.xhp#hd_id3152895.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close\">Close</link>"
#: 10100000.xhp#par_id3155934.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments."
#: 10100000.xhp#par_id3147143.5.help.text
msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view."
@@ -9021,9 +9036,11 @@ msgstr "નાનુમોટુ કરવુ"
msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>"
msgstr ""
+# 85%
#: 20030000.xhp#hd_id3155619.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">Red</link>"
#: 20030000.xhp#par_id3148983.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 08e032d7b05..fe3ee06b5ab 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -233,8 +233,9 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
#: 01010000.xhp#par_idN10BE8.help.text
+#, fuzzy
msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>)"
-msgstr ""
+msgstr "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <emph>Format - Default Formatting</emph>)"
#: 01010000.xhp#hd_id3149488.141.help.text
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3149488.141.help.text"
@@ -1144,11 +1145,11 @@ msgstr "F4"
#: 01020000.xhp#par_id3157846.18.help.text
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "પૂર્વદર્શન"
#: 01020000.xhp#par_id8985259.help.text
msgid "F5"
-msgstr ""
+msgstr "F5"
#: 01020000.xhp#par_id336313.help.text
msgid "Run query"
@@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id5499435.help.text
msgid "F7"
-msgstr ""
+msgstr "F7"
#: 01020000.xhp#par_id346995.help.text
msgid "Add table or query"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index aff76315bea..c0b13ef0c54 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
#: 00000001.xhp#hd_id0804200803314150.help.text
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "સુરક્ષા"
#: 00000001.xhp#par_id0804200803314235.help.text
msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mail list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mail list users@libreoffice.org."
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index e765ba8cb82..4f520a9bef8 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F07.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 691ff0d8973..a63d7e68168 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautokorr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 972cf48537c..3a7a1af5a89 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:27+0200\n"
+"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01040500.xhp#tit.help.text
@@ -1905,8 +1906,9 @@ msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into t
msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into the OpenDocument XML format used by $[officename].</ahelp></variable>"
#: 01130000.xhp#par_id3150775.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr ""
+msgstr "The wizard converts documents and templates from the binary format from previous $[officename] versions (StarOffice 5.2 and before), as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
#: 01130000.xhp#par_id3156410.4.help.text
msgid "The Document Converter Wizard contains the following pages:"
@@ -2421,9 +2423,11 @@ msgstr "Wizard"
msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>"
+# 75%
#: 01000000.xhp#hd_id3152551.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Wizards</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">Fax</link>"
#: 01000000.xhp#par_id3153527.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, presentations, and more.</ahelp>"
@@ -3173,8 +3177,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Sele
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Select Table</link>"
#: 01170300.xhp#par_id3156211.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Mozilla / Netscape 6.x address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>"
#: 01170300.xhp#par_id3155150.3.help.text
msgid "All tables from the first user profile will be registered for this data source in $[officename]. You must specify one as the table that will be used in the $[officename] templates."
@@ -3532,12 +3537,14 @@ msgid "Not all types are available on all systems."
msgstr ""
#: 01170000.xhp#hd_id3154288.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Seamonkey / Netscape"
-msgstr ""
+msgstr "મોઝિલ્લા / નૅટસ્કૅપ"
#: 01170000.xhp#par_id3145071.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Select this option if you already use an address book in Seamonkey or Netscape.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Select this option if you already use an address book in Mozilla or Netscape.</ahelp>"
#: 01170000.xhp#hd_id3895382.help.text
msgid "Thunderbird"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 361b0f8df26..f502ec00ff8 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:27+0200\n"
+"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tablewizard00.xhp#tit.help.text
@@ -453,15 +454,24 @@ msgstr ""
#: 02010100.xhp#par_id2341074.help.text
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Key"
#: 02010100.xhp#par_id4384289.help.text
+#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Function\n"
+"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"કાર્યક્રમ\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Function\n"
+"#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"કાર્યક્રમ"
#: 02010100.xhp#par_id5839106.help.text
msgid "F4"
-msgstr ""
+msgstr "F4"
#: 02010100.xhp#par_id8554338.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id8554338.help.text"
@@ -470,15 +480,15 @@ msgstr ""
#: 02010100.xhp#par_id1254921.help.text
msgid "F5"
-msgstr ""
+msgstr "F5"
#: 02010100.xhp#par_id7636646.help.text
msgid "Run Query"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રશ્ન ઉકેલો"
#: 02010100.xhp#par_id8579363.help.text
msgid "F7"
-msgstr ""
+msgstr "F7"
#: 02010100.xhp#par_id3227942.help.text
msgid "Add Table or Query"
@@ -701,10 +711,20 @@ msgstr "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line.
msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:"
msgstr "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:"
+# 88%
#: 02010100.xhp#hd_id3148419.151.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "02010100.xhp#hd_id3148419.151.help.text"
msgid "Functions"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Function\n"
+"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"કાર્યક્રમ\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Function\n"
+"#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"કાર્યક્રમ"
#: 02010100.xhp#par_id3153233.152.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query here.</ahelp> The functions you can run here depend on the database. "
@@ -934,10 +954,20 @@ msgstr ""
msgid "The following context menu commands and symbols are available:"
msgstr "The following context menu commands and symbols are available:"
+# 88%
#: 02010100.xhp#hd_id3154172.248.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "02010100.xhp#hd_id3154172.248.help.text"
msgid "Functions"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Function\n"
+"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"કાર્યક્રમ\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Function\n"
+"#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"કાર્યક્રમ"
#: 02010100.xhp#par_id3150414.249.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection of functions.</ahelp>"
@@ -2900,16 +2930,19 @@ msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr ""
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id040920092139526.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lists the items that belong to the current instance.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp#hd_id04092009442139524.help.text
+#, fuzzy
msgid "Supports primary keys"
-msgstr ""
+msgstr "Create primary key"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id04096620092139526.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Select to use an existing field with unique values as a primary key.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id66841631.help.text
msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information."
@@ -3467,8 +3500,9 @@ msgid "Report Builder"
msgstr ""
#: rep_main.xhp#bm_id1614429.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>text; font styles</bookmark_value><bookmark_value>fonts; styles</bookmark_value>"
#: rep_main.xhp#hd_id8773155.help.text
msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>"
@@ -5534,9 +5568,11 @@ msgstr ""
msgid "New Index"
msgstr "નવી અનુક્રમણિકા"
+# 75%
#: 05010100.xhp#par_id3150085.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_NEWINDEX\">Creates a new index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\" visibility=\"visible\">Deletes the current index.</ahelp>"
#: 05010100.xhp#hd_id3145317.7.help.text
msgid "Delete Current Index"
@@ -5890,9 +5926,11 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"
+# 85%
#: main.xhp#par_id1311990.help.text
+#, fuzzy
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"
#: main.xhp#par_idN10797.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
@@ -7600,8 +7638,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database conne
msgstr "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database connection.</ahelp>"
#: dabawiz01.xhp#par_idN1059A.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
-msgstr ""
+msgstr "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Mozilla database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
#: dabawiz01.xhp#par_idN10611.help.text
msgid "The next wizard page is one of the following pages:"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index c7fc923a274..3d32a9ab71f 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:27+0200\n"
+"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fax.xhp#tit.help.text
@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr ""
#: data_reports.xhp#par_id9764091.help.text
msgid "Report Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Report Wizard"
#: data_reports.xhp#par_id1579638.help.text
msgid "Started by \"Create Report in Design View\" command."
@@ -887,8 +888,9 @@ msgid "The available options depend on the contents of the clipboard."
msgstr "The available options depend on the contents of the clipboard."
#: pasting.xhp#hd_id3144547360.help.text
+#, fuzzy
msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr ""
+msgstr "Insert the drawing object, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
#: pasting.xhp#par_idN10749.help.text
msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu"
@@ -1310,11 +1312,13 @@ msgstr ""
#: doc_open.xhp#par_id3149398.2.help.text
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Do one of the following:"
+# 97%
#: doc_open.xhp#par_idN107A9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Sort</item>."
#: doc_open.xhp#par_idN107AF.help.text
msgid "Click the <emph>Open</emph> icon on the Standard toolbar"
@@ -1402,7 +1406,7 @@ msgstr ""
#: doc_open.xhp#par_id3148616.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
#: data_tabledefine.xhp#tit.help.text
msgid "Table Design"
@@ -1919,10 +1923,12 @@ msgstr "Mark <emph>Save AutoRecovery information every</emph> and select the tim
msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible."
msgstr "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible."
+# 78%
#: doc_autosave.xhp#par_id3148672.15.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3148672.15.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
#: doc_autosave.xhp#par_id3159150.16.help.text
msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3159150.16.help.text"
@@ -2215,8 +2221,9 @@ msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically co
msgstr "When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z to undo this formatting."
#: autocorr_url.xhp#par_id3149235.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink and choose the menu command <emph>Format - Default Formatting</emph>."
#: autocorr_url.xhp#hd_id3152350.9.help.text
msgid "Turn off URL Recognition"
@@ -2685,12 +2692,14 @@ msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to t
msgstr "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3149164.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon. </caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>"
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3148473.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id9448225.help.text
msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained."
@@ -2701,24 +2710,27 @@ msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the sele
msgstr "To scale the objects, first select them by clicking on them with the selection tool. You then see eight handles around the object. When you drag one of the four corner handles, the opposite corner remains fixed while the other three corners move. When you drag one of the side handles, the opposite side remains fixed."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id224616.help.text
+#, fuzzy
msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "To select an object that is covered by other objects, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and click through the objects until you reach the underlying object. To cycle through the objects in reverse order, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3149669.6.help.text
msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location."
msgstr ""
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id7199316.help.text
+#, fuzzy
msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id7133399316.help.text
msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and start typing your text. Click outside the object to end entering text. Double-click text inside an object to edit the text."
msgstr ""
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3156422.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "To revert to normal text mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no draw or other objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3145785.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Information about the individual icons</link>"
@@ -3741,7 +3753,7 @@ msgstr "In the <emph>Selection of drivers</emph> list box, select the printer dr
#: spadmin.xhp#par_id3145364.349.help.text
msgid "Click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Click OK."
#: spadmin.xhp#hd_id3152885.350.help.text
msgid "Deleting Drivers When Creating a New Printer"
@@ -4073,7 +4085,7 @@ msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#par_id1227759.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Sort</item>."
#: digitalsign_receive.xhp#par_id7424237.help.text
msgid "In the <emph>File name</emph> box, enter the path to the WebDAV folder. For example, enter <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> to open a secure connection to the WebDAV server at the IP address 192.168.1.1, and to list the contents of the <item type=\"literal\">webfolder</item> folder."
@@ -5672,11 +5684,11 @@ msgstr ""
#: groups.xhp#par_id7309793.help.text
msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
-msgstr ""
+msgstr "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
#: groups.xhp#par_id1227759.help.text
msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
-msgstr ""
+msgstr "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
#: groups.xhp#hd_id7424237.help.text
msgid "To enter a group"
@@ -5874,12 +5886,14 @@ msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the s
msgstr "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the sheet and then use either the clipboard or drag-and-drop to insert the cells into the text document. You will then find an OLE object in the text document, which you can edit further."
#: copytable2application.xhp#par_id3146957.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view."
-msgstr ""
+msgstr "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view. If you just drag the cells you will move the cells. The cells will only be copied if you press the Shift key when dragging."
#: copytable2application.xhp#par_id3148538.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied."
-msgstr ""
+msgstr "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied. They are also copied when you start a drag-and-drop action. However, the objects will be inserted only if you drop them within the same document."
#: copytable2application.xhp#par_id3153031.14.help.text
msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep its link to the source cell range only if you copied the chart and the source cell range together."
@@ -6176,9 +6190,10 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr ""
#: undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Format - Styles and Formatting.</emph>"
#: undo_formatting.xhp#par_idN1064A.help.text
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet"
@@ -6194,9 +6209,10 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr ""
#: undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Format - Styles and Formatting.</emph>"
#: undo_formatting.xhp#par_idN1065F.help.text
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation"
@@ -6212,9 +6228,10 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr ""
#: undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Format - Styles and Formatting.</emph>"
#: undo_formatting.xhp#par_idN107B0.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Undo Options</link>"
@@ -6915,8 +6932,9 @@ msgid "To Close a Toolbar Permanently"
msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp#par_id9776909.help.text
+#, fuzzy
msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar."
#: floating_toolbar.xhp#par_idN1077E.help.text
msgid "To Show a Closed Toolbar"
@@ -7367,8 +7385,9 @@ msgid "Collaboration"
msgstr ""
#: collab.xhp#bm_id4459669.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Basic;fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>"
#: collab.xhp#hd_id130008.help.text
msgid "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link></variable>"
@@ -7566,10 +7585,12 @@ msgstr ""
msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file."
msgstr ""
+# 78%
#: collab.xhp#par_id4263740.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "collab.xhp#par_id4263740.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
#: export_ms.xhp#tit.help.text
msgid "Saving Documents in Other Formats"
@@ -7599,10 +7620,12 @@ msgstr "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emp
msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
msgstr ""
+# 78%
#: export_ms.xhp#par_id3149669.5.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "export_ms.xhp#par_id3149669.5.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
#: breaking_lines.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Line Breaks in Cells"
@@ -8091,7 +8114,7 @@ msgstr "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Ca
#: insert_bitmap.xhp#par_id3147209.4.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Insert - Picture</emph>."
#: insert_bitmap.xhp#par_id3149236.5.help.text
msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the selection to certain file types."
@@ -8218,8 +8241,9 @@ msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>adding;textures on chart bars</bookmark_value>"
#: chart_barformat.xhp#hd_id3149798.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>"
#: chart_barformat.xhp#par_id3156136.3.help.text
msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:"
@@ -9084,10 +9108,12 @@ msgctxt "doc_save.xhp#par_id209051.help.text"
msgid "my file.txt"
msgstr ""
+# 78%
#: doc_save.xhp#par_id3153524.6.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "doc_save.xhp#par_id3153524.6.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
#: doc_save.xhp#par_id3154140.7.help.text
msgctxt "doc_save.xhp#par_id3154140.7.help.text"
@@ -9596,20 +9622,68 @@ msgstr ""
msgid "Adding More UI Languages"
msgstr ""
+#: language_select.xhp#par_id9852901.help.text
+msgctxt "language_select.xhp#par_id9852901.help.text"
+msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
+msgstr ""
+
+#: language_select.xhp#par_id3791925.help.text
+msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that you would like to install from the Additional language pack group."
+msgstr ""
+
+#: language_select.xhp#par_id9852903.help.text
+msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below."
+msgstr ""
+
+#: language_select.xhp#par_id9852902.help.text
+msgctxt "language_select.xhp#par_id9852902.help.text"
+msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
+msgstr ""
+
+#: language_select.xhp#par_id3791926.help.text
+msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use."
+msgstr ""
+
+#: language_select.xhp#par_id9852904.help.text
+msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web site, follow the steps below."
+msgstr ""
+
#: language_select.xhp#par_id2216559.help.text
-msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Download_OpenOffice.org_LanguagePacks\">http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Download_OpenOffice.org_LanguagePacks</link>"
+msgctxt "language_select.xhp#par_id2216559.help.text"
+msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id7869502.help.text
+msgctxt "language_select.xhp#par_id7869502.help.text"
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id9852900.help.text
+msgctxt "language_select.xhp#par_id9852900.help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id3791924.help.text
-msgid "Install the language pack. Either double-click the exe file, or unpack the tar.gz file according to standard practice on your platform."
+msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform."
+msgstr ""
+
+#: language_select.xhp#par_id221655a.help.text
+msgctxt "language_select.xhp#par_id221655a.help.text"
+msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
+msgstr ""
+
+#: language_select.xhp#par_id7869503.help.text
+msgctxt "language_select.xhp#par_id7869503.help.text"
+msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
+msgstr ""
+
+#: language_select.xhp#par_id9852905.help.text
+msgctxt "language_select.xhp#par_id9852905.help.text"
+msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
+msgstr ""
+
+#: language_select.xhp#par_id3791927.help.text
+msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id3150043.28.help.text
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index b39cca82d83..6133ebba872 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:27+0200\n"
+"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01040500.xhp#tit.help.text
@@ -471,8 +472,9 @@ msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CB
msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3149670.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range. </variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3148947.38.help.text
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
@@ -487,8 +489,9 @@ msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SN
msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3147228.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range. </variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3148922.39.help.text
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
@@ -503,8 +506,9 @@ msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_S
msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3149483.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range. </variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3146146.40.help.text
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
@@ -778,8 +782,9 @@ msgid "Improvement Program"
msgstr ""
#: improvement.xhp#bm_id7687094.help.text
+#, fuzzy
msgid " <bookmark_value>online feedback options</bookmark_value> <bookmark_value>options;improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>feedback;automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user feedback;automatically</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
#: improvement.xhp#hd_id0526200912315340.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/improvement.xhp\">Improvement Program</link>"
@@ -1843,8 +1848,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in
msgstr ""
#: 01010800.xhp#par_idN10738.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use system font for user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Use system colors for page previews"
#: 01010800.xhp#par_idN1073C.help.text
msgid "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Specifies to use the system font to display all menus and dialogs. Else another installed font is used.</ahelp>"
@@ -1919,8 +1925,19 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing
msgstr ""
#: 01010800.xhp#hd_id101920091058114.help.text
+#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"પસંદગી\n"
+"#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"પસંદગી\n"
+"#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Selection\n"
+"#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"પસંદગી\n"
+"#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Selection"
#: 01010800.xhp#hd_id1019200910581166.help.text
msgctxt "01010800.xhp#hd_id1019200910581166.help.text"
@@ -2172,8 +2189,13 @@ msgid "The <emph>Load color list</emph> and <emph>Save color list </emph>icons a
msgstr "The <emph>Load color list</emph> and <emph>Save color list </emph>icons are visible only if you select the <emph>Colors</emph> tab with the <emph>Format - Area</emph> command."
#: 01050300.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Background\n"
+"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"પાશ્વ ભાગ"
#: 01050300.xhp#hd_id3147653.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
@@ -2214,8 +2236,9 @@ msgid "Snap to grid"
msgstr "જાળી ને સ્નેપ"
#: 01050100.xhp#par_id3154897.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HSPACE\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3153824.7.help.text
msgid "Visible grid"
@@ -2266,8 +2289,9 @@ msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: 01050100.xhp#par_id3150439.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_X\">Specify the number of intermediate points between grid points on the X-axis.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3147441.19.help.text
msgctxt "01050100.xhp#hd_id3147441.19.help.text"
@@ -2275,8 +2299,9 @@ msgid "Vertical"
msgstr ""
#: 01050100.xhp#par_id3154918.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_Y\">Specify the number of intermediate points between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3149667.9.help.text
msgid "Synchronize axes"
@@ -2287,28 +2312,33 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Specifies wh
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same."
#: 01050100.xhp#par_id3146121.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page: </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page: </caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#hd_id3146984.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front </caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id3153573.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front </caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id4122135.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of all objects.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01050100.xhp#hd_id3149419.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front </caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id3150592.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front </caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id1251869.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of all objects.</ahelp>"
@@ -2622,8 +2652,15 @@ msgid "File system"
msgstr "ફાઈલ સિસ્ટમ"
#: 01010200.xhp#par_id3150715.55.help.text
+#, fuzzy
msgid "Internet"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Internet\n"
+"#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ઈન્ટરનેટ\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Internet"
#: 01010200.xhp#par_id3155602.56.help.text
msgid "relative"
@@ -2970,7 +3007,7 @@ msgstr ""
#: online_update.xhp#hd_id4814905.help.text
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Change"
#: online_update.xhp#par_id2143925.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to show a dialog box where you can select another folder.</ahelp>"
@@ -3149,10 +3186,12 @@ msgstr "ક્ષેત્રના કોડ"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_FIELD\">Displays the field names in the document instead of the contents of the fields.</ahelp> You can also choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>View - Fields</emph></link> in a text document."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_FIELD\">Displays the field names in the document instead of the contents of the fields.</ahelp> You can also choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>View - Fields</emph></link> in a text document."
+# 75%
#: 01040200.xhp#hd_id3150647.46.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01040200.xhp#hd_id3150647.46.help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Contents"
#: 01040200.xhp#par_id3159335.47.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_POSTIT\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>"
@@ -4143,9 +4182,11 @@ msgctxt "01020300.xhp#tit.help.text"
msgid "E-mail"
msgstr ""
+# 82%
#: 01020300.xhp#par_idN1054D.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-mail</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link>"
#: 01020300.xhp#par_idN1056B.help.text
msgid "On UNIX systems, specifies the e-mail program to use when you send the current document as e-mail."
@@ -4515,8 +4556,15 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\">Defines if drawing o
msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\">Defines if drawing objects in your document are shown, hidden or replaced by a placeholder.</ahelp>"
#: 01060100.xhp#hd_id0909200810585828.help.text
+#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"નાનુમોટુ કરવુ\n"
+"#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"નાનુમોટુ કરવુ\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Zoom"
#: 01060100.xhp#hd_id0909200810585881.help.text
msgid "Synchronize sheets"
@@ -4761,8 +4809,9 @@ msgid "Print layout"
msgstr "છાપનનો દેખાવ"
#: 01030500.xhp#par_id3145254.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Netscape Navigator, and MS Internet Explorer."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_PRINT_EXTENSION\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename] as well as Netscape Navigator from 4.0 and above and by MS Internet Explorer from 4.0 and above."
#: 01030500.xhp#par_id3156276.41.help.text
msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated."
@@ -4940,10 +4989,12 @@ msgstr ""
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and color defaults.</ahelp></variable> These settings are saved automatically."
msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and color defaults.</ahelp></variable> These settings are saved automatically."
+# 85%
#: 01060600.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01060600.xhp#tit.help.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Change"
#: 01060600.xhp#hd_id3159399.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
@@ -4965,10 +5016,12 @@ msgstr "Color Definition for Changes"
msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes."
msgstr "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes."
+# 85%
#: 01060600.xhp#hd_id3150400.5.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01060600.xhp#hd_id3150400.5.help.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Change"
#: 01060600.xhp#par_id3148451.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_CONTENT\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>"
@@ -5080,8 +5133,9 @@ msgid "Other options"
msgstr "Other options"
#: 01090100.xhp#hd_id3149808.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore ~ and ' at the and of the line"
#: 01090100.xhp#par_id3149203.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
@@ -6094,10 +6148,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Using \"simple\"
msgid "The password will be stored encrypted in a file called .ssop in your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home directory </caseinline><defaultinline>\"My Documents\" folder</defaultinline></switchinline>."
msgstr "The password will be stored encrypted in a file called .ssop in your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home directory </caseinline><defaultinline>\"My Documents\" folder</defaultinline></switchinline>."
+# 85%
#: 01040700.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01040700.xhp#tit.help.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Change"
#: 01040700.xhp#hd_id3153823.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
@@ -6390,8 +6446,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calcu
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
#: 01060500.xhp#par_id3147576.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CALC\">Defines the calculation settings for spreadsheets. Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets.</ahelp>"
#: 01060500.xhp#hd_id3149399.3.help.text
msgid "Iterative references"
@@ -6612,8 +6669,9 @@ msgid "Enable regular expressions in formulas"
msgstr "સૂત્રોમાં રોજીંદા સમીકરણો સક્રિય કરો"
#: 01060500.xhp#par_id3155092.59.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH. </caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp#hd_id3156199.55.help.text
msgid "Automatically find column and row labels"
@@ -6686,19 +6744,21 @@ msgstr ""
#: 01040400.xhp#hd_id3156330.3.help.text
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contents"
#: 01040400.xhp#par_id3155628.4.help.text
msgid "Specifies which document contents are to be printed. "
msgstr "Specifies which document contents are to be printed. "
#: 01040400.xhp#hd_id3156156.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Pictures and objects"
-msgstr ""
+msgstr "Graphics and objects"
#: 01040400.xhp#par_id3153824.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3150771.7.help.text
msgctxt "01040400.xhp#hd_id3150771.7.help.text"
@@ -6706,28 +6766,33 @@ msgid "Tables"
msgstr "કોષ્ટક"
#: 01040400.xhp#par_id3148943.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PTAB\">Specifies whether the tables of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PTAB\">Specifies whether the tables of the text document are printed.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3149294.9.help.text
msgid "Drawings (not for HTML documents)"
msgstr "Drawings (not for HTML documents)"
#: 01040400.xhp#par_id3149457.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PDRAW\">Specifies whether graphics created with $[officename] drawing functions are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PDRAW\">Specifies whether graphics created with $[officename] drawing functions are printed.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3153525.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Form controls"
-msgstr ""
+msgstr "કર્સરનું નિયંત્રણ"
#: 01040400.xhp#par_id3158408.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3153968.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Page background"
-msgstr ""
+msgstr "Character background"
#: 01040400.xhp#par_id3159150.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.</ahelp>"
@@ -6738,8 +6803,9 @@ msgid "Print black"
msgstr "કાળુ છાપો"
#: 01040400.xhp#par_id3149562.42.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id8004394.help.text
msgctxt "01040400.xhp#hd_id8004394.help.text"
@@ -6772,24 +6838,27 @@ msgid "Left pages (not for HTML documents)"
msgstr "Left pages (not for HTML documents)"
#: 01040400.xhp#par_id3149665.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Specifies whether to print all left pages of the document.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3152885.19.help.text
msgid "Right pages (not for HTML documents)"
msgstr "Right pages (not for HTML documents)"
#: 01040400.xhp#par_id3150103.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Specifies whether to print all right pages of the document.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3148577.21.help.text
msgid "Reversed"
msgstr "ઉલટુ થયેલ"
#: 01040400.xhp#par_id3150486.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Specifies whether to reverse the printing order. The last page of the document will then be the first one printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Specifies whether to reverse the printing order.</ahelp> The last page of the document will then be the first one printed."
#: 01040400.xhp#hd_id3147318.23.help.text
msgctxt "01040400.xhp#hd_id3147318.23.help.text"
@@ -6797,8 +6866,9 @@ msgid "Brochure"
msgstr ""
#: 01040400.xhp#par_id3155417.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:"
#: 01040400.xhp#par_id3149410.25.help.text
msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked."
@@ -6812,10 +6882,12 @@ msgstr ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>"
msgstr ""
+# 75%
#: 01040400.xhp#hd_id3149300.26.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01040400.xhp#hd_id3149300.26.help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Contents"
#: 01040400.xhp#par_id3151320.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>"
@@ -6838,8 +6910,9 @@ msgid "Create single print jobs"
msgstr "એક ક્રિયા છાપવાનું બનાવો"
#: 01040400.xhp#par_id3147338.48.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Specifies that each new print job will begin on a new page even if you are using a duplex printer.</ahelp> If this field is not checked then it is possible that the first page of the second copy is printed on the reverse side of the last page of the first copy, especially if there are an odd number of pages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Specifies that each new print job will begin on a new page even if you are using a duplex printer.</ahelp> If this field is not checked then it is possible that the first page of the second copy is printed on the reverse side of the last page of the first copy, especially if there are an odd number of pages."
#: 01040400.xhp#hd_id3156384.41.help.text
msgctxt "01040400.xhp#hd_id3156384.41.help.text"
@@ -6847,8 +6920,9 @@ msgid "Paper tray from printer settings"
msgstr ""
#: 01040400.xhp#par_id3146316.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">For printers with multiple trays, the <emph>Paper tray from printer settings </emph>option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3147362.38.help.text
msgctxt "01040400.xhp#hd_id3147362.38.help.text"
@@ -7174,7 +7248,7 @@ msgstr "પથ"
#: 01010300.xhp#par_id3152938.16.help.text
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "વર્ણન"
#: 01010300.xhp#par_id3151073.23.help.text
msgid "My Documents"
@@ -7202,7 +7276,7 @@ msgstr ""
#: 01010300.xhp#par_id4494766.help.text
msgid "AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "આપમેળેલખાણ"
#: 01010300.xhp#par_id7858516.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>"
@@ -7227,7 +7301,7 @@ msgstr ""
#: 01010300.xhp#par_id3151333.26.help.text
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "ગ્રાફિક્સ"
#: 01010300.xhp#par_id3152890.27.help.text
msgctxt "01010300.xhp#par_id3152890.27.help.text"
@@ -7252,7 +7326,7 @@ msgstr "Automatic backup copies of documents are stored here."
#: 01010300.xhp#par_id4680928.help.text
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "ટેમ્પલેટ"
#: 01010300.xhp#par_id9014252.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
@@ -7300,12 +7374,14 @@ msgid "Allow quick editing"
msgstr "તરત સંપાદનની પરવાનગી આપો"
#: 01070500.xhp#par_id3148947.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".uno:QuickEdit\">Specifies whether to immediately switch to the text editing mode when clicking a text object.</ahelp></variable>"
#: 01070500.xhp#par_id3154138.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the<emph> Allow Quick Editing </emph><link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
#: 01070500.xhp#hd_id3154686.7.help.text
msgid "Only text area selectable"
@@ -7316,8 +7392,9 @@ msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Specifies wh
msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>"
#: 01070500.xhp#par_id3155431.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected. </variable>"
#: 01070500.xhp#par_id3153367.29.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
@@ -7353,8 +7430,9 @@ msgid "Copy when moving"
msgstr "ફરતી વખતે નકલ કરી રહ્યા છે"
#: 01070500.xhp#par_id3154730.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_COPY\">Specifies whether to automatically create a copy when you move an object while holding down the Ctrl key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
#: 01070500.xhp#hd_id3148457.19.help.text
msgid "Objects always moveable"
@@ -7584,8 +7662,17 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:LB_PROXYMODE\">Specifies
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:LB_PROXYMODE\">Specifies the type of proxy definition.</ahelp>"
#: 01020100.xhp#hd_id3147574.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "None"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"કંઇ નહી\n"
+"#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"કંઇ નહી\n"
+"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"કંઇ નહી\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"None"
#: 01020100.xhp#par_id3148685.11.help.text
msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a connection directly on your computer to an Internet provider that does not use a proxy."
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 4ec43aff6c7..0e823a8c1fe 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:27+0200\n"
+"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -138,24 +139,28 @@ msgstr "Adds the date and time as a field."
#: main0104.xhp#hd_id0915200910362363.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Note\">Note</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3153964.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
+# 75%
#: main0104.xhp#hd_id3145790.10.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "main0104.xhp#hd_id3145790.10.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
#: main0104.xhp#par_idN10651.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>"
+# 86%
#: main0104.xhp#hd_id3145768.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3143232.7.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
@@ -390,7 +395,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
#: main0105.xhp#par_id3145801.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
#: main0105.xhp#hd_id3147401.8.help.text
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3147401.8.help.text"
@@ -502,10 +507,12 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
+# 89%
#: main0102.xhp#hd_id3154649.11.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "main0102.xhp#hd_id3154649.11.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
#: main0102.xhp#par_id3154766.12.help.text
msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
@@ -531,10 +538,12 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
+# 75%
#: main0102.xhp#hd_id3145082.10.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "main0102.xhp#hd_id3145082.10.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
#: main0211.xhp#tit.help.text
msgid "Outline Bar"
@@ -548,10 +557,12 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline B
msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Outline View</emph>, the Outline bar contains frequently used editing tools.</ahelp> Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands."
msgstr "<ahelp hid=\".\">In<emph> Outline View</emph>, the Outline bar contains frequently used editing tools.</ahelp> Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands."
+# 78%
#: main0211.xhp#hd_id3153912.8.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "main0211.xhp#hd_id3153912.8.help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
#: main0209.xhp#tit.help.text
msgid "Rulers"
@@ -609,10 +620,12 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Slid
msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>"
+# 78%
#: main0212.xhp#hd_id3153711.8.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "main0212.xhp#hd_id3153711.8.help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
#: main0200.xhp#tit.help.text
msgid "Toolbars"
@@ -710,10 +723,12 @@ msgstr ""
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
msgstr ""
+# 89%
#: main0210.xhp#par_idN10770.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "main0210.xhp#par_idN10770.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
#: main0210.xhp#par_idN10780.help.text
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 7adc846c55c..1f61d002c2a 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 658703fba53..25b0142325b 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:27+0200\n"
+"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 03150000.xhp#tit.help.text
@@ -238,9 +239,11 @@ msgstr "Slide Master"
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
+# 78%
#: 03150100.xhp#hd_id3154013.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>"
#: 03150100.xhp#par_id3151075.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show that use the same slide master.</ahelp>"
@@ -794,12 +797,19 @@ msgid "For some effects, the settings can be specified on the <emph>Effect</emph
msgstr "For some effects, the settings can be specified on the <emph>Effect</emph> tab page."
#: effectoptionseffect.xhp#hd_id950041.help.text
+#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"દિશા\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Direction"
+# 79%
#: effectoptionseffect.xhp#par_id2195196.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"878841862\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>"
#: effectoptionseffect.xhp#hd_id8484756.help.text
msgid "Accelerated start"
@@ -1173,7 +1183,7 @@ msgstr ""
#: 06050000.xhp#hd_id3143234.22.help.text
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "સંખ્યા"
#: 06050000.xhp#par_id3149294.23.help.text
msgid "Total number of images in the animation."
@@ -1804,15 +1814,17 @@ msgstr "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Spec
#: 04040000m.xhp#tit.help.text
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "સ્તંભો"
#: 04040000m.xhp#bm_id31556284711.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
+# 75%
#: 04040000m.xhp#hd_id3155628.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
#: 04040000m.xhp#par_id3150791.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>"
@@ -1823,16 +1835,23 @@ msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>"
msgstr ""
#: 04030000m.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Rows"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Rows\n"
+"#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"હરોળો"
#: 04030000m.xhp#bm_id31505414711.help.text
msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
+# 84%
#: 04030000m.xhp#hd_id3150541.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Ruler</link>"
#: 04030000m.xhp#par_id3150767.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>"
@@ -1847,17 +1866,19 @@ msgctxt "05120500m.xhp#tit.help.text"
msgid "Delete"
msgstr ""
+# 80%
#: 05120500m.xhp#hd_id3145801.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
#: 05120500m.xhp#par_id3153418.2.help.text
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
#: 05120500m.xhp#par_id3156385.3.help.text
msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
-msgstr ""
+msgstr "This command is only available if the cursor is in a table."
#: 05120500m.xhp#par_id3155328.115.help.text
msgctxt "05120500m.xhp#par_id3155328.115.help.text"
@@ -1870,7 +1891,7 @@ msgstr ""
#: 05120500m.xhp#par_id3154423.116.help.text
msgid "Delete Column"
-msgstr ""
+msgstr "સ્તંભને દૂર કરો"
#: 05250600.xhp#tit.help.text
msgid "Behind Object "
@@ -2636,8 +2657,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Table Design. Double-cli
msgstr ""
#: 01180002.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Background\n"
+"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"પાશ્વ ભાગ"
#: 01180002.xhp#hd_id3154253.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
@@ -2799,8 +2825,9 @@ msgid "Format Cells"
msgstr ""
#: 05090000m.xhp#par_id3154643.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>"
#: 05090000m.xhp#par_id0916200811543127.help.text
msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
@@ -2808,16 +2835,18 @@ msgstr ""
#: 05090000m.xhp#hd_id3146119.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
#: 05120000.xhp#tit.help.text
msgid "Slide Design"
msgstr "સ્લાઇડ ભાત"
+# 77%
#: 05120000.xhp#hd_id3154253.1.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05120000.xhp#hd_id3154253.1.help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
#: 05120000.xhp#par_id3148485.2.help.text
msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
@@ -3225,7 +3254,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_MULTILINEEDIT_DLG_NEW_FILE_ED_DESC\">Brief summary of
#: 03070000.xhp#tit.help.text
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentation"
#: 03070000.xhp#hd_id3153144.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
@@ -3243,10 +3272,12 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
+# 77%
#: 03070000.xhp#hd_id3155960.6.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03070000.xhp#hd_id3155960.6.help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
#: 03050000.xhp#tit.help.text
msgid "Option Bar"
@@ -3741,13 +3772,15 @@ msgctxt "05110500m.xhp#tit.help.text"
msgid "Delete"
msgstr ""
+# 81%
#: 05110500m.xhp#hd_id3149502.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
#: 05110500m.xhp#par_id3149050.2.help.text
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
#: 05110500m.xhp#par_id3149591.100.help.text
msgctxt "05110500m.xhp#par_id3149591.100.help.text"
@@ -3760,7 +3793,7 @@ msgstr ""
#: 05110500m.xhp#par_id3156248.101.help.text
msgid "Delete Row"
-msgstr ""
+msgstr "હરોળને દૂર કરો"
#: 04110200.xhp#tit.help.text
msgctxt "04110200.xhp#tit.help.text"
@@ -4470,11 +4503,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file.
#: 04080100.xhp#tit.help.text
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "કોષ્ટક"
#: 04080100.xhp#hd_id3148576.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>"
#: 04080100.xhp#par_id3146975.2.help.text
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 7b36acfa606..7fbd9e4ee17 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1108,19 +1108,19 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spread
#: 10110000.xhp#hd_id3155986.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
#: 10110000.xhp#hd_id3155408.17.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>"
#: 10110000.xhp#hd_id3145063.18.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
#: 10110000.xhp#hd_id3145826.12.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
#: 10110000.xhp#hd_id3157904.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Chart</link>"
@@ -2695,8 +2695,9 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: 10020000.xhp#par_id3153734.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
#: 10020000.xhp#par_id3145247.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon</alt></image>"
@@ -2731,8 +2732,9 @@ msgid "Previous Zoom"
msgstr ""
#: 10020000.xhp#par_id3152926.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)."
#: 10020000.xhp#par_id3154642.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
@@ -2749,8 +2751,9 @@ msgid "Next Zoom"
msgstr ""
#: 10020000.xhp#par_id3143228.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)."
#: 10020000.xhp#par_id3153908.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon</alt></image>"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 8a2ba390095..dfbaf05bfad 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "If there are no text objects on the slide, or if you reached the last te
#: 01020000.xhp#par_id4478286.help.text
msgid "PageUp"
-msgstr ""
+msgstr "PageUp"
#: 01020000.xhp#par_id2616351.help.text
msgid "Switch to the previous slide. No function on the first slide."
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id950956.help.text
msgid "PageDown"
-msgstr ""
+msgstr "PageDown"
#: 01020000.xhp#par_id4433423.help.text
msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide."
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index e0d38745137..f076182eb67 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1684,8 +1684,9 @@ msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button."
msgstr ""
#: individual.xhp#par_id3156261.57.help.text
+#, fuzzy
msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
#: individual.xhp#par_id3083278.79.help.text
msgctxt "individual.xhp#par_id3083278.79.help.text"
@@ -2331,8 +2332,9 @@ msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, ente
msgstr "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
#: palette_files.xhp#bm_id3149871.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; CMYK</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>"
#: palette_files.xhp#par_id3149871.71.help.text
msgid "The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and the HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and Tango colors respectively."
@@ -2439,8 +2441,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at t
msgstr ""
#: table_insert.xhp#par_idN10626.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selects the current table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
#: table_insert.xhp#par_id0916200803551734.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all rows.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath.po
index 9de005fa592..7a5e4ce7262 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -67,8 +67,9 @@ msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
#: main0103.xhp#par_id3147338.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Selection window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Selection\"><emph>View - Selection</emph></link>."
#: main0103.xhp#hd_id3150205.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
@@ -177,8 +178,9 @@ msgid "Formulas in Context"
msgstr "Formulas in Context"
#: main0503.xhp#par_id3148774.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Selection window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
#: main0106.xhp#tit.help.text
msgid "Tools"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 960753c10b2..927957be28d 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -19,8 +19,13 @@ msgid "To access this function..."
msgstr "To access this function..."
#: 00000004.xhp#hd_id3152598.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<variable id=\"wie\">To access this function... </variable>\n"
+"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3153415.9.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Next Marker</emph>"
@@ -144,17 +149,19 @@ msgid "<variable id=\"neuzeichnen\">Choose <emph>View - AutoUpdate Display</emph
msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\">Choose <emph>View - AutoUpdate Display</emph></variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3154273.69.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Elements</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Selection</emph></variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3152942.70.help.text
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Unary/Binary Operators</emph>"
msgstr "Open context menu in Commands window - choose <emph>Unary/Binary Operators</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3154106.71.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3154106.71.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>View - Normal</emph> to close the master view."
#: 00000004.xhp#par_id3153535.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151310\" src=\"starmath/res/im21101.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>"
@@ -169,9 +176,10 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Relations</em
msgstr "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Relations</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3154473.74.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3154473.74.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>View - Normal</emph> to close the master view."
#: 00000004.xhp#par_id3147531.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151103\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151103\">Icon</alt></image>"
@@ -186,9 +194,10 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Operators</em
msgstr "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Operators</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3149342.76.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3149342.76.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>View - Normal</emph> to close the master view."
#: 00000004.xhp#par_id3146921.help.text
msgid "<image id=\"img_id3146927\" src=\"starmath/res/im21105.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146927\">Icon</alt></image>"
@@ -203,9 +212,10 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Functions</em
msgstr "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Functions</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3143275.77.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3143275.77.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>View - Normal</emph> to close the master view."
#: 00000004.xhp#par_id3149103.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154825\" src=\"starmath/res/im21104.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154825\">Icon</alt></image>"
@@ -220,9 +230,10 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Brackets</emp
msgstr "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Brackets</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3147220.78.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3147220.78.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>View - Normal</emph> to close the master view."
#: 00000004.xhp#par_id3147584.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148733\" src=\"starmath/res/im21107.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148733\">Icon</alt></image>"
@@ -237,9 +248,10 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Attributes</e
msgstr "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Attributes</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3147126.79.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3147126.79.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>View - Normal</emph> to close the master view."
#: 00000004.xhp#par_id3154376.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/at21706.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>"
@@ -254,9 +266,10 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Formats</emph
msgstr "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Formats</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3150581.80.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3150581.80.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>View - Normal</emph> to close the master view."
#: 00000004.xhp#par_id3151029.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151036\" src=\"starmath/res/im21108.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151036\">Icon</alt></image>"
@@ -271,9 +284,10 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Set Operation
msgstr "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Set Operations</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3147313.81.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3147313.81.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>View - Normal</emph> to close the master view."
#: 00000004.xhp#par_id3151377.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151384\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151384\">Icon</alt></image>"
@@ -322,7 +336,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153264\" src=\"res/commandimagelist/sc_autosum.png\"
#: 00000004.xhp#par_id3148448.62.help.text
msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Catalog"
#: 00000004.xhp#par_id3145318.63.help.text
msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Catalog - Edit</emph></variable>"
@@ -341,9 +355,10 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Others</emph>
msgstr "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Others</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3153968.91.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3153968.91.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>View - Normal</emph> to close the master view."
#: 00000004.xhp#par_id3154715.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154722\" src=\"starmath/res/im21117.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154722\">Icon</alt></image>"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 080c164b9f3..17023e6177a 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -95,12 +95,14 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</l
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
#: 03090200.xhp#par_id3153152.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Selection window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Selection window or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
#: 03090200.xhp#par_id3147258.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Selection window (choose <emph>View - Selection</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
#: 03090200.xhp#hd_id3148827.4.help.text
msgid "Relations:"
@@ -403,9 +405,10 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr ""
#: 03091506.xhp#par_id3167610.487.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03091506.xhp#par_id3167610.487.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Table Element Wizard"
#: 03091506.xhp#par_id3167680.489.help.text
msgctxt "03091506.xhp#par_id3167680.489.help.text"
@@ -755,9 +758,10 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr ""
#: 03091507.xhp#par_id3162086.490.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03091507.xhp#par_id3162086.490.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Table Element Wizard"
#: 03091507.xhp#par_id3162156.492.help.text
msgctxt "03091507.xhp#par_id3162156.492.help.text"
@@ -948,9 +952,10 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr ""
#: 03091502.xhp#par_id3154032.475.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03091502.xhp#par_id3154032.475.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Table Element Wizard"
#: 03091502.xhp#par_id3147272.477.help.text
msgctxt "03091502.xhp#par_id3147272.477.help.text"
@@ -1525,9 +1530,10 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr ""
#: 03091504.xhp#par_id3156681.481.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03091504.xhp#par_id3156681.481.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Table Element Wizard"
#: 03091504.xhp#par_id3156750.483.help.text
msgctxt "03091504.xhp#par_id3156750.483.help.text"
@@ -1777,12 +1783,14 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Unary/Binary Operators</link>"
#: 03090100.xhp#par_id3151241.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Selection window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Selection window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
#: 03090100.xhp#par_id3146963.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Selection window (choose <emph>View - Selection</emph>) or through the context menu of the Commands window."
#: 03090100.xhp#hd_id3147405.4.help.text
msgctxt "03090100.xhp#hd_id3147405.4.help.text"
@@ -1987,12 +1995,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> w
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
#: 03090100.xhp#par_id3150464.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Catalog - Edit</emph>."
#: 03090100.xhp#par_id3154725.31.help.text
+#, fuzzy
msgid " You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr " You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Catalog - Edit</emph>."
#: 03090100.xhp#par_id3150906.32.help.text
msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document."
@@ -2023,8 +2033,9 @@ msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add i
msgstr "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2."
#: 03090100.xhp#par_id3155383.41.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
#: 03090100.xhp#par_id3147398.37.help.text
msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b."
@@ -2047,8 +2058,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">You can choose among various options fo
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Selection window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
#: 03090700.xhp#par_id3154263.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Selection window (menu <emph>View - Selection</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
#: 03090700.xhp#par_id3153536.17.help.text
msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like."
@@ -2354,12 +2366,14 @@ msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" nam
msgstr ""
#: 03090600.xhp#par_id3145802.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph><emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Selection window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Selection window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
#: 03090600.xhp#par_id3155962.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Selection window (choose <emph>View - Selection</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
#: 03090600.xhp#par_id3149604.4.help.text
msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the icon refers to the placeholder that you would like to assign to the respective attribute. You can substitute this character with any other character that you choose."
@@ -2674,20 +2688,23 @@ msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attribute
msgstr "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently."
#: 03080000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "AutoUpdate Display"
-msgstr ""
+msgstr "AutoRefresh Display"
#: 03080000.xhp#bm_id3154702.help.text
msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp#hd_id3154702.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoRefresh Display\">AutoRefresh Display</link>"
#: 03080000.xhp#par_id3154656.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_AUTO_REDRAW\">Choose this command to automatically refresh a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be refreshed after you choose <emph>View - Refresh</emph> and press F9.</ahelp>"
#: 03091501.xhp#tit.help.text
msgctxt "03091501.xhp#tit.help.text"
@@ -2708,9 +2725,10 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr ""
#: 03091501.xhp#par_id3151388.472.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03091501.xhp#par_id3151388.472.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Table Element Wizard"
#: 03091501.xhp#par_id3155764.474.help.text
msgctxt "03091501.xhp#par_id3155764.474.help.text"
@@ -3107,12 +3125,14 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</lin
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link>"
#: 03090500.xhp#par_id3147258.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Selection window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Selection window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
#: 03090500.xhp#par_id3154264.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Selection window (menu View - Selection) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
#: 03090500.xhp#hd_id3154277.4.help.text
msgid "Bracket types"
@@ -3429,9 +3449,10 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr ""
#: 03091505.xhp#par_id3143994.484.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03091505.xhp#par_id3143994.484.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Table Element Wizard"
#: 03091505.xhp#par_id3144064.486.help.text
msgctxt "03091505.xhp#par_id3144064.486.help.text"
@@ -3670,8 +3691,9 @@ msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expr
msgstr "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, \"sqrt {x * y}\" is the square root of the entire product x*y, while \"sqrt x * y\" is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space."
#: 03091100.xhp#par_id3151392.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "Set brackets were previously inserted in the Selection window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", without or without wildcards."
#: 03091100.xhp#par_id3147403.6.help.text
msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: \"lceil -3.7 rceil = -3\" or \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"."
@@ -3882,12 +3904,14 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Ope
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Operations</link>"
#: 03090800.xhp#par_id3154641.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Selection window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Selection window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
#: 03090800.xhp#par_id3149290.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Selection window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
#: 03090800.xhp#hd_id3147258.4.help.text
msgid "The set operations in detail:"
@@ -4257,12 +4281,14 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operators</l
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>"
#: 03090300.xhp#par_id3149755.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Selection window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Selection window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
#: 03090300.xhp#par_id3153576.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Selection window (choose <emph>View - Selection</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
#: 03090300.xhp#hd_id3147516.37.help.text
msgid "Operator Functions"
@@ -4533,24 +4559,39 @@ msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving."
#: 03070000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ફેરફાર\n"
+"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ફેરફાર\n"
+"#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ફેરફાર\n"
+"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ફેરફાર\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Update"
#: 03070000.xhp#bm_id3153768.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>refreshing formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; refreshing</bookmark_value>"
#: 03070000.xhp#hd_id3153768.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
#: 03070000.xhp#par_id3153729.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command refreshes the formula in the document window.</ahelp>"
#: 03070000.xhp#par_id3145253.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically refreshed if <emph>Refresh View Automatically</emph> is activated."
#: 03050000.xhp#tit.help.text
msgid "Zoom Out"
@@ -4565,8 +4606,9 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</lin
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
#: 03050000.xhp#par_id3150249.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMOUT\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The zoom scale is displayed on the status bar. You can also change the scale in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the status bar. The workspace context menu also has zoom options."
#: 02100000.xhp#tit.help.text
msgid "Next Error"
@@ -4617,8 +4659,9 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
#: 03040000.xhp#par_id3154490.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMIN\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The zoom scale is displayed on the status bar. You can also change the scale in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the status bar. The workspace context menu contains zoom options as well."
#: 05010100.xhp#tit.help.text
msgctxt "05010100.xhp#tit.help.text"
@@ -4973,9 +5016,10 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr ""
#: 03091508.xhp#par_id3180684.493.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03091508.xhp#par_id3180684.493.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Table Element Wizard"
#: 03091508.xhp#par_id3180753.495.help.text
msgctxt "03091508.xhp#par_id3180753.495.help.text"
@@ -5231,12 +5275,14 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</l
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
#: 03090400.xhp#par_id3155374.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Selection window need to be typed manually in the Commands window."
#: 03090400.xhp#par_id3150760.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Selection</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Selection window (menu View - Selection) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
#: 03090400.xhp#hd_id3156319.4.help.text
msgid "List of functions"
@@ -5574,9 +5620,10 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr ""
#: 03091503.xhp#par_id3145724.478.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03091503.xhp#par_id3145724.478.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Table Element Wizard"
#: 03091503.xhp#par_id3158137.480.help.text
msgctxt "03091503.xhp#par_id3158137.480.help.text"
@@ -5908,12 +5955,14 @@ msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maxim
msgstr "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value>"
#: 03060000.xhp#hd_id3147340.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All / Display All</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Display All\">Display All</link>"
#: 03060000.xhp#par_id3148571.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_ADJUST\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area. <emph>Show All</emph> is equivalent to the <emph>Entire Formula</emph> icon on the toolbar.</ahelp> The current scale is displayed on the status bar. A selection of available scale options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains the scale options."
#: 03090904.xhp#tit.help.text
msgid "Matrix with Varying Font Sizes"
@@ -5953,9 +6002,10 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr ""
#: 03091509.xhp#par_id3184320.496.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03091509.xhp#par_id3184320.496.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Table Element Wizard"
#: 03091509.xhp#par_id3184389.498.help.text
msgctxt "03091509.xhp#par_id3184389.498.help.text"
@@ -6154,16 +6204,19 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mod
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mode, formulas are displayed as the same height as a line of text.</ahelp>"
#: 03090000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Element"
#: 03090000.xhp#bm_id3155963.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value><bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value><bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp#hd_id3155963.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Selection\">Selection</link></variable>"
#: 03090000.xhp#par_id3149500.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index 067895dd175..83e2e5aec64 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -29,8 +29,9 @@ msgid "Formula Cursor"
msgstr ""
#: 03010000.xhp#par_id3153916.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off.</ahelp> The part of the formula where the cursor is positioned in the <emph>Commands</emph> window is marked with a thin border when the formula cursor is active.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off.</ahelp> The part of the formula where the cursor is positioned in the <emph>Commands</emph> window is marked with a thin border when the formula cursor is active. </variable>"
#: 03010000.xhp#par_id3150048.14.help.text
msgid "You can also click a position in the document to move the cursor to its corresponding position in the <emph>Commands</emph> window."
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index f13f5b2afb7..a6ee288bce3 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -83,8 +83,9 @@ msgid "Update"
msgstr "ફેરફાર"
#: 01020000.xhp#hd_id3153732.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "Navigation in the Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Navigating in the Data Source Browser"
#: 01020000.xhp#hd_id3155927.23.help.text
msgid "Left or right arrow"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index c760ed2a389..d3aab0115ba 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -167,12 +167,14 @@ msgid "The cursor waits in the Commands window and you can type the formula."
msgstr "The cursor waits in the Commands window and you can type the formula."
#: keyboard.xhp#par_id3150537.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can compose formulas using the Elements window. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open."
-msgstr ""
+msgstr "You can compose formulas using the Selection window. Open it with the menu <emph>View - Selection</emph> if it is not already open."
#: keyboard.xhp#par_id3155625.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the Elements window is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements window and back."
-msgstr ""
+msgstr "If the Selection window is open, use F6 to switch from the Commands window to the Selection window and back."
#: keyboard.xhp#hd_id3154554.11.help.text
msgid "Elements window"
@@ -308,12 +310,14 @@ msgid "You see the Math input window and the Elements window. If you don't see t
msgstr ""
#: limits.xhp#par_id3283791.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the upper part of the Elements window, click the <emph>Operators</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "In the database file window, click the <emph>Reports</emph> icon."
#: limits.xhp#par_id9734794.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the lower part of the Elements window, click the <emph>Sum</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "In the database file window, click the <emph>Reports</emph> icon."
#: limits.xhp#par_id9641712.help.text
msgid "To enable lower and upper limits, click additionally the <emph>Upper and Lower Limits</emph> icon."
@@ -333,7 +337,7 @@ msgstr ""
#: limits.xhp#par_id4731894.help.text
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#: limits.xhp#par_id759300.help.text
msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the summand:"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter.po
index b310d7119fa..1807e95796d 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:28+0200\n"
+"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -123,10 +124,12 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Sp
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
+# 75%
#: main0104.xhp#hd_id3147812.17.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "main0104.xhp#hd_id3147812.17.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3147231.5.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote/Endnote</link>"
@@ -156,10 +159,12 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
+# 89%
#: main0104.xhp#hd_id3149891.13.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "main0104.xhp#hd_id3149891.13.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3149917.15.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
@@ -434,7 +439,7 @@ msgstr "The Status Bar contains information about the current document and offer
#: main0208.xhp#hd_id9648731.help.text
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "ભાષા"
#: main0208.xhp#par_id8193914.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
@@ -442,7 +447,7 @@ msgstr ""
#: main0208.xhp#hd_id0821200911015962.help.text
msgid "Digital Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Digital Signature"
#: main0208.xhp#par_id0821200911015941.help.text
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
@@ -489,9 +494,10 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
#: main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
#: main0106.xhp#hd_id3149939.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
@@ -580,10 +586,12 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</li
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>"
+# 89%
#: main0105.xhp#hd_id3149910.7.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3149910.7.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3149935.8.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>"
@@ -641,10 +649,12 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index E
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
+# 75%
#: main0102.xhp#hd_id3147377.15.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "main0102.xhp#hd_id3147377.15.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3147404.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
@@ -740,8 +750,9 @@ msgid "Table"
msgstr ""
#: main0110.xhp#par_idN10626.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"20515\">Selects the current table.</ahelp>"
#: main0110.xhp#par_idN10629.help.text
msgid "Column"
@@ -956,17 +967,20 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
#: main0204.xhp#hd_id943333820.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
#: main0204.xhp#hd_id947820.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Object Properties</link>"
#: main0204.xhp#hd_id94007820.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "main0204.xhp#hd_id94007820.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
#: main0202.xhp#tit.help.text
msgid "Formatting Bar"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 1ea19275c23..5637d237537 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"res/commandimagelist/sc_browseview.png
#: 00000403.xhp#par_id3149291.11.help.text
msgid "Web Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Web Layout"
#: 00000403.xhp#par_id3151176.12.help.text
msgid "Choose <emph>View - Print Layout</emph>"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d101607befc..889d4989161 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:28+0200\n"
+"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 05100000.xhp#tit.help.text
@@ -2686,22 +2687,34 @@ msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choo
msgstr ""
#: 06100000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "06100000.xhp#tit.help.text"
msgid "Sort"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Sort\n"
+"#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ક્રમમાં ગોઠવો"
#: 06100000.xhp#bm_id3149353.help.text
msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value><bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value><bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
+# 100%
#: 06100000.xhp#hd_id3149353.1.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "06100000.xhp#hd_id3149353.1.help.text"
msgid "Sort"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Sort\n"
+"#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ક્રમમાં ગોઠવો"
#: 06100000.xhp#par_id3150015.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys. </variable>"
#: 06100000.xhp#hd_id3150931.3.help.text
msgid "Sort criteria"
@@ -2752,8 +2765,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_DN3\">Sorts in descending orde
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_DN3\">Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x).</ahelp>"
#: 06100000.xhp#hd_id3149812.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"દિશા\n"
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Direction"
#: 06100000.xhp#hd_id3153540.12.help.text
msgctxt "06100000.xhp#hd_id3153540.12.help.text"
@@ -3408,14 +3426,16 @@ msgid "The change affects only selected cells. You can adjust multiple cells nex
msgstr ""
#: 05090000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05090000.xhp#tit.help.text"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "સમયનું બંધારણ"
#: 05090000.xhp#hd_id3147172.1.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05090000.xhp#hd_id3147172.1.help.text"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "સમયનું બંધારણ"
#: 05090000.xhp#par_id3154643.2.help.text
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>"
@@ -4054,10 +4074,16 @@ msgstr ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_MENUBUTTON_TP_TOX_SELECT_MB_AUTOMARK\">Select, create, or edit a concordance file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_MENUBUTTON_TP_TOX_SELECT_MB_AUTOMARK\">Select, create, or edit a concordance file.</ahelp>"
+# 100%
#: 04120212.xhp#hd_id3152950.32.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04120212.xhp#hd_id3152950.32.help.text"
msgid "Sort"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Sort\n"
+"#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ક્રમમાં ગોઠવો"
#: 04120212.xhp#par_id3149812.33.help.text
msgid "Sets the options for sorting the index entries."
@@ -6000,10 +6026,12 @@ msgctxt "05060200.xhp#tit.help.text"
msgid "Wrap"
msgstr ""
+# 95%
#: 05060200.xhp#hd_id3153527.1.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05060200.xhp#hd_id3153527.1.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
#: 05060200.xhp#par_id3154478.2.help.text
msgid "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Specify the way you want text to wrap around an object.</ahelp> You can also specify the spacing between the text and the object. </variable>"
@@ -6195,7 +6223,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the amou
#: 05060200.xhp#hd_id3149974.39.help.text
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "ઉપર"
#: 05060200.xhp#par_id3147284.40.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_TOP_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text.</ahelp>"
@@ -6203,7 +6231,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_TOP_MARGIN\">Enter the amount
#: 05060200.xhp#hd_id3149609.41.help.text
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "નીચે"
#: 05060200.xhp#par_id3157884.42.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_BOTTOM_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text.</ahelp>"
@@ -7159,10 +7187,12 @@ msgstr ""
msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp>. </variable>"
msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp>. </variable>"
+# 95%
#: 05080000.xhp#hd_id3145249.61.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05080000.xhp#hd_id3145249.61.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
#: 04120224.xhp#tit.help.text
msgid "Entries (index of tables)"
@@ -8325,7 +8355,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">Enter the distance
#: 04120221.xhp#hd_id3147415.29.help.text
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "ડાબે ગોઠવો"
#: 04120221.xhp#par_id3147495.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>"
@@ -8659,34 +8689,38 @@ msgid "Redo"
msgstr ""
#: 05060201.xhp#hd_id3153212.42.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05060201.xhp#hd_id3153212.42.help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Color Bar"
#: 05060201.xhp#par_id3145098.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance </emph>box.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3149578.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Icon</alt></image>"
#: 05060201.xhp#par_id3149381.44.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05060201.xhp#par_id3149381.44.help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Color Bar"
#: 05060201.xhp#hd_id3149398.45.help.text
msgid "Tolerance"
msgstr "Tolerance"
#: 05060201.xhp#par_id3154735.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_CONTOUR:MTF_TOLERANCE\">Enter the color tolerance for the eyedropper as a percentage. To increase the color range that the eyedropper selects, enter a high percentage.</ahelp>"
#: selection_mode.xhp#tit.help.text
msgid "Selection Mode"
-msgstr ""
+msgstr "પસંદગીની સ્થિતિ"
#: selection_mode.xhp#hd_id4177678.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Selection Mode</link>"
@@ -8851,11 +8885,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AUTOFMT_TABLE:BTN_RENAME\">Changes the na
#: 01120000.xhp#tit.help.text
msgid "Page Preview"
-msgstr ""
+msgstr "પાનાનું પૂર્વદર્શન"
+# 80%
#: 01120000.xhp#hd_id2013916.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>"
#: 01120000.xhp#par_id1471907.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
@@ -9787,7 +9823,7 @@ msgstr "Character style"
#: 04060100.xhp#par_idN1063F.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
#: 04060100.xhp#hd_id3143280.43.help.text
msgid "Apply border and shadow"
@@ -11080,10 +11116,12 @@ msgstr "After section"
msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>"
+# 80%
#: 04020200.xhp#par_id3149032.7.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04020200.xhp#par_id3149032.7.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
#: 04070000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04070000.xhp#tit.help.text"
@@ -11099,8 +11137,9 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
#: 04070000.xhp#par_id3149289.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation. </variable>"
#: 04070000.xhp#hd_id3153540.4.help.text
msgid "New doc."
@@ -11116,8 +11155,9 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: 04070000.xhp#par_id3151320.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp> The envelope is formatted with the <emph>Envelope</emph> page style."
#: 04070000.xhp#hd_id8208563.help.text
msgid "To delete an envelope from a document"
@@ -11657,7 +11697,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Counts the words and characters in th
#: 06040000.xhp#par_idN1062D.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>"
#: 03100000.xhp#tit.help.text
msgid "Nonprinting Characters"
@@ -12359,16 +12399,26 @@ msgid "The simplest way to define a condition is to type the logical expression
msgstr "The simplest way to define a condition is to type the logical expression directly in a <emph>Condition </emph>box using the following values:"
#: 04090200.xhp#par_id3153677.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "TRUE"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"TRUE\n"
+"#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ખરું"
#: 04090200.xhp#par_id3152960.20.help.text
msgid "The condition is always met. You can also enter any value not equal to 0 as the conditional text."
msgstr "The condition is always met. You can also enter any value not equal to 0 as the conditional text."
#: 04090200.xhp#par_id3155900.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "FALSE"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"FALSE\n"
+"#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ખોટું"
#: 04090200.xhp#par_id3154191.22.help.text
msgid "The condition is not met. You can also enter the value 0."
@@ -13433,10 +13483,12 @@ msgstr "You can also change some of the properties of the selected graphic with
msgid "The <emph>Graphics</emph> dialog contains the following tab pages:"
msgstr "The <emph>Graphics</emph> dialog contains the following tab pages:"
+# 95%
#: 05060000.xhp#hd_id3145419.4.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05060000.xhp#hd_id3145419.4.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
#: 04130000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04130000.xhp#tit.help.text"
@@ -13938,10 +13990,12 @@ msgstr "Editable in read-only document"
msgid "Select to allow editing of the section's contents even if the document is opened in read-only mode."
msgstr "Select to allow editing of the section's contents even if the document is opened in read-only mode."
+# 80%
#: 04020100.xhp#par_id3150032.19.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04020100.xhp#par_id3150032.19.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
#: 04020100.xhp#par_id3158420.51.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntax for conditions\">Syntax for conditions</link>"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 77e85dbda14..83f111129b2 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:28+0200\n"
+"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04230000.xhp#tit.help.text
@@ -262,10 +263,12 @@ msgctxt "19040000.xhp#par_id3154104.4.help.text"
msgid "You can select the following functions:"
msgstr "You can select from the following functions:"
+# 84%
#: 19040000.xhp#hd_id3145248.5.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "19040000.xhp#hd_id3145248.5.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
#: 10030000.xhp#tit.help.text
msgid "Preview Zoom"
@@ -637,10 +640,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog.
msgid "You can choose from the following functions:"
msgstr "You can choose from the following functions:"
+# 84%
#: 18030000.xhp#hd_id3148566.6.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "18030000.xhp#hd_id3148566.6.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
#: 06080000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06080000.xhp#tit.help.text"
@@ -1679,7 +1684,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert Frame Manually
#: 18010000.xhp#hd_id3151341.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
#: 18010000.xhp#hd_id3148974.11.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">Insert Footnote Directly</link>"
@@ -1713,9 +1718,11 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>"
+# 85%
#: 18010000.xhp#par_idN10759.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insert Index</link>"
#: 18010000.xhp#par_idN1077E.help.text
msgid "Inserts a field at the current cursor position. "
@@ -1744,11 +1751,11 @@ msgstr ""
#: 18010000.xhp#hd_id1586962.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
#: 18010000.xhp#hd_id666524.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
#: 18010000.xhp#par_idN1076D.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insert Index</link>"
@@ -1798,8 +1805,9 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
#: 10020000.xhp#par_id3147401.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
#: 10020000.xhp#par_id3148775.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index f33333bdf96..3e55a5491e5 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "સૂત્ર પટ્ટી"
#: 01020000.xhp#hd_id3149821.9.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 01020000.xhp#par_id3145774.10.help.text
msgid "Insert Fields"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Complete AutoText"
#: 01020000.xhp#hd_id3147411.13.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 01020000.xhp#par_id3155060.14.help.text
msgid "Edit AutoText"
@@ -105,8 +105,9 @@ msgid "Navigator on/off"
msgstr "Navigator on/off"
#: 01020000.xhp#hd_id3153118.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
#: 01020000.xhp#par_id3149628.22.help.text
msgid "Navigator on, go to page number"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "જોડણી ચકાસો"
#: 01020000.xhp#hd_id3149601.26.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 01020000.xhp#par_id3149850.27.help.text
msgid "Thesaurus"
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Extension mode"
#: 01020000.xhp#hd_id3145116.30.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
#: 01020000.xhp#par_id3149593.31.help.text
msgid "Field shadings on / off"
@@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Update fields"
#: 01020000.xhp#hd_id3155324.36.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
#: 01020000.xhp#par_id3154404.37.help.text
msgid "Show fields"
@@ -186,15 +187,16 @@ msgstr "કોષ્ટક ગણો"
#: 01020000.xhp#hd_id3153394.40.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
#: 01020000.xhp#par_id3154865.41.help.text
msgid "Update Input Fields and Input Lists"
msgstr "Update Input Fields and Input Lists"
#: 01020000.xhp#hd_id3155883.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 01020000.xhp#par_id3148674.44.help.text
msgid "Nonprinting Characters on/off"
@@ -217,16 +219,18 @@ msgid "Create Style"
msgstr "શૈલી બનાવો"
#: 01020000.xhp#par_id0905200802191980.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 01020000.xhp#par_id0905200802192020.help.text
msgid "Sets focus to Apply Style box"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3155945.49.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
#: 01020000.xhp#par_id3153020.50.help.text
msgid "Update Style"
@@ -242,7 +246,7 @@ msgstr "Numbering on"
#: 01020000.xhp#hd_id3148979.53.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
#: 01020000.xhp#par_id3153650.54.help.text
msgid "Insert or edit Table"
@@ -257,8 +261,9 @@ msgid "Bullets on"
msgstr "Bullets on"
#: 01020000.xhp#hd_id3153876.57.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
#: 01020000.xhp#par_id3153901.58.help.text
msgid "Numbering / Bullets off"
@@ -279,17 +284,23 @@ msgid "Effect"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3149785.60.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149785.60.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F\n"
+"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp#par_id3150220.62.help.text
msgid "Select All"
msgstr "બધું પસંદ કરો"
#: 01020000.xhp#hd_id3150239.63.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
#: 01020000.xhp#par_id3145219.65.help.text
msgid "Justify"
@@ -297,15 +308,16 @@ msgstr "સરખી રીતે ગોઠવો"
#: 01020000.xhp#hd_id3145238.66.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
#: 01020000.xhp#par_id3150325.68.help.text
msgid "Double Underline"
msgstr "Double Underline"
#: 01020000.xhp#hd_id3148578.69.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
#: 01020000.xhp#par_id3148604.71.help.text
msgid "Centered"
@@ -313,23 +325,25 @@ msgstr "કેન્દ્રસ્થ"
#: 01020000.xhp#hd_id3147016.72.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
#: 01020000.xhp#par_id3147041.74.help.text
msgid "Find and Replace"
msgstr "Find and Replace"
#: 01020000.xhp#hd_id3150940.75.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
#: 01020000.xhp#par_id3150965.77.help.text
msgid "Superscript"
msgstr "સુપરસ્ક્રિપ્ટ"
#: 01020000.xhp#hd_id3154363.78.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
#: 01020000.xhp#par_id3154389.80.help.text
msgid "Align Left"
@@ -337,15 +351,16 @@ msgstr "ડાબે ગોઠવો"
#: 01020000.xhp#hd_id3150519.81.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
#: 01020000.xhp#par_id3147519.83.help.text
msgid "Align Right"
msgstr "જમણે ગોઠવો"
#: 01020000.xhp#hd_id3147538.84.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
#: 01020000.xhp#par_id3153587.86.help.text
msgid "Subscript"
@@ -360,88 +375,105 @@ msgid "Redo last action"
msgstr "Redo last action"
#: 01020000.xhp#par_idN10D39.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
#: 01020000.xhp#par_idN10D64.help.text
msgid "Apply Default paragraph style"
msgstr "Apply Default paragraph style"
#: 01020000.xhp#hd_id3151287.90.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
#: 01020000.xhp#par_id3153731.92.help.text
msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
msgstr "Apply Heading 1 paragraph style"
#: 01020000.xhp#hd_id3153751.93.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
#: 01020000.xhp#par_id3150831.95.help.text
msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
msgstr "Apply Heading 2 paragraph style"
#: 01020000.xhp#par_idN10DF8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
#: 01020000.xhp#par_idN10E23.help.text
msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
msgstr "Apply Heading 3 paragraph style"
#: 01020000.xhp#par_idN1550DF8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F\n"
+"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
#: 01020000.xhp#par_idN5510E23.help.text
+#, fuzzy
msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Apply Heading 1 paragraph style"
#: 01020000.xhp#hd_id3150849.96.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
#: 01020000.xhp#par_id3146860.98.help.text
+#, fuzzy
msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Apply Heading 1 paragraph style"
#: 01020000.xhp#hd_id3146878.99.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus Key(+)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus Key(+)"
#: 01020000.xhp#par_id3155403.101.help.text
msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
msgstr "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
#: 01020000.xhp#hd_id3155432.102.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
#: 01020000.xhp#par_id3150712.104.help.text
msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "Custom hyphens; hyphenation set by you."
#: 01020000.xhp#hd_id3150732.303.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
#: 01020000.xhp#par_id3148394.302.help.text
msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
msgstr "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
#: 01020000.xhp#hd_id3148414.105.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)"
#: 01020000.xhp#par_id3147302.107.help.text
msgid "Run macro field"
msgstr "Run macro field"
#: 01020000.xhp#hd_id3147321.108.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3150260.110.help.text
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
@@ -457,33 +489,36 @@ msgstr "Line break without paragraph change"
#: 01020000.xhp#hd_id3149422.114.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>++"
#: 01020000.xhp#par_id3149447.116.help.text
msgid "Manual page break"
msgstr "Manual page break"
#: 01020000.xhp#hd_id3146967.117.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3146993.119.help.text
msgid "Column break in multicolumnar texts"
msgstr "Column break in multicolumnar texts"
#: 01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
#: 01020000.xhp#par_id3152932.300.help.text
msgid "Inserting a new paragraph without numbering"
msgstr "Inserting a new paragraph without numbering"
#: 01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
#: 01020000.xhp#par_id3153798.293.help.text
msgid "Inserting a new paragraph directly before or after a section or a table."
@@ -506,16 +541,18 @@ msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr "Move cursor with selection to the left"
#: 01020000.xhp#hd_id3148631.125.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
#: 01020000.xhp#par_id3148656.127.help.text
msgid "Go to beginning of word"
msgstr "Go to beginning of word"
#: 01020000.xhp#hd_id3154244.128.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
#: 01020000.xhp#par_id3154270.130.help.text
msgid "Selecting to the left word by word"
@@ -538,16 +575,18 @@ msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr "Move cursor with selection to the right"
#: 01020000.xhp#hd_id3154067.136.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
#: 01020000.xhp#par_id3154093.138.help.text
msgid "Go to start of next word"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3155272.139.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
#: 01020000.xhp#par_id3155298.141.help.text
msgid "Selecting to the right word by word"
@@ -650,50 +689,56 @@ msgid "Go and select to end of line"
msgstr "Go and select to end of line"
#: 01020000.xhp#hd_id3149371.162.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149371.162.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
#: 01020000.xhp#par_id3149396.164.help.text
msgid "Go to start of document"
msgstr "Go to start of document"
#: 01020000.xhp#hd_id3151030.165.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
#: 01020000.xhp#par_id3151055.167.help.text
msgid "Go and select text to start of document"
msgstr "Go and select text to start of document"
#: 01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
#: 01020000.xhp#par_id3149732.170.help.text
msgid "Go to end of document"
msgstr "Go to end of document"
#: 01020000.xhp#hd_id3149750.171.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
#: 01020000.xhp#par_id3147064.173.help.text
msgid "Go and select text to end of document"
msgstr "Go and select text to end of document"
#: 01020000.xhp#hd_id3147083.174.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
#: 01020000.xhp#par_id3153826.176.help.text
msgid "Switch cursor between text and header"
msgstr "Switch cursor between text and header"
#: 01020000.xhp#hd_id3153846.177.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
#: 01020000.xhp#par_id3153872.179.help.text
msgid "Switch cursor between text and footer"
@@ -740,16 +785,18 @@ msgid "Move down screen page with selection"
msgstr "Move down screen page with selection"
#: 01020000.xhp#hd_id3148448.192.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
#: 01020000.xhp#par_id3148474.194.help.text
msgid "Delete text to end of word"
msgstr "Delete text to end of word"
#: 01020000.xhp#hd_id3151080.195.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
#: 01020000.xhp#par_id3151106.197.help.text
msgid "Delete text to beginning of word"
@@ -760,49 +807,56 @@ msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3151124.198.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
#: 01020000.xhp#par_id3146919.200.help.text
msgid "Delete text to end of sentence"
msgstr "Delete text to end of sentence"
#: 01020000.xhp#hd_id3146937.201.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
#: 01020000.xhp#par_id3153532.203.help.text
msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr "Delete text to beginning of sentence"
#: 01020000.xhp#hd_id3153551.294.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153551.294.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3153577.296.help.text
msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
#: 01020000.xhp#hd_id3147360.297.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3147386.299.help.text
msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
#: 01020000.xhp#hd_id3144447360.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F"
#: 01020000.xhp#par_id3144447386.help.text
+#, fuzzy
msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr ""
+msgstr "Pastes the content of the clipboard."
#: 01020000.xhp#hd_id3145382.288.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
#: 01020000.xhp#par_id3150379.290.help.text
msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles and Formatting window, or other windows"
@@ -827,16 +881,18 @@ msgid "Effect"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3153679.206.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
#: 01020000.xhp#par_id3153693.208.help.text
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph."
msgstr "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph."
#: 01020000.xhp#hd_id3153712.209.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3154639.211.help.text
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph."
@@ -859,17 +915,19 @@ msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in t
msgstr "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in the outline."
#: 01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tab"
#: 01020000.xhp#bm_id3155395.help.text
msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value><bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#par_id3155395.266.help.text
+#, fuzzy
msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
-msgstr ""
+msgstr "To create a circle by dragging from the center, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> while dragging."
#: 01020000.xhp#par_id3149161.264.help.text
msgid "To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in front of the heading."
@@ -890,108 +948,129 @@ msgid "Effect"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F\n"
+"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp#par_id3156048.215.help.text
msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
msgstr "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
#: 01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
#: 01020000.xhp#par_id3154285.218.help.text
msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
msgstr "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
#: 01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
#: 01020000.xhp#par_id3154334.221.help.text
msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document."
msgstr "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document."
#: 01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3153281.224.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
-msgstr ""
+msgstr "To create a circle by dragging from the center, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> while dragging."
#: 01020000.xhp#hd_id3154905.231.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154905.231.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
#: 01020000.xhp#par_id3154931.233.help.text
msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
msgstr "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
#: 01020000.xhp#hd_id3154951.234.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
#: 01020000.xhp#par_id3150772.236.help.text
msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
msgstr "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
#: 01020000.xhp#hd_id3150793.237.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150793.237.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
#: 01020000.xhp#par_id3150818.239.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#par_id3150818.239.help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
#: 01020000.xhp#hd_id3154451.240.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
#: 01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
#: 01020000.xhp#hd_id3145272.243.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
#: 01020000.xhp#par_id3145297.245.help.text
+#, fuzzy
msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key inserts cell"
-msgstr ""
+msgstr "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key inserts cell"
#: 01020000.xhp#hd_id3155533.246.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
#: 01020000.xhp#par_id3155559.248.help.text
+#, fuzzy
msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell"
-msgstr ""
+msgstr "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell"
#: 01020000.xhp#bm_id3155593.help.text
msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3155593.267.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
#: 01020000.xhp#par_id3147474.269.help.text
msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, then cell protection is removed from all of the tables in the document."
msgstr "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, then cell protection is removed from all of the tables in the document."
#: 01020000.xhp#hd_id3147496.270.help.text
+#, fuzzy
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
#: 01020000.xhp#par_id3149504.272.help.text
msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted. "
@@ -1040,35 +1119,39 @@ msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text
msgstr "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the text frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text."
#: 01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
#: 01020000.xhp#par_id3149939.252.help.text
msgid "Move object."
msgstr "Move object."
#: 01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
#: 01020000.xhp#par_id3151226.255.help.text
msgid "Resizes by moving lower right corner."
msgstr "Resizes by moving lower right corner."
#: 01020000.xhp#hd_id3151246.256.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
#: 01020000.xhp#par_id3150115.258.help.text
msgid "Resizes by moving top left corner."
msgstr "Resizes by moving top left corner."
#: 01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3150154.311.help.text
msgid "Selects the anchor of an object (in Edit Points mode)."
diff --git a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 63987b2e9c1..fed77f8aaaa 100644
--- a/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:28+0200\n"
+"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: text_nav_keyb.xhp#tit.help.text
@@ -224,8 +225,9 @@ msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want t
msgstr ""
#: pagebackground.xhp#par_idN10855.help.text
+#, fuzzy
msgid "To only apply the new page style to a single page, select \"Default\"."
-msgstr ""
+msgstr "Apply the page style to the pages that you want."
#: pagebackground.xhp#par_idN10859.help.text
msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of the new page style."
@@ -332,18 +334,22 @@ msgstr "A master document lets you manage large documents, such as a book with m
msgid "To Create a Master Document"
msgstr "To create a master document: "
+# 100%
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149634.30.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "globaldoc_howtos.xhp#par_id3149634.30.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Do one of the following:"
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149956.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149612.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149873.28.help.text
msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> <emph/>entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments."
@@ -354,12 +360,14 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (sho
msgstr ""
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3156240.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, locate the file that you want to include, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Locate the graphic file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3145405.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "To create a new subdocument, choose <emph>New Document</emph>, type a name for the file, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id8550981.help.text
msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then type the text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
@@ -669,8 +677,9 @@ msgid "Resizing Rows and Columns in a Text Table "
msgstr ""
#: table_sizing.xhp#bm_id3156108.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>toolbars;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>cubes</bookmark_value><bookmark_value>spheres</bookmark_value><bookmark_value>cylinders</bookmark_value><bookmark_value>cones</bookmark_value><bookmark_value>pyramids</bookmark_value><bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>shells</bookmark_value><bookmark_value>half-spheres</bookmark_value><bookmark_value>drawing;3D objects</bookmark_value>"
#: table_sizing.xhp#hd_id3156108.help.text
msgid "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Resizing Rows and Columns in a Text Table\">Resizing Rows and Columns in a Text Table</link></variable>"
@@ -681,8 +690,9 @@ msgid "You can resize the width of table cells and columns, as well as change th
msgstr "You can resize the width of table cells and columns, as well as change the height of table rows."
#: table_sizing.xhp#par_id3149615.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"res/commandimagelist/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"res/commandimagelist/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
#: table_sizing.xhp#par_id3146497.help.text
msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
@@ -697,9 +707,10 @@ msgid "To Change the Width of a Column"
msgstr "To change the width of a column:"
#: table_sizing.xhp#par_id3149587.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "table_sizing.xhp#par_id3149587.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Do one of the following:"
#: table_sizing.xhp#par_id3156246.help.text
msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
@@ -710,16 +721,19 @@ msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line on the ruler until t
msgstr "Rest the mouse pointer over the column dividing line on the ruler until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
#: table_sizing.xhp#par_id0918200811260957.help.text
+#, fuzzy
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally."
-msgstr ""
+msgstr "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
#: table_sizing.xhp#par_id3145411.help.text
+#, fuzzy
msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key."
#: table_sizing.xhp#par_id3153364.help.text
+#, fuzzy
msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key."
#: table_sizing.xhp#par_id3155891.help.text
msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area."
@@ -730,16 +744,18 @@ msgid "To Change the Width of a Cell"
msgstr "To change the width of a cell:"
#: table_sizing.xhp#par_id3148676.help.text
+#, fuzzy
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
-msgstr ""
+msgstr "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Ctrl, and then press the left or the right arrow key"
#: table_sizing.xhp#hd_id3153014.help.text
msgid "Changing the Height of a Row"
msgstr "Changing the Height of a Row"
#: table_sizing.xhp#par_id3153035.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
#: table_sizing.xhp#hd_id8478041.help.text
msgid "Resizing a Whole Table"
@@ -758,8 +774,9 @@ msgid "Click inside the table. Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table Prop
msgstr ""
#: table_sizing.xhp#par_id5009308.help.text
+#, fuzzy
msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "To delete the contents of a table, click in the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all cells are selected, and then press Delete or Backspace."
#: table_sizing.xhp#par_id4190496.help.text
msgid "Tables within HTML pages do not offer the full range of properties and commands as tables in OpenDocument format."
@@ -1145,18 +1162,22 @@ msgstr "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp
msgid "Select the text that you want to make superscript or subscript."
msgstr "Select the text that you want to make superscript or subscript."
+# 100%
#: subscript.xhp#par_id3155865.28.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "subscript.xhp#par_id3155865.28.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Do one of the following:"
#: subscript.xhp#par_id3149829.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph>, and then select <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Format - Area</emph> and select <emph>Gradient</emph> as the <emph>Fill</emph> type."
#: subscript.xhp#par_id3156111.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
#: subscript.xhp#par_id3153416.26.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Format - Character - Position\">Format - Character - Position</link>"
@@ -1244,10 +1265,12 @@ msgstr "All the paragraphs in the document will be printed register-true, unless
msgid "To Exempt Paragraphs From Register-True Printing"
msgstr "Exempting paragraphs from register-true printing"
+# 100%
#: registertrue.xhp#par_idN10682.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "registertrue.xhp#par_idN10682.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Do one of the following:"
#: registertrue.xhp#par_idN10685.help.text
msgid "Select all the paragraphs you want to exempt, then choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph>."
@@ -3544,12 +3567,14 @@ msgid "Editing Sections"
msgstr "Editing Sections"
#: section_edit.xhp#bm_id3149816.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value><bookmark_value>sections;deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sections</bookmark_value> <bookmark_value>read-only sections</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>converting;sections, into normal text</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;sections</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;sections</bookmark_value><bookmark_value>read-only sections</bookmark_value><bookmark_value>protecting;sections</bookmark_value><bookmark_value>converting;sections, into normal text</bookmark_value><bookmark_value>hiding;sections</bookmark_value>"
#: section_edit.xhp#hd_id3149816.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link></variable>"
#: section_edit.xhp#par_id3155858.14.help.text
msgid "You can protect, hide, and convert sections to normal text in your document."
@@ -3560,25 +3585,31 @@ msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sectio
msgstr "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>."
#: section_edit.xhp#par_id3149848.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections."
-msgstr ""
+msgstr "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
+# 100%
#: section_edit.xhp#par_id3153397.17.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "section_edit.xhp#par_id3153397.17.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Do one of the following:"
#: section_edit.xhp#par_id3153120.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "To convert a section into normal text, click <emph>Remove</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "To select which properties to include in an AutoFormat, click <emph>More</emph>."
#: section_edit.xhp#par_id3149631.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "To make a section read-only, select the <emph>Protected</emph> check box in the <emph>Write Protection</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "This option is only available if the <emph>End of Document</emph> check box is selected in the <emph>Position</emph> area."
#: section_edit.xhp#par_id3149609.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "To hide a section, select the <emph>Hide</emph> check box in the <emph>Hide</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "This option is only available if the <emph>End of Document</emph> check box is selected in the <emph>Position</emph> area."
#: section_edit.xhp#par_id3156255.22.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\">Format - Sections</link>"
@@ -3751,10 +3782,12 @@ msgstr ""
msgid "Choose <emph>File - Print</emph> and click the <emph>Page Layout</emph> tab."
msgstr ""
+# 100%
#: print_small.xhp#par_id3155055.31.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "print_small.xhp#par_id3155055.31.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Do one of the following:"
#: print_small.xhp#par_id3149603.20.help.text
msgid "To print two pages side by side on the same sheet, select \"2\" in the <emph>Pages per sheet</emph> box."
@@ -4029,18 +4062,22 @@ msgstr "Choose <emph>Load styles</emph>."
msgid "Use the check boxes at the bottom of the dialog to select the style types that you want to import. To replace styles in the current document that have the same name as the ones you are importing, select <emph>Overwrite</emph>."
msgstr "Use the check boxes at the bottom of the dialog to select the style types that you want to import. To replace styles in the current document that have the same name as the ones you are importing, select <emph>Overwrite</emph>."
+# 100%
#: load_styles.xhp#par_id3145098.16.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "load_styles.xhp#par_id3145098.16.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Do one of the following:"
#: load_styles.xhp#par_id3156240.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click an entry in the <emph>Categories</emph> list, then click the template containing the styles that you want to use in the <emph>Templates</emph> list, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the design that you want to apply. To preview the template, click <emph>More</emph>, and then select the <emph>Preview </emph>box."
#: load_styles.xhp#par_id3153377.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <emph>From File</emph>, locate the file containing the styles that you want to use, and then click name, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Locate the file containing the text that you want to add, and then click <emph>Insert</emph>."
#: shortcut_writing.xhp#tit.help.text
msgid "Applying Text Formatting While You Type"
@@ -4242,10 +4279,12 @@ msgstr "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number
msgid "$[officename] can automatically format dates that you have entered into a table, according to the regional settings specified in your operating system."
msgstr "$[officename] can automatically format dates that you have entered into a table, according to the regional settings specified in your operating system."
+# 100%
#: number_date_conv.xhp#par_id3149966.15.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "number_date_conv.xhp#par_id3149966.15.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Do one of the following:"
#: number_date_conv.xhp#par_id3155919.7.help.text
msgid "Right-click in a table cell and choose <item type=\"menuitem\">Number recognition</item>. When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> command."
@@ -4736,7 +4775,7 @@ msgstr "Choose <emph>Format - Page - Page</emph>."
#: border_page.xhp#par_id3150771.4.help.text
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
#: border_page.xhp#par_id3154046.5.help.text
msgctxt "border_page.xhp#par_id3154046.5.help.text"
@@ -4932,12 +4971,14 @@ msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want
msgstr ""
#: indices_enter.xhp#par_id3154258.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "To add an index mark to similar words in your document, select <emph>Apply to all similar texts</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "To hide the variable in your document, select <emph>Invisible</emph>."
#: indices_enter.xhp#par_id3155889.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "To add the entries to a custom index, click the <emph>New User-defined Index</emph> icon, enter the name of the index, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "To save a line styles file, click the <emph>Save Line Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
#: indices_enter.xhp#hd_id3147119.12.help.text
msgid "To Define Table of Contents Entries"
@@ -5007,10 +5048,12 @@ msgstr "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the<emph> Navigator</emph> icon
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View </emph>icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>."
msgstr "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View </emph>icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>."
+# 100%
#: arrange_chapters.xhp#par_id3155089.74.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "arrange_chapters.xhp#par_id3155089.74.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Do one of the following:"
#: arrange_chapters.xhp#par_id3155114.63.help.text
msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator </emph>list."
@@ -5188,12 +5231,14 @@ msgid "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_forma
msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Resetting Font Attributes\">Resetting Font Attributes</link></variable>"
#: reset_format.xhp#par_id3154091.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing Ctrl+Shift+X. For example, if you have pressed Ctrl+B to apply the bold typeface to the text that you type, press Ctrl+Shift+X to return to the default character format of the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "You can quickly exit manual formatting by pressing the right-arrow key. For example, if you are pressed Ctrl+B to apply the bold typeface to the text that you type, press the right arrow to return to the default character format of the paragraph."
#: reset_format.xhp#par_id3155854.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command <emph>Format - Default Formatting</emph>."
#: calculate_intable.xhp#tit.help.text
msgid "Calculating Cell Totals in Tables"
@@ -5263,10 +5308,12 @@ msgstr "To capitalize text:"
msgid "Select the text that you want to capitalize."
msgstr "Select the text that you want to capitalize."
+# 100%
#: text_capital.xhp#par_id3149841.10.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "text_capital.xhp#par_id3149841.10.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Do one of the following:"
#: text_capital.xhp#par_id1120200910485778.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Uppercase</item>."
@@ -5284,10 +5331,12 @@ msgstr "To change text to lowercase:"
msgid "Select the text that you want to change to lowercase."
msgstr "Select the text that you want to change to lowercase."
+# 100%
#: text_capital.xhp#par_id3149606.13.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "text_capital.xhp#par_id3149606.13.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Do one of the following:"
#: text_capital.xhp#par_id112020091049000.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Lowercase</item>."
@@ -5355,7 +5404,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Creating a new d
#: background.xhp#tit.help.text
msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Defining Background Colors or Background Graphics"
#: background.xhp#bm_id3149346.help.text
msgid "<bookmark_value>backgrounds;text objects</bookmark_value><bookmark_value>words;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>text;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;selecting</bookmark_value>"
@@ -5592,12 +5641,14 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following: "
msgstr "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following: "
#: indices_delete.xhp#par_id3154238.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Type the text that you want to hide in the <emph>Hidden text </emph>box."
#: indices_delete.xhp#par_id3154263.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Select the database file and click <emph>Delete</emph>. "
#: indices_delete.xhp#par_id3155893.15.help.text
msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>."
@@ -5830,10 +5881,12 @@ msgstr ""
msgid "To Update a Table of Contents"
msgstr "Updating a Table of Contents"
+# 100%
#: indices_toc.xhp#par_id3153161.22.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "indices_toc.xhp#par_id3153161.22.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Do one of the following:"
#: indices_toc.xhp#par_id3153183.48.help.text
msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index/Table</emph>."
@@ -6632,10 +6685,12 @@ msgstr "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or wo
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Exceptions</item> tab."
msgstr ""
+# 100%
#: autocorr_except.xhp#par_id3147762.18.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "autocorr_except.xhp#par_id3147762.18.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Do one of the following:"
#: autocorr_except.xhp#par_id3147786.19.help.text
msgid "Type the abbreviation followed by a period in the <emph>Abbreviations (no subsequent capital) </emph>box and click <emph>New</emph>."
@@ -7539,18 +7594,21 @@ msgstr ""
msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> <emph/>box."
msgstr ""
+# 100%
#: number_sequence.xhp#par_id3153387.62.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "number_sequence.xhp#par_id3153387.62.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Do one of the following:"
#: number_sequence.xhp#par_id3154250.42.help.text
msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to use automatic numbering."
msgstr ""
#: number_sequence.xhp#par_id3154851.58.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the <emph>Level </emph>box."
-msgstr ""
+msgstr "Select the number of times you want the animation sequence to repeat in the <emph>Loop count </emph>box (right box)."
#: number_sequence.xhp#par_id3155886.41.help.text
msgctxt "number_sequence.xhp#par_id3155886.41.help.text"
@@ -7603,10 +7661,12 @@ msgstr "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose <emph>
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box."
msgstr "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box."
+# 100%
#: pagestyles.xhp#par_id3145110.15.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "pagestyles.xhp#par_id3145110.15.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Do one of the following:"
#: pagestyles.xhp#par_id3156252.16.help.text
msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the <emph>Next Style</emph> box."
@@ -7699,10 +7759,12 @@ msgstr ""
msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> <emph/>dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
msgstr "When a possible spelling error is encountered, the <emph>Spellcheck </emph>dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
+# 100%
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3149861.46.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "spellcheck_dialog.xhp#par_id3149861.46.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Do one of the following:"
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3145099.47.help.text
msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click <emph>Change</emph>."
@@ -7983,10 +8045,12 @@ msgstr "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdropte
msgid "Select the text that you want to move or copy."
msgstr "Select the text that you want to move or copy."
+# 100%
#: dragdroptext.xhp#par_id3155606.21.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "dragdroptext.xhp#par_id3155606.21.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Do one of the following:"
#: dragdroptext.xhp#par_id3154236.13.help.text
msgid "To move the selected text, drag the text to a different location in the document and release. While you drag, the mouse pointer changes to include a gray box.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Mouse cursor moving data</alt></image>"
@@ -8024,14 +8088,17 @@ msgstr "To remove the number from a paragraph in a numbered list:"
msgid "Click in front of the first character of the paragraph that you want to remove the numbering from."
msgstr "Click in front of the first character of the paragraph that you want to remove the numbering from."
+# 100%
#: numbering_paras.xhp#par_id3153366.23.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "numbering_paras.xhp#par_id3153366.23.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Do one of the following:"
#: numbering_paras.xhp#par_id3153390.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "To remove the number while preserving the indent of the paragraph, press the Backspace key."
-msgstr ""
+msgstr "To change the hierarchical level of a bullet in a list, click in front of the paragraph, then press the Tab key."
#: numbering_paras.xhp#par_id3154248.16.help.text
msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the <emph>Numbering on/off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph."
@@ -8148,8 +8215,9 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. The cell range is pasted as an OLE obje
msgstr ""
#: table_insert.xhp#par_id3154248.48.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following: "
#: table_insert.xhp#par_id3154844.49.help.text
msgid "Options"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f561ddc7d63..cc85a905a57 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-11 21:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 21:48+0200\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 05100000.xhp#tit.help.text
@@ -19014,7 +19015,7 @@ msgstr "Beállítások"
#: 12090102.xhp#par_id3146120.25.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_OPTIONS\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog where you can change the function that is associated with the selected field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_OPTIONS\">Megnyitja az <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Adatmező\"><emph>Adatmező</emph></link> párbeszédablakot, ahol módosíthatja a kijelöl mezővel társított függvényt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_OPTIONS\">Megnyitja az <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Adatmező\"><emph>Adatmező</emph></link> párbeszédablakot, ahol módosíthatja a kijelölt mezővel társított függvényt.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#hd_id3154944.22.help.text
msgctxt "12090102.xhp#hd_id3154944.22.help.text"
diff --git a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 8c324f6608f..23fb65f013d 100644
--- a/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-11 21:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 18:10+0200\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: text_nav_keyb.xhp#tit.help.text
@@ -5018,11 +5019,11 @@ msgstr "Húzzon egy címsort egy új helyre a <emph>Navigátor</emph> listájáb
#: arrange_chapters.xhp#par_id3155139.75.help.text
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator </emph>list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter </emph>icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Kattintson egy címsorra a <emph>Navigátor</emph> listájában, majd a kattintson a <emph>Fejezet előléptetése</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Ikon</alt></image> vagy <emph>Fejezet lefokozása</emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Ikon</alt></image> ikonra."
+msgstr "Kattintson egy címsorra a <emph>Navigátor</emph> listájában, majd a kattintson a <emph>Fejezet előrébb léptetése</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Ikon</alt></image> vagy <emph>Fejezet hátrébb léptetése</emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Ikon</alt></image> ikonra."
#: arrange_chapters.xhp#par_id3145758.64.help.text
msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down Ctrl while you drag or click the <emph>Promote Chapter </emph>or <emph>Demote Chapter </emph>icons."
-msgstr "Ha a címsort a hozzá tartozó szöveg nélkül szeretné mozgatni, húzás közben tartsa lenyomva a Ctrl billentyűt, vagy kattintson a <emph>Fejezet előléptetése</emph> vagy a <emph>Fejezet lefokozása</emph> ikonra."
+msgstr "Ha a címsort a hozzá tartozó szöveg nélkül szeretné mozgatni, húzás közben tartsa lenyomva a Ctrl billentyűt, vagy kattintson a <emph>Fejezet előrébb léptetése</emph> vagy a <emph>Fejezet hátrébb léptetése</emph> ikonra."
#: arrange_chapters.xhp#hd_id3155402.76.help.text
msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading"
diff --git a/translations/source/hu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/hu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 76eb7c59943..b1ec8ab224c 100644
--- a/translations/source/hu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/hu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-18 15:41+0200\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Kicsomagolás"
#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE.LngText.text
msgid "Please wait while the installation files are being unpacked."
-msgstr "Kérem, várjon, amíg a telepítő kicsomagolja a fájlokat."
+msgstr "Kis türelmet, amíg a telepítő kicsomagolja a fájlokat."
#: Nsis.ulf#Extract.LngText.text
msgid "Extract: "
@@ -1530,7 +1531,7 @@ msgstr "A telepítés megkezdéséhez kattintson a Telepítés gombra."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_169.LngText.text
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "Ha le akarja ellenőrizni, vagy meg akarja változtatni bármelyik a telepítéssel kapcsolatos beállítást, kattintson a Vissza gombra. Kattintson a Mégse gombra, ha ki akar lépni a Telepítőből."
+msgstr "Ha ellenőrizni vagy módosítani akarja bármelyik telepítési beállítást, kattintson a Vissza gombra. Kattintson a Mégse gombra, ha ki akar lépni a Telepítőből."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_170.LngText.text
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program"
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/hu/sw/source/ui/frmdlg.po
index f4b0ec58513..b005a4f92c2 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 18:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cption.src#DLG_CAPTION.BTN_AUTOCAPTION.pushbutton.text
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "~Szélesség"
#: column.src#TP_COLUMN.FT_COLOR.fixedtext.text
msgid "~Color"
-msgstr "~Színes"
+msgstr "~Szín"
#: column.src#TP_COLUMN.FT_HEIGHT.fixedtext.text
msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
diff --git a/translations/source/hu/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/hu/sw/source/ui/utlui.po
index 2e5cb4e960e..6c848e3e39b 100644
--- a/translations/source/hu/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/hu/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 18:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: gloslst.src#DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG.FL_GLOSS.fixedline.text
@@ -793,11 +793,11 @@ msgstr "Beszúrás módja"
#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_ITEM_UP.toolboxitem.text
msgid "Promote Chapter"
-msgstr "Fejezet előléptetése"
+msgstr "Fejezet előrébb léptetése"
#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_ITEM_DOWN.toolboxitem.text
msgid "Demote Chapter"
-msgstr "Fejezet lefokozása"
+msgstr "Fejezet hátrébb léptetése"
#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_CONTENT_BOX.toolboxitem.text
msgid "List Box On/Off"
diff --git a/translations/source/is/basic/source/app.po b/translations/source/is/basic/source/app.po
index ac1bb4d8a0e..2f4f6951dff 100644
--- a/translations/source/is/basic/source/app.po
+++ b/translations/source/is/basic/source/app.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 18:47+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:00+0200\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -842,9 +842,8 @@ msgid "Server Timeout while sending. Sequence No: ($Arg1)"
msgstr "Tíminn rann út við sendingu. Runa nr.: ($Arg1)"
#: ttmsg.src#S_NO_CONNECTION.string.text
-#, fuzzy
msgid "No connection. Sequence No: ($Arg1)"
-msgstr "Engin tenging. Röð nr: ($Arg1)"
+msgstr "Engin tenging. Runa nr: ($Arg1)"
#: ttmsg.src#S_NO_FILES_FOUND.string.text
msgid "No ($Arg1) files found"
diff --git a/translations/source/is/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/is/chart2/source/controller/dialogs.po
index c3d4bc12ec9..43fa0518ff9 100644
--- a/translations/source/is/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/is/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -14,9 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FT_TITLEDESCRIPTION.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/is/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/is/connectivity/source/drivers/mozab.po
index f3c5c63d157..518152dfedb 100644
--- a/translations/source/is/connectivity/source/drivers/mozab.po
+++ b/translations/source/is/connectivity/source/drivers/mozab.po
@@ -9,14 +9,13 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text"
diff --git a/translations/source/is/connectivity/source/resource.po b/translations/source/is/connectivity/source/resource.po
index 842b7bc49c7..eb4fb0a2955 100644
--- a/translations/source/is/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/is/connectivity/source/resource.po
@@ -9,14 +9,13 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:55+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text
msgid "The record operation has been vetoed."
diff --git a/translations/source/is/cui/source/dialogs.po b/translations/source/is/cui/source/dialogs.po
index e14e8a109f9..976595b1c2b 100644
--- a/translations/source/is/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/is/cui/source/dialogs.po
@@ -5,18 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 08:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 23:57+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FL_MULTIPATH.fixedline.text
@@ -828,6 +826,28 @@ msgstr "Ljósgjafi"
msgid "Relief"
msgstr "Upphleyping"
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_FTXT_LINK.fixedtext.text
+msgid "Contributor credits"
+msgstr "Framlög þátttakanda"
+
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
+
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
+msgid ""
+"Copyright © 2000, 2010 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved.\n"
+"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2010 Oracle and/or its affiliates.\n"
+"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the link below:"
+msgstr ""
+"Höfundarréttur © 2000, 2010 þáttakendur í LibreOffice og tengdir aðilar. Öll réttindi áskilin.\n"
+"Þessi hugbúnaður var gerður af %OOOVENDOR, byggður á OpenOffice.org, sem aftur er undir klausunni 'Höfundarréttur 2000, 2010 Oracle og/eða tengdir aðilar'.\n"
+"%OOOVENDOR þakkar öllum þáttakendum í verkefninu, endilega skoðaðu tengilinn hér fyrir neðan til að fá nánari upplýsingar:"
+
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
+msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/credits.html"
+
#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.PB_FIND.pushbutton.text
msgid "~Find"
msgstr "~Leita"
diff --git a/translations/source/is/cui/source/options.po b/translations/source/is/cui/source/options.po
index 8c941c97723..44ca92a7616 100644
--- a/translations/source/is/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/is/cui/source/options.po
@@ -14,8 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_WORD.fixedline.text
diff --git a/translations/source/is/cui/source/tabpages.po b/translations/source/is/cui/source/tabpages.po
index 229cd15b558..c1ee81533ff 100644
--- a/translations/source/is/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/is/cui/source/tabpages.po
@@ -14,8 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text
diff --git a/translations/source/is/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/is/dbaccess/source/core/resource.po
index 1a11378ce3c..fc7d2bfc86a 100644
--- a/translations/source/is/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/is/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -9,14 +9,13 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text
msgid "Tried to open the table $name$."
diff --git a/translations/source/is/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/is/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index b0fabdd998e..dac79c12b5d 100644
--- a/translations/source/is/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/is/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -9,14 +9,13 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text
msgid "Prepare"
diff --git a/translations/source/is/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/is/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 42ddbd6d2ae..af29450cbe7 100644
--- a/translations/source/is/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/is/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -9,13 +9,12 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:03+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text
diff --git a/translations/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po
index 6eb8a0aa0a9..b95b8cd1bf3 100644
--- a/translations/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -9,14 +9,13 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbumiscres.src#RSC_CHARSETS.1.string.text
msgid "System"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 22d1693decd..71aabbe359c 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 2ceb82609fa..138d16820fd 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:46+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 03120307.xhp#tit.help.text
@@ -1145,9 +1146,11 @@ msgstr ""
msgid "End Statement [Runtime]"
msgstr "End Statement [Runtime]"
+# 93%
#: 03090404.xhp#bm_id3150771.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>If skipun</bookmark_value>"
#: 03090404.xhp#hd_id3150771.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">End Statement [Runtime]</link>"
@@ -2078,9 +2081,11 @@ msgctxt "03103600.xhp#par_id3154513.25.help.text"
msgid "3"
msgstr "3"
+# 86%
#: 03103600.xhp#par_id3151318.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "Long integer variable"
-msgstr ""
+msgstr "Long Integer Variables"
#: 03103600.xhp#par_id3146972.27.help.text
msgid "Object"
@@ -2396,9 +2401,11 @@ msgstr "end sub"
msgid "Time Statement [Runtime]"
msgstr "Time Skipun [Runtime]"
+# 95%
#: 03030302.xhp#bm_id3145090.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Name skipun</bookmark_value>"
#: 03030302.xhp#hd_id3145090.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</link>"
@@ -2444,9 +2451,11 @@ msgctxt "03030302.xhp#par_id3154123.10.help.text"
msgid "end sub"
msgstr "end sub"
+# 75%
#: 03104000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "IsMissing function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "String Fall [Runtime]"
#: 03104000.xhp#bm_id3153527.help.text
msgid "<bookmark_value>IsMissing function</bookmark_value>"
@@ -2503,9 +2512,11 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Stærðfræðiták
msgid "The available comparison operators are described here."
msgstr ""
+# 95%
#: 03070400.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "\"/\" Operator [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "\"+\" Operator [Runtime]"
#: 03070400.xhp#bm_id3150669.help.text
msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
@@ -3008,9 +3019,11 @@ msgstr "Dæmi:"
msgid "GoTo Statement [Runtime]"
msgstr "GoTo Skipun [Runtime]"
+# 93%
#: 03090302.xhp#bm_id3159413.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Get skipun</bookmark_value>"
#: 03090302.xhp#hd_id3159413.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement [Runtime]\">GoTo Statement [Runtime]</link>"
@@ -3301,9 +3314,11 @@ msgstr ""
msgid "REM numbered from -15 to 5"
msgstr ""
+# 86%
#: 03102100.xhp#par_id3150829.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "Two-dimensional data field"
-msgstr ""
+msgstr "REM Two-dimensional data field"
#: 03102100.xhp#par_id3149529.34.help.text
msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3."
@@ -3427,9 +3442,11 @@ msgstr ""
msgid "Exit Statement [Runtime]"
msgstr "Exit Skipun [Runtime]"
+# 93%
#: 03090412.xhp#bm_id3152924.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Let skipun</bookmark_value>"
#: 03090412.xhp#hd_id3152924.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Exit Statement [Runtime]</link>"
@@ -3559,13 +3576,17 @@ msgctxt "03090412.xhp#par_id3154755.30.help.text"
msgid "dim iCount as Integer"
msgstr "dim iCount as Integer"
+# 98%
#: 03090412.xhp#par_id3153764.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "REM LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr ""
+msgstr "REM Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
+# 83%
#: 03090412.xhp#par_id3148995.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "REM Returns the index of the entry or 0 ( Null)"
-msgstr ""
+msgstr "REM Return value is the index of the entry or 0 (Null)"
#: 03090412.xhp#par_id3156057.33.help.text
msgctxt "03090412.xhp#par_id3156057.33.help.text"
@@ -3699,9 +3720,11 @@ msgstr "End Sub"
msgid "Wait Statement [Runtime]"
msgstr "Wait Skipun [Runtime]"
+# 95%
#: 03130600.xhp#bm_id3154136.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>With skipun</bookmark_value>"
#: 03130600.xhp#hd_id3154136.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement [Runtime]\">Wait Statement [Runtime]</link>"
@@ -3773,9 +3796,11 @@ msgstr "End Sub"
msgid "DefErr Statement [Runtime]"
msgstr "DefErr Skipun [Runtime]"
+# 95%
#: 03101120.xhp#bm_id8177739.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DefCur skipun</bookmark_value>"
#: 03101120.xhp#par_idN1057D.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement [Runtime]</link>"
@@ -3984,9 +4009,11 @@ msgstr ""
msgid "Close Statement [Runtime]"
msgstr "Close Skipun [Runtime]"
+# 91%
#: 03020101.xhp#bm_id3157896.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Name skipun</bookmark_value>"
#: 03020101.xhp#hd_id3157896.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>"
@@ -4363,9 +4390,11 @@ msgstr ""
msgid "DefStr Statement [Runtime]"
msgstr "DefStr Skipun [Runtime]"
+# 95%
#: 03101140.xhp#bm_id6161381.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DefCur skipun</bookmark_value>"
#: 03101140.xhp#par_idN10577.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement [Runtime]</link>"
@@ -4634,9 +4663,11 @@ msgstr ""
msgid "ReDim Statement [Runtime]"
msgstr "ReDim Statement [Runtime]"
+# 95%
#: 03102101.xhp#bm_id3150398.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>RmDir skipun</bookmark_value>"
#: 03102101.xhp#hd_id3150398.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Runtime]\">ReDim Statement [Runtime]</link>"
@@ -5107,9 +5138,11 @@ msgstr "end sub"
msgid "FileCopy Statement [Runtime]"
msgstr "FileCopy Skipun [Runtime]"
+# 88%
#: 03020406.xhp#bm_id3154840.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Beep skipun</bookmark_value>"
#: 03020406.xhp#hd_id3154840.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>"
@@ -5705,13 +5738,17 @@ msgstr ""
msgid "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2"
msgstr "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2"
+# 81%
#: 03020203.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Line Input # Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Input# Statement [Runtime]"
+# 86%
#: 03020203.xhp#bm_id3153361.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Let skipun</bookmark_value>"
#: 03020203.xhp#hd_id3153361.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>"
@@ -5878,9 +5915,11 @@ msgstr ""
msgid "Public Statement [Runtime]"
msgstr "Public Skipun [Runtime]"
+# 89%
#: 03103400.xhp#bm_id3153311.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MkDir skipun</bookmark_value>"
#: 03103400.xhp#hd_id3153311.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">Public Statement [Runtime]</link>"
@@ -6345,9 +6384,11 @@ msgctxt "03080401.xhp#par_id3161832.15.help.text"
msgid "end sub"
msgstr "end sub"
+# 95%
#: 03070100.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "\"-\" Operator [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "\"+\" Operator [Runtime]"
#: 03070100.xhp#bm_id3156042.help.text
msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
@@ -6710,9 +6751,11 @@ msgstr ""
msgid "Print Statement [Runtime]"
msgstr "Print Skipun [Runtime]"
+# 91%
#: 03010103.xhp#bm_id3147230.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Let skipun</bookmark_value>"
#: 03010103.xhp#hd_id3147230.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Runtime]\">Print Statement [Runtime]</link>"
@@ -7208,9 +7251,11 @@ msgstr ""
msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the <emph>Event</emph> list."
msgstr ""
+# 84%
#: 01040000.xhp#par_id3149143.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <emph>Remove</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>Eyða</emph>."
#: 01040000.xhp#par_id3149351.60.help.text
msgctxt "01040000.xhp#par_id3149351.60.help.text"
@@ -7273,9 +7318,11 @@ msgstr "Viðföng:"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> The data channel number used in the Open statement."
msgstr ""
+# 81%
#: 03060300.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Imp-Operator [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "\"+\" Operator [Runtime]"
#: 03060300.xhp#bm_id3156024.help.text
msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>"
@@ -7934,9 +7981,11 @@ msgctxt "03020303.xhp#hd_id3153380.3.help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Notkun:"
+# 76%
#: 03020303.xhp#par_id3150359.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Lof (FileNumber)"
-msgstr ""
+msgstr "Seek (FileNumber)"
#: 03020303.xhp#hd_id3154141.5.help.text
msgctxt "03020303.xhp#hd_id3154141.5.help.text"
@@ -8342,9 +8391,11 @@ msgctxt "03120202.xhp#par_id3153138.24.help.text"
msgid "End Sub"
msgstr "End Sub"
+# 86%
#: 03060100.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "AND Operator [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "\"+\" Operator [Runtime]"
#: 03060100.xhp#bm_id3146117.help.text
msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
@@ -8514,9 +8565,11 @@ msgctxt "03030204.xhp#par_id3151112.15.help.text"
msgid "End sub"
msgstr "End sub"
+# 81%
#: 03060600.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Xor-Operator [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "\"+\" Operator [Runtime]"
#: 03060600.xhp#bm_id3156024.help.text
msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>"
@@ -8613,9 +8666,11 @@ msgstr "End Sub"
msgid "Sub Statement [Runtime]"
msgstr "Sub Skipun [Runtime]"
+# 93%
#: 03090409.xhp#bm_id3147226.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LSet skipun</bookmark_value>"
#: 03090409.xhp#hd_id3147226.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]\">Sub Statement [Runtime]</link>"
@@ -8769,9 +8824,11 @@ msgstr "End Sub"
msgid "DefSng Statement [Runtime]"
msgstr "DefSng Skipun [Runtime]"
+# 93%
#: 03101130.xhp#bm_id2445142.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DefCur skipun</bookmark_value>"
#: 03101130.xhp#par_idN10577.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement [Runtime]</link>"
@@ -8881,9 +8938,11 @@ msgstr "end sub"
msgid "Randomize Statement [Runtime]"
msgstr "Randomize Skipun [Runtime]"
+# 88%
#: 03080301.xhp#bm_id3150616.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Name skipun</bookmark_value>"
#: 03080301.xhp#hd_id3150616.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
@@ -9133,9 +9192,11 @@ msgctxt "03050200.xhp#par_id3155418.22.help.text"
msgid "end sub"
msgstr "end sub"
+# 81%
#: 03070600.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Mod-Operator [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "\"+\" Operator [Runtime]"
#: 03070600.xhp#bm_id3150669.help.text
msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>"
@@ -9331,9 +9392,11 @@ msgctxt "03101110.xhp#par_idN105DC.help.text"
msgid "end sub"
msgstr "end sub"
+# 76%
#: 03020102.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "FreeFile Function[Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Green Fall [Runtime]"
#: 03020102.xhp#bm_id3150400.help.text
msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>"
@@ -9716,9 +9779,11 @@ msgstr "end sub"
msgid "MsgBox Statement [Runtime]"
msgstr "MsgBox Skipun [Runtime]"
+# 90%
#: 03010101.xhp#bm_id1807916.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DefBool skipun</bookmark_value>"
#: 03010101.xhp#hd_id3154927.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime]</link>"
@@ -9975,9 +10040,11 @@ msgstr ""
msgid "ChDir Statement [Runtime]"
msgstr "ChDir Skipun [Runtime]"
+# 95%
#: 03020401.xhp#bm_id3150178.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MkDir skipun</bookmark_value>"
#: 03020401.xhp#hd_id3150178.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">ChDir Statement [Runtime]</link>"
@@ -10189,9 +10256,11 @@ msgctxt "03090402.xhp#par_id3148645.21.help.text"
msgid "End Function"
msgstr "End Function"
+# 75%
#: 03120306.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Function Statement [Runtime]"
#: 03120306.xhp#bm_id3143268.help.text
msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value><bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
@@ -11113,9 +11182,11 @@ msgstr "End sub"
msgid "DefInt Statement [Runtime]"
msgstr "DefInt Skipun [Runtime]"
+# 94%
#: 03101500.xhp#bm_id3149811.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DefDate skipun</bookmark_value>"
#: 03101500.xhp#hd_id3149811.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [Runtime]\">DefInt Statement [Runtime]</link>"
@@ -11221,9 +11292,11 @@ msgstr "end sub"
msgid "Input# Statement [Runtime]"
msgstr "Input# Statement [Runtime]"
+# 91%
#: 03020202.xhp#bm_id3154908.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>If skipun</bookmark_value>"
#: 03020202.xhp#hd_id3154908.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>"
@@ -11944,9 +12017,11 @@ msgstr "end sub"
msgid "Global Statement [Runtime]"
msgstr "Global Skipun [Runtime]"
+# 89%
#: 03103450.xhp#bm_id3159201.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Get skipun</bookmark_value>"
#: 03103450.xhp#hd_id3159201.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Global Statement [Runtime]</link>"
@@ -12461,9 +12536,11 @@ msgstr "End Sub"
msgid "Const Statement [Runtime]"
msgstr "Const Skipun [Runtime]"
+# 91%
#: 03100700.xhp#bm_id3146958.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Let skipun</bookmark_value>"
#: 03100700.xhp#hd_id3146958.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">Const Statement [Runtime]</link>"
@@ -13143,9 +13220,11 @@ msgstr ""
msgid "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs."
msgstr ""
+# 81%
#: 03060400.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Not-Operator [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "\"+\" Operator [Runtime]"
#: 03060400.xhp#bm_id3156024.help.text
msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>"
@@ -13238,9 +13317,11 @@ msgstr "end Sub"
msgid "DefDbl Statement [Runtime]"
msgstr "DefDbl Skipun [Runtime]"
+# 94%
#: 03101400.xhp#bm_id3147242.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DefDate skipun</bookmark_value>"
#: 03101400.xhp#hd_id3147242.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">DefDbl Statement [Runtime]</link>"
@@ -13580,9 +13661,11 @@ msgctxt "03020201.xhp#par_id3155606.40.help.text"
msgid "end sub"
msgstr "end sub"
+# 81%
#: 03060500.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Or-Operator [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "\"+\" Operator [Runtime]"
#: 03060500.xhp#bm_id3150986.help.text
msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>"
@@ -13925,9 +14008,11 @@ msgstr "End Sub"
msgid "Stop Statement [Runtime]"
msgstr "Stop Skipun [Runtime]"
+# 93%
#: 03090408.xhp#bm_id3153311.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Beep skipun</bookmark_value>"
#: 03090408.xhp#hd_id3153311.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">Stop Statement [Runtime]</link>"
@@ -16621,9 +16706,11 @@ msgstr ""
msgid "<emph>Color Value</emph>"
msgstr "<emph>Litagildi</emph>"
+# 87%
#: 00000003.xhp#par_id3154319.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Color Name</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Litagildi</emph>"
#: 00000003.xhp#par_id3151112.5.help.text
msgctxt "00000003.xhp#par_id3151112.5.help.text"
@@ -16754,121 +16841,171 @@ msgstr "16777215"
msgid "Transparent white"
msgstr ""
+# 97%
#: 00000003.xhp#hd_id3152869.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"errorcode\">Villunúmer </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id315509599.help.text
msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
msgstr ""
+# 78%
#: 00000003.xhp#par_id3155095.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err51\">51 Innri villa </variable>"
+# 98%
#: 00000003.xhp#par_id3149126.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return án Gosub </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153976.40.help.text
msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
msgstr ""
+# 98%
#: 00000003.xhp#par_id3150891.41.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err5\">5 Ógilt kall á stefju </variable>"
+# 97%
#: 00000003.xhp#par_id3159227.42.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err6\">6 Yfirflæði </variable>"
+# 84%
#: 00000003.xhp#par_id3154649.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err7\">7 Ekki nægt minni </variable>"
+# 98%
#: 00000003.xhp#par_id3150050.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err8\">8 Fylki er þegar með vídd </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148900.45.help.text
msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
msgstr ""
+# 98%
#: 00000003.xhp#par_id3153806.46.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err10\">10 Tvítekin skilgreining </variable>"
+# 98%
#: 00000003.xhp#par_id3146963.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err11\">11 Deiling með núlli </variable>"
+# 90%
#: 00000003.xhp#par_id3153013.48.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Breyta ekki skilgreind </variable>"
+# 86%
#: 00000003.xhp#par_id3155593.49.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err13\">13 Mismunur á gagnategund </variable>"
+# 98%
#: 00000003.xhp#par_id3151197.50.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err14\">14 Ógild færibreyta </variable>"
+# 75%
#: 00000003.xhp#par_id3154710.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err18\">18 Aðgerð var trufluð af notanda </variable>"
+# 98%
#: 00000003.xhp#par_id3147504.52.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err20\">20 Halda áfram án villu </variable>"
+# 77%
#: 00000003.xhp#par_id3145319.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err28\">28 Ekki nóg staflaminni </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146110.54.help.text
msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
msgstr ""
+# 87%
#: 00000003.xhp#par_id3147246.55.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err48\">48 Villa við að hlaða inn DLL skrá </variable>"
+# 85%
#: 00000003.xhp#par_id3146101.56.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err49\">49 Kallað rangt á stefju í DLL </variable>"
+# 98%
#: 00000003.xhp#par_id3153957.57.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err51\">51 Innri villa </variable>"
+# 83%
#: 00000003.xhp#par_id3154404.58.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err52\">52 Ógilt nafn eða númer á skjali </variable>"
+# 98%
#: 00000003.xhp#par_id3151338.59.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err53\">53 Skrá fannst ekki </variable>"
+# 81%
#: 00000003.xhp#par_id3147298.60.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err54\">54 Ógildur skráarhamur </variable>"
+# 98%
#: 00000003.xhp#par_id3148747.61.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err55\">55 Skráin er þegar opin </variable>"
+# 98%
#: 00000003.xhp#par_id3145233.62.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err57\">57 I/O villa tækis </variable>"
+# 98%
#: 00000003.xhp#par_id3156399.63.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err58\">58 Skráin er þegar til </variable>"
+# 82%
#: 00000003.xhp#par_id3149324.64.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err59\">59 Röng stærð færslu </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147409.65.help.text
msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
@@ -16878,57 +17015,80 @@ msgstr ""
msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
msgstr ""
+# 82%
#: 00000003.xhp#par_id3150456.67.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err63\">63 Rangt færslunúmer </variable>"
+# 98%
#: 00000003.xhp#par_id3146883.68.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err67\">67 Of margar skrár </variable>"
+# 98%
#: 00000003.xhp#par_id3146818.69.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err68\">68 Tækið er ekki tiltækt </variable>"
+# 83%
#: 00000003.xhp#par_id3145225.70.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err70\">70 Aðgangur óheimill </variable>"
+# 98%
#: 00000003.xhp#par_id3150372.71.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err71\">71 Diskur ekki tilbúinn </variable>"
+# 83%
#: 00000003.xhp#par_id3148894.72.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err73\">73 Ekki útfært </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3152981.73.help.text
msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
msgstr ""
+# 98%
#: 00000003.xhp#par_id3149355.74.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err75\">75 Slóð/Skrá aðgangsvilla </variable>"
+# 98%
#: 00000003.xhp#par_id3150477.75.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 Slóð finnst ekki </variable>"
+# 98%
#: 00000003.xhp#par_id3154678.76.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err91\">91 Hlutabreyta ekki með gildi </variable>"
+# 77%
#: 00000003.xhp#par_id3149890.77.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err93\">93 Ógilt strengjasnið </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146942.78.help.text
msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
msgstr ""
+# 78%
+# 78%
#: 00000003.xhp#par_id31469429.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err51\">51 Innri villa </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469428.help.text
msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
@@ -16986,9 +17146,11 @@ msgstr ""
msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
msgstr ""
+# 75%
#: 00000003.xhp#par_id31469414.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err94\">94 Notkun á núlli er ekki leyfð </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469413.help.text
msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
@@ -17010,41 +17172,59 @@ msgstr ""
msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
msgstr ""
+# 98%
#: 00000003.xhp#par_id3148434.80.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err341\">341 Ógildur hlutavísir </variable>"
+# 78%
#: 00000003.xhp#par_id3143219.81.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err68\">68 Tækið er ekki tiltækt </variable>"
+# 83%
#: 00000003.xhp#par_id3144744.82.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err380\">380 Rangt gildi eiginleika </variable>"
+# 87%
#: 00000003.xhp#par_id3147420.83.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err382\">382 Þetta eigindi er skrifvarið </variable>"
+# 87%
#: 00000003.xhp#par_id3147472.84.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err394\">394 Þetta eigindi er lesvarið </variable>"
+# 98%
#: 00000003.xhp#par_id3148583.85.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err420\">420 Ógild hlutatilvísun </variable>"
+# 98%
#: 00000003.xhp#par_id3153329.86.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err423\">423 Eiginleiki eða aðgerð fannst ekki </variable>"
+# 98%
#: 00000003.xhp#par_id3148738.87.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err424\">424 Hlut vantar </variable>"
+# 93%
#: 00000003.xhp#par_id3159084.88.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err425\">425 Ógild notkun á hlut </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146806.89.help.text
msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
@@ -17054,9 +17234,11 @@ msgstr ""
msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
msgstr ""
+# 98%
#: 00000003.xhp#par_id3154374.91.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err440\">440 Villa í OLE sjálfvirkni </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149685.92.help.text
msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
@@ -17070,93 +17252,134 @@ msgstr ""
msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
msgstr ""
+# 98%
#: 00000003.xhp#par_id3152771.95.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err448\">448 Breyta með nafni fannst ekki </variable>"
+# 93%
#: 00000003.xhp#par_id3145145.96.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err449\">449 Breyta er ekki valkvæm </variable>"
+# 87%
#: 00000003.xhp#par_id3154399.97.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err450\">450 Ógildur fjöldi af breytum </variable>"
+# 80%
#: 00000003.xhp#par_id3146137.98.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err451\">451 Hlutur er ekki safni </variable>"
+# 89%
#: 00000003.xhp#par_id3149507.99.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err452\">452 Ógild raðtala </variable>"
+# 98%
#: 00000003.xhp#par_id3154566.100.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err453\">453 Fann ekki tiltekna DLL aðgerð </variable>"
+# 98%
#: 00000003.xhp#par_id3145595.101.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err460\">460 Ógilt klippispjaldssnið </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455951.help.text
msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
msgstr ""
+# 75%
+# 75%
#: 00000003.xhp#par_id31455952.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Breyta ekki skilgreind </variable>"
+# 75%
+# 83%
#: 00000003.xhp#par_id31455953.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Breyta ekki skilgreind </variable>"
+# 75%
#: 00000003.xhp#par_id31455954.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Breyta ekki skilgreind </variable>"
+# 75%
+# 85%
#: 00000003.xhp#par_id31455955.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Breyta ekki skilgreind </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455956.help.text
msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
msgstr ""
+# 75%
#: 00000003.xhp#par_id31455957.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err55\">55 Skráin er þegar opin </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455958.help.text
msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
msgstr ""
+# 75%
#: 00000003.xhp#par_id31455959.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err55\">55 Skráin er þegar opin </variable>"
+# 78%
#: 00000003.xhp#par_id31455960.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err53\">53 Skrá fannst ekki </variable>"
+# 76%
+# 81%
#: 00000003.xhp#par_id31455961.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 Slóð finnst ekki </variable>"
+# 76%
#: 00000003.xhp#par_id31455962.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 Slóð finnst ekki </variable>"
+# 75%
#: 00000003.xhp#par_id31455963.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Breyta ekki skilgreind </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455964.help.text
msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>"
msgstr ""
+# 75%
+# 79%
#: 00000003.xhp#par_id31455965.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Breyta ekki skilgreind </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455966.help.text
msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
@@ -17178,9 +17401,11 @@ msgstr ""
msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
msgstr ""
+# 77%
#: 00000003.xhp#par_id31455971.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err8\">8 Fylki er þegar með vídd </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455972.help.text
msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>"
@@ -17226,9 +17451,11 @@ msgstr ""
msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
msgstr ""
+# 78%
#: 00000003.xhp#par_id31455983.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err450\">450 Ógildur fjöldi af breytum </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455984.help.text
msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
@@ -17361,9 +17588,12 @@ msgctxt "03020302.xhp#hd_id3156422.3.help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Notkun:"
+# 76%
+# 87%
#: 03020302.xhp#par_id3150768.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Loc(FileNumber)"
-msgstr ""
+msgstr "Seek (FileNumber)"
#: 03020302.xhp#hd_id3150440.5.help.text
msgctxt "03020302.xhp#hd_id3150440.5.help.text"
@@ -18109,9 +18339,11 @@ msgstr "End Sub"
msgid "Static Statement [Runtime]"
msgstr "Static Skipun [Runtime]"
+# 92%
#: 03103500.xhp#bm_id3149798.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SetAttr skipun</bookmark_value>"
#: 03103500.xhp#hd_id3149798.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [Runtime]\">Static Statement [Runtime]</link>"
@@ -18349,9 +18581,11 @@ msgstr ""
msgid "Function Statement [Runtime]"
msgstr "Function Statement [Runtime]"
+# 86%
#: 03090406.xhp#bm_id3153346.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Let skipun</bookmark_value>"
#: 03090406.xhp#hd_id3153346.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">Function Statement [Runtime]</link>"
@@ -18674,9 +18908,11 @@ msgstr "end sub"
msgid "Call Statement [Runtime]"
msgstr "Call Skipun [Runtime]"
+# 93%
#: 03090401.xhp#bm_id3154422.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Name skipun</bookmark_value>"
#: 03090401.xhp#hd_id3154422.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Runtime]\">Call Statement [Runtime]</link>"
@@ -19296,9 +19532,11 @@ msgstr "Mælieiningar"
msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - (Document Type) - General</emph>."
msgstr ""
+# 84%
#: 00000002.xhp#bm_id3145801.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Switch fall</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp#hd_id3145801.5.help.text
msgid "Twips"
@@ -19579,9 +19817,11 @@ msgctxt "03030105.xhp#hd_id3145068.3.help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Notkun:"
+# 75%
#: 03030105.xhp#par_id3149655.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "WeekDay (Number)"
-msgstr ""
+msgstr "Day (Tala)"
#: 03030105.xhp#hd_id3148799.5.help.text
msgctxt "03030105.xhp#hd_id3148799.5.help.text"
@@ -19701,9 +19941,11 @@ msgstr "End Sub"
msgid "DefVar Statement [Runtime]"
msgstr "DefVar Skipun [Runtime]"
+# 95%
#: 03102000.xhp#bm_id3143267.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DefCur skipun</bookmark_value>"
#: 03102000.xhp#hd_id3143267.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [Runtime]\">DefVar Statement [Runtime]</link>"
@@ -20469,9 +20711,11 @@ msgstr ""
msgid "DefLng Statement [Runtime]"
msgstr "DefLng Skipun [Runtime]"
+# 93%
#: 03101600.xhp#bm_id3148538.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DefCur skipun</bookmark_value>"
#: 03101600.xhp#hd_id3148538.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">DefLng Statement [Runtime]</link>"
@@ -20578,9 +20822,11 @@ msgstr "end sub"
msgid "Seek Statement [Runtime]"
msgstr "Seek Statement [Runtime]"
+# 95%
#: 03020305.xhp#bm_id3159413.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Beep skipun</bookmark_value>"
#: 03020305.xhp#hd_id3159413.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement [Runtime]\">Seek Statement [Runtime]</link>"
@@ -20644,9 +20890,11 @@ msgstr ""
msgid "DefObj Statement [Runtime]"
msgstr "DefObj Skipun [Runtime]"
+# 93%
#: 03101700.xhp#bm_id3149811.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DefCur skipun</bookmark_value>"
#: 03101700.xhp#hd_id3149811.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [Runtime]\">DefObj Statement [Runtime]</link>"
@@ -20887,9 +21135,11 @@ msgstr "End Sub"
msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]"
msgstr ""
+# 80%
#: 03090301.xhp#bm_id3147242.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Get skipun</bookmark_value>"
#: 03090301.xhp#hd_id3147242.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">GoSub...Return Statement [Runtime]</link>"
@@ -21120,9 +21370,11 @@ msgctxt "03102600.xhp#par_id3153970.13.help.text"
msgid "end sub"
msgstr "end sub"
+# 91%
#: 03103700.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Set Statement[Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "LSet Skipun [Runtime]"
#: 03103700.xhp#bm_id3154422.help.text
msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value><bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
@@ -21566,9 +21818,11 @@ msgstr ""
msgid "Write Statement [Runtime]"
msgstr "Write Skipun [Runtime]"
+# 95%
#: 03020205.xhp#bm_id3147229.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>With skipun</bookmark_value>"
#: 03020205.xhp#hd_id3147229.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Runtime]\">Write Statement [Runtime]</link>"
@@ -21785,9 +22039,11 @@ msgstr ""
msgid "Declare Statement [Runtime]"
msgstr "Declare Statement [Runtime]"
+# 94%
#: 03090403.xhp#bm_id3148473.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DefDate skipun</bookmark_value>"
#: 03090403.xhp#hd_id3148473.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">Declare Statement [Runtime]</link>"
@@ -22532,9 +22788,11 @@ msgctxt "03020409.xhp#hd_id3149457.3.help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Notkun:"
+# 75%
#: 03020409.xhp#par_id3150359.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "GetAttr (Text As String)"
-msgstr ""
+msgstr "Asc (Text As String)"
#: 03020409.xhp#hd_id3151211.5.help.text
msgctxt "03020409.xhp#hd_id3151211.5.help.text"
@@ -22667,9 +22925,11 @@ msgstr "end sub"
msgid "Kill Statement [Runtime]"
msgstr "Kill Skipun [Runtime]"
+# 93%
#: 03020410.xhp#bm_id3153360.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>With skipun</bookmark_value>"
#: 03020410.xhp#hd_id3153360.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Runtime]\">Kill Statement [Runtime]</link>"
@@ -23289,9 +23549,11 @@ msgstr "end sub"
msgid "Put Statement [Runtime]"
msgstr "Put Skipun [Runtime]"
+# 95%
#: 03020204.xhp#bm_id3150360.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Let skipun</bookmark_value>"
#: 03020204.xhp#hd_id3150360.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runtime]\">Put Statement [Runtime]</link>"
@@ -24146,9 +24408,11 @@ msgstr ""
msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
msgstr ""
+# 78%
#: 01020100.xhp#par_id3147615.64.help.text
+#, fuzzy
msgid "Dim Variable As Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Dim Variable As Double"
#: 01020100.xhp#hd_id3149722.65.help.text
msgid "Date Variables"
@@ -24316,13 +24580,17 @@ msgctxt "03100070.xhp#par_idN10570.help.text"
msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
msgstr ""
+# 83%
#: 03020103.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Open Statement[Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "LSet Skipun [Runtime]"
+# 93%
#: 03020103.xhp#bm_id3150791.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Let skipun</bookmark_value>"
#: 03020103.xhp#hd_id3150791.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">Open Statement[Runtime]</link>"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index f6017581988..85ae56c66c7 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 242eecc5cf7..e6c6b22db8b 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-07 15:25+0200\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -600,9 +601,11 @@ msgctxt "11060000.xhp#tit.help.text"
msgid "Procedure Step"
msgstr ""
+# 78%
#: 11060000.xhp#hd_id3148520.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Procedure Step</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Keyra\">Keyra</link>"
#: 11060000.xhp#par_id3152363.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Runs the macro and stops it after the next procedure.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 9b0fe498a51..9f232cf80bd 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 4198e1883cf..0925953d7de 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 24b9698b7b9..c1f67deee01 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:46+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 05100000.xhp#tit.help.text
@@ -197,9 +198,11 @@ msgstr ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Texta í dálka"
+# 75%
#: text2columns.xhp#bm_id8004394.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>N fall</bookmark_value>"
#: text2columns.xhp#hd_id2300180.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
@@ -2660,9 +2663,11 @@ msgstr ""
msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
msgstr ""
+# 86%
#: 12090000.xhp#hd_id3155923.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Eyða\">Eyða</link>"
#: 12090000.xhp#par_idN105FB.help.text
msgctxt "12090000.xhp#par_idN105FB.help.text"
@@ -3885,9 +3890,11 @@ msgctxt "04050000.xhp#tit.help.text"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Setja inn blað"
+# 75%
#: 04050000.xhp#bm_id4522232.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>N fall</bookmark_value>"
#: 04050000.xhp#hd_id3155629.1.help.text
msgctxt "04050000.xhp#hd_id3155629.1.help.text"
@@ -3939,9 +3946,11 @@ msgstr "Nýtt blað"
msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>"
msgstr ""
+# 92%
#: 04050000.xhp#hd_id3155418.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "No. of sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi blaða"
#: 04050000.xhp#par_id3148457.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:NF_COUNT\">Specifies the number of sheets to be created.</ahelp>"
@@ -4422,9 +4431,11 @@ msgctxt "02140300.xhp#tit.help.text"
msgid "Up"
msgstr "Upp"
+# 85%
#: 02140300.xhp#hd_id3147264.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Up</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Vinstri\">Vinstri</link>"
#: 02140300.xhp#par_id3150793.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell.</ahelp>"
@@ -4712,9 +4723,13 @@ msgstr ""
msgid "Show Details"
msgstr "Sýna nánar"
+# 75%
+# 76%
+# 85%
#: 12080200.xhp#bm_id3153561.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>N fall</bookmark_value>"
#: 12080200.xhp#hd_id3153561.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Details</link>"
@@ -5111,9 +5126,11 @@ msgctxt "04060101.xhp#par_id3150028.45.help.text"
msgid "7"
msgstr "7"
+# 91%
#: 04060101.xhp#par_id3145826.46.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">F</item><item type=\"input\">rank</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3150743.47.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3150743.47.help.text"
@@ -7540,25 +7557,31 @@ msgctxt "04060103.xhp#par_id3149504.37.help.text"
msgid "1"
msgstr "1"
+# 77%
#: 04060103.xhp#par_id3153778.38.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">Initial Cost</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">Alls</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3159083.39.help.text
msgid " <item type=\"input\">Salvage Value</item> "
msgstr ""
+# 77%
#: 04060103.xhp#par_id3150002.40.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">Useful Life</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">Alls</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3153006.41.help.text
msgid " <item type=\"input\">Time Period</item> "
msgstr " <item type=\"input\">Tímabil</item> "
+# 75%
#: 04060103.xhp#par_id3154505.42.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">Deprec. SYD</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">5</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3150336.43.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3150336.43.help.text"
@@ -7726,9 +7749,11 @@ msgstr ""
msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:"
msgstr ""
+# 81%
#: 04060103.xhp#par_id3152811.85.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3155998.86.help.text
msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on."
@@ -8175,9 +8200,11 @@ msgctxt "04060115.xhp#par_id3155751.156.help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Back to the Overview</link>"
msgstr ""
+# 87%
#: 04060115.xhp#bm_id3153074.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASE fall</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp#hd_id3153334.111.help.text
msgid "BESSELI"
@@ -10000,9 +10027,11 @@ msgstr "2001-01-02"
msgid "<item type=\"input\">2000</item>"
msgstr "<item type=\"input\">2000</item>"
+# 85%
#: 04060118.xhp#par_id3149985.205.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Móttekið</item>"
#: 04060118.xhp#par_id3154744.311.help.text
msgctxt "04060118.xhp#par_id3154744.311.help.text"
@@ -11270,9 +11299,11 @@ msgctxt "04060184.xhp#hd_id3149725.32.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Dæmi"
+# 82%
#: 04060184.xhp#par_id3153122.33.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item> "
#: 04060184.xhp#bm_id3145824.help.text
msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
@@ -11581,17 +11612,25 @@ msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153621.97.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Dæmi"
+# 75%
+# 81%
#: 04060184.xhp#par_id3155849.98.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> skilar 0."
+# 75%
+# 84%
#: 04060184.xhp#par_id3143236.99.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> skilar 0."
+# 75%
#: 04060184.xhp#par_id3149286.100.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> skilar 0."
#: 04060184.xhp#bm_id3153985.help.text
msgid "<bookmark_value>POISSON function</bookmark_value>"
@@ -11858,9 +11897,11 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Velja\">Velja</link>"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Eyða\">Eyða</link>"
+# 82%
#: 02200000.xhp#hd_id3163733308.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Leturgerð\">Leturgerð</link>"
#: 06030600.xhp#tit.help.text
msgid "Trace Error"
@@ -12789,9 +12830,12 @@ msgstr ""
msgid "Hide Details"
msgstr "Fela nánari upplýsingar"
+# 75%
+# 76%
#: 12080100.xhp#bm_id3155628.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>N fall</bookmark_value>"
#: 12080100.xhp#hd_id3155628.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Hide Details</link>"
@@ -13240,8 +13284,8 @@ msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array
msgstr ""
#: 04060107.xhp#par_id936613.help.text
-msgid "The column separator (separating elements in one row) is the ';' semicolon. The row separator is a '|' pipe symbol. The separators are not language and locale dependent. "
-msgstr "Dálkaskiltákn (sem skilja að reiti í hverri röð) og raðaskiltákn eru háð tungumáli og staðfærslu. Í þessu hjálparefni eru notuð semikomma ';' og píputáknið '|' til að aðskilja dálka og raðir. Sem dæmi má taka að í ensku er komma ',' oftast notuð sem dálkskiltákn en semikomma ';' notuð til að aðgreina raðir."
+msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp#par_id1877498.help.text
msgid "Arrays can not be nested."
@@ -14371,9 +14415,11 @@ msgstr ""
msgid "G3: The standard error of the intercept"
msgstr ""
+# 81%
#: 04060107.xhp#bm_id3145859.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ROW fall</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#par_id3145859.143.help.text
msgid "E4: RSQ"
@@ -16155,9 +16201,11 @@ msgstr ""
msgid "BETADIST"
msgstr "BETADIST"
+# 80%
#: 04060181.xhp#par_id3150880.65.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Skilar t-dreifingu.</ahelp>"
#: 04060181.xhp#hd_id3150762.66.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3150762.66.help.text"
@@ -18251,9 +18299,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter the following formula in B1:"
msgstr ""
+# 75%
#: 04060109.xhp#par_id3151172.98.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item> "
#: 04060109.xhp#par_id3149200.99.help.text
msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered."
@@ -20464,10 +20514,11 @@ msgstr ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines the due date. F = 1 for payment at the beginning of a period and F = 0 for payment at the end of a period."
msgstr ""
+# 100%
#: 04060119.xhp#par_idN1067C.help.text
msgctxt "04060119.xhp#par_idN1067C.help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060119.xhp#hd_id3148582.248.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3148582.248.help.text"
@@ -21573,10 +21624,11 @@ msgstr ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date for the periodic payments. Type=1 is payment at the beginning and Type=0 is payment at the end of each period."
msgstr ""
+# 100%
#: 04060119.xhp#par_idN11645.help.text
msgctxt "04060119.xhp#par_idN11645.help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
#: 04060119.xhp#hd_id3152358.339.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3152358.339.help.text"
@@ -22641,9 +22693,11 @@ msgctxt "04060106.xhp#hd_id3149882.55.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Dæmi"
+# 77%
#: 04060106.xhp#par_id3150128.56.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=PI()</item> skilar 3.14159265358979."
#: 04060106.xhp#par_id8792382.help.text
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5."
@@ -25923,9 +25977,11 @@ msgctxt "04060185.xhp#hd_id3146061.78.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Dæmi"
+# 79%
#: 04060185.xhp#par_id3152480.79.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3155836.help.text
msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>"
@@ -25963,9 +26019,11 @@ msgctxt "04060185.xhp#hd_id3145204.87.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Dæmi"
+# 79%
#: 04060185.xhp#par_id3156131.88.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3150873.help.text
msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
@@ -25997,9 +26055,11 @@ msgctxt "04060185.xhp#hd_id3150254.95.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Dæmi"
+# 85%
#: 04060185.xhp#par_id3149136.96.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3149579.help.text
msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>"
@@ -26160,9 +26220,11 @@ msgctxt "04060185.xhp#hd_id3147233.133.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Dæmi"
+# 83%
#: 04060185.xhp#par_id3153575.134.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3151045.help.text
msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>"
@@ -26194,9 +26256,11 @@ msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149160.207.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Dæmi"
+# 83%
#: 04060185.xhp#par_id3154279.208.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3166441.help.text
msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>"
@@ -26229,9 +26293,11 @@ msgctxt "04060185.xhp#hd_id3152939.141.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Dæmi"
+# 83%
#: 04060185.xhp#par_id3153385.142.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3153688.help.text
msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>"
@@ -26263,9 +26329,11 @@ msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154862.215.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Dæmi"
+# 83%
#: 04060185.xhp#par_id3156203.216.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3154599.help.text
msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index bad9bbe6230..d89171c3ae2 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-07 15:26+0200\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -463,10 +464,11 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Setja inn\">Setja inn</
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert </emph>toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet.</ahelp>"
msgstr ""
+# 100%
#: 18010000.xhp#par_id3148664.3.help.text
msgctxt "18010000.xhp#par_id3148664.3.help.text"
msgid "Tools bar icon:"
-msgstr ""
+msgstr "Táknmynd fyrir verkfæraslá:"
#: 18010000.xhp#par_id3150767.help.text
msgid "<image id=\"img_id3156423\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Icon</alt></image>"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 6af6309ce1a..dfcd0c643e9 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 87dfa29dfcc..d6e2d3899ee 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 88564338034..f68355a61cf 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:31+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1060,9 +1061,11 @@ msgstr ""
msgid "In the <emph>Name</emph> box, enter a name for the database range."
msgstr ""
+# 87%
#: database_define.xhp#par_idN1066A.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <emph>More</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>Vista</emph>."
#: database_define.xhp#par_id3154253.42.help.text
msgid "Specify the options for the database range."
@@ -1470,9 +1473,11 @@ msgstr ""
msgid "To Define a Print Range"
msgstr ""
+# 80%
#: printranges.xhp#par_idN10905.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the cells that you want to print."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu textann sem á að sníða."
#: printranges.xhp#par_idN10909.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>."
@@ -4874,9 +4879,11 @@ msgstr "Formúlur"
msgid "To choose the details proceed as follows:"
msgstr ""
+# 80%
#: print_details.xhp#par_id3145640.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the sheet you want to print."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu textann sem á að sníða."
#: print_details.xhp#par_id3150042.12.help.text
msgctxt "print_details.xhp#par_id3150042.12.help.text"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/schart.po
index 51e2d9b6bfc..791674c89a0 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -1,16 +1,18 @@
+# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2011.
#. extracted from helpcontent2/source/text/schart.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-15 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -20,7 +22,7 @@ msgstr "Gröf í $[officename]"
#: main0000.xhp#bm_id3148664.help.text
msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>gröf; yfirlit</bookmark_value> <bookmark_value>Hjálp fyrir gröf</bookmark_value>"
#: main0000.xhp#hd_id3148664.1.help.text
msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
@@ -40,19 +42,19 @@ msgstr "Gröf geta byggst á eftirfarandi gögnum:"
#: main0000.xhp#par_id7787102.help.text
msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Töflugildi úr reitasviðum í Calc"
#: main0000.xhp#par_id7929929.help.text
msgid "Cell values from a Writer table"
-msgstr ""
+msgstr "Gildi reita frá Writer töflu"
#: main0000.xhp#par_id4727011.help.text
msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Gildi sem þú slærð inn í gagnatöflugluggann (þú getur búið til þessi gröf í Writer, Draw, eða Impress, og þú getur einnig afritað og límt þau í Calc)"
#: main0000.xhp#par_id76601.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Býr til graf í núverandi skjali. Til að nota samfellda reiti sem gagnagjafa fyrir grafið, smelltu þá í reitunum, og veldu svo þessa aðgerð. Að öðrum kosti, veldu nokkra reiti og veldu svo þessa aðgerð til að búa til graf sem inniheldur valda reiti.</ahelp>"
#: main0000.xhp#hd_id5345011.help.text
msgid "To insert a chart"
@@ -64,227 +66,227 @@ msgstr "Að breyta grafi"
#: main0000.xhp#par_id7911008.help.text
msgid "Click a chart to edit the object properties:"
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á graf til að breyta eiginleikum hlutar:"
#: main0000.xhp#par_id9844660.help.text
msgid "Size and position on the current page."
-msgstr ""
+msgstr "Stærð og staðsetning á núverandi síðu."
#: main0000.xhp#par_id8039796.help.text
msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more."
-msgstr ""
+msgstr "Hliðjöfnun, textaskrið, útjaðrar og fleira."
#: main0000.xhp#par_id7986693.help.text
msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Tvísmelltu á graf til að fara í breytingaham:"
#: main0000.xhp#par_id2350840.help.text
msgid "Chart data values (for charts with own data)."
-msgstr ""
+msgstr "Grafgildi (í gröfum með eigin gögnum)."
#: main0000.xhp#par_id3776055.help.text
msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more."
-msgstr ""
+msgstr "Graftegundir, ásar, titlar, veggir, hnitanet, og fleira."
#: main0000.xhp#par_id8442335.help.text
msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Tvísmelltu á grafeinindi í breytingaham:"
#: main0000.xhp#par_id4194769.help.text
msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more."
-msgstr ""
+msgstr "Tvísmelltu á ás til að breyta skala, tegund, lit, eða öðru."
#: main0000.xhp#par_id8644672.help.text
msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs."
-msgstr ""
+msgstr "Tvísmelltu á gagnapunkt til að velja og breyta gagnaröðum sem tilheyra gagnapunktinum."
#: main0000.xhp#par_id6574907.help.text
msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)."
-msgstr ""
+msgstr "Með gagnaröð valda, smelltu á punkt, tvísmelltu svo á gagnapunkt til að breyta eiginleikum gagnapunktsins (til dæmis, einföld súla í súluriti)."
#: main0000.xhp#par_id1019200902360575.help.text
msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series."
-msgstr ""
+msgstr "Tvísmelltu á skýringu til að velja og breyta skýringu. Smelltu, og tvísmelltu svo á tákn í valinni skýringu til að breyta tengdri gagnaröð."
#: main0000.xhp#par_id7528916.help.text
msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties."
-msgstr ""
+msgstr "Tvísmelltu á hvaða einindi sem er, eða smelltu á einindið og opnaðu Sníða valmyndina, til að breyta eiginleikum."
#: main0000.xhp#par_id8420667.help.text
msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu fyrir utan graf til að hætta í breytiham."
#: main0000.xhp#par_id4923856.help.text
msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file."
-msgstr ""
+msgstr "Til að prenta graf í hámarksgæðum, geturðu flutt út grafið í PDF skrá og prentað svo PDF skránna."
#: main0000.xhp#par_id0810200912061033.help.text
msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Í breytiham fyrir graf, sérðu <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">sniðslánna</link> fyrir gröf nálægt efri ramma skjalsins. Teiknisláin fyrir gröf birtist í neðri ramma skjalsins. Teiknisláin sýnir aðeins hluta af táknmyndum á <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">teiknislánni</link> frá Draw og Impress."
#: main0000.xhp#par_id0810200902080452.help.text
msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element."
-msgstr ""
+msgstr "Hægt er að hægrismella á einindi í grafi til að opna samhengisháða valmynd. Valmyndin birtir margar skipanir til að sníða valið einindi."
#: main0000.xhp#par_id081020090354489.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected title.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sníða valinn titil.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903405629.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sníða svæði línurits.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903544867.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart wall.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sníða línuritsvegg.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903544952.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart floor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sníða línuritgólf.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903544927.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart legend.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sníða skýringartexta línurits.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903544949.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sníða valinn ás.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903544984.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sníða valinn gagnapunkt.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903545096.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the major grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sníða aðalhnitamöskva.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903545057.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the minor grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sníða aukahnitamöskva.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903545095.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sníða gagnaraðir.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903545094.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock loss indicators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sníða markaðslækkunarvísa.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903545113.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock gain indicators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sníða markaðshækkunarvísa.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903545149.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sníða gagnamerki.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903545159.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the Y error bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sníða Y villusúlur .</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id081020090354524.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the mean value line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sníða miðgildislínu.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903545274.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sníða leitnilínu.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904063285.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline equation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sníða formúlu fyrir leitnilínu .</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904063252.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data label.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sníða valda gagnamerkingu .</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904063239.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert chart titles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar glugga til að setja inn fyrirsagnir álínurit.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904233047.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert or delete axes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar glugga til að setja inn eða eyða ásum .</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904233058.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar glugga til að setja inn ás.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904233089.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis title.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar glugga til að setja inn titil fyrir ás.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904233160.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a major grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Setur inn aðalmöskva.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904233175.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a minor grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Setur inn aukamöskva.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904233111.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts data labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Setur inn gagnamerkingar.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904233174.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Setur inn formúlu fyrir leitnilínu og skýringarhlutfall R².</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904265639.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Setur inn skýringarhlutfall R².</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904362614.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a single data label.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Setur inn staka gagnamerkingu.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904362666.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the chart legend.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eyðir skýringu línurits.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904362777.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eyðir völdum ás.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904362785.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the major grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eyðir aðalmöskva.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904362748.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the minor grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eyðir aukamöskva.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904362778.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes all data labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eyðir öllum gagnamerkingum.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904362893.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the trendline equation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eyðir formúlu fyrir leitnilínu.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904362896.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the R² value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eyðir R² gildinu.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904362827.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected data label.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eyðir valinni gagnamerkingu .</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904431376.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eyðir miðgildislínu.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id081020090443142.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the Y error bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eyðir Y-villusúlum.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904393229.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets the selected data point to default format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Endurstillir valinn gagnapunkt á sjálfgefið snið.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904393351.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets all data points to default format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Endurstillir alla gagnapunkta á sjálfgefið snið.</ahelp>"
#: main0503.xhp#tit.help.text
msgid "$[officename] Chart Features"
@@ -300,7 +302,7 @@ msgstr "Gröf gera þér kleift að setja upplýsingar fram á myndrænan hátt.
#: main0503.xhp#par_id3146974.6.help.text
msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
-msgstr ""
+msgstr "Hægt er að búa til graf frá frumgögnum í Calc töflureikni eða Writer töflu. Þegar grafið er innfellt í sama skjalið og gögnin eru í, er grafið alltaf tengt við gögnin, þannig að grafið uppfærist sjálfkrafa þegar frumgögn breytast."
#: main0503.xhp#hd_id3153143.7.help.text
msgid "Chart Types"
@@ -308,7 +310,7 @@ msgstr "Tegundir grafa"
#: main0503.xhp#par_id3151112.8.help.text
msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu úr mismunandi þrívíddar- eða tvívíddargröfum, eins og stöplariti, línuriti, markaðslínuriti. Hægt er að breyta tegund grafs með nokkrum músarsmellum."
#: main0503.xhp#hd_id3149665.10.help.text
msgid "Individual Formatting"
@@ -316,7 +318,7 @@ msgstr "Sníðing einstakra þátta"
#: main0503.xhp#par_id3156441.11.help.text
msgid "You can customize individual chart elements, such as axes, data labels, and legends, by right-clicking them in the chart, or with toolbar icons and menu commands."
-msgstr ""
+msgstr "Hægt er að sérsníða einstaka hluta grafsins, til dæmis ása, gagnamerkingar, og skýringar, með því að hægrismella á þessa hluti í grafinu eða með verkfæraslánni og valmynd."
#: main0202.xhp#tit.help.text
msgid "Formatting Bar"
@@ -328,11 +330,11 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Sniðslá\">Sniðslá</li
#: main0202.xhp#par_id0810200911433835.help.text
msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Sniðsláin birtist þegar graf er sett í breytiham. Tvísmelltu á graf til að fara í breytiham. Smelltu fyrir utan grafið til að fara úr breytiham."
#: main0202.xhp#par_id0810200911433878.help.text
msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Hægt er að breyta sniði grafs með því að nota stjórnhnappa og táknmyndir á sniðslánni."
#: main0202.xhp#hd_id0810200902300436.help.text
msgid "Select Chart Element"
@@ -340,7 +342,7 @@ msgstr "Velja atriði í grafi"
#: main0202.xhp#par_id0810200902300479.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Veldu það einindi úr grafinu sem þú vilt sníða. Einindið er þá valið á grafinu. Smelltu á sníða val til að opna eiginleikagluggann fyrir valið einindi.</ahelp>"
#: main0202.xhp#hd_id0810200902300555.help.text
msgid "Format Selection"
@@ -348,7 +350,7 @@ msgstr "Sníða val"
#: main0202.xhp#par_id0810200902300539.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar eigindagluggann fyrir valið einindi.</ahelp>"
#: main0202.xhp#hd_id0810200902300545.help.text
msgid "Chart Type"
@@ -356,7 +358,7 @@ msgstr "Tegund grafs"
#: main0202.xhp#par_id0810200902300594.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar glugga fyrir tegund grafs.</ahelp>"
#: main0202.xhp#hd_id0810200902300537.help.text
msgid "Chart Data Table"
@@ -364,7 +366,7 @@ msgstr "Gagnatafla grafs"
#: main0202.xhp#par_id0810200902300699.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar gagnatöflu gluggann þar sem hægt er að breyta gögnum grafs.</ahelp>"
#: main0202.xhp#hd_id0810200902300672.help.text
msgid "Horizontal Grid On/Off"
@@ -372,7 +374,7 @@ msgstr "Láréttur hnitamöskvi af/á"
#: main0202.xhp#par_id0810200902300630.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Táknmynhdin 'Láréttur hnitamöskvi af/á' á sniðslánni skiptir á milli hvort birtur er hnitamöskvi fyrir Y-ás.</ahelp>"
#: main0202.xhp#hd_id0810200902300738.help.text
msgid "Legend On/Off"
@@ -380,7 +382,7 @@ msgstr "Skýring af/á"
#: main0202.xhp#par_id081020090230076.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Til að sýna eða fela skýringu, smelltu á 'Skýring af/á' á sniðslánni.</ahelp>"
#: main0202.xhp#hd_id0810200902300785.help.text
msgid "Scale Text"
@@ -388,7 +390,7 @@ msgstr "Kvarða texta"
#: main0202.xhp#par_id0810200902300784.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Endurkvarðar textann í grafinu þegar þú breytir stærð grafsins.</ahelp>"
#: main0202.xhp#hd_id081020090230087.help.text
msgid "Automatic Layout"
@@ -396,4 +398,4 @@ msgstr "Sjálfvirkt útlit"
#: main0202.xhp#par_id0810200902300834.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Færir öll einindi grafs á sjálfgefnar staðsetningar í núverandi grafi. Þessi aðgerð breytir ekki gerð grafsins eða öðrum eiginleikum einungis staðsetningu eininda.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index e65154863a2..9c5dec26b9c 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index a468788fe6b..342907d505c 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-07 15:27+0200\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -406,9 +407,11 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Lína</link>"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Táknmynd</alt></image>"
+# 76%
#: choose_chart_type.xhp#par_id5882747.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (scatter)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Kökurit</link>"
#: choose_chart_type.xhp#par_id0526200904431454.help.text
msgid "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
@@ -1857,9 +1860,11 @@ msgstr ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z axis\">Z axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z-ás\">Z-ás</link>"
+# 85%
#: 05040000.xhp#hd_id3147345.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"All axes\">All axes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X-ás\">X-ás</link>"
#: 05020101.xhp#tit.help.text
msgctxt "05020101.xhp#tit.help.text"
@@ -3676,25 +3681,33 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Titill\">Titill</link>
msgid "The<emph> Title </emph>menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart."
msgstr ""
+# 75%
#: 05020000.xhp#hd_id3155414.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Main title\">Main title</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Titill\">Titill</link>"
#: 05020000.xhp#hd_id3156441.4.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Subtitle\">Subtitle</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Skjátexti\">Skjátexti</link>"
+# 78%
#: 05020000.xhp#hd_id3151073.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"X-axis title\">X-axis title</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X-ás\">X-ás</link>"
+# 78%
#: 05020000.xhp#hd_id3154732.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Y-axis title\">Y-axis title</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y ás\">Y ás</link>"
+# 78%
#: 05020000.xhp#hd_id3154017.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Z-axis title\">Z-axis title</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z-ás\">Z-ás</link>"
#: 05020000.xhp#hd_id3153711.8.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"All titles\">All titles</link>"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index 599638ad362..7dc88417b83 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 8be992f33f0..ccf32db5478 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 31e5cecafe9..a894522503a 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index ad22b68d6cc..b905307b3ac 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index ad51d9b3263..f894599c112 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 8d46e40defd..915e7649d5a 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 10:04+0200\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 91b7dedbb90..ed1b691fb9b 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:31+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -710,17 +711,21 @@ msgstr "Þú getur einnig notað <emph>Gegnsæi</emph> möguleikann til að skip
msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent."
msgstr ""
+# 78%
#: eyedropper.xhp#hd_id3150205.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "To replace colors with the Color Replacer tool"
-msgstr ""
+msgstr "Til að skipta út litum með Litaplokkaranum"
#: eyedropper.xhp#par_id3154656.29.help.text
msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)."
msgstr "Gakktu úr skugga um að myndin sem þú ert að nota sé bitamynd (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) eða lýsiskrá (e. metafile, til dæmis WMF)."
+# 76%
#: eyedropper.xhp#par_id3150202.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Verkfæri - Litaplokkari</emph>."
#: eyedropper.xhp#par_id3155531.31.help.text
msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po
index 5a5d03c1b87..ff40ceb0264 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -1,16 +1,18 @@
+# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2011.
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:31+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -475,9 +477,11 @@ msgstr "<node id=\"100509\" title=\"Eyðublaðaleiðarvísir\">"
msgid "<node id=\"100510\" title=\"Document Converter Wizard\">"
msgstr "<node id=\"100510\" title=\"Leiðarvísir fyrir skjalaumbreytingu\">"
+# 85%
#: tree_strings.xhp#par_id3154096.48.help.text
+#, fuzzy
msgid "<node id=\"100511\" title=\"Table Element Wizard\">"
-msgstr ""
+msgstr "<node id=\"100507\" title=\"Leiðarvísir fyrir hópeinindi\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3144766.49.help.text
msgid "<node id=\"100512\" title=\"Combo Box/List Box Wizard\">"
@@ -934,7 +938,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3156138\" src=\"res/commandimagelist/sc_recundo.png\"
#: main0213.xhp#par_id3151276.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Allows you to undo a data entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Gerir þér kleift að afturkalla gagnafærslu.</ahelp>"
#: main0213.xhp#hd_id3149967.18.help.text
msgid "New Record"
@@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr "Jöfn stafahæð úr letursmiðju"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105AA.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skiptir stafahæð valinna letursmiðjuhluta frá venjulegri hæð yfir í sömu stafahæð fyrir alla hluti.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105C1.help.text
msgid "Fontwork Alignment"
@@ -1022,11 +1026,11 @@ msgstr "Jöfnun í letursmiðju"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105C5.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Alignment window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar jöfnunarglugga letursmiðju.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105DC.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Smelltu til að virkja jöfnun á valda letursmiðjuhluti.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105F3.help.text
msgid "Fontwork Character Spacing"
@@ -1034,11 +1038,11 @@ msgstr "Stafajöfnun í letursmiðju"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105F7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar glugga fyrir stafajöfnun í letursmiðju.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1060E.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Smelltu til að virkja stafajöfnun á valda letursmiðjuhluti.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1061D.help.text
msgid "Custom"
@@ -1046,7 +1050,7 @@ msgstr "Sérsniðið"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10621.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar glugga fyrir stafajöfnun í letursmiðju þar sem hægt er að slá inn ný gildi fyrir stafajöfnun.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10638.help.text
msgid "Value"
@@ -1054,7 +1058,7 @@ msgstr "Gildi"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1063C.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sláðu inn gildi fyrir stafajöfnun í letursmiðju.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1064B.help.text
msgid "Kern Character Pairs"
@@ -1062,7 +1066,7 @@ msgstr "Þjöppun stafapara"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1064F.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Setur <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> þjöppun</link> stafapara af eða á.</ahelp>"
#: main0209.xhp#tit.help.text
msgid "Hyperlink Bar"
@@ -1074,11 +1078,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/main0209.xhp\" name=\"Veftenglaslá\">Veftengla
#: main0209.xhp#par_id3159201.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_DLG\">Use the <emph>Hyperlink</emph> Bar to create and edit the hyperlinks in your documents, and to enter criteria for searches using the available Internet search engines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_DLG\">Notaðu <emph>Tenglastiku</emph> til að búa til og breyta veftenglum í skjölum, og slá inn leitartexta fyrir leitarvélar á netinu.</ahelp>"
#: main0209.xhp#par_id3145136.3.help.text
msgid "You can open and close the <emph>Hyperlink</emph> Bar in <emph>View - Toolbars - Hyperlink Bar</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Hægt er að opna og loka <emph>tenglastiku</emph> í <emph>Skoða - Tækjaslár - Tenglastika</emph>."
#: main0650.xhp#tit.help.text
msgid "Java Platform Support"
@@ -1102,15 +1106,15 @@ msgstr "Stuðningur við Java kerfið verður að vera virkjaður í $[officenam
#: main0650.xhp#par_id3155892.5.help.text
msgid "Activate Java platform support by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Java\">$[officename] - Java</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Virkjaðu Java kerfið með því að velja <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Valkostir</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Java\">$[officename] - Java</link></emph>."
#: main0650.xhp#par_id9116183.help.text
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Áður en þú getur notað JDBC rekil, verður að bæta slóðinni við fyrir klasaslóðina. Veldu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Valkostir</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, og smelltu á hnappinn 'Klasaslóð'. Eftir að þú hefur bætt við slóð, endurræstu %PRODUCTNAME."
#: main0650.xhp#par_id3153822.11.help.text
msgid "Your modifications at the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Breytingar á <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Valkostir</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph> flipasíðu verða notaðar þótt Java Virtual Machine (JVM, sýndarvél fyrir Java) sé þegar í gangi. Eftir breytingar á klasaslóð (ClassPath) verðurðu að endurræsa $[officename]. Það sama þarf einnig að gera fyrir breytingar <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Valkostir</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - Internet - Milliþjónn</emph>. Aðeins tvö svæði \"HTTP milliþjónn\" og \"FTP milliþjónn\" og gáttir þeirra þarfnast ekki endurræsingar, þau verða virk þegar smellt er á <emph>Í lagi</emph>."
#: main0212.xhp#tit.help.text
msgid "Table Data Bar"
@@ -1159,7 +1163,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Póstsamruni</link>"
#: main0212.xhp#par_idN1078F.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ræsir leiðsagnarforrit fyrir póstsamruna til að búa til bréf sem innihalda breytilegar upplýsingar úr nafnaskrá.</ahelp>"
#: main0214.xhp#tit.help.text
msgid "Query Design Bar"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index b521d2d7c17..a8426782cb4 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:46+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000407.xhp#tit.help.text
@@ -998,17 +999,19 @@ msgstr ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the measurement units.</ahelp>"
msgstr ""
+# 100%
#: 00000200.xhp#hd_id3151330.help.text
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Breidd"
#: 00000200.xhp#par_id3154561.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
msgstr ""
+# 100%
#: 00000200.xhp#hd_id3156027.help.text
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Hæð"
#: 00000200.xhp#par_id3147226.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
@@ -1234,9 +1237,11 @@ msgstr ""
msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected"
msgstr ""
+# 78%
#: 00000401.xhp#par_id3145609.109.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3149245.110.help.text
msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph></variable>"
@@ -1607,13 +1612,17 @@ msgstr "<image id=\"img_id4044007\" src=\"res/commandimagelist/sc_sendmail.png\"
msgid "Document as E-mail"
msgstr "Skjal í tölvupósti"
+# 82%
#: 00000401.xhp#par_id3145269.222.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"export\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info1\">Veldu <emph>skrá - Eiginleikar</emph></variable>"
+# 75%
#: 00000401.xhp#par_id3166421.219.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>File - Export as PDF</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Skrá - Hætta</emph>"
#: 00000401.xhp#par_id3150521.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147306\" src=\"res/commandimagelist/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Icon</alt></image>"
@@ -1624,9 +1633,11 @@ msgctxt "00000401.xhp#par_id3155763.220.help.text"
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Flytja út beint sem PDF"
+# 75%
#: 00000401.xhp#par_id3145410.210.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Skrá - Senda - Skjal í tölvupósti</emph>"
#: 00000401.xhp#par_id3159160.74.help.text
msgid "<variable id=\"glo\">Choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph></variable>"
@@ -1714,15 +1725,19 @@ msgstr "Glugginn sem inniheldur skjalið sem þú vilt vinna í verður að vera
msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then you will see all of the menu items that can be used to edit graphics."
msgstr "Valmyndirnar eru næmar fyrir samhengi. Það þýðir að atriðin sem tiltæk eru í valmyndum fara eftir því hvaða verk er verið að vinna. Sem dæmi má taka, að ef bendillinn er staðsettur í textastreng, þá eru virkar þær skipanir sem tengjast sniði og breytingum á texta. Ef þú hefur valið eitthvað myndefni, þá eru virkar skipanir til meðhöndlunar á myndum."
+# 85%
#: 00000207.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000207.xhp#tit.help.text"
msgid "Export text files"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja inn textaskrár"
+# 85%
#: 00000207.xhp#hd_id3153116.1.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000207.xhp#hd_id3153116.1.help.text"
msgid "Export text files"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja inn textaskrár"
#: 00000207.xhp#par_id3150379.7.help.text
msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
@@ -1820,21 +1835,31 @@ msgctxt "00000404.xhp#hd_id3156324.1.help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr "Innsetningarvalmynd"
+# 78%
+# 81%
#: 00000404.xhp#par_id3153808.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
+# 81%
#: 00000404.xhp#par_id3155619.71.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Mynd - Mynd úr skrá</emph>"
+# 77%
+# 81%
#: 00000404.xhp#par_id3150502.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan - Select Source</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Mynd - Mynd úr skrá</emph>"
+# 77%
#: 00000404.xhp#par_id3155934.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan - Request</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Mynd - Mynd úr skrá</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3143281.34.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>"
@@ -1869,9 +1894,12 @@ msgstr ""
msgid "Movie and Sound"
msgstr "Myndbönd og hljóð"
+# 76%
+# 78%
#: 00000404.xhp#par_id3147242.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info1\">Veldu <emph>skrá - Eiginleikar</emph></variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3152996.6.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>"
@@ -1907,9 +1935,12 @@ msgstr "<image id=\"img_id3146847\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertplugin.p
msgid "Plug-in"
msgstr "Hjálparforrit"
+# 81%
+# 76%
#: 00000404.xhp#par_id3153880.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Sound</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Mynd - Mynd úr skrá</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3143278.54.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Video</emph>"
@@ -3252,9 +3283,11 @@ msgstr ""
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>"
msgstr ""
+# 84%
#: 00040502.xhp#par_id3083283.172.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Edit - Points</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Breyta - Klippa</emph>"
#: 00040502.xhp#par_id3145642.47.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph></caseinline></switchinline>"
@@ -4241,9 +4274,11 @@ msgctxt "00000408.xhp#hd_id3154689.1.help.text"
msgid "Help Menu"
msgstr "Hjálparvalmyndin"
+# 78%
#: 00000408.xhp#par_id3150960.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - Contents</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
#: 00000408.xhp#par_id3147240.14.help.text
msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
@@ -4665,9 +4700,12 @@ msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"res/commandimagelist/sc_redo.png\" wid
msgid "Redo"
msgstr "Endurtaka"
+# 76%
+# 86%
#: 00000402.xhp#par_id3154365.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info1\">Veldu <emph>skrá - Eiginleikar</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3149765.9.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>"
@@ -4713,9 +4751,11 @@ msgctxt "00000402.xhp#par_id3150685.14.help.text"
msgid "Copy"
msgstr "Afrita"
+# 87%
#: 00000402.xhp#par_id3159153.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Breyta - Klippa</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3155860.567.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
@@ -4739,9 +4779,11 @@ msgstr "Líma"
msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph></variable>"
msgstr ""
+# 75%
#: 00000402.xhp#par_id3148555.533.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Edit - Select All</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Breyta - Klippa</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3152417.568.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
@@ -4755,9 +4797,12 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"res/commandimagelist/sc_selectall.png\
msgid "Select All"
msgstr "Velja allt"
+# 76%
+# 75%
#: 00000402.xhp#par_id3145251.555.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Changes</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3153336.556.help.text
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Changes - Record</emph></variable>"
@@ -4839,9 +4884,12 @@ msgstr ""
msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (form view)"
msgstr ""
+# 77%
+# 77%
#: 00000402.xhp#par_id3152960.534.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Skrá - Nýtt</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3163824.535.help.text
msgid "On <emph>Standard</emph> Bar, click"
@@ -4859,9 +4907,11 @@ msgstr ""
msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph></variable>"
msgstr ""
+# 76%
#: 00000402.xhp#par_id3149281.538.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3159339.551.help.text
msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links - Modify Link</emph> (DDE links only) </variable>"
@@ -4875,9 +4925,12 @@ msgstr ""
msgid "Open context menu of selected frame - choose <emph>Properties</emph>"
msgstr ""
+# 76%
+# 83%
#: 00000402.xhp#par_id3151251.545.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"plugin\">Choose <emph>Edit - Plug-in</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3156091.546.help.text
msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> (also in context menu of selected object) </variable>"
@@ -4887,17 +4940,22 @@ msgstr ""
msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph>, then select a section of the ImageMap and click <emph>Properties - Description</emph></variable>"
msgstr ""
+# 76%
#: 00000402.xhp#par_id3149259.547.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info1\">Veldu <emph>skrá - Eiginleikar</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3154966.548.help.text
msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in the context menu of selected object </variable>"
msgstr ""
+# 76%
+# 85%
#: 00000402.xhp#par_id3149565.549.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info1\">Veldu <emph>skrá - Eiginleikar</emph></variable>"
#: 00000007.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000007.xhp#tit.help.text"
@@ -5005,9 +5063,10 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">By setting a default f
msgstr ""
#: 00000215.xhp#hd_id3154894.9.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000215.xhp#hd_id3154894.9.help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Tungumál"
#: 00000215.xhp#par_id3153323.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_LANGUAGE\">Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing.</ahelp>"
@@ -5055,9 +5114,11 @@ msgctxt "00000403.xhp#hd_id3156304.1.help.text"
msgid "View Menu"
msgstr "Skoðunarvalmynd"
+# 77%
#: 00000403.xhp#par_id3146936.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>View - Zoom</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Skrá - Nýtt</emph>"
#: 00000403.xhp#par_id3149962.24.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline></switchinline>"
@@ -5067,9 +5128,12 @@ msgstr ""
msgid "Double-click or right-click the field on the <emph>Status</emph> Bar"
msgstr ""
+# 77%
+# 82%
#: 00000403.xhp#par_id3156183.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Skrá - Nýtt</emph>"
#: 00000403.xhp#par_id3166445.15.help.text
msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <emph>View - Toolbars - Standard</emph></variable>"
@@ -5079,9 +5143,11 @@ msgstr ""
msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <emph>View - Toolbars - Tools</emph></variable>"
msgstr ""
+# 77%
#: 00000403.xhp#par_id3154317.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"task\">Choose <emph>View - Status Bar</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveas\">Veldu <emph>Skrá - Vista sem</emph></variable>"
#: 00000403.xhp#par_id3152780.19.help.text
msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph></variable>"
@@ -5611,10 +5677,12 @@ msgstr "Stafatafla"
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">Specifies the character set to be used in the imported file.</ahelp>"
msgstr ""
+# 100%
#: 00000208.xhp#hd_id315478899.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000208.xhp#hd_id315478899.help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Tungumál"
#: 00000208.xhp#par_id314949588.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>"
@@ -5784,8 +5852,9 @@ msgid "$[officename] determines the type."
msgstr ""
#: 00000208.xhp#par_id3152472.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texti"
#: 00000208.xhp#par_id3148946.30.help.text
msgid "Imported data are treated as text."
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 74c41e47d87..c770c2dc97e 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:47+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 06040500.xhp#tit.help.text
@@ -728,6 +729,8 @@ msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons."
msgstr ""
#: 03990000.xhp#hd_id371715.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "03990000.xhp#hd_id371715.help.text"
msgid "Reset"
msgstr "Frumstilla"
@@ -752,9 +755,10 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\">Specify the position, scaling, r
msgstr ""
#: 05020500.xhp#hd_id3147089.3.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05020500.xhp#hd_id3147089.3.help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning"
#: 05020500.xhp#par_id3153748.4.help.text
msgid "Set the subscript or superscript options for a character."
@@ -1857,18 +1861,20 @@ msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the <emph>Label
msgstr ""
#: 01010201.xhp#hd_id3147653.17.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01010201.xhp#hd_id3147653.17.help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Sníða"
#: 01010201.xhp#par_id3149762.18.help.text
msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.."
msgstr ""
#: 01010201.xhp#hd_id3154143.19.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01010201.xhp#hd_id3154143.19.help.text"
msgid "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Samhangandi"
#: 01010201.xhp#par_id3151339.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_CONT\">Prints labels on continuous paper.</ahelp>"
@@ -3006,9 +3012,10 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Prints the selected template or d
msgstr ""
#: 01010100.xhp#hd_id3149651.9.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01010100.xhp#hd_id3149651.9.help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forskoðun"
#: 01010100.xhp#par_id3148799.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Allows you to preview the template or document, as well as view the document properties.</ahelp> To preview the template or document, click the <emph>Preview</emph> icon at the top of the Preview box on the right side of the dialog. To view the properties of the document, click the <emph>Document Properties</emph> icon at the top of the Preview box."
@@ -4456,9 +4463,10 @@ msgid "Date + Number"
msgstr ""
#: 05020301.xhp#par_id3154371.146.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05020301.xhp#par_id3154371.146.help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning"
#: 05020301.xhp#par_id3145082.147.help.text
msgid "Date + Time"
@@ -5546,6 +5554,12 @@ msgstr "Vista"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>"
msgstr ""
+# 100%
+#: 06140200.xhp#hd_id3150824.19.help.text
+msgctxt "06140200.xhp#hd_id3150824.19.help.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "Frumstilla"
+
#: 06140200.xhp#par_id756248.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
msgstr ""
@@ -6184,9 +6198,11 @@ msgstr ""
msgid "Widows"
msgstr "Einstæðingar"
+# 76%
#: 02100200.xhp#par_id3153105.45.help.text
+#, fuzzy
msgid "Finds the <emph>Widow Control</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Finnnur <emph>Afstillt á síðu (Register-true)</emph> eigindin."
#: 02100200.xhp#hd_id3149560.22.help.text
msgid "Kerning"
@@ -6201,9 +6217,11 @@ msgctxt "02100200.xhp#hd_id3145261.12.help.text"
msgid "Outline"
msgstr "Útlína"
+# 76%
#: 02100200.xhp#par_id3153143.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Finds the <emph>Outline</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Finnnur <emph>Afstillt á síðu (Register-true)</emph> eigindin."
#: 02100200.xhp#hd_id3148575.16.help.text
msgctxt "02100200.xhp#hd_id3148575.16.help.text"
@@ -6227,26 +6245,33 @@ msgctxt "02100200.xhp#hd_id3159196.64.help.text"
msgid "Relief"
msgstr "Upphleyping"
+# 78%
#: 02100200.xhp#par_id3146120.65.help.text
+#, fuzzy
msgid "Finds the <emph>Relief </emph>attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Finnnur <emph>Afstillt á síðu (Register-true)</emph> eigindin."
#: 02100200.xhp#hd_id3154014.66.help.text
msgctxt "02100200.xhp#hd_id3154014.66.help.text"
msgid "Rotation"
msgstr "Snúningur"
+# 78%
#: 02100200.xhp#par_id3150873.67.help.text
+#, fuzzy
msgid "Finds the <emph>Rotation</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Finnnur <emph>Afstillt á síðu (Register-true)</emph> eigindin."
#: 02100200.xhp#hd_id3152576.28.help.text
msgid "Shadowed"
msgstr "Skygging"
+# 76%
+# 83%
#: 02100200.xhp#par_id3150104.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "Finds the <emph>Shadowed</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Finnnur <emph>Afstillt á síðu (Register-true)</emph> eigindin."
#: 02100200.xhp#hd_id3159156.18.help.text
msgctxt "02100200.xhp#hd_id3159156.18.help.text"
@@ -6311,18 +6336,23 @@ msgctxt "02100200.xhp#hd_id3147124.48.help.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Orðskipting"
+# 76%
#: 02100200.xhp#par_id3153877.49.help.text
+#, fuzzy
msgid "Finds the <emph>Hyphenation</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Finnnur <emph>Afstillt á síðu (Register-true)</emph> eigindin."
#: 02100200.xhp#hd_id3148773.68.help.text
msgctxt "02100200.xhp#hd_id3148773.68.help.text"
msgid "Scale"
msgstr "Kvarði"
+# 78%
+# 87%
#: 02100200.xhp#par_id3147396.69.help.text
+#, fuzzy
msgid "Finds the <emph>Scale </emph>attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Finnnur <emph>Afstillt á síðu (Register-true)</emph> eigindin."
#: 02100200.xhp#hd_id3148455.24.help.text
msgctxt "02100200.xhp#hd_id3148455.24.help.text"
@@ -7148,9 +7178,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Fjarlægja\">Taka úr
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit group\">Enter Group</link>"
msgstr ""
+# 85%
#: 05290000.xhp#hd_id3145068.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Endingar\">Endingar</link>"
#: 04160300.xhp#tit.help.text
msgctxt "04160300.xhp#tit.help.text"
@@ -7442,9 +7474,11 @@ msgstr "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xh
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with links to dialogs where you can organize macros and scripts.</ahelp>"
msgstr ""
+# 77%
#: 06130200.xhp#par_idN1057F.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Keyra fjölva</link>"
#: 06130200.xhp#par_idN105C3.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize %PRODUCTNAME Basic macros.</ahelp>"
@@ -7464,9 +7498,11 @@ msgctxt "06130200.xhp#par_idN10622.help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
msgstr ""
+# 86%
#: 06130200.xhp#par_idN10597.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">JavaScript</link>"
#: 06130200.xhp#par_idN105A7.help.text
msgctxt "06130200.xhp#par_idN105A7.help.text"
@@ -17372,8 +17408,9 @@ msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the ce
msgstr ""
#: 05340300.xhp#hd_id3151106.73.help.text
+#, fuzzy
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Miðja"
#: 05340300.xhp#par_id3151210.74.help.text
msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
@@ -17435,10 +17472,11 @@ msgstr "Asískur framsetningarhamur"
msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>"
msgstr ""
+# 100%
#: 05340300.xhp#hd_id3150032.43.help.text
msgctxt "05340300.xhp#hd_id3150032.43.help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar"
#: 05340300.xhp#par_id3146120.44.help.text
msgid "Determine the text flow in a cell."
@@ -18102,10 +18140,11 @@ msgstr "Sjálfvirk leiðrétting"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
msgstr ""
+# 100%
#: 06040000.xhp#hd_id3153391.help.text
msgctxt "06040000.xhp#hd_id3153391.help.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirk leiðrétting"
#: 06040000.xhp#par_id3150838.help.text
msgid "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Sets the options for automatically replacing text as you type.</ahelp></variable>"
@@ -19969,9 +20008,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Stafræn undirritun<
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your macros. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
msgstr ""
+# 79%
#: 06130001.xhp#par_idN105D3.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Organize Dialogs</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Keyra fjölva</link>"
#: 06130001.xhp#par_idN105E3.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Dialogs tab page of the Macro Organizer.</ahelp>"
@@ -20894,7 +20935,7 @@ msgstr "Almennt"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3148520.2.help.text
msgid "Range"
-msgstr "Svið"
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp#par_id3154230.3.help.text
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
@@ -20909,9 +20950,11 @@ msgstr "Allt"
msgid "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr ""
+# 80%
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3154673.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Pages"
-msgstr "Síður"
+msgstr "Síða"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id3147571.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
@@ -21383,9 +21426,11 @@ msgctxt "ref_pdf_export.xhp#hd_id3068636.help.text"
msgid "Security"
msgstr "Öryggi"
+# 76%
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2927335.help.text
+#, fuzzy
msgid "Set passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Nýtt lykilorð"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id2107303.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 7d4a32e36df..3ce07683779 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:32+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -8261,9 +8262,11 @@ msgstr ""
msgid "Close Window"
msgstr ""
+# 82%
#: 10100000.xhp#hd_id3152895.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Loka\">Loka</link>"
#: 10100000.xhp#par_id3155934.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
@@ -8303,9 +8306,11 @@ msgstr ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
msgstr ""
+# 75%
#: fontwork.xhp#par_idN10623.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Letursmiðjusafn</link>"
#: 12070100.xhp#tit.help.text
msgctxt "12070100.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 7dbef8c888e..7e52397125a 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:32+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -871,9 +872,11 @@ msgstr "Útkoma"
msgid "Select the toolbar with F6. Use the Down Arrow and Right Arrow to select the desired toolbar icon and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr ""
+# 84%
#: 01010000.xhp#par_id3155994.228.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts a Drawing Object."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu teiknaðan hlut."
#: 01010000.xhp#hd_id3150264.227.help.text
msgid "Select the document with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 and press Tab"
@@ -888,34 +891,44 @@ msgctxt "01010000.xhp#hd_id3149242.225.help.text"
msgid "Tab"
msgstr "Dálklykill (Tab)"
+# 75%
#: 01010000.xhp#par_id3157902.224.help.text
+#, fuzzy
msgid "Selects the next Drawing Object."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu teiknaðan hlut."
#: 01010000.xhp#hd_id3149349.223.help.text
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3149349.223.help.text"
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
+# 75%
+# 80%
#: 01010000.xhp#par_id3150836.222.help.text
+#, fuzzy
msgid "Selects the previous Drawing Object."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu teiknaðan hlut."
#: 01010000.xhp#hd_id3109846.221.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
+# 78%
+# 90%
#: 01010000.xhp#par_id3154276.220.help.text
+#, fuzzy
msgid "Selects the first Drawing Object."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu teiknaðan hlut."
#: 01010000.xhp#hd_id3145829.219.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
+# 78%
#: 01010000.xhp#par_id3161664.218.help.text
+#, fuzzy
msgid "Selects the last Drawing Object."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu teiknaðan hlut."
#: 01010000.xhp#hd_id3153099.217.help.text
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3153099.217.help.text"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 569b3a06f49..b4a4e614baa 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-06 21:47+0200\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index a800b5e9fbe..f2754167158 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F07.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 129196a9857..760caac4846 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -1,16 +1,18 @@
+# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2011.
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autokorr.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautokorr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-06 14:58+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index f80db11630e..5cd2e3a6b08 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-07 15:30+0200\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -125,10 +126,12 @@ msgstr ""
msgid "Web Wizard - Preview"
msgstr ""
+# 82%
#: webwizard07.xhp#par_idN10544.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "webwizard07.xhp#par_idN10544.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Vefleiðsagnarforrit</link>"
#: webwizard07.xhp#par_idN10554.help.text
msgid "Specify where you want to publish your web site as well as preview your site."
@@ -541,10 +544,12 @@ msgstr ""
msgid "Web Wizard - Design"
msgstr ""
+# 84%
#: webwizard05.xhp#par_idN10544.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "webwizard05.xhp#par_idN10544.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Vefleiðsagnarforrit</link>"
#: webwizard05.xhp#par_idN10554.help.text
msgid "Select a style for the index page."
@@ -857,9 +862,11 @@ msgstr ""
msgid "Web Wizard - Layout Details"
msgstr ""
+# 81%
#: webwizard04.xhp#par_idN10544.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web Wizard - Layout Details</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Vefleiðsagnarforrit</link>"
#: webwizard04.xhp#par_idN10554.help.text
msgid "Use this page of the wizard to customize the layout options for the index page of your web site."
@@ -967,10 +974,12 @@ msgstr "1024x768"
msgid "<ahelp hid=\"34246\">Optimizes the web site for a 1024x768 pixel screen resolution.</ahelp>"
msgstr ""
+# 84%
#: webwizard04.xhp#par_idN105AF.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "webwizard04.xhp#par_idN105AF.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Vefleiðsagnarforrit</link>"
#: 01100150.xhp#tit.help.text
msgid "Report Wizard - Labeling Fields"
@@ -1759,10 +1768,12 @@ msgstr ""
msgid "Web Wizard - Documents"
msgstr ""
+# 82%
#: webwizard02.xhp#par_idN10547.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "webwizard02.xhp#par_idN10547.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Vefleiðsagnarforrit</link>"
#: webwizard02.xhp#par_idN10557.help.text
msgid "Select the files that you want to upload to your web site. You can upload the files to a server or to a local directory."
@@ -1829,9 +1840,11 @@ msgstr "Höfundur"
msgid "<ahelp hid=\"34217\">Enter the name of the author for the selected document.</ahelp>"
msgstr ""
+# 84%
#: webwizard02.xhp#par_idN10593.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web Wizard - Main layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Vefleiðsagnarforrit</link>"
#: 01040000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01040000.xhp#tit.help.text"
@@ -2321,10 +2334,12 @@ msgstr "Höfundarréttur"
msgid "<ahelp hid=\"34259\">Enter the copyright notice for the index page. The notice is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
msgstr ""
+# 82%
#: webwizard06.xhp#par_idN10588.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "webwizard06.xhp#par_idN10588.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Vefleiðsagnarforrit</link>"
#: 01050500.xhp#tit.help.text
msgid "Presentation Wizard Page 5"
@@ -3824,9 +3839,11 @@ msgstr ""
msgid "Web Wizard - Introduction"
msgstr ""
+# 82%
#: webwizard01.xhp#par_idN10544.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\">Web Wizard - Introduction</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Vefleiðsagnarforrit</link>"
#: webwizard01.xhp#par_idN10554.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">You can use the Web Wizard to maintain web pages on a server.</ahelp> You can also load previously saved Web Wizard settings to maintain an existing web page. These settings include information about the local folder and the FTP server."
@@ -3848,10 +3865,12 @@ msgstr "Eyða"
msgid "<ahelp hid=\"34209\">Deletes the selected settings.</ahelp>"
msgstr ""
+# 82%
#: webwizard01.xhp#par_idN10565.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "webwizard01.xhp#par_idN10565.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Vefleiðsagnarforrit</link>"
#: 01040400.xhp#tit.help.text
msgid "Agenda Wizard - Names"
@@ -3973,9 +3992,11 @@ msgstr ""
msgid "Web Wizard - Main Layout"
msgstr ""
+# 84%
#: webwizard03.xhp#par_idN10544.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web Wizard - Main Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Vefleiðsagnarforrit</link>"
#: webwizard03.xhp#par_idN10554.help.text
msgid "Select the formatting template that you want to use for the layout of the index page of your site. The template defines the text formatting and the position of elements on the page. Some of the available layouts use frames."
@@ -3989,9 +4010,11 @@ msgstr "Útlit"
msgid "<ahelp hid=\"34220\">Select the layout for the index page.</ahelp>"
msgstr ""
+# 81%
#: webwizard03.xhp#par_idN1055E.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web Wizard - Layout details</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Vefleiðsagnarforrit</link>"
#: 01110200.xhp#tit.help.text
msgid "HTML Export - Page 2"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 0ede3571d90..9cf55a55991 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 6478cfd744f..a13c6e23743 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-07 15:31+0200\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1055,9 +1056,11 @@ msgstr ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open a database file."
msgstr ""
+# 75%
#: data_enter_sql.xhp#par_id9448530.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Tools - SQL</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Skrá - Opna</emph>."
#: data_enter_sql.xhp#par_id3151176.91.help.text
msgid "Click the <emph>Create Query in SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"res/commandimagelist/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Icon</alt></image> or"
@@ -2165,9 +2168,11 @@ msgstr ""
msgid "To view file properties for the current document:"
msgstr ""
+# 78%
#: viewing_file_properties.xhp#par_id3153311.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Skrá - Opna</emph>."
#: viewing_file_properties.xhp#hd_id3150443.5.help.text
msgid "To view file properties for a document listed in the Windows File Open dialog"
@@ -3328,9 +3333,11 @@ msgstr ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design toolbar</link>"
msgstr ""
+# 79%
#: xforms.xhp#par_idN10757.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Gagnastýring</link>"
#: xforms.xhp#par_idN1075F.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link>"
@@ -6216,9 +6223,11 @@ msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr ""
+# 88%
#: undo_formatting.xhp#par_idN107B0.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Undo Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Prentunarvalkostir</link>"
#: chart_title.xhp#tit.help.text
msgid "Editing Chart Titles"
@@ -7917,9 +7926,11 @@ msgctxt "main.xhp#par_idN1085B.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Fyrirspurnaleiðarvísir</link>"
+# 89%
#: main.xhp#par_idN10875.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Skýrsluleiðarvísir</link>"
#: main.xhp#par_id3154011.12.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>"
@@ -9135,9 +9146,11 @@ msgstr ""
msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon."
msgstr ""
+# 88%
#: linestyle_define.xhp#par_idN10671.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>Í lagi</emph> til að loka glugganum."
#: navigator_setcursor.xhp#tit.help.text
msgid "Navigation to Quickly Reach Objects"
@@ -9596,20 +9609,68 @@ msgstr ""
msgid "Adding More UI Languages"
msgstr ""
+#: language_select.xhp#par_id9852901.help.text
+msgctxt "language_select.xhp#par_id9852901.help.text"
+msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
+msgstr ""
+
+#: language_select.xhp#par_id3791925.help.text
+msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that you would like to install from the Additional language pack group."
+msgstr ""
+
+#: language_select.xhp#par_id9852903.help.text
+msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below."
+msgstr ""
+
+#: language_select.xhp#par_id9852902.help.text
+msgctxt "language_select.xhp#par_id9852902.help.text"
+msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
+msgstr ""
+
+#: language_select.xhp#par_id3791926.help.text
+msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use."
+msgstr ""
+
+#: language_select.xhp#par_id9852904.help.text
+msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web site, follow the steps below."
+msgstr ""
+
#: language_select.xhp#par_id2216559.help.text
-msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Download_OpenOffice.org_LanguagePacks\">http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Download_OpenOffice.org_LanguagePacks</link>"
+msgctxt "language_select.xhp#par_id2216559.help.text"
+msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id7869502.help.text
+msgctxt "language_select.xhp#par_id7869502.help.text"
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id9852900.help.text
+msgctxt "language_select.xhp#par_id9852900.help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id3791924.help.text
-msgid "Install the language pack. Either double-click the exe file, or unpack the tar.gz file according to standard practice on your platform."
+msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform."
+msgstr ""
+
+#: language_select.xhp#par_id221655a.help.text
+msgctxt "language_select.xhp#par_id221655a.help.text"
+msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
+msgstr ""
+
+#: language_select.xhp#par_id7869503.help.text
+msgctxt "language_select.xhp#par_id7869503.help.text"
+msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
+msgstr ""
+
+#: language_select.xhp#par_id9852905.help.text
+msgctxt "language_select.xhp#par_id9852905.help.text"
+msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
+msgstr ""
+
+#: language_select.xhp#par_id3791927.help.text
+msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id3150043.28.help.text
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index ce253112ed4..e62befbb788 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-07 15:31+0200\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -587,9 +588,10 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:LB_SEARCH\">Displays the
msgstr ""
#: 01020200.xhp#hd_id3150276.11.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020200.xhp#hd_id3150276.11.help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn"
#: 01020200.xhp#par_id3155449.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:ED_SEARCH_NAME\">Displays the name of the selected search engine.</ahelp> This is the name that will be shown in the sub-menu of the <emph>Search</emph> icon on the Hyperlink bar. "
@@ -890,9 +892,10 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click the button to show the currently collected data. T
msgstr ""
#: 01010501.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01010501.xhp#tit.help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Litir"
#: 01010501.xhp#hd_id3153126.1.help.text
msgctxt "01010501.xhp#hd_id3153126.1.help.text"
@@ -1843,8 +1846,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in
msgstr ""
#: 01010800.xhp#par_idN10738.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use system font for user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nota kerfisletur í notandaviðmóti"
#: 01010800.xhp#par_idN1073C.help.text
msgid "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Specifies to use the system font to display all menus and dialogs. Else another installed font is used.</ahelp>"
@@ -1971,13 +1975,17 @@ msgstr ""
msgid " <emph>Clipboard</emph> "
msgstr " <emph>Klippiborð</emph> "
+# 83%
#: 01010800.xhp#par_id3145076.101.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Selection clipboard</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Klippiborð</emph> "
+# 82%
#: 01010800.xhp#par_id3156030.102.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Copy content</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Klippiborð</emph> "
#: 01010800.xhp#par_id3150110.103.help.text
msgid "Edit - Copy Ctrl+C."
@@ -1987,9 +1995,11 @@ msgstr ""
msgid "Select text, table, object."
msgstr ""
+# 79%
#: 01010800.xhp#par_id3149331.105.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Paste content</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Klippiborð</emph> "
#: 01010800.xhp#par_id3156337.106.help.text
msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position."
@@ -2172,8 +2182,9 @@ msgid "The <emph>Load color list</emph> and <emph>Save color list </emph>icons a
msgstr ""
#: 01050300.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnur"
#: 01050300.xhp#hd_id3147653.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
@@ -2326,9 +2337,11 @@ msgstr "Java"
msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value>"
msgstr ""
+# 78%
#: java.xhp#par_idN10558.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">Tölvupóstfang</link>"
#: java.xhp#par_idN10568.help.text
msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use."
@@ -4114,9 +4127,11 @@ msgstr ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
msgstr ""
+# 75%
#: 01000000.xhp#hd_id3154918.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Skoða\">Skoða</link>"
#: 01000000.xhp#hd_id3153142.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
@@ -7226,8 +7241,9 @@ msgid "New Gallery themes are stored in this folder."
msgstr ""
#: 01010300.xhp#par_id3151333.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Myndefni"
#: 01010300.xhp#par_id3152890.27.help.text
msgctxt "01010300.xhp#par_id3152890.27.help.text"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po
index f678b60d932..65213cdad59 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 6a6eb4a773c..79011864cce 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:47+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000407.xhp#tit.help.text
@@ -98,13 +99,18 @@ msgctxt "00000404.xhp#hd_id3143219.1.help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr "Innsetningarvalmynd"
+# 91%
#: 00000404.xhp#par_id3147264.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Slide</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>"
+# 80%
+# 91%
#: 00000404.xhp#par_id3152597.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Á <emph>teikni</emph> slánni, smelltu"
#: 00000404.xhp#par_id3145251.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
@@ -146,14 +152,18 @@ msgstr ""
msgid "<variable id=\"efglbe\">Select a snap point or line, open the context menu, and choose <emph>Edit Snap Point/Line</emph></variable>"
msgstr ""
+# 75%
#: 00000404.xhp#par_id3151239.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Spreadsheet</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>"
+# 83%
#: 00000404.xhp#par_id3144769.12.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000404.xhp#par_id3144769.12.help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Á <emph>teikni</emph> slánni, smelltu"
#: 00000404.xhp#par_id3163703.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145361\" src=\"res/commandimagelist/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\">Icon</alt></image>"
@@ -167,10 +177,12 @@ msgstr "Töflureiknisskjal"
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>"
msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>"
+# 83%
#: 00000404.xhp#par_id3153958.15.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000404.xhp#par_id3153958.15.help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Á <emph>teikni</emph> slánni, smelltu"
#: 00000404.xhp#par_id3156397.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"res/commandimagelist/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon</alt></image>"
@@ -180,25 +192,33 @@ msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"res/commandimagelist/sc_inserttoolbox.
msgid "File"
msgstr "Skrá"
+# 75%
#: 00000404.xhp#par_id3149351.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3150477.22.help.text
msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr ""
+# 75%
+# 82%
#: 00000404.xhp#par_id3146879.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3153036.19.help.text
msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr ""
+# 75%
+# 82%
#: 00000404.xhp#par_id3145590.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3153935.21.help.text
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose Insert <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">- Fields </caseinline></switchinline>- Page Number </variable>"
@@ -505,9 +525,11 @@ msgstr ""
msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
msgstr ""
+# 75%
#: 00000405.xhp#par_id3155530.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
#: 00000405.xhp#par_id3145386.13.help.text
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab</variable>"
@@ -555,17 +577,23 @@ msgstr "Shift+F3"
msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only) </variable>"
msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Veldu <emph>Breyta - Krossblöndun</emph> (einungis <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw) </variable>"
+# 80%
+# 75%
#: 00000402.xhp#par_id3149666.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"basl\">Choose <emph>Edit - Delete Slide</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3147397.5.help.text
msgid "<variable id=\"baebl\">Open the context menu of an inserted layer, then choose <emph>Delete Layer</emph></variable>"
msgstr ""
+# 75%
+# 87%
#: 00000402.xhp#par_id3155603.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id8695944.help.text
msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Glue Points</emph> icon on the Drawing Bar </variable>"
@@ -581,9 +609,11 @@ msgctxt "00000403.xhp#hd_id3150542.1.help.text"
msgid "View Menu"
msgstr "Skoðunarvalmynd"
+# 80%
#: 00000403.xhp#par_id3148798.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
#: 00000403.xhp#par_id3153771.3.help.text
msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph></variable>"
@@ -597,30 +627,42 @@ msgstr ""
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph></variable>"
msgstr ""
+# 80%
+# 78%
#: 00000403.xhp#par_idN106A4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
+# 79%
#: 00000403.xhp#par_id3166426.10.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000403.xhp#par_id3166426.10.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Breyta - Efnisskipan</emph>"
#: 00000403.xhp#par_id3157982.13.help.text
msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>"
msgstr "Veldu <emph>Breyta - Efnisskipan</emph>"
+# 79%
+# 76%
#: 00000403.xhp#par_id3149875.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Breyta - Efnisskipan</emph>"
+# 76%
#: 00000403.xhp#par_id3149352.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>View - Notes Page </emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Breyta - Efnisskipan</emph>"
+# 76%
#: 00000403.xhp#par_id3155255.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>View - Handout Page</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Breyta - Efnisskipan</emph>"
#: 00000403.xhp#par_id3154328.25.help.text
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
@@ -630,9 +672,11 @@ msgstr ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
+# 80%
#: 00000403.xhp#par_id3145244.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the <emph>Presentation</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Á <emph>teikni</emph> slánni, smelltu"
#: 00000403.xhp#par_id3148768.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"res/commandimagelist/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
@@ -642,14 +686,18 @@ msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"res/commandimagelist/sc_presentation.p
msgid "Slide Show"
msgstr "Skyggnusýning"
+# 79%
#: 00000403.xhp#par_id3153719.31.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000403.xhp#par_id3153719.31.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Breyta - Efnisskipan</emph>"
+# 79%
#: 00000403.xhp#par_id3151264.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Breyta - Efnisskipan</emph>"
#: 00000403.xhp#par_idN10AF7.help.text
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master - Slide Master </emph></variable>"
@@ -663,17 +711,26 @@ msgstr ""
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master - Master Elements</emph></variable>"
msgstr ""
+# 79%
+# 76%
+# 77%
#: 00000403.xhp#par_idN10B57.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Breyta - Efnisskipan</emph>"
+# 75%
#: 00000403.xhp#par_idN10B6E.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Page number</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>"
+# 75%
+# 78%
#: 00000403.xhp#par_idN10B74.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>"
#: 00000403.xhp#par_id3149286.37.help.text
msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 87e932988d7..9101027cd6b 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 10:07+0200\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -4469,8 +4470,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file.
msgstr ""
#: 04080100.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tafla"
#: 04080100.xhp#hd_id3148576.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 9f0136c8bf2..705495dc76f 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 46a1af74e8c..024ee4eb2f2 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -1,16 +1,18 @@
+# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2011.
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/04.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -21,7 +23,7 @@ msgstr "Flýtilyklar í $[officename] Impress"
#: 01020000.xhp#bm_id3150342.help.text
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>flýtilyklar; í glærukynningum</bookmark_value><bookmark_value>glærukynningar; flýtilyklar</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3150342.1.help.text
msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>"
@@ -169,11 +171,11 @@ msgstr "Enda kynningu."
#: 01020000.xhp#hd_id3153625.40.help.text
msgid " Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N "
-msgstr ""
+msgstr " Bilslá eða hægri ör eða niður ör eða Page Down eða Enter eða Return eða N "
#: 01020000.xhp#par_id3150262.41.help.text
msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)."
-msgstr ""
+msgstr "Birta næstu áhrif (ef skilgreint, annars hoppa yfir á næstu skyggnu)."
#: 01020000.xhp#hd_id3155848.42.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
@@ -181,23 +183,23 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline>
#: 01020000.xhp#par_id3149984.43.help.text
msgid "Go to next slide without playing effects."
-msgstr ""
+msgstr "Fara yfir á næstu skyggnu án þess að birta áhrif."
#: 01020000.xhp#hd_id3149290.44.help.text
msgid "[number] + Enter"
-msgstr ""
+msgstr "[tala] + Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3149757.45.help.text
msgid "Type a number of a slide and press Enter to go to the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn númer skyggnu og ýttu á Enter til að fara yfir á næstu skyggnu."
#: 01020000.xhp#par_id7291787.help.text
msgid " Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P "
-msgstr ""
+msgstr " Vinstri ör eða upp ör eða Page Up eða hopa (Backspace) eða P "
#: 01020000.xhp#par_id945158.help.text
msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide."
-msgstr ""
+msgstr "Birta fyrri áhrif aftur. Ef engin fyrri áhrif eru til á þessari skyggnu, sýna fyrri skyggnu."
#: 01020000.xhp#hd_id3151172.46.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
@@ -205,7 +207,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline>
#: 01020000.xhp#par_id3153906.47.help.text
msgid "Go to the previous slide without playing effects."
-msgstr ""
+msgstr "Fara yfir á fyrri skyggnu án þess að birta áhrif."
#: 01020000.xhp#hd_id3158399.50.help.text
msgid " Home "
@@ -245,7 +247,7 @@ msgstr "B eða ."
#: 01020000.xhp#par_id3154794.142.help.text
msgid "Show black screen until next key or mouse wheel event."
-msgstr ""
+msgstr "Sýna svartan skjá þangað til ýtt er á næsta lykil eða skrunað er með músarhjóli."
#: 01020000.xhp#hd_id3153532.143.help.text
msgid "W or ,"
@@ -253,11 +255,11 @@ msgstr "W eða ,"
#: 01020000.xhp#par_id3150975.144.help.text
msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event."
-msgstr ""
+msgstr "Sýna hvítan skjá þangað til ýtt er á næsta lykil eða skrunað er með músarhjóli."
#: 01020000.xhp#hd_id3151313.60.help.text
msgid "Shortcut Keys in the Normal View"
-msgstr ""
+msgstr "Flýtilyklar í venjulegri sýn"
#: 01020000.xhp#hd_id3150994.61.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150994.61.help.text"
@@ -299,7 +301,7 @@ msgstr "Deilingarlykill(÷ á talnaborði)"
#: 01020000.xhp#par_id3155902.125.help.text
msgid "Zoom in on current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Aðdráttur á núverandi val."
#: 01020000.xhp#hd_id3154195.71.help.text
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
@@ -323,7 +325,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa </caseinl
#: 01020000.xhp#par_id3148996.121.help.text
msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
-msgstr ""
+msgstr "Fara í hóp, þannig að hægt sé að breyta einstökum hlutum í hópnum. Smelltu fyrir utan hópinn til að fara aftur í venjulega sýn."
#: 01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text"
@@ -341,7 +343,7 @@ msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa </c
#: 01020000.xhp#par_id3154834.78.help.text
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
-msgstr ""
+msgstr "Kljúfa valinn hlut. Þessi aðgerð virkar aðeins á hlut sem var búinn til með því að sameina tvo eða fleiri hluti."
#: 01020000.xhp#hd_id3149784.79.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
@@ -397,7 +399,7 @@ msgstr "Örvalykill"
#: 01020000.xhp#par_id3147077.91.help.text
msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow."
-msgstr ""
+msgstr "Færir valinn hlut eða síðuna í örvaráttina."
#: 01020000.xhp#hd_id3154384.92.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
@@ -413,15 +415,15 @@ msgstr "Shift + draga"
#: 01020000.xhp#par_id3148650.95.help.text
msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Takmarkar hreyfingu valins hlutar við lóðrétt eða lárétt."
#: 01020000.xhp#hd_id3154117.98.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + draga (með <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"afrita við færslu\">afrita við færslu</link> valkost virkan)"
#: 01020000.xhp#par_id3150584.99.help.text
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Haltu niðri <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufu </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og dragðu hlut til að búa til afrit af hlutnum."
#: 01020000.xhp#hd_id3151304.100.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key"
@@ -429,7 +431,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline>
#: 01020000.xhp#par_id3156274.101.help.text
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward."
-msgstr ""
+msgstr "Haltu niðri <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Val</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> til að draga eða stækka/minnka hluti með því að draga frá miðju hlutarins útávið."
#: 01020000.xhp#hd_id3147314.102.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click"
@@ -457,7 +459,7 @@ msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3149543.108.help.text
msgid "Shift+drag (when resizing)"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+draga (þegar verið er að stilla stærð)"
#: 01020000.xhp#par_id3150689.109.help.text
msgid "Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the proportions of the object."
@@ -469,7 +471,7 @@ msgstr "Tab lykill"
#: 01020000.xhp#par_id3155858.111.help.text
msgid "Select objects in the order in which they were created."
-msgstr ""
+msgstr "Velur hluti á síðu í þeirri röð sem þeir voru búnir til."
#: 01020000.xhp#hd_id3147475.112.help.text
msgid "Shift+Tab"
@@ -477,7 +479,7 @@ msgstr "Shift+Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3153695.113.help.text
msgid "Select objects in the reverse order in which they were created."
-msgstr ""
+msgstr "Velur hluti á síðu í öfugri röð við þá sem þeir voru búnir til."
#: 01020000.xhp#hd_id3147496.116.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3147496.116.help.text"
@@ -502,7 +504,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Slaufa </caseinl
#: 01020000.xhp#par_id3149563.130.help.text
msgid "Moves to the next text object on the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Fara á næsta textahlut á skyggnunni."
#: 01020000.xhp#par_id3146910.129.help.text
msgid "If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide."
@@ -514,7 +516,7 @@ msgstr "Síða upp"
#: 01020000.xhp#par_id2616351.help.text
msgid "Switch to the previous slide. No function on the first slide."
-msgstr ""
+msgstr "Fara á fyrri skyggnu. Virkar ekki á fyrstu skyggnunni."
#: 01020000.xhp#par_id950956.help.text
msgid "PageDown"
@@ -522,7 +524,7 @@ msgstr "Síða niður"
#: 01020000.xhp#par_id4433423.help.text
msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide."
-msgstr ""
+msgstr "Fara á næstu skyggnu. Virkar ekki á síðustu skyggnunni."
#: 01020000.xhp#hd_id3149138.134.help.text
msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 9aa8b717958..9d1c194588b 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-07 15:32+0200\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -30,10 +31,12 @@ msgstr ""
msgid "Select an animated object on your slide."
msgstr ""
+# 85%
#: animated_gif_save.xhp#par_id3145802.78.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "animated_gif_save.xhp#par_id3145802.78.help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Skrá - Prenta</emph>."
#: animated_gif_save.xhp#par_id3155064.79.help.text
msgid "Select <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> in the <emph>File type </emph>list."
@@ -71,9 +74,11 @@ msgstr ""
msgid "Select <emph>Format - Slide Design</emph>."
msgstr ""
+# 84%
#: masterpage.xhp#par_id3148485.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <emph>Load</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>Ræsa</emph>."
#: masterpage.xhp#par_id3145384.21.help.text
msgid "Under <emph>Categories</emph>, select a slide design category."
@@ -650,10 +655,12 @@ msgstr ""
msgid "Open the presentation that you want to save in HTML format."
msgstr ""
+# 85%
#: html_export.xhp#par_id3149502.3.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "html_export.xhp#par_id3149502.3.help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Skrá - Prenta</emph>."
#: html_export.xhp#par_id3148842.4.help.text
msgid "Set the <emph>File type</emph> to <emph>HTML Document ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>."
@@ -806,9 +813,11 @@ msgstr "Gerðu eitt af eftirfarandi:"
msgid "Click the <emph>Glue Point</emph> icon on the Drawing toolbar."
msgstr ""
+# 80%
#: gluepoints.xhp#par_id0919200803041186.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <item type=\"menuitem\">Skrá - Prenta</item>."
#: gluepoints.xhp#par_id0919200803041160.help.text
msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints toolbar."
@@ -933,9 +942,11 @@ msgstr "Teikningar í %PRODUCTNAME Draw styðja notkun laga."
msgid "Right-click the layer tab area at the bottom."
msgstr ""
+# 82%
#: layer_new.xhp#par_id3153418.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>."
#: layer_new.xhp#par_id3155068.12.help.text
msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box."
@@ -2290,9 +2301,11 @@ msgstr ""
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>."
msgstr ""
+# 80%
#: animated_objects.xhp#par_id3153718.80.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <emph>Remove</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>Búa til</emph>."
#: palette_files.xhp#tit.help.text
msgid "Loading Color, Gradient, and Hatching Lists"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath.po
index 45cffa2c2b8..fb13dcfa719 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -1,16 +1,18 @@
+# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2011.
#. extracted from helpcontent2/source/text/smath.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-15 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -24,7 +26,7 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"Skrá\">Skrá</link>"
#: main0101.xhp#par_id3155959.2.help.text
msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print."
-msgstr ""
+msgstr "Þessi valmynd inniheldur algengar aðgerðir til að vinna með formúluskjöl, eins og að opna, vista og prenta."
#: main0101.xhp#hd_id3148489.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
@@ -36,7 +38,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Leiðs
#: main0101.xhp#par_id3148840.11.help.text
msgid "Use a Wizard to create interactive documents, such as professional letters and faxes, into which you can insert your saved formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Notaðu leiðsagnarforrit til að búa til gagnvirk skjöl, eins og fagmannleg bréf og faxskeyti, þar sem hægt er að setja inn vistaðar formúlur."
#: main0101.xhp#hd_id3153251.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
@@ -130,11 +132,11 @@ msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"
#: main0503.xhp#par_id3156386.2.help.text
msgid "This section contains an overview of some of the important functions and capabilities that $[officename] Math offers."
-msgstr ""
+msgstr "Þessi hluti inniheldur yfirferð yfir nokkrar af mikilvægustu aðgerðum og eiginleikum sem $[officename] Math býður upp á."
#: main0503.xhp#par_id3148486.3.help.text
msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Math gefur kost á ýmsum aðgerðum, föllum og sniðhjálp til að hjálpa þér við að búa til formúlur. Þessu er öllu lýst í valglugga, þar sem hægt er að smella á einindi sem á að nota með músinni til að setja inn í skjalið. Hægt er að nálgast tæmandi <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"tilvísunarlista\">tilvísunarlista</link> og mörg fleiri <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"sýnidæmi\">sýnidæmi</link> í hjálpinni."
#: main0503.xhp#hd_id3150207.10.help.text
msgid "Creating a Formula"
@@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "Búa til formúlu"
#: main0503.xhp#par_id3145386.12.help.text
msgid "As with charts and images, formulas are created as objects within a document. Inserting a formula into a document automatically starts $[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a large selection of predefined symbols and functions."
-msgstr ""
+msgstr "Á sama hátt og með línurit og myndir, eru formúlur búnar til sem hlutir inn í skjalinu. Það að setja inn formúlu í skjal ræsir sjálfkrafa $[officename] Math. Þú getur búið til, breytt og sniðið formúluna með stórum lista af tilbúnum táknum og föllum."
#: main0503.xhp#hd_id3153916.15.help.text
msgid "Typing a Formula Directly"
@@ -150,19 +152,19 @@ msgstr "Skrifa formúlu beint"
#: main0503.xhp#par_id3150213.13.help.text
msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>. The text will be converted into a formatted formula."
-msgstr ""
+msgstr "Ef þú þekkir tungumál $[officename] Math, geturðu einnig slegið inn formúlu beint inn í skjalið. Til dæmis, sláðu inn þessa formúlu í textaskjal: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Veldu þennan texta og veldu <emph>Setja inn - Hlutur - Formúla</emph>. Textanum verður breytt yfir í formúlu."
#: main0503.xhp#par_id3146325.14.help.text
msgid "Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text document calculation function."
-msgstr ""
+msgstr "Ekki er hægt að reikna formúlur í $[officename] Math þar sem hann er formúluritill (til að skrifa og birta formúlu) en ekki reikningsforrit. Notaðu töflureikni til að reikna formúlur, eða fyrir einfalda útreikninga notaðu útreikninga í textaskjali."
#: main0503.xhp#hd_id3145829.16.help.text
msgid "Creating a Formula in the Commands Window"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til formúlu í skipanaglugganum"
#: main0503.xhp#par_id3153001.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Use the $[officename] Math Commands window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands window, you see the results in the document.</ahelp> To maintain an overview when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the Commands window is also shown in the text window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Notaðu $[officename] Math skipanaglugga til að slá inn og breyta formúlum. Um leið og þú slærð inn gildi í skipanagluggann, geturðu séð niðurstöðurnar í skjalinu.</ahelp> Til að halda yfirsýn þegar verið er að búa til stórar og flóknar formúlur, notaðu formúlubendilinn í verkfæraslánni. Þegar þessi aðgerð er valin, sést bendilstaðsetning sem er í skipanaglugganum einnig í textaglugganum."
#: main0503.xhp#hd_id3150014.17.help.text
msgid "Individual Symbols"
@@ -170,11 +172,11 @@ msgstr "Stök tákn"
#: main0503.xhp#par_id3145246.6.help.text
msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available."
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur búið til þín eigin tákn og flutt inn stafi frá öðrum leturgerðum. Þú getur bætt við nýjum táknum í grunnlista $[officename] Math, eða búið til þinn eigin lista af sérstökum táknum. Að auki er til ógrynni af sérstökum táknum sem hægt er að nota."
#: main0503.xhp#hd_id3148392.18.help.text
msgid "Formulas in Context"
-msgstr ""
+msgstr "Samhengisháðar formúlur"
#: main0503.xhp#par_id3148774.8.help.text
msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
@@ -190,7 +192,7 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Verkfæri\">Verkfæri</lin
#: main0106.xhp#par_id3155959.2.help.text
msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
-msgstr ""
+msgstr "Notaðu þessa valmynd til að opna og breyta táknasafni, eða flytja inn ytri formúlu sem gagnaskrá. Hægt er að breyta forritsviðmótinu til móts við þarfir þínar. Einnig er hægt að breyta forritsstillingum."
#: main0106.xhp#hd_id3150206.4.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
@@ -210,7 +212,7 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Snið\">Snið</link>"
#: main0105.xhp#par_id3149018.2.help.text
msgid "This menu contains commands needed to format formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Þessi valmynd inniheldur nauðsynlegar aðgerðir til að sníða formúlur."
#: main0105.xhp#hd_id3156385.3.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
@@ -238,7 +240,7 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Breyta\">Breyta</link>"
#: main0102.xhp#par_id3145790.2.help.text
msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
-msgstr ""
+msgstr "Aðgerðir í þessari valmynd eru notaðar til að breyta formúlum. Fyrir utan grunnaðgerðir, (til dæmis, afrita innihald) þá eru líka aðgerðir sem eru sértækar fyrir $[officename] Math eins og til dæmis að leita að staðgenglum eða villum."
#: main0200.xhp#tit.help.text
msgid "Toolbars"
@@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"
#: main0200.xhp#par_id3147338.2.help.text
msgid "The default toolbars available when working with an activated formula document in $[officename] Math are described here. You can customize the toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons."
-msgstr ""
+msgstr "Hérna er lýst þeim sjálfgefnu verkfærastikum sem eru aðgengilegar þegar verið er að vinna við virkt formúluskjal í $[officename] Math. Hægt er að sérsníða stikurnar til móts við þínar þarfir með því að færa, eyða eða bæta við nýjum táknmyndum."
#: main0100.xhp#tit.help.text
msgid "Menus"
@@ -262,7 +264,7 @@ msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"
#: main0100.xhp#par_id3154702.2.help.text
msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula."
-msgstr ""
+msgstr "Þessi valmynd inniheldur allar aðgerðir sem hægt er að nota í $[officename] Math. Hún inniheldur lista af öllum aðgerðum og einnig skipanir til að breyta, skoða, raða, sníða og prenta formúluskjöl og hluti sem eru í svoleiðis skjali. Flestar skipanirnar eru einungis aðgengilegar þegar verið er að búa til eða breyta formúlu."
#: main0202.xhp#tit.help.text
msgid "Status Bar"
@@ -286,4 +288,4 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Gluggi\">Gluggi</link>"
#: main0107.xhp#par_id3147339.2.help.text
msgid "In the Window menu, you can open a new window and see the document list."
-msgstr ""
+msgstr "Í gluggavalmyndinni, geturðu opnað nýjan glugga og séð skjalalistann."
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index fa077de5485..a1cc775f789 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:32+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -18,9 +19,11 @@ msgstr ""
msgid "To access this function..."
msgstr "Til að nálgast þessa skipun..."
+# 98%
#: 00000004.xhp#hd_id3152598.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wie\">Til að nálgast þessa skipun...</variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3153415.9.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Next Marker</emph>"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index b5c5da09a9c..9dd8e2cfa86 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:32+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -793,9 +794,11 @@ msgctxt "03091507.xhp#par_id3179904.238.help.text"
msgid "Ellipsis"
msgstr "Úrfellingamerki"
+# 78%
#: 03091507.xhp#par_idN127BB.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"literal\">dotsup</item> or <item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">eða</item> eða <item type=\"literal\">|</item>"
#: 03091507.xhp#par_id3180078.help.text
msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>"
@@ -853,9 +856,11 @@ msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3
msgid "Imaginary part of a complex number"
msgstr ""
+# 78%
#: 03091507.xhp#par_idN12939.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"literal\">infinity</item> or <item type=\"literal\">infty</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">og</item> eða <item type=\"literal\">&</item>"
#: 03091507.xhp#par_id3162185.help.text
msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>"
@@ -957,9 +962,11 @@ msgctxt "03091502.xhp#par_id3147272.477.help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Þýðir"
+# 93%
#: 03091502.xhp#par_idN10E08.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"literal\"><</item> or <item type=\"literal\">lt</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">eða</item> eða <item type=\"literal\">|</item>"
#: 03091502.xhp#par_id3156247.help.text
msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>"
@@ -969,17 +976,21 @@ msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.3
msgid "Less than"
msgstr "Minni en"
+# 93%
#: 03091502.xhp#par_id9464726.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"literal\"><<</item> or <item type=\"literal\">ll</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">eða</item> eða <item type=\"literal\">|</item>"
#: 03091502.xhp#par_id3149922.80.help.text
msgid "Much less than"
msgstr "Miklu minna en"
+# 93%
#: 03091502.xhp#par_idN11059.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"literal\"><=</item> or <item type=\"literal\">le</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">eða</item> eða <item type=\"literal\">|</item>"
#: 03091502.xhp#par_id3153031.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
@@ -989,9 +1000,11 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.3
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Minna en eða jafnt og"
+# 92%
#: 03091502.xhp#par_idN10D00.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"literal\"><></item> or <item type=\"literal\">neq</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">eða</item> eða <item type=\"literal\">|</item>"
#: 03091502.xhp#par_id3155548.help.text
msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>"
@@ -1009,9 +1022,11 @@ msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3
msgid "Equation"
msgstr "Jafna"
+# 93%
#: 03091502.xhp#par_idN10E4D.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"literal\">></item> or <item type=\"literal\">gt</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">eða</item> eða <item type=\"literal\">|</item>"
#: 03091502.xhp#par_id3152978.help.text
msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>"
@@ -1021,9 +1036,11 @@ msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.3
msgid "Greater than"
msgstr "Stærri en"
+# 93%
#: 03091502.xhp#par_idN1109E.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"literal\">>=</item> or <item type=\"literal\">ge</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">eða</item> eða <item type=\"literal\">|</item>"
#: 03091502.xhp#par_id3152741.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>"
@@ -1033,9 +1050,11 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Stærra en eða jafnt og"
+# 93%
#: 03091502.xhp#par_idN11183.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"literal\">>></item> or <item type=\"literal\">gg</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">eða</item> eða <item type=\"literal\">|</item>"
#: 03091502.xhp#par_id3153863.74.help.text
msgid "Much greater than"
@@ -4540,9 +4559,11 @@ msgstr ""
msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>"
msgstr ""
+# 82%
#: 03070000.xhp#hd_id3153768.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Snið\">Snið</link>"
#: 03070000.xhp#par_id3153729.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>"
@@ -5655,9 +5676,11 @@ msgstr "<image id=\"img_id3163008\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"0.3
msgid "Not superset or equal to"
msgstr "Ekki yfirmengi eða sama og"
+# 92%
#: 03091503.xhp#par_idN112D9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"literal\">owns</item> or <item type=\"literal\">ni</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">eða</item> eða <item type=\"literal\">|</item>"
#: 03091503.xhp#par_id3158359.help.text
msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>"
@@ -5675,9 +5698,11 @@ msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"0.3
msgid "Complex number"
msgstr "Tvinntala"
+# 77%
#: 03091503.xhp#par_idN113E5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"literal\">setminus</item> or <item type=\"literal\">bslash</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">og</item> eða <item type=\"literal\">&</item>"
#: 03091503.xhp#par_id3145932.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index 2e70e078c2d..c8b89121b9b 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index bdeffc2ca27..45568a67a00 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 1e093b41c82..122f9b98c27 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 228bfe60d3b..b20e1cd6960 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -1,17 +1,19 @@
+# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2011.
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 23:46+0200\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Áherslumerkja- og tölu
#: main0206.xhp#par_id3154277.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including changing the order of paragraphs and defining different paragraph levels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\"><emph>Áherslumerkja- og tölusetningaslá</emph> inniheldur aðgerðir til að breyta uppsetningu tölusettra málsgreina, einnig að breyta röð málsgreina og skilgreina stigskiptingu málsgreina.</ahelp>"
#: main0103.xhp#tit.help.text
msgid "View"
@@ -187,19 +189,19 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Myndaslá\">Myndaslá</l
#: main0203.xhp#par_id3147756.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Picture</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\"><emph>Myndasláin</emph> inniheldur aðgerðir til að sníða og staðsetja valdar bitamyndir.</ahelp>"
+msgstr ""
#: main0203.xhp#hd_id3145606.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Spegla lóðrétt\">Spegla lóðrétt</link>"
+msgstr ""
#: main0203.xhp#hd_id3145639.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Spegla lágrétt\">Spegla lágrétt</link>"
+msgstr ""
#: main0203.xhp#hd_id3145673.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Stillingar myndar\">Stillingar myndar</link>"
+msgstr ""
#: main0220.xhp#tit.help.text
msgid "Text Object Bar"
@@ -289,7 +291,7 @@ msgstr "Útreikningar"
#: main0503.xhp#par_id3145663.14.help.text
msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations."
-msgstr ""
+msgstr "Textaskjöl í $[officename] eru með innbyggð <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"reikniföll\">reikniföll</link> sem hjálpa þér með útreikninga eða rökrænar tengingar. Auðvelt er að búa til töflu í textaskjali fyrir útreikninga."
#: main0503.xhp#hd_id3151192.15.help.text
msgid "Creating Drawings"
@@ -305,7 +307,7 @@ msgstr "Settu inn myndefni"
#: main0503.xhp#par_id3151243.18.help.text
msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects."
-msgstr ""
+msgstr "Hægt er að setja inn myndir á <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"mismunandi sniðum\">mismunandi sniðum</link> inn í textaskjal, þar á meðal, JPG eða GIF sniði. Að auki, býður <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"myndasafnið\">myndasafnið</link> upp á safn af úrklippumyndum, og <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">letursmiðjusafnið</link> býður upp á að búa til stórkostlegar leturbrellur."
#: main0503.xhp#hd_id3155084.21.help.text
msgid "Flexible Application Interface"
@@ -313,7 +315,7 @@ msgstr "Sveigjanlegt forritsviðmót"
#: main0503.xhp#par_id3155098.22.help.text
msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles and Formatting window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Forritsviðmótið er hannað þannig að hægt sé að stilla það fyrir þína notkun, inni í því er að sérsníða táknmyndir og valmyndir. Hægt er að staðsetja hina mismunandi glugga hvar sem er á skjánum, eins og stíla og sniðglugga eða uppbyggingu. Einnig er hægt að <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"festa\">festa</link> suma glugga við jaðar vinnusvæðisins."
#: main0503.xhp#hd_id3155123.23.help.text
msgid "Drag&Drop"
@@ -321,7 +323,7 @@ msgstr "Draga&Sleppa"
#: main0503.xhp#par_id3155137.24.help.text
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"draga-og-sleppa-\">draga-og-sleppa</link> eiginleikinn gerir þér kleyft að vinna hratt og auðveldlega með textaskjöl í $[officename]. Til dæmis, geturðu dregið og sleppt hlutum, eins og grafík frá myndasafni, frá einum stað til annars í sama skjali, eða á milli $[officename] skjala."
#: main0503.xhp#hd_id3155162.27.help.text
msgid "Help Functions"
@@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "Hjálpartæki"
#: main0503.xhp#par_id3145675.28.help.text
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks."
-msgstr ""
+msgstr "Hægt er að nota <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"hjálparkerfið\">hjálparkerfið</link> sem fullkomið uppsláttarrit fyrir $[officename] forrit, þar með talið <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"leiðbeiningar\">leiðbeiningar</link> fyrir einfaldar sem flóknar aðgerðir."
#: main0205.xhp#tit.help.text
msgid "Drawing Object Properties Bar"
@@ -341,7 +343,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Eiginleikaslá fyrir tei
#: main0205.xhp#par_id3147578.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">Hægt er að sjá <emph>eiginleikaslá fyrir teiknaða hluti</emph> í Writer og Calc. Veldu úr valmyndinni Skoða - Tækjaslár - Eiginleikar teiknaðs hlutar. Aðgerðirnar eru virkar teiknaður hlutur er valinn. Þú sérð venjulega nokkrar mismunandi táknmyndir, hvort sem skjalið er textaskjal eða töflureikniskjal.</ahelp>"
#: main0205.xhp#hd_id3147784.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
@@ -369,7 +371,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Rammaslá\">Rammaslá</l
#: main0215.xhp#par_id3154272.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Þegar rammi er valinn, býður <emph>rammasláin</emph> upp á mikilvægustu aðgerðirnar fyrir snið og staðsetningu rammans.</ahelp>"
#: main0215.xhp#hd_id3147403.4.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>"
@@ -414,11 +416,11 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Reglustikur\">Reglustiku
#: main0213.xhp#par_id3154218.2.help.text
msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Reglustikur birta stærðir á síðu, og staðsetningu á inndráttarmerkjum, inndrætti, jöðrum og dálkum. Hægt er að breyta öllu þessu á reglustikunni með því að nota músina."
#: main0213.xhp#par_id3154239.3.help.text
msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Með því að tvísmella á reglustikuna, geturðu opnað <emph>málsgreina</emph>gluggann og breytt <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"snið fyrir málsgrein\">snið fyrir málsgrein</link> á núverandi málsgrein eða fyrir allar valdar málsgreinar."
#: main0208.xhp#tit.help.text
msgid "Status Bar"
@@ -430,7 +432,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Stöðuslá\">Stöðusl
#: main0208.xhp#par_id3153414.2.help.text
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions. "
-msgstr ""
+msgstr "Stöðusláin inniheldur upplýsingar um núverandi skjal og birtir ýmsa hnappa með sértækum aðgerðum. "
#: main0208.xhp#hd_id9648731.help.text
msgid "Language"
@@ -438,7 +440,7 @@ msgstr "Tungumál"
#: main0208.xhp#par_id8193914.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Birtir tungumál núverandi texta. <br/>Smelltu til að opna valmynd þar sem hægt er að velja annað tungumál. <br/>Veldu ekkert til að sleppa að útiloka texta frá stafsetningarleiðréttingu eða orðaskiptingu. <br/>Veldu endursetja í sjálfgefið tungumál til að setja aftur sjálfgefið tungumál fyrir val eða málsgrein. <br/>Veldu 'Meira' til að opna glugga með fleiri möguleikum.</ahelp>"
#: main0208.xhp#hd_id0821200911015962.help.text
msgid "Digital Signature"
@@ -454,15 +456,15 @@ msgstr "Framsetning aðdráttar og skoðunar"
#: main0208.xhp#par_id7723929.help.text
msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents. "
-msgstr ""
+msgstr "Þrjú stjórntæki á stöðuslá Writer leyfa að breyta aðdrætti og skoðun á framsetningu textaskjala. "
#: main0208.xhp#par_id3666188.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Táknmyndir fyrir skoðun framsetningar frá vinstri til hægri: Einn dálkur. Skoðunarhamur með síðum hlið við hlið. Bókarhamur með tveimur síðum eins og í opinni bók.</ahelp>"
#: main0208.xhp#par_id8796349.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dragðu aðdráttarsleðann til vinstri til að sýna fleiri síður, dragðu til hægri til að draga inn á síðu og sýna þar með minna svæði á síðunni.</ahelp>"
#: main0106.xhp#tit.help.text
msgid "Tools"
@@ -489,9 +491,10 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Neðanmálsgreinar\">Neðanmálsgreinar</link>"
#: main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Raða\">Raða</link>"
#: main0106.xhp#hd_id3149939.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
@@ -739,9 +742,11 @@ msgctxt "main0110.xhp#par_idN10623.help.text"
msgid "Table"
msgstr "Tafla"
+# 90%
#: main0110.xhp#par_idN10626.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"20515\">Velur virka töflu.</ahelp>"
#: main0110.xhp#par_idN10629.help.text
msgid "Column"
@@ -917,7 +922,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Prentskoðun\">Prentsko
#: main0210.xhp#par_id3154253.2.help.text
msgid "The <emph>Page Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the page preview mode."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Prentskoðunarsláin</emph> birtist þegar þú skoðar núverandi skjal í prentskoðunarham."
#: main0214.xhp#tit.help.text
msgid "Formula Bar"
@@ -929,7 +934,7 @@ msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" n
#: main0214.xhp#par_id3154254.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Formúlusláin</emph> leyfir þér að búa til og setja inn útreikninga í textaskjal.</ahelp> Til að virkja <emph>Formúluslána</emph>, ýttu á F2."
#: main0204.xhp#tit.help.text
msgid "Table Bar"
@@ -963,10 +968,11 @@ msgstr ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
msgstr ""
+# 100%
#: main0204.xhp#hd_id94007820.help.text
msgctxt "main0204.xhp#hd_id94007820.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Raða\">Raða</link>"
#: main0202.xhp#tit.help.text
msgid "Formatting Bar"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 8c54755d1cf..c59572344c4 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:48+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000401.xhp#tit.help.text
@@ -75,9 +76,11 @@ msgstr "Innsetningarvalmynd"
msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emph></variable>"
msgstr ""
+# 91%
#: 00000404.xhp#par_id3154654.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3146966.90.help.text
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
@@ -111,9 +114,11 @@ msgstr ""
msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
msgstr ""
+# 76%
#: 00000404.xhp#par_id3148386.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3155990.57.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
@@ -159,9 +164,11 @@ msgstr ""
msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Database</emph> tab </variable>"
msgstr ""
+# 83%
#: 00000404.xhp#par_id3149810.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3150973.70.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3150973.70.help.text"
@@ -213,25 +220,32 @@ msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertendnote.
msgid "Insert Endnote Directly"
msgstr "Setja beint inn neðanmálsgrein"
+# 83%
#: 00000404.xhp#par_id3154385.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3153358.92.help.text
msgid "Open context menu - choose <emph>Caption</emph>"
msgstr ""
+# 83%
+# 78%
#: 00000404.xhp#par_id3156269.61.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Caption - Options</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3149169.93.help.text
msgid "Open context menu - choose <emph>Caption - Options</emph>"
msgstr ""
+# 78%
#: 00000404.xhp#par_id3150587.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3145785.13.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3145785.13.help.text"
@@ -379,14 +393,20 @@ msgstr ""
msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab </variable>"
msgstr ""
+# 91%
#: 00000404.xhp#par_id3148781.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>"
+# 91%
+# 76%
+# 75%
#: 00000404.xhp#par_id3150084.33.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000404.xhp#par_id3150084.33.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3150103.34.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3150103.34.help.text"
@@ -401,9 +421,11 @@ msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertframe.pn
msgid "Insert Frame Manually"
msgstr "Setja inn ramma handvirkt"
+# 91%
#: 00000404.xhp#par_id3154251.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3153129.58.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
@@ -680,9 +702,13 @@ msgstr ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab"
msgstr ""
+# 91%
+# 75%
+# 85%
#: 00000405.xhp#par_id3151336.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Columns</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3143276.156.help.text
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab"
@@ -764,37 +790,62 @@ msgstr "<image id=\"img_id3149214\" src=\"res/commandimagelist/sc_framedialog.pn
msgid "Graphics Properties"
msgstr "Stillingar myndar"
+# 91%
+# 75%
+# 76%
#: 00000405.xhp#par_id3146337.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Type</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>"
+# 91%
+# 75%
+# 76%
#: 00000405.xhp#par_id3149841.124.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Type</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3148856.54.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab"
msgstr ""
+# 91%
+# 75%
#: 00000405.xhp#par_id3147067.55.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>"
+# 91%
+# 75%
+# 76%
#: 00000405.xhp#par_id3151082.56.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Wrap</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>"
+# 91%
+# 75%
+# 76%
#: 00000405.xhp#par_id3148437.125.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Wrap</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>"
+# 91%
+# 75%
#: 00000405.xhp#par_id3150169.60.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>"
+# 91%
+# 76%
#: 00000405.xhp#par_id3153299.61.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Wrap</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3150454.62.help.text
msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</emph></variable>"
@@ -808,9 +859,13 @@ msgstr ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Hyperlink</emph> tab"
msgstr ""
+# 91%
+# 75%
+# 88%
#: 00000405.xhp#par_id3145337.64.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3154724.65.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab"
@@ -824,9 +879,13 @@ msgstr ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab"
msgstr ""
+# 91%
+# 75%
+# 85%
#: 00000405.xhp#par_id3150922.69.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3155088.70.help.text
msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Picture - Picture</emph> tab </variable>"
@@ -1085,10 +1144,14 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"res/commandimagelist/sc_deletecolumns.
msgid "Delete Column"
msgstr "Eyða Hópur"
+# 91%
+# 76%
+# 75%
#: 00000405.xhp#par_id3156355.117.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000405.xhp#par_id3156355.117.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3151276.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"res/commandimagelist/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon</alt></image>"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index c57b17ac4fe..40da1730c62 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:48+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 05100000.xhp#tit.help.text
@@ -225,9 +226,11 @@ msgstr ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Generate each file name from data contained in a database.</ahelp>"
msgstr ""
+# 77%
#: 01150000.xhp#par_id8992889.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the file format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lokar glugganum.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#hd_id3154482.5.help.text
msgid "Records"
@@ -484,9 +487,10 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_DONT_SPLIT\">Does not div
msgstr ""
#: 06090000.xhp#hd_id3154472.26.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "06090000.xhp#hd_id3154472.26.help.text"
msgid "Border"
-msgstr ""
+msgstr "Rammi"
#: 06090000.xhp#par_id3154570.31.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_BORDER\">Adds a border to the table and the table cells.</ahelp>"
@@ -1784,9 +1788,11 @@ msgstr ""
msgid "Mail Merge Wizard - Personalize"
msgstr ""
+# 87%
#: mailmerge07.xhp#par_idN10543.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">Mail Merge Wizard - Personalize Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu</link>"
#: mailmerge07.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Edit documents for each recipient."
@@ -1956,10 +1962,11 @@ msgstr "Nafn"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_ID_LISTBOX\">Select the short name of the bibliography record that you want to insert.</ahelp>"
msgstr ""
+# 100%
#: 04120300.xhp#hd_id3151260.7.help.text
msgctxt "04120300.xhp#hd_id3151260.7.help.text"
msgid "Author, Title"
-msgstr ""
+msgstr "Höfundur, Titill"
#: 04120300.xhp#par_id3149824.8.help.text
msgid "If available, the author and the full title of the selected short name are displayed in this area."
@@ -2685,10 +2692,11 @@ msgstr ""
msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>."
msgstr ""
+# 100%
#: 06100000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06100000.xhp#tit.help.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Raða"
#: 06100000.xhp#bm_id3149353.help.text
msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
@@ -3425,9 +3433,11 @@ msgstr ""
msgid "Mail Merge Wizard - Greeting Line"
msgstr ""
+# 87%
#: mailmerge04.xhp#par_idN10543.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Mail Merge Wizard - Create a Salutation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu</link>"
#: mailmerge04.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Specify the properties for the salutation. If the mail merge database contains gender information, you can specify different salutations based on the gender of the recipient."
@@ -4196,9 +4206,11 @@ msgstr ""
msgid "Mail Merge Wizard - Save, Print & Send"
msgstr ""
+# 87%
#: mailmerge08.xhp#par_idN1054C.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Mail Merge Wizard - Save, Print or Send</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu</link>"
#: mailmerge08.xhp#par_idN1055C.help.text
msgid "Specifies the output options for mail merge documents."
@@ -4230,9 +4242,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Vista núverandi skjal.</ahelp>"
msgid "Save merged document"
msgstr "Vista sameinað skjal"
+# 90%
#: mailmerge08.xhp#par_idN1058A.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vista núverandi skjal.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp#par_idN1058D.help.text
msgid "Save as single document"
@@ -4281,9 +4295,11 @@ msgstr ""
msgid "Save Documents"
msgstr "Vista skjöl"
+# 82%
#: mailmerge08.xhp#par_idN105AD.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vista núverandi skjal.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp#par_idN105B0.help.text
msgid "Print merged document"
@@ -4298,9 +4314,12 @@ msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN105B7.help.text"
msgid "Printer"
msgstr "Prentari"
+# 76%
+# 83%
#: mailmerge08.xhp#par_idN105BB.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vista núverandi skjal.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp#par_idN105BE.help.text
msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN105BE.help.text"
@@ -4323,9 +4342,12 @@ msgstr ""
msgid "Print Documents"
msgstr "Prenta skjöl"
+# 90%
+# 78%
#: mailmerge08.xhp#par_idN105DE.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vista núverandi skjal.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp#par_idN105E1.help.text
msgid "Send merged document as e-mail"
@@ -6799,9 +6821,11 @@ msgstr ""
msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement database table."
msgstr ""
+# 76%
#: 04180400.xhp#par_id3151273.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <emph>Define</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>Í lagi</emph>."
#: 05130000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05130000.xhp#tit.help.text"
@@ -7847,9 +7871,11 @@ msgstr ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Contour\">Contour</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Breyta\">Breyta</link>"
+# 78%
#: 05180000.xhp#hd_id3147566.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\">Edit Contour</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Breyta\">Breyta</link>"
#: 05180000.xhp#hd_id3149294.8.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"First paragraph\">First paragraph</link>"
@@ -9663,9 +9689,11 @@ msgstr ""
msgid "If you select text in the document, and then insert a reference, the selected text becomes the contents of the field that you insert."
msgstr ""
+# 83%
#: 04090002.xhp#par_id6501968.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edit the value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lokar glugganum.</ahelp>"
#: 04120229.xhp#tit.help.text
msgid "Define Bibliography Entry"
@@ -11080,10 +11108,12 @@ msgstr "Eftir hluta"
msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>"
msgstr ""
+# 80%
#: 04020200.xhp#par_id3149032.7.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04020200.xhp#par_id3149032.7.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Gagnasvið\">Gagnasvið</link>"
#: 04070000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04070000.xhp#tit.help.text"
@@ -11683,9 +11713,11 @@ msgstr ""
msgid "Mail Merge Wizard - Prepare Merge"
msgstr ""
+# 87%
#: mailmerge06.xhp#par_idN10543.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Mail Merge Wizard - Edit Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu</link>"
#: mailmerge06.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Browse through the document previews, exclude single recipients, and edit the main document."
@@ -12904,9 +12936,12 @@ msgstr ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Previous Script.</ahelp>"
msgstr ""
+# 83%
+# 76%
#: 04200000.xhp#par_id0903200802541770.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Next Script.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lokar glugganum.</ahelp>"
#: 04200000.xhp#hd_id3154644.7.help.text
msgctxt "04200000.xhp#hd_id3154644.7.help.text"
@@ -12998,9 +13033,11 @@ msgstr ""
msgid "Mail Merge Wizard - Addresses"
msgstr ""
+# 87%
#: mailmerge03.xhp#par_idN10543.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu</link>"
#: mailmerge03.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block."
@@ -13083,9 +13120,11 @@ msgstr ""
msgid "Mail Merge Wizard - Layout"
msgstr ""
+# 87%
#: mailmerge05.xhp#par_idN10543.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Mail Merge Wizard - Adjust Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu</link>"
#: mailmerge05.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the documents."
@@ -13484,9 +13523,11 @@ msgstr ""
msgid "Mail Merge Wizard - Starting Document"
msgstr ""
+# 87%
#: mailmerge01.xhp#par_idN10543.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Mail Merge Wizard - Starting Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu</link>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document."
@@ -13550,9 +13591,11 @@ msgstr "Byrja með nýlega vistuðu upphafsskjali"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document.</ahelp>"
msgstr ""
+# 76%
#: mailmerge01.xhp#par_idN106F6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vista núverandi skjal.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN1058B.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Mail Merge Wizard - Document type</link>"
@@ -13562,9 +13605,11 @@ msgstr ""
msgid "Mail Merge Wizard - Document Type"
msgstr ""
+# 87%
#: mailmerge02.xhp#par_idN10543.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Mail Merge Wizard - Document Type</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Leiðarvísir fyrir póstsameiningu</link>"
#: mailmerge02.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Specify the type of mail merge document to create. "
@@ -13757,9 +13802,11 @@ msgctxt "03090000.xhp#tit.help.text"
msgid "Fields"
msgstr "Reitir"
+# 85%
#: 03090000.xhp#hd_id3154505.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields\">Field Names</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Gagnasvið\">Gagnasvið</link>"
#: 03090000.xhp#par_id3147171.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Switches the field display between field names and field contents.</ahelp> A check mark indicates that the field names are displayed, and no check mark indicates that field contents are displayed. Some field contents cannot be displayed."
@@ -13773,9 +13820,11 @@ msgstr ""
msgid "When you print a document with <emph>View - Field Names</emph> enabled, you are prompted to include the field names in the print out."
msgstr ""
+# 78%
#: 03090000.xhp#par_id3145579.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Insert - Fields</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Gagnasvið\">Gagnasvið</link>"
#: 04020100.xhp#tit.help.text
msgctxt "04020100.xhp#tit.help.text"
@@ -13938,10 +13987,12 @@ msgstr "Breytanlegt í einungis-lesanlegu skjali"
msgid "Select to allow editing of the section's contents even if the document is opened in read-only mode."
msgstr ""
+# 80%
#: 04020100.xhp#par_id3150032.19.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04020100.xhp#par_id3150032.19.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Gagnasvið\">Gagnasvið</link>"
#: 04020100.xhp#par_id3158420.51.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntax for conditions\">Syntax for conditions</link>"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 73027d9035c..7fb66f56894 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 65909f5ad25..8aafff8e73b 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -44,9 +44,10 @@ msgid "Shortcut keys"
msgstr "Flýtilyklar"
#: 01020000.xhp#par_idN10668.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#par_idN10668.help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Áhrif"
#: 01020000.xhp#hd_id3149486.7.help.text
msgid "F2"
diff --git a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 625f654309d..25c1e0e6156 100644
--- a/translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -1,17 +1,19 @@
+# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2011.
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/guide.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:48+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: text_nav_keyb.xhp#tit.help.text
@@ -233,7 +235,7 @@ msgstr ""
#: pagebackground.xhp#par_idN1085F.help.text
msgid "Click the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>Bakgrunnur</emph> flipann."
#: pagebackground.xhp#par_idN10867.help.text
msgid "In the list box at the top, select whether you want a solid color or a graphic. Then select your options from the tab page. "
@@ -280,10 +282,12 @@ msgstr ""
msgid "Click in front of the first character of the paragraph where you want to change the page background."
msgstr ""
+# 76%
#: pagebackground.xhp#par_idN108C1.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN108C1.help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>."
#: pagebackground.xhp#par_idN108C9.help.text
msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN108C9.help.text"
@@ -448,7 +452,7 @@ msgstr ""
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3150315.49.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3148580.50.help.text
msgid "In the <emph>File format</emph> list, select a text document file format and click <emph>Export</emph>."
@@ -521,7 +525,7 @@ msgstr ""
#: sections.xhp#par_id3155883.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>"
#: auto_off.xhp#tit.help.text
msgid "Turning Off AutoCorrect "
@@ -558,7 +562,7 @@ msgstr ""
#: auto_off.xhp#par_id3145596.23.help.text
msgid "Click the <emph>Replace</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>Skipta út</emph> flipann."
#: auto_off.xhp#par_id3145620.15.help.text
msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> list, select the word pair that you want to remove."
@@ -577,9 +581,11 @@ msgctxt "auto_off.xhp#par_id3151196.6.help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
msgstr ""
+# 75%
#: auto_off.xhp#par_id3151220.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <emph>Localized Options</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>Valkostir</emph> flipann."
#: auto_off.xhp#par_id3151245.25.help.text
msgid "Clear the \"Replace\" check box(es)."
@@ -596,7 +602,7 @@ msgstr ""
#: auto_off.xhp#par_id3155123.11.help.text
msgctxt "auto_off.xhp#par_id3155123.11.help.text"
msgid "Click the <emph>Options</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>Valkostir</emph> flipann."
#: auto_off.xhp#par_id3155148.26.help.text
msgid "Clear the \"Capitalize first letter of every sentence\" check box."
@@ -618,7 +624,7 @@ msgstr ""
#: auto_off.xhp#par_id3155463.20.help.text
msgctxt "auto_off.xhp#par_id3155463.20.help.text"
msgid "Click the <emph>Options</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>Valkostir</emph> flipann."
#: auto_off.xhp#par_id3155488.27.help.text
msgid "Clear the \"Apply border\" check box."
@@ -696,10 +702,11 @@ msgstr ""
msgid "To Change the Width of a Column"
msgstr ""
+# 100%
#: table_sizing.xhp#par_id3149587.help.text
msgctxt "table_sizing.xhp#par_id3149587.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Gerðu eitt af eftirfarandi:"
#: table_sizing.xhp#par_id3156246.help.text
msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
@@ -944,7 +951,7 @@ msgstr ""
#: section_insert.xhp#par_id3149281.24.help.text
msgctxt "section_insert.xhp#par_id3149281.24.help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Svæði</emph>."
#: section_insert.xhp#par_id3153404.29.help.text
msgctxt "section_insert.xhp#par_id3153404.29.help.text"
@@ -978,7 +985,7 @@ msgstr ""
#: section_insert.xhp#par_id3156241.33.help.text
msgctxt "section_insert.xhp#par_id3156241.33.help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Svæði</emph>."
#: section_insert.xhp#par_id3153363.34.help.text
msgctxt "section_insert.xhp#par_id3153363.34.help.text"
@@ -1267,7 +1274,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Afstillt á síðu</link>"
#: fields.xhp#tit.help.text
msgid "About Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Um gagnareiti"
#: fields.xhp#bm_id3145576.help.text
msgid "<bookmark_value>fields;updating/viewing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;fields</bookmark_value> <bookmark_value>Help tips;fields</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;field highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>changing;field shadings</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;fields</bookmark_value>"
@@ -1275,7 +1282,7 @@ msgstr ""
#: fields.xhp#hd_id3145576.3.help.text
msgid "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"About Fields\">About Fields</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"Um gagnareiti\">Um gagnareiti</link></variable>"
#: fields.xhp#par_id3154246.4.help.text
msgid "Fields are used for data that changes in a document, such as the current date or the total number of pages in a document."
@@ -2132,10 +2139,12 @@ msgctxt "captions.xhp#par_id3155567.24.help.text"
msgid "Select the item that you want to add a caption to."
msgstr ""
+# 91%
#: captions.xhp#par_id3155586.25.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "captions.xhp#par_id3155586.25.help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Svæði</emph>."
#: captions.xhp#par_id3147765.26.help.text
msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>. If you want, you can also enter different text in the <item type=\"menuitem\">Category</item> <emph/>box, for example <item type=\"literal\">Figure</item>."
@@ -2385,7 +2394,7 @@ msgstr ""
#: hidden_text.xhp#par_id3153019.9.help.text
msgctxt "hidden_text.xhp#par_id3153019.9.help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Svæði</emph>."
#: hidden_text.xhp#par_id3148950.40.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select <item type=\"menuitem\">Hide</item>, and then enter an expression in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
@@ -2393,7 +2402,7 @@ msgstr ""
#: hidden_text.xhp#par_id3153636.41.help.text
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <item type=\"menuitem\">Setja inn</item>."
#: hidden_text.xhp#par_id3846858.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link>"
@@ -2409,7 +2418,7 @@ msgstr ""
#: hidden_text.xhp#par_id3147011.11.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\">Insert - Section</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Setja inn - Svæði\">Setja inn - Svæði</link>"
#: hidden_text.xhp#par_id3147029.46.help.text
msgctxt "hidden_text.xhp#par_id3147029.46.help.text"
@@ -2441,10 +2450,12 @@ msgctxt "captions_numbers.xhp#par_id3154249.17.help.text"
msgid "Select the item that you want to add a caption to."
msgstr ""
+# 91%
#: captions_numbers.xhp#par_id3150503.18.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "captions_numbers.xhp#par_id3150503.18.help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Svæði</emph>."
#: captions_numbers.xhp#par_id3150527.19.help.text
msgid "Select a caption title from the <item type=\"menuitem\">Category</item> <emph/>box, and select a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> <emph/>box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <item type=\"menuitem\">Caption</item> <emph/>box."
@@ -2452,7 +2463,7 @@ msgstr ""
#: captions_numbers.xhp#par_id3153166.39.help.text
msgid "Click <emph>Options</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>valkosti</emph>."
#: captions_numbers.xhp#par_id3153190.45.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> <emph/>box, select the number of heading levels to include in the chapter number."
@@ -3013,7 +3024,7 @@ msgstr ""
#: calculate_multitable.xhp#par_id3147274.19.help.text
msgctxt "calculate_multitable.xhp#par_id3147274.19.help.text"
msgid "Press <emph>Enter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>Enter</emph>."
#: borders.xhp#tit.help.text
msgid "User Defined Borders in Text Documents "
@@ -3035,9 +3046,11 @@ msgstr ""
msgid "Select the cell or a block of cells in a Writer table."
msgstr ""
+# 75%
#: borders.xhp#par_id6129947.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table properties</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph>."
#: borders.xhp#par_id8141117.help.text
msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
@@ -3158,7 +3171,7 @@ msgstr ""
#: borders.xhp#hd_id5110019.help.text
msgid "User defined settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar skilgreindar af notanda"
#: borders.xhp#par_id1820734.help.text
msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states. "
@@ -3183,7 +3196,7 @@ msgstr "Þýðir"
#: borders.xhp#par_id9836115.help.text
msgid "A black line"
-msgstr ""
+msgstr "Svört lína"
#: borders.xhp#par_id6485793.help.text
msgid "<image id=\"img_id1237525\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">solid line for border</alt></image>"
@@ -3195,7 +3208,7 @@ msgstr ""
#: borders.xhp#par_id4618671.help.text
msgid "A gray line"
-msgstr ""
+msgstr "Grá lína"
#: borders.xhp#par_id1239356.help.text
msgid "<image id=\"img_id2688680\" src=\"res/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">gray line for border</alt></image>"
@@ -3207,7 +3220,7 @@ msgstr ""
#: borders.xhp#par_id1545457.help.text
msgid "A white line"
-msgstr ""
+msgstr "Hvít lína"
#: borders.xhp#par_id1681875.help.text
msgid "<image id=\"img_id7340617\" src=\"res/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">white line for border</alt></image>"
@@ -3767,7 +3780,7 @@ msgstr ""
#: print_small.xhp#par_id3154841.21.help.text
msgctxt "print_small.xhp#par_id3154841.21.help.text"
msgid "Click <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>Prenta</emph>."
#: print_small.xhp#par_id3150004.23.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Page Preview\">File - Page Preview</link>"
@@ -3905,9 +3918,11 @@ msgstr ""
msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph>View - Field Shadings</emph> or press <emph>Ctrl+F8</emph>."
msgstr ""
+# 82%
#: references_modify.xhp#par_id3149611.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Breyta - Afrita</emph>."
#: references_modify.xhp#par_id3145101.7.help.text
msgid "Set the options that you want, and then click <emph>OK</emph>."
@@ -3919,7 +3934,7 @@ msgstr ""
#: words_count.xhp#tit.help.text
msgid "Counting Words"
-msgstr ""
+msgstr "Telja orð"
#: words_count.xhp#bm_id3149686.help.text
msgid "<bookmark_value>words; counting in text</bookmark_value> <bookmark_value>number of words</bookmark_value> <bookmark_value>documents; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>text; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>characters; counting</bookmark_value> <bookmark_value>number of characters</bookmark_value> <bookmark_value>counting words</bookmark_value> <bookmark_value>word counts</bookmark_value>"
@@ -3927,7 +3942,7 @@ msgstr ""
#: words_count.xhp#hd_id3149686.1.help.text
msgid "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"Counting Words\">Counting Words</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"Telja orð\">Telja orð</link></variable>"
#: words_count.xhp#par_idN106D1.help.text
msgid "If you want to count only some text of your document, select the text."
@@ -4058,9 +4073,11 @@ msgstr ""
msgid "To apply bold formatting"
msgstr ""
+# 83%
#: shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the text that you want to format."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu textann sem þú vilt að orðskiptist."
#: shortcut_writing.xhp#par_id3149836.5.help.text
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
@@ -4080,7 +4097,7 @@ msgstr ""
#: send2html.xhp#tit.help.text
msgid "Saving Text Documents in HTML Format"
-msgstr ""
+msgstr "Vista textaskjöl á HTML sniði"
#: send2html.xhp#bm_id3145087.help.text
msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>"
@@ -4088,7 +4105,7 @@ msgstr ""
#: send2html.xhp#hd_id3145087.1.help.text
msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Saving Text Documents in HTML Format\">Saving Text Documents in HTML Format</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Vista textaskjöl á HTML sniði\">Vista textaskjöl á HTML sniði</link></variable>"
#: send2html.xhp#par_id3149825.2.help.text
msgid "You can save a $[officename] Writer document in HTML format, so that you can view it in a web browser. If you want, you can associate a page break with a specific heading paragraph style to generate a separate HTML page each time the style appears in the document. $[officename] Writer automatically creates a page containing hyperlinks to each of these pages."
@@ -4389,7 +4406,7 @@ msgstr ""
#: text_centervert.xhp#par_id3155868.79.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Ramma</emph>."
#: text_centervert.xhp#par_id3152765.82.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> <emph/>area, select <item type=\"menuitem\">To page</item>."
@@ -4574,7 +4591,7 @@ msgstr ""
#: insert_graphic_dialog.xhp#par_id3155864.3.help.text
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Picture - From File\"><emph>Insert - Picture - From File</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Setja inn - Mynd - Mynd úr skrá\"><emph>Setja inn - Mynd - Mynd úr skrá</emph></link>."
#: insert_graphic_dialog.xhp#par_id3156021.4.help.text
msgid "Locate the graphic file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>."
@@ -4888,7 +4905,7 @@ msgstr "Veldu <emph>Skrá - Prenta</emph>."
#: printing_order.xhp#par_id3149836.5.help.text
msgctxt "printing_order.xhp#par_id3149836.5.help.text"
msgid "Click the <emph>Options</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>Valkostir</emph> flipann."
#: printing_order.xhp#par_id3156106.6.help.text
msgid "Choose <emph>Print in reverse page order</emph>."
@@ -4897,7 +4914,7 @@ msgstr ""
#: printing_order.xhp#par_id3153418.7.help.text
msgctxt "printing_order.xhp#par_id3153418.7.help.text"
msgid "Click <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>Prenta</emph>."
#: printing_order.xhp#par_id3149616.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>"
@@ -5259,9 +5276,11 @@ msgstr ""
msgid "To Capitalize Text"
msgstr ""
+# 81%
#: text_capital.xhp#par_id3147420.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the text that you want to capitalize."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu textann sem þú vilt að orðskiptist."
#: text_capital.xhp#par_id3149841.10.help.text
msgctxt "text_capital.xhp#par_id3149841.10.help.text"
@@ -5351,7 +5370,7 @@ msgstr ""
#: auto_spellcheck.xhp#par_id3145648.40.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Creating a new dictionary.\">Creating a new dictionary.</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Búa til nýja orðabók.\">Búa til nýtt orðasafn.</link>"
#: background.xhp#tit.help.text
msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
@@ -5487,9 +5506,11 @@ msgstr ""
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>Tools - Bibliography Database</emph></link>"
msgstr ""
+# 86%
#: indices_literature.xhp#par_id3155900.64.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Record</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Svæði</emph>."
#: indices_literature.xhp#par_id3147123.65.help.text
msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> <emph/>box, and then add additional information to the record in the remaining boxes."
@@ -5782,7 +5803,7 @@ msgstr ""
#: indices_toc.xhp#tit.help.text
msgid "Creating a Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til efnisyfirlit"
#: indices_toc.xhp#bm_id3147104.help.text
msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value> <bookmark_value>updating; tables of contents</bookmark_value>"
@@ -5790,7 +5811,7 @@ msgstr ""
#: indices_toc.xhp#hd_id3147104.16.help.text
msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Creating a Table of Contents\">Creating a Table of Contents</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Efnisyfirlit búið til\">Efnisyfirlit búið til</link></variable>"
#: indices_toc.xhp#par_id3150942.45.help.text
msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents. After you apply these styles, you can then create a table of contents."
@@ -5945,7 +5966,7 @@ msgstr ""
#: calculate_intext2.xhp#par_id3155598.32.help.text
msgctxt "calculate_intext2.xhp#par_id3155598.32.help.text"
msgid "Press <emph>Enter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>Enter</emph>."
#: calculate_intext2.xhp#par_id3147776.51.help.text
msgid "If you want, you can format the table to behave as normal text. Insert the table into a frame, and then anchor the frame as a character. The frame remains anchored to the adjacent text when you insert or delete text."
@@ -5996,7 +6017,7 @@ msgstr ""
#: textdoc_inframe.xhp#par_id3153404.35.help.text
msgctxt "textdoc_inframe.xhp#par_id3153404.35.help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Svæði</emph>."
#: textdoc_inframe.xhp#par_id3153127.36.help.text
msgid "Type a name in the <emph>New Section</emph> box, and then select the <emph>Link</emph> check box."
@@ -6086,9 +6107,11 @@ msgstr ""
msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style."
msgstr ""
+# 78%
#: numbering_lines.xhp#par_id3150931.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <emph>Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>Bakgrunnur</emph> flipann."
#: numbering_lines.xhp#par_id3150956.16.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> <emph/>area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> <emph/>check box."
@@ -6216,7 +6239,7 @@ msgstr ""
#: fields_userdata.xhp#par_id3145273.103.help.text
msgctxt "fields_userdata.xhp#par_id3145273.103.help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Svæði</emph>."
#: fields_userdata.xhp#par_id3145297.104.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> <emph/>area, select the <item type=\"menuitem\">Hide</item> check box."
@@ -6528,7 +6551,7 @@ msgstr ""
#: template_default.xhp#par_id3149620.115.help.text
msgctxt "template_default.xhp#par_id3149620.115.help.text"
msgid "Click <emph>Close</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>Loka</emph>."
#: template_default.xhp#hd_id3149867.109.help.text
msgid "To Reset the Default Template"
@@ -6546,7 +6569,7 @@ msgstr ""
#: template_default.xhp#par_id3156245.112.help.text
msgctxt "template_default.xhp#par_id3156245.112.help.text"
msgid "Click <emph>Close</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>Loka</emph>."
#: main.xhp#tit.help.text
msgid "Instructions for Using $[officename] Writer"
@@ -6606,7 +6629,7 @@ msgstr ""
#: main.xhp#hd_id3145730.13.help.text
msgid "Working with Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Unnið með skjöl"
#: main.xhp#hd_id3156315.14.help.text
msgid "Miscellaneous"
@@ -6715,14 +6738,18 @@ msgstr ""
msgid "If your text document consists only of pages with the same page style, you can change the page properties directly:"
msgstr ""
+# 79%
#: pageorientation.xhp#par_id5256508.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Skrá - Vista</emph>."
+# 85%
#: pageorientation.xhp#par_id9681997.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "pageorientation.xhp#par_id9681997.help.text"
msgid "Click the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>Skipta út</emph> flipann."
#: pageorientation.xhp#par_id7994323.help.text
msgctxt "pageorientation.xhp#par_id7994323.help.text"
@@ -6776,10 +6803,12 @@ msgstr ""
msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page that follows a page with the new style. See the section about the scope of page styles at the end of this help page."
msgstr ""
+# 85%
#: pageorientation.xhp#par_idN10775.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "pageorientation.xhp#par_idN10775.help.text"
msgid "Click the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>Skipta út</emph> flipann."
#: pageorientation.xhp#par_idN1077D.help.text
msgctxt "pageorientation.xhp#par_idN1077D.help.text"
@@ -6960,9 +6989,11 @@ msgstr ""
msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>."
msgstr ""
+# 80%
#: indices_form.xhp#par_id3147135.46.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <emph>Styles </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>Skipta út</emph> flipann."
#: indices_form.xhp#par_id3150229.47.help.text
msgid "Click an index level in the <emph>Levels </emph>list."
@@ -6993,9 +7024,11 @@ msgstr ""
msgid "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>."
msgstr ""
+# 85%
#: indices_form.xhp#par_id3150738.42.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <emph>Entries</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>Valkostir</emph> flipann."
#: indices_form.xhp#par_id3148399.52.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> list click the heading level that you want to assign hyperlinks to."
@@ -7089,10 +7122,12 @@ msgstr ""
msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the main text area outside of the header."
msgstr ""
+# 76%
#: change_header.xhp#par_id3155592.25.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "change_header.xhp#par_id3155592.25.help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>."
#: change_header.xhp#par_id3147771.28.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> <emph/>box."
@@ -7644,10 +7679,12 @@ msgstr ""
msgid "Click in the document where you want a new page to start."
msgstr ""
+# 76%
#: pagestyles.xhp#par_id3150210.5.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "pagestyles.xhp#par_id3150210.5.help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Skrá</emph>."
#: pagestyles.xhp#par_id3150235.6.help.text
msgctxt "pagestyles.xhp#par_id3150235.6.help.text"
@@ -7770,7 +7807,7 @@ msgstr ""
#: indices_userdef.xhp#par_id3147139.53.help.text
msgid "Click<emph/> <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph/> <item type=\"menuitem\">Loka</item>."
#: indices_userdef.xhp#hd_id3150231.54.help.text
msgid "To Insert a User-Defined Index"
@@ -7805,7 +7842,7 @@ msgstr ""
#: conditional_text2.xhp#tit.help.text
msgid "Conditional Text for Page Counts"
-msgstr ""
+msgstr "Skilyrtur texti fyrir síðufjölda"
#: conditional_text2.xhp#bm_id3153108.help.text
msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>"
@@ -8157,11 +8194,11 @@ msgstr "Valkostir"
#: table_insert.xhp#par_id3154867.50.help.text
msgid "Is inserted as..."
-msgstr ""
+msgstr "Er sett inn sem..."
#: table_insert.xhp#par_id3155893.51.help.text
msgid "$[officename] $[officeversion] Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] $[officeversion] Töflureiknir"
#: table_insert.xhp#par_id3149986.52.help.text
msgid "OLE object - as with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or drag-and-drop"
@@ -8398,7 +8435,7 @@ msgstr ""
#: text_direct_cursor.xhp#par_idN106C8.help.text
msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"res/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"res/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Táknmynd</alt></image> Vinstrijafnað"
#: text_direct_cursor.xhp#par_idN106E4.help.text
msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered"
@@ -8406,7 +8443,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"
#: text_direct_cursor.xhp#par_idN10700.help.text
msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"res/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"res/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Táknmynd</alt></image> Hægrijafnað"
#: text_direct_cursor.xhp#par_idN1071D.help.text
msgid "Type your text. %PRODUCTNAME automatically inserts the required number of blank lines, and, if the options are enabled, tabs and spaces."
@@ -8523,7 +8560,7 @@ msgstr ""
#: autotext.xhp#par_id3154995.42.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\">Edit - AutoText</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - Breyta - Sjálfvirkur texti\">Breyta - Sjálfvirkur texti</link>"
#: autotext.xhp#par_id3155012.46.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>"
@@ -8631,9 +8668,11 @@ msgstr ""
msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr ""
+# 81%
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3153179.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á <emph>Valkostir</emph> flipann."
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3145267.17.help.text
msgid "Select \"Right Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>."
@@ -8792,11 +8831,11 @@ msgstr ""
#: using_hyphen.xhp#par_id3154869.61.help.text
msgid "Select the text that you want to hyphenate."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu textann sem þú vilt að orðskiptist."
#: using_hyphen.xhp#par_id3155886.26.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Verkfæri - Tungumál - Orðskipting</emph>."
#: using_hyphen.xhp#par_id3154361.46.help.text
msgctxt "using_hyphen.xhp#par_id3154361.46.help.text"
diff --git a/translations/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index edc1d02a3ac..fe5031cff6e 100644
--- a/translations/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -6,17 +6,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 20:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 23:58+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
@@ -3476,6 +3474,7 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private
msgid "Full Screen"
msgstr "Fylla skjá"
+# 100%
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text
msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text"
msgid "Find"
@@ -4130,10 +4129,11 @@ msgstr "~Eiginleikar töflu..."
msgid "~Footnotes/Endnotes..."
msgstr "Neðanmálsgreinar/e~ftirmálar..."
+# 91%
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "~Hreinsa handvirk snið"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapOff.Label.value.text
msgid "Wrap Off"
@@ -6832,10 +6832,11 @@ msgstr "Spegla hlut lárétt"
msgid "Trace ~Precedents"
msgstr "Rekja ~forsendur"
+# 91%
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "~Hreinsa handvirk snið"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearArrowPrecedents.Label.value.text
msgid "~Remove Precedents"
@@ -11996,11 +11997,3 @@ msgstr "Verkfæri"
msgctxt "MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text"
msgid "Full Screen"
msgstr "Fylla skjá"
-
-#~ msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text"
-#~ msgid "~Clear Direct Formatting"
-#~ msgstr "~Hreinsa handvirk snið"
-
-#~ msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text"
-#~ msgid "~Clear Direct Formatting"
-#~ msgstr "~Hreinsa handvirk snið"
diff --git a/translations/source/is/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/is/sc/source/ui/dbgui.po
index 77a29e64763..05f5c18e621 100644
--- a/translations/source/is/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/is/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -14,8 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.FL_CHOOSE_LANG.fixedline.text
diff --git a/translations/source/is/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/is/sc/source/ui/miscdlgs.po
index f7c66aa7aa4..87548e60de1 100644
--- a/translations/source/is/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/is/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -9,14 +9,13 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
diff --git a/translations/source/is/sc/source/ui/src.po b/translations/source/is/sc/source/ui/src.po
index b3efae3c827..5aac909ed32 100644
--- a/translations/source/is/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/is/sc/source/ui/src.po
@@ -5,18 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 09:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 23:58+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text
@@ -11344,8 +11342,9 @@ msgstr "Sniðsvilla fannst í skránni í undirskjali $(ARG1) í $(ARG2) (röð,
msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "Sprettivalmynd fyrir reit"
+# 91%
#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text
-msgid "~Clear Direct Formatting"
+msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "~Hreinsa handvirk snið"
#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text
diff --git a/translations/source/is/scp2/source/accessories.po b/translations/source/is/scp2/source/accessories.po
index a1fe074b878..a3aeea4d32d 100644
--- a/translations/source/is/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/is/scp2/source/accessories.po
@@ -14,10 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text
diff --git a/translations/source/is/scp2/source/extensions.po b/translations/source/is/scp2/source/extensions.po
index 3f1bed47496..add46d71e96 100644
--- a/translations/source/is/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/is/scp2/source/extensions.po
@@ -14,8 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
diff --git a/translations/source/is/scp2/source/ooo.po b/translations/source/is/scp2/source/ooo.po
index 409b96c9c4b..2cb07fd6f02 100644
--- a/translations/source/is/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/is/scp2/source/ooo.po
@@ -14,9 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
diff --git a/translations/source/is/sfx2/source/appl.po b/translations/source/is/sfx2/source/appl.po
index 0ccde3c8223..033b44ea0e9 100644
--- a/translations/source/is/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/is/sfx2/source/appl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: sfx.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text
diff --git a/translations/source/is/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/is/sfx2/source/dialog.po
index 0719bb5d8bf..29dfcd1e389 100644
--- a/translations/source/is/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/is/sfx2/source/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text
diff --git a/translations/source/is/starmath/source.po b/translations/source/is/starmath/source.po
index 0c2df539ca1..f269bc9565c 100644
--- a/translations/source/is/starmath/source.po
+++ b/translations/source/is/starmath/source.po
@@ -9,14 +9,13 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOLSET_NAMES.1.itemlist.text
msgid "Greek"
diff --git a/translations/source/is/svtools/source/contnr.po b/translations/source/is/svtools/source/contnr.po
index 5967820d559..6138706534e 100644
--- a/translations/source/is/svtools/source/contnr.po
+++ b/translations/source/is/svtools/source/contnr.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/is/svtools/source/control.po b/translations/source/is/svtools/source/control.po
index cd6ff5f93fd..4c75a0d86f4 100644
--- a/translations/source/is/svtools/source/control.po
+++ b/translations/source/is/svtools/source/control.po
@@ -9,14 +9,13 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ctrlbox.src#STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR.string.text
msgid "Automatic"
diff --git a/translations/source/is/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/is/svtools/source/dialogs.po
index 7a88b51b6fd..89928ad0bd0 100644
--- a/translations/source/is/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/is/svtools/source/dialogs.po
@@ -9,14 +9,13 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: colrdlg.src#DLG_COLOR.FT_CYAN.fixedtext.text
msgid "~Cyan"
diff --git a/translations/source/is/svtools/source/filter.vcl/filter.po b/translations/source/is/svtools/source/filter.vcl/filter.po
index b88921ee74f..f395c4d3560 100644
--- a/translations/source/is/svtools/source/filter.vcl/filter.po
+++ b/translations/source/is/svtools/source/filter.vcl/filter.po
@@ -9,14 +9,13 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT_TITLE.string.text
msgid " Options"
diff --git a/translations/source/is/svtools/source/java.po b/translations/source/is/svtools/source/java.po
index 3570a0895bc..4796f09591e 100644
--- a/translations/source/is/svtools/source/java.po
+++ b/translations/source/is/svtools/source/java.po
@@ -9,15 +9,13 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: javaerror.src#WARNINGBOX_JAVANOTFOUND.warningbox.text
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
diff --git a/translations/source/is/svtools/source/misc.po b/translations/source/is/svtools/source/misc.po
index c7276e8efd5..4ea19308c6c 100644
--- a/translations/source/is/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/is/svtools/source/misc.po
@@ -5,18 +5,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 08:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: undo.src#STR_UNDO.string.text
msgid "Undo: "
@@ -720,6 +719,10 @@ msgstr "Oryanskt"
msgid "Polish"
msgstr "Pólska"
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PORTUGUESE_ANGOLA.pairedlist.text
+msgid "Portuguese (Angola)"
+msgstr "Portúgalska (Angóla)"
+
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PORTUGUESE.pairedlist.text
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portúgalska (Portúgal)"
@@ -1447,3 +1450,35 @@ msgstr "Kabylíska"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HAITIAN.pairedlist.text
msgid "Haitian"
msgstr "Tahítíska"
+
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEEMBE.pairedlist.text
+msgid "Beembe"
+msgstr "Beembe"
+
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEKWEL.pairedlist.text
+msgid "Bekwel"
+msgstr "Bekwel"
+
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KITUBA.pairedlist.text
+msgid "Kituba"
+msgstr "Kituba"
+
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LARI.pairedlist.text
+msgid "Lari"
+msgstr "Lari"
+
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MBOCHI.pairedlist.text
+msgid "Mbochi"
+msgstr "Mbochi"
+
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI.pairedlist.text
+msgid "Teke-Ibali"
+msgstr "Teke-Ibali"
+
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_TYEE.pairedlist.text
+msgid "Teke-Tyee"
+msgstr "Teke-Tyee"
+
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_VILI.pairedlist.text
+msgid "Vili"
+msgstr "Vili"
diff --git a/translations/source/is/svx/inc.po b/translations/source/is/svx/inc.po
index 8cd8c9d571b..c0fd222cd2d 100644
--- a/translations/source/is/svx/inc.po
+++ b/translations/source/is/svx/inc.po
@@ -5,17 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text
diff --git a/translations/source/is/svx/source/dialog.po b/translations/source/is/svx/source/dialog.po
index 51536bcdd4a..2cd352f0414 100644
--- a/translations/source/is/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/is/svx/source/dialog.po
@@ -5,17 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dlgctrl.src#STR_SWITCH.string.text
diff --git a/translations/source/is/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/is/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 987fc06c2fd..c6b636d48b4 100644
--- a/translations/source/is/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/translations/source/is/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -5,18 +5,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textconversiondlgs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 08:26+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text
msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text"
diff --git a/translations/source/is/sw/source/ui/app.po b/translations/source/is/sw/source/ui/app.po
index d5fe3c91653..301ac4f67e1 100644
--- a/translations/source/is/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/is/sw/source/ui/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text
diff --git a/translations/source/is/vcl/source/src.po b/translations/source/is/vcl/source/src.po
index e013ba9d1f6..2e1101652a5 100644
--- a/translations/source/is/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/is/vcl/source/src.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.string.text
diff --git a/translations/source/ja/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/ja/chart2/source/controller/dialogs.po
index 279fa5bd992..4be938f8601 100644
--- a/translations/source/ja/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/ja/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-15 15:56+0200\n"
-"Last-Translator: foral <foral@openship.ivory.ne.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 17:47+0200\n"
+"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "自動(~U)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_TIME_RESOLUTION.fixedtext.text
msgid "R~esolution"
-msgstr "解像度(~E)"
+msgstr "基本単位(~E)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text
msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text"
@@ -330,9 +330,8 @@ msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check you
msgstr "主間隔は補助間隔よりも大きくなければなりません。入力をチェックしてください。"
#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_TIME_UNIT.string.text
-#, fuzzy
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr "主間隔には正の数が必要です。入力をチェックしてください。"
+msgstr "主間隔および補助間隔は基本単位と同じかそれより大きくなければなりません。入力をチェックして下さい。"
#: tp_3D_SceneGeometry.src#CUSTOMUNITTEXT_DEGREE.#define.text
msgid " degrees"
diff --git a/translations/source/ja/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/ja/extensions/source/bibliography.po
index 199d7a41000..675db3021ab 100644
--- a/translations/source/ja/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/ja/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 04:42+0200\n"
-"Last-Translator: foral <foral@openship.ivory.ne.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 15:11+0200\n"
+"Last-Translator: ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_FT_SOURCE.toolboxitem.text
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "テーブル;クエリー;Sql;Sql [Native]"
#: bib.src#RID_BIB_STR_FRAME_TITLE.string.text
msgid "Bibliography Database"
-msgstr "蔵書管理データベース"
+msgstr "参考文献データベース"
#: bib.src#RID_MAP_QUESTION.string.text
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
diff --git a/translations/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 74b153113a0..d02ebfdd96e 100644
--- a/translations/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 05:23+0200\n"
-"Last-Translator: foral <foral@openship.ivory.ne.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 14:33+0200\n"
+"Last-Translator: ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"\r\n"
"Click \\'Next\\' to continue."
msgstr ""
-"インストールの準備作業として、インストールファイルを解凍し、ハードディスクにコピーする必要があります。 これが終わると、%PRODUCTNAME のインストールが自動的に開始します。\r\n"
+"インストールの準備作業として、ハードディスクにインストールファイルを展開し、コピーする必要があります。 これが終わると、%PRODUCTNAME のインストールが自動的に開始します。\r\n"
"\r\n"
"「次へ」をクリックし、続行してください。"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "フォルダを選択"
#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE.LngText.text
msgid "Select the folder in which to save the unpacked files."
-msgstr "解凍したファイルを保存するフォルダを選択してください。"
+msgstr "展開したファイルを保存するフォルダを選択してください。"
#: Nsis.ulf#InstallBtn.LngText.text
msgid "&Unpack"
diff --git a/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d27ca2db79c..64c551daaae 100644
--- a/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 20:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 17:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 17:02+0200\n"
"Last-Translator: ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
@@ -3472,10 +3472,11 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private
msgid "Full Screen"
msgstr "全画面表示"
+# 100%
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text
msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "検索"
#: DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
msgctxt "DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
@@ -4130,7 +4131,7 @@ msgstr "脚注/文末脚注(~F)..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "直接書式設定の解除(~D)"
+msgstr "直接設定された書式の解除(~D)"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapOff.Label.value.text
msgid "Wrap Off"
@@ -6833,7 +6834,7 @@ msgstr "参照元トレース(~P)"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "直接書式設定の解除(~D)"
+msgstr "直接設定された書式の解除(~D)"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearArrowPrecedents.Label.value.text
msgid "~Remove Precedents"
@@ -9077,7 +9078,7 @@ msgstr "楕円形"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BibliographyComponent.Label.value.text
msgid "~Bibliography Database"
-msgstr "参考文献目録(~B)"
+msgstr "参考文献データベース(~B)"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Pie.Label.value.text
msgid "Ellipse Pie"
diff --git a/translations/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1de8f75eead..3e8079c0050 100644
--- a/translations/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 17:03+0200\n"
"Last-Translator: ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "ページ(~P)..."
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text
msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr "直接書式設定の解除(~C)"
+msgstr "直接設定された書式の解除(~C)"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageNumberField.Label.value.text
msgid "~Page Numbers..."
diff --git a/translations/source/ja/sc/source/ui/src.po b/translations/source/ja/sc/source/ui/src.po
index 10fe2345ff6..3cfc5a10219 100644
--- a/translations/source/ja/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/ja/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-13 15:46+0200\n"
-"Last-Translator: foral <foral@openship.ivory.ne.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 15:44+0200\n"
+"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4795,9 +4795,8 @@ msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "データパイロットのソースデータが無効です。"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR.string.text
-#, fuzzy
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
-msgstr "フィールド名は空にできません。データソースの最初の列に、空のセルがないことを確認してください。"
+msgstr "1つ以上のフィールドの名前が空のようです。データソースの最初の列に、空のセルがないことを確認してください。"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_ONLYONEROWERR.string.text
#, fuzzy
@@ -5259,10 +5258,9 @@ msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "日付を表す文字列をシリアル値に変換します。"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.2.string.text"
msgid "text"
-msgstr "日付文字列"
+msgstr "テキスト"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.3.string.text
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
@@ -5559,10 +5557,9 @@ msgid "Type"
msgstr "支払期日"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.11.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.11.string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "支払期日。支払期 = 1 は各期の期首、支払期日 = 0 は各期の期末。"
+msgstr "支払期日。支払期日 = 1 は各期の期首、支払期日 = 0 は各期の期末。"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.1.string.text
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
@@ -5574,10 +5571,9 @@ msgid "Rate"
msgstr "利率"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.3.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.3.string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "各期の利息"
+msgstr "各期間の利息率"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.4.string.text"
@@ -5585,10 +5581,9 @@ msgid "NPER"
msgstr "全支払い期間"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.5.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.5.string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "支払い期間。年金が返される全体の期間。"
+msgstr "支払い期間。年金が支払われる期間の総数。"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.6.string.text"
@@ -7635,10 +7630,9 @@ msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "配列の縦方向と横方向のセル範囲の変換を行います。"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS.2.string.text"
msgid "array"
-msgstr "行列"
+msgstr "配列"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS.3.string.text
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
@@ -7789,10 +7783,9 @@ msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "データの頻度分布を1列の行列で返します。"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY.2.string.text"
msgid "data"
-msgstr "データ範囲"
+msgstr "データ"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY.3.string.text
msgid "The array of the data."
@@ -8638,7 +8631,6 @@ msgid "SP"
msgstr "母比率"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.7.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.7.string.text"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "1回の試行が成功する確率。"
@@ -8731,10 +8723,9 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "計算対象となる数値。"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.4.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.4.string.text"
msgid "mean"
-msgstr "定数"
+msgstr "平均"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.5.string.text
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
@@ -9959,16 +9950,9 @@ msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "インデックスを使って、引数リストの値(1~29)の中から特定の値を1つ選択します。"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.2.string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"索引\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"インデックス\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"索引"
+msgstr "インデックス"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.3.string.text
msgid "The index of the value (1..30) selected."
@@ -9993,10 +9977,9 @@ msgid "reference"
msgstr "参照"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN.3.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN.3.string.text"
msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr "列番号を調べるセルまたはセル範囲。"
+msgstr "セルまたはセル範囲への参照。"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW.1.string.text
msgid "Defines the internal row number of a reference."
@@ -10108,10 +10091,9 @@ msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "範囲内の1列目で行を特定し、その行の指定列のセルの値を返します。"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.2.string.text"
msgid "Search criterion"
-msgstr "検索値"
+msgstr "検索基準"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.3.string.text
msgid "The value to be found in the first column."
@@ -10412,9 +10394,8 @@ msgid "Cell Text"
msgstr "セルテキスト"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.1.string.text
-#, fuzzy
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
-msgstr "データパイロット表から値を抽出します。"
+msgstr "ピボットテーブルから値を抽出します。"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.2.string.text
msgid "Data Field"
@@ -11389,7 +11370,7 @@ msgstr "セルのポップアップメニュー"
# 91%
#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "直接書式設定の解除(~D)"
+msgstr "直接設定された書式の解除(~D)"
#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text"
diff --git a/translations/source/ja/svx/inc.po b/translations/source/ja/svx/inc.po
index 7916717a58e..dd82d45ef4c 100644
--- a/translations/source/ja/svx/inc.po
+++ b/translations/source/ja/svx/inc.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 15:11+0200\n"
+"Last-Translator: ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text
@@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "ナビゲータ(~N)"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_BIBLIOGRAPHY.#define.text
msgid "~Bibliography Database"
-msgstr "蔵書管理データベース(~B)"
+msgstr "参考文献データベース(~B)"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_PLUGINS_ACTIVE.#define.text
msgid "P~lug-in"
diff --git a/translations/source/ja/sw/source/ui/app.po b/translations/source/ja/sw/source/ui/app.po
index 2892b094535..b20d91be8a9 100644
--- a/translations/source/ja/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/ja/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 17:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 17:03+0200\n"
"Last-Translator: ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "ハイパーリンクを編集(~E)"
#: mn.src#MN_RESET.FN_FORMAT_RESET.menuitem.text
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "直接書式設定の解除(~D)"
+msgstr "直接設定された書式の解除(~D)"
#: mn.src#_NUMBERING_RELATED_MENU.FN_NUMBER_NEWSTART.menuitem.text
msgid "Restart Numbering"
diff --git a/translations/source/ja/sw/source/ui/index.po b/translations/source/ja/sw/source/ui/index.po
index d2be1c87a77..6db16283f64 100644
--- a/translations/source/ja/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/ja/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 17:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 15:11+0200\n"
"Last-Translator: ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: multmrk.src#DLG_MULTMRK.FL_TOX.fixedline.text
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "目次と索引の項目登録"
#: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.RB_FROMCOMPONENT.radiobutton.text
msgid "From bibliography ~database"
-msgstr "蔵書管理データベースから(~D)"
+msgstr "参考文献データベースから(~D)"
#: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.RB_FROMDOCCONTENT.radiobutton.text
msgid "~From document content"
diff --git a/translations/source/kn/basic/source/app.po b/translations/source/kn/basic/source/app.po
index fe5192ee596..3124be66c2e 100644
--- a/translations/source/kn/basic/source/app.po
+++ b/translations/source/kn/basic/source/app.po
@@ -5,15 +5,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 13:28+0200\n"
-"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 12:25+0200\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: testtool.src#S_INVALID_KEYCODE.string.text
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "ಪಠ್ಯ(~T)"
#: basic.src#IDD_FIND_DIALOG.RID_OK.okbutton.text
msgid "~Find"
-msgstr "ಹುಡುಕು(~F)"
+msgstr "ಹುಡುಕು (~F)"
#: basic.src#IDD_FIND_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text
msgctxt "basic.src#IDD_FIND_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text"
diff --git a/translations/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 77148ec8c69..8beee26c3e5 100644
--- a/translations/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -5,15 +5,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 20:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-13 11:40+0530\n"
-"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 12:25+0200\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr "ಪೂರ್ಣ ತೆರೆ"
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text
msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "ಹುಡುಕು"
#: DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
msgctxt "DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/kn/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office.po b/translations/source/kn/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office.po
index 6e16d6ab323..1297df112e7 100644
--- a/translations/source/kn/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/kn/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fschema%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 12:25+0200\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Labels.xcs#..oor_component_schema.text
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
diff --git a/translations/source/kn/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/kn/sc/source/ui/dbgui.po
index e9f9a72ee1c..b8b46c36361 100644
--- a/translations/source/kn/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/kn/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -5,15 +5,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 17:02+0530\n"
-"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 06:22+0200\n"
+"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.FL_CHOOSE_LANG.fixedline.text
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಅಂಚು"
#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.CB_TWOWAY.checkbox.text
msgid "Copy ~back"
-msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಸಹಾಯ(~b)"
+msgstr "ಮರಳಿ ಕಾಪಿ ಮಾಡು(~b)"
#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.CB_ATTRIB.checkbox.text
msgid "Attributes"
diff --git a/translations/source/kn/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/kn/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po
index 41d967257dd..9d98944d47e 100644
--- a/translations/source/kn/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/kn/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fschema%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 12:25+0200\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: SunPresentationMinimizer.xcs#..oor_component_schema.text
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
diff --git a/translations/source/kn/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/kn/sw/source/ui/utlui.po
index 74811a523a9..19c03be3dbe 100644
--- a/translations/source/kn/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/kn/sw/source/ui/utlui.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-10 16:28+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 14:35+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: gloslst.src#DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG.FL_GLOSS.fixedline.text
@@ -495,11 +495,11 @@ msgstr "ಅಡಿಲೇಖ ಇಲ್ಲ"
#: attrdesc.src#STR_HEADER.string.text
msgctxt "attrdesc.src#STR_HEADER.string.text"
msgid "Header"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
+msgstr "ಹೆಡರ್"
#: attrdesc.src#STR_NO_HEADER.string.text
msgid "No header"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಇಲ್ಲ"
+msgstr "ಹೆಡರ್ ಇಲ್ಲ"
#: attrdesc.src#STR_SURROUND_IDEAL.string.text
msgid "Optimal wrap"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "ಜ್ಙಾಪಕ ಸಾಧನವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_HEADER.toolboxitem.text
msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_HEADER.toolboxitem.text"
msgid "Header"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
+msgstr "ಹೆಡರ್"
#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_FOOTER.toolboxitem.text
msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_FOOTER.toolboxitem.text"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "ಪುಟ ಸಂಖ್ಯೆ"
#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_LABEL.string.text
msgid "Caption Characters"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅಕ್ಷರಗಳು"
+msgstr "ತಲೆಬರಹದ ಅಕ್ಷರಗಳು"
#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_DROPCAPS.string.text
msgid "Drop Caps"
@@ -1704,15 +1704,15 @@ msgstr "ಪಟ್ಟಿ ೫ ಮುಂದುವರೆದ"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text"
msgid "Header"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
+msgstr "ಹೆಡರ್"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADERL.string.text
msgid "Header left"
-msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
+msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಹೆಡರ್"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADERR.string.text
msgid "Header right"
-msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
+msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಹೆಡರ್"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_FOOTER.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_FOOTER.string.text"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿ"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_LABEL.string.text
msgid "Caption"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
+msgstr "ತಲೆಬರಹ"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_LABEL_ABB.string.text
msgid "Illustration"
diff --git a/translations/source/kn/vcl/source/src.po b/translations/source/kn/vcl/source/src.po
index 28cc21289b1..76bae08eea0 100644
--- a/translations/source/kn/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/kn/vcl/source/src.po
@@ -5,15 +5,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 11:40+0530\n"
-"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.string.text
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "ಮೈಲಿ"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.18.itemlist.text
msgid "ch"
-msgstr "%"
+msgstr "ch"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.19.itemlist.text
msgid "line"
diff --git a/translations/source/ml/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/ml/desktop/source/deployment/gui.po
index 6840696899e..8a9c4b2062d 100644
--- a/translations/source/ml/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/ml/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-12 20:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 12:14+0200\n"
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
@@ -151,11 +151,15 @@ msgid "Quit"
msgstr "പുറത്തു് കടക്കുക"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE.string.text
+#, fuzzy
msgid ""
"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n"
"\n"
"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME പുതിയ പതിപ്പിലേക്കു് പുതുക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു. പങ്കിടുന്ന ചില %PRODUCTNAME എക്സ്റ്റെന്‍ഷനുകള്‍ ഈ പതിപ്പുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. അതുകൊണ്ടു് %PRODUCTNAME ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പായി ഈ പതിപ്പു് പരിഷ്കരിയ്ക്കുക.\n"
+"\n"
+"പങ്കിടുന്ന എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ പരിഷ്കരിയ്ക്കുന്നതിനായി, അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററിനുള്ള അനുമതികള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്. താഴെ പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന എക്സ്റ്റെന്‍ഷനുകള്‍ പരിഷ്കരിയ്ക്കുന്നതിനായി, നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക:"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES.string.text
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
@@ -440,12 +444,17 @@ msgid "Download and Installation"
msgstr "ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്തു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_LESS.warningbox.text
+#, fuzzy
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
+"\\'$NAME\\' എന്ന എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്റെ $NEW എന്ന പതിപ്പു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ തുടങ്ങുന്നു.\n"
+"പുതിയ പതിപ്പായ $DEPLOYED നിലവില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടു്.\n"
+"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ മാറ്റി മറ്റൊന്നു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി \\'ശരി\\' അമര്‍ത്തുക.\n"
+"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നിര്‍ത്തുന്നതിനായി \\റദ്ദാക്കുകl\\' അമര്‍ത്തുക."
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES.string.text
msgid ""
@@ -454,6 +463,10 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
+"\\'$NAME\\' എന്ന എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്റെ $NEW എന്ന പതിപ്പു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ തുടങ്ങുന്നു.\n"
+"പുതിയ പതിപ്പായ $DEPLOYED, \\'$OLDNAME\\' എന്ന പേരില്‍ നിലവില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടു്.\n"
+"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ മാറ്റി മറ്റൊന്നു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി \\'ശരി\\' അമര്‍ത്തുക.\n"
+"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നിര്‍ത്തുന്നതിനായി \\റദ്ദാക്കുക\\' അമര്‍ത്തുക."
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL.warningbox.text
msgid ""
@@ -462,6 +475,10 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
+"\\'$NAME\\' എന്ന എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്റെ $NEW എന്ന പതിപ്പു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ തുടങ്ങുന്നു.\n"
+"ഈ പതിപ്പു് നിലവില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടു്.\n"
+"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ മാറ്റി മറ്റൊന്നു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി \\'ശരി\\' അമര്‍ത്തുക.\n"
+"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നിര്‍ത്തുന്നതിനായി \\റദ്ദാക്കുക\\' അമര്‍ത്തുക."
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES.string.text
msgid ""
@@ -470,6 +487,10 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
+"\\'$NAME\\' എന്ന എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്റെ $NEW എന്ന പതിപ്പു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ തുടങ്ങുന്നു.\n"
+"ഈ പതിപ്പു് \\'$OLDNAME\\' എന്ന പേരില്‍ നിലവില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടു്.\n"
+"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ മാറ്റി മറ്റൊന്നു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി \\'ശരി\\' അമര്‍ത്തുക.\n"
+"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നിര്‍ത്തുന്നതിനായി \\റദ്ദാക്കുക\\' അമര്‍ത്തുക."
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_GREATER.warningbox.text
msgid ""
@@ -478,6 +499,10 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
+"\\'$NAME\\' എന്ന എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്റെ $NEW എന്ന പതിപ്പു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ തുടങ്ങുന്നു.\n"
+"പഴയ പതിപ്പായ $DEPLOYED നിലവില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടു്.\n"
+"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ മാറ്റി മറ്റൊന്നു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി \\'ശരി\\' അമര്‍ത്തുക.\n"
+"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നിര്‍ത്തുന്നതിനായി \\റദ്ദാക്കുക\\' അമര്‍ത്തുക."
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES.string.text
msgid ""
@@ -486,3 +511,7 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
+"\\'$NAME\\' എന്ന എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്റെ $NEW എന്ന പതിപ്പു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ തുടങ്ങുന്നു.\n"
+"പഴയ പതിപ്പായ $DEPLOYED, \\'$OLDNAME\\' എന്ന പേരില്‍ നിലവില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടു്.\n"
+"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ മാറ്റി മറ്റൊന്നു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി \\'ശരി\\' അമര്‍ത്തുക.\n"
+"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നിര്‍ത്തുന്നതിനായി \\റദ്ദാക്കുക\\' അമര്‍ത്തുക."
diff --git a/translations/source/ml/svl/source/misc.po b/translations/source/ml/svl/source/misc.po
index de08069544a..66cf7139296 100644
--- a/translations/source/ml/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/ml/svl/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 20:46+0200\n"
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM.string.text
msgid "Binary file"
-msgstr ""
+msgstr "ബൈനറി ഫയല്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_PDF.string.text
msgid "PDF file"
-msgstr ""
+msgstr "പിഡിഎഫ് ഫയല്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_RTF.string.text
msgid "RTF File"
-msgstr ""
+msgstr "ആര്‍ടിഎഫ് ഫയല്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSWORD.string.text
msgid "MS-Word document"
-msgstr ""
+msgstr "എംഎസ്-വേര്‍ഡ് ഡോക്യുമെന്റ്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCALC.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet"
@@ -45,9 +45,8 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ചിത്രരചന"
# 77%
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMAGE.string.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Image"
-msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
+msgstr "%PRODUCTNAME ഇമേജ്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARMATH.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Formula"
@@ -55,73 +54,66 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ഫോര്‍മുലാ"
# 82%
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARWRITER.string.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Text"
-msgstr "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr "%PRODUCTNAME ടെക്സ്റ്റ്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_ZIP.string.text
msgid "ZIP file"
-msgstr ""
+msgstr "സിപ്പ് ഫയല്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_JAR.string.text
msgid "JAR file"
-msgstr ""
+msgstr "ജെഎആര്‍ ഫയല്‍"
# 100%
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_AIFF.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_AIFF.string.text"
msgid "Audio file"
-msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും"
+msgstr "ഓഡിയോ ഫയല്‍"
# 100%
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_BASIC.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_BASIC.string.text"
msgid "Audio file"
-msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും"
+msgstr "ഓഡിയോ ഫയല്‍"
# 100%
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_MIDI.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_MIDI.string.text"
msgid "Audio file"
-msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും"
+msgstr "ഓഡിയോ ഫയല്‍"
# 100%
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS.string.text"
msgid "Audio file"
-msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും"
+msgstr "ഓഡിയോ ഫയല്‍"
# 100%
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WAV.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WAV.string.text"
msgid "Audio file"
-msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും"
+msgstr "ഓഡിയോ ഫയല്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM.string.text"
msgid "Audio file"
-msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും"
+msgstr "ഓഡിയോ ഫയല്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF.string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG.string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX.string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_BMP.string.text
msgid "Bitmap"
@@ -141,51 +133,48 @@ msgstr "അടയാളം"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCARD.string.text
msgid "vCard file"
-msgstr ""
+msgstr "വികാര്‍ഡ് ഫയല്‍"
# 100%
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO.string.text"
msgid "Video file"
-msgstr "ഫയലിലേക്ക് ~ബന്ധപ്പെടുത്തുക"
+msgstr "വീഡിയോ ഫയല്‍"
# 100%
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA.string.text"
msgid "Video file"
-msgstr "ഫയലിലേക്ക് ~ബന്ധപ്പെടുത്തുക"
+msgstr "വീഡിയോ ഫയല്‍"
# 100%
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO.string.text"
msgid "Video file"
-msgstr "ഫയലിലേക്ക് ~ബന്ധപ്പെടുത്തുക"
+msgstr "വീഡിയോ ഫയല്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM.string.text"
msgid "Video file"
-msgstr "ഫയലിലേക്ക് ~ബന്ധപ്പെടുത്തുക"
+msgstr "വീഡിയോ ഫയല്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL.string.text"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "സന്ദേശം"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_X_VRML.string.text
msgid "VRML file"
-msgstr ""
+msgstr "വിആര്‍എംഎല്‍ ഫയല്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMPRESS.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME പ്രസന്റേഷന്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_IMPRESSPACKED.string.text
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Presentation (packed)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME പ്രസന്റേഷന്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARHELP.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Help"
@@ -194,61 +183,44 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Help"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_MSG.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_MSG.string.text"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "സന്ദേശം"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_DOCUMENT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Document"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ഡോക്കുമെന്റ് \n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ഡോക്കുമെന്റ് \n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ഡോക്കുമെന്റുകള്\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ഡോക്കുമെന്റ്\n"
-"#-#-#-#-# importwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ഡോക്കുമെന്റ് \n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ഡോക്കുമെന്റ് \n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"രേഖ\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ഡോക്കുമെന്റ് "
+msgstr "രേഖ"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_POP3BOX.string.text
msgid "POP3 Account"
-msgstr ""
+msgstr "പോപ്പ്3 അക്കൌണ്ട്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_IMAPBOX.string.text
msgid "IMAP Account"
-msgstr ""
+msgstr "ഐമാപ്പ് അക്കൌണ്ട്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_IMAPFLD.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_IMAPFLD.string.text"
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ഫോള്‍ഡര്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_VIMBOX.string.text
msgid "VIM Account"
-msgstr ""
+msgstr "വിഐഎം അക്കൌണ്ട്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_VIMINBOX.string.text
msgid "Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "ഇന്‍ബോക്സ്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_BBBOX.string.text
msgid "Newsgroups"
-msgstr ""
+msgstr "ന്യൂസ്ഗ്രൂപ്പുകള്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_VIM_BB.string.text
msgid "Newsgroup"
-msgstr ""
+msgstr "ന്യൂസ്ഗ്രൂപ്പ്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_NEWSBOX.string.text
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "വാര്‍ത്തകള്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_NEWSGRP.string.text
msgid "Group"
@@ -256,117 +228,97 @@ msgstr "ഗ്രൂപ്പ്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_OUTBOX.string.text
msgid "Outbox"
-msgstr ""
+msgstr "ഔട്ട്ബോക്സ്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FTPBOX.string.text
msgid "FTP Account"
-msgstr ""
+msgstr "എഫ്‌ടിപി അക്കൌണ്ട്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FTPFLD.string.text
msgid "FTP Folder"
-msgstr ""
+msgstr "എഫ്‌ടിപി ഫോള്‍ഡര്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FTPFILE.string.text
msgid "FTP File"
-msgstr ""
+msgstr "എഫ്‌ടിപി ഫയല്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FTPLINK.string.text
msgid "FTP Link"
-msgstr ""
+msgstr "എഫ്‌ടിപി കണ്ണി"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_HTTPBOX.string.text
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "എച്‌ടിടിപി"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSBOX.string.text
msgid "Workplace"
-msgstr ""
+msgstr "പണിയറ"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD.string.text"
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ഫോള്‍ഡര്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFILE.string.text
msgid "File"
msgstr "ഫയല്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSURLFILE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Link"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ലിങ്ക്\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"വര\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ലിങ്ക്\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ബന്ധിക്കുക\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" ലിങ്ക്\n"
-"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ബന്ധിക്കുക"
+msgstr "കണ്ണി"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_PUBLBOX.string.text
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "സംരംഭം"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_SRCHBOX.string.text
-#, fuzzy
msgid "Find"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"അന്വേഷിക്കുക\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"അന്വേഷിക്കുക\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"കണ്ട്പിടിക്കുക"
+msgstr "അന്വേഷിയ്ക്കുക"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_SUBSCRBOX.string.text
msgid "Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "സബ്സ്ക്രിപ്ഷനുകള്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_BOOKMARK.string.text
msgid "Bookmark subscription"
-msgstr ""
+msgstr "അടിക്കുറിപ്പിനുള്ള സബ്സ്ക്രിപ്ഷന്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_CDF.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_CDF.string.text"
msgid "Channel subscription"
-msgstr ""
+msgstr "ചാനലിനുള്ള സബ്സ്ക്രിപ്ഷന്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_CDFSUB.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_CDFSUB.string.text"
msgid "Channel subscription"
-msgstr ""
+msgstr "ചാനലിനുള്ള സബ്സ്ക്രിപ്ഷന്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_CDFITEM.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_CDFITEM.string.text"
msgid "Channel subscription"
-msgstr ""
+msgstr "ചാനലിനുള്ള സബ്സ്ക്രിപ്ഷന്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_STARCHANNEL.string.text
msgid "StarChannel"
-msgstr ""
+msgstr "സ്റ്റാര്‍ചാനല്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_TRASHBOX.string.text
msgid "Recycle Bin"
-msgstr ""
+msgstr "ചവറ്റുകുട്ട"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_TRASH.string.text
msgid "Deleted Object"
-msgstr ""
+msgstr "വെട്ടിനീക്കിയ വസ്തു"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_REMOV_VOL.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_REMOV_VOL.string.text"
msgid "Local drive"
-msgstr ""
+msgstr "ലോക്കല്‍ ഡ്രൈവ്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FIX_VOL.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FIX_VOL.string.text"
msgid "Local drive"
-msgstr ""
+msgstr "ലോക്കല്‍ ഡ്രൈവ്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_REM_VOL.string.text
msgid "Network connection"
@@ -374,23 +326,25 @@ msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് കണക്ഷന്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_RAM_VOL.string.text
msgid "RAM Disk"
-msgstr ""
+msgstr "റാം ഡിസ്ക്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_CDROM.string.text
msgid "CD-ROM drive"
msgstr "CD-ROM ഡ്രൈവ്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_DISK_35.string.text
+#, fuzzy
msgid "3.5'' Disk"
-msgstr ""
+msgstr "3.5'' ഡിസ്ക്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_DISK_525.string.text
+#, fuzzy
msgid "5.25'' Disk"
-msgstr ""
+msgstr "5.25'' ഡിസ്ക്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_TAPEDRIVE.string.text
msgid "Tape drive"
-msgstr ""
+msgstr "ടേപ്പ് ഡ്രൈവ്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL.string.text
msgid "Gallery"
@@ -398,7 +352,7 @@ msgstr "ഗ്യാലറി"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL_THEME.string.text
msgid "Gallery theme"
-msgstr ""
+msgstr "ഗ്യാലറി പ്രമേയം"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_GLOB.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
@@ -407,74 +361,70 @@ msgstr "%PRODUCTNAME മുഖ്യരേഖ"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM.string.text"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "സന്ദേശം"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD.string.text"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "സന്ദേശം"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_WEB.string.text
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME റൈറ്റര്‍/വെബ്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE.string.text
msgid "Tasks & Events"
-msgstr ""
+msgstr "ജോലികളും സംഭവങ്ങളും"
-# 77%
+# 77%
# 75%
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_EVT.string.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Events View"
-msgstr "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr "%PRODUCTNAME ഈവന്റ്സ് കാഴ്ച"
-# 77%
+# 77%
# 77%
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_TASK.string.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Task View"
-msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
+msgstr "%PRODUCTNAME ടാസ്ക് കാഴ്ച"
# 77%
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FEVT.string.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Event"
-msgstr "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr "%PRODUCTNAME സംഭവം"
# 77%
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FTASK.string.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Task"
-msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
+msgstr "%PRODUCTNAME ജോലി"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_FRAMESET.string.text
msgid "Frameset Document"
-msgstr ""
+msgstr "ഫ്രെയിംസെറ്റ് രേഖ"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_MACRO.string.text
msgid "Macro file"
-msgstr ""
+msgstr "മാക്രോ ഫയല്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_SFSYSFOLDER.string.text
msgid "System folder"
-msgstr ""
+msgstr "സിസ്റ്റം ഫോള്‍ഡര്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_SFSYSFILE.string.text
msgid "System object"
-msgstr ""
+msgstr "സിസ്റ്റം വസ്തു"
-# 82%
+# 82%
# 76%
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_TEMPLATE.string.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr "%PRODUCTNAME ശൈലി"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC.string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL.string.text
msgid "MS Excel document"
@@ -482,51 +432,61 @@ msgstr "MS- വേര്ഡ് ഡോക്കുമെന്റ്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL_TEMPL.string.text
msgid "MS Excel Template"
-msgstr ""
+msgstr "എംഎസ് എക്സെല്‍ ടെംപ്ലേറ്റ്"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSPPOINT.string.text
msgid "MS PowerPoint document"
-msgstr ""
+msgstr "എംഎസ് പവര്‍പോയിന്റ് രേഖ"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCALENDAR.string.text
+#, fuzzy
msgid "vCalendar-file"
-msgstr ""
+msgstr "vCalendar-ഫയല്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_ICALENDAR.string.text
+#, fuzzy
msgid "iCalendar-File"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar-ഫയല്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_XMLICALENDAR.string.text
+#, fuzzy
msgid "XML-iCalendar-File"
-msgstr ""
+msgstr "XML-iCalendar-ഫയല്‍"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_CDE_CALENDAR_APP.string.text
+#, fuzzy
msgid "CDE-Calendar-File"
-msgstr ""
+msgstr "CDE-Calendar-File"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MSG_RFC822.string.text
+#, fuzzy
msgid "message/rfc822"
-msgstr ""
+msgstr "message/rfc822"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_ALTERNATIVE.string.text
+#, fuzzy
msgid "multipart/alternative"
-msgstr ""
+msgstr "multipart/alternative"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_DIGEST.string.text
+#, fuzzy
msgid "multipart/digest"
-msgstr ""
+msgstr "multipart/digest"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_PARALLEL.string.text
+#, fuzzy
msgid "multipart/parallel"
-msgstr ""
+msgstr "multipart/parallel"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_RELATED.string.text
+#, fuzzy
msgid "multipart/related"
-msgstr ""
+msgstr "multipart/related"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_MIXED.string.text
+#, fuzzy
msgid "multipart/mixed"
-msgstr ""
+msgstr "multipart/mixed"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
@@ -558,6 +518,5 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
# 85%
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED.string.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation (packed)"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation (packed)"
diff --git a/translations/source/ml/uui/source.po b/translations/source/ml/uui/source.po
index 89ddd07814b..6d0a466bfdb 100644
--- a/translations/source/ml/uui/source.po
+++ b/translations/source/ml/uui/source.po
@@ -4,46 +4,28 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 19:39+0200\n"
+"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_OVERWRITE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Replace"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"മാറ്റി വയ്ക്കുക\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"മാറ്റി വയ്ക്കുക\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"മാറ്റി വയ്ക്കുക\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"പുനഃസ്ഥാപിക്കുക\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"മാറ്റി വയ്ക്കുക"
+msgstr "മാറ്റി വയ്ക്കുക"
#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_RENAME.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Rename"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"വീണ്ടും പേരിടുക\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"പുനഃനാമകരണം"
+msgstr "പുനഃനാമകരണം"
#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.modaldialog.text
-#, fuzzy
msgid "File Exists"
-msgstr "അവിടെ നിലനില്ക്കുന്ന"
+msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടു്"
#: cookiedg.src#DLG_COOKIES.RB_INFUTURE_SEND.radiobutton.text
msgctxt "cookiedg.src#DLG_COOKIES.RB_INFUTURE_SEND.radiobutton.text"
@@ -162,7 +144,7 @@ msgstr "രേഖയില്‍ തെറ്റായ ഒപ്പ്"
#: ids.src#STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE.string.text
msgid "Non-Encrypted Streams"
-msgstr ""
+msgstr "എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാത്ത സ്ട്രീമുകള്‍"
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ABORT___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
diff --git a/translations/source/ml/vcl/source/src.po b/translations/source/ml/vcl/source/src.po
index ec7a73db511..2308c4bd532 100644
--- a/translations/source/ml/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/ml/vcl/source/src.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:40+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 19:37+0200\n"
+"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.string.text
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "%"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.19.itemlist.text
msgid "line"
-msgstr ""
+msgstr "വരി"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.20.itemlist.text
msgid "%"
@@ -196,9 +196,8 @@ msgid "The Java Access Bridge could not be started."
msgstr "ജാവ പ്രവേശന ബ്രിഡ്ജ് ആരംഭിക്കാന് കഴിയുന്നില്ല"
#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_NO_FONTS.string.text
-#, fuzzy
msgid "No fonts could be found on the system."
-msgstr "പട്ടിക രൂപരേഖ കാണാന് സാധിച്ചില്ല."
+msgstr "സിസ്റ്റത്തില്‍ അക്ഷരരൂപങ്ങള്‍ ലഭ്യമല്ല."
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_ABOUT.string.text
msgid "About %PRODUCTNAME"
@@ -218,7 +217,7 @@ msgstr "സ്ക്രീന്‍ %d"
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_ALLFILETYPES.string.text
msgid "Any type"
-msgstr ""
+msgstr "ഏതു് തരവും"
#: helptext.src#SV_HELPTEXT_CLOSE.string.text
msgid "Close"
@@ -315,16 +314,17 @@ msgid "~Print"
msgstr "അച്ചടി"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PAGE_TXT.fixedtext.text
+#, fuzzy
msgid "/ %n"
-msgstr ""
+msgstr "/ %n"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_NOPAGES.string.text
msgid "No pages"
-msgstr ""
+msgstr "താളുകളില്ല"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TOFILE_TXT.string.text
msgid "Print to File..."
-msgstr ""
+msgstr "ഫയലിലേക്കു് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക..."
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_DEFPRT_TXT.string.text
msgid "Default printer"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "സംസ്ഥാപിത അച്ചടിയന്ത്രം"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT.string.text
msgid "Print preview"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രിന്റ് തിരനോട്ടം"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_LAYOUT_FL.fixedline.text
msgid "Layout"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "പ്ലാന്"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BTN.radiobutton.text
msgid "Pa~ges per sheet"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു ഷീറ്റില്‍ എത്ര ~താളുകള്‍"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.1.stringlist.text
msgid "1"
@@ -363,8 +363,9 @@ msgid "9"
msgstr "9"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.6.stringlist.text
+#, fuzzy
msgid "16"
-msgstr ""
+msgstr "16"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.7.stringlist.text
msgid "Custom"
@@ -372,78 +373,44 @@ msgstr "യഥേഷ്ടം"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_NUM_PAGES_TXT.fixedtext.text
msgid "P~ages"
-msgstr ""
+msgstr "~താളുകള്‍"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_TIMES_TXT.fixedtext.text
msgid "b~y"
msgstr "ല്"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_PAGES_1_TXT.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Distance"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~ദൂരം\n"
-"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ദൂരം"
+msgstr "~ദൂരം"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_PAGES_2_TXT.fixedtext.text
msgid "between pages"
-msgstr ""
+msgstr "താളുകളുടെ ഇടയില്‍"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_SHEET_1_TXT.fixedtext.text
+#, fuzzy
msgid "~Margin"
-msgstr ""
+msgstr "~മാര്‍ജിന്‍"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_SHEET_2_TXT.fixedtext.text
msgid "to sheet border"
-msgstr ""
+msgstr "ഷീറ്റിന്റെ അതിരിലേക്കു്"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_TXT.fixedtext.text
msgid "~Orientation"
msgstr "ക്രമീകരിക്കുക"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "Automatic"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ഓട്ടോമാറ്റിക്\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ഓട്ടോമാറ്റിക്\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"സ്വയമേ\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ഓട്ടോമാറ്റിക്\n"
-"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന\n"
-"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ഓട്ടോമാറ്റിക്"
+msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.2.stringlist.text
msgid "Portrait"
msgstr "ഛായാചിത്രം"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.3.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "Landscape"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ലാന്‍ഡ്സ്കേപ്പ്\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ലാന്ഡ്സ്കേപ്\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ലാന്ഡ്സ്കേപ്"
+msgstr "ലാന്‍ഡ്സ്കേപ്പ്"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_TXT.fixedtext.text
msgid "Order"
@@ -451,18 +418,16 @@ msgstr "ക്രമം"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.1.stringlist.text
msgid "left to right, then down"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടത്തു് മുതല്‍ വലത്തേക്കു്, പിന്നീടു് താഴേക്കു്"
# 84%
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.2.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "top to bottom, then right"
-msgstr "മുകളില് നിന്നും താഴോട്ട്, പിന്നെ വലത്തോട്ട്"
+msgstr "മുകളില്‍ നിന്നും താഴോട്ട്, പിന്നെ വലത്തോട്ട്"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.3.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "top to bottom, then left"
-msgstr "മുകളില് നിന്നും താഴോട്ട്, പിന്നെ വലത്തോട്ട്"
+msgstr "മുകളില്‍ നിന്നും താഴോട്ട്, പിന്നെ ഇടത്തോട്ട്"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.4.stringlist.text
#, fuzzy
@@ -471,68 +436,39 @@ msgstr "ഇടത്തു നിന്നും വലത്തോട്ട്
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_BORDER_CB.checkbox.text
msgid "Draw a border around each page"
-msgstr ""
+msgstr "ഓരോ താളിനു് ചുറ്റും അതിരു് വരയ്ക്കുക"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.tabpage.text
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "താളിന്റെ ശൈലി"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_PRINTERS_FL.fixedline.text
msgid "Prin~ter"
-msgstr ""
+msgstr "~പ്രിന്റര്‍"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_DETAILS_BTN.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Details"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"വിശദാംശങ്ങള്‍\n"
-"#-#-#-#-# office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"വിശദാംശങ്ങള്"
+msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_STATUS_TXT.fixedtext.text
msgid "Status:"
msgstr "സ്ഥിതി"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_LOCATION_TXT.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"സ്ഥാനം\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"സ്ഥാനം\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"സ്ഥാനം\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"സ്ഥാനം:"
+msgstr "സ്ഥാനം:"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COMMENT_TXT.fixedtext.text
msgid "Comment:"
msgstr "അഭിപ്രായം"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_PRT_SETUP.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Properties..."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"വിശേഷതകള്‍...\n"
-"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"വിശേഷതകള്‍...\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"സവിശേഷതകള്\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"സവിശേഷതകള്\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"വിശേഷതകള്‍\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"സവിശേഷതകള്\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"സവിശേഷതകള്"
+msgstr "വിശേഷതകള്‍...."
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPIES.fixedline.text
msgid "Range and copies"
-msgstr ""
+msgstr "പരിധിയും പകര്‍പ്പുകളും"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPYCOUNT.fixedtext.text
msgid "Number of copies"
@@ -540,37 +476,20 @@ msgstr "പ്രതികളുടെ എണ്ണം"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COLLATE.checkbox.text
msgid "Collate"
-msgstr ""
+msgstr "കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുക"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_OPT_REVERSE.checkbox.text
msgid "Print in ~reverse page order"
-msgstr ""
+msgstr "താളിന്റെ ~തിരിച്ചുള്ള ക്രമത്തില്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.tabpage.text
-#, fuzzy
msgid "General"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"സാധാരണ\n"
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"സാധാരണ\n"
-"#-#-#-#-# tabledesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"പൊതുവായ\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"പൊതുവായ\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"പൊതുവായ\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"പൊതുവായ\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"പൊതുവായ\n"
-"#-#-#-#-# bibliography.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"പൊതുവായ"
+msgstr "സാധാരണ"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_PRINT_FL.fixedline.text
msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_PRINT_FL.fixedline.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_TOFILE.checkbox.text
msgid "Print to ~file"
@@ -578,31 +497,21 @@ msgstr "ഫയലില് അച്ചടിക്കുക"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.SV_PRINT_OPT_SINGLEJOBS.checkbox.text
msgid "~Create single print jobs for collated output"
-msgstr ""
+msgstr "കൂട്ടിചേര്‍ത്തുള്ള ഔട്ട്പുട്ടിനു് ഒരൊറ്റ് പ്രിന്റ് ജോലി ~തയ്യാറാക്കുക"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.tabpage.text
msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_OPT.tabpage.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.modaldialog.text
-#, fuzzy
msgid "Print"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ബിന്ദു\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"അച്ചടി\n"
-"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"അച്ചടി\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"അച്ചടി\n"
-"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"അച്ചടി"
+msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
#: print.src#SV_DLG_PRINT_PROGRESS.SV_PRINT_PROGRESS_TEXT.fixedtext.text
+#, fuzzy
msgid "Page %p of %n"
-msgstr ""
+msgstr "താള്‍ %p/%n"
#: print.src#SV_DLG_PRINT_PROGRESS.modelessdialog.text
msgid "Printing"
@@ -616,32 +525,11 @@ msgstr "സംസ്ഥാപിത അച്ചടിയന്ത്രം ക
#: print.src#SV_PRINT_NOCONTENT.errorbox.text
msgid "There are no pages to be printed. Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr ""
+msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ ഒന്നുമില്ല. പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാനുള്ള താളുകള്‍ക്കായി ദയവായി രേഖ പരിശോധിയ്ക്കുക."
#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.1.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Preview"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"തിരനോട്ടം\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"തിരനോട്ടം\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"മുന്കാഴ്ച\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"പ്രിവ്യൂ\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"പൂര്‍വ്വ ദൃശ്യം\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"തിരനോട്ടം\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"പൂര്‍വ്വദൃശ്യം\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"മുന്കാഴ്ച\n"
-"#-#-#-#-# scanner.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"തിരനോട്ടം\n"
-"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"പൂര്‍വ്വ ദൃശ്യം"
+msgstr "തിരനോട്ടം"
#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.2.itemlist.text
msgid "Page number"
@@ -649,53 +537,53 @@ msgstr "പേജിന്റെ സംഖ്യ"
# 75%
#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.3.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Number of pages"
-msgstr "പ്രതികളുടെ എണ്ണം"
+msgstr "താളുകളുടെ എണ്ണം"
#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.4.itemlist.text
msgid "More"
msgstr "കൂടുതല്"
#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.5.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Print selection only"
-msgstr "നിലവിലുള്ള തിരഞ്ഞെടുപ്പു മാത്രം"
+msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതു് മാത്രം പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.1.itemlist.text
+#, fuzzy
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.2.itemlist.text
+#, fuzzy
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.3.itemlist.text
+#, fuzzy
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "A3"
-msgstr "A"
+msgstr "A3"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.5.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "A4"
-msgstr "A"
+msgstr "A4"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.6.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "A5"
-msgstr "A"
+msgstr "A5"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.7.itemlist.text
+#, fuzzy
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.8.itemlist.text
+#, fuzzy
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.9.itemlist.text
msgid "Letter"
@@ -703,91 +591,40 @@ msgstr "അക്ഷരം"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.10.itemlist.text
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "നിയമപരമായ"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.11.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"പട്ടിക\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"പട്ടിക\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"പട്ടിക\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"പട്ടിക\n"
-"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"പട്ടിക\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"പട്ടിക\n"
-"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"तक्ता\n"
-"#-#-#-#-# dbpilots.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"പട്ടിക\n"
-"#-#-#-#-# bibliography.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" പട്ടിക\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"പട്ടിക\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"പട്ടിക\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"പട്ടിക\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"പട്ടിക"
+msgstr "ടാബ്ലോയിഡ്"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.12.itemlist.text
msgid "User Defined"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപയോക്താവു് നിര്‍ദ്ദേശിച്ചതു്"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.13.itemlist.text
+#, fuzzy
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.14.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"കവറ്\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"കവര്"
+msgstr "C4 എന്‍വലോപ്പ്"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.15.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"കവറ്\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"കവര്"
+msgstr "C5 എന്‍വലോപ്പ്"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.16.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"കവറ്\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"കവര്"
+msgstr "C6 എന്‍വലോപ്പ്"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.17.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"കവറ്\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"കവര്"
+msgstr "C6/5 എന്‍വലോപ്പ്"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.18.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"കവറ്\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"കവര്"
+msgstr "DL എന്‍വലോപ്പ്"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.19.itemlist.text
msgid "Dia Slide"
@@ -795,7 +632,7 @@ msgstr "ഡയ സ്ലൈഡ്"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.20.itemlist.text
msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ക്രീന്‍"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.21.itemlist.text
#, fuzzy
@@ -803,95 +640,80 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.22.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "D"
-msgstr "ID"
+msgstr "D"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.23.itemlist.text
msgid "E"
msgstr " E"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.24.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Executive"
-msgstr "പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
+msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.25.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Long Bond"
-msgstr "നീളത്തിലുള്ള വര (കട്ടിയില്‍)"
+msgstr "ലോങ് ബോണ്ട്"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.26.itemlist.text
+#, fuzzy
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#8 (Monarch) എന്‍വലോപ്പ്"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.27.itemlist.text
+#, fuzzy
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#6 3/4 (സ്വകാര്യ) എന്‍വലോപ്പ്"
# 81%
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.28.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "#9 Envelope"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"കവറ്\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"കവര്"
+msgstr "#9 എന്‍വലോപ്പ്"
# 75%
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.29.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "#10 Envelope"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"കവറ്\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"കവര്"
+msgstr "#10 എന്‍വലോപ്പ്"
# 75%
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.30.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "#11 Envelope"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"കവറ്\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"കവര്"
+msgstr "#11 എന്‍വലോപ്പ്"
# 75%
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.31.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "#12 Envelope"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"കവറ്\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"കവര്"
+msgstr "#12 എന്‍വലോപ്പ്"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.32.itemlist.text
+#, fuzzy
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.33.itemlist.text
+#, fuzzy
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.34.itemlist.text
+#, fuzzy
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Big 32 Kai"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.35.itemlist.text
+#, fuzzy
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.36.itemlist.text
+#, fuzzy
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.37.itemlist.text
+#, fuzzy
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: menu.src#SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE.string.text
msgid "<No selection possible>"
diff --git a/translations/source/ml/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/ml/wizards/source/formwizard.po
index 94ce940163f..e716a680c11 100644
--- a/translations/source/ml/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/ml/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 12:33+0200\n"
+"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___0.string.text
@@ -607,15 +608,15 @@ msgstr "പോലെ"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___33.string.text
msgid "not like"
-msgstr ""
+msgstr "പോലെയല്ല"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___34.string.text
msgid "is null"
-msgstr ""
+msgstr "നള്‍"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___35.string.text
msgid "is not null"
-msgstr ""
+msgstr "നള്‍ അല്ല"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___36.string.text
msgid "true"
@@ -1070,19 +1071,19 @@ msgstr "താങ്കള്ക്ക് ഏതുതരം റിപ്പോ
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___80.string.text
msgid "Tabular"
-msgstr ""
+msgstr "ടാബുലര്‍"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___81.string.text
msgid "Columnar, single-column"
-msgstr ""
+msgstr "ഒറ്റ നിര"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___82.string.text
msgid "Columnar, two columns"
-msgstr ""
+msgstr "രണ്ടു് നിരകള്‍"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___83.string.text
msgid "Columnar, three columns"
-msgstr ""
+msgstr "മൂന്നു് നിരകള്‍"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___84.string.text
msgid "In blocks, labels left"
@@ -1107,8 +1108,9 @@ msgid "Date:"
msgstr "തീയതി"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___89.string.text
+#, fuzzy
msgid "Page #page# of #count#"
-msgstr ""
+msgstr "താള്‍ #page#/#count#"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___90.string.text
msgid "Page number:"
diff --git a/translations/source/ml/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/ml/xmlsecurity/source/dialogs.po
index b15bbee9b9e..88a127a53c8 100644
--- a/translations/source/ml/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/ml/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 12:30+0200\n"
+"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_SECLEVEL.pageitem.text
@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "കൈയോപ്പുകളുടെ ദൃശ്യം..."
#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR2.fixedtext.text
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "മാക്രോസില്‍ ഒരു പക്ഷേ വൈറസുകളുണ്ടാവാം. രേഖകള്‍ക്കു് മാക്രോകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുന്നതു് എപ്പോഴും സുരക്ഷിതമാണു്. മാക്രോകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുന്നതു്, രേഖകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്ന വിവധ പ്രവര്‍ത്തന വിശേഷതകള്‍ നഷ്ടമാകുന്നു."
#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.CB_ALWAYSTRUST.checkbox.text
msgid "Always trust macros from this source"
@@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് കാണുക..
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_ADDCERT.pushbutton.text
msgid "Sign Document..."
-msgstr ""
+msgstr "രേഖ ഒപ്പിടുക...."
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_REMOVECERT.pushbutton.text
msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_REMOVECERT.pushbutton.text"
@@ -343,29 +344,8 @@ msgid "Remove"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_OK.okbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Close"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"അടയ്ക്കുക\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"അടയ്ക്കുക\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"അടയ്ക്കുക\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"അടയ്ക്കുക\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"നിര്ത്തുക\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"അടയ്ക്കുക\n"
-"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"അടയ്ക്കുക\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"അടയ്ക്കുക\n"
-"#-#-#-#-# check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"അടയ്ക്കുക\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"അടയ്ക്കുക"
+msgstr "അടയ്ക്കുക"
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.modaldialog.text
msgid "Digital Signatures"
diff --git a/translations/source/mr/basctl/source/basicide.po b/translations/source/mr/basctl/source/basicide.po
index 4a5d425727d..86d3e61175e 100644
--- a/translations/source/mr/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/mr/basctl/source/basicide.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of basicide.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from basctl/source/basicide.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: basicide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 08:55+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
msgid "Print range"
@@ -356,19 +359,8 @@ msgid "Properties..."
msgstr "गुणधर्म..."
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.menu.text
-#, fuzzy
msgid "Properties"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"वैशिष्ट्ये\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"वैशिष्ट्ये\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"गुणधर्म\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"गुणधर्म\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"गुणधर्म"
+msgstr "गुणधर्म"
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.RID_BRKDLG.menuitem.text
msgid "Manage Breakpoints..."
@@ -536,9 +528,8 @@ msgid "Objects"
msgstr "वस्तु"
#: objdlg.src#RID_STR_TLB_MACROS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Objects Tree"
-msgstr "वस्तु"
+msgstr "ऑब्जेक्टस् ट्रि"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROSIN.fixedtext.text
msgid "Existing macros ~in:"
diff --git a/translations/source/mr/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/mr/chart2/source/controller/dialogs.po
index 626945150b5..c03df03e6c8 100644
--- a/translations/source/mr/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/mr/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of dialogs.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from chart2/source/controller/dialogs.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 10:39+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FT_TITLEDESCRIPTION.fixedtext.text
msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
@@ -242,72 +245,12 @@ msgid "T~ype"
msgstr "प्रकार (~y)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "Automatic"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"स्वयं\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"स्वयं\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"स्वयं\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"स्वयं\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"स्वयं\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"स्वयं\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"स्वयं\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"स्वयं\n"
-"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"स्वंयचलित\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"स्वंयचलित\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"स्वयं\n"
-"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"स्वयंचलित"
+msgstr "स्वयं"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.2.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "Text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मजकूर\n"
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मजकूर\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मजकूर\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मजकूर\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पाठ्य\n"
-"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मजकूर\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पाठ्य\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मजकूर\n"
-"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मजकूर\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मजकूर\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मजकूर\n"
-"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मजकूर\n"
-"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पाठ्य\n"
-"#-#-#-#-# datefunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मजकूर\n"
-"#-#-#-#-# flat.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मजकूर\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मजकूर\n"
-"#-#-#-#-# filters.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पाठ्य"
+msgstr "मजकूर"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.3.stringlist.text
msgid "Date"
@@ -331,46 +274,39 @@ msgid "A~utomatic"
msgstr "स्वयं (~u)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_TIME_RESOLUTION.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "R~esolution"
-msgstr "रेजॉल्यूशन"
+msgstr "रेजॉल्यूशन (~e)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text"
msgid "Automat~ic"
msgstr "स्वयं (~i)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_MAIN.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Ma~jor interval"
-msgstr "मुख्य अवधी (~j):"
+msgstr "मुख्य अवधी (~j)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_MAIN.checkbox.text
msgid "Au~tomatic"
msgstr "स्वयं (~t)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP_COUNT.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Minor inter~val count"
-msgstr "किर्कोळ अवधी प्रमाण (~c):"
+msgstr "किर्कोळ अवधी प्रमाण (~v)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Minor inter~val"
-msgstr "मुख्य अवधी (~j):"
+msgstr "किर्कोळ अवधी (~v)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_HELP.checkbox.text
msgid "Aut~omatic"
msgstr "स्वयं (~o)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_ORIGIN.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Re~ference value"
-msgstr "संदर्भ मुल्य (~v):"
+msgstr "संदर्भ मुल्य (~f)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text"
msgid "Automat~ic"
msgstr "स्वयं (~i)"
@@ -392,14 +328,12 @@ msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
msgstr "किमान मूल्य कमाल मूल्यापेक्षा कमी असलेच पाहिजे. आपण घातलेली संख्या तपासा."
#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_INTERVALS.string.text
-#, fuzzy
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr "मुख्य कालावधीला धन संख्येची आवश्यकता आहे. आपली आत घातलेली संख्या तपासा."
+msgstr "मुख्य कालावधी किर्कोळ कालावधी पेक्षा जास्त असायला हवे. इंपुट तपासा."
#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_TIME_UNIT.string.text
-#, fuzzy
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr "मुख्य कालावधीला धन संख्येची आवश्यकता आहे. आपली आत घातलेली संख्या तपासा."
+msgstr "मुख्य कालावधी व किर्कोळ अवधी रेजॉल्यूशनपेक्षा जास्त किंवा समांतर असायला हवे. इंपुट तपासा."
#: tp_3D_SceneGeometry.src#CUSTOMUNITTEXT_DEGREE.#define.text
msgid " degrees"
@@ -466,28 +400,24 @@ msgid "From Data Table"
msgstr "कोष्टक डाटा पासून"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LINEAR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Linear (%SERIESNAME)"
-msgstr "डाटा श्रृंखला '%SERIESNAME'"
+msgstr "लिनिअर (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LOG.string.text
-#, fuzzy
msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)"
-msgstr "डाटा श्रृंखला '%SERIESNAME'"
+msgstr "लोगरदमिक (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_EXP.string.text
msgid "Exponential (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सपोनेंशिअल (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_POWER.string.text
-#, fuzzy
msgid "Power (%SERIESNAME)"
-msgstr "डाटा श्रृंखला '%SERIESNAME'"
+msgstr "पावर (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_MEAN.string.text
-#, fuzzy
msgid "Mean (%SERIESNAME)"
-msgstr "डाटा श्रृंखला '%SERIESNAME'"
+msgstr "मिन (%SERIESNAME)"
#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.1.stringlist.text
msgid "Space"
@@ -899,9 +829,8 @@ msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
msgstr "निवडलेल्या वस्तूंबरोबर हे कार्य पूर्ण होऊ शकत नाही."
#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_TEXT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Edit text"
-msgstr "%1 चे मजकूर संपादन"
+msgstr "मजकूर संपादित करा"
#: Strings.src#STR_COLUMN_LABEL.string.text
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
@@ -1481,12 +1410,11 @@ msgstr "हलका स्त्रोत (~L)"
#: tp_3D_SceneIllumination.src#TP_3D_SCENEILLUMINATION.FT_AMBIENTLIGHT.fixedtext.text
msgid "~Ambient light"
-msgstr "एम्बिएन्ट प्रकाश (~A)"
+msgstr "एम्बिएंट प्रकाश (~A)"
#: tp_3D_SceneIllumination.src#STR_LIGHT_PREVIEW.string.text
-#, fuzzy
msgid "Light Preview"
-msgstr "छपाई पूर्वदृश्य"
+msgstr "प्रकाश पूर्वदृष्य"
#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_SIMPLE.string.text
msgid "Simple"
diff --git a/translations/source/mr/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/mr/connectivity/source/drivers/mozab.po
index 6b35faa643d..3e415307b4a 100644
--- a/translations/source/mr/connectivity/source/drivers/mozab.po
+++ b/translations/source/mr/connectivity/source/drivers/mozab.po
@@ -1,24 +1,26 @@
+# translation of mozab.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from connectivity/source/drivers/mozab.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: mozab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 10:25+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text"
msgid "SeaMonkey Address Book"
-msgstr "Mozilla पत्ता पुस्तिका"
+msgstr "SeaMonkey पत्ता पुस्तिका"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
@@ -39,10 +41,9 @@ msgid "Microsoft Windows Address Book"
msgstr "Microsoft Windows पत्ता पुस्तिका"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text"
msgid "SeaMonkey Address Book"
-msgstr "Mozilla पत्ता पुस्तिका"
+msgstr "SeaMonkey पत्ता पुस्तिका"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
diff --git a/translations/source/mr/connectivity/source/resource.po b/translations/source/mr/connectivity/source/resource.po
index cefda488587..83763389e6f 100644
--- a/translations/source/mr/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/mr/connectivity/source/resource.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of resource.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from connectivity/source/resource.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 10:23+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text
msgid "The record operation has been vetoed."
@@ -119,7 +122,6 @@ msgid "This statement type not supported by this database driver."
msgstr "प्रविष्ट वाक्य प्रकार या कोष ड्राइवर द्वारे समर्थीत नाही."
#: conn_shared_res.src#STR_UNSPECIFIED_ERROR.string.text
-#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "अपरिचीत त्रुटी आढळली."
@@ -132,14 +134,12 @@ msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
msgstr "लायब्ररी '$libname$' दाखल केले जाऊ शकत नाही."
#: conn_shared_res.src#STR_ERROR_REFRESH_ROW.string.text
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
-msgstr "वर्तमान ओळ पुन्हा उघडतेवेळी त्रुटी आढळली."
+msgstr "सध्याची ओळ पुन्हा उघडतेवेळी त्रुटी आढळली."
#: conn_shared_res.src#STR_ERROR_GET_ROW.string.text
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while getting the current row."
-msgstr "वर्तमान ओळ प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली."
+msgstr "सध्याची ओळ प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली."
#: conn_shared_res.src#STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE.string.text
msgid "The row update can not be canceled."
@@ -154,9 +154,8 @@ msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a colu
msgstr "चौकशी कार्यान्वीत केली जाऊ शकत नाही. IS NULL' फक्त रकाना नावाशी वापरले जाऊ शकते."
#: conn_shared_res.src#STR_ILLEGAL_MOVEMENT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Illegal cursor movement occurred."
-msgstr "अवैध कर्सर हालचाल आढळले."
+msgstr "अवैध कर्सर हालचाल आढळली."
#: conn_shared_res.src#STR_COMMIT_ROW.string.text
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
@@ -168,7 +167,7 @@ msgstr "अद्ययावत कार्य कार्यान्वी
#: conn_shared_res.src#STR_ROW_CAN_NOT_SAVE.string.text
msgid "The current row can not be saved."
-msgstr "वर्तमान ओळ साठवू शकत नाही."
+msgstr "सध्याची ओळ साठवणे अशक्य."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_HOSTNAME.string.text
msgid "No hostname was provided."
@@ -224,7 +223,7 @@ msgstr "कार्य क्रमवारी त्रुटी."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_INDEX.string.text
msgid "Invalid descriptor index."
-msgstr "अवैध निर्देशिका निर्देशांक."
+msgstr "अवैध निर्देशिका इंडेक्स्."
#: conn_shared_res.src#STR_UNSUPPORTED_FUNCTION.string.text
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
@@ -314,56 +313,55 @@ msgstr "रकाना जोडता आले नाही: अवैध र
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
-msgstr "गट बनवू शकले नाही: अवैध ऑबजेक्ट निर्देशिका."
+msgstr "गट निर्माण करणे अशक्य: अवैध ऑबजेक्ट निर्देशिका."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
-msgstr "निर्देशांक बनवू शकले नाही: अवैध ऑबजेक्ट निर्देशिका."
+msgstr "इंडेक्स् निर्माण करणे अशक्य: अवैध ऑबजेक्ट निर्देशिका."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
-msgstr "कि बनवू शकले नाही: अवैध ऑबजेक्ट निर्देशिका."
+msgstr "कि निर्माण करणे अशक्य: अवैध ऑबजेक्ट निर्देशिका."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
-msgstr "तक्ता बनवू शकले नाही: अवैध ऑबजेक्ट निर्देशिका."
+msgstr "तक्ता निर्माण करणे अशक्य: अवैध ऑबजेक्ट निर्देशिका."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
-msgstr "वापरकर्ता बनवू शकले नाही: अवैध ऑबजेक्ट निर्देशिका."
+msgstr "वापरकर्ता निर्माण करणे अशक्य: अवैध ऑबजेक्ट निर्देशिका."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
-msgstr "अवलोकन बनवू शकले नाही: अवैध ऑबजेक्ट निर्देशिका."
+msgstr "अवलोकन निर्माण करणे अशक्य: अवैध ऑबजेक्ट निर्देशिका."
#: conn_shared_res.src#STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR.string.text
msgid "Could not create view: no command object."
-msgstr "अवलोकन बनवू शकले नाही: आदेश ऑबजेक्ट आढळले नाही."
+msgstr "अवलोकन निर्माण करणे अशक्य: आदेश ऑबजेक्ट आढळले नाही."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_CONNECTION.string.text
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
msgstr "जुळवणी स्थापीत करू शकले नाही. संभाव्यतया आवश्यक माहिती पुरवठाकर्ता प्रतिष्ठापीत केले नसावे."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX.string.text
-#, fuzzy
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
-msgstr "निर्देशांक नष्ट केले जाऊ शकले नाही. फाइल प्रणाली करीता प्रवेश प्राप्त करतेवेळी अपरिचीत त्रुटी आढळली."
+msgstr "इंडेक्स् नष्ट करणे अशक्य. फाइल प्रणालीकरीता प्रवेश प्राप्त करतेवेळी अपरिचीत त्रुटी आढळली."
#: conn_shared_res.src#STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX.string.text
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
-msgstr "निर्देशांक बनवू शकले नाही. फक्त एक रकाना दर निर्देशांक करीता स्वीकार्य आहे."
+msgstr "इंडेक्स् निर्माण करणे अशक्य. फक्त एक रकाना दर इंडेक्स् करीता स्वीकार्य आहे."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE.string.text
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
-msgstr "निर्देशांक बनवू जाऊ शकले नाही. मुल्य एकमेव नाही."
+msgstr "इंडेक्स् बनवू जाऊ शकले नाही. मुल्य एकमेव नाही."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX.string.text
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
-msgstr "निर्देशांक बनवू जाऊ शकले नाही. अपरिचीत त्रुटी आढळली."
+msgstr "इंडेक्स् बनवू जाऊ शकले नाही. अपरिचीत त्रुटी आढळली."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME.string.text
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
-msgstr "निर्देशांक बनवू जाऊ शकले नाही. फाइल '$filename$' इतर निर्देशांक द्वारे वापरले गेले आहे."
+msgstr "इंडेक्स् बनवू जाऊ शकले नाही. फाइल '$filename$' इतर इंडेक्स् द्वारे वापरले गेले आहे."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE.string.text
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is to big."
@@ -557,7 +555,7 @@ msgstr "कोष '$databasename$' सुरू केले जाऊ शकल
#: conn_shared_res.src#STR_DATABASE_NEEDS_CONVERTING.string.text
msgid "The current database need to be converted. Please insert control user and password."
-msgstr "वर्तमान कोष रूपांतरीत करणे आवश्यक आहे. कृपया वापरकर्तानाव व परवलीचा शब्द अंतर्भूत करा."
+msgstr "सध्याची कोष रूपांतरीत करणे आवश्यक आहे. कृपया वापरकर्तानाव व परवलीचा शब्द अंतर्भूत करा."
#: conn_shared_res.src#STR_USER_NO_DELETE.string.text
msgid "This user couldn't be deleted. Otherwise the database stays in a inconsistent state."
@@ -572,14 +570,12 @@ msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the
msgstr "प्रविष्ट URL अंतर्गत वैध स्थानीय फाइल प्रणाली मार्ग आढळले नाही. कृपया कोष फाइलचे ठिकाण तपासा."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_CONTAINER.string.text
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
-msgstr "जुळवणीचे तक्ता समावेषक प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली."
+msgstr "जोडणीचे तक्ता कंटेनर प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG.string.text
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
-msgstr "तक्ता संपादक संवाद बनवितेवेळी त्रुटी आढळली."
+msgstr "तक्ता संपादक संवाद निर्माण करतेवेळी त्रुटी आढळली."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLENAME.string.text
msgid "There is no table named '$tablename$'."
diff --git a/translations/source/mr/cui/source/dialogs.po b/translations/source/mr/cui/source/dialogs.po
index 9c17fcfc5ad..fc706d19bbb 100644
--- a/translations/source/mr/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/mr/cui/source/dialogs.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of dialogs.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from cui/source/dialogs.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 10:52+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FL_MULTIPATH.fixedline.text
msgid "Paths"
@@ -78,24 +81,9 @@ msgid "Insert"
msgstr "अंतर्भुत करा"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_POS.fixedline.text
-#, fuzzy
msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_POS.fixedline.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"स्थिती\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"स्थिती\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"स्थिती\n"
-"#-#-#-#-# template.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"स्थिती\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"स्थिती\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ठिकाण\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"स्थिती"
+msgstr "स्थिती"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FT_COUNT.fixedtext.text
msgid "~Number"
@@ -762,7 +750,7 @@ msgstr "रुंदी (~W)"
#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text
msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text"
msgid " Pixel"
-msgstr ""
+msgstr "पिक्सेल"
#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT.fixedtext.text
msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT.fixedtext.text"
@@ -772,7 +760,7 @@ msgstr "ऊंची (~e)"
#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text
msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text"
msgid " Pixel"
-msgstr ""
+msgstr " पिक्सेल"
#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES.checkbox.text
msgid "E~nhance edges"
@@ -840,11 +828,11 @@ msgstr "सहाय्य"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_FTXT_LINK.fixedtext.text
msgid "Contributor credits"
-msgstr ""
+msgstr "संदिप शेडमाके <sshedmak@redhat.com>, 2011."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
msgid ""
@@ -852,10 +840,13 @@ msgid ""
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2010 Oracle and/or its affiliates.\n"
"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the link below:"
msgstr ""
+"Copyright © 2000, 2010 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved.\n"
+"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2010 Oracle and/or its affiliates.\n"
+"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the link below:"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.libreoffice.org/credits.html"
#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.PB_FIND.pushbutton.text
msgid "~Find"
@@ -1867,7 +1858,7 @@ msgstr "दस्तऐवज उघडणे अशक्य."
#: hlmarkwn.src#STR_MARK_TREE.string.text
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "मार्क ट्रि"
#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FT_COUNT.fixedtext.text
msgid "~Split cell into"
diff --git a/translations/source/mr/cui/source/options.po b/translations/source/mr/cui/source/options.po
index 82c5934f447..2edb502d53a 100644
--- a/translations/source/mr/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/mr/cui/source/options.po
@@ -1,18 +1,20 @@
+# translation of options.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from cui/source/options.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: options\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:43+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 11:42+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_WORD.fixedline.text
@@ -705,17 +707,8 @@ msgid "Smart Tags"
msgstr "चांगला टॅग्ज"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_SHADOWCOLOR.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Shadows"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"छाया\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"छाया\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सावली\n"
-"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"छाया"
+msgstr "छाया"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITER.fixedtext.text
msgid "Text Document"
@@ -987,26 +980,9 @@ msgid "Character set"
msgstr "अक्षर संच"
#: optspell.src#RID_SFXPAGE_SPELL.BTN_BOOK.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "optspell.src#RID_SFXPAGE_SPELL.BTN_BOOK.pushbutton.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संपादन (~E)...\n"
-"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संपादीत करा (~E)...\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संपादीत करा (~E)...\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संपादन करा (~E)...\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संपादीत करा (~E)...\n"
-"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संपादीत करा (~E)...\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संपादीत करा (~E)...\n"
-"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~संपादन..."
+msgstr "संपादित करा (~E)..."
#: optspell.src#RID_SFXPAGE_SPELL.GB_BOOK.fixedline.text
msgctxt "optspell.src#RID_SFXPAGE_SPELL.GB_BOOK.fixedline.text"
@@ -1220,7 +1196,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME संवादचा वापर करा (~U)"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_ODMADLG.checkbox.text
msgid "Show ODMA DMS dialogs first"
-msgstr ""
+msgstr "पहिले ODMA DMS संवाद दाखवा"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_PRINTDLG.fixedline.text
msgid "Print dialogs"
@@ -1240,7 +1216,7 @@ msgstr "छपाई \"document modified\" स्थिती सेट कर
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_SAVE_ALWAYS.checkbox.text
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवज संपादित नसल्यावर दस्तऐवज साठवण्याकरीता परवानगी द्या"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_TWOFIGURE.fixedline.text
msgid "Year (two digits)"
@@ -1256,7 +1232,7 @@ msgstr "व "
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_EXPERIMENTAL.checkbox.text
msgid "Enable experimental (unstable) features"
-msgstr ""
+msgstr "प्रयोगिक (अस्थिर) गुणविशेष सुरू करा"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_USERINTERFACE.fixedline.text
msgid "User Interface"
@@ -1322,7 +1298,7 @@ msgstr "क्लासीक्"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.9.stringlist.text
msgid "Human"
-msgstr ""
+msgstr "मानवीय"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SYSTEM_FONT.checkbox.text
msgid "Use system ~font for user interface"
@@ -1807,13 +1783,11 @@ msgid "Color table"
msgstr "रंग कोष्टक"
#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_ADD_CHART_COLOR.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_ADD_CHART_COLOR.pushbutton.text"
msgid "~Add"
msgstr "समाविष्ट करा (~A)"
#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_REMOVE_CHART_COLOR.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_REMOVE_CHART_COLOR.pushbutton.text"
msgid "~Remove"
msgstr "काढून टाका (~R)"
@@ -1833,14 +1807,12 @@ msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "डाटा श्रृंखला $(ROW)"
#: optchart.src#RID_OPTQB_COLOR_CHART_DELETE.querybox.text
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr "आपल्याला खरोखर रंगयोजना वगळायची आहे का ?"
+msgstr "तुम्हाला खरच कोष्टक रंग वगळायचे ?"
#: optchart.src#RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Chart Color Deletion"
-msgstr "रंग योजना वगळणे"
+msgstr "कोष्टक रंग नष्ट करणे"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
@@ -2439,7 +2411,6 @@ msgid "N~ew"
msgstr "नवीन (~e)"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_ADD.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_ADD.pushbutton.text"
msgid "~Add"
msgstr "समाविष्ट करा (~A)"
@@ -2449,48 +2420,9 @@ msgid "~Modify"
msgstr "सुधारा (~M)"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_DELETE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नष्ट करा (~D)\n"
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नष्ट करा (~D)\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नष्ट करा (~D)\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नष्ट करा (~D)\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नष्ट करा (~D)\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नष्ट करा (~D)\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"काढून टाका (~D)\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नष्ट करा (~D)\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नष्ट करा (~D)\n"
-"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नष्ट करा (~D)\n"
-"#-#-#-#-# ucbexplorer.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~काढून टाका\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~काढून टाका\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नष्ट करा (~D)\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"काढून टाका (~D)\n"
-"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~काढून टाका\n"
-"#-#-#-#-# extension.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नष्ट करा (~D)\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नष्ट करा (~D)\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नष्ट करा (~D)\n"
-"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नष्ट करा (~D)"
+msgstr "नष्ट करा (~D)"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.MSG_MODIFY.string.text
msgid "Do you want to accept the current modification?"
@@ -2917,19 +2849,16 @@ msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "विशेष प्रदेशांना संयोगचिह्नांकित करा "
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_MODULES_EDIT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr "उपलब्ध भाषा मॉड्यूल्स"
+msgstr "उपलब्ध भाषा घटके संपादित करा"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_DICS_EDIT_DIC.string.text
-#, fuzzy
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr "वापरकर्त्याने-ठरवलेले शब्दकोश"
+msgstr "वापरकर्ता-निर्देशीत शब्दकोश संपादित करा"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_OPTIONS_EDIT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Edit Options"
-msgstr "छपाई पर्याय"
+msgstr "संपादित करण्यासाठी पर्याय"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text
msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text"
diff --git a/translations/source/mr/cui/source/tabpages.po b/translations/source/mr/cui/source/tabpages.po
index cc353b99921..500ef080949 100644
--- a/translations/source/mr/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/mr/cui/source/tabpages.po
@@ -1,18 +1,20 @@
+# translation of tabpages.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from cui/source/tabpages.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: tabpages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:43+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 11:33+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text
@@ -100,7 +102,6 @@ msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "उजवे/तळ (~t)"
#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_FILLCHAR_OTHER.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_FILLCHAR_OTHER.string.text"
msgid "Character"
msgstr "अक्षर"
@@ -530,7 +531,6 @@ msgid "St~yle"
msgstr "शैली (~y)"
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "रुंदी (~W)"
@@ -806,16 +806,9 @@ msgid "Right"
msgstr "उजवे"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समर्थन केलेले\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"योग्य\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मुळ नुरूप"
+msgstr "समर्थनीय"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.6.stringlist.text
msgid "Filled"
@@ -823,10 +816,9 @@ msgstr "भरलेले"
# 75%
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr "वितरण"
+msgstr "वितरीत"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_INDENT.fixedtext.text
msgid "I~ndent"
@@ -859,23 +851,15 @@ msgstr "तळ"
# 100%
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.5.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.5.stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समर्थन केलेले\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"योग्य\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मुळ नुरूप"
+msgstr "समर्थनीय"
# 75%
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr "वितरण"
+msgstr "वितरीत"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ORIENTATION.fixedline.text
msgid "Text orientation"
@@ -931,40 +915,9 @@ msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "कप्प्या अंतर्गत मजकूर वाढ"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text
-#, fuzzy
msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"एकरेषीय मांडणी करा\n"
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संरेषण\n"
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संरेषण \n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संरेषण\n"
-"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संरेषण \n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संरेषण\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संरेषण\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संरेषण\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संरेषन\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संरेषन\n"
-"#-#-#-#-# help.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संरेषण\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संरेषण\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संरेषण\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संरेषण\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संरेषण "
+msgstr "संरेषण"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_LINE.fixedline.text
msgid "Line properties"
@@ -1087,40 +1040,33 @@ msgid "Keep ratio"
msgstr "प्रमाण जपवा"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text"
msgid "Style"
msgstr "शैली"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_START_STYLE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start style"
-msgstr "प्रारंभ दिनांक"
+msgstr "प्रारंभ शैली"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_END_STYLE.string.text
-#, fuzzy
msgid "End style"
-msgstr "रेषाची शैली"
+msgstr "समाप्त शैली"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_START_WIDTH.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start width"
-msgstr "यानुरूप सुरु करा (~S)"
+msgstr "प्रारंभ रूंदी"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_END_WIDTH.string.text
-#, fuzzy
msgid "End width"
-msgstr "रेषा रुंदी"
+msgstr "समाप्त रुंदी"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_START.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start with center"
-msgstr "प्रारंभकेंद्र"
+msgstr "मधून सुरू करा"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_END.string.text
-#, fuzzy
msgid "End with center"
-msgstr "उजवा मध्य"
+msgstr "मधात समाप्त करा"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text
msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text"
@@ -1213,34 +1159,28 @@ msgid "Save Line Styles"
msgstr "रेषाची शैली साठवा"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_TYPE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start type"
-msgstr "तक्ता प्रकार"
+msgstr "प्रारंभ प्रकार"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_TYPE.string.text
-#, fuzzy
msgid "End type"
-msgstr "कुठलेही प्रकार"
+msgstr "समाप्त प्रकार"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_NUM.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start number"
-msgstr "क्रमांकन पुनः प्रारंभ करा"
+msgstr "प्रारंभ क्रमांक"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_NUM.string.text
-#, fuzzy
msgid "End number"
-msgstr "क्रमांकन नाही"
+msgstr "समाप्त क्रमांक"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_LENGTH.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start length"
-msgstr "येथून सुरू करा"
+msgstr "प्रारंभ लांबी"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_LENGTH.string.text
-#, fuzzy
msgid "End length"
-msgstr "रेषा लांबी"
+msgstr "समाप्त लांबी"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.tabpage.text
msgid "Define line styles"
@@ -1397,9 +1337,8 @@ msgid "Assigned macro"
msgstr "लागू केलेले मॅक्रो"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.FT_LABEL4LB_MACROS.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Existing macros\n"
-msgstr "येथील अस्तित्वातील मॅक्रोज् (~E):\n"
+msgstr "अस्तित्वातील मॅक्रोज् (~E)\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text
msgid "~Assign"
@@ -1559,11 +1498,11 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सर्बीयन)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.25.stringlist.text
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (ग्रीक अपर लेटर)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.26.stringlist.text
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (ग्रीक लोवर लेटर)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text"
@@ -1958,139 +1897,116 @@ msgstr ""
"तुम्हाला नक्की या सेटिंग्स् लागू करायचे?"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr "A"
+msgstr "A6"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text"
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr "पत्र"
+msgstr "लेटर"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr "लीगल"
+msgstr "लिगल"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr "लाँग बॉन्ड"
+msgstr "लाँग बाँड"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text"
msgid "Tabloid"
msgstr "टॅबलॉइड्"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 काइ"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 काइ"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "बिग 32 काइ"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text"
msgid "User"
msgstr "वापरकर्ता"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL एन्वेलोप्"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 एन्वेलोप्"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 एन्वेलोप्"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 एन्वेलोप्"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 एन्वेलोप्"
@@ -2120,25 +2036,21 @@ msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 एन्वेलोप्"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr "A"
+msgstr "A6"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text"
msgid "A3"
msgstr "A3"
@@ -2156,115 +2068,96 @@ msgid "A0"
msgstr "A0"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr "पत्र"
+msgstr "लेटर"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr "लीगल"
+msgstr "लिगल"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr "लाँग बॉन्ड"
+msgstr "लाँग बाँड"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text"
msgid "Tabloid"
msgstr "टॅबलॉइड्"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 काइ"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 काइ"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "बिग 32 काइ"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text"
msgid "User"
msgstr "वापरकर्ता"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL एन्वेलोप्"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 एन्वेलोप्"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 एन्वेलोप्"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 एन्वेलोप्"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 एन्वेलोप्"
@@ -2434,41 +2327,14 @@ msgid "Transparent"
msgstr "पारदर्शकता"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_FAMILY.string.text
-#, fuzzy
msgid "Family"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"तमिल\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"तामिळ"
+msgstr "फॅमिली"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_FONT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Font"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फॉन्ट\n"
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फॉन्ट\n"
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फॉन्ट\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फॉन्ट\n"
-"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फॉन्ट्\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फॉन्ट\n"
-"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फॉन्ट्\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फॉन्ट\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फॉन्ट\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फॉन्ट"
+msgstr "फॉन्ट"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_STYLE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_STYLE.string.text"
msgid "Style"
msgstr "शैली"
@@ -3277,7 +3143,7 @@ msgstr "डॅशेस् बदला"
#: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK.string.text
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "cAPS LOCK किचा अपघाती वापर योग्य करा"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.tabpage.text
msgid "Settings"
@@ -3416,55 +3282,45 @@ msgid "A~utoInclude"
msgstr "स्वयंसमावेश (~u)"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWABBREV.string.text
-#, fuzzy
msgid "New abbreviations"
-msgstr "संक्षिप्त रूप"
+msgstr "नवीन संक्षिप्ते"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELABBREV.string.text
-#, fuzzy
msgid "Delete abbreviations"
-msgstr "पर्याय नष्ट करा"
+msgstr "संक्षिप्ते नष्ट करा"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWDOUBLECAPS.string.text
-#, fuzzy
msgid "New words with two initial capitals"
-msgstr "दोन प्रारंभीक मोठ्या अक्षरांचे शब्द"
+msgstr "दोन प्रारंभीक कॅपिटल्स् सह नवीन शब्दे"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELDOUBLECAPS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Delete words with two initial capitals"
-msgstr "दोन प्रारंभीक मोठ्या अक्षरांचे शब्द"
+msgstr "दोन प्रारंभीक कॅपिटल्सह अक्षरांचे शब्द"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_SGL_STD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Single quotes default"
-msgstr "एक क्वोट्स्"
+msgstr "सिंगल क्वोट्स् पूर्वनिर्धारित"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DBL_STD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Double quotes default"
-msgstr "दोन क्वोट्स्"
+msgstr "डबल क्वोट्स् पूर्वनिर्धारित"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_SGL_START.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr "एक क्वोट्स्"
+msgstr "सिंगल क्वोट्स्चे सुरूवातीचे क्वोट"
# 85%
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DBL_START.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr "एक क्वोट्स्"
+msgstr "डबल क्वोट्स्चे सुरूवातीचे क्वोट"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_SGL_END.string.text
-#, fuzzy
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr "एक क्वोट्स्"
+msgstr "सिंगल क्वोट्स्चे समाप्तिचे क्वोटे"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DBL_END.string.text
-#, fuzzy
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr "दोन क्वोट्स्"
+msgstr "डबल क्वोट्स्चे समाप्तिचे क्वोटे"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER1.string.text
msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER1.string.text"
@@ -3923,27 +3779,13 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "आशियाई टंकलेखन"
#: paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"उदाहण\n"
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"उदाहरण"
+msgstr "उदाहरण"
#: paragrph.src#STR_PAGE_STYLE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Page Style"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पृष्ठ शैली\n"
-"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पान शैली\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पृष्ठ शैली\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पृष्ठ शैली"
+msgstr "पृष्ठ शैली"
#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT.string.text
msgid "Please enter a name for the gradient:"
@@ -4667,14 +4509,12 @@ msgid "Area"
msgstr "क्षेत्र"
#: tabarea.src#STR_LB_HATCHINGSTYLE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Hatching Style"
-msgstr "झडपी"
+msgstr "हॅचिंग शैली"
#: tabarea.src#STR_CUI_COLORMODEL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Color Mode"
-msgstr "वलय मोड"
+msgstr "रंग मोड"
#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LINE.fixedline.text
msgctxt "measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LINE.fixedline.text"
@@ -4942,7 +4782,7 @@ msgstr "पिक्सेल्स् (~P)"
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT.metricfield.text
msgid " Pixel"
-msgstr ""
+msgstr " पिक्सेल"
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DELAY.fixedtext.text
msgid "Delay"
diff --git a/translations/source/mr/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/mr/dbaccess/source/core/resource.po
index 9b741494c75..ace4cca124d 100644
--- a/translations/source/mr/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/mr/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of resource.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from dbaccess/source/core/resource.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 11:04+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text
msgid "Tried to open the table $name$."
@@ -253,9 +256,8 @@ msgid "Current row is already deleted."
msgstr "विद्यमान ओळ आधीपासूनच नष्ट केली आहे."
#: strings.src#RID_STR_UPDATE_FAILED.string.text
-#, fuzzy
msgid "Current row could not be updated."
-msgstr "विद्यमान ओळ सुधारीत केले."
+msgstr "सध्याची ओळ सुधारीत करणे अशक्य."
#: strings.src#RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE.string.text
msgid "INSERT privilege not available."
diff --git a/translations/source/mr/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/mr/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index f76144fabdc..3877dab84cb 100644
--- a/translations/source/mr/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/mr/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of macromigration.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: macromigration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 11:07+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text
msgid "Prepare"
@@ -201,7 +204,6 @@ msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
msgstr "प्रारंभीय घटकांची अवैध संख्या. अपेक्षीत 1."
#: macromigration.src#STR_NO_DATABASE.string.text
-#, fuzzy
msgid "No database document found in the initialization arguments."
msgstr "प्रारंभीय घटकांमध्ये डाटाबेस दस्तऐवज आढळले नाही."
diff --git a/translations/source/mr/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/mr/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 68458c3fd34..b2c249084f8 100644
--- a/translations/source/mr/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/mr/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of dlg.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from dbaccess/source/ui/dlg.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: dlg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 09:39+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text
msgctxt "CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text"
@@ -700,7 +703,7 @@ msgstr "बूलियन मुल्यांची तुलना"
#: advancedsettings.src#AUTO_MAXROWSCAN_AUTO_Y_.FT_MAXROWSCAN.fixedtext.text
msgid "Rows to scan column types"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ प्रकार स्कॅन करण्यासाठी ओळी"
#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FL_SEPARATORAUTO.fixedline.text
msgid "Settings"
@@ -1711,7 +1714,6 @@ msgid "JDBC d~river class"
msgstr "JDBC ड्राईवर वर्ग (~r)"
#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOTESTDRIVERCLASS.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOTESTDRIVERCLASS.pushbutton.text"
msgid "Test class"
msgstr "चाचणी वर्ग"
diff --git a/translations/source/mr/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/mr/dbaccess/source/ui/misc.po
index ee7b1bc0368..8767e7bf94a 100644
--- a/translations/source/mr/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/mr/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -1,22 +1,25 @@
+# translation of misc.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from dbaccess/source/ui/misc.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 09:36+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: dbumiscres.src#RSC_CHARSETS.1.string.text
msgid "System"
-msgstr "पद्धती"
+msgstr "प्रणाली"
#: dbumiscres.src#STR_ERROR_DURING_CREATION.string.text
msgid "Error during creation"
@@ -73,9 +76,8 @@ msgstr ""
" कृपया दुसरे नाव एन्टर करा."
#: dbumiscres.src#RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT.string.text
-#, fuzzy
msgid "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder."
-msgstr "अहवाल, \"$file$\", यांस एक्सटेंशन Sun Report Builder आवश्यक आहे."
+msgstr "अहवाल, \"$file$\", यांस एक्सटेंशन ओरॅकल रिपोर्ट बिल्डर आवश्यक आहे."
#: WizardPages.src#STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL.string.text
msgid "Apply columns"
diff --git a/translations/source/mr/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/mr/desktop/source/deployment/gui.po
index 51b160b4be4..05084eb84b8 100644
--- a/translations/source/mr/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/mr/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of gui.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from desktop/source/deployment/gui.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 10:40+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT.fixedtext.text
msgid ""
@@ -40,10 +43,9 @@ msgid "Get more extensions online..."
msgstr "इथे आणखी एक्सटेंशन प्राप्त करा..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_PROGRESS.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_PROGRESS.fixedtext.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr " %EXTENSION_NAME समाविष्ट करते"
+msgstr "%EXTENSION_NAME समाविष्ट करत आहे"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CLOSE.okbutton.text
msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CLOSE.okbutton.text"
@@ -171,9 +173,8 @@ msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\
msgstr "करार अजूनही न स्वीकारल्यामुळे हे एक्सटेंशन बंद आहे.\n"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Show license"
-msgstr "स्लाईड दाखवा (~S)"
+msgstr "परवाना दाखवा"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_HEADER.fixedtext.text
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
@@ -208,22 +209,19 @@ msgid "Decline"
msgstr "नकार"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.modaldialog.text
-#, fuzzy
msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.modaldialog.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "एक्सटेंशन सॉफ्टवेअर परवाना करार"
+msgstr "एक्सटेंशन सॉफ्टवेअर लाइसेंस अग्रिमेंट"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.RID_EM_BTN_CLOSE.okbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.RID_EM_BTN_CLOSE.okbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "बंद करा"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.modaldialog.text
-#, fuzzy
msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.modaldialog.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "एक्सटेंशन सॉफ्टवेअर परवाना करार"
+msgstr "एक्सटेंशन सॉफ्टवेअर लाइसेंस् अग्रिमेंट"
#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_INSTALL_EXTENSION.warningbox.text
msgid ""
@@ -312,7 +310,6 @@ msgid "~Install"
msgstr "स्थापित करा (~I)"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_CLOSE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_CLOSE.pushbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "बंद करा"
@@ -326,9 +323,8 @@ msgid "No new updates are available."
msgstr "नवीन सुधारणा उपलब्ध नाहीत."
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE.string.text
-#, fuzzy
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
-msgstr "स्थापित करण्याजोगे अद्ययावत उपलब्ध नाही. सर्व सुधारणा पहाण्यासाठी, 'सर्व सुधारणा दाखवा' चेकबॉक्सला चिन्हांकित करा."
+msgstr "प्रतिष्ठापनजोगी सुधारणा अनुपलब्ध. दुर्लक्ष किंवा बंद केलेल्या सुधारणा पहाण्यासाठी, 'सर्व सुधारणा दाखवा' चेकबॉक्सला चिन्ह लावा."
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_FAILURE.string.text
msgid "An error occurred:"
@@ -339,33 +335,20 @@ msgid "Unknown error."
msgstr "अपरिचीत त्रुटी."
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION.string.text
-#, fuzzy
msgid "No more details are available for this update."
-msgstr "या एक्सटेंशन्स् करीता वर्णन उपलब्ध नाही."
+msgstr "या सुधारणाकरीता तपशील उपलब्ध नाही."
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL.string.text
msgid "The extension cannot be updated because:"
msgstr "या कारणास्तव एक्सटेंशन स्थापित करणे अशक्य:"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY.string.text
-#, fuzzy
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
-msgstr "आवश्यक OpenOffice.org आवृत्ती जुळत नाही:"
+msgstr "आवश्यक %PRODUCTNAME आवृत्ती जुळत नाही:"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER.string.text
-#, fuzzy
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%PRODUCTNAME%PRODUCTVERSION\n"
-"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%PRODUCTNAME%PRODUCTVERSION\n"
-"#-#-#-#-# check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "तुमच्याकडे %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION आहे"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED.string.text
msgid "browser based update"
@@ -376,28 +359,20 @@ msgid "Version"
msgstr "आवृत्ती"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_IGNORE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Ignore this Update"
-msgstr "अद्ययावत करण्यासाठी सज्ज"
+msgstr "या सुधारणाकडे दुर्लक्ष करा"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Ignore all Updates"
-msgstr "सर्व सुधारणा दाखवा (~S)"
+msgstr "सर्व सुधारणांकडे दुर्लक्ष करा"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ENABLE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Enable Updates"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ऑनलाइन सुधारणा\n"
-"#-#-#-#-# onlineupdate.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"चालू असताना अद्ययावत करा"
+msgstr "सुधारणा सुरू करा"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE.string.text
-#, fuzzy
msgid "This update will be ignored.\n"
-msgstr "हे गुणविशेष संपूर्णपणे काढून टाकले जाईल."
+msgstr "या सुधारणाकडे दुर्लक्ष केले जाईल.\n"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.modaldialog.text
msgid "Extension Update"
@@ -423,7 +398,7 @@ msgstr "अहवाल"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_OK.okbutton.text
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "ठिक आहे"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ABORT.cancelbutton.text
msgid "Cancel Update"
diff --git a/translations/source/mr/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/mr/desktop/source/deployment/misc.po
index 93010bff2ee..3f2bf67b4f5 100644
--- a/translations/source/mr/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/mr/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -1,29 +1,30 @@
+# translation of misc.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from desktop/source/deployment/misc.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 10:43+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: dp_misc.src#RID_DEPLYOMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"
#: dp_misc.src#RID_DEPLYOMENT_DEPENDENCIES_MIN.string.text
-#, fuzzy
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr "एक्सटेंशन्स्ला किमान OpenOffice.org %VERSION आवश्यक आहे"
+msgstr "एक्सटेंशनला किमान %PRODUCTNAME %VERSION आवश्यक आहे"
#: dp_misc.src#RID_DEPLYOMENT_DEPENDENCIES_MAX.string.text
-#, fuzzy
msgid "Extension doesn't support versions greater than: %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr "एक्सटेंशन OpenOffice.org %VERSION पेक्षा जास्त आवृत्ती करीता समर्थन पूरवत नाही"
+msgstr "एक्सटेंशन %PRODUCTNAME %VERSION पेक्षा जास्त आवृत्तींकरीता समर्थन पूरवत नाही"
diff --git a/translations/source/mr/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/mr/desktop/source/deployment/registry/component.po
index af482eaf1eb..3ec9036c007 100644
--- a/translations/source/mr/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/translations/source/mr/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of component.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/component.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 10:45+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: dp_component.src#RID_STR_DYN_COMPONENT.string.text
msgid "UNO Dynamic Library Component"
@@ -27,9 +30,8 @@ msgid "UNO Python Component"
msgstr "UNO पायथॉन घटक"
#: dp_component.src#RID_STR_COMPONENTS.string.text
-#, fuzzy
msgid "UNO Components"
-msgstr "UNO जावा घटक"
+msgstr "UNO घटके"
#: dp_component.src#RID_STR_RDB_TYPELIB.string.text
msgid "UNO RDB Type Library"
diff --git a/translations/source/mr/desktop/win32/source/setup.po b/translations/source/mr/desktop/win32/source/setup.po
index a38b3b86626..808cca97c93 100644
--- a/translations/source/mr/desktop/win32/source/setup.po
+++ b/translations/source/mr/desktop/win32/source/setup.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of setup.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from desktop/win32/source/setup.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fwin32%2Fsource%2Fsetup.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 10:48+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: setup.ulf#_APP_TITLE_.LngText.text
msgid "Setup"
@@ -81,9 +84,8 @@ msgid "There is already a setup process running."
msgstr "आधीपासून एक पूर्वतयारीची प्रक्रिया चालू आहे."
#: setup.ulf#_UNKNOWN_ERROR_.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "An Unknown Error occurred!"
-msgstr "अज्ञात दोष आला!"
+msgstr "अपरिचीत त्रुटी आढळली!"
#: setup.ulf#_INVALID_PROFILE_.LngText.text
msgid "Invalid or incomplete profile."
@@ -91,7 +93,7 @@ msgstr "अवैध किंवा अपूर्ण माहितीले
#: setup.ulf#_UNKNOWN_LANG_.LngText.text
msgid "Unknown Language: %d"
-msgstr "अज्ञात भाषा: %d"
+msgstr "अपरिचीत भाषा: %d"
#: setup.ulf#_LANGUAGE_ZH_TW_.LngText.text
msgid "Chinese (traditional)"
diff --git a/translations/source/mr/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/mr/extensions/source/propctrlr.po
index eea8e2a45e7..a47e7852f87 100644
--- a/translations/source/mr/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/mr/extensions/source/propctrlr.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of propctrlr.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from extensions/source/propctrlr.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: propctrlr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 09:05+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: formlinkdialog.src#RID_DLG_FORMLINKS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
@@ -383,7 +386,7 @@ msgstr "नाव"
#: formres.src#RID_STR_GROUP_NAME.string.text
msgid "Group name"
-msgstr ""
+msgstr "गट नाव"
#: formres.src#RID_STR_TABINDEX.string.text
msgid "Tab order"
diff --git a/translations/source/mr/extensions/source/update/check.po b/translations/source/mr/extensions/source/update/check.po
index bbd03d2de55..e8511ca2229 100644
--- a/translations/source/mr/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/mr/extensions/source/update/check.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of check.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from extensions/source/update/check.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: check\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 09:02+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text
msgid "Checking..."
@@ -163,10 +166,9 @@ msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करा"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "%PRODUCTNAMEचे अद्ययावत उपलब्ध आहे"
+msgstr "%PRODUCTNAME सुधारणा उपलब्ध आहे"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL.string.text
msgid "Click here to start the download."
diff --git a/translations/source/mr/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/mr/filter/source/config/fragments/filters.po
index 40f1082a345..4e11619402c 100644
--- a/translations/source/mr/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/mr/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of filters.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from filter/source/config/fragments/filters.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: filters\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 10:25+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: StarWriter_5_0_GlobalDocument_ui.xcu#StarWriter_5.0/GlobalDocument.UIName.value.text
msgid "StarWriter 5.0 Master Document"
@@ -32,7 +35,7 @@ msgstr "ODF सादरीकरण"
#: MS_Word_2003_XML_ui.xcu#MS_Word_2003_XML.UIName.value.text
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
+msgstr "Microsoft वर्ड् 2003 XML"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.UIName.value.text
msgctxt "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.UIName.value.text"
@@ -41,7 +44,7 @@ msgstr "%productname% %formatversion% पाठ्य दस्तऐवज"
#: impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "ऑफिस ओपन XML प्रेजेंटेशन"
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu#draw_StarOffice_XML_Draw_Template.UIName.value.text
msgid "%productname% %formatversion% Drawing Template"
@@ -49,7 +52,7 @@ msgstr "%productname% %formatversion% रेखाचित्र साचा"
#: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu#MS_Excel_2003_XML.UIName.value.text
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+msgstr "Microsoft एक्सेल् 2003 XML"
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu#StarOffice_XML__Impress_.UIName.value.text
msgid "%productname% %formatversion% Presentation"
@@ -69,7 +72,7 @@ msgstr "Microsoft Excel 95 साचा"
#: OOXML_Text_ui.xcu#Office_Open_XML_Text.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Text"
-msgstr ""
+msgstr "ऑफिस ओपन XML टेक्सट्"
#: impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu#impress_StarOffice_XML_Draw.UIName.value.text
msgid "%productname% %formatversion% Drawing (%productname% Impress)"
@@ -86,7 +89,7 @@ msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP साचा"
#: calc_OOXML_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ऑफिस ओपन XML स्प्रेडशीट"
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu#calc_StarOffice_XML_Calc_Template.UIName.value.text
msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet Template"
@@ -126,7 +129,7 @@ msgstr "ODF सूत्र"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text
msgid "Microsoft PowerPoint 2007 XML"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML"
+msgstr "Microsoft पावरपॉइंट 2007 XML"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.UIName.value.text
msgid "%productname% %formatversion% Master Document"
@@ -202,7 +205,7 @@ msgstr "HTML दस्तऐवज"
#: calc_OOXML_Template_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "ऑफिस ओपन XML स्प्रेडशीट साचा"
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu#StarOffice_XML__Chart_.UIName.value.text
msgid "%productname% %formatversion% Chart"
@@ -268,7 +271,7 @@ msgstr "ODF मुख्य दस्तऐवज"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text
msgid "Microsoft Excel 2007 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2007 XML"
+msgstr "Microsoft एक्सेल् 2007 XML"
#: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu#calc_HTML_WebQuery.UIName.value.text
msgid "Web Page Query (%productname% Calc)"
@@ -292,7 +295,7 @@ msgstr "StarImpress 5.0 पॅक्ड्"
#: OOXML_Text_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Text_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Text Template"
-msgstr ""
+msgstr "ऑफिस ओपन XML मजकूर साचा"
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu#StarOffice_XML__Base_.UIName.value.text
msgid "ODF Database"
@@ -340,7 +343,7 @@ msgstr "StarDraw 5.0 साचा"
#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu#MS_Word_2007_XML.UIName.value.text
msgid "Microsoft Word 2007 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2007 XML"
+msgstr "Microsoft वर्ड् 2007 XML"
#: writerweb8_writer_template_ui.xcu#writerweb8_writer_template.UIName.value.text
msgid "HTML Document Template"
@@ -356,7 +359,7 @@ msgstr "StarDraw 5.0 साचा (%productname% Impress)"
#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "ऑफिस ओपन XML प्रेजेंटेशन साचा"
#: StarCalc_5_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc_5.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
msgid "StarCalc 5.0 Template"
diff --git a/translations/source/mr/filter/source/pdf.po b/translations/source/mr/filter/source/pdf.po
index 21006200916..8a7374ee2b5 100644
--- a/translations/source/mr/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/mr/filter/source/pdf.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of pdf.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from filter/source/pdf.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: pdf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 09:57+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text
msgid "Export as PDF"
@@ -23,14 +26,12 @@ msgid "E~xport"
msgstr "स्वरूप बदला (~x)"
#: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT_UDPWD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Set open password"
-msgstr "खुला पासवर्ड सेट करा (~o)..."
+msgstr "खुला पासवर्ड सेट करा"
#: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT_ODPWD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Set permission password"
-msgstr "परवानगीय पासवर्ड सेट करा (~p)..."
+msgstr "परवानगी पासवर्ड सेट करा"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.FL_PAGES.fixedline.text
msgid "Range"
@@ -124,12 +125,11 @@ msgstr "हायब्रिड फाइल निर्माण करा (~
#: impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.warningbox.text
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A एनक्रिप्शनकरीता परवानगी देत नाही. एक्सपोर्टेड PDF फाइल पासवर्ड सुरक्षित असणे अशक्य."
#: impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.warningbox.title
-#, fuzzy
msgid "PDF/A Export"
-msgstr "Dif Export"
+msgstr "PDF/A एक्सपोर्ट"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.FL_INITVIEW.fixedline.text
msgid "Panes"
@@ -266,23 +266,16 @@ msgid "User Interface"
msgstr "वापरकर्ता संवाद"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_PWD_GROUP.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "File encryption and permission"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फाइल एन्क्रिप्शन पासवर्ड\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"एनक्रिप्शन पासवर्ड फाइल करा"
+msgstr "फाइल एन्क्रिप्शन व परवानगी"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.BTN_SET_PWD.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Set ~passwords..."
-msgstr "खुला पासवर्ड सेट करा (~o)..."
+msgstr "पासवर्डस् सेट करा (~p)..."
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_SET_PWD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Set passwords"
-msgstr "पासवर्ड ठरवा"
+msgstr "पासवर्डस् सेट करा"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_SET.string.text
msgid "Open password set"
@@ -301,9 +294,8 @@ msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "PDF दस्तऐवज एनक्रिप्ट केले जणार नाही"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_PDFA.string.text
-#, fuzzy
msgid "PDF doument will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr "PDF दस्तऐवज एनक्रिप्ट केले जणार नाही"
+msgstr "PDF/A एक्सपोर्टमुळे PDF दस्तऐवज एनक्रिप्ट करणे अशक्य."
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_SET.string.text
msgid "Permission password set"
@@ -322,9 +314,8 @@ msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "PDF दस्तऐवज रोखले जाणार नाही"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_PDFA.string.text
-#, fuzzy
msgid "PDF doument will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr "PDF दस्तऐवज रोखले जाईल"
+msgstr "DF/A एक्सपोर्टमुळे .PDF दस्तऐवजला निर्बंध केले जाणार नाही."
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_PRINT_PERMISSIONS.fixedline.text
msgid "Printing"
diff --git a/translations/source/mr/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/mr/filter/source/xsltdialog.po
index 18ec32d07c2..ea7bbb0c620 100644
--- a/translations/source/mr/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/mr/filter/source/xsltdialog.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of xsltdialog.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from filter/source/xsltdialog.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: xsltdialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 10:08+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.fixedline.text
msgid "Export"
@@ -29,11 +32,11 @@ msgstr "कागदपत्र रूपांतरित करा"
#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_EXPORT_BROWSE.pushbutton.text
msgid "~Browse..."
-msgstr "~ब्राऊज करा..."
+msgstr "ब्राऊज करा (~B)..."
#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_CURRENT_DOCUMENT.pushbutton.text
msgid "~Current Document"
-msgstr "~ चालू कागदपत्र"
+msgstr "सध्याचे दस्तऐवज (~C)"
#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.fixedline.text
msgid "Import"
@@ -47,28 +50,28 @@ msgstr "आणण्यासाठी XSLT "
#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_IMPORT_TEMPLATE.fixedtext.text
msgctxt "xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_IMPORT_TEMPLATE.fixedtext.text"
msgid "Template for import"
-msgstr " आणण्यासाठी नमुना"
+msgstr "आणण्यासाठी नमुना"
#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_TRANSFORM_FILE.fixedtext.text
msgid "Transform file"
-msgstr "धारिका रूपांतरित करणे"
+msgstr "फाइल रूपांतरित करणे"
#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.CBX_DISPLAY_SOURCE.checkbox.text
msgid "~Display source"
-msgstr "~स्त्रोत प्रदर्शित करा"
+msgstr "स्त्रोत दाखवा (~D)"
#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_IMPORT_BROWSE.pushbutton.text
msgid "B~rowse..."
-msgstr "~ ब्राऊज करा..."
+msgstr "ब्राऊज करा (~r)..."
#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_RECENT_DOCUMENT.pushbutton.text
msgid "~Recent File"
-msgstr "~अलीकडची धारिका"
+msgstr "नुकतीच फाइल (~R)"
#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_CLOSE.pushbutton.text
msgctxt "xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_CLOSE.pushbutton.text"
msgid "~Close"
-msgstr "~बंद करा"
+msgstr "बंद करा (~C)"
#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.modaldialog.text
msgid "Test XML Filter: %s"
@@ -90,7 +93,7 @@ msgstr "ब्राऊज करा..."
#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_EXPORT_XSLT.fixedtext.text
msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_EXPORT_XSLT.fixedtext.text"
msgid "XSLT for export"
-msgstr "पाठवण्यासाठी XSLT "
+msgstr "पाठवण्यासाठी XSLT"
#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_EXPORT_XSLT_BROWSE.pushbutton.text
msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_EXPORT_XSLT_BROWSE.pushbutton.text"
@@ -100,7 +103,7 @@ msgstr "ब्राऊज करा..."
#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_IMPORT_XSLT.fixedtext.text
msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_IMPORT_XSLT.fixedtext.text"
msgid "XSLT for import"
-msgstr "आणण्यासाठी XSLT "
+msgstr "आयातकरीता XSLT"
#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_IMPORT_XSLT_BROWSE.pushbutton.text
msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_IMPORT_XSLT_BROWSE.pushbutton.text"
@@ -154,7 +157,7 @@ msgstr ""
#: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_EXTENSION.fixedtext.text
msgid "File extension"
-msgstr "धारिका एक्सटेन्शन"
+msgstr "फाइल एक्सटेन्शन"
#: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_DESCRIPTION.fixedtext.text
msgid "Comments"
@@ -235,7 +238,7 @@ msgstr "अपरिभाषित गाळणी"
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED.string.text
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
-msgstr "पॅकेज '%s' प्रमाणे XML गाळणी '%s' ला जतन केले आहे."
+msgstr "पॅकेज '%2$s' प्रमाणे XML गाळणी '%1$s' ला जतन केले आहे. "
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED.string.text
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
@@ -259,7 +262,7 @@ msgstr "XML गाळणी स्थापित करू शकत नाह
#: xmlfileview.src#DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG.PB_VALIDATE.pushbutton.text
msgid "~Validate"
-msgstr "~वैधता पडताळा"
+msgstr "वैधता पडताळा (~V)"
#: xmlfileview.src#DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG.workwindow.text
msgid "XML Filter output"
@@ -267,38 +270,37 @@ msgstr "XML गाळणी प्रदान"
#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_NEW.pushbutton.text
msgid "~New..."
-msgstr "~नवीन..."
+msgstr "नवीन (~N)..."
#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_EDIT.pushbutton.text
msgid "~Edit..."
-msgstr "~संपादन..."
+msgstr "संपादित करा (~E)..."
#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_TEST.pushbutton.text
msgid "~Test XSLTs..."
-msgstr "~चाचणी XSLTs..."
+msgstr "XSLTs चाचणी (~T)..."
#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_DELETE.pushbutton.text
msgid "~Delete..."
-msgstr "~काढून टाका..."
+msgstr "नष्ट करा (~D)..."
#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_SAVE.pushbutton.text
msgid "~Save as Package..."
-msgstr "~पॅकेज प्रमाणे जतन करा..."
+msgstr "पॅकेज प्रमाणे साठवा (~S)..."
#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_OPEN.pushbutton.text
msgid "~Open Package..."
-msgstr "~पॅकेज उघडा..."
+msgstr "पॅकेज उघडा (~O)..."
#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_CLOSE.pushbutton.text
msgctxt "xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_CLOSE.pushbutton.text"
msgid "~Close"
-msgstr "~बंद करा"
+msgstr "बंद करा (~C)"
#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.workwindow.text
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "XMLगाळणी नियंत्रणे"
#: xmlfiltersettingsdialog.src#STR_XML_FILTER_LISTBOX.string.text
-#, fuzzy
msgid "XML Filter List"
-msgstr "XML गाळणी : %s"
+msgstr "XML फिल्टर सूची"
diff --git a/translations/source/mr/framework/source/classes.po b/translations/source/mr/framework/source/classes.po
index b72eb8de2d2..3ee9cce5bfb 100644
--- a/translations/source/mr/framework/source/classes.po
+++ b/translations/source/mr/framework/source/classes.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of classes.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from framework/source/classes.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: classes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 09:11+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text
msgid "Add-Ons"
@@ -72,7 +75,7 @@ msgstr "ऍडऑन %num%"
#: resource.src#STR_STATUSBAR_LOGOTEXT.string.text
msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR"
-msgstr ""
+msgstr "%OOOVENDOR द्वारे %PRODUCTNAME उत्पादन"
#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO1.fixedtext.text
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:"
diff --git a/translations/source/mr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/mr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 9e77cceb3e2..8b2e68ca3f4 100644
--- a/translations/source/mr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/mr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of msi_languages.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: msi_languages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 09:27+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
@@ -1368,7 +1371,7 @@ msgstr "रद्द करा"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text
msgid "Build contributed in collaboration with the community by The Document Foundation. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr ""
+msgstr "डॉक्युमेंट फाऊंडेशन तर्फे कम्युनिटिच्या सहायाने योगदान केलेले बिल्ड. श्रेयकरीता, पहा: http://www.documentfoundation.org"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text"
diff --git a/translations/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 1670ac6e835..9a44104202d 100644
--- a/translations/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,22 +1,25 @@
+# translation of Office.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 11:23+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: Embedding.xcu#..Embedding.Verbs.SHOW.VerbUIName.value.text
msgid "~Edit"
-msgstr "संपादन करा (~E)"
+msgstr "संपादित करा (~E)"
#: Embedding.xcu#..Embedding.Verbs.OPEN.VerbUIName.value.text
msgid "~Open"
@@ -64,10 +67,9 @@ msgid "Categories"
msgstr "समान वर्ग"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID.Name.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID.Name.value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "वर्ग (ID)"
+msgstr "CategoryID"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID.ShortName.value.text"
@@ -89,15 +91,14 @@ msgid "Products"
msgstr "उत्पादन"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID.Name.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID.Name.value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr "उत्पादन ID "
+msgstr "ProductID"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID.ShortName.value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr "उत्पादन ID "
+msgstr "ProductID"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productname.Name.value.text
msgid "ProductName"
@@ -325,18 +326,9 @@ msgid "EmailAddr"
msgstr "ईमेलपत्ता"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes.Name.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes.Name.value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"टीपां\n"
-"#-#-#-#-# template.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"टीपा\n"
-"#-#-#-#-# view.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"टिपा\n"
-"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"टीपा"
+msgstr "टिपा"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes.ShortName.value.text"
diff --git a/translations/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 21e267a715f..cde4bfc33c4 100644
--- a/translations/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -1,18 +1,20 @@
+# translation of UI.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 20:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:44+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 11:21+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
@@ -76,7 +78,6 @@ msgid "Form Navigation"
msgstr "फॉर्म मार्गनिर्देशक"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
msgid "Form Controls"
msgstr "फॉर्म नियंत्रणे"
@@ -87,7 +88,6 @@ msgid "More Controls"
msgstr "अधिक नियंत्रणे"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text"
msgid "Form Design"
msgstr "फॉर्म नक्षी"
@@ -148,28 +148,9 @@ msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "मानक (दृश्य मोड)"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रेषाचित्र\n"
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"चित्र\n"
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रेषाचित्र\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"चित्रकला\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रेखांकन\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"चित्रकला\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रेखाचित्र\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रेखांकन\n"
-"#-#-#-#-# draw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रेखांकन"
+msgstr "रेखांकन"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text"
@@ -245,16 +226,9 @@ msgid "Checkerboard"
msgstr "चेकरबोर्ड"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_circle.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_circle.Label.value.text"
msgid "Circle"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"वर्तुळ\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"गोलाकार\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"वर्तुळ"
+msgstr "वर्तुळ"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fly_in_slow.Label.value.text
msgid "Fly in Slow"
@@ -332,18 +306,9 @@ msgid "Wipe"
msgstr "पुसा"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_zoom.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_zoom.Label.value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"लहान मोठे करणे\n"
-"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"लहान मोठे करणे\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"लहान मोठे करणे\n"
-"#-#-#-#-# extension.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"लहान मोठे करा"
+msgstr "लहान मोठे करा"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_random.Label.value.text
msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_random.Label.value.text"
@@ -545,7 +510,7 @@ msgstr "पूरक रंग"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_complementary_color_2.Label.value.text
msgid "Complementary Color 2"
-msgstr "पूरक रंग २"
+msgstr "पूरक रंग 2"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_contrasting_color.Label.value.text
msgid "Contrasting Color"
@@ -2508,13 +2473,11 @@ msgid "H~yperlink..."
msgstr "हाइपरलिंक (~y)..."
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageSetup.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageSetup.Label.value.text"
msgid "~Page..."
msgstr "पान (~P)..."
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text"
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "विशेष चिकटवा (~S)..."
@@ -2524,7 +2487,6 @@ msgid "Duplicat~e..."
msgstr "हुबेहुब (~e)..."
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ManageLinks.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ManageLinks.Label.value.text"
msgid "Lin~ks..."
msgstr "दुवा (~)..."
@@ -3175,20 +3137,14 @@ msgid "Tas~k Pane"
msgstr "कार्य पटल (~k)"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MergeCells.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MergeCells.Label.value.text"
msgid "Merge Cells"
msgstr "कक्ष मिसळा"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SplitCell.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SplitCell.Label.value.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# undo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कक्ष दुभागणे\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कप्पे विभागा"
+msgstr "कप्पे विभागा"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_OptimizeTable.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_OptimizeTable.Label.value.text"
@@ -3215,30 +3171,9 @@ msgid "Center ( vertical )"
msgstr "मध्यभाग (उभ्या प्रकारे)"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertTop.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertTop.Label.value.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"शीर्ष\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"वर\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"शीर्ष\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"शीर्ष\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"वर\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"वर\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"वर\n"
-"#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"वर\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"वर\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"वर"
+msgstr "वर"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertRows.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertRows.Label.value.text"
@@ -3261,10 +3196,9 @@ msgid "~Columns..."
msgstr "स्तंभ (~C)..."
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteRows.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteRows.Label.value.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr "पंक्ति काढून टाका"
+msgstr "ओळ नष्ट करा"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteRows.ContextLabel.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteRows.ContextLabel.value.text"
@@ -3342,7 +3276,6 @@ msgid "Reduce Font"
msgstr "फॉन्ट छोटा करा"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertAnnotation.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertAnnotation.Label.value.text"
msgid "Comme~nt"
msgstr "टिपण्णी (~n)"
@@ -3458,14 +3391,9 @@ msgid "Propert~ies..."
msgstr "गुणधर्म (~i)..."
#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पूर्ववत् करा\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पूर्ववत करा"
+msgstr "पूर्ववत् करा"
#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text
msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text"
@@ -3549,7 +3477,7 @@ msgstr "पडदाभर"
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text
msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "शोधा"
#: DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
msgctxt "DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
@@ -3670,13 +3598,11 @@ msgid "~Protect Records..."
msgstr "नोंदी सुरक्षित करा (~P)..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectTracedChange.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectTracedChange.Label.value.text"
msgid "Reject Change"
msgstr "बदल नकारा"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptTracedChange.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptTracedChange.Label.value.text"
msgid "Accept Change"
msgstr "बदल स्वीकारा"
@@ -3742,13 +3668,11 @@ msgid "Copy Hyperlink Location"
msgstr "हायपरलिंक ठिकाणचे प्रत बनवा"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChange.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChange.Label.value.text"
msgid "Accept Change"
msgstr "बदल स्वीकारा"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectChange.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectChange.Label.value.text"
msgid "Reject Change"
msgstr "बदल नकारा"
@@ -4168,7 +4092,7 @@ msgstr "पृष्ठ (~P)..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TitlePageDialog.Label.value.text
msgid "Title Page..."
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक पृष्ठ..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatColumns.Label.value.text
msgid "Co~lumns..."
@@ -4206,10 +4130,9 @@ msgstr "तळटीप/समाप्तीटीप (~F)..."
# 91%
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "स्पष्ट स्वरूपण "
+msgstr "प्रत्यक्ष रूपण नष्ट करा (~D)"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapOff.Label.value.text
msgid "Wrap Off"
@@ -4236,14 +4159,9 @@ msgid "Print document"
msgstr "छपाई दस्तऐवज"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignLeft.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignLeft.Label.value.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"डावी संरेषण करा \n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"डावे संरेषण करा"
+msgstr "डावे संरेषीत करा"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ClosePreview.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ClosePreview.Label.value.text"
@@ -4251,14 +4169,9 @@ msgid "Close Preview"
msgstr "पूर्वदृश्य बन्द करा"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignRight.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignRight.Label.value.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"उजवी संरेषण करा \n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"उजवे संरेषण करा"
+msgstr "उजवे संरेषीत करा"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignHorizontalCenter.Label.value.text
msgid "Center Horizontal"
@@ -6029,30 +5942,18 @@ msgid "Rename..."
msgstr "पुनःनामांकीत करा..."
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEdit.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEdit.Label.value.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संपादन...\n"
-"#-#-#-#-# relationdesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संपादित करा...\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संपादन करा...\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संपादन करा...\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संपादन करा..."
+msgstr "संपादिते करा..."
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEditSqlView.Label.value.text
msgid "Edit in SQL View..."
msgstr "SQL दृश्यात संपादन करा..."
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBOpen.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBOpen.Label.value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "माहितीकोशाची वस्तु उघडा..."
+msgstr "डाटाबेस वस्तु उघडा..."
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableDelete.Label.value.text
msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableDelete.Label.value.text"
@@ -6419,13 +6320,11 @@ msgid "0.5"
msgstr "0.5"
#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View100.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View100.Label.value.text"
msgid "Zoom 100%"
msgstr "झूम 100%"
#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View200.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Zoom 200%"
msgstr "झूम 100%"
@@ -6934,10 +6833,9 @@ msgstr "पूर्व अवलंबन शोधा (~P)"
# 91%
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "स्पष्ट स्वरूपण "
+msgstr "प्रत्यक्ष रूपण नष्ट करा (~D)"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearArrowPrecedents.Label.value.text
msgid "~Remove Precedents"
@@ -7053,9 +6951,8 @@ msgid "~Events..."
msgstr "घटना (~E)..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataPilotFilter.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Pivot Table Filter"
-msgstr "तक्ते गाळणी"
+msgstr "पिवोट तक्ता फिल्टर"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NextPage.Label.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NextPage.Label.value.text"
@@ -7169,12 +7066,10 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "लोअर ब्लॉक समासपर्यंत निवडा"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Create Pivot Table..."
-msgstr "डाटामार्गदर्शक तक्ता निर्माण करा"
+msgstr "पिवोट तक्ता निर्माण करा (~C)..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.ContextLabel.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.ContextLabel.value.text"
msgid "~Create..."
msgstr "निर्माण करा (~C)..."
@@ -7654,7 +7549,6 @@ msgid "~Create Names..."
msgstr "नावे निर्माण करा (~C)..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CreateNames.ContextLabel.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CreateNames.ContextLabel.value.text"
msgid "~Create..."
msgstr "निर्माण करा (~C)..."
@@ -7833,18 +7727,16 @@ msgid "Sc~enarios..."
msgstr "परिस्थिती (~e)..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RecalcPivotTable.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Refresh Pivot Table"
-msgstr "तक्ता सुधारीत करा"
+msgstr "पिवोट तक्ता ताजे करा (~R)"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RecalcPivotTable.ContextLabel.value.text
msgid "~Refresh"
msgstr "ताजे करा (~R)"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Delete Pivot Table"
-msgstr "डाटामार्गदर्शक तक्ता नष्ट करा"
+msgstr "पिवोट तक्ता नष्ट करा (~D)"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.ContextLabel.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.ContextLabel.value.text"
@@ -7897,9 +7789,8 @@ msgstr "चाळणी काढून टाका (~R)"
# 87%
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataForm.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "F~orm..."
-msgstr "फॉर्म..."
+msgstr "फॉर्म (~o)..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataSubTotals.Label.value.text
msgid "Sub~totals..."
@@ -7992,16 +7883,9 @@ msgid "Align Center Horizontally"
msgstr "आडव्या रूपात मध्यावर एकरेषीय मांडणी करा"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignBlock.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignBlock.Label.value.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समर्थन केलेले\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"योग्य\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मुळ नुरूप"
+msgstr "समर्थनीय"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignTop.Label.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignTop.Label.value.text"
@@ -8125,7 +8009,7 @@ msgstr "दस्तऐवज शेअर करा (~h)..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleSheetGrid.Label.value.text
msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "सध्याच्या पृष्ठकरीता ग्रीड ओळी टॉगल करा"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_AuditMenu.Label.value.text
msgid "~Detective"
@@ -8156,9 +8040,8 @@ msgid "~Names"
msgstr "नावे (~N)"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DataPilotMenu.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Pivot Table"
-msgstr "तक्ता नाही"
+msgstr "पिवोट तक्ता (~P)"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_EditSheetMenu.Label.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_EditSheetMenu.Label.value.text"
@@ -8217,19 +8100,19 @@ msgstr "मॅक्रो लागू करा..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MarkPrecedents.Label.value.text
msgid "Mark Precedents"
-msgstr ""
+msgstr "प्रिसिडेंट्स्ना चिन्ह लावा"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MarkDependents.Label.value.text
msgid "Mark Dependents"
-msgstr ""
+msgstr "अवलंबना चिन्ह लावा"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentDate.Label.value.text
msgid "Insert Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "सध्याचे दिनांक अंतर्भुत करा"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentTime.Label.value.text
msgid "Insert Current Time"
-msgstr ""
+msgstr "सध्याची वेळ अंतर्भुत करा"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_WebHtml.Label.value.text
msgid "Preview in Web Browser"
@@ -8883,14 +8766,9 @@ msgid "Open Circle (Pour)"
msgstr "उघडे वृत्त (ओतणे)"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UndoAction.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UndoAction.Label.value.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पूर्ववत् करा\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पूर्ववत करा"
+msgstr "पूर्ववत् करा"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleControlFocus.Label.value.text
msgid "Control Focus"
@@ -9011,9 +8889,8 @@ msgstr "मागील शोधा"
# 75%
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands.vnd.sun.star.findbar_FocusToFindbar.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Find..."
-msgstr "फाइल (~F)..."
+msgstr "शोधा (~F)..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtendedHelp.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtendedHelp.Label.value.text"
@@ -9148,7 +9025,6 @@ msgid "~Options..."
msgstr "पर्याय (~O)..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Zoom100Percent.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Zoom100Percent.Label.value.text"
msgid "Zoom 100%"
msgstr "झूम 100%"
@@ -9406,7 +9282,7 @@ msgstr "tOGGLE cASE (~t)"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseRotateCase.Label.value.text
msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr ""
+msgstr "केस बदला (शीर्षक केस, UPPERCASE, लोवरकेस)"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToHalfWidth.Label.value.text
msgid "H~alf-width"
@@ -9535,9 +9411,8 @@ msgid "Progress Bar"
msgstr "प्रगती पट्टी"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PlugInsActive.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Plug-in"
-msgstr "प्लग-इन (~l)"
+msgstr "प्लगइन"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HFixedLine.Label.value.text
msgid "Horizontal Line"
@@ -10077,14 +9952,9 @@ msgid "Redo"
msgstr "पुन्हा करा"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पूर्ववत् करा\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पूर्ववत करा"
+msgstr "पूर्ववत् करा"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatPaintbrush.Label.value.text
msgid "Format Paintbrush"
@@ -10166,17 +10036,8 @@ msgid "Page Up"
msgstr "पान वर"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BmpMask.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Color ~Replacer"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बदला (~R)\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बदल करा (~R)\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बदला (~R)\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बदलवा (~R)"
+msgstr "रंग बदलकर्ता (~R)"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftBlock.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftBlock.Label.value.text"
@@ -10488,15 +10349,8 @@ msgid "~Ungroup"
msgstr "गट अशक्य करा (~U)"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetDefault.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Default Formatting"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मुलभूत स्वरूप (~D)\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पूर्वनिर्धारीत स्वरूप (~D)\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पूर्वनिर्धारीत रूपण (~D)"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित रूपण (~D)"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DecrementIndent.Label.value.text
msgid "Decrease Indent"
@@ -10645,11 +10499,11 @@ msgstr "पर्याय पट्टी (~n)"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLicense.Label.value.text
msgid "License Information..."
-msgstr ""
+msgstr "परवाना माहिती..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowCredits.Label.value.text
msgid "%PRODUCTNAME Credits..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME श्रेय..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusBarVisible.Label.value.text
msgid "Status ~Bar"
@@ -10728,9 +10582,8 @@ msgid "~Gallery"
msgstr "कलादालन (~G)"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SearchDialog.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Find & Rep~lace..."
-msgstr "शोधा व बदला (~F)..."
+msgstr "शोधा व बदला (~l)..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelperDialog.Label.value.text
msgid "Help ~Agent"
@@ -11194,7 +11047,6 @@ msgid "Depth"
msgstr "खोली"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowToolbar.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowToolbar.Label.value.text"
msgid "~Toolbars"
msgstr "साधनपट्ट्या (~T)"
@@ -11281,12 +11133,10 @@ msgid "Delete All Comments by This Author"
msgstr "या लेखकाचे सर्व टिपण्णी नष्ट करा"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ReplyComment.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Reply Comment"
-msgstr "टिपण्णी करीता प्रतिसाद द्या"
+msgstr "टिपण्णीकरीता प्रतिसाद द्या"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteComment.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteComment.Label.value.text"
msgid "Delete Comment"
msgstr "टिपण्णी नष्ट करा"
@@ -11417,9 +11267,8 @@ msgid "Media Pla~yer"
msgstr "मिडीया वादक (~y)"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertAVMedia.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Mo~vie and Sound..."
-msgstr "चित्रपट व आवाज (~v)"
+msgstr "चित्रपट व आवाज (~v)..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_Addons.Label.value.text
msgid "Add-Ons"
@@ -11706,18 +11555,9 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "फॉन्टवर्क रूप"
#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मार्गक्रमण\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"दिशादर्शन\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मार्गनिर्देशक\n"
-"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"दिशादर्शन"
+msgstr "दिशादर्शन"
#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
@@ -12095,18 +11935,9 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "फॉन्टवर्क आकार"
#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मार्गक्रमण\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"दिशादर्शन\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मार्गनिर्देशक\n"
-"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"दिशादर्शन"
+msgstr "दिशादर्शन"
#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/mr/padmin/source.po b/translations/source/mr/padmin/source.po
index d389e0a1c44..160f7e26553 100644
--- a/translations/source/mr/padmin/source.po
+++ b/translations/source/mr/padmin/source.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of source.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from padmin/source.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: source\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 09:44+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_TXT_HELP.fixedtext.text
msgid "Please select the folder from which you want to import fonts. Add the selected fonts by clicking the OK button."
@@ -184,14 +187,12 @@ msgid "The test page was printed succesfully. Please check the result."
msgstr "चाचणी पान यशस्वीरित्या छापले गेले आहे. कृपया अहवाल तपासून पहा."
#: padialog.src#RID_ERR_NOWRITE.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"No printers can be installed, because the file system is read-only.\n"
"Please contact your system administrator."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME अंतर्गत रचना डाटा मध्ये प्रवेश करताना दोष आल्यामुळे %PRODUCTNAME चालू करता आले नाही.\n"
-"\n"
-"कृपया आपल्या पद्धती प्रशासकाशी संर्पक साधा."
+"फाइल प्रणाली फक्त-वाचनीय असल्यामुळे, छपाईयंत्र प्रतिष्ठापीत करणे अशक्य.\n"
+"कृपया आपल्या प्रणाली प्रशासकाशी संर्पक करा."
#: padialog.src#RID_QRY_PRTNAME.string.text
msgid "~New printer name"
@@ -722,34 +723,28 @@ msgid "Current ~value"
msgstr "चालू ~मूल्य"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_TXT.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Printer ~Language type"
-msgstr "उपस्थित भाषा"
+msgstr "छपाईयंत्राचे भाषा प्रकार (~L)"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr "पोस्ट्लिपी~ स्तर"
+msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट (ड्राइव्हर पासूनचे स्तर)"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.2.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "PostScript Level 1"
-msgstr "पोस्ट्लिपी~ स्तर"
+msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट स्तर 1"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.3.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "PostScript Level 2"
-msgstr "पोस्ट्लिपी~ स्तर"
+msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट स्तर 2"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.4.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "PostScript Level 3"
-msgstr "पोस्ट्लिपी~ स्तर"
+msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट स्तर 3"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.5.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "PDF"
-msgstr "DIF"
+msgstr "PDF"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_SPACE_TXT.fixedtext.text
msgid "~Color"
diff --git a/translations/source/mr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/mr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index aeff2667396..f9318a3e83a 100644
--- a/translations/source/mr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/mr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of UI.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 08:58+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
msgid "Standard"
@@ -81,9 +84,8 @@ msgid "~Page..."
msgstr "पान (~P)..."
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr "स्पष्ट स्वरूपण "
+msgstr "प्रत्यक्ष रूपण नष्ट करा (~C)"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageNumberField.Label.value.text
msgid "~Page Numbers..."
diff --git a/translations/source/mr/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/mr/sc/source/ui/dbgui.po
index 6cf4f8840da..3562c7ee9c1 100644
--- a/translations/source/mr/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/mr/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of dbgui.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from sc/source/ui/dbgui.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: dbgui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 17:24+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.FL_CHOOSE_LANG.fixedline.text
msgid "Select the language to use for import"
@@ -526,9 +529,8 @@ msgid "on"
msgstr "वर"
#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.STR_COLOR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Display border in"
-msgstr "किनार दाखवा (~D)"
+msgstr "किनार दाखवा"
#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.FL_NAME.fixedline.text
msgid "~Name of scenario"
@@ -653,7 +655,7 @@ msgstr "प्रमाण - "
#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_AVG.string.text
msgid "Mean - "
-msgstr "Mean - "
+msgstr "मिन - "
#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_MAX.string.text
msgid "Max - "
@@ -690,7 +692,7 @@ msgstr "VarP - "
#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.modelessdialog.text
msgid "DataPilot"
-msgstr "DataPilot"
+msgstr "डाटापायलट"
#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.fixedline.text
msgctxt "dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.fixedline.text"
@@ -702,9 +704,8 @@ msgid "~Current selection"
msgstr "सध्याची नीवड (~C)"
#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.BTN_NAMED_RANGE.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgid "~Named range"
-msgstr "क्रमांक व्याप्ती"
+msgstr "नामांकीत व्याप्ती (~N)"
#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.BTN_DATABASE.radiobutton.text
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
@@ -810,9 +811,8 @@ msgid "Save cell content as ~shown"
msgstr "कप्प्यातील अनुक्रम यानुरूप साठवा (~s)"
#: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.CB_QUOTEALL.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "~Quote all text cells"
-msgstr "क्वोटेड् क्षेत्र मजकूर रूपात (~Q)"
+msgstr "सर्व मजकूर कप्पे क्वोट का (~Q)"
#: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.modaldialog.text
msgid "Import File"
diff --git a/translations/source/mr/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/mr/sc/source/ui/drawfunc.po
index 1e720577158..3f551572318 100644
--- a/translations/source/mr/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/translations/source/mr/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -1,23 +1,26 @@
+# translation of drawfunc.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from sc/source/ui/drawfunc.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: drawfunc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 17:21+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: drformsh.src#MN_RENAME_OBJECT.SID_RENAME_OBJECT.menuitem.text
msgctxt "drformsh.src#MN_RENAME_OBJECT.SID_RENAME_OBJECT.menuitem.text"
msgid "Name..."
-msgstr "नाव"
+msgstr "नाव..."
#: drformsh.src#MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.menuitem.text
msgctxt "drformsh.src#MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.menuitem.text"
@@ -105,11 +108,11 @@ msgstr "~रेषा अंतर देणे"
#: objdraw.src#MN_EDITLNK.SID_DRAW_HLINK_EDIT.menuitem.text
msgid "~Hyperlink..."
-msgstr ""
+msgstr "हायपरलिंक (~H)..."
#: objdraw.src#MN_DELLNK.SID_DRAW_HLINK_DELETE.menuitem.text
msgid "~Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "हायपरलिंक काढून टाका (~R)"
#: objdraw.src#MN_DRWTXTATTR.SID_DRAWTEXT_ATTR_DLG.menuitem.text
msgid "Te~xt..."
diff --git a/translations/source/mr/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/mr/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 44aed25e216..d7063225655 100644
--- a/translations/source/mr/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/mr/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of miscdlgs.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from sc/source/ui/miscdlgs.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: miscdlgs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 17:18+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
@@ -23,7 +26,6 @@ msgid "Document protection"
msgstr "दस्तऐवज सुरक्षा"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DOCSTATUS.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DOCSTATUS.fixedtext.text"
msgid "Status unknown"
msgstr "स्थिती अपरिचीत"
@@ -39,7 +41,7 @@ msgstr "शीट् सुरक्षा"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME1.fixedtext.text
msgid "Sheet1 has a really long name"
-msgstr "Sheet1 चे नाव आधिपासूनच लांब आहे"
+msgstr "पृष्ठ1 चे नाव आधिपासूनच लांब आहे"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS1.fixedtext.text
msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS1.fixedtext.text"
@@ -53,7 +55,7 @@ msgstr "पुनः टाइप करा"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME2.fixedtext.text
msgid "Sheet2"
-msgstr "Sheet2"
+msgstr "पृष्ठ2"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS2.fixedtext.text
msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS2.fixedtext.text"
@@ -67,7 +69,7 @@ msgstr "पुनः टाइप करा"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME3.fixedtext.text
msgid "Sheet3"
-msgstr "Sheet3"
+msgstr "पृष्ठ3"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS3.fixedtext.text
msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS3.fixedtext.text"
@@ -81,7 +83,7 @@ msgstr "पुनः टाइप करा"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME4.fixedtext.text
msgid "Sheet4"
-msgstr "Sheet4"
+msgstr "पृष्ठ4"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS4.fixedtext.text
msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS4.fixedtext.text"
@@ -146,9 +148,8 @@ msgid "Re-type Password"
msgstr "पासवर्ड पुनः टाइप करा"
#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.BTN_PROTECT.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
-msgstr "या शीट्ला व कुलूपबंद कप्प्यांना सुरक्षीत करा (~r)"
+msgstr "या पृष्ठाला व कुलूपबंद कप्प्यांना सुरक्षीत करा (~r)"
#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text
msgctxt "protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text"
@@ -169,14 +170,12 @@ msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "या शीट्च्या सर्व वापरकर्त्यांना परवानगी द्या:"
#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_PROTECTED_CELLS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Select protected cells"
msgstr "कुलूपबंद कप्पे नीवडा"
#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_UNPROTECTED_CELLS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Select unprotected cells"
-msgstr "अशक्य कुलूपबंद कप्पे नीवडा"
+msgstr "विना कुलूपबंद कप्पे नीवडा"
#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.modaldialog.text
msgid "Protect Sheet"
diff --git a/translations/source/mr/sc/source/ui/src.po b/translations/source/mr/sc/source/ui/src.po
index eb89c0c564f..87fbc376355 100644
--- a/translations/source/mr/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/mr/sc/source/ui/src.po
@@ -1,53 +1,26 @@
+# translation of src.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from sc/source/ui/src.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:44+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 17:12+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text"
msgid "~Add"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# lingu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समाविष्ट करा (~A)\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समावेश करा (~A)\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समाविष्ट करा (~A)\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समाविष्ट करा (~A)\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समावेश करा (~A)\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"जोडा (~A)\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समावेश करा (~A)\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समाविष्ट करा (~A)\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समावेश करा (~A)\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समाविष्ट करा (~A)\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समावेश करा (~A)\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~समाविष्ट करा\n"
-"#-#-#-#-# editeng.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समावेश करा (~A)\n"
-"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समाविष्ट करा (~A)"
+msgstr "समाविष्ट करा (~A)"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_REMOVE.pushbutton.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_REMOVE.pushbutton.text"
@@ -111,9 +84,8 @@ msgid "Invalid expression"
msgstr "अवैध एक्सप्रेशन"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_GLOBAL_SCOPE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Document (Global)"
-msgstr "दस्तऐवज बंद करा"
+msgstr "दस्तऐवज (ग्लोबल)"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text
msgid "Define Names"
@@ -216,9 +188,8 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "छपाई पूर्वदृश्य"
#: scstring.src#SCSTR_PIVOTSHELL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pivot Tables"
-msgstr "तक्ता नाही"
+msgstr "पिवोट तक्ता"
#: scstring.src#SCSTR_AUDITSHELL.string.text
msgid "Detective Fill Mode"
@@ -294,7 +265,7 @@ msgstr "मानक फिल्टर..."
#: scstring.src#SCSTR_TOP10FILTER.string.text
msgid "Top 10"
-msgstr "सर्वोत्तम १०"
+msgstr "सर्वोत्तम 10"
#: scstring.src#SCSTR_NONAME.string.text
msgctxt "scstring.src#SCSTR_NONAME.string.text"
@@ -697,28 +668,24 @@ msgid "Cell %1"
msgstr "कप्पा %1"
#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
-msgstr "आपण येथे जे प्रक्षेत्र पाडाल ते अंतिम DataPilot तालिकेत रांगाच्या रुपात दर्शविले जातील."
+msgstr "आपण येथे जे क्षेत्र वगळात ते अंतिम पिवोट तक्तामध्ये ओळच्या रुपात दाखवले जातिल."
#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
-msgstr "आपण येथे जे प्रक्षेत्र पाडाल ते अंतिम DataPilot तालिकेत स्तभांच्या रुपात दर्शविले जातील."
+msgstr "आपण येथे जे क्षेत्र वगळाल ते अंतिम पिवोट तक्तामध्ये स्तभांच्या रुपात दाखवले जातिल."
#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
-msgstr "आपण येथे जे प्रक्षेत्र पाडाल ते अंतिम DataPilot तालिकेत गणनेसाठी उपयोगात आणले जातील."
+msgstr "आपण येथे जे क्षेत्र वगळाल ते अंतिम पिवोट तक्तामध्ये गणनेसाठी उपयोग केले जातिल."
#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR.string.text
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "आपण जे जे प्रक्षेत्र तीनपैकी अन्य कोणत्याही एका क्षेत्रात ओढू शकाल त्यांची यादी करतो."
#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final DataPilot table."
-msgstr "आपण येथे जे प्रक्षेत्र पाडाल ते अंतिम DataPilot तालिकेत रांगाच्या रुपात दर्शविले जातील."
+msgstr "आपण येथे जे क्षेत्र वगळाल ते अंतिम पिवोट तक्तामध्ये रांगाच्या रुपात दाखवले जातिल."
#: scstring.src#SCSTR_MEDIASHELL.string.text
msgid "Media Playback"
@@ -729,34 +696,20 @@ msgid "Mouse button pressed"
msgstr "माऊस बटण दाबले"
#: scstring.src#STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA.string.text
-#, fuzzy
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr "सूत्र पट्टी (~F)"
+msgstr "सूत्र साधन पट्टी"
#: scstring.src#STR_ACC_DOC_SPREADSHEET.string.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
-msgstr "%PRODUCTNAME स्प्रेडशीट्"
+msgstr "%PRODUCTNAME स्प्रेडशीट्स्"
#: scstring.src#STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY.string.text
-#, fuzzy
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# view.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"(केवळ-वाचनीय)\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"(केवळ-वाचनीय)\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" (फक्त-वाचनीय)"
+msgstr "(फक्त-वाचनीय)"
#: scstring.src#STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX.string.text
-#, fuzzy
msgid "(Preview mode)"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पूर्वदृश्य मोड (~v)\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पूर्वदृष्य अवस्था (~v)"
+msgstr "(पूर्वदृष्य मोड)"
#: scstring.src#SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS.string.text
msgid "More ~Options"
@@ -784,7 +737,6 @@ msgid "~All sheets"
msgstr "सर्व पृष्ठे (~A)"
#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.5.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.5.itemlist.text"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "निवडलेली पृष्ठे (~S)"
@@ -811,7 +763,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: scstring.src#SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK.string.text
msgid "Warn me about this in the future."
-msgstr ""
+msgstr "याविषयी मला भविष्यात सावध करा."
#: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.FT_ENGINE.fixedtext.text
msgid "Solver engine"
@@ -842,39 +794,16 @@ msgstr "नियंत्रणा संपादित करा"
#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.LAB_DATAFORM_RECORDNO.fixedtext.text
msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEW.pushbutton.text
msgid "New"
msgstr "नवीन"
#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_DELETE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_DELETE.pushbutton.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नष्ट करा\n"
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नष्ट करा\n"
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नष्ट करा\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"हटवा\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नष्ट करा\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"काढून टाका\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नष्ट करा\n"
-"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नष्ट करा\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नष्ट करा\n"
-"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"काढून टाका\n"
-"#-#-#-#-# editeng.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नष्ट करा"
+msgstr "नष्ट करा"
#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_RESTORE.pushbutton.text
msgid "Restore"
@@ -900,7 +829,7 @@ msgstr "नवा नोंद"
#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.modaldialog.text
msgid "Data Form"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा फॉर्म"
#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.FT_FORMULACELL.fixedtext.text
msgid "~Formula cell"
@@ -962,7 +891,7 @@ msgstr "लक्ष्य मिळवा"
#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_OP.fixedtext.text
msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_OP.fixedtext.text"
msgid "Operator"
-msgstr "प्रवर्तक"
+msgstr "ऑपरेटर"
#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_FIELD.fixedtext.text
msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_FIELD.fixedtext.text"
@@ -1468,7 +1397,7 @@ msgstr "सुधारित फिल्टर"
#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_OP.fixedtext.text
msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_OP.fixedtext.text"
msgid "Operator"
-msgstr "प्रवर्तक"
+msgstr "ऑपरेटर"
#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_FIELD.fixedtext.text
msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_FIELD.fixedtext.text"
@@ -1635,55 +1564,27 @@ msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
#: filter.src#STR_COPY_AREA_TO.string.text
-#, fuzzy
msgid "Copy results to"
-msgstr "येथे परिणामांची प्रत बनवा (~p)"
+msgstr "येथे परिणामांचे प्रत बनवा"
#: filter.src#RID_FILTER_OPERATOR.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "filter.src#RID_FILTER_OPERATOR.string.text"
msgid "Operator"
-msgstr "प्रवर्तक"
+msgstr "ऑपरेटर"
#: filter.src#RID_FILTER_FIELDNAME.string.text
msgid "Field Name"
msgstr " क्षेत्र नाव"
#: filter.src#RID_FILTER_CONDITION.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "filter.src#RID_FILTER_CONDITION.string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"शर्त \n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"अट\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"अट"
+msgstr "अट"
#: filter.src#RID_FILTER_VALUE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "filter.src#RID_FILTER_VALUE.string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मूल्य\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मूल्य\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मुल्य\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मुल्य\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मूल्य\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मूल्य\n"
-"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मूल्य\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मूल्य\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मूल्य"
+msgstr "मूल्य"
#: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_NUMBER.pageitem.text
msgid "Numbers"
@@ -2058,27 +1959,14 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "विशेष चिकटवा"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_ACTION.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कृती\n"
-"#-#-#-#-# miscdlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कृती\n"
-"#-#-#-#-# com.sun.PresenterScreen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कृती\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कृती\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कृती "
+msgstr "कृती"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_MOVE.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgid "~Move"
-msgstr "हलवा"
+msgstr "हलवा (~M)"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_COPY.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_COPY.radiobutton.text"
msgid "~Copy"
msgstr "प्रत बनवा (~C)"
@@ -2096,64 +1984,37 @@ msgid "~Insert before"
msgstr "अगोदर अंतर्भुत करा (~I)"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_NAME.fixedline.text
-#, fuzzy
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_NAME.fixedline.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नाव\n"
-"#-#-#-#-# miscdlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नाव\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नाव\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नांव\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नाव\n"
-"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नाव\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नाव\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नाव\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नाव\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नाव\n"
-"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नाव"
+msgstr "नाव"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_TABNAME.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "New ~name"
-msgstr "नवे नाव"
+msgstr "नवीन नाव (~n)"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_TABNAME_WARN.fixedtext.text
msgid "..."
msgstr " ..."
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_CURRENTDOC.string.text
-#, fuzzy
msgid "(current document)"
-msgstr "~ चालू कागदपत्र"
+msgstr "(सध्याचे दस्तऐवज)"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_NEWDOC.string.text
msgid "- new document -"
msgstr "- नवीन दस्तऐवज -"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_TABNAME_WARN_USED.string.text
-#, fuzzy
msgid "This name is already used."
-msgstr "नाव आधीपासूनच वापरात आहे."
+msgstr "हे नाव आधिपासूनच वापरले आहे."
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_TABNAME_WARN_EMPTY.string.text
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "नाव रिकामे आहे."
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_TABNAME_WARN_INVALID.string.text
-#, fuzzy
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr "फाइल नावात अमान्य अक्षरे समाविष्ट आहेत."
+msgstr "नावात एक किंवा त्यापेक्षा जास्त अवैध अक्षरे समाविष्ट आहेत."
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.modaldialog.text
msgid "Move/Copy Sheet"
@@ -2644,16 +2505,14 @@ msgid "not between"
msgstr "मध्ये नाही"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.9.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.9.stringlist.text"
msgid "duplicated values"
-msgstr "प्रदर्शीत मूल्य"
+msgstr "हुबेहुब मूल्ये"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.10.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.10.stringlist.text"
msgid "non duplicated values"
-msgstr "अनुप्रत फाइल काढून टाकत आहे"
+msgstr "विना हुबेहुब मूल्ये"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_1.imagebutton.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_1.imagebutton.text"
@@ -2743,16 +2602,14 @@ msgid "not between"
msgstr "मध्ये नाही"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.9.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.9.stringlist.text"
msgid "duplicated values"
-msgstr "प्रदर्शीत मूल्य"
+msgstr "हुबेहुब मूल्ये"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.10.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.10.stringlist.text"
msgid "non duplicated values"
-msgstr "अनुप्रत फाइल काढून टाकत आहे"
+msgstr "विना हुबेहुब मूल्ये"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_1.imagebutton.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_1.imagebutton.text"
@@ -2842,16 +2699,14 @@ msgid "not between"
msgstr "मध्ये नाही"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.9.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.9.stringlist.text"
msgid "duplicated values"
-msgstr "प्रदर्शीत मूल्य"
+msgstr "हुबेहुब मूल्ये"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.10.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.10.stringlist.text"
msgid "non duplicated values"
-msgstr "अनुप्रत फाइल काढून टाकत आहे"
+msgstr "विना हुबेहुब मूल्ये"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_1.imagebutton.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_1.imagebutton.text"
@@ -2891,25 +2746,16 @@ msgid "Conditional Formatting"
msgstr "सशर्त स्वरूपण करणे"
#: condfrmt.src#LABEL_FORMARTTING_CONDITIONS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Formatting Conditions"
-msgstr "अटींना मर्यादीत करणे"
+msgstr "रूपण अटी"
#: condfrmt.src#LABEL_CONDITIONS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Conditions"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"शर्त \n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"अट\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"अट"
+msgstr "अटी"
#: condfrmt.src#LABEL_CONDITION_VALUE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Condition Value"
-msgstr "सशर्त मजकूर"
+msgstr "अट मूल्य"
#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.FL_FORMAT.fixedline.text
msgid "F~ormat"
@@ -3211,19 +3057,16 @@ msgid "List names"
msgstr "यादीतील नावे"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_NEW.string.text
-#, fuzzy
msgid "Create pivot table"
-msgstr "तक्ता निर्माण करा"
+msgstr "पिवोट तक्ता निर्माण करा"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_MODIFY.string.text
-#, fuzzy
msgid "Edit pivot table"
-msgstr "डाटामार्गदर्शक तक्ता संपादित करा"
+msgstr "पिवोट तक्ता संपादित करा"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_DELETE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Delete pivot table"
-msgstr "डाटामार्गदर्शक तक्ता नष्ट करा"
+msgstr "पिवोट तक्ता नष्ट करा"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_CONSOLIDATE.string.text
msgid "Consolidate"
@@ -3551,23 +3394,20 @@ msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "डाटा व्याप्तीत किमान एक ओळ असलीच पाहिजे."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NODATA.string.text
-#, fuzzy
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
-msgstr "डाटामार्गदर्शक तालिकात किमान एक नोंद असलीच पाहिजे."
+msgstr "पिवोट तक्तामध्ये किमान एक नोंदणी असायला हवी."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED.string.text
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "डाटा व्याप्ती काढू शकत नाही."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_ERROR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Error creating the pivot table."
-msgstr "डाटामार्गदर्शक माहिती तक्ता बनवेतेवेळी त्रुटी आढळली."
+msgstr "पिवोट तक्ता निर्माण करतेवेळी त्रुटी आढळली."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_OVERLAP.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pivot tables can not overlap."
-msgstr "डाटामार्गदर्शक तक्ता ओवरलॅप असू शकत नाहीत."
+msgstr "पिवोट तक्ता एकमेकांवर पसरणे अशक्य."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NOTEMPTY.string.text
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
@@ -3578,9 +3418,8 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it
msgstr "स्त्रोत व्याप्ती प्रकारात उपबेरजा आहेत ज्या निकालात अनियत बदल करू शकतात.तरीही त्यांचा वापर करायचा का?"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_PROGRESS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Create Pivot Table"
-msgstr "डाटामार्गदर्शक तक्ता निर्माण करा"
+msgstr "पिवोट तक्ता निर्माण करा"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.string.text"
@@ -3658,7 +3497,7 @@ msgstr "पृष्ठ"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PGNUM.string.text
msgid "Page %1"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ %1"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LOAD_DOC.string.text
msgid "Load document"
@@ -3733,10 +3572,9 @@ msgid "Scenario"
msgstr "परिस्थिती"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TABLE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TABLE.string.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "तक्ता नाही"
+msgstr "पिवोट तक्ता"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_SUM.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_SUM.string.text"
@@ -3785,9 +3623,8 @@ msgid "No chart found at this position."
msgstr "या स्थितीत कोष्टक आढळले नाही."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NOTFOUND.string.text
-#, fuzzy
msgid "No pivot table found at this position."
-msgstr "या ठिकाणी डाटामार्गदर्शक तक्ता आढळली नाही."
+msgstr "या ठिकाणी पिवोट तक्ता आढळली नाही."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EMPTYDATA.string.text
msgid "(empty)"
@@ -4029,18 +3866,9 @@ msgid "Formulas"
msgstr "सूत्रे"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HIDE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HIDE.string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"अदृश्य करा\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"अदृष्य करा\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"अदृष्य करा\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"लपवा"
+msgstr "लपवा"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PRINT.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PRINT.string.text"
@@ -4100,12 +3928,11 @@ msgstr "शब्द तपासणी उपलब्ध नाही"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_ASCII.string.text
msgid "Import text files"
-msgstr "पाठ्य फाइल आयात करा"
+msgstr "मजकूर फाइल आयात करा"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EXPORT_ASCII.string.text
-#, fuzzy
msgid "Export Text File"
-msgstr "पाठ्य फाइल निर्यात करा"
+msgstr "मजकूर फाइल एक्सपोर्ट करा"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_LOTUS.string.text
msgid "Import Lotus files"
@@ -4583,34 +4410,28 @@ msgid "Invalid range"
msgstr "अवैध व्याप्ती"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_INNER.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pivot Table Value"
-msgstr "डाटामार्गदर्शक मूल्य"
+msgstr "पिवोट तक्ता मूल्य"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_RESULT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pivot Table Result"
-msgstr "डाटामार्गदर्शक परिणाम"
+msgstr "पिवोट तक्ता परिणाम"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pivot Table Category"
-msgstr "डाटामार्गदर्शक वर्ग"
+msgstr "पिवोट तक्ता वर्ग"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_TITLE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pivot Table Title"
-msgstr "तक्ता शैली"
+msgstr "पिवोट तक्ता शैली"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pivot Table Field"
-msgstr "माहितीकोश क्षेत्र"
+msgstr "पिवोट तक्ता क्षेत्र"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_TOP.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pivot Table Corner"
-msgstr "डाटामार्गदर्शक कोपरा"
+msgstr "पिवोट तक्ता कोपरा"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_FILTER.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_FILTER.string.text"
@@ -4787,9 +4608,8 @@ msgid "Chinese conversion"
msgstr "चायनिज रूपांतर"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_DATAPILOT_INPUT.string.text
-#, fuzzy
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
-msgstr "डाटामार्गदर्शक तक्ताचा हा भाग तुम्ही बदलू शकत नाही."
+msgstr "पिवोट तक्ताचा हा भाग बदलणे अशक्य."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_RECALC_MANUAL.string.text
msgid "Manual"
@@ -4887,118 +4707,59 @@ msgstr "अपरिचीत वापरकर्ता"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_AUTOSHAPE.string.text
msgid "AutoShape"
-msgstr ""
+msgstr "स्वयंआकार"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_RECTANGLE.string.text
msgid "Rectangle"
msgstr "आयत"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_LINE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Line"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ओळ\n"
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रेषा\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रेषा\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रेषा\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रेषा"
+msgstr "ओळ"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_OVAL.string.text
msgid "Oval"
msgstr "लंबगोल"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_TEXTBOX.string.text
-#, fuzzy
msgid "Text Box"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मजकूर बॉक्स\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मजकूर पेटी\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पाठ्य पेटी\n"
-"#-#-#-#-# fmcomp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मजकूर बाक्स्"
+msgstr "मजकूर पेटी"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_BUTTON.string.text
msgid "Button"
msgstr "कळ"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_CHECKBOX.string.text
-#, fuzzy
msgid "Check Box"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"खूणेसाटी चौकोन\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"चेक पेटी\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"तपासणी पेटी\n"
-"#-#-#-#-# fmcomp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"चेक बाक्स्"
+msgstr "चेक बाक्स्"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_OPTIONBUTTON.string.text
-#, fuzzy
msgid "Option Button"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पर्याय कळ\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पर्याय कळ\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पर्याय बटन"
+msgstr "पर्याय बटन"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_LABEL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Label"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"लेबल\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नामनिर्देशक पट्टी\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"लेबल"
+msgstr "लेबल"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_LISTBOX.string.text
-#, fuzzy
msgid "List Box"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"यादी बॉक्स\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"यादी पेटी\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"यादी पेटी\n"
-"#-#-#-#-# fmcomp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"यादी पेटी"
+msgstr "सूची पेटी"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_GROUPBOX.string.text
-#, fuzzy
msgid "Group Box"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"गट बॉक्स\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"गट पेटी\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"गट पेटी"
+msgstr "गट पेटी"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_DROPDOWN.string.text
msgid "Drop Down"
-msgstr ""
+msgstr "ड्रॉप डाऊन"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SPINNER.string.text
msgid "Spinner"
-msgstr ""
+msgstr "स्पिनर"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SCROLLBAR.string.text
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रोल पट्टी"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLE_FAMILY_CELL.string.text
msgid "Cell Styles"
@@ -5009,31 +4770,28 @@ msgid "Page Styles"
msgstr "पान शैली"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_DATAPILOTSOURCE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pivot table source data is invalid."
-msgstr "DataPilot स्त्रोत डाटा अवैध आहे."
+msgstr "पिवोट तक्ता स्त्रोत डाटा अवैध आहे."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR.string.text
-#, fuzzy
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
-msgstr "क्षेत्राचे नाव रिकामे असणे शक्य नाही. रिकामे कप्पे नाही याची खात्री करण्याकरीता डाटा स्रोतची पहिली ओळ तपासा."
+msgstr "एक किंवा त्यापेक्षा जास्त क्षेत्रात रिकामे नाव आढळले. रिकामे कप्पे नाही याची खात्री करण्याकरीता डाटा स्रोतची पहिली ओळ तपासा."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_ONLYONEROWERR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
-msgstr "निर्माण किंवा ताजे करण्यासाठी DataPilot तक्त्याला कमीत कमी दोन ओळींची आवश्यकता असते."
+msgstr "निर्माण किंवा ताजे करण्यासाठी पिवोट तक्ताला किमान दोन ओळींची आवश्यकता असते."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS.string.text
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
-msgstr ""
+msgstr "सध्याचे फॉर्म्युला सेपरेटर सेटिंग्स् लोकलसह मतभेदीय असल्यामुळे, सूत्र फॉर्म्युला सेपरेटर्स्ला पूर्वनिर्धारित मूल्यांकरीता मूळस्थितीत आणले आहे."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE.string.text
msgid "Insert Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "सध्याचे दिनांक अंतर्भुत करा"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME.string.text
msgid "Insert Current Time"
-msgstr ""
+msgstr "सध्याची वेळ अंतर्भुत करा"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.1.string.text
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
@@ -5055,10 +4813,9 @@ msgid "Database field"
msgstr "माहितीकोष क्षेत्र"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.5.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.5.string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "शोध करीता कोणते माहितीकोष क्षेत्र (रकाना) वापरावे ते दर्शविते."
+msgstr "शोधकरीता कोणते माहितीकोष क्षेत्र (रकाना) वापरावे ते निर्देशीत करते."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.6.string.text"
@@ -5711,10 +5468,9 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "तारखेसाठी अंतर्गत संख्या."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.4.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.4.string.text"
msgid "mode"
-msgstr "पद्धती"
+msgstr "मोड"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.5.string.text
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
@@ -6443,30 +6199,30 @@ msgstr "वेरीयेबल उतरता समतुला. एका
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.2.string.text"
msgid "Cost"
-msgstr "Cost"
+msgstr "कॉस्ट्"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.3.string.text
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
-msgstr "Cost. सुरुवातीची साधनाची किंमत."
+msgstr "कॉस्ट्. सुरुवातीची साधनाची किंमत."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.4.string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr "Salvage"
+msgstr "सालवेज"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.5.string.text
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
-msgstr "Salvage. घटकाची कालावधी पूर्ण झाल्यवार त्याचे salvage मूल्य."
+msgstr "सालवेज. घटकाची कालावधी पूर्ण झाल्यवार त्याचे salvage मूल्य."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.6.string.text"
msgid "Life"
-msgstr "Life"
+msgstr "लाइफ"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.7.string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr "उपयुक्त जीवन. साधनाच्या उपयुक्त जीवनातील कालावधींची संख्या."
+msgstr "उपयुक्त लाइफ. साधनाच्या उपयुक्त जीवनातील कालावधींची संख्या."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.8.string.text"
@@ -7770,7 +7526,7 @@ msgstr "वर पूर्णांक करावयाची संख्य
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.4.string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "Significance"
+msgstr "सिग्निफिकेंस"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.5.string.text
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
@@ -7779,7 +7535,7 @@ msgstr "मूल्यास ज्या गुणकापर्यंत र
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.6.string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+msgstr "मोड"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.7.string.text
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
@@ -7802,7 +7558,7 @@ msgstr "खाली पूर्णांक करावयाची संख
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.4.string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "Significance"
+msgstr "सिग्निफिकेंस"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.5.string.text
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
@@ -7819,12 +7575,12 @@ msgstr "जर दिलेला आणि शून्याच्या स
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT.1.string.text
msgid "Greatest Common Divisor"
-msgstr "Greatest Common Divisor"
+msgstr "ग्रेटेस्ट् कॉमन डिव्हाइजर"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT.2.string.text"
msgid "Integer "
-msgstr "Integer "
+msgstr "इंटिजर "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT.3.string.text
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
@@ -7832,12 +7588,12 @@ msgstr "पूर्णसंख्या 1; पूर्णसंख्या 2
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV.1.string.text
msgid "Lowest common multiple"
-msgstr "Lowest common multiple"
+msgstr "लेव्हेस्ट कॉमन मल्टिपल"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV.2.string.text"
msgid "Integer "
-msgstr "Integer "
+msgstr "इंटिजर "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV.3.string.text
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
@@ -8535,7 +8291,7 @@ msgstr "अल्फा"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.5.string.text
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
-msgstr "० ते १ दरम्यानच्या क्वांटाईलचा टक्केवारी दर."
+msgstr "0 ते 1 दरम्यानच्या क्वांटाईलचा टक्केवारी दर."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.1.string.text
msgid "Returns the quartile of a sample."
@@ -8732,7 +8488,7 @@ msgstr "binomial distribution चा वापर केल्याने च
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.2.string.text"
msgid "trials"
-msgstr "trials"
+msgstr "ट्रायल्स्"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.3.string.text
msgid "The number of trials."
@@ -8936,26 +8692,23 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "ज्या मूल्यासाठी पॉयझन डिस्ट्रीब्युशनची गणना करायची आहे ते मूल्य."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.4.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.4.string.text"
msgid "mean"
-msgstr "mean"
+msgstr "मिन"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.5.string.text
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "सरासरी. पॉईसन वितरणचे सरासरी मूल्य."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.6.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.6.string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr "Cumulative"
+msgstr "कुमुलेटिव्ह"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.7.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.7.string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 किंवा FALSE probability density कार्यची गणना करतो. इतर कुठलेही मुल्य किंवा TRUE किंवा वगळलेली मुल्य cumulative distribution function ची गणना करतो."
+msgstr "0 किंवा FALSE प्रोबॅबिलिटि डेंसिटि फंक्शनची गणना करतो. इतर कुठलेही मूल्य किंवा TRUE किंवा वगळलेली मूल्य कुलुलेटिव्ह डिस्ट्रिब्युशन फंक्शनची गणना करतो."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.1.string.text
msgid "Values of the normal distribution."
@@ -9116,7 +8869,7 @@ msgstr "ते संभावना मूल्य ज्याच्या
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.4.string.text"
msgid "mean"
-msgstr "mean"
+msgstr "मिन"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.5.string.text
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
@@ -9316,7 +9069,7 @@ msgstr "वितरणच्या मूल्य कालावधीचे
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.12.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.12.string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr "Cumulative"
+msgstr "कुमुलेटिव्ह"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.13.string.text
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
@@ -9622,7 +9375,7 @@ msgstr "काय स्क्वेअर वितरणाच्या स्
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.6.string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr "Cumulative"
+msgstr "कुमुलेटिव्ह"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.7.string.text"
@@ -9667,7 +9420,7 @@ msgstr "संभावना मूल्य ज्याकरीता chi sq
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.4.string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "Degrees of Freedom"
+msgstr "डिग्रिज ऑफ फ्रिडम"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.5.string.text"
@@ -9690,7 +9443,7 @@ msgstr "मानक करण्याजोगी मूल्य."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.4.string.text"
msgid "mean"
-msgstr "mean"
+msgstr "मिन"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.5.string.text
msgid "The mean value used for moving."
@@ -10610,29 +10363,25 @@ msgid "Cell Text"
msgstr "कप्पा पाठ्य"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.1.string.text
-#, fuzzy
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
-msgstr "डाटामार्गदर्शक कोष्टकातून मूल्ये काढा."
+msgstr "पिवोट तक्तापासून मूल्य प्राप्त करा."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.2.string.text
msgid "Data Field"
msgstr "डाटा क्षेत्र"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.3.string.text
-#, fuzzy
msgid "The name of the pivot table field to extract."
-msgstr "काढून घेण्यासाठी डाटामार्गदर्शक क्षेत्राचे नाव."
+msgstr "प्राप्य करण्याजोगी पिवोट तक्ता क्षेत्राचे नाव."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.4.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.4.string.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "तक्ता नाही"
+msgstr "पिवोट तक्ता"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.5.string.text
-#, fuzzy
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
-msgstr "डाटामार्गदर्शक कोष्टकातील कक्षाचा किंवा व्याप्तीचे संदर्भ."
+msgstr "पिवोट तक्तामधील कप्पा किंवा व्याप्तीकरीता संदर्भ."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.6.string.text
msgid "Field Name / Item"
@@ -11530,6 +11279,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
msgstr ""
+"पृष्ठे कमालपेक्षा जास्त असल्यामुळे सर्व पृष्ठे लोड करणे अशक्य.\n"
+"\n"
+"या दस्तऐवजाला पुनःसाठवल्याने लोड न झालेले पृष्ठे नेहमीकरीता नष्ट केले जातिल!"
#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_OPEN_FM3___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
@@ -11584,9 +11336,8 @@ msgstr "कप्पा पाप्-अप् यादी"
# 91%
#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "स्पष्ट स्वरूपण "
+msgstr "प्रत्यक्ष रूपण नष्ट करा (~D)"
#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text"
@@ -11683,14 +11434,12 @@ msgid "~Tab Color..."
msgstr "टॅबचा रंग (~T)..."
#: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pivot table pop-up menu"
-msgstr "डाटामार्गदर्शक पॉप-अप मेनु"
+msgstr "पिवोट तक्ता पॉप-अप मेनु"
#: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_OPENDLG_PIVOTTABLE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Edit Layout..."
-msgstr "मांडणी सुधारा (~L)..."
+msgstr "मांडणी सुधारित करा (~E)..."
#: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_PIVOT_RECALC.menuitem.text
msgid "~Refresh"
@@ -11940,31 +11689,31 @@ msgstr "दशमान स्थान (~D)"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FL_FORMULA_OPTIONS.fixedline.text
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "सूत्र पर्याय"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SYNTAX.fixedtext.text
msgid "Formula ~syntax"
-msgstr ""
+msgstr "सूत्र रचना (~s)"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.LB_FORMULA_SYNTAX.1.stringlist.text
msgid "Calc A1"
-msgstr ""
+msgstr "कॅल्क A1"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.LB_FORMULA_SYNTAX.2.stringlist.text
msgid "Excel A1"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सेल A1"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.LB_FORMULA_SYNTAX.3.stringlist.text
msgid "Excel R1C1"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सेल R1C1"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.CB_ENGLISH_FUNC_NAME.checkbox.text
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "इंग्रजीतीले फंक्शन नावांचा वापर करा"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FL_FORMULA_SEPS.fixedline.text
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "सेपरेटर्स्"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARG.fixedtext.text
msgid "~Function"
@@ -11972,23 +11721,23 @@ msgstr "कार्यपद्धती (~F)"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARRAY_C.fixedtext.text
msgid "Array co~lumn"
-msgstr ""
+msgstr "अरे स्तंभ (~l)"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARRAY_R.fixedtext.text
msgid "Array ~row"
-msgstr ""
+msgstr "अरे ओळ (~r)"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_FORMULA_SEP_RESET.pushbutton.text
msgid "Rese~t"
-msgstr ""
+msgstr "मूळस्थिती (~t)"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.FL_KEY_BINDINGS.fixedline.text
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "कि बाईंडिंग्स्"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.FT_KEY_BINDINGS.fixedtext.text
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr ""
+msgstr "पसंतीचे कि बाईंडिंग प्रकार नीवडा. कि बाईंडिंग प्रकार बदलल्याणे काहिक अस्तित्वातील कि बाईंडिंग्स् पुन्हा खोडून लिहिले जातिल (~k)."
# 100%
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS.1.stringlist.text
@@ -11998,7 +11747,7 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारीत"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS.2.stringlist.text
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org लेगसि"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.FT_LISTS.fixedtext.text
msgid "~Lists"
@@ -12396,7 +12145,7 @@ msgstr "कप्पा संदर्भ"
#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_OPERATOR.fixedtext.text
msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_OPERATOR.fixedtext.text"
msgid "Operator"
-msgstr "प्रवर्तक"
+msgstr "ऑपरेटर"
#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_CONSTRAINT.fixedtext.text
msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_CONSTRAINT.fixedtext.text"
@@ -12831,19 +12580,19 @@ msgstr "मोजमापl (फक्त क्रमांक)"
#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.8.stringlist.text
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "StDev (Sample)"
+msgstr "StDev (सॅम्पल)"
#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.9.stringlist.text
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "StDevP (Population)"
+msgstr "StDevP (पॉप्युलेशन)"
#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.10.stringlist.text
msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Var (Sample)"
+msgstr "Var (सॅम्पल)"
#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.11.stringlist.text
msgid "VarP (Population)"
-msgstr "VarP (Population)"
+msgstr "VarP (पॉप्युलेशन)"
#: subtdlg.src#RID_SCDLG_SUBTOTALS.1.PAGE_GROUP1.pageitem.text
msgid "1st Group"
@@ -12929,7 +12678,7 @@ msgstr "रचना समाविष्ठ करा (~f)"
#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_NATURALSORT.checkbox.text
msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "नॅचरल क्रमवारी सुरू करा (~n)"
#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_COPYRESULT.checkbox.text
msgid "~Copy sort results to:"
diff --git a/translations/source/mr/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/mr/scaddins/source/analysis.po
index ad53047d834..ba00e20fce3 100644
--- a/translations/source/mr/scaddins/source/analysis.po
+++ b/translations/source/mr/scaddins/source/analysis.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of analysis.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from scaddins/source/analysis.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: analysis\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 09:33+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday.1.string.text
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
@@ -374,10 +377,9 @@ msgid "X"
msgstr "X"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.3.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.3.string.text"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "ज्या मूल्यावर फलाचे मूल्यांकन करावयाचे आहे ते मूल्य"
+msgstr "ज्या मूल्यावर फंक्शनचे मूल्यांकन करावयाचे आहे ते मूल्य"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.4.string.text"
@@ -471,10 +473,9 @@ msgid "Number"
msgstr "संख्या"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct.3.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct.3.string.text"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "रूपांतरण करावयाची बैनरी संख्या (मजकूरासारखे)"
+msgstr "रूपांतरण करण्यासाठी बैनरी संख्या (मजकूर प्रमाणे)"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct.4.string.text"
@@ -667,10 +668,9 @@ msgid "Number"
msgstr "संख्या"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin.3.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin.3.string.text"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "रूपांतरण करावयाचा हेक्झाडेसिमल क्रमांक (मजकूरासारखे)"
+msgstr "रूपांतरण करण्याजोगी हेक्झाडेसिमल क्रमांक (मजकूर प्रमाणे)"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin.4.string.text"
diff --git a/translations/source/mr/scp2/source/accessories.po b/translations/source/mr/scp2/source/accessories.po
index 250db4f9946..20b2de68d65 100644
--- a/translations/source/mr/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/mr/scp2/source/accessories.po
@@ -1,43 +1,45 @@
+# translation of accessories.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from scp2/source/accessories.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: accessories\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:45+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 15:06+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text
msgid "Sample documents"
-msgstr ""
+msgstr "नमुना दस्तऐवज"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text
msgid "Sample documents are good for learning."
-msgstr ""
+msgstr "नमुना दस्तऐवज शिकण्यासाठी उपयुक्त आहेत."
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS.LngText.text
msgid "Documentations"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवजीकरणे"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME documentations."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME दस्तऐवजीकरण."
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT.LngText.text
msgid "Advertisement"
-msgstr ""
+msgstr "जाहिरात"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME advertisement materials."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME जाहिरात माल."
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
@@ -310,16 +312,14 @@ msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये पंजाबी समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
msgid "Gujarati"
msgstr "गुजराती"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये गुजराथी समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये गुजराथी समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
@@ -327,10 +327,9 @@ msgid "Tamil"
msgstr "तामिळ"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तामिळ समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तामिळ समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
@@ -343,25 +342,24 @@ msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr " %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तामिळ समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "हिन्दी"
+msgstr "हिंदी"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हिन्दी समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हिंदी समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "हिन्दी"
+msgstr "हिंदी"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हिन्दी समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हिंदी समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
@@ -446,11 +444,10 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये लाओ समर्थ
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "बर्मिज"
# 82%
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये नॉर्वेजियन (बोकमल) समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
@@ -459,13 +456,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये नॉर्वेजिय
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "नॉर्दन सोर्थो"
+msgstr "नॉर्दन सोथो"
# 100%
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये नॉर्दन सोर्थो समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये नॉर्दन सोथो समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
@@ -523,10 +520,9 @@ msgid "Marathi"
msgstr "मराठी"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr " %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मराठी समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
+msgstr " %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मराठी समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
@@ -674,10 +670,9 @@ msgid "Urdu"
msgstr "उर्दू"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इन्डोनिशयन समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये उर्दू समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
@@ -1154,57 +1149,45 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मोन्गोलिय
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "कजाख"
# 92%
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr " %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मराठी समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कजाख समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
#: module_gallery_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text
msgid "Additional Gallery Themes"
-msgstr ""
+msgstr "अगाऊ कलादालन दृष्य कल्पना"
#: module_gallery_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text
msgid "The %PRODUCTNAME Gallery contains more than 3400 elements in various themes."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME कलादालनात विविध सुत्रयोजनांमधील 3400 घटकांपेक्षा जास्त घटके समाविष्टीत आहे."
#: module_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text
msgid "Accessories"
-msgstr ""
+msgstr "ॲक्सेसरिज्"
#: module_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text
msgid "Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, Sample documents and Fonts."
-msgstr ""
+msgstr "विविध कलादालन, साचे, नमुना दस्तऐवज व फाँट्स् समाविष्टीत असलेले उपयोगी %PRODUCTNAME ॲक्सेसरिज्."
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Templates"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"साचे\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"प्रारुपे\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"प्रारुपे\n"
-"#-#-#-#-# importwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"साचे\n"
-"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नमुना"
+msgstr "साचे"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES.LngText.text
msgid "Create perfect documents within seconds with document templates."
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवज साच्यांसह काहिक सेकंदात परिपूर्ण दस्तऐवज निर्माण करा."
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text
msgid "Common templates"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य साचे"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text
msgid "Create perfect documents within seconds with document templates. Common templates contain language independent templates."
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवज साच्यांसह काहिक सेकंदात परिपूर्ण दस्तऐवज निर्माण करा. सामान्य साचांमध्ये भाषा स्वतंत्र साचे समाविष्टीत असतात."
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
@@ -1509,22 +1492,22 @@ msgstr " %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तामिळ समर
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr " हिन्दी "
+msgstr " हिंदी "
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हिन्दी समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हिंदी समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "हिन्दी"
+msgstr "हिंदी"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हिन्दी समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हिंदी समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
@@ -1609,14 +1592,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये लाओ समर्थ
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "बर्मिज"
# 82%
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये नॉर्वेजियन (बोकमल) समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बर्मिज (म्यांमार) समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
# 100%
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
@@ -2315,14 +2297,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मोन्गोलिय
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "कजाख"
# 92%
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr " %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मराठी समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कजाख समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
#: module_font_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text
msgid "Fonts"
@@ -2330,4 +2311,4 @@ msgstr "फॉन्ट्स्"
#: module_font_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text
msgid "Additional fonts for %PRODUCTNAME and other applications."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME व इतर ॲप्लिकेशन्स्करीता अगाऊ फाँट्स्."
diff --git a/translations/source/mr/scp2/source/extensions.po b/translations/source/mr/scp2/source/extensions.po
index c76a5b43e96..d5461372f96 100644
--- a/translations/source/mr/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/mr/scp2/source/extensions.po
@@ -1,18 +1,20 @@
+# translation of extensions.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from scp2/source/extensions.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:45+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 12:38+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
@@ -286,16 +288,14 @@ msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये पंजाबी समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
msgid "Gujarati"
msgstr "गुजराती"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये गुजराथी समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये गुजराती समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
@@ -303,10 +303,9 @@ msgid "Tamil"
msgstr "तामिळ"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तामिळ समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तामिळ समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
@@ -319,25 +318,24 @@ msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr " %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तामिळ समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "हिन्दी"
+msgstr "हिंदी"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हिन्दी समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हिंदी समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "हिन्दी"
+msgstr "हिंदी"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हिन्दी समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हिंदी समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
@@ -422,14 +420,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये लाओ समर्थ
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "बर्मिज"
# 82%
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये नॉर्वेजियन (बोकमल) समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बर्मिज (म्यांमार) समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
# 100%
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
@@ -499,10 +496,9 @@ msgid "Marathi"
msgstr "मराठी"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr " %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मराठी समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मराठी समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
@@ -650,10 +646,9 @@ msgid "Urdu"
msgstr "उर्दू"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये इन्डोनिशयन समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये उर्दू समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
@@ -1130,250 +1125,247 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मोन्गोलिय
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "कजाख"
# 92%
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr " %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मराठी समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कजाख समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "वाढ"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions."
-msgstr ""
+msgstr "उपयोगी %PRODUCTNAME वाढ."
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "प्रेजेंटेशन मिनिमाइजर"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "प्रेजेंटेशन मिनिमाइजर"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "रिपोर्ट बिल्डर"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "रिपोर्ट बिल्डर"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text"
msgid "MediaWiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "मिडियाविकि पबलिशर"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text"
msgid "MediaWiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "मिडियाविकि पबलिशर"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text"
msgid "Presenter Screen"
-msgstr ""
+msgstr "प्रेजेंटर पडदा"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text"
msgid "Presenter Screen"
-msgstr ""
+msgstr "प्रेजेंटर पडदा"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text"
msgid "PDF Import"
-msgstr ""
+msgstr "PDF इंपोर्ट"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text"
msgid "PDF Import"
-msgstr ""
+msgstr "PDF इंपोर्ट"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
msgid "Lightproof"
-msgstr ""
+msgstr "लाइटप्रूफ"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
msgid "Lightproof"
-msgstr ""
+msgstr "लाइटप्रूफ"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
msgid "Numbertext"
-msgstr ""
+msgstr "नंबरटेकस्ट्"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
msgid "Numbertext"
-msgstr ""
+msgstr "नंबरटेकस्ट्"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text
msgid "Hungarian cross-reference toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "हंगेरियन क्रॉस-रेफरेंस साधनपट्टी"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text
msgid "Toolbar to add cross-references with automatic conditional Hungarian articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number combination in cross-references."
-msgstr ""
+msgstr "अयोग्य लेख व क्रॉस-रेफरेंसेस् मधील क्रमांक जोडणी टाळण्यासाठी स्वयं सशर्त हंगेरियन लेख (उदा. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) सह क्रॉस-रेफरेंसेस् समाविष्ट करण्यासाठी साधनपट्टी."
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text
msgid "Typography toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "टायपोग्राफि साधनपट्टी"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text
msgid "Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, fractions."
-msgstr ""
+msgstr "Graphite स्मार्ट फाँट गुणविशेषकरीता साधनपट्टी: लिगेचर्स्, लहान कॅप्स्, जुणे शैलीचे क्रमांक, प्रप्रोर्श्नल किंवा मोनोस्पेस्ड् क्रमांक, स्वयं हजार सेपरेटर्स्, माइनस चिन्ह, रिअल सुपरसक्रिप्ट व सबस्क्रिप्ट, जर्मन उमलौट वेरिएंट्स्, फ्रॅकशन्स्."
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूरला क्रमांकमध्ये रूपांतरीत करा"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूरला क्रमांकमध्ये रूपांतरीत करा"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
msgid "Watch Window"
-msgstr ""
+msgstr "वॉच विंडो"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
msgid "Watch Window"
-msgstr ""
+msgstr "वॉच विंडो"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text"
msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "आकृती"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text"
msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "आकृती"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text"
msgid "Validator"
-msgstr ""
+msgstr "वॅलिडेटर"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text"
msgid "Validator"
-msgstr ""
+msgstr "वॅलिडेटर"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text"
msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "बारकोड"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text"
msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "बारकोड"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text"
msgid "Google Docs & Zoho"
-msgstr ""
+msgstr "गूगल डॉक्स् व झोहो"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text"
msgid "Google Docs & Zoho"
-msgstr ""
+msgstr "गूगल डॉक्स् व झोहो"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr ""
+msgstr "नॉनलिनिअर प्रोग्रामिंगकरीता सॉल्वहर"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr ""
+msgstr "नॉनलिनिअर प्रोग्रामिंगकरीता सॉल्वहर"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
-msgstr ""
+msgstr "लँगवेज टूल ओपन सोअर्स् लंगवेज चेकर"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
-msgstr ""
+msgstr "लँगवेज टूल ओपन सोअर्स् लंगवेज चेकर"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr "MySQL (Connector/OOo)"
+msgstr "MySQL कनेक्टर"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr "MySQL (Connector/OOo)"
+msgstr "MySQL कनेक्टर"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
-msgstr ""
+msgstr "मेटावेबलॉग समर्थन"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
-msgstr ""
+msgstr "मेटावेबलॉग समर्थन"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text"
msgid "Sun Professional Template Pack"
-msgstr ""
+msgstr "सन प्रोफेश्नल टेम्प्लेट पॅक"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text"
msgid "Sun Professional Template Pack"
-msgstr ""
+msgstr "सन प्रोफेश्नल टेम्प्लेट पॅक"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text"
msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
+msgstr "बिनशेलकरीता स्क्रिप्ट प्रोव्हाइडर"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text"
msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
+msgstr "बिनशेलकरीता स्क्रिप्ट प्रोव्हाइडर"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text"
msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "जावास्क्रिप्टकरीता स्क्रिप्ट प्रोव्हाइडर"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text"
msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "जावास्क्रिप्टकरीता स्क्रिप्ट प्रोव्हाइडर"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text"
msgid "Script provider for Python"
-msgstr ""
+msgstr "पायथनकरीता स्क्रिप्ट प्रोव्हाइडर"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text"
msgid "Script provider for Python"
-msgstr ""
+msgstr "पायथनकरीता स्क्रिप्ट प्रोव्हाइडर"
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
@@ -1678,22 +1670,22 @@ msgstr " %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये तामिळ समर
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr " हिन्दी "
+msgstr " हिंदी "
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हिन्दी समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हिंदी समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "हिन्दी"
+msgstr "हिंदी"
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हिन्दी समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये हिंदी समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
@@ -1778,14 +1770,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये लाओ समर्थ
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "बर्मिज"
# 82%
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये नॉर्वेजियन (बोकमल) समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये बर्मिज (म्यांमार) समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
# 100%
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
@@ -2484,11 +2475,10 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मोन्गोलिय
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "कजाक"
# 92%
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr " %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये मराठी समर्थन प्रतिष्ठापीत करते"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मध्ये कजाख समर्थन प्रतिष्ठापीत करतो"
diff --git a/translations/source/mr/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/mr/sd/source/ui/animations.po
index 92b4efef801..9acda76334e 100644
--- a/translations/source/mr/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/mr/sd/source/ui/animations.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of animations.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from sd/source/ui/animations.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: animations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 10:01+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FL_APPLY_TRANSITION.fixedline.text
msgid "Apply to selected slides"
@@ -77,7 +80,6 @@ msgid "Automatically after"
msgstr "नंतर स्वयं नुरूप"
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.MF_ADVANCE_AUTO_AFTER.metricfield.text
-#, fuzzy
msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.MF_ADVANCE_AUTO_AFTER.metricfield.text"
msgid "sec"
msgstr "सेकंद"
@@ -629,7 +631,7 @@ msgstr "मागच्या नंतर"
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_PROPERTY.fixedtext.text
msgid "Property"
-msgstr "वैशिष्ट्ये"
+msgstr "गुणधर्म"
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PROPERTY_MORE.pushbutton.text
msgid "~..."
diff --git a/translations/source/mr/sd/source/ui/app.po b/translations/source/mr/sd/source/ui/app.po
index 11f26ef10e2..3a17691e3ec 100644
--- a/translations/source/mr/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/mr/sd/source/ui/app.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of app.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from sd/source/ui/app.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 10:08+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes1.#define.text
msgctxt "res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes1.#define.text"
@@ -64,20 +67,9 @@ msgid "~Split..."
msgstr "विभाजन करा (~S)..."
#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"वर (~T)\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"शीर्ष (~T)\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"वर (~T)\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"शीर्ष (~T)\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"वर (~T)"
+msgstr "शीर्ष (~T)"
#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text
msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text"
@@ -370,7 +362,7 @@ msgstr "परिमाण (~s)..."
#: menuids2_tmpl.src#MN_CONNECTION_DLG.SID_CONNECTION_DLG.menuitem.text
msgctxt "menuids2_tmpl.src#MN_CONNECTION_DLG.SID_CONNECTION_DLG.menuitem.text"
msgid "~Connector..."
-msgstr "जोडणारा (~C)..."
+msgstr "कनेक्टर (~C)..."
#: menuids2_tmpl.src#MN_MODIFYLAYER.SID_MODIFYLAYER.menuitem.text
msgctxt "menuids2_tmpl.src#MN_MODIFYLAYER.SID_MODIFYLAYER.menuitem.text"
@@ -1278,9 +1270,8 @@ msgid "Overview"
msgstr "सर्वसाधारण वर्णन"
#: strings.src#STR_EYEDROPPER.string.text
-#, fuzzy
msgid "Color Replacer"
-msgstr "रंग सहनशीलता "
+msgstr "रंग बदलकर्ता"
#: strings.src#STR_UNDO_MORPHING.string.text
msgid "Cross-fading"
@@ -1699,7 +1690,7 @@ msgstr "स्लाईडसाठी पार्श्वभूमीच्
#: strings.src#STR_ACC_DIALOG_DESC.string.text
msgid "Select a template from which to import page designs."
-msgstr ""
+msgstr "पानाची रचना आयात करण्यासाठी साचा नीवडा."
#: strings.src#RID_ANNOTATIONS_START.string.text
msgid "Comments"
@@ -2011,12 +2002,12 @@ msgstr "पाठ्य (~T)..."
#: menuids_tmpl.src#MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.menuitem.text
msgid "~Autofit Text"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर स्वयंबसवा (~A)"
#: menuids_tmpl.src#MN_CONNECTION.SID_CONNECTION_DLG.menuitem.text
msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_CONNECTION.SID_CONNECTION_DLG.menuitem.text"
msgid "~Connector..."
-msgstr "जोडणारा (~C)..."
+msgstr "कनेक्टर (~C)..."
#: menuids_tmpl.src#MN_NEW_ROUTING.SID_CONNECTION_NEW_ROUTING.menuitem.text
msgid "Reset ~Routing"
diff --git a/translations/source/mr/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/mr/sd/source/ui/dlg.po
index f9367967c45..ca7feb42512 100644
--- a/translations/source/mr/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/mr/sd/source/ui/dlg.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of dlg.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from sd/source/ui/dlg.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: dlg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 09:58+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: tpaction.src#TP_ANIMATION.FT_ACTION.fixedtext.text
msgid "Action at mouse click"
@@ -27,9 +30,8 @@ msgid "~Find"
msgstr "शोधा (~F)"
#: tpaction.src#TP_ANIMATION.STR_PATHNAME.string.text
-#, fuzzy
msgid "Path Name"
-msgstr "मार्ग/फाइलचे नाव"
+msgstr "मार्गाचे नाव"
#: tpaction.src#TP_ANIMATION.tabpage.text
msgid "Interaction"
@@ -202,30 +204,9 @@ msgid "Presentation Wizard"
msgstr "प्रस्तुतीकरणाचे विझार्ड"
#: celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फॉन्ट\n"
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फॉन्ट\n"
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फॉन्ट\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फॉन्ट\n"
-"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फॉन्ट्\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फॉन्ट\n"
-"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फॉन्ट्\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फॉन्ट\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फॉन्ट\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फॉन्ट"
+msgstr "फॉन्ट"
#: celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
msgctxt "celltempl.src#TAB_CELL_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
@@ -666,14 +647,13 @@ msgid "Animation group"
msgstr "चलनचित्र गट"
#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.STR_DISPLAY.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.STR_DISPLAY.string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "पूर्वदृश्य"
+msgstr "पूर्वदृष्य"
#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.dockingwindow.text
msgid "Animation"
-msgstr "चलनचित्र"
+msgstr "चित्रचलन"
#: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.CBX_LINK.checkbox.text
msgid "~Link"
@@ -1125,15 +1105,13 @@ msgid "~Close"
msgstr "बंद करा (~C)"
#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.quickhelptext
-#, fuzzy
msgid "Custom Screen Show"
-msgstr "स्वपसंत स्लाइड प्रदर्शन (~C)"
+msgstr "पसंतीचे पडदा प्रदर्शन"
#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.CBX_USE_CUSTOMSHOW.checkbox.text
msgid "~Use Custom Slide Show"
@@ -1265,15 +1243,14 @@ msgid "Include on page"
msgstr "पानावर समाविष्ट करा"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.BTN_PREVIEW.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.BTN_PREVIEW.pushbutton.text"
msgid "Preview"
-msgstr "पूर्वदृश्य"
+msgstr "पूर्वदृष्य"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_SETTINGS.fixedline.text
msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_SETTINGS.fixedline.text"
msgid "Settings"
-msgstr "संरचना"
+msgstr "सेटिंग्स्"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_LAYERS.fixedtext.text
msgid "Number of colors:"
@@ -1286,7 +1263,7 @@ msgstr "बिन्दु घटविणे:"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_REDUCE.metricfield.text
msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_REDUCE.metricfield.text"
msgid " Pixel"
-msgstr ""
+msgstr " पिक्सेल"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CB_FILLHOLES.checkbox.text
msgid "~Fill holes:"
@@ -1299,34 +1276,30 @@ msgstr "टाईल आकारमान:"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text
msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text"
msgid " Pixel"
-msgstr ""
+msgstr " पिक्सेल"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_ORIGINAL.fixedtext.text
msgid "Source picture:"
msgstr "स्त्रोत चित्र:"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CTL_BMP.control.text
-#, fuzzy
msgid "Source picture"
-msgstr "स्त्रोत चित्र:"
+msgstr "स्त्रोत चित्र"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_VECTORIZED.fixedtext.text
msgid "Vectorized image:"
-msgstr "सदिश प्रतिमा:"
+msgstr "वेक्टराइज्ड् प्रतिमा:"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CTL_WMF.control.text
-#, fuzzy
msgid "Vectorized image"
-msgstr "सदिश प्रतिमा:"
+msgstr "वेक्टराइज्ड् प्रतिमा"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_PRGS.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_PRGS.fixedtext.text"
msgid "Progress"
msgstr "प्रगती"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.WND_PRGS.window.text
-#, fuzzy
msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.WND_PRGS.window.text"
msgid "Progress"
msgstr "प्रगती"
@@ -1565,9 +1538,8 @@ msgid "Documents"
msgstr "दस्तऐवज"
#: navigatr.src#STR_OBJECTS_TREE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Page Tree"
-msgstr "पृष्ठाचे पूर्वदृश्य"
+msgstr "पेज ट्री"
#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.FT_LAYOUT.fixedtext.text
msgctxt "sdpreslt.src#DLG_PRESLT.FT_LAYOUT.fixedtext.text"
diff --git a/translations/source/mr/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/mr/sd/source/ui/slideshow.po
index b4c53c2d815..154f2fa2c8e 100644
--- a/translations/source/mr/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/translations/source/mr/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of slideshow.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from sd/source/ui/slideshow.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: slideshow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 10:03+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_NEXT_SLIDE.menuitem.text
msgid "~Next"
@@ -39,27 +42,22 @@ msgid "Mouse pointer as ~pen"
msgstr "पेन रूपात माउस दर्शकबाण (~p)"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Very thin"
msgstr "खूप बारीक (~V)"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_THIN.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Thin"
msgstr "बारीक (~T)"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_NORMAL.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Normal"
msgstr "सामान्य (~N)"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_THICK.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Thick"
msgstr "जाड (~T)"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THICK.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Very Thick"
msgstr "खूप जाड (~V)"
@@ -68,9 +66,8 @@ msgid "~Pen Width"
msgstr "पेनची रूंदी (~P)"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Change Pen Color..."
-msgstr "पेनचा रंग बदला (~C)"
+msgstr "पेनचा रंग बदला (~C)..."
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_ALLINK.menuitem.text
msgid "~Erase All Ink On Slide"
diff --git a/translations/source/mr/sd/source/ui/slidesorter/view.po b/translations/source/mr/sd/source/ui/slidesorter/view.po
index 6cc18ca0fee..c7095216395 100644
--- a/translations/source/mr/sd/source/ui/slidesorter/view.po
+++ b/translations/source/mr/sd/source/ui/slidesorter/view.po
@@ -1,61 +1,42 @@
+# translation of view.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from sd/source/ui/slidesorter/view.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: view\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslidesorter%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 10:13+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES.string.text
-#, fuzzy
msgid "Drag and Drop Pages"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ओढा आणि पाडा\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ओढा आणि सोडा"
+msgstr "पृष्ठे ओढा व सोडा"
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES.string.text
-#, fuzzy
msgid "Drag and Drop Slides"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ओढा आणि पाडा\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ओढा आणि सोडा"
+msgstr "स्लाइड्स् ओढा व सोडा"
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND1.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start Slide Show"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"स्लाईड प्रदर्शन\n"
-"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"स्लाइड शो"
+msgstr "स्लाइड शो"
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND2_A.string.text
-#, fuzzy
msgid "Hide Slide"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"स्लाईडला अदृष्य करा (~H)\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"स्लाईड लपवा (~H)"
+msgstr "स्लाइड लपवा"
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND2_B.string.text
-#, fuzzy
msgid "Show Slide"
-msgstr "स्लाईड दाखवा (~S)"
+msgstr "स्लाइड दाखवा"
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND3.string.text
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Slide"
-msgstr "हुबेहुब स्लाईड (~u)"
+msgstr "हुबेहुब स्लाइड"
diff --git a/translations/source/mr/svl/source/misc.po b/translations/source/mr/svl/source/misc.po
index bfd2df4f764..4798fc3dbc7 100644
--- a/translations/source/mr/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/mr/svl/source/misc.po
@@ -1,18 +1,20 @@
+# translation of misc.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from svl/source/misc.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:46+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 09:14+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM.string.text
@@ -90,7 +92,6 @@ msgid "Audio file"
msgstr "ऑडिओ फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM.string.text"
msgid "Audio file"
msgstr "ऑडिओ फाइल"
@@ -133,24 +134,22 @@ msgstr "vCard फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO.string.text"
msgid "Video file"
-msgstr "विडीओ फाइल"
+msgstr "व्हिडीओ फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA.string.text"
msgid "Video file"
-msgstr "विडीओ फाइल"
+msgstr "व्हिडीओ फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO.string.text"
msgid "Video file"
-msgstr "विडीओ फाइल"
+msgstr "व्हिडीओ फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM.string.text"
msgid "Video file"
-msgstr "विडीओ फाइल"
+msgstr "व्हिडीओ फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL.string.text"
diff --git a/translations/source/mr/svx/source/gallery2.po b/translations/source/mr/svx/source/gallery2.po
index 838a9587da2..e98a9f121a4 100644
--- a/translations/source/mr/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/mr/svx/source/gallery2.po
@@ -1,18 +1,20 @@
+# translation of gallery2.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from svx/source/gallery2.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: gallery2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:46+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 11:53+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_3D.string.text
@@ -148,79 +150,79 @@ msgstr "स्क्रीन बीन्स"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_POLYGONS.string.text
msgid "Shapes - polygons"
-msgstr ""
+msgstr "आकार - पॉलिगॉन्स्"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_1.string.text
msgid "Shapes 1"
-msgstr ""
+msgstr "आकार 1"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_2.string.text
msgid "Shapes 2"
-msgstr ""
+msgstr "आकार 2"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMALS.string.text
msgid "Animals"
-msgstr ""
+msgstr "पशु"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CARS.string.text
msgid "Cars"
-msgstr ""
+msgstr "कार्स्"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BUGS.string.text
msgid "Bugs"
-msgstr ""
+msgstr "बग्स्"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_OTHER.string.text
msgid "Cisco - Other"
-msgstr ""
+msgstr "सिस्को - इतर"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_MEDIA.string.text
msgid "Cisco - Media"
-msgstr ""
+msgstr "सिस्को - मिडिया"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_PRODUCTS.string.text
msgid "Cisco - Products"
-msgstr ""
+msgstr "सिस्को - उत्पादने"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_WAN_LAN.string.text
msgid "Cisco - WAN - LAN"
-msgstr ""
+msgstr "सिस्को - WAN - LAN"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_USUAL.string.text
msgid "Domino - usual"
-msgstr ""
+msgstr "डॉमिनो - सामान्य"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_NUMBERED.string.text
msgid "Domino - numbered"
-msgstr ""
+msgstr "डॉमिनो - क्रमांकीत"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_1.string.text
msgid "Electronics - parts 1"
-msgstr ""
+msgstr "इलेक्ट्रॉनिक्स् - भाग 1"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_2.string.text
msgid "Electronics - parts 2"
-msgstr ""
+msgstr "इलेक्ट्रॉनिक्स् - भाग 2"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_3.string.text
msgid "Electronics - parts 3"
-msgstr ""
+msgstr "इलेक्ट्रॉनिक्स् - भाग 3"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_4.string.text
msgid "Electronics - parts 4"
-msgstr ""
+msgstr "इलेक्ट्रॉनिक्स् - भाग 4"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_CIRCUIT.string.text
msgid "Electronics - circuit"
-msgstr ""
+msgstr "इलेक्ट्रॉनिक्स् - सरकिट"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_SIGNS.string.text
msgid "Electronics - signs"
-msgstr ""
+msgstr "इलेक्ट्रॉनिक्स् - चिन्हे"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_GAUGES.string.text
msgid "Electronics - gauges"
-msgstr ""
+msgstr "इलेक्ट्रॉनिक्स् - गॉजेस्"
# 100%
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1.string.text
@@ -230,27 +232,27 @@ msgstr "लोक"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_OVERLAY.string.text
msgid "Architecture - overlay"
-msgstr ""
+msgstr "आर्किटेक्चर - ओवरले"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES.string.text
msgid "Architecture - furnitures"
-msgstr ""
+msgstr "आर्किटेक्चर - फर्निचर्स्"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BUILDINGS.string.text
msgid "Architecture - buildings"
-msgstr ""
+msgstr "आर्किटेक्चर - बिल्डिंग्स्"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BATHROOM_KITCHEN.string.text
msgid "Architecture - bathroom, kitchen"
-msgstr ""
+msgstr "आर्किटेक्चर - बाथरूम, किचन"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_KITCHEN.string.text
msgid "Architecture - kitchen"
-msgstr ""
+msgstr "आर्किटेक्चर - किचन"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_WINDOWS_DOORS.string.text
msgid "Architecture - windows, doors"
-msgstr ""
+msgstr "आर्किटेक्चर - खिडक्या, दारे"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_1.string.text
msgid "Flowcharts"
@@ -258,81 +260,80 @@ msgstr "फ्लोचार्ट"
# 83%
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2.string.text
-#, fuzzy
msgid "Flowcharts 2"
-msgstr "फ्लोचार्ट"
+msgstr "फ्लोचार्ट 2"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FORALSTUDIOA.string.text
msgid "Foral-StudioA"
-msgstr ""
+msgstr "फ्लोरल-स्टुडिओA"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FAUNA.string.text
msgid "Photos - Fauna"
-msgstr ""
+msgstr "फोटोज् - फौना"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_BUILDINGS.string.text
msgid "Photos - Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "फोटोज् - बिल्डिंग्स्"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_PLANTS.string.text
msgid "Photos - Plants"
-msgstr ""
+msgstr "फोटोज् - झाडे"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_STATUES.string.text
msgid "Photos - Statues"
-msgstr ""
+msgstr "फोटोज् - पुतळा"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_LANDSCAPES.string.text
msgid "Photos - Landscapes"
-msgstr ""
+msgstr "फोटोज् - भूप्रदेश"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CITIES.string.text
msgid "Photos - Cities"
-msgstr ""
+msgstr "फोटोज् - शहरे"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FLOWERS.string.text
msgid "Photos - Flowers"
-msgstr ""
+msgstr "फोटोज् - फुले"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_THERAPEUTICS_GENERAL.string.text
msgid "Therapeutics - general"
-msgstr ""
+msgstr "थेरॉप्टिक्स् - सामान्य"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_WEATHER.string.text
msgid "Weather"
-msgstr ""
+msgstr "हवामान"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_VECHILES.string.text
msgid "Vehicles"
-msgstr ""
+msgstr "वाहने"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS.string.text
msgid "Signs"
-msgstr ""
+msgstr "चिन्हे"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BLUE_MAN.string.text
msgid "Blue Man"
-msgstr ""
+msgstr "निळा मानव"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CHEMISTRY_AMINO_ACIDS.string.text
msgid "Chemistry - Amino acids"
-msgstr ""
+msgstr "रसायनशास्त्र - अमिनो ॲसिड्स्"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_SIGNS.string.text
msgid "Logical signs"
-msgstr ""
+msgstr "लॉजिकल चिन्हे"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_GATES.string.text
msgid "Logical gates"
-msgstr ""
+msgstr "लॉजिकल गेट्स्"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGOS.string.text
msgid "Logos"
-msgstr ""
+msgstr "लोगोज्"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SMILES.string.text
msgid "Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "स्माइजिज्"
# 100%
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1.string.text
@@ -342,191 +343,171 @@ msgstr "बाण"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_01_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 01 clock"
-msgstr ""
+msgstr "घड्याळ - 01 क्लॉक"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_02_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 02 clock"
-msgstr ""
+msgstr "घड्याळ - 02 क्लॉक"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_03_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 03 clock"
-msgstr ""
+msgstr "घड्याळ - 03 क्लॉक"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_04_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 04 clock"
-msgstr ""
+msgstr "घड्याळ - 04 क्लॉक"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_05_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 05 clock"
-msgstr ""
+msgstr "घड्याळ - 05 क्लॉक"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_06_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 06 clock"
-msgstr ""
+msgstr "घड्याळ - 06 क्लॉक"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_07_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 07 clock"
-msgstr ""
+msgstr "घड्याळ - 07 क्लॉक"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_08_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 08 clock"
-msgstr ""
+msgstr "घड्याळ - 08 क्लॉक"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_09_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 09 clock"
-msgstr ""
+msgstr "घड्याळ - 09 क्लॉक"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_10_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 10 clock"
-msgstr ""
+msgstr "घड्याळ - 10 क्लॉक"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_11_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 11 clock"
-msgstr ""
+msgstr "घड्याळ - 11 क्लॉक"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_12_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 12 clock"
-msgstr ""
+msgstr "घड्याळ - 12 क्लॉक"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PNEUMATIC_PARTS.string.text
msgid "Pneumatic - parts"
-msgstr ""
+msgstr "न्युमॅटिक - भाग"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_GENERAL.string.text
msgid "Computer - general"
-msgstr ""
+msgstr "संगणक - सामान्य"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK.string.text
msgid "Computer - network"
-msgstr ""
+msgstr "संगणक - नेटवर्क"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK_DEVICES.string.text
msgid "Computer - network devices"
-msgstr ""
+msgstr "संगणक - नेटवर्क साधने"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_WIFI.string.text
msgid "Computer - WIFI"
-msgstr ""
+msgstr "संगणक - WIFI"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_NUMBERS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Numbers"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"क्रमांक\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"क्रमांक\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संख्या/क्रमांक\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"क्रमांक"
+msgstr "क्रमांक"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS_DANGER.string.text
msgid "Signs - danger"
-msgstr ""
+msgstr "चिन्हे - धोका"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_OBJECTS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Objects"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"वस्तु\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"वस्तू\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"वस्तू\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"वस्तु\n"
-"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"वस्तू"
+msgstr "वस्तू"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AFRICA.string.text
msgid "Maps - Africa"
-msgstr ""
+msgstr "नकाशा - आफ्रिका"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_UNITED_STATES_OF_AMERICA.string.text
msgid "Maps - United States of America"
-msgstr ""
+msgstr "नकाशा - युनाइटेड स्टेट्स् ऑफ अमेरिका"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AUSTRALIA.string.text
msgid "Maps - Australia"
-msgstr ""
+msgstr "नकाशा - ऑस्ट्रेलिया"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ASIA.string.text
msgid "Maps - Asia"
-msgstr ""
+msgstr "नकाशा - एशिया"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SOUTH_AMERICA.string.text
msgid "Maps - South America"
-msgstr ""
+msgstr "नकाशा - साऊथ अमेरिका"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE.string.text
msgid "Maps - Europe"
-msgstr ""
+msgstr "नकाशा - युरोप"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE_1.string.text
msgid "Maps - Europe 1"
-msgstr ""
+msgstr "नकाशा - युरोप 1"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE.string.text
msgid "Maps - France"
-msgstr ""
+msgstr "नकाशा - फ्रांस"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE_COUNTRIES.string.text
msgid "Maps - France - countries"
-msgstr ""
+msgstr "नकाशा - फ्रांस - देश"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIGNS.string.text
msgid "Maps - signs"
-msgstr ""
+msgstr "नकाशा - चिन्हे"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CANADA.string.text
msgid "Maps - Canada"
-msgstr ""
+msgstr "नकाशा - कॅनडा"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CONTINENTS.string.text
msgid "Maps - Continents"
-msgstr ""
+msgstr "नकाशा - काँटिनेंट्स्"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_EAST.string.text
msgid "Maps - Middle East"
-msgstr ""
+msgstr "नकाशा - मिडल इस्ट"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AMERICA.string.text
msgid "Maps - Middle America"
-msgstr ""
+msgstr "नकाशा - मिडल अमेरिका"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AGES.string.text
msgid "Maps - Middle ages"
-msgstr ""
+msgstr "नकाशा - मिडल अजेस्"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MEXICO.string.text
msgid "Maps - Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "नकाशा - मेक्सिको"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ANCIENT_TIMES.string.text
msgid "Maps - Ancient times"
-msgstr ""
+msgstr "नकाशा - पूर्वीच्या काळचे"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SYMBOLS.string.text
msgid "Maps - symbols"
-msgstr ""
+msgstr "नकाशा - चिन्हे"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_HISTORY_1900.string.text
msgid "Maps - history - 1900"
-msgstr ""
+msgstr "नकाशा - इतिहास - 1900"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_WORLD.string.text
msgid "Maps - World"
-msgstr ""
+msgstr "नकाशा - जग"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CROPS.string.text
msgid "Crops"
-msgstr ""
+msgstr "क्रॉप्स्"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FRACTIONS.string.text
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रॅकशन्स्"
# 100%
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1.string.text
@@ -536,63 +517,61 @@ msgstr "ध्वज"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_INSTRUMENTS.string.text
msgid "Music - instruments"
-msgstr ""
+msgstr "संगीत - वाद्ये"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_SHEET_MUSIC.string.text
msgid "Music - sheet music"
-msgstr ""
+msgstr "संगीत - पृष्ठ संगीत"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM.string.text
msgid "Special Pictogramms"
-msgstr ""
+msgstr "विशेष पिक्टोग्रॉम्स्"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CELEBRATION.string.text
msgid "Photos - Celebration"
-msgstr ""
+msgstr "फोटोज् - समारंभ"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FOODSANDDRINKS.string.text
msgid "Photos - Foods and Drinks"
-msgstr ""
+msgstr "फोटोज् - खाद्य व पेय"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_HUMANS.string.text
msgid "Photos - Humans"
-msgstr ""
+msgstr "फोटोज् - मानव"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_OBJECTS.string.text
msgid "Photos - Objects"
-msgstr ""
+msgstr "फोटोज् - वस्तु"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_SPACE.string.text
msgid "Photos - Space"
-msgstr ""
+msgstr "फोटोज् - स्पेस्"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_TRAVEL.string.text
msgid "Photos - Travel"
-msgstr ""
+msgstr "फोटोज् - प्रवास"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_OPENOFFICEORG_LOGOS.string.text
msgid "OpenOffice.org logos"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org लोगोज्"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_RELIGION.string.text
msgid "Religion"
-msgstr ""
+msgstr "धर्म"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BUILDINGS.string.text
msgid "Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "बिल्डिंग्स्"
# 80%
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE2.string.text
-#, fuzzy
msgid "Homepage 2"
-msgstr "मुख पृष्ठ"
+msgstr "मुख्यपृष्ठ 2"
# 77%
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2.string.text
-#, fuzzy
msgid "Bullets 2"
-msgstr "बुलेट्स"
+msgstr "बुलेट्स 2"
#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERYBROWSER.dockingwindow.text
msgid "Gallery"
diff --git a/translations/source/mr/sw/source/ui/app.po b/translations/source/mr/sw/source/ui/app.po
index 0652d995e42..c261076474e 100644
--- a/translations/source/mr/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/mr/sw/source/ui/app.po
@@ -1,58 +1,43 @@
+# translation of app.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from sw/source/ui/app.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 08:34+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text
msgid "Pa~ge..."
msgstr "पान (~g)..."
#: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE.FN_SET_SUPER_SCRIPT.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Superscript"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सूपरलिपी\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सुपरस्क्रीप्ट"
+msgstr "सुपरस्क्रिप्ट"
#: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE.FN_SET_SUB_SCRIPT.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Subscript"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सबलिपी\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सबस्क्रीप्ट"
+msgstr "सबस्क्रिप्ट"
#: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text
msgid "St~yle"
msgstr "शैली (~y)"
#: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_ALGN.SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Justified"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समर्थन केलेले\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"योग्य\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मुळ नुरूप"
+msgstr "समर्थनीय"
#: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_ALGN.menuitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_ALGN.menuitem.text"
msgid "A~lignment"
msgstr "संरेषण (~l)"
@@ -103,20 +88,15 @@ msgstr "हाईपरलिंक संपादित करा (~E)"
#: mn.src#MN_RESET.FN_FORMAT_RESET.menuitem.text
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "प्रत्यक्ष रूपण नष्ट करा (~D)"
#: mn.src#_NUMBERING_RELATED_MENU.FN_NUMBER_NEWSTART.menuitem.text
msgid "Restart Numbering"
msgstr "क्रमांकन पुनः प्रारंभ करा"
#: mn.src#_NUMBERING_RELATED_MENU.FN_NUM_CONTINUE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Continue previous numbering"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मागील क्रमांकन चालु ठेवा\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पूर्वीचे क्रमांकन चालू ठेवा"
+msgstr "पूर्वीचे क्रमांकन चालू ठेवा"
#: mn.src#_NUMBERING_RELATED_MENU.FN_NUM_BULLET_UP.menuitem.text
msgid "Up One Level"
@@ -485,7 +465,6 @@ msgid "Base at ~Bottom"
msgstr "तळाशी स्थित करा (~B)"
#: mn.src#MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ.menuitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "mn.src#MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ.menuitem.text"
msgid "A~lignment"
msgstr "संरेषण (~l)"
@@ -499,9 +478,8 @@ msgid "Save Graphics..."
msgstr "चित्रलेख साठवा..."
#: mn.src#MN_GRF_POPUPMENU.FN_EXTERNAL_EDIT.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Edit with External Tool..."
-msgstr "बाह्य डाटाशी जोडा (~x)..."
+msgstr "बाह्य साधनशी संपादित करा..."
#: mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.string.text
msgctxt "mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.string.text"
@@ -509,18 +487,12 @@ msgid "Object"
msgstr "वस्तु"
#: mn.src#MN_OLE_EXPORT.Export....FN_EXPORT_OLE_AS_PDF.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Export as P~DF..."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"PDF प्रमाणे एक्सपोर्ट करा (~D)...\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"PDF नुरूप एक्सपोर्ट करा (~D)..."
+msgstr "PDF प्रमाणे एक्सपोर्ट करा (~D)..."
#: mn.src#MN_OLE_EXPORT.Export....FN_EXPORT_OLE_AS_GRAPHIC.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Export as JPG..."
-msgstr "PDF नुरूप पाठवा..."
+msgstr "JPG प्रमाणे एक्सपोर्ट करा..."
#: mn.src#MN_OLE_EXPORT.Export....menuitem.text
msgid "Export..."
diff --git a/translations/source/mr/sw/source/ui/config.po b/translations/source/mr/sw/source/ui/config.po
index 1cdb1b34677..a1fc3305d24 100644
--- a/translations/source/mr/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/mr/sw/source/ui/config.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of config.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from sw/source/ui/config.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: config\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 17:48+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FL_UPDATE.fixedline.text
msgid "Update"
@@ -66,7 +69,7 @@ msgstr "मजकूर ग्रिडसाठी चौकोनी पान
#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_USE_CHAR_UNIT.checkbox.text
msgid "Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "कॅर एकाक सुरू करा"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_OBJECTS.fixedtext.text
msgid ""
@@ -229,22 +232,11 @@ msgstr "बिंदू"
#: optload.src#STR_ARR_METRIC.10.itemlist.text
msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "कॅर"
#: optload.src#STR_ARR_METRIC.11.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Line"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ओळ\n"
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रेषा\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रेषा\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रेषा\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रेषा"
+msgstr "रेघ"
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FL_IDENTITY.fixedline.text
msgid "User information"
@@ -1023,14 +1015,12 @@ msgid "Enable"
msgstr "कार्यक्षम करा"
#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.FL_LAYOUT_OPTIONS.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "Layout assistance"
-msgstr "डाटाची मांडणी"
+msgstr "मांडणी सहायता"
#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_MATH_BASELINE_ALIGNMENT.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr "तक्ताचे संरेषन"
+msgstr "माथ बेसलाईन संरेषन"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME %s"
@@ -1051,7 +1041,6 @@ msgid "P~ictures and other graphic objects"
msgstr "चित्र व इतर ग्राफिक वस्तु (~i)"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.5.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.5.itemlist.text"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "अदृष्य मजकूर (~x)"
@@ -1061,45 +1050,26 @@ msgid "~Text placeholders"
msgstr "मजकूर स्थानधारक (~p)"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.7.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.7.itemlist.text"
msgid "Form control~s"
msgstr "फॉर्मचे कंट्रोल्स् (~s)"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.8.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.8.itemlist.text"
msgid "Color"
msgstr "रंग"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.9.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.9.itemlist.text"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "मजकूरची काळ्यारंगात छपाई करा (~k)"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.10.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.10.itemlist.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# unocore.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पाने\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पृष्ठ\n"
-"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पृष्ठ\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पाने\n"
-"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पाने\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पृष्ठ\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पृष्ठे"
+msgstr "पृष्ठे"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.11.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.11.itemlist.text"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "अंतर्भुत केलेली रिकामी पृष्ठे स्वयंपणे छापा (~a)"
@@ -1129,14 +1099,9 @@ msgid "Place at end of page"
msgstr "पानाच्या समाप्तीस स्थीत करा"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.18.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.18.itemlist.text"
msgid "~Comments"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"टिपण्णी (~C)\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"टिप्पणी (~C)"
+msgstr "टिप्पणी (~C)"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.19.itemlist.text
msgid "Page sides"
@@ -1159,7 +1124,6 @@ msgid "Include"
msgstr "समाविष्ट करा"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.24.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.24.itemlist.text"
msgid "Broch~ure"
msgstr "हस्तपुस्तिका (~u)"
diff --git a/translations/source/mr/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/mr/sw/source/ui/dialog.po
index 24854fb1192..b7de1a486b1 100644
--- a/translations/source/mr/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/mr/sw/source/ui/dialog.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of dialog.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from sw/source/ui/dialog.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 08:40+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FL_CURRENT.fixedline.text
msgid "Current selection"
@@ -31,7 +34,7 @@ msgstr "अक्षरे:"
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text
msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "स्पेसेस् वगळून अक्षरे:"
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FL_DOC.fixedline.text
msgid "Whole document"
@@ -50,7 +53,7 @@ msgstr "अक्षरे:"
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text
msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "स्पेसेस् वगळून अक्षरे:"
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modaldialog.text
msgid "Word Count"
@@ -85,9 +88,8 @@ msgid "Number of Characters:"
msgstr "अक्षरांची संख्या:"
#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_CHAR_EXCL_SPACES.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Number of Characters excluding spaces:"
-msgstr "अक्षरांची संख्या:"
+msgstr "स्पेसेस् वगळून अक्षरांची संख्या:"
#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_LINE.fixedtext.text
msgid "Number of Lines:"
diff --git a/translations/source/mr/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/mr/sw/source/ui/docvw.po
index 3ee832a42e9..309d0f313be 100644
--- a/translations/source/mr/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/mr/sw/source/ui/docvw.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of docvw.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from sw/source/ui/docvw.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: docvw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 08:43+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text
msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text"
@@ -93,34 +96,20 @@ msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on
msgstr "या टिपण्णी व इतर टिपण्णींवर कार्यान्वीतजोगी कृतींची सूची उघडण्यासाठी हे बटन सक्रिय करा"
#: access.src#STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME.string.text
-#, fuzzy
msgid "Document preview"
-msgstr "दस्तऐवज दृश्य"
+msgstr "दस्तऐवज पूर्वदृष्य"
#: access.src#STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX.string.text
-#, fuzzy
msgid "(Preview mode)"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पूर्वदृश्य मोड (~v)\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पूर्वदृष्य अवस्था (~v)"
+msgstr "(पूर्वदृष्य मोड)"
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING.string.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME कागदपत्र"
+msgstr "%PRODUCTNAME दस्तऐवज"
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY.string.text
-#, fuzzy
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# view.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"(केवळ-वाचनीय)\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"(केवळ-वाचनीय)\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" (फक्त-वाचनीय)"
+msgstr "(फक्त-वाचनीय)"
#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURL.menuitem.text
msgid "~Open"
@@ -140,7 +129,7 @@ msgstr "पाठ्य निवडा"
#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_RELOAD.menuitem.text
msgid "Re~load"
-msgstr "पुन्हा उघडा (~l)"
+msgstr "पुन्हा लोड करा (~l)"
#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_RELOAD_FRAME.menuitem.text
msgid "Reload Frame"
diff --git a/translations/source/mr/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/mr/sw/source/ui/fldui.po
index 14aa8662300..8f08524701c 100644
--- a/translations/source/mr/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/translations/source/mr/sw/source/ui/fldui.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of fldui.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from sw/source/ui/fldui.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: fldui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 08:48+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFTYPE.fixedtext.text
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFTYPE.fixedtext.text"
@@ -266,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_DOCDBTEXT.fixedtext.text
msgid "Database applied to document:"
-msgstr "कागदपत्रात लागू केलेले माहितीकोश: "
+msgstr "दस्तऐवजला लागू केलेले माहितीकोष:"
#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_DOCDBNAME.fixedtext.text
msgid "Addresses.Addresses"
@@ -339,22 +342,9 @@ msgid "Input"
msgstr "आदान"
#: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.FL_EDIT.fixedline.text
-#, fuzzy
msgctxt "inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.FL_EDIT.fixedline.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संपादीत करा\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संपादन करा\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संपादन\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संपादन\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संपादन\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संपादीत करा"
+msgstr "संपादित करा"
#: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.PB_NEXT.pushbutton.text
msgctxt "inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.PB_NEXT.pushbutton.text"
diff --git a/translations/source/mr/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/mr/sw/source/ui/frmdlg.po
index 15d416ec9b0..910dca85299 100644
--- a/translations/source/mr/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/mr/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -1,22 +1,25 @@
+# translation of frmdlg.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from sw/source/ui/frmdlg.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: frmdlg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 08:37+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: cption.src#DLG_CAPTION.BTN_AUTOCAPTION.pushbutton.text
msgid "AutoCaption..."
-msgstr "स्वयं कॅप्शन..."
+msgstr "स्वयंकॅप्शन..."
#: cption.src#DLG_CAPTION.BTN_OPTION.pushbutton.text
msgid "Options..."
@@ -30,7 +33,7 @@ msgstr "कॅप्शन"
#: cption.src#DLG_CAPTION.FL_SETTINGS.fixedline.text
msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.FL_SETTINGS.fixedline.text"
msgid "Properties"
-msgstr "गुणधर्म"
+msgstr "गुणधर्मे"
#: cption.src#DLG_CAPTION.TXT_CATEGORY.fixedtext.text
msgid "Category"
@@ -277,7 +280,6 @@ msgid "Object"
msgstr "वस्तु"
#: frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_WIDTH.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_WIDTH.fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "रुंदी (~W)"
@@ -658,25 +660,13 @@ msgid "St~yle"
msgstr "शैली (~y)"
#: column.src#TP_COLUMN.FT_LINEWIDTH.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_LINEWIDTH.fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "रुंदी (~W)"
#: column.src#TP_COLUMN.FT_COLOR.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Color"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रंग (~C)\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रंग (~C)\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~ रंग\n"
-"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" रंग (~C)\n"
-"#-#-#-#-# eps.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रंग (~C)"
+msgstr "रंग (~C)"
#: column.src#TP_COLUMN.FT_HEIGHT.fixedtext.text
msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
@@ -761,14 +751,12 @@ msgid "Columns"
msgstr "स्तंभ"
#: column.src#STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING.string.text
-#, fuzzy
msgid "Spacing between %1 and %2"
-msgstr "अंतर देणे सक्षम "
+msgstr "%1 व %2 अंतर्गत अंतर"
#: column.src#STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH.string.text
-#, fuzzy
msgid "Column %1 Width"
-msgstr "स्तंभ रुंदी"
+msgstr "स्तंभ %1 रुंदी"
#: frmui.src#STR_TOP.string.text
msgctxt "frmui.src#STR_TOP.string.text"
diff --git a/translations/source/mr/sw/source/ui/index.po b/translations/source/mr/sw/source/ui/index.po
index f21e456bce9..05ec714926c 100644
--- a/translations/source/mr/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/mr/sw/source/ui/index.po
@@ -1,23 +1,26 @@
+# translation of index.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from sw/source/ui/index.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: index\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 08:45+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: multmrk.src#DLG_MULTMRK.FL_TOX.fixedline.text
msgctxt "multmrk.src#DLG_MULTMRK.FL_TOX.fixedline.text"
msgid "Selection"
-msgstr "निवड"
+msgstr "नीवड"
#: multmrk.src#DLG_MULTMRK.FT_ENTRY.fixedtext.text
msgid "Index"
@@ -636,70 +639,22 @@ msgid "Assignment"
msgstr "नियुक्ति"
#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.quickhelptext
-#, fuzzy
msgid "Left"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"डावा\n"
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"डावे\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"डावा\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" डावा\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"डावा\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"डावा\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"डावा\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"डावा\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"डावा\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"डावा\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"डावा"
+msgstr "डावा"
#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.quickhelptext
-#, fuzzy
msgid "Right"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"उजवा\n"
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"उजवे\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"उजवा\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" उजवा\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"उजवा\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"उजवा\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"उजवा\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"उजवा\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"उजवा\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"उजवा\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"उजवा"
+msgstr "उजवा"
#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.FL_STYLES.fixedline.text
msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.FL_STYLES.fixedline.text"
diff --git a/translations/source/mr/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/mr/sw/source/ui/misc.po
index bfb73812d47..380b09de688 100644
--- a/translations/source/mr/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/mr/sw/source/ui/misc.po
@@ -1,18 +1,20 @@
+# translation of misc.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from sw/source/ui/misc.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-28 10:56+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 17:37+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.RB_MAXHEIGHT_PAGE.radiobutton.text
@@ -51,35 +53,16 @@ msgid "Right"
msgstr "उजवा"
#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINETYPE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Style"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"शैली (~S)\n"
-"#-#-#-#-# drawfunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~शैली\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"शैली (~S)"
+msgstr "शैली (~S)"
#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINEWIDTH.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Thickness"
msgstr "जाड (~T)"
#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINECOLOR.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Color"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रंग (~C)\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रंग (~C)\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~ रंग\n"
-"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" रंग (~C)\n"
-"#-#-#-#-# eps.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रंग (~C)"
+msgstr "रंग (~C)"
#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINELENGTH.fixedtext.text
msgid "~Length"
@@ -123,7 +106,7 @@ msgstr "प्रत्येक पानावरील ओळी"
#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_LINERANGE.fixedtext.text
msgid "( 1 - 48 )"
-msgstr ""
+msgstr "( 1 - 48 )"
#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_TEXTSIZE.fixedtext.text
msgid "Max. base text size"
@@ -139,7 +122,7 @@ msgstr "अक्षर रूंदी (~w)"
#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_CHARRANGE.fixedtext.text
msgid "( 1 - 45 )"
-msgstr ""
+msgstr "( 1 - 45 )"
#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_RUBYSIZE.fixedtext.text
msgid "Max. Ruby text size"
@@ -285,115 +268,74 @@ msgstr "खाली दिलेली अक्षरे अवैध आह
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_MAKEINSERT.fixedline.text
msgid "Make Title Pages"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक पृष्ठे निर्माण करा"
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_USE_EXISTING_PAGES.radiobutton.text
msgid "Convert existing pages to title pages"
-msgstr ""
+msgstr "अस्तित्वातील पृष्ठांना शीर्षक पृष्ठांमध्ये रूपांतरीत करा"
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_INSERT_NEW_PAGES.radiobutton.text
msgid "Insert new title pages"
-msgstr ""
+msgstr "नवीन शीर्षक पृष्ठे अंतर्भुत करा"
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_COUNT.fixedtext.text
msgid "Number of title pages"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक पृष्ठांची संख्या"
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_PAGES.fixedtext.text
msgid "pages"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठे"
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_START.fixedtext.text
msgid "Place title pages at"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक पृष्ठांना येथे स्थीत करा"
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_DOCUMENT_START.radiobutton.text
msgid "Document Start"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवज सुरूवात"
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_PAGE_START.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgid "Page"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पृष्ठ\n"
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पृष्ठ\n"
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पृष्ठ\n"
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पृष्ठ\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पृष्ठ\n"
-"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पृष्ठ\n"
-"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पृष्ठ\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पृष्ठ\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पान\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पान\n"
-"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पान\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पान\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पृष्ठ"
+msgstr "पृष्ठ"
# 78%
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_NUMBERING.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "Page Numbering"
msgstr "ओळ क्रमांकन"
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.CB_RESTART_NUMBERING.checkbox.text
msgid "Reset Page Numbering after title pages"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक पृष्ठांनंतर पृष्ठ क्रमांकन मूळस्थितीत आणा"
# 78%
# 78%
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_RESTART_NUMBERING.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_RESTART_NUMBERING.fixedtext.text"
msgid "Page Number"
-msgstr "ओळ क्रमांकन"
+msgstr "पृष्ठ क्रमांक"
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.CB_SET_PAGE_NUMBER.checkbox.text
msgid "Set Page Number for first title page"
-msgstr ""
+msgstr "पहिले शीर्षक पृष्ठकरीता पृष्ठ क्रमांक सेट करा"
# 78%
# 78%
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_SET_PAGE_NUMBER.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_SET_PAGE_NUMBER.fixedtext.text"
msgid "Page Number"
-msgstr "ओळ क्रमांकन"
+msgstr "पृष्ठ क्रमांक"
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_PAGE_PROPERTIES.fixedline.text
msgid "Edit Page Properties"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ गुणधर्म संपादित करा"
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.PB_PAGE_PROPERTIES.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Edit..."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संपादन...\n"
-"#-#-#-#-# relationdesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संपादित करा...\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संपादन करा...\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संपादन करा...\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संपादन करा..."
+msgstr "संपादित करा..."
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.modaldialog.text
msgid "Title Pages"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक पृष्ठे"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.1.itemlist.text
msgid "1, 2, 3, ..."
@@ -490,11 +432,11 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (सर्बियन)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.24.itemlist.text
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (ग्रीक अपर लेटर)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.25.itemlist.text
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (ग्रीक लोवर लेटर)"
#: docfnote.src#DLG_DOC_FOOTNOTE.1.TP_FOOTNOTEOPTION.pageitem.text
msgid "Footnotes"
@@ -801,7 +743,6 @@ msgid "AutoText :"
msgstr "स्वयंमजकूर :"
#: glossary.src#STR_ACCESS_SW_CATEGORY.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "glossary.src#STR_ACCESS_SW_CATEGORY.string.text"
msgid "Category"
msgstr "वर्ग"
@@ -838,7 +779,7 @@ msgstr "या फाइलीत स्वयं मजकूर नाही."
#: glossary.src#STR_MY_AUTOTEXT.string.text
msgid "My AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "माझे स्वयंमजकूर"
#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.STR_CHAR.string.text
msgid "Character"
@@ -889,7 +830,6 @@ msgid "~Rename"
msgstr "पुनःनामांकन (~R)"
#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.FT_BIB.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "glosbib.src#DLG_BIB_BASE.FT_BIB.fixedtext.text"
msgid "Category"
msgstr "वर्ग"
diff --git a/translations/source/mr/sw/source/ui/table.po b/translations/source/mr/sw/source/ui/table.po
index dec1b2ce7dc..abc423a3e5e 100644
--- a/translations/source/mr/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/mr/sw/source/ui/table.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of table.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from sw/source/ui/table.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: table\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 08:47+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: table.src#MSG_ERR_TABLE_MERGE.infobox.text
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
@@ -82,15 +85,8 @@ msgid "Auto~Format..."
msgstr "स्वयंरूपण (~F)..."
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.STR_SYMBOL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Symbol"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"संकेत (चिह्न)\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बोधचिन्ह\n"
-"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" चिन्हे"
+msgstr "चिन्ह"
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.modaldialog.text
msgid "Convert Table to Text"
diff --git a/translations/source/mr/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/mr/sw/source/ui/utlui.po
index 34d71a43a01..555fab6111e 100644
--- a/translations/source/mr/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/mr/sw/source/ui/utlui.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of utlui.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from sw/source/ui/utlui.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: utlui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 17:44+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: gloslst.src#DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG.FL_GLOSS.fixedline.text
msgid "AutoText - Group"
@@ -803,10 +806,9 @@ msgid "List Box On/Off"
msgstr "सूची पेटी सुरु/बंद"
#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_ROOT.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_ROOT.toolboxitem.text"
msgid "Content View"
-msgstr "विषय दृश्य"
+msgstr "अंतर्भुत माहिती दृष्य"
#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK.toolboxitem.text
msgid "Set Reminder"
@@ -1014,15 +1016,13 @@ msgid "Delete All"
msgstr "सर्व काढून टाका"
#: navipi.src#STR_ACCESS_TL_GLOBAL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Global View"
-msgstr "सामान्य दृश्य (~N)"
+msgstr "ग्लोबल दृष्य"
#: navipi.src#STR_ACCESS_TL_CONTENT.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "navipi.src#STR_ACCESS_TL_CONTENT.string.text"
msgid "Content View"
-msgstr "विषय दृश्य"
+msgstr "अंतर्भुत माहिती दृष्य"
#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_DEL_EMPTY_PARA_1.string.text
msgid "Remove empty paragraphs"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "स्वाक्षरी"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE.string.text"
msgid "Heading"
-msgstr "शीर्षक"
+msgstr "मथळा"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE.string.text
msgid "List"
@@ -2044,25 +2044,24 @@ msgid "Rubies"
msgstr "रूबीज"
#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0.string.text
-#, fuzzy
msgid "1 column"
-msgstr "रकाना"
+msgstr "1 स्तंभ"
#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1.string.text
msgid "2 columns with equal size"
-msgstr ""
+msgstr "2 स्तंभे समांतर आकारसह"
#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2.string.text
msgid "3 columns with equal size"
-msgstr ""
+msgstr "3 स्तंभे समांतर आकारसह"
#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3.string.text
msgid "2 columns with different size (left > right)"
-msgstr ""
+msgstr "वेगळ्या आकारसह (डावे > उजवे) 2 स्तंभे"
#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4.string.text
msgid "2 columns with different size (left < right)"
-msgstr ""
+msgstr "वेगळ्या आकारसह (डावे < उजवे) 2 स्तंभे"
#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_VERT_NUM.string.text
msgid "Vertical Numbering Symbols"
diff --git a/translations/source/mr/sysui/desktop/share.po b/translations/source/mr/sysui/desktop/share.po
index 2589aca77d4..3b6f8d90377 100644
--- a/translations/source/mr/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/mr/sysui/desktop/share.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of share.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from sysui/desktop/share.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: share\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 09:41+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: launcher_comment.ulf#writer.LngText.text
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
@@ -40,7 +43,7 @@ msgstr "Base चा वापर करून कोष व्यवस्था
#: launcher_comment.ulf#startcenter.LngText.text
msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr ""
+msgstr "ओपन व मानक ODF दस्तऐवज रूपणशी सहत्व ऑफिस प्रोडक्टिविटि संच. डॉक्युमेंट फाँडेशनद्वारे समर्थीत."
#: launcher_name.ulf#printeradmin.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Printer Administration"
diff --git a/translations/source/mr/uui/source.po b/translations/source/mr/uui/source.po
index 4e88f16f68e..7dd11e0aca6 100644
--- a/translations/source/mr/uui/source.po
+++ b/translations/source/mr/uui/source.po
@@ -1,57 +1,33 @@
+# translation of source.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from uui/source.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: source\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 09:51+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_OVERWRITE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Replace"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बदल करा\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बदला\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बदला\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बदला\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बदलणे\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बदला\n"
-"#-#-#-#-# editeng.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बदला\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बदला\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बदला"
+msgstr "बदला"
#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_RENAME.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Rename"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पुन्हनामांकन\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पुन्हनामांकन\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नवीन नाव द्या"
+msgstr "पुन्हनामांकन"
#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.modaldialog.text
-#, fuzzy
msgid "File Exists"
-msgstr "अस्तित्वातील"
+msgstr "फाइल अस्तित्वात आहे"
#: cookiedg.src#DLG_COOKIES.RB_INFUTURE_SEND.radiobutton.text
msgctxt "cookiedg.src#DLG_COOKIES.RB_INFUTURE_SEND.radiobutton.text"
@@ -545,9 +521,8 @@ msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to
msgstr "ठराविक फाइल स्थानावर फाइल कुलूपबंद करण्याची परवानगी नसल्यामुळे, तसेच केवळ %PRODUCTNAME चेच प्रवेश असल्यामुळे फाइल कुलूपबंद करणे अशक्य आहे."
#: filechanged.src#STR_FILECHANGED_TITLE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Document Has Been Changed by Others"
-msgstr "दस्तऐवज साठवले"
+msgstr "दस्तऐवज इतरांतर्फे बदलले आहे"
#: filechanged.src#STR_FILECHANGED_MSG.string.text
msgid ""
@@ -595,9 +570,8 @@ msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
msgstr "अज्ञात अधिकारितेकडून संकेतस्थळाचे प्रमाणपत्र"
#: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.FT_MASTERPASSWORD.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Enter password"
-msgstr "पासवर्ड प्रविष्ट करा"
+msgstr "पासवर्ड द्या"
#: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.modaldialog.text
msgid "Enter Master Password"
@@ -616,9 +590,8 @@ msgid "~Reenter password"
msgstr "पासवर्ड पुन्हा प्रविष्ट करा (~R)"
#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_CAUTIONTEXT.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
-msgstr "सूचना: तुम्ही निश्चित केलेले मुख्य पासवर्ड लक्षात राहतील याची खात्री करा. मुख्य पासवर्ड विसरल्यास, संबंधित माहिती करीता तुम्हाला प्रवेश प्राप्त होऊ शकत नाही. पासवर्ड आकार-संवेदनशील असते व किमान पाच अक्षर लांबीचे असते."
+msgstr "सूचना: मास्टर पासवर्ड विसरल्यास, त्यासह सुरक्षित माहितीकरीता प्रवेश प्राप्त करणे अशक्य होईल. पासवर्ड आकार-संवेदनशील आहेत."
#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.modaldialog.text
msgid "Set Master Password"
@@ -713,14 +686,12 @@ msgid "Enter password to modify file: \n"
msgstr "फाइल संपादित करण्याकरीता पासवर्ड द्या: \n"
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Enter password: "
-msgstr "पासवर्ड प्रविष्ट करा"
+msgstr "पासवर्ड द्या: "
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Confirm password: "
-msgstr "पासवर्डची खात्री करा"
+msgstr "पासवर्डची खात्री करा: "
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_TITLE_CREATE_PASSWORD.string.text
msgid "Set Password"
@@ -764,14 +735,12 @@ msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
msgstr "पासवर्ड चुकीचा आहे. फाइल संपादीत करणे शक्य नाही."
#: passworderrs.src#STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG.string.text
-#, fuzzy
msgid "The master password is incorrect."
-msgstr "पासवर्ड सेट केले नाही."
+msgstr "मास्टर पासवर्ड अयोग्य आहे."
#: passworderrs.src#STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG.string.text
-#, fuzzy
msgid "The password is incorrect."
-msgstr "पासवर्ड सेट केले नाही."
+msgstr "पासवर्ड अयोग्य आहे."
#: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL.string.text
msgid "The password confirmation does not match."
diff --git a/translations/source/mr/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/mr/wizards/source/formwizard.po
index 7279649fda9..fac228a19db 100644
--- a/translations/source/mr/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/mr/wizards/source/formwizard.po
@@ -1,18 +1,21 @@
+# translation of formwizard.po to Marathi
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2011.
#. extracted from wizards/source/formwizard.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: formwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 08:51+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___0.string.text
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
@@ -556,7 +559,6 @@ msgid "~Group by"
msgstr "गट नुरूप (~G)"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___19.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___19.string.text"
msgid "Field"
msgstr "क्षेत्र"
diff --git a/translations/source/nb/cui/source/options.po b/translations/source/nb/cui/source/options.po
index 88eacd27e1c..5b50e2ed075 100644
--- a/translations/source/nb/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/nb/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-11 23:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 02:32+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Innstillinger for høy kontrast"
#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_AUTO_DETECT_HC.checkbox.text
msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system"
-msgstr "~Automatisk oppdagelse av høy-kontrastmodus i operativsystemet"
+msgstr "~Automatisk oppdagelse av høykontrastmodus i operativsystemet"
#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR.checkbox.text
msgid "Use automatic font ~color for screen display"
diff --git a/translations/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 079ce3e5a40..7f321f4ee79 100644
--- a/translations/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 20:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
@@ -3472,10 +3472,11 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private
msgid "Full Screen"
msgstr "Fullskjerm"
+# 100%
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text
msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Søk"
#: DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
msgctxt "DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 3659aad5d66..b79c9d9f8fa 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 15:48+0200\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: draw_sector.xhp#tit.help.text
@@ -695,7 +696,6 @@ msgid "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\
msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Kleuren vervangen\">Kleuren vervangen</link></variable>"
#: eyedropper.xhp#par_id3156286.24.help.text
-#, fuzzy
msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool."
msgstr "U kunt kleuren in afbeeldingen vervangen met de <emph>Pipet</emph>."
@@ -708,26 +708,22 @@ msgid "You can also use the <emph>Transparency</emph> option to replace the tran
msgstr "U kunt ook de optie <emph>Transparantie</emph> gebruiken om de transparante gebieden van een afbeelding te vervangen door een kleur."
#: eyedropper.xhp#par_id3148488.27.help.text
-#, fuzzy
msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent."
msgstr "Op dezelfde wijze kunt u met de <emph>Pipet</emph> een kleur in uw afbeelding transparant maken."
#: eyedropper.xhp#hd_id3150205.28.help.text
-#, fuzzy
msgid "To replace colors with the Color Replacer tool"
-msgstr "Om de kleuren te vervangen met de Pipet"
+msgstr "Kleuren vervangen met de Pipet"
#: eyedropper.xhp#par_id3154656.29.help.text
msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)."
msgstr "Zorg ervoor dat u een bitmap (bijvoorbeeld BMP, GIF, JPF of PNG) of een metabestand (bijvoorbeeld WMF) gebruikt."
#: eyedropper.xhp#par_id3150202.30.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>."
-msgstr "Kies <emph>Extra - Berekenen</emph>"
+msgstr "Kies <emph>Extra - Pipet</emph>"
#: eyedropper.xhp#par_id3155531.31.help.text
-#, fuzzy
msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
msgstr "Klik op het pictogram Pipet en plaats de muisaanwijzer op de kleur die u in de afbeelding wilt vervangen. De kleur verschijnt in het vak naast het pictogram Pipet."
@@ -752,14 +748,12 @@ msgid "Click <emph>Replace</emph>."
msgstr "Klik op <emph>Vervangen</emph>."
#: eyedropper.xhp#par_id3157871.37.help.text
-#, fuzzy
msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection."
-msgstr "Als u het kleurselectiegebied wilt vergroten of verkleinen, vergroot of verkleint u de tolerantie van het <emph>Pipet</emph> en herhaalt u uw selectie."
+msgstr "Als u het kleurselectiegebied wilt vergroten of verkleinen, vermeerdert of vermindert u de tolerantie van het <emph>Pipet</emph> en herhaalt u uw selectie."
#: eyedropper.xhp#par_id3146878.39.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Kleurenbalk\">Kleurenbalk</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Kleurenbalk\">Pipet</link>"
#: main.xhp#tit.help.text
msgid "Instructions for Using $[officename] Draw"
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index a0d9d739834..a3132c3089f 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 15:51+0200\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 03150000.xhp#tit.help.text
@@ -1248,7 +1249,6 @@ msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simp
msgstr "Hier definieert u de tijdsinstellingen voor het huidige effect in het dialoogvenster <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effectopties</link>."
#: effectoptionstiming.xhp#par_idN1057D.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN1057D.help.text"
msgid "Start"
msgstr "Starten"
@@ -2800,9 +2800,8 @@ msgid "Format Cells"
msgstr "Cellen opmaken"
#: 05090000m.xhp#par_id3154643.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specificeert de eigenschappen van de geselecteerde tabel, bijvoorbeeld: lettertypen, lettertype-effecten, randen en achtergrond.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specificeert de eigenschappen van de geselecteerde tabel, bijvoorbeeld: lettertypen, lettertype-effecten, randen en achtergrond.</ahelp></variable>"
#: 05090000m.xhp#par_id0916200811543127.help.text
msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
@@ -4136,28 +4135,9 @@ msgid "Paper format"
msgstr "Papierformaat"
#: 01180001.xhp#hd_id3154703.19.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01180001.xhp#hd_id3154703.19.help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Opmaak\n"
-"#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Opmaak\n"
-"#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Formaat\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Opmaak\n"
-"#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Opmaak\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Opmaak\n"
-"#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Opmaak\n"
-"#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Opmaak\n"
-"#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Formaat"
+msgstr "Opmaak"
#: 01180001.xhp#par_id3150299.20.help.text
msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting <emph>User </emph>and entering the size dimensions in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes."
@@ -4494,9 +4474,8 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: 04080100.xhp#hd_id3148576.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabel</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Tabel</link>"
#: 04080100.xhp#par_id3146975.2.help.text
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index a03bf65fe1a..751d65aa00a 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 15:59+0200\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04040000.xhp#tit.help.text
@@ -2695,9 +2696,8 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "Uitzoomen"
#: 10020000.xhp#par_id3153734.13.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Hiermee wordt de dia op halve grootte weergegeven.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De dia wordt op helft van de grootte op het scherm weergegeven.</ahelp>"
#: 10020000.xhp#par_id3145247.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon</alt></image>"
@@ -2732,9 +2732,8 @@ msgid "Previous Zoom"
msgstr "Zoom naar vorige"
#: 10020000.xhp#par_id3152926.20.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Hiermee wordt de dia weergegeven met de vorige zoomfactor die u hebt toegepast.</ahelp> U kunt ook op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Komma (,) drukken."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Hiermee wordt de dia weergegeven met de vorige zoomfactor, die u hebt toegepast.</ahelp> U kunt ook op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Komma (,) drukken."
#: 10020000.xhp#par_id3154642.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
@@ -2743,17 +2742,16 @@ msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomprevious.p
#: 10020000.xhp#par_id3150264.21.help.text
msgctxt "10020000.xhp#par_id3150264.21.help.text"
msgid "Previous Zoom"
-msgstr "Zoom naar vorige"
+msgstr "Vorige Zoom"
#: 10020000.xhp#hd_id3153151.22.help.text
msgctxt "10020000.xhp#hd_id3153151.22.help.text"
msgid "Next Zoom"
-msgstr "Zoom naar volgende"
+msgstr "Volgende Zoom"
#: 10020000.xhp#par_id3143228.23.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Hiermee wordt de handeling van de opdracht <emph>Zoom naar vorige</emph> ongedaan gemaakt.</ahelp> U kunt ook op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Punt (.) drukken."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Hiermee wordt de handeling van de opdracht <emph>Vorige Zoom</emph> ongedaan gemaakt.</ahelp> U kunt ook op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Punt (.) drukken."
#: 10020000.xhp#par_id3153908.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon</alt></image>"
@@ -2762,7 +2760,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomnext.png\"
#: 10020000.xhp#par_id3158407.24.help.text
msgctxt "10020000.xhp#par_id3158407.24.help.text"
msgid "Next Zoom"
-msgstr "Zoom naar volgende"
+msgstr "Volgende Zoom"
#: 10020000.xhp#hd_id3154260.25.help.text
msgctxt "10020000.xhp#hd_id3154260.25.help.text"
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index a394edf4513..aba1138c3cc 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 16:05+0200\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: animated_gif_save.xhp#tit.help.text
@@ -1681,12 +1682,11 @@ msgstr "Zo verbergt u een dia:"
#: individual.xhp#par_id883150344.help.text
msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button."
-msgstr ""
+msgstr "U verbergt de huidige dia, door op de knop Verberg dia te klikken"
#: individual.xhp#par_id3156261.57.help.text
-#, fuzzy
msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
-msgstr "Kies <emph>Beeld - Diasorteerder</emph> en selecteer de dia('s) die u wilt verbergen."
+msgstr "Kies <emph>Beeld - Diasorteerder</emph> en selecteer de dia('s) die u wilt verbergen om meerdere dia's te verbergen."
#: individual.xhp#par_id3083278.79.help.text
msgctxt "individual.xhp#par_id3083278.79.help.text"
@@ -2332,9 +2332,8 @@ msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, ente
msgstr "Als u een kleurenlijst wilt opslaan, klikt u op de knop <emph>Kleurenlijst opslaan</emph>, typt u een bestandsnaam en klikt u vervolgens op <emph>Opslaan</emph>."
#: palette_files.xhp#bm_id3149871.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; CMYK</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>werkbladen; functies verbergen</bookmark_value><bookmark_value>verbergen; rijen</bookmark_value><bookmark_value>verbergen; kolommen</bookmark_value><bookmark_value>verbergen; bladen</bookmark_value><bookmark_value>bladen;verbergen</bookmark_value><bookmark_value>kolommen;verbergen</bookmark_value><bookmark_value>rijen;verbergen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kleuren; standaard kleuren colors</bookmark_value><bookmark_value>kleuren; LibreOffice kleuren</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice kleuren</bookmark_value><bookmark_value>kleuren; Tango kleuren</bookmark_value><bookmark_value>Tango kleuren</bookmark_value><bookmark_value>kleuren; web</bookmark_value><bookmark_value>kleuren; CMYK</bookmark_value>"
#: palette_files.xhp#par_id3149871.71.help.text
msgid "The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and the HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and Tango colors respectively."
@@ -2441,9 +2440,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at t
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">De celinhoud wordt uitgelijnd op de onderzijde van de cellen.</ahelp>"
#: table_insert.xhp#par_idN10626.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selects the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Verwijdert de huidige record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Verwijdert de huidige tabel.</ahelp>"
#: table_insert.xhp#par_id0916200803551734.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all rows.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 2e75ae4bb2f..cceeb14e76b 100644
--- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-10 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Tabel"
#: main0110.xhp#par_idN10626.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Selecteert de huidige tabel.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteert de huidige tabel.</ahelp>"
#: main0110.xhp#par_idN10629.help.text
msgid "Column"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoOpmaak\">AutoOpma
#: main0204.xhp#hd_id947820.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Tabeleigenschappen\">Tabeleigenschappen</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Tabeleigenschappen\">Tabeleigenschappen</link>"
#: main0204.xhp#hd_id94007820.help.text
msgctxt "main0204.xhp#hd_id94007820.help.text"
diff --git a/translations/source/oc/basic/source/app.po b/translations/source/oc/basic/source/app.po
index 04a008553e3..a0bd160bafa 100644
--- a/translations/source/oc/basic/source/app.po
+++ b/translations/source/oc/basic/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-13 18:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-18 19:16+0200\n"
"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -891,243 +891,243 @@ msgstr "Valor de retorn recebuda mas Id esperada diferenta"
#: ttmsg.src#S_RETURNED_VALUE_NO_RECEIVER.string.text
msgid "Return value received but no receiver defined"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de retorn recebuda ams pas cap de receptor definit"
#: ttmsg.src#S_UNKNOWN_METHOD.string.text
msgid "Unknown method on object :($Arg1).($Arg2)"
-msgstr ""
+msgstr "metòda inconeguda sus l'objècte : ($Arg1).($Arg2)"
#: svtmsg.src#S_GPF_ABORT.string.text
msgid "Program aborted with GPF"
-msgstr ""
+msgstr "Lo programa s'es arrestat amb GPF"
#: svtmsg.src#S_APP_SHUTDOWN.string.text
msgid "Application has been shut down"
-msgstr ""
+msgstr "L'applicacion foguèt arrestada"
#: svtmsg.src#S_SID_EXECUTE_FAILED_NO_DISPATCHER.string.text
msgid "Slot ID cannot be executed. No ActiveDispatcher"
-msgstr ""
+msgstr "Lo slòt ID foguèt pas executat. Pas d'ActiveDispatcher"
#: svtmsg.src#S_SID_EXECUTE_FAILED.string.text
msgid "Slot ID could not be executed"
-msgstr ""
+msgstr "Lo slòt ID pòt pas èsser aviat"
#: svtmsg.src#S_UNO_PROPERTY_NITIALIZE_FAILED.string.text
msgid "UnoSlot: Properties could not be initialized"
-msgstr ""
+msgstr "UnoSlot : las proprietats son pas inicialisadas"
#: svtmsg.src#S_RESETAPPLICATION_FAILED_COMPLEX.string.text
msgid "ResetApplication failed: too complex"
-msgstr ""
+msgstr "ResetApplication capitèt pas : tròp complèxe"
#: svtmsg.src#S_RESETAPPLICATION_FAILED_UNKNOWN.string.text
msgid "ResetApplication failed: unknown window type"
-msgstr ""
+msgstr "ResetApplication capitèt pas : tipe de fenèstra inconegut"
#: svtmsg.src#S_NO_ACTIVE_WINDOW.string.text
msgid "No active window found (GetNextCloseWindow)"
-msgstr ""
+msgstr "Pas cap de fenèstra activa trapada (GetNextCloseWindow)"
#: svtmsg.src#S_NO_DIALOG_IN_GETACTIVE.string.text
msgid "GetActive does not return a dialog! Inform development"
-msgstr ""
+msgstr "GetActive a pas afichat de brustia de dialòg ! Vos cal informar lo servici de desvolopament"
#: svtmsg.src#S_NO_POPUP.string.text
msgid "Pop-up menu not open"
-msgstr ""
+msgstr "Lo menut gisclant se dobrís pas"
#: svtmsg.src#S_NO_SUBMENU.string.text
msgid "Submenu does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Lo sosmenut existís pas"
#: svtmsg.src#S_CONTROLTYPE_NOT_SUPPORTED.string.text
msgid "ControlType ($Arg1) is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "ControlType ($Arg1) es pas pres en carga"
#: svtmsg.src#S_SELECTION_BY_ATTRIBUTE_ONLY_DIRECTORIES.string.text
msgid "Selection by attributes only possible for directories"
-msgstr ""
+msgstr "La seleccion per atributs es possible sonque per los repertòris"
#: svtmsg.src#S_NO_MORE_FILES.string.text
msgid "No more files"
-msgstr ""
+msgstr "Pas pus de fichièrs"
#: svtmsg.src#S_UNKNOWN_METHOD.string.text
msgid "Unknown method '($Arg1)' on ($Arg2)"
-msgstr ""
+msgstr "Metòde '($Arg1) sus ($Arg2) inconeguda"
#: svtmsg.src#S_INVALID_PARAMETERS.string.text
msgid "Invalid Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres invalides"
#: svtmsg.src#S_POINTER_OUTSIDE_APPWIN.string.text
msgid "Pointer not inside application window at '($Arg1)'"
-msgstr ""
+msgstr "Lo cursor es pas a l'interior de la fenèstra de l'aplicacion a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_UNKNOWN_COMMAND.string.text
msgid "Unknown command '($Arg1)'"
-msgstr ""
+msgstr "Comanda inconeguda '($Arg1)'"
#: svtmsg.src#S_WIN_NOT_FOUND.string.text
msgid "($Arg1) could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "($Arg1) es pas trapada"
#: svtmsg.src#S_WIN_INVISIBLE.string.text
msgid "($Arg1) is not visible"
-msgstr ""
+msgstr "($Arg1) es pas visibla"
#: svtmsg.src#S_WIN_DISABLED.string.text
msgid "($Arg1) could not be accessed. Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Es pas possible d'accedir a ($Arg1). Desactivada"
#: svtmsg.src#S_NUMBER_TOO_BIG.string.text
msgid "Entry number ($Arg2) is too large in ($Arg1). Max. allowed is ($Arg3)"
-msgstr ""
+msgstr "La dintrada numèro ($Arg2) es tròp larga dins ($Arg1). Lo maximum autorizat es ($Arg3)"
#: svtmsg.src#S_NUMBER_TOO_SMALL.string.text
msgid "The entry number ($Arg2) is too small in ($Arg1). Min allowed is ($Arg3)"
-msgstr ""
+msgstr "Lo numèro d'intrada ($Arg2) es tròp pichona dins ($Arg1). Minimum autorizat es ($Arg3)"
#: svtmsg.src#S_WINDOW_DISAPPEARED.string.text
msgid "Window disappeared in the meantime at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "Entretant la fenèstra a disparegut a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_ERROR_SAVING_IMAGE.string.text
msgid "Error #($Arg1) when saving the image"
-msgstr ""
+msgstr "Error #($Arg1) pendent lo salvagardament de l'imatge"
#: svtmsg.src#S_INVALID_POSITION.string.text
msgid "Invalid position at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "Posicion incorrècta a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_SPLITWIN_NOT_FOUND.string.text
msgid "SplitWindow not found at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "SplitWindow pas trapat a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_INTERNAL_ERROR.string.text
msgid "Internal error at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "Error intèrna a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_NO_STATUSBAR.string.text
msgid "No status bar at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "Pas cap de barra d'estat a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_ITEMS_INVISIBLE.string.text
msgid "The items are hidden at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "Los elements son amagats a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_TABPAGE_NOT_FOUND.string.text
msgid "Tab page not found at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "Onglet pas trapat a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_TRISTATE_NOT_ALLOWED.string.text
msgid "Tristate cannot be set at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "Se pòt pas definir l'estatut triple en ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_ERROR_IN_SET_TEXT.string.text
msgid "Set text did not function"
-msgstr ""
+msgstr "La definicion del tèxte a pas foncionat"
#: svtmsg.src#S_ATTEMPT_TO_WRITE_READONLY.string.text
msgid "Attempt to write on read-only ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "Ensag d'escritura sus ($Arg1) sonque de lectura"
#: svtmsg.src#S_NO_SELECT_FALSE.string.text
msgid "Select FALSE not allowed. Use MultiSelect at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar False es pas permés. Utilizar MultiSelect a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_ENTRY_NOT_FOUND.string.text
msgid "\"($Arg2)\" entry at ($Arg1) not found"
-msgstr ""
+msgstr "Dintrada de \"($Arg2)\" a ($Arg1) pas tarpada"
#: svtmsg.src#S_METHOD_FAILED.string.text
msgid "($Arg1) of entry \"($Arg2)\" failed"
-msgstr ""
+msgstr "($Arg1) d'intrada \"($Arg2)\" aboquèt"
#: svtmsg.src#S_HELPID_ON_TOOLBOX_NOT_FOUND.string.text
msgid "HelpID in ToolBox not found at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "HelpID dins ToolBox pas trapada a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_BUTTON_DISABLED_ON_TOOLBOX.string.text
msgid "The button is disabled in ToolBox at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "Lo boton es desactivat dins ToolBox a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_BUTTON_HIDDEN_ON_TOOLBOX.string.text
msgid "The button is hidden in ToolBox at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "Lo boton es amagat dins ToolBox a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_CANNOT_MAKE_BUTTON_VISIBLE_IN_TOOLBOX.string.text
msgid "Button cannot be made visible in ToolBox at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "Es pas possible que lo boton siá visible dins Toolbox a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_TEAROFF_FAILED.string.text
msgid "TearOff failed in ToolBox at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "TearOff aboquèt dins ToolBox a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_NO_SELECTED_ENTRY_DEPRECATED.string.text
msgid "No entry is selected in TreeListBox at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "Pas cap de dintrada seleccionadas dins TreeListBox a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_NO_SELECTED_ENTRY.string.text
msgid "No entry is selected in ($Arg2) at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "Pas cap d'intrada deleccionada dins ($Arg2) a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_SELECT_DESELECT_VIA_STRING_NOT_IMPLEMENTED.string.text
msgid "Select/Deselect with string not implemented at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar/deseleccionar amb cadenas non implimentar a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_ALLOWED_ONLY_IN_FLOATING_MODE.string.text
msgid "Method only allowed in floating mode at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "Metòda autorisada sonque en mòde flotant a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_ALLOWED_ONLY_IN_DOCKING_MODE.string.text
msgid "Method only allowed in docking mode at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "Metòda autorizada sonque en mòde ancoratge a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_SIZE_NOT_CHANGEABLE.string.text
msgid "Size cannot be altered at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "La talha pòt pas èsser alterada a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_NO_OK_BUTTON.string.text
msgid "There is no OK button at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "I a un boton OK a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_NO_CANCEL_BUTTON.string.text
msgid "There is no Cancel button at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "I a un boton Anullar a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_NO_YES_BUTTON.string.text
msgid "There is no Yes button at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "I a pas de boton Òc a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_NO_NO_BUTTON.string.text
msgid "There is no No button at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "I a pas de boton Non a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_NO_RETRY_BUTTON.string.text
msgid "There is no Repeat button at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "I a pas de boton Repetir a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_NO_HELP_BUTTON.string.text
msgid "There is no Help button at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "I a pas de boton Ajuda a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_NO_DEFAULT_BUTTON.string.text
msgid "There is no Default button defined at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "I a pas de boton Per Defaut a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_BUTTON_ID_NOT_THERE.string.text
msgid "There is no button with ID ($Arg1) at ($Arg2)"
-msgstr ""
+msgstr "I a pas de boton amb ID ($Arg1) a ($Arg2)"
#: svtmsg.src#S_BUTTONID_REQUIRED.string.text
msgid "A button ID needs to be given at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "Un boton ID deu èsser donat a ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_UNKNOWN_TYPE.string.text
msgid "Unknown object type ($Arg1) from UId or method '($Arg2)' not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Objècte inconegut del tipe ($Arg1) d'una Uld o metòda '($Arg2)' non susportada"
#: svtmsg.src#S_UNPACKING_STORAGE_FAILED.string.text
msgid "Unpacking storage \"($Arg1)\" to \"($Arg2)\" failed"
diff --git a/translations/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 53ccebebe99..b981d537036 100644
--- a/translations/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 20:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 09:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-10 06:54+0200\n"
"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
@@ -3472,10 +3472,11 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private
msgid "Full Screen"
msgstr "Ecran complet"
+# 100%
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text
msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Trapar"
#: DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
msgctxt "DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/pl/basctl/source/basicide.po b/translations/source/pl/basctl/source/basicide.po
index 534aa326805..eecc81e2dca 100644
--- a/translations/source/pl/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/pl/basctl/source/basicide.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-23 16:50+0200\n"
-"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 18:03+0200\n"
+"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "< Bez modułu >"
#: basidesh.src#RID_STR_WRONGPASSWORD.string.text
msgid "Incorrect Password"
-msgstr "Nieprawidłowe hasło."
+msgstr "Nieprawidłowe hasło"
#: basidesh.src#RID_STR_OPEN.string.text
msgid "Load"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Błąd ładowania biblioteki"
#: basidesh.src#RID_STR_NOLIBINSTORAGE.string.text
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
-msgstr "Plik nie zawiera bibliotek BASIC."
+msgstr "Plik nie zawiera bibliotek BASIC"
#: basidesh.src#RID_STR_BADSBXNAME.string.text
msgid "Invalid Name"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Obiekt o tej nazwie już istnieje"
#: basidesh.src#RID_STR_FILEEXISTS.string.text
msgid "The 'XX' file already exists"
-msgstr "Plik 'XX' już istnieje."
+msgstr "Plik 'XX' już istnieje"
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTRUNMACRO.string.text
msgid ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: basidesh.src#RID_STR_COMPILEERROR.string.text
msgid "Compile Error: "
-msgstr "Błąd kompilacji:"
+msgstr "Błąd kompilacji: "
#: basidesh.src#RID_STR_RUNTIMEERROR.string.text
msgid "Runtime Error: #"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Błąd środowiska wykonawczego: #"
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHNOTFOUND.string.text
msgid "Search key not found"
-msgstr "Nie znaleziono szukanego hasła."
+msgstr "Nie znaleziono szukanego hasła"
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHFROMSTART.string.text
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Odwołanie do 'XX' nie jest możliwe."
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHNAME.string.text
msgid "Watch"
-msgstr "Czujka"
+msgstr "Obserwuj"
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHVARIABLE.string.text
msgid "Variable"
diff --git a/translations/source/pl/basic/source/app.po b/translations/source/pl/basic/source/app.po
index 57671c8a3ab..bbcb052c435 100644
--- a/translations/source/pl/basic/source/app.po
+++ b/translations/source/pl/basic/source/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-10 21:32+0200\n"
-"Last-Translator: jderda <j.derda@tjgroup.eu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 00:48+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "~Szukaj"
#: basic.src#IDD_REPLACE_DIALOG.RID_FIXEDTEXT2.fixedtext.text
msgid "~Replace by"
-msgstr "~Zamień na "
+msgstr "~Zamień na"
#: basic.src#IDD_REPLACE_DIALOG.RID_OK.okbutton.text
msgid "~Replace"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Błąd "
#: basic.src#IDS_ERROR2.string.text
msgid " in line "
-msgstr " w linii "
+msgstr " w linii "
#: basic.src#IDS_NO_LONGNAME.string.text
msgid "No entries in Hid.Lst"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Wyniki jako tekst (*.TXT)"
#: basic.src#IDS_PAGE.string.text
msgid "Page "
-msgstr "Strona "
+msgstr "Strona "
#: basic.src#IDS_PRINTMSG.string.text
msgid "Printout of "
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "~Pojedynczy krok"
#: basic.src#RID_RUN.RID_RUNSTEPOVER.menuitem.text
msgid "Si~ngle Step over Procedure"
-msgstr "~Kr~ok po kroku w procedurze"
+msgstr "Kr~ok po kroku w procedurze"
#: basic.src#RID_RUN.RID_TOGLEBRKPNT.menuitem.text
msgid "Set / Delete Break Point"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Obszar"
#: basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PB_NEW_AREA.pushbutton.text
msgctxt "basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PB_NEW_AREA.pushbutton.text"
msgid "New"
-msgstr "~Nowy"
+msgstr "Nowy"
# 85%
#: basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PD_DEL_AREA.pushbutton.text
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Zamknij"
#: basic.src#IDD_DISPLAY_HID.floatingwindow.text
msgid "Display HId"
-msgstr "Wyświetl Hld"
+msgstr "Wyświetl HId"
#: basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_FT_NAME.fixedtext.text
msgctxt "basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_FT_NAME.fixedtext.text"
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Nieznany typ obiektu ($Arg1) z UId lub metoda '($Arg2)' nie jest obsług
#: svtmsg.src#S_UNPACKING_STORAGE_FAILED.string.text
msgid "Unpacking storage \"($Arg1)\" to \"($Arg2)\" failed"
-msgstr "Wypakowywanie zbioru \"(Arg1)\" do \"(Arg2)\" nie powiodło się"
+msgstr "Wypakowywanie zbioru \"($Arg1)\" do \"($Arg2)\" nie powiodło się"
#: svtmsg.src#S_NO_LIST_BOX_BUTTON.string.text
msgid "ListBoxButton does not exist in ($Arg1)"
@@ -1142,11 +1142,11 @@ msgstr "ListBoxButton nie istnieje w ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_UNO_URL_EXECUTE_FAILED_NO_DISPATCHER.string.text
msgid "UNO URL \"($Arg1)\" could not be executed: No dispatcher was found."
-msgstr "UNO URL (\"$Arg1)\" nie może zostać wykonany: nie znaleziono żadnego dyspozytora."
+msgstr "UNO URL \"($Arg1)\" nie może zostać wykonany: nie znaleziono żadnego dyspozytora."
#: svtmsg.src#S_UNO_URL_EXECUTE_FAILED_NO_FRAME.string.text
msgid "UNO URL \"($Arg1)\" could not be executed: No ActiveFrame on desktop."
-msgstr "UNO URL (\"$Arg1)\" nie może zostać wykonany: Brak ActiveFrame na przestrzeni roboczej."
+msgstr "UNO URL \"($Arg1)\" nie może zostać wykonany: Brak ActiveFrame na przestrzeni roboczej."
#: svtmsg.src#S_NO_MENU.string.text
msgid "There is no menu at ($Arg1)"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Brak menu dla ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_UNO_URL_EXECUTE_FAILED_DISABLED.string.text
msgid "UNO URL \"($Arg1)\" could not be run: Disabled"
-msgstr "UNO URL (\"$Arg1)\" nie może zostać uruchomiony: Wyłączono"
+msgstr "UNO URL \"($Arg1)\" nie może zostać uruchomiony: Wyłączono"
#: svtmsg.src#S_NO_SCROLLBAR.string.text
msgid "No scroll bar at ($Arg1)"
diff --git a/translations/source/pl/basic/source/classes.po b/translations/source/pl/basic/source/classes.po
index 85eee442a87..c4bc949bfcd 100644
--- a/translations/source/pl/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/pl/basic/source/classes.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 09:14+0200\n"
-"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 17:45+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
@@ -221,71 +221,71 @@ msgstr "Zewnętrzna aplikacja jest zajęta."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_DATA___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "DDE operation without data."
-msgstr "Operacja DDE bez danych"
+msgstr "Operacja DDE bez danych."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Data are in wrong format."
-msgstr "Zły format danych"
+msgstr "Zły format danych."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_PARTNER_QUIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "External application has been terminated."
-msgstr "Zewnętrzna aplikacja została zakończona"
+msgstr "Zewnętrzna aplikacja została zakończona."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CONV_CLOSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "DDE connection interrupted or modified."
-msgstr "Połączenie DDE zostało przerwane lub zmodyfikowane"
+msgstr "Połączenie DDE zostało przerwane lub zmodyfikowane."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "DDE method invoked with no channel open."
-msgstr "Wywołano metodę DDE bez otwarcia kanału"
+msgstr "Wywołano metodę DDE bez otwarcia kanału."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_INVALID_LINK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid DDE link format."
-msgstr "Nieprawidłowy format łącza DDE"
+msgstr "Nieprawidłowy format łącza DDE."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "DDE message has been lost."
-msgstr "Komunikat DDE został utracony"
+msgstr "Komunikat DDE został utracony."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Paste link already performed."
-msgstr "Polecenie Wklej łącze zostało już wykonane"
+msgstr "Polecenie Wklej łącze zostało już wykonane."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
-msgstr "Nie można skonfigurować trybu połączenia z powodu nieprawidłowego tematu łącza"
+msgstr "Nie można skonfigurować trybu połączenia z powodu nieprawidłowego tematu łącza."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
-msgstr "DDE wymaga pliku DDEML.DLL"
+msgstr "DDE wymaga pliku DDEML.DLL."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CANNOT_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
-msgstr "Modułu nie można załadować, nieprawidłowy format"
+msgstr "Modułu nie można załadować, nieprawidłowy format."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_INDEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid object index."
-msgstr "Nieprawidłowy indeks obiektu"
+msgstr "Nieprawidłowy indeks obiektu."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Object is not available."
-msgstr "Obiekt jest niedostępny"
+msgstr "Obiekt jest niedostępny."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PROP_VALUE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Incorrect property value."
-msgstr "Nieprawidłowa wartość właściwości"
+msgstr "Nieprawidłowa wartość właściwości."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_READONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "This property is read-only."
-msgstr "Właściwość tylko do odczytu"
+msgstr "Właściwość tylko do odczytu."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_WRITEONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "This property is write only."
-msgstr "Właściwość tylko do zapisu"
+msgstr "Właściwość tylko do zapisu."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid object reference."
-msgstr "Nieprawidłowe odwołanie do obiektu"
+msgstr "Nieprawidłowe odwołanie do obiektu."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
@@ -293,213 +293,213 @@ msgstr "Nie znaleziono właściwości lub metody: $(ARG1)."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NEEDS_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Object required."
-msgstr "Wymagany obiekt"
+msgstr "Wymagany obiekt."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid use of an object."
-msgstr "Nieprawidłowe użycie obiektu"
+msgstr "Nieprawidłowe użycie obiektu."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OLE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
-msgstr "Automatyzacja OLE nie jest obsługiwana przez ten obiekt"
+msgstr "Automatyzacja OLE nie jest obsługiwana przez ten obiekt."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "This property or method is not supported by the object."
-msgstr "Obiekt nie obsługuje tej właściwości lub metody"
+msgstr "Obiekt nie obsługuje tej właściwości lub metody."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OLE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "OLE Automation Error."
-msgstr "Błąd przy automatyzacji OLE"
+msgstr "Błąd przy automatyzacji OLE."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ACTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "This action is not supported by given object."
-msgstr "Ta akcja nie jest obsługiwana przez podany obiekt"
+msgstr "Ta akcja nie jest obsługiwana przez podany obiekt."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_NAMED_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Named arguments are not supported by given object."
-msgstr "Nazwane argumenty nie są obsługiwane przez podany obiekt"
+msgstr "Nazwane argumenty nie są obsługiwane przez podany obiekt."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_LOCALE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr "Bieżące ustawienie narodowe nie jest obsługiwane przez podany obiekt"
+msgstr "Bieżące ustawienie narodowe nie jest obsługiwane przez podany obiekt."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NAMED_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Named argument not found."
-msgstr "Nie znaleziono nazwanego argumentu"
+msgstr "Nie znaleziono nazwanego argumentu."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_OPTIONAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Argument is not optional."
-msgstr "Argument nie jest opcjonalny"
+msgstr "Argument nie jest opcjonalny."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgctxt "sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "Nieprawidłowa liczba argumentów"
+msgstr "Nieprawidłowa liczba argumentów."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_A_COLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Object is not a list."
-msgstr "Obiekt nie jest listą"
+msgstr "Obiekt nie jest listą."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ORDINAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid ordinal number."
-msgstr "Nieprawidłowa liczba porządkowa"
+msgstr "Nieprawidłowa liczba porządkowa."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Specified DLL function not found."
-msgstr "Podanej funkcji DLL nie znaleziono"
+msgstr "Podanej funkcji DLL nie znaleziono."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid clipboard format."
-msgstr "Nieprawidłowy format zawartości schowka"
+msgstr "Nieprawidłowy format zawartości schowka."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Object does not have this property."
-msgstr "Obiekt nie ma tej właściwości"
+msgstr "Obiekt nie ma tej właściwości."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Object does not have this method."
-msgstr "Obiekt nie ma tej metody"
+msgstr "Obiekt nie ma tej metody."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ARG_MISSING___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Required argument lacking."
-msgstr "Brakuje wymaganego argumentu"
+msgstr "Brakuje wymaganego argumentu."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgctxt "sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "Nieprawidłowa liczba argumentów"
+msgstr "Nieprawidłowa liczba argumentów."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Error executing a method."
-msgstr "Błąd wykonania metody"
+msgstr "Błąd wykonania metody."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Unable to set property."
-msgstr "Nie można ustawić właściwości"
+msgstr "Nie można ustawić właściwości."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_GETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Unable to determine property."
-msgstr "Nie można ustalić właściwości"
+msgstr "Nie można ustalić właściwości."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNEXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
-msgstr "Nieoczekiwany symbol: $(ARG1)"
+msgstr "Nieoczekiwany symbol: $(ARG1)."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Expected: $(ARG1)."
-msgstr "Oczekiwano: $(ARG1)"
+msgstr "Oczekiwano: $(ARG1)."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYMBOL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Symbol expected."
-msgstr "Oczekiwano symbolu"
+msgstr "Oczekiwano symbolu."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Variable expected."
-msgstr "Oczekiwano zmiennej"
+msgstr "Oczekiwano zmiennej."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Label expected."
-msgstr "Oczekiwano etykiety"
+msgstr "Oczekiwano etykiety."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LVALUE_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Value cannot be applied."
-msgstr "Nie można zastosować wartości"
+msgstr "Nie można zastosować wartości."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
-msgstr "Zmienna $(ARG1) została już zdefiniowana"
+msgstr "Zmienna $(ARG1) została już zdefiniowana."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
-msgstr "Procedura lub funkcja została już zdefiniowana $(ARG1)"
+msgstr "Procedura lub funkcja została już zdefiniowana $(ARG1)."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Label $(ARG1) already defined."
-msgstr "Etykieta $(ARG1) już jest zdefiniowana"
+msgstr "Etykieta $(ARG1) już jest zdefiniowana."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_VAR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Variable $(ARG1) not found."
-msgstr "Zmiennej $(ARG1) nie znaleziono"
+msgstr "Zmiennej $(ARG1) nie znaleziono."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_ARRAY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
-msgstr "Nie znaleziono tablicy lub procedury $(ARG1)"
+msgstr "Nie znaleziono tablicy lub procedury $(ARG1)."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_PROC___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
-msgstr "Nie znaleziono procedury $(ARG1)"
+msgstr "Nie znaleziono procedury $(ARG1)."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_LABEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Label $(ARG1) undefined."
-msgstr "Etykieta $(ARG1) nie jest zdefiniowana"
+msgstr "Etykieta $(ARG1) nie jest zdefiniowana."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_TYPE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
-msgstr "Nieznany typ danych $(ARG1)"
+msgstr "Nieznany typ danych $(ARG1)."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_EXIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Exit $(ARG1) expected."
-msgstr "Oczekiwano zakończenia $(ARG1)"
+msgstr "Oczekiwano zakończenia $(ARG1)."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BLOCK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
-msgstr "Otwarty blok instrukcji: brak $(ARG1)"
+msgstr "Otwarty blok instrukcji: brak $(ARG1)."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BRACKETS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Parentheses do not match."
-msgstr "Niezgodność nawiasów"
+msgstr "Niezgodność nawiasów."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DECLARATION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
-msgstr "Symbol $(ARG1) został już inaczej zdefiniowany"
+msgstr "Symbol $(ARG1) został już inaczej zdefiniowany."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETERS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
-msgstr "Parametry nie odpowiadają procedurze"
+msgstr "Parametry nie odpowiadają procedurze."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid character in number."
-msgstr "Nieprawidłowy znak w liczbie"
+msgstr "Nieprawidłowy znak w liczbie."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_MUST_HAVE_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Array must be dimensioned."
-msgstr "Tablicę należy zwymiarować"
+msgstr "Tablicę należy zwymiarować."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_IF___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Else/Endif without If."
-msgstr "Else/Endif bez If"
+msgstr "Else/Endif bez If."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_SUBR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
-msgstr "$(ARG1) jest niedozwolony w procedurze"
+msgstr "$(ARG1) jest niedozwolony w procedurze."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_MAIN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
-msgstr "$(ARG1) jest niedozwolony poza procedurą"
+msgstr "$(ARG1) jest niedozwolony poza procedurą."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Dimension specifications do not match."
-msgstr "Dane wymiarowe nie są zgodne"
+msgstr "Dane wymiarowe nie są zgodne."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_OPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
-msgstr "Nieznana opcja: $(ARG1)"
+msgstr "Nieznana opcja: $(ARG1)."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONSTANT_REDECLARED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
-msgstr "Stała $(ARG1) zdefiniowana ponownie"
+msgstr "Stała $(ARG1) zdefiniowana ponownie."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROG_TOO_LARGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Program too large."
-msgstr "Program jest zbyt duży"
+msgstr "Program jest zbyt duży."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Strings or arrays not permitted."
-msgstr "Ciągi znaków i tablice są niedozwolone"
+msgstr "Ciągi znaków i tablice są niedozwolone."
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXCEPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
-msgstr "Wystąpił wyjątek $(ARG1)"
+msgstr "Wystąpił wyjątek $(ARG1)."
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
@@ -539,23 +539,23 @@ msgstr "Odwołanie nie zostanie zapisane: "
#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
-msgstr "Błąd ładowania biblioteki \"$(ARG1)\""
+msgstr "Błąd ładowania biblioteki '$(ARG1)'."
#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
-msgstr "Błąd zapisu biblioteki \"$(ARG1)\""
+msgstr "Błąd zapisu biblioteki '$(ARG1)'."
#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGROPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
-msgstr "Nie można zainicjować kodu BASIC z pliku \"$(ARG1)\""
+msgstr "Nie można zainicjować kodu BASIC z pliku '$(ARG1)'."
#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
-msgstr "Błąd zapisu biblioteki BASIC: \"$(ARG1)\""
+msgstr "Błąd zapisu biblioteki BASIC: '$(ARG1)'."
#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Error removing library."
-msgstr "Błąd usuwania biblioteki"
+msgstr "Błąd usuwania biblioteki."
#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "The library could not be removed from memory."
diff --git a/translations/source/pl/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/pl/chart2/source/controller/dialogs.po
index 3c5bf8d9991..a6b77e53bcb 100644
--- a/translations/source/pl/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/pl/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 02:13+0200\n"
-"Last-Translator: jderda <j.derda@tjgroup.eu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 17:49+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FT_TITLEDESCRIPTION.fixedtext.text
@@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "Automatycz~ny"
#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_NUMBER.string.text
msgid "Numbers are required. Check your input."
-msgstr "Nieprawidłowa liczba"
+msgstr "Nieprawidłowa liczba."
#: Strings_Scale.src#STR_STEP_GT_ZERO.string.text
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
-msgstr "Przedział musi być większy od 0."
+msgstr "Przedział musi być większy od 0. Sprawdź wprowadzone dane."
#: Strings_Scale.src#STR_BAD_LOGARITHM.string.text
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Źródło światła %LIGHTNUMBER"
#: Strings.src#STR_TIP_DATASERIES.string.text
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "Seria danych %SERIESNAME"
+msgstr "Seria danych '%SERIESNAME'"
#: Strings.src#STR_TIP_DATAPOINT_INDEX.string.text
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
@@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "Wartości: %POINTVALUES"
#: Strings.src#STR_TIP_DATAPOINT.string.text
msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
-msgstr "Punkt danych %POINTNUMBER, seria danych %SERIESNUMBER,wartości: %POINTVALUES"
+msgstr "Punkt danych %POINTNUMBER, seria danych %SERIESNUMBER, wartości: %POINTVALUES"
#: Strings.src#STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED.string.text
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
-msgstr "Zaznaczono punkt danych $(PT_NUM) w wierszu $(ROW_NUM), wartość: $(VALUE)"
+msgstr "Zaznaczono punkt danych %POINTNUMBER w wierszu %SERIESNUMBER, wartości: %POINTVALUES"
#: Strings.src#STR_STATUS_OBJECT_MARKED.string.text
msgid "%OBJECTNAME selected"
@@ -784,11 +784,11 @@ msgstr "Kołowy rozsunięty o %PERCENTVALUE procent"
#: Strings.src#STR_OBJECT_FOR_SERIES.string.text
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "%OBJECTNAME dla serii danych %SERIESNAME"
+msgstr "%OBJECTNAME dla serii danych '%SERIESNAME'"
#: Strings.src#STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES.string.text
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
-msgstr "%OBJECTNAME dla wszystkich serii danych."
+msgstr "%OBJECTNAME dla wszystkich serii danych"
#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE.string.text
msgid "Edit chart type"
@@ -824,9 +824,7 @@ msgstr "Automatyczny układ"
#: Strings.src#STR_ACTION_NOTPOSSIBLE.string.text
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
-msgstr ""
-"Funkcja nie może zostać wykonana \n"
-"z zaznaczonymi obiektami."
+msgstr "Funkcja nie może zostać wykonana z zaznaczonymi obiektami."
#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_TEXT.string.text
msgid "Edit text"
@@ -1133,7 +1131,7 @@ msgstr "Pomocnicze:"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_INNER.checkbox.text
msgid "I~nner"
-msgstr "wewnątrz"
+msgstr "Wew~nątrz"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_OUTER.checkbox.text
msgid "O~uter"
@@ -1410,7 +1408,7 @@ msgstr "Źródło światła"
#: tp_3D_SceneIllumination.src#TP_3D_SCENEILLUMINATION.FT_AMBIENTLIGHT.fixedtext.text
msgid "~Ambient light"
-msgstr "Światło otaczające"
+msgstr "Świ~atło otaczające"
#: tp_3D_SceneIllumination.src#STR_LIGHT_PREVIEW.string.text
msgid "Light Preview"
diff --git a/translations/source/pl/connectivity/source/resource.po b/translations/source/pl/connectivity/source/resource.po
index 1b064c6292f..e29e3ff49d7 100644
--- a/translations/source/pl/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/pl/connectivity/source/resource.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 02:18+0200\n"
-"Last-Translator: jderda <j.derda@tjgroup.eu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 14:58+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Instrukcja zawiera odwołanie cykliczne do co najmniej jednej podkwerend
#: conn_error_message.src#256___2_300___0.string.text
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
-msgstr "Nazwa nie może zawierać ukośników („/”)."
+msgstr "Nazwa nie może zawierać ukośników ('/')."
#: conn_error_message.src#256___2_301___0.string.text
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Wymaga ona przynajmniej jednej tabeli."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_COUNT_SUPPORT.string.text
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
-msgstr "Sterownik nie obsługuje funkcjonalności funkcji \"COUNT\"."
+msgstr "Sterownik nie obsługuje funkcjonalności funkcji 'COUNT'."
#: conn_shared_res.src#STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED.string.text
msgid "This statement type not supported by this database driver."
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć nowej książki adresowej. Kod błędu programu Moz
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_LOAD_LIB.string.text
msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
-msgstr "Nie udało się wczytać biblioteki \"$libname$\"."
+msgstr "Nie udało się wczytać biblioteki '$libname$'."
#: conn_shared_res.src#STR_ERROR_REFRESH_ROW.string.text
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć nowego wiersza."
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN.string.text
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
-msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Operator \"IS NULL\" może być używany tylko z nazwami kolumn."
+msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Operator 'IS NULL' może być używany tylko z nazwami kolumn."
#: conn_shared_res.src#STR_ILLEGAL_MOVEMENT.string.text
msgid "Illegal cursor movement occurred."
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Wystąpił niedozwolony ruch kursora."
#: conn_shared_res.src#STR_COMMIT_ROW.string.text
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
-msgstr "Przed aktualizacją wierszy lub wstawianiem nowych wierszy zapisz wiersz \"$position$\"."
+msgstr "Przed aktualizacją wierszy lub wstawianiem nowych wierszy zapisz wiersz '$position$'."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_ROW_UPDATE.string.text
msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Brak połączenia z bazą danych."
#: conn_shared_res.src#STR_WRONG_PARAM_INDEX.string.text
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr "Próbujesz ustawić parametr na pozycji \"$pos$\", ale dozwolona liczba parametrów to \"$count$\". Jednym z powodów może być to, że w źródle danych właściwości \"ParameterNameSubstitution\" nie została przypisana wartość PRAWDA."
+msgstr "Próbujesz ustawić parametr na pozycji '$pos$', ale dozwolona liczba parametrów to '$count$'. Jednym z powodów może być to, że w źródle danych właściwości \"ParameterNameSubstitution\" nie została przypisana wartość PRAWDA."
#: conn_shared_res.src#STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN.string.text
msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Seria wejściowa nie została ustawiona."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_ELEMENT_NAME.string.text
msgid "There is no element named '$name$'."
-msgstr "Element o nazwie \"$name$\" nie istnieje."
+msgstr "Element o nazwie '$name$' nie istnieje."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_BOOKMARK.string.text
msgid "Invalid bookmark value"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Uprawnienie nie zostało odwołane: Tylko uprawnienia tabel mogą być o
#: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME.string.text
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
-msgstr "Nieznana nazwa kolumny \"$columnname$\"."
+msgstr "Nieznana nazwa kolumny '$columnname$'."
#: conn_shared_res.src#STR_ERRORMSG_SEQUENCE.string.text
msgid "Function sequence error."
@@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "Niepoprawny deskryptor indeksu."
#: conn_shared_res.src#STR_UNSUPPORTED_FUNCTION.string.text
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
-msgstr "Sterownik nie obsługuje funkcji \"$functionname$\"."
+msgstr "Sterownik nie obsługuje funkcji '$functionname$'."
#: conn_shared_res.src#STR_UNSUPPORTED_FEATURE.string.text
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
-msgstr "Sterownik nie obsługuje funkcjonalności opcji \"$featurename$\". Nie została ona zaimplementowana."
+msgstr "Sterownik nie obsługuje funkcjonalności opcji '$featurename$'. Nie została ona zaimplementowana."
#: conn_shared_res.src#STR_FORMULA_WRONG.string.text
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
@@ -237,11 +237,11 @@ msgstr "Błędna formuła dla właściwości TypeInfoSettings!"
#: conn_shared_res.src#STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED.string.text
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
-msgstr "Ciąg \"$string$\" po konwersji na docelowy zestaw znaków \"$charset$\" przekracza maksymalną długość $maxlen$ znaków."
+msgstr "Ciąg '$string$' po konwersji na docelowy zestaw znaków '$charset$' przekracza maksymalną długość $maxlen$ znaków."
#: conn_shared_res.src#STR_CANNOT_CONVERT_STRING.string.text
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
-msgstr "Nie można dokonać konwersji ciągu \"$string$\" z wykorzystaniem kodowania \"$charset\"."
+msgstr "Nie można dokonać konwersji ciągu '$string$' z wykorzystaniem kodowania '$charset$'."
#: conn_shared_res.src#STR_URI_SYNTAX_ERROR.string.text
msgid "The connection URL is invalid."
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Nie można wykonać kwerendy. W wyrażeniu z warunkiem LIKE znajduje si
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMNNAME.string.text
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
-msgstr "Niepoprawna nazwa kolumny \"$columnname$\"."
+msgstr "Niepoprawna nazwa kolumny '$columnname$'."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_SELECTION.string.text
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Wyrażenie zawiera niepoprawny zestaw kolumn."
#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE.string.text
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
-msgstr "Nie udało się zaktualizować kolumny na pozycji \"$position$\"."
+msgstr "Nie udało się zaktualizować kolumny na pozycji '$position$'."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_LOAD_FILE.string.text
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć indeksu. Wystąpił nieznany błąd."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME.string.text
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
-msgstr "Nie udało się utworzyć indeksu. Plik \"$filename$\" jest używany przez inny indeks."
+msgstr "Nie udało się utworzyć indeksu. Plik '$filename$' jest używany przez inny indeks."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE.string.text
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is to big."
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć indeksu. Rozmiar wybranej kolumny jest za duż
#: conn_shared_res.src#STR_SQL_NAME_ERROR.string.text
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
-msgstr "Nazwa \"$name$\" nie jest zgodna z regułami nazewnictwa SQL."
+msgstr "Nazwa '$name$' nie jest zgodna z regułami nazewnictwa SQL."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_DELETE_FILE.string.text
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
@@ -375,23 +375,23 @@ msgstr "Nie udało się usunąć pliku $filename$."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_TYPE.string.text
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
-msgstr "Niepoprawny typ kolumny \"$columnname$\"."
+msgstr "Niepoprawny typ kolumny '$columnname$'."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_PRECISION.string.text
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
-msgstr "Niepoprawna dokładność kolumny \"$columnname$\"."
+msgstr "Niepoprawna dokładność kolumny '$columnname$'."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_PRECISION_SCALE.string.text
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
-msgstr "Precyzja jest mniejsza od skali kolumny \"$columnname$\"."
+msgstr "Precyzja jest mniejsza od skali kolumny '$columnname$'."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH.string.text
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
-msgstr "Niepoprawna długość nazwy kolumny \"$columnname$\"."
+msgstr "Niepoprawna długość nazwy kolumny '$columnname$'."
#: conn_shared_res.src#STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN.string.text
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
-msgstr "W kolumnie \"$columnname$\" została znaleziona zduplikowana wartość."
+msgstr "W kolumnie '$columnname$' została znaleziona zdublowana wartość."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE.string.text
msgid ""
@@ -399,29 +399,29 @@ msgid ""
"\n"
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
-"Dla kolumny \"$columnname$\" został ustawiony typ \"dziesiętny\", maksymalna długość wynosi $precision$ znaków (z $scale$ miejscami po przecinku).\n"
+"Dla kolumny '$columnname$' został ustawiony typ \"dziesiętny\", maksymalna długość wynosi $precision$ znaków (z $scale$ miejscami po przecinku).\n"
"\n"
"Wskazana wartość \"$value$ jest dłuższa niż dozwolona liczba cyfr."
#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE.string.text
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
-msgstr "Nie udało się zmienić kolumny \"$columnname$\". Być może system plików jest zabezpieczony przed zapisem."
+msgstr "Nie udało się zmienić kolumny '$columnname$'. Być może system plików jest zabezpieczony przed zapisem."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_VALUE.string.text
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
-msgstr "Nie udało się zaktualizować kolumny \"$columnname$\". Niepoprawna wartość dla tej kolumny."
+msgstr "Nie udało się zaktualizować kolumny '$columnname$'. Niepoprawna wartość dla tej kolumny."
#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_ADDABLE.string.text
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
-msgstr "Nie udało się dodać kolumny \"$columnname$\". Być może system plików jest zabezpieczony przed zapisem."
+msgstr "Nie udało się dodać kolumny '$columnname$'. Być może system plików jest zabezpieczony przed zapisem."
#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_DROP.string.text
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "Nie udało się usunąć kolumny na pozycji \"$position$\". Być może system plików jest zabezpieczony przed zapisem."
+msgstr "Nie udało się usunąć kolumny na pozycji '$position$'. Być może system plików jest zabezpieczony przed zapisem."
#: conn_shared_res.src#STR_TABLE_NOT_DROP.string.text
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "Nie udało się usunąć tabeli \"$tablename$\". Być może system plików jest zabezpieczony przed zapisem."
+msgstr "Nie udało się usunąć tabeli '$tablename$'. Być może system plików jest zabezpieczony przed zapisem."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE.string.text
msgid "The table could not be altered."
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Nie udało się zmienić tabeli."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_DBASE_FILE.string.text
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
-msgstr "Plik \"$filename$\" nie jest poprawnym plikiem bazy danych dBase (lub nie może zostać rozpoznany)."
+msgstr "Plik '$filename$' nie jest poprawnym plikiem bazy danych dBase (lub nie może zostać rozpoznany)."
#: conn_shared_res.src#STR_CANNOT_OPEN_BOOK.string.text
msgid "Cannot open Evolution address book."
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Jest ona zbyt złożona. Obsługiwana jest
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_BETWEEN.string.text
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
-msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Operatory kwerendy \"BETWEEN\" są niewłaściwie."
+msgstr "Nie można wykonać kwerendy. Operatory kwerendy 'BETWEEN' są niewłaściwie."
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED.string.text
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
@@ -481,11 +481,11 @@ msgstr "Licznik podanych wartości parametrów nie pasuje do parametrów."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_VALID_FILE_URL.string.text
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
-msgstr "Niepoprawny adres URL \"$URL$\". Nie można utworzyć połączenia."
+msgstr "Niepoprawny adres URL '$URL$'. Nie można utworzyć połączenia."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_CLASSNAME.string.text
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
-msgstr "Nie udało się wczytać klasy sterownika \"$classname$\"."
+msgstr "Nie udało się wczytać klasy sterownika '$classname$'."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_JAVA.string.text
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
@@ -501,15 +501,15 @@ msgstr "Wykonanie uaktualnionego wyrażenie nie ma wpływu na żaden z wierszy."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_CLASSNAME_PATH.string.text
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
-msgstr "Dodatkową ścieżką klasy sterownika jest \"$classpath$\"."
+msgstr "Dodatkową ścieżką klasy sterownika jest '$classpath$'."
#: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_PARA_TYPE.string.text
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
-msgstr "Nieznany typ parametru na pozycji \"$position$\"."
+msgstr "Nieznany typ parametru na pozycji '$position$'."
#: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE.string.text
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
-msgstr "Nieznany typ kolumny na pozycji \"$position$\"."
+msgstr "Nieznany typ kolumny na pozycji '$position$'."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_KDE_INST.string.text
msgid "No suitable KDE installation was found."
@@ -545,11 +545,11 @@ msgstr "Nie została zainstalowana odpowiednia wersja systemu operacyjnego Mac."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_DISK_SPACE.string.text
msgid "The database file '$filename$' could not be created. Please check your disk space."
-msgstr "Nie udało się utworzyć pliku bazy danych \"$filename$\". Sprawdź ilość dostępnego miejsca na dysku."
+msgstr "Nie udało się utworzyć pliku bazy danych '$filename$'. Sprawdź ilość dostępnego miejsca na dysku."
#: conn_shared_res.src#STR_COMMAND_NOT_FOUND.string.text
msgid "The database '$databasename$' could not be started because the command '$progname$' could not be executed."
-msgstr "Baza danych \"$databasename$\" nie została uruchomiona, ponieważ nie udało się wywołać polecenia \"$progname$\"."
+msgstr "Baza danych '$databasename$' nie została uruchomiona, ponieważ nie udało się wywołać polecenia '$progname$'."
#: conn_shared_res.src#STR_DATABASE_NEEDS_CONVERTING.string.text
msgid "The current database need to be converted. Please insert control user and password."
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia okna dialogowego edytora tabeli."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLENAME.string.text
msgid "There is no table named '$tablename$'."
-msgstr "Tabela o nazwie \"$tablename$\" nie istnieje."
+msgstr "Tabela o nazwie '$tablename$' nie istnieje."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_DOCUMENTUI.string.text
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
diff --git a/translations/source/pl/crashrep/source/all.po b/translations/source/pl/crashrep/source/all.po
index 057171bb9dd..cc21b1a77dd 100644
--- a/translations/source/pl/crashrep/source/all.po
+++ b/translations/source/pl/crashrep/source/all.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+crashrep%2Fsource%2Fall.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 21:19+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: crashrep.ulf#_WELCOME_CAPTION_.LngText.text
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Jaki typ dokumentu (np. prezentacja) był otwarty podczas wystąpienia b
#: crashrep.ulf#_ALLOW_CONTACT_.LngText.text
msgid "~I allow Oracle to contact me regarding this report."
-msgstr "Zgadzam się na kontakt z firmą Oracle w sprawie tego raportu."
+msgstr "Zgadzam się na kontakt z f~irmą Oracle w sprawie tego raportu."
#: crashrep.ulf#_ENTER_EMAIL_.LngText.text
msgid "Please enter your e-mail address."
@@ -100,11 +101,11 @@ msgstr "Podaj swój adres e-mail."
#: crashrep.ulf#_ENTER_DESCRIPTION_.LngText.text
msgid "~How were you using %PRODUCTNAME% when the error occurred ?"
-msgstr "Jaka czynność była przez Ciebie wykonywana gdy wystąpił błąd?"
+msgstr "~Jaka czynność była przez Ciebie wykonywana gdy wystąpił błąd?"
#: crashrep.ulf#_BACK_BUTTON_.LngText.text
msgid " << ~Back"
-msgstr "<< ~Wstecz"
+msgstr " << ~Wstecz"
#: crashrep.ulf#_SEND_BUTTON_.LngText.text
msgid "S~end"
@@ -112,11 +113,11 @@ msgstr "W~yślij"
#: crashrep.ulf#_DONOT_SEND_BUTTON_.LngText.text
msgid "Do ~Not Send"
-msgstr "Nie wysyłaj"
+msgstr "~Nie wysyłaj"
#: crashrep.ulf#_SHOW_REPORT_BUTTON_.LngText.text
msgid "Show ~Report..."
-msgstr "Pokaż raport..."
+msgstr "Pokaż ~raport..."
#: crashrep.ulf#_SAVE_REPORT_BUTTON_.LngText.text
msgid "~Save Report..."
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "Użycie:"
#: crashrep.ulf#_MSG_PARAM_PROCESSID_.LngText.text
msgid "-p <process ID>"
-msgstr "-p <ID procesu>"
+msgstr "-p <process ID>"
#: crashrep.ulf#_MSG_PARAM_PROCESSID_DESCRIPTION_.LngText.text
msgid "Assigns the %PRODUCTNAME% process ID (PID) to the Error Report Tool"
diff --git a/translations/source/pl/cui/source/dialogs.po b/translations/source/pl/cui/source/dialogs.po
index 63a882600d1..5665c31a446 100644
--- a/translations/source/pl/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/pl/cui/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-10 21:37+0200\n"
-"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 00:48+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Znaki specjalne"
#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_WORD.fixedtext.text
msgid "Origi~nal"
-msgstr "Oryginał"
+msgstr "Orygi~nał"
#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_NEWWORD.fixedtext.text
msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_NEWWORD.fixedtext.text"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "~Ignoruj"
#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_IGNOREALL.pushbutton.text
msgid "Always I~gnore"
-msgstr "Zawsze ignoruj"
+msgstr "Zawsze i~gnoruj"
#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_CHANGE.pushbutton.text
msgid "~Replace"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "~Zamień"
#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_CHANGEALL.pushbutton.text
msgid "Always R~eplace"
-msgstr "Zawsze zamień"
+msgstr "Zawsze zami~eń"
#: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_OPTIONS.pushbutton.text
msgid "Options..."
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Obiekt;Obiekty"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text
msgid " (read-only)"
-msgstr "(tylko do odczytu)"
+msgstr " (tylko do odczytu)"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text
msgid "<All Files>"
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Wystąpił wyjątek podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING.string.text
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Wystąpił błąd modułu Scripting Framework podczas wykonywania w języku %LANGUAGENAME skryptu %SCRIPTNAME. "
+msgstr "Wystąpił błąd modułu Scripting Framework podczas wykonywania w języku %LANGUAGENAME skryptu %SCRIPTNAME."
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE.string.text
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "~Wytłumacz..."
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_AUTOCORR.pushbutton.text
msgid "AutoCor~rect"
-msgstr "AutoKorekta"
+msgstr "AutoKo~rekta"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_OPTIONS.pushbutton.text
msgid "O~ptions..."
diff --git a/translations/source/pl/cui/source/options.po b/translations/source/pl/cui/source/options.po
index c77251fa449..a48e8da1fdc 100644
--- a/translations/source/pl/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/pl/cui/source/options.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:33+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 00:49+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_WORD.fixedline.text
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Używaj kursora do zaznaczania tekstu w dokumentach tylko do odczytu"
#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_ANIMATED_GRAPHICS.checkbox.text
msgid "Allow animated ~graphics"
-msgstr "Pozwól na animowaną grafikę"
+msgstr "Pozwól na animowaną ~grafikę"
#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_ANIMATED_TEXTS.checkbox.text
msgid "Allow animated ~text"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "~Formy o pełnej lub połowicznej szerokości"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_HIRAGANA_KATAKANA.checkbox.text
msgid "~hiragana/katakana"
-msgstr "~Hiragana/Katakana"
+msgstr "~hiragana/katakana"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_CONTRACTIONS.checkbox.text
msgid "~contractions (yo-on, sokuon)"
@@ -308,35 +308,35 @@ msgstr "Star~e formy Kana"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_DIZI_DUZU.checkbox.text
msgid "~di/zi, du/zu"
-msgstr "~Di/zi, du/zu"
+msgstr "~di/zi, du/zu"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_BAVA_HAFA.checkbox.text
msgid "~ba/va, ha/fa"
-msgstr "~Ba/va, ha/fa"
+msgstr "~ba/va, ha/fa"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_TSITHICHI_DHIZI.checkbox.text
msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr "~Tsi/thi/chi, dhi/zi"
+msgstr "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_HYUFYU_BYUVYU.checkbox.text
msgid "h~yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr "Hyu/fyu, byu/vyu"
+msgstr "h~yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_SESHE_ZEJE.checkbox.text
msgid "~se/she, ze/je"
-msgstr "Se/she, ze/~je"
+msgstr "~se/she, ze/je"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_IAIYA.checkbox.text
msgid "~ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr "~Ia/iya (piano/piyano)"
+msgstr "~ia/iya (piano/piyano)"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_KIKU.checkbox.text
msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr "~Ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
+msgstr "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK.checkbox.text
msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr "Przedłużone samogłoski (ka-/kaa)"
+msgstr "Przedłużone samo~głoski (ka-/kaa)"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_IGNORE.fixedline.text
msgid "Ignore"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Importuj"
#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_NUMBERS_ENGLISH_US.checkbox.text
msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr "~Użyj ustawień narodowych %ENGLISHUSLOCALE dla liczb"
+msgstr "~Użyj ustawień narodowych '%ENGLISHUSLOCALE' dla liczb"
#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_UNKNOWN_TAGS.checkbox.text
msgid "~Import unknown HTML tags as fields"
@@ -1043,8 +1043,7 @@ msgid ""
"The configuration and mail directories must be specified as separate directories.\n"
"Please choose a new path."
msgstr ""
-"Katalogi konfiguracyjny i pocztowy \n"
-"muszą być katalogami osobnymi.\n"
+"Katalogi konfiguracyjny i pocztowy muszą być katalogami osobnymi.\n"
"Wybierz nową ścieżkę."
#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR.string.text
@@ -1301,7 +1300,7 @@ msgstr "Human"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SYSTEM_FONT.checkbox.text
msgid "Use system ~font for user interface"
-msgstr "Użyj czcionki systemowej w interfejsie użytkownika"
+msgstr "Użyj czcionki systemowej w inter~fejsie użytkownika"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONTANTIALIASING.checkbox.text
msgid "Screen font antialiasing"
@@ -1604,11 +1603,11 @@ msgstr "~Domyślnie"
#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_START.fixedtext.text
msgid "Not at start of line:"
-msgstr "~Nie na początku wiersza:"
+msgstr "Nie na początku wiersza:"
#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_END.fixedtext.text
msgid "Not at end of line:"
-msgstr "Ni~e na końcu wiersza:"
+msgstr "Nie na końcu wiersza:"
#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_HINT.fixedtext.text
msgid "Without user-defined line break symbols"
@@ -1625,11 +1624,11 @@ msgstr "Pula połączeń"
#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_POOL_CONNS.checkbox.text
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr "~Pula połączeń aktywna"
+msgstr "Pula połączeń aktywna"
#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERS.fixedtext.text
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr "~Sterowniki znane w %PRODUCTNAME"
+msgstr "Sterowniki znane w %PRODUCTNAME"
#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERLABEL.fixedtext.text
msgid "Current driver:"
@@ -1637,11 +1636,11 @@ msgstr "Bieżący sterownik:"
#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_DRIVERPOOLING.checkbox.text
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr "Włą~cz pulę dla tego sterownika"
+msgstr "Włącz pulę dla tego sterownika"
#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_TIMEOUT.fixedtext.text
msgid "Timeout (seconds)"
-msgstr "~Limit czasu (w sekundach)"
+msgstr "Limit czasu (w sekundach)"
#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_DRIVER_NAME.string.text
msgid "Driver name"
@@ -1708,7 +1707,7 @@ msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
"Please choose a different name."
msgstr ""
-"Nazwa $file$ jest już używana dla innej bazy danych.\n"
+"Nazwa '$file$' jest już używana dla innej bazy danych.\n"
"Wybierz inną nazwę."
#: doclinkdialog.src#QUERY_DELETE_CONFIRM.querybox.text
@@ -2263,7 +2262,7 @@ msgstr "Ustawienia"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_PROXYMODE.fixedtext.text
msgid "Proxy s~erver"
-msgstr "Serwer Proxy"
+msgstr "S~erwer proxy"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.1.stringlist.text
msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.1.stringlist.text"
@@ -2386,7 +2385,7 @@ msgstr "Su~fiks"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_SEPARATOR.fixedtext.text
msgid "~Separator"
-msgstr "S~eparator"
+msgstr "~Separator"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_CASE.fixedtext.text
msgid "~Case match"
@@ -2463,7 +2462,7 @@ msgstr "Chronione za pomocą hasła głównego (zalecane)"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_MASTERPASSWORD.fixedtext.text
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Hasła są zabezpieczone hasłem głównym. Jeśli program OpenOffice.org pobierze hasło z zabezpieczonej listy haseł, zostaniesz poproszony o wprowadzenie hasła tylko raz podczas sesji."
+msgstr "Hasła są zabezpieczone hasłem głównym. Jeśli program %PRODUCTNAME pobierze hasło z zabezpieczonej listy haseł, zostaniesz poproszony o wprowadzenie hasła tylko raz podczas sesji."
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_MASTERPASSWORD.pushbutton.text
msgid "Master Password..."
@@ -2702,7 +2701,7 @@ msgstr "Zwiększ priorytet"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN.pushbutton.text
msgid "Move Down"
-msgstr "Zm~niejsz priorytet"
+msgstr "Zmniejsz priorytet"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
@@ -2764,7 +2763,7 @@ msgstr "Pisownia"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_MODULES.fixedtext.text
msgid "Available language modules"
-msgstr "Dostępne moduły ję~zyków"
+msgstr "Dostępne moduły języków"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_MODULES_EDIT.pushbutton.text
msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_MODULES_EDIT.pushbutton.text"
@@ -2809,7 +2808,7 @@ msgstr "Sprawdź wyrazy pisane wielkimi literami"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_WORDS_WITH_DIGITS.string.text
msgid "Check words with numbers "
-msgstr "Sprawdź wyrazy z cyframi"
+msgstr "Sprawdź wyrazy z cyframi "
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_CAPITALIZATION.string.text
msgid "Check capitalization"
@@ -2829,15 +2828,15 @@ msgstr "Automatyczne sprawdzanie gramatyki podczas pisania"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_NUM_MIN_WORDLEN.string.text
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr "Minimalna liczba przenoszonych znaków:"
+msgstr "Minimalna liczba przenoszonych znaków: "
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_NUM_PRE_BREAK.string.text
msgid "Characters before line break: "
-msgstr "Znaki przed podziałem wiersza:"
+msgstr "Znaki przed podziałem wiersza: "
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_NUM_POST_BREAK.string.text
msgid "Characters after line break: "
-msgstr "Znaki za podziałem wiersza:"
+msgstr "Znaki za podziałem wiersza: "
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_HYPH_AUTO.string.text
msgid "Hyphenate without inquiry"
@@ -2900,7 +2899,7 @@ msgstr "Za~wsze wykonuj kopię zapasową"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_AUTOSAVE.checkbox.text
msgid "Save ~AutoRecovery information every"
-msgstr "Zapisuj informacje automatycznego przywracania co"
+msgstr "Z~apisuj informacje automatycznego przywracania co"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_MINUTE.fixedtext.text
msgid "Minutes"
diff --git a/translations/source/pl/cui/source/tabpages.po b/translations/source/pl/cui/source/tabpages.po
index 0f7a6e5640c..65f1be81bf2 100644
--- a/translations/source/pl/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/pl/cui/source/tabpages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-10 21:48+0200\n"
-"Last-Translator: jderda <j.derda@tjgroup.eu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 15:02+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "~Domyślnie"
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_USERDEF.fixedtext.text
msgid "~User-defined"
-msgstr "Ustawienia indywidualne"
+msgstr "~Ustawienia indywidualne"
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_LINE.fixedline.text
msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_LINE.fixedline.text"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Od ~dołu"
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_SYNC.checkbox.text
msgid "Synchronize"
-msgstr "Sy~nchronizuj"
+msgstr "Synchronizuj"
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_DISTANCE.fixedline.text
msgid "Spacing to contents"
@@ -883,11 +883,11 @@ msgstr "Właściwości"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_WRAP.tristatebox.text
msgid "~Wrap text automatically"
-msgstr "Podział wiersza"
+msgstr "Podział ~wiersza"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_HYPH.tristatebox.text
msgid "Hyphenation ~active"
-msgstr "Dzielenie wyrazów aktywne"
+msgstr "Dzielenie wyrazów ~aktywne"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_SHRINK.tristatebox.text
msgid "~Shrink to fit cell size"
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "~Numeracja"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text
msgid "1, 2, 3, ... "
-msgstr "1,2,3, ..."
+msgstr "1,2,3, ... "
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text
msgid "A, B, C, ... "
@@ -1477,19 +1477,19 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (rosyjski)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.21.stringlist.text
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Ð', .., Аа, Аб, ... (serbski)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (serbski)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.22.stringlist.text
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (serbski)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (serbski)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.23.stringlist.text
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Ð', .., Аа, Ð'б, ... (serbski)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (serbski)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.24.stringlist.text
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (serbski)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (serbski)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.25.stringlist.text
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
@@ -1673,11 +1673,11 @@ msgstr "Odstęp od tekstu"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_NUMDIST.fixedtext.text
msgid "Minimum space numbering <-> text"
-msgstr "Minim~alny odstęp numeracja <-> tekst"
+msgstr "Minimalny odstęp numeracja <-> tekst"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_ALIGN.fixedtext.text
msgid "N~umbering alignment"
-msgstr "Wyrównanie numeracji"
+msgstr "Wyrównanie n~umeracji"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text"
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Ustawienia układu"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAGELAYOUT.fixedtext.text
msgid "Page layout"
-msgstr "U~kład strony"
+msgstr "Układ strony"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.1.stringlist.text
msgid "Right and left"
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Tylko z lewej"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_NUMBER_FORMAT.fixedtext.text
msgid "For~mat"
-msgstr "Form~at"
+msgstr "For~mat"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text
msgid "A, B, C, ..."
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "~Dopasuj obiekt do formatu papieru"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_REGISTER.checkbox.text
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_REGISTER.checkbox.text"
msgid "Register-true"
-msgstr "Jednakowa wysokość wierszy"
+msgstr "Rejestracja-autentyczna"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_REGISTER.fixedtext.text
msgid "Reference ~Style"
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "Krój"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text"
msgid "Font ~color"
-msgstr "Kolor czcionki"
+msgstr "Kolor ~czcionki"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_EFFECTS.fixedtext.text
msgid "~Effects"
@@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "Ko~d formatu"
#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_FORMAT.fixedtext.text
msgid "F~ormat"
-msgstr "~Format"
+msgstr "F~ormat"
#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CURRENCY.1.stringlist.text
msgid "Automatically"
@@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "Zamień style niestandardowe"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_BULLET.string.text
msgid "Replace bullets with: "
-msgstr "Zamień znaki wypunktowania na: "
+msgstr "Zamień znaki wypunktowania na: "
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_RIGHT_MARGIN.string.text
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Połącz akapity jednowierszowe dłuższe niż"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_NUM.string.text
msgid "Apply numbering - symbol: "
-msgstr "Zastosuj numerację - symbol:"
+msgstr "Zastosuj numerację - symbol: "
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_BORDER.string.text
msgid "Apply border"
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Od ~góry"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_BOTTOMDIST.fixedtext.text
msgid "Below paragraph"
-msgstr "Od ~dołu"
+msgstr "Od dołu"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text"
@@ -3537,7 +3537,7 @@ msgstr "Ua~ktywnij"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text"
msgid "Register-true"
-msgstr "Jednakowa wysokość wierszy"
+msgstr "Rejestracja-autentyczna"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.tabpage.text
msgid "Indents and Spacing"
@@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "Ro~zciągnij pojedynczy wyraz"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_SNAP.checkbox.text
msgid "Snap to text grid (if active)"
-msgstr "Przy~ciągaj do siatki tekstu (jeśli aktywna)"
+msgstr "Przyciągaj do siatki tekstu (jeśli aktywna)"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_VERTALIGN.fixedline.text
msgid "Text-to-text"
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "Liczba znaków na końcu wiersza"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENAFTER.fixedtext.text
msgid "Cha~racters at line begin"
-msgstr "Liczba znaków na początku wiersza"
+msgstr "Liczba znaków na początku wie~rsza"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_MAXHYPH.fixedtext.text
msgid "~Maximum number of consecutive hyphens"
@@ -3799,8 +3799,7 @@ msgid ""
"Modify the selected gradient or add a new gradient."
msgstr ""
"Gradient został zmieniony, lecz nie zapisany. \n"
-"Możesz zmienić zaznaczony gradient \n"
-"lub dodać nowy."
+"Możesz zmienić zaznaczony gradient lub dodać nowy."
#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP.string.text
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
@@ -3820,8 +3819,7 @@ msgid ""
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
msgstr ""
"Mapa bitowa została zmieniona, lecz nie zapisana. \n"
-"Możesz zmienić zaznaczoną mapę bitową \n"
-"lub dodać nową."
+"Możesz zmienić zaznaczoną mapę bitową lub dodać nową."
#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE.string.text
msgid "Please enter a name for the line style:"
@@ -3837,8 +3835,7 @@ msgid ""
"Modify the selected line style or add a new line style."
msgstr ""
"Styl linii został zmieniony, lecz nie zapisany. \n"
-"Możesz zmienić zaznaczony styl linii \n"
-"lub dodać nowy."
+"Możesz zmienić zaznaczony styl linii lub dodać nowy."
#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_HATCH.string.text
msgid "Please enter a name for the hatching:"
@@ -3854,8 +3851,7 @@ msgid ""
"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
msgstr ""
"Kreskowanie zostało zmienione, lecz nie zapisane. \n"
-"Możesz zmienić zaznaczone kreskowanie \n"
-"lub dodać nowe."
+"Możesz zmienić zaznaczone kreskowanie lub dodać nowe."
#: strings.src#RID_SVXSTR_CHANGE.string.text
msgid "Modify"
@@ -3879,9 +3875,8 @@ msgid ""
"The color was modified without saving.\n"
"Modify the selected color or add a new color."
msgstr ""
-"Kolor został zmieniony, lecz nie zapisany. \n"
-"Możesz zmienić zaznaczony kolor \n"
-"lub dodać nowy."
+"Kolor został zmieniony, lecz nie zapisany.\n"
+"Możesz zmienić zaznaczony kolor lub dodać nowy."
#: strings.src#RID_SVXSTR_TABLE.string.text
msgctxt "strings.src#RID_SVXSTR_TABLE.string.text"
@@ -3898,9 +3893,7 @@ msgstr "Nie można załadować pliku"
#: strings.src#RID_SVXSTR_WARN_TABLE_OVERWRITE.string.text
msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
-"Lista została zmieniona, lecz nie jest zapisana. \n"
-"Czy ją zapisać teraz?"
+msgstr "Lista została zmieniona, lecz nie jest zapisana. Czy ją zapisać teraz?"
#: strings.src#RID_SVXSTR_WARN_NAME_DUPLICATE.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/pl/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/pl/dbaccess/source/core/resource.po
index a2e3d514875..ee44859e13f 100644
--- a/translations/source/pl/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/pl/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:33+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 23:50+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć warunku WHERE dla klucza głównego."
#: strings.src#RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP.string.text
msgid "The column does not support the property '%value'."
-msgstr "Kolumna nie może mieć właściwości \"%value\"."
+msgstr "Kolumna nie może mieć właściwości '%value'."
#: strings.src#RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE.string.text
msgid "The column is not searchable!"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Kolumna nie jest prawidłowa."
#: strings.src#RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE.string.text
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
-msgstr "Kolumna \"%name\" musi być widoczna jako kolumna."
+msgstr "Kolumna '%name' musi być widoczna jako kolumna."
#: strings.src#RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER.string.text
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Sterownik nie obsługuje tej funkcji."
#: strings.src#RID_STR_NO_ABS_ZERO.string.text
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
-msgstr "Wywołanie \"absolute(0)\" nie jest dozwolone."
+msgstr "Wywołanie 'absolute(0)' nie jest dozwolone."
#: strings.src#RID_STR_NO_RELATIVE.string.text
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Sterownik nie pozwala na zmianę właściwości kolumny poprzez zmianę
#: strings.src#RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST.string.text
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
-msgstr "Plik \"$file\" nie istnieje."
+msgstr "Plik \"$file$\" nie istnieje."
#: strings.src#RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST.string.text
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Ten obiekt, pod inną nazwą, jest już częścią kontenera."
#: strings.src#RID_STR_NAME_NOT_FOUND.string.text
msgid "Unable to find the document '$name$'."
-msgstr "Nie udało się odnaleźć dokumentu \"$name$\"."
+msgstr "Nie udało się odnaleźć dokumentu '$name$'."
#: strings.src#RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING.string.text
msgid ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
"$error$"
msgstr ""
-"Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do źródła danych $name$:\n"
+"Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do źródła danych '$name$':\n"
"$error$"
#: strings.src#RID_STR_NO_SUB_FOLDER.string.text
diff --git a/translations/source/pl/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/pl/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 79491ad17cb..62a5beebd5f 100644
--- a/translations/source/pl/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/pl/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 02:00+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 23:51+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jeżeli inne formularze i raporty zawierają odwołania do tych makr, zostaną one uaktualnione tam, gdzie będzie to możliwe.\n"
"\n"
-"Przed rozpoczęciem migracji wszystkie formularze, raporty, kwerendy i tabele należące do dokumentu muszą być zamknięte. Aby rozpocząć proces migracji, kliknij przycisk \"Dalej\"."
+"Przed rozpoczęciem migracji wszystkie formularze, raporty, kwerendy i tabele należące do dokumentu muszą być zamknięte. Aby rozpocząć proces migracji, kliknij przycisk 'Dalej'."
#: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_CLOSE_DOC_ERROR.fixedtext.text
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Przeglądaj..."
#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_START_MIGRATION.fixedtext.text
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr "Kliknij przycisk „Dalej”, aby zapisać kopię dokumentu i rozpocząć migrację."
+msgstr "Kliknij przycisk 'Dalej', aby zapisać kopię dokumentu i rozpocząć migrację."
#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_HEADER.fixedtext.text
msgid "Migration Progress"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "dokument $current$ z $overall$"
#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_MIGRATION_DONE.fixedtext.text
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr "Wszystkie formularze i raporty zostały pomyślnie przetworzone. Kliknij przycisk \"Dalej\", aby wyświetlić szczegółowe podsumowanie."
+msgstr "Wszystkie formularze i raporty zostały pomyślnie przetworzone. Kliknij przycisk 'Dalej', aby wyświetlić szczegółowe podsumowanie."
#: macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text
msgctxt "macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text"
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "zapisano kopię w lokalizacji $location$"
#: macromigration.src#STR_MOVED_LIBRARY.string.text
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
-msgstr "biblioteka $type$ przeniesiona z \"$old$\" do \"$new$\""
+msgstr "biblioteka $type$ przeniesiona z '$old$' do '$new$'"
#: macromigration.src#STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME.string.text
msgid "$type$ library '$library$'"
-msgstr "$type$ biblioteka \"$library$\""
+msgstr "$type$ biblioteka '$library$'"
#: macromigration.src#STR_MIGRATING_LIBS.string.text
msgid "migrating libraries ..."
diff --git a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po
index ba8f59a34e8..033a6873751 100644
--- a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 15:34+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 23:52+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Baza ~danych"
#: app.src#STR_QUERY_DELETE_DATASOURCE.string.text
msgid "Do you want to delete the data source '%1'?"
-msgstr "Chcesz usunąć źródło danych \"%1\"?"
+msgstr "Chcesz usunąć źródło danych '%1'?"
#: app.src#STR_APP_TITLE.string.text
msgid " - %PRODUCTNAME Base"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Makra powinny być osadzone bezpośrednio w dokumencie bazy danych.\n"
"\n"
-"Można korzystać ze swojego dokumentu tak jak do tej pory. Zalecane jest jednak przeprowadzenie migracji makr. W tym celu należy użyć polecenia menu \"Narzędzia/Migracja skryptów i makr...\".\n"
+"Można korzystać ze swojego dokumentu tak jak do tej pory. Zalecane jest jednak przeprowadzenie migracji makr. W tym celu należy użyć polecenia menu 'Narzędzia / Migracja skryptów i makr...'.\n"
"\n"
"Należy zwrócić uwagę, że przed zakończeniem procesu migracji nie będzie można osadzać makr bezpośrednio w dokumencie bazy danych. "
diff --git a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po
index daea354b1e1..1133f934d46 100644
--- a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 23:52+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Edytuj plik bazy ~danych..."
#: sbabrw.src#MID_ADMINISTRATE.#define.text
msgid "Registered databases ..."
-msgstr "Edytuj plik bazy ~danych..."
+msgstr "Edytuj plik bazy danych..."
#: sbabrw.src#MID_CLOSECONN.#define.text
msgid "Disco~nnect"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Potwierdź usunięcie"
#: sbabrw.src#STR_QUERY_DELETE_TABLE.string.text
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
-msgstr "Czy chcesz usunąć tabelę \"%1\"?"
+msgstr "Czy chcesz usunąć tabelę '%1'?"
#: sbabrw.src#QUERY_BRW_DELETE_QUERY_CONFIRM.querybox.text
msgid "The query already exists. Do you want to delete it?"
diff --git a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/dlg.po
index a136a497300..1e4b9aa47ca 100644
--- a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:34+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 02:35+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Zapisz"
#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.STR_PATHNAME.string.text
msgid "~Path:"
-msgstr "~Ścieżka:"
+msgstr "Ścieżka:"
#: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.modaldialog.text
msgctxt "CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.modaldialog.text"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Ustawienia dodatkowe"
#: dbadmin.src#PAGE_ODBC.FT_OPTIONS.fixedtext.text
msgid "ODBC ~options"
-msgstr "Opcje ODBC"
+msgstr "~Opcje ODBC"
#: dbadmin.src#PAGE_ADABAS.FL_SEPARATOR1.fixedline.text
msgctxt "dbadmin.src#PAGE_ADABAS.FL_SEPARATOR1.fixedline.text"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Opcje sterownika"
#: dbadmin.src#STR_ERR_USE_CONNECT_TO.string.text
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
-msgstr "Aby zamiast tego połączyć się z istniejącą bazą danych, należy użyć polecenia \"Połącz z istniejącą bazą danych\"."
+msgstr "Aby zamiast tego połączyć się z istniejącą bazą danych, należy użyć polecenia 'Połącz z istniejącą bazą danych'."
#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND2.1.stringlist.text
msgctxt "queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND2.1.stringlist.text"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "- brak -"
#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.STR_COMPARE_OPERATORS.string.text
msgid "=;<>;<;<=;>;>=;like;not like;null;not null"
-msgstr " =;<>;<;<=;>;>=;jak;nie jak;puste;niepuste"
+msgstr "=;<>;<;<=;>;>=;jak;nie jak;puste;niepuste"
#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.modaldialog.text
msgid "Standard Filter"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Dołącz alias tabeli do wyrażenia SELECT"
#: advancedsettings.src#AUTO_AS_BEFORE_CORR_NAME_AUTO_Y_.CB_AS_BEFORE_CORR_NAME.checkbox.text
msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr "Przed nazwami aliasów tabeli użyj słowa kluczowego \"AS\"."
+msgstr "Przed nazwami aliasów tabeli użyj słowa kluczowego AS"
#: advancedsettings.src#AUTO_ENABLEOUTERJOIN_AUTO_Y_.CB_ENABLEOUTERJOIN.checkbox.text
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Ignoruj uprawnienia ze sterownika bazy danych"
#: advancedsettings.src#AUTO_PARAMETERNAMESUBST_AUTO_Y_.CB_PARAMETERNAMESUBST.checkbox.text
msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr "Zastępuj nazwane parametry znakiem \"?\""
+msgstr "Zastępuj nazwane parametry znakiem '?'"
#: advancedsettings.src#AUTO_SUPPRESVERSIONCOLUMN_AUTO_Y_.CB_SUPPRESVERSIONCL.checkbox.text
msgid "Display version columns (when available)"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Skonfiguruj połączenie Microsoft Access"
#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_LDAP.string.text
msgid "Set up LDAP connection"
-msgstr "Skonfiguruj połączenie LDAP "
+msgstr "Skonfiguruj połączenie LDAP"
#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_ADABAS.string.text
msgid "Set up Adabas D connection"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Podaj informacje wymagane do połączenia z bazą danych MySQL przy użyciu JDBC. Zwróć uwagę, że klasa sterownika JDBC musi być zainstalowana w systemie i zarejestrowana w %PRODUCTNAME.\n"
+"Podaj informacje wymagane do połączenia z bazą danych MySQL przy użyciu JDBC. Zwróć uwagę, że klasa sterownika JDBC musi być zainstalowana w systemie i zarejestrowana w %PRODUCTNAME.\n"
"Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu."
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC.STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT.string.text
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database.Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Podaj informacje wymagane do połączenia z bazą danych MySQL przy użyciu JDBC. Zwróć uwagę, że klasa sterownika JDBC musi być zainstalowana w systemie i zarejestrowana w %PRODUCTNAME.\n"
+"Podaj informacje wymagane do połączenia z bazą danych MySQL przy użyciu JDBC. Zwróć uwagę, że klasa sterownika JDBC musi być zainstalowana w systemie i zarejestrowana w %PRODUCTNAME.\n"
"Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu."
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET.STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT.string.text
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "~Wolna pamięć (MB):"
#: AdabasStat.src#DLG_ADABASSTAT.FT_MEMORYUSING.fixedtext.text
msgid "~Memory utilization (in %):"
-msgstr "Wykorzystanie ~pamięci (procentowo):"
+msgstr "Wykorzystanie pa~mięci (w %):"
#: AdabasStat.src#DLG_ADABASSTAT.modaldialog.text
msgid "Database Statistics"
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "~Użytkownik:"
#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_NEWUSER.pushbutton.text
msgid "~Add User..."
-msgstr "~Dodaj użytkownika..."
+msgstr "Dod~aj użytkownika..."
#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_CHANGEPWD.pushbutton.text
msgid "Change ~Password..."
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "~Nazwa bazy danych"
#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.RB_MYSQL_HOST_PORT.radiobutton.text
msgid "Se~rver / Port"
-msgstr "Se~rwer/Port"
+msgstr "Se~rwer / Port"
#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.FT_COMMON_HOST_NAME.fixedtext.text
msgid "~Server"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Katalog $name$ nie mógł zostać utworzony."
#: dbadmin2.src#DLG_DOMAINPASSWORD.FT_PASSWORD.fixedline.text
msgid "Please enter the ~password for the user 'DOMAIN'."
-msgstr "Proszę wprowadzić hasło użytkownika 'DOMAIN'."
+msgstr "Proszę w~prowadzić hasło użytkownika 'DOMAIN'."
#: dbadmin2.src#DLG_DOMAINPASSWORD.modaldialog.text
msgid "Convert Database"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "#1 i #2 muszą być inne."
#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTONO_WILDCARDS.string.text
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr "Znaki wieloznaczne, takie jak np. ?,* nie są dozwolone w #1."
+msgstr "Znaki wieloznaczne, takie jak np. ?,* nie są dozwolone w #1."
#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.FT_AUTOJDBCDRIVERCLASS.fixedtext.text
msgid "JDBC d~river class"
diff --git a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/misc.po
index 268a59c470b..dccc0c24158 100644
--- a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 02:01+0200\n"
-"Last-Translator: jderda <j.derda@tjgroup.eu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 00:54+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbumiscres.src#RSC_CHARSETS.1.string.text
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Tabela źródłowa: \n"
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.FT_TABLE_RIGHT.fixedtext.text
msgid "Destination table: \n"
-msgstr "Tabela docelowa:\n"
+msgstr "Tabela docelowa: \n"
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.PB_ALL.pushbutton.text
msgctxt "WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.PB_ALL.pushbutton.text"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Ta nazwa tabeli jest nieprawidłowa w bieżącej bazie danych."
#: WizardPages.src#STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA.string.text
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
-msgstr "Aby dołączyć dane do istniejącej tabeli, wybierz znajdującą się na pierwszej stronie opcję \"Dołącz dane\"."
+msgstr "Aby dołączyć dane do istniejącej tabeli, wybierz znajdującą się na pierwszej stronie opcję 'Dołącz dane'."
#: WizardPages.src#STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH.string.text
msgid "Please change the table name. It is too long."
diff --git a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index fcfa8bf5340..523e19a5f83 100644
--- a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 23:53+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW.string.text
@@ -304,11 +305,11 @@ msgstr "Zawiera tylko te rekordy, których zawartości w powiązanych polach są
#: querydlg.src#STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN.string.text
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
-msgstr "Zawiera WSZYSTKIE rekordy z tabeli \"%1\" i podzbiór rekordów z tabeli \"%2\" o równych wartościach w powiązanych polach."
+msgstr "Zawiera WSZYSTKIE rekordy z tabeli '%1' i podzbiór rekordów z tabeli '%2' o równych wartościach w powiązanych polach."
#: querydlg.src#STR_QUERY_FULL_JOIN.string.text
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "Zawiera WSZYSTKIE rekordy z tabel \"%1\" i \"%2\"."
+msgstr "Zawiera WSZYSTKIE rekordy z tabel '%1' i '%2'."
#: querydlg.src#STR_QUERY_CROSS_JOIN.string.text
msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
diff --git a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 8c91284dc2b..c4e4d59b1ae 100644
--- a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 16:16+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES.string.text
@@ -308,7 +309,7 @@ msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Projekt tabeli"
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR.string.text
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
-msgstr "Nie udało się zmodyfikować kolumny \"\\$column\\$\". Czy usunąć ją i dołączyć nową?"
+msgstr "Nie udało się zmodyfikować kolumny \"$column$\". Czy usunąć ją i dołączyć nową?"
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR.string.text
msgid "Error while saving the table design"
diff --git a/translations/source/pl/desktop/source/app.po b/translations/source/pl/desktop/source/app.po
index e0f905e4614..b0445fbfdf0 100644
--- a/translations/source/pl/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/pl/desktop/source/app.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:35+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 00:56+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START.string.text
msgid "The application cannot be started. "
-msgstr "Uruchomienie aplikacji nie jest możliwe."
+msgstr "Uruchomienie aplikacji nie jest możliwe. "
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING.string.text
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
@@ -89,15 +89,15 @@ msgstr "Ustawienia startowe służące dostępowi do centralnej konfiguracji są
#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_CANNOT_CONNECT.string.text
msgid "A connection to the central configuration could not be established. "
-msgstr "Nie można ustanowić połączenia z konfiguracją centralną."
+msgstr "Nie można ustanowić połączenia z konfiguracją centralną. "
#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING.string.text
msgid "You cannot access the central configuration because of missing access rights. "
-msgstr "Nie masz praw dostępu do konfiguracji centralnej."
+msgstr "Nie masz praw dostępu do konfiguracji centralnej. "
#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL.string.text
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
-msgstr "Podczas dostępu do konfiguracji centralnej wystąpił ogólny błąd dostępu."
+msgstr "Podczas dostępu do konfiguracji centralnej wystąpił ogólny błąd dostępu. "
#: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS.string.text
msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. "
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
"\n"
"Please contact your system administrator."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME nie może być uruchomiony z powodu błędu dostępu do danych konfiguracyjnych.\n"
+"%PRODUCTNAME nie może być uruchomiony z powodu błędu dostępu do danych konfiguracyjnych %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
"Proszę skontaktować się z administratorem."
diff --git a/translations/source/pl/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/pl/desktop/source/deployment/gui.po
index 154b63faeae..e7c6ae7a1f7 100644
--- a/translations/source/pl/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/pl/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:22+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 02:38+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT.fixedtext.text
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "OK"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ABORT.cancelbutton.text
msgid "Cancel Update"
-msgstr "~Przerwij aktualizację"
+msgstr "Przerwij aktualizację"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING.string.text
msgid "Installing extensions..."
diff --git a/translations/source/pl/desktop/source/migration.po b/translations/source/pl/desktop/source/migration.po
index 1b4be11a3d0..7b5708e649e 100644
--- a/translations/source/pl/desktop/source/migration.po
+++ b/translations/source/pl/desktop/source/migration.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 340-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fmigration.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-10 21:04+0200\n"
-"Last-Translator: jderda <j.derda@tjgroup.eu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 15:49+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: wizard.src#STR_FINISH.string.text
msgid "~Finish"
-msgstr "~Zakończ\n"
+msgstr "~Zakończ"
#: wizard.src#STR_REGISTRATION_OOO.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/pl/desktop/win32/source/setup.po b/translations/source/pl/desktop/win32/source/setup.po
index c1dd6dcb6e5..32e50127a2c 100644
--- a/translations/source/pl/desktop/win32/source/setup.po
+++ b/translations/source/pl/desktop/win32/source/setup.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fwin32%2Fsource%2Fsetup.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 21:31+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 23:53+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: setup.ulf#_APP_TITLE_.LngText.text
@@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "Program instalacyjny nie mógł odnaleźć pliku '%s'."
#: setup.ulf#_INVALID_PARAM_.LngText.text
msgid "Invalid command line option '%s'. Please use '/?' for help."
-msgstr "Nieprawidłowa opcja linii poleceń '%s'. Użyj '/?' aby uzyskać pomoc."
+msgstr "Nieprawidłowa opcja linii poleceń '%s'. Użyj '/?' aby uzyskać pomoc."
#: setup.ulf#_SETUP_TO_OLD_.LngText.text
msgid ""
"This package requires at least the version '%s' of the Windows Installer. \n"
"You have Windows Installer '%s' on your system!"
msgstr ""
-"Pakiet wymaga Instalatora Windows przynajmniej w wersji %s. \n"
-"Dostępna w systemie wersja Instalatora Windows: %s."
+"Pakiet wymaga Instalatora Windows przynajmniej w wersji '%s'. \n"
+"Dostępna w systemie wersja Instalatora Windows: '%s'."
#: setup.ulf#_SETUP_NOT_FOUND_.LngText.text
msgid ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
"You need at least Windows Installer '%s' on your system!"
msgstr ""
"Pakiet wymaga Instalatora Windows. \n"
-"Wymagana minimalna wersja Instalatora Windows: %s."
+"Wymagana minimalna wersja Instalatora Windows: '%s'."
#: setup.ulf#_USAGE_.LngText.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/pl/editeng/source/items.po b/translations/source/pl/editeng/source/items.po
index bdd560052d8..3756e5b56a9 100644
--- a/translations/source/pl/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/pl/editeng/source/items.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 02:06+0200\n"
-"Last-Translator: jderda <j.derda@tjgroup.eu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 00:54+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Wyrównaj do prawej"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text
msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text"
msgid "Justify"
-msgstr "Wyjustowano "
+msgstr "Wyjustowano"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT.string.text
msgid "Repeat alignment"
diff --git a/translations/source/pl/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/pl/extensions/source/abpilot.po
index 3ffdab52847..d46e7828942 100644
--- a/translations/source/pl/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/pl/extensions/source/abpilot.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 15:03+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_SELECT_ABTYPE.string.text
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "Evolution LDAP"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_MORK.radiobutton.text
msgid "Mozilla / Netscape"
-msgstr "Mozilla / Netscape "
+msgstr "Mozilla / Netscape"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_THUNDERBIRD.radiobutton.text
msgid "Thunderbird"
@@ -137,7 +138,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aby można było zastosować dane adresowe w szablonach, program %PRODUCTNAME musi wiedzieć, w których polach znajdują się określone dane.\n"
"\n"
-"Można np. zapisać adresy poczty elektronicznej w polu \"e-mail\" lub w polu o innej nazwie.\n"
+"Można np. zapisać adresy poczty elektronicznej w polu \"email\", lub \"E-mail\" lub \"EM\" lub w polu o innej nazwie.\n"
"\n"
"Gdy klikniesz przycisk poniżej, pojawi się nowe okno dialogowe, w którym możesz podać ustawienia dla źródła danych."
diff --git a/translations/source/pl/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/pl/extensions/source/bibliography.po
index 03ff28f56f6..512a87cc4da 100644
--- a/translations/source/pl/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/pl/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 17:35+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_FT_SOURCE.toolboxitem.text
@@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "Uczelnia"
#: sections.src#ST_REPORT.string.text
msgid "Type of re~port"
-msgstr "Typ r~aportu"
+msgstr "Typ ra~portu"
#: sections.src#ST_MONTH.string.text
msgid "~Month"
@@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "Se~ria"
#: sections.src#ST_ANNOTE.string.text
msgid "Ann~otation"
-msgstr "Adnotacja"
+msgstr "Adn~otacja"
#: sections.src#ST_NOTE.string.text
msgid "~Note"
diff --git a/translations/source/pl/extensions/source/update/check.po b/translations/source/pl/extensions/source/update/check.po
index 44b407f7a43..f5fb7b8993e 100644
--- a/translations/source/pl/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/pl/extensions/source/update/check.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 23:54+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text
@@ -76,7 +77,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Automatyczne pobieranie aktualizacji nie jest obecnie możliwe.\n"
"\n"
-"Kliknij Pobierz..., aby pobrać oprogramowanie %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ze strony internetowej."
+"Kliknij 'Pobierz....' aby pobrać oprogramowanie %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ze strony internetowej."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING.string.text
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Plik z tą nazwą już istnieje. Czy chcesz zastąpić istniejący plik?
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING.string.text
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
-msgstr "Plik o tej nazwie %FILENAME już istnieje w ścieżce %DOWNLOAD_PATH! Czy chcesz kontynuować pobieranie bądź usunąć i ponownie wczytać plik?"
+msgstr "Plik o tej nazwie '%FILENAME' już istnieje w ścieżce '%DOWNLOAD_PATH'! Czy chcesz kontynuować pobieranie bądź usunąć i ponownie wczytać plik?"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD.string.text
msgid "Reload File"
diff --git a/translations/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po
index cd82bb71eda..b3fb6d72a50 100644
--- a/translations/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 00:55+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: StarWriter_5_0_GlobalDocument_ui.xcu#StarWriter_5.0/GlobalDocument.UIName.value.text
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "StarWriter 5.0 - Dokument główny"
#: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu#MS_Word_95_Vorlage.UIName.value.text
msgid "Microsoft Word 95 Template"
-msgstr "Microsoft Word 95 - Szablon "
+msgstr "Microsoft Word 95 - Szablon"
#: StarWriter_3_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter_3.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
msgid "StarWriter 3.0 Template"
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "%productname% %formatversion% Szablon arkusza kalkulacyjnego"
#: StarImpress_4_0_Vorlage_ui.xcu#StarImpress_4.0_Vorlage.UIName.value.text
msgid "StarImpress 4.0 Template"
-msgstr "StarImpress 4.0 - Szablon "
+msgstr "StarImpress 4.0 - Szablon"
#: StarWriter_5_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter_5.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
msgid "StarWriter 5.0 Template"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Tekst zakodowany"
#: StarCalc_3_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc_3.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
msgid "StarCalc 3.0 Template"
-msgstr "StarCalc 3.0 - Szablon "
+msgstr "StarCalc 3.0 - Szablon"
#: math8_ui.xcu#math8.UIName.value.text
msgid "ODF Formula"
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "%productname% %formatversion% Formuła"
#: StarImpress_5_0_Vorlage_ui.xcu#StarImpress_5.0_Vorlage.UIName.value.text
msgid "StarImpress 5.0 Template"
-msgstr "StarImpress 5.0 - Szablon "
+msgstr "StarImpress 5.0 - Szablon"
#: impress8_draw_ui.xcu#impress8_draw.UIName.value.text
msgid "ODF Drawing (Impress)"
@@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "Szablon arkusza kalkulacyjnego OpenDocument"
#: StarDraw_3_0_Vorlage_ui.xcu#StarDraw_3.0_Vorlage.UIName.value.text
msgid "StarDraw 3.0 Template"
-msgstr "StarDraw 3.0 - Szablon "
+msgstr "StarDraw 3.0 - Szablon"
#: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu#Text__encoded___StarWriter/Web_.UIName.value.text
msgid "Text Encoded (%productname% Writer/Web)"
@@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "Tekst zakodowany (%productname% Dokument główny)"
#: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu#MS_Word_97_Vorlage.UIName.value.text
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP Template"
-msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP - Szablon "
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP - Szablon"
#: impress8_template_ui.xcu#impress8_template.UIName.value.text
msgid "ODF Presentation Template"
@@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "%productname% %formatversion% Rysunek"
#: StarCalc_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc_4.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
msgid "StarCalc 4.0 Template"
-msgstr "StarCalc 4.0 - Szablon "
+msgstr "StarCalc 4.0 - Szablon"
#: UOF_presentation_ui.xcu#UOF_presentation.UIName.value.text
msgid "Unified Office Format presentation"
@@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "StarWriter 4.0 - Dokument główny"
#: StarDraw_5_0_Vorlage_ui.xcu#StarDraw_5.0_Vorlage.UIName.value.text
msgid "StarDraw 5.0 Template"
-msgstr "StarDraw 5.0 - Szablon "
+msgstr "StarDraw 5.0 - Szablon"
#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu#MS_Word_2007_XML.UIName.value.text
msgid "Microsoft Word 2007 XML"
@@ -360,4 +361,4 @@ msgstr "Szablon prezentacji Office Open XML"
#: StarCalc_5_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc_5.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
msgid "StarCalc 5.0 Template"
-msgstr "StarCalc 5.0 - Szablon "
+msgstr "StarCalc 5.0 - Szablon"
diff --git a/translations/source/pl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/pl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 3114f0dd986..6dc090c5abd 100644
--- a/translations/source/pl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/translations/source/pl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,187 +4,188 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 17:41+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: emf_Export.xcu#emf_Export.UIName.value.text
msgctxt "emf_Export.xcu#emf_Export.UIName.value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr "EMF — Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
#: pgm_Export.xcu#pgm_Export.UIName.value.text
msgctxt "pgm_Export.xcu#pgm_Export.UIName.value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr "PGM — Portable Graymap"
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
#: pcx_Import.xcu#pcx_Import.UIName.value.text
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
-msgstr "PCX — Zsoft Paintbrush"
+msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
#: png_Export.xcu#png_Export.UIName.value.text
msgctxt "png_Export.xcu#png_Export.UIName.value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr "PNG — Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: wmf_Import.xcu#wmf_Import.UIName.value.text
msgctxt "wmf_Import.xcu#wmf_Import.UIName.value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr "WMF — Windows Metafile"
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
#: xpm_Import.xcu#xpm_Import.UIName.value.text
msgctxt "xpm_Import.xcu#xpm_Import.UIName.value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr "XPM — X PixMap"
+msgstr "XPM - X PixMap"
#: pbm_Export.xcu#pbm_Export.UIName.value.text
msgctxt "pbm_Export.xcu#pbm_Export.UIName.value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr "PBM — Portable Bitmap"
+msgstr "PBM - Portable Bitmap"
#: pcd_Import_Base.xcu#pcd_Import_Base.UIName.value.text
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr "PCD — Kodak Photo CD (768x512)"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
#: svm_Import.xcu#svm_Import.UIName.value.text
msgctxt "svm_Import.xcu#svm_Import.UIName.value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr "SVM — StarView Metafile"
+msgstr "SVM - StarView Metafile"
#: png_Import.xcu#png_Import.UIName.value.text
msgctxt "png_Import.xcu#png_Import.UIName.value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr "PNG — Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: jpg_Import.xcu#jpg_Import.UIName.value.text
msgctxt "jpg_Import.xcu#jpg_Import.UIName.value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEG — Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: pct_Export.xcu#pct_Export.UIName.value.text
msgctxt "pct_Export.xcu#pct_Export.UIName.value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr "PCT — Mac Pict"
+msgstr "PCT - Mac Pict"
#: pbm_Import.xcu#pbm_Import.UIName.value.text
msgctxt "pbm_Import.xcu#pbm_Import.UIName.value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr "PBM — Portable Bitmap"
+msgstr "PBM - Portable Bitmap"
#: xpm_Export.xcu#xpm_Export.UIName.value.text
msgctxt "xpm_Export.xcu#xpm_Export.UIName.value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr "XPM — X PixMap"
+msgstr "XPM - X PixMap"
#: met_Export.xcu#met_Export.UIName.value.text
msgctxt "met_Export.xcu#met_Export.UIName.value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr "MET — Metaplik OS/2"
+msgstr "MET - Metaplik OS/2"
#: wmf_Export.xcu#wmf_Export.UIName.value.text
msgctxt "wmf_Export.xcu#wmf_Export.UIName.value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr "WMF — Windows Metafile"
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
#: psd_Import.xcu#psd_Import.UIName.value.text
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
-msgstr "PSD — Adobe Photoshop"
+msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
#: tif_Import.xcu#tif_Import.UIName.value.text
msgctxt "tif_Import.xcu#tif_Import.UIName.value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr "TIFF — Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
#: bmp_Export.xcu#bmp_Export.UIName.value.text
msgctxt "bmp_Export.xcu#bmp_Export.UIName.value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr "BMP — Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
#: dxf_Import.xcu#dxf_Import.UIName.value.text
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr "DXF — AutoCAD Interchange Format"
+msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
#: ppm_Export.xcu#ppm_Export.UIName.value.text
msgctxt "ppm_Export.xcu#ppm_Export.UIName.value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr "PPM — Portable Pixelmap"
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
#: pcd_Import_Base4.xcu#pcd_Import_Base4.UIName.value.text
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-msgstr "PCD — Kodak Photo CD (384x256)"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
#: gif_Import.xcu#gif_Import.UIName.value.text
msgctxt "gif_Import.xcu#gif_Import.UIName.value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF — Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#: pct_Import.xcu#pct_Import.UIName.value.text
msgctxt "pct_Import.xcu#pct_Import.UIName.value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr "PCT — Mac Pict"
+msgstr "PCT - Mac Pict"
#: eps_Export.xcu#eps_Export.UIName.value.text
msgctxt "eps_Export.xcu#eps_Export.UIName.value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "EPS — Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#: eps_Import.xcu#eps_Import.UIName.value.text
msgctxt "eps_Import.xcu#eps_Import.UIName.value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "EPS — Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#: gif_Export.xcu#gif_Export.UIName.value.text
msgctxt "gif_Export.xcu#gif_Export.UIName.value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF — Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#: tga_Import.xcu#tga_Import.UIName.value.text
msgid "TGA - Truevision Targa"
-msgstr "TGA — Truevision Targa"
+msgstr "TGA - Truevision Targa"
#: jpg_Export.xcu#jpg_Export.UIName.value.text
msgctxt "jpg_Export.xcu#jpg_Export.UIName.value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEG — Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: svg_Export.xcu#svg_Export.UIName.value.text
msgctxt "svg_Export.xcu#svg_Export.UIName.value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG — Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#: sgv_Import.xcu#sgv_Import.UIName.value.text
msgid "SGV - StarDraw 2.0"
-msgstr "SGV — StarDraw 2.0"
+msgstr "SGV - StarDraw 2.0"
#: pgm_Import.xcu#pgm_Import.UIName.value.text
msgctxt "pgm_Import.xcu#pgm_Import.UIName.value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr "PGM — Portable Graymap"
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
#: tif_Export.xcu#tif_Export.UIName.value.text
msgctxt "tif_Export.xcu#tif_Export.UIName.value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr "TIFF — Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
#: met_Import.xcu#met_Import.UIName.value.text
msgctxt "met_Import.xcu#met_Import.UIName.value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr "MET — Metaplik OS/2"
+msgstr "MET - Metaplik OS/2"
#: xbm_Import.xcu#xbm_Import.UIName.value.text
msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr "XBM — X Bitmap"
+msgstr "XBM - X Bitmap"
#: bmp_Import.xcu#bmp_Import.UIName.value.text
msgctxt "bmp_Import.xcu#bmp_Import.UIName.value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr "BMP — Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
#: svg_Import.xcu#svg_Import.UIName.value.text
msgctxt "svg_Import.xcu#svg_Import.UIName.value.text"
@@ -194,32 +195,32 @@ msgstr "SVG - Skalowalna Grafika Wektorowa"
#: svm_Export.xcu#svm_Export.UIName.value.text
msgctxt "svm_Export.xcu#svm_Export.UIName.value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr "SVM — StarView Metafile"
+msgstr "SVM - StarView Metafile"
#: ras_Export.xcu#ras_Export.UIName.value.text
msgctxt "ras_Export.xcu#ras_Export.UIName.value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr "RAS — Sun Raster Image"
+msgstr "RAS - Sun Raster Image"
#: pcd_Import_Base16.xcu#pcd_Import_Base16.UIName.value.text
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-msgstr "PCD — Kodak Photo CD (192x128)"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
#: sgf_Import.xcu#sgf_Import.UIName.value.text
msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
-msgstr "SGF — StarWriter Graphics Format"
+msgstr "SGF - StarWriter Graphics Format"
#: ras_Import.xcu#ras_Import.UIName.value.text
msgctxt "ras_Import.xcu#ras_Import.UIName.value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr "RAS — Sun Raster Image"
+msgstr "RAS - Sun Raster Image"
#: emf_Import.xcu#emf_Import.UIName.value.text
msgctxt "emf_Import.xcu#emf_Import.UIName.value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr "EMF — Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
#: ppm_Import.xcu#ppm_Import.UIName.value.text
msgctxt "ppm_Import.xcu#ppm_Import.UIName.value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr "PPM — Portable Pixelmap"
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
diff --git a/translations/source/pl/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/pl/filter/source/xsltdialog.po
index 00119af7c2a..727d4888093 100644
--- a/translations/source/pl/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/pl/filter/source/xsltdialog.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 01:55+0200\n"
-"Last-Translator: jderda <j.derda@tjgroup.eu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 02:40+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.fixedline.text
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Przekształć dokument"
#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_EXPORT_BROWSE.pushbutton.text
msgid "~Browse..."
-msgstr "Przeglądaj"
+msgstr "Przeglądaj..."
#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_CURRENT_DOCUMENT.pushbutton.text
msgid "~Current Document"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Wyjście filtra XML"
#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_NEW.pushbutton.text
msgid "~New..."
-msgstr "Nowy..."
+msgstr "~Nowy..."
#: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_EDIT.pushbutton.text
msgid "~Edit..."
diff --git a/translations/source/pl/fpicker/source/office.po b/translations/source/pl/fpicker/source/office.po
index 9a3dd2098be..ef773af5769 100644
--- a/translations/source/pl/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/pl/fpicker/source/office.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:35+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 15:49+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Tylko ~do odczytu"
#: iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.CB_EXPLORERFILE_PASSWORD.checkbox.text
msgid "Save with password"
-msgstr "Zapisz z ~hasłem"
+msgstr "Zapisz z hasłem"
#: iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.CB_AUTO_EXTENSION.checkbox.text
msgctxt "iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.CB_AUTO_EXTENSION.checkbox.text"
@@ -204,6 +204,7 @@ msgid ""
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Plik o nazwie \"$filename$\" już istnieje.\n"
+"\n"
"Czy chcesz go zastąpić?"
#: iodlg.src#STR_SVT_NEW_FOLDER.string.text
diff --git a/translations/source/pl/framework/source/classes.po b/translations/source/pl/framework/source/classes.po
index a4b5c760d49..3d00c68351f 100644
--- a/translations/source/pl/framework/source/classes.po
+++ b/translations/source/pl/framework/source/classes.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:23+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 23:54+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Dodatki"
#: resource.src#STR_MENU_ADDONHELP.string.text
msgid "Add-~On Help"
-msgstr "Pomoc dotycząca dodatku"
+msgstr "Pomoc d~otycząca dodatku"
#: resource.src#STR_MENU_HEADFOOTALL.string.text
msgid "All"
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "~Dostosuj pasek narzędzi..."
#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_DOCKTOOLBAR.menuitem.text
msgid "~Dock Toolbar"
-msgstr "Dokuj pasek narzędzi"
+msgstr "~Dokuj pasek narzędzi"
#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_DOCKALLTOOLBAR.menuitem.text
msgid "Dock ~All Toolbars"
-msgstr "Dokuj wszystkie paski narzędzi"
+msgstr "Dokuj wszystkie p~aski narzędzi"
#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION.menuitem.text
msgid "~Lock Toolbar Position"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "1."
#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO2.fixedtext.text
msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr "Zapoznaj się z treścią Licencji. Aby zobaczyć cały jej tekst, użyj paska przewijania lub klawisza „%PAGEDOWN”."
+msgstr "Zapoznaj się z treścią Licencji. Aby zobaczyć cały jej tekst, użyj paska przewijania lub klawisza '%PAGEDOWN'."
#: resource.src#DLG_LICENSE.PB_PAGEDOWN.pushbutton.text
msgid "Scroll Down"
diff --git a/translations/source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index fe5fcd104b9..6fb91f44a5f 100644
--- a/translations/source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:55+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 00:55+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "Katalog docelowy"
#: Nsis.ulf#SpaceRequired.LngText.text
msgid "Space required: "
-msgstr "Wymagane wolne miejsce:"
+msgstr "Wymagane wolne miejsce: "
#: Nsis.ulf#SpaceAvailable.LngText.text
msgid "Space available: "
-msgstr "Dostępne wolne miejsce:"
+msgstr "Dostępne wolne miejsce: "
#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE.LngText.text
msgid "Unpacking"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Błąd czytania pliku: [2]. {{ Błąd systemowy [3].}} Sprawdź, czy pl
#: Error.ulf#OOO_ERROR_26.LngText.text
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
-msgstr "Nie można utworzyć pliku [3]. Istnieje już katalog o takiej nazwie. Proszę przerwać instalację i spróbować ponownie wybierając inną lokalizację."
+msgstr "Nie można utworzyć pliku [3]. Istnieje już katalog o takiej nazwie. Proszę przerwać instalację i spróbować ponownie wybierając inną lokalizację."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_27.LngText.text
msgid "Please insert the disk: [2]"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Błąd pisania do pliku: [3]. {{ Błąd systemowy [2].}} Sprawdź, czy
#: Error.ulf#OOO_ERROR_36.LngText.text
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Plik źródłowy {{(cabinet)}} [2] nie został znaleziony. Sprawdź, czy plik istnieje i czy masz do niego dostęp.."
+msgstr "Plik źródłowy {{(cabinet)}} [2] nie został znaleziony. Sprawdź, czy plik istnieje i czy masz do niego dostęp."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_37.LngText.text
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "{&TahomaBold10}Witamy w kreatorze instalacji programu [ProductName]"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_28.LngText.text
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
-msgstr "Kreator instalacji utworzy teraz instalację serwerową [ProductName] w podanej lokalizacji sieciowej. Kliknij Dalej by kontynuować."
+msgstr "Kreator instalacji utworzy teraz instalację serwerową [ProductName] w podanej lokalizacji sieciowej. Kliknij Dalej by kontynuować."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_29.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_29.LngText.text"
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "&Anuluj"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_206.LngText.text
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
-msgstr "komunikat błędu komunikat błędu komunikat błędu komunikat błędu komunikat błędu komunikat błędu komunikat błędu komunikat błędu komunikat błędu komunikat błędu komunikat błędu "
+msgstr "komunikat błędu komunikat błędu komunikat błędu komunikat błędu komunikat błędu komunikat błędu komunikat błędu komunikat błędu komunikat błędu komunikat błędu komunikat błędu"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_207.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_207.LngText.text"
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "{&TahomaBold10}Witamy w kreatorze instalacji programu [ProductName]"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_218.LngText.text
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
-msgstr "Program instalacyjny [ProductName] przygotowuje kreatora który przeprowadzi Cię przez proces instalacji. Proszę czekać."
+msgstr "Program instalacyjny [ProductName] przygotowuje kreatora, który przeprowadzi Cię przez proces instalacji. Proszę czekać."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_219.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_219.LngText.text"
diff --git a/translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 0dbc38a6753..5449356e373 100644
--- a/translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 17:55+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Embedding.xcu#..Embedding.Verbs.SHOW.VerbUIName.value.text
@@ -2803,11 +2804,11 @@ msgstr "NrSeryjny"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.barcodenumber.Name.value.text
msgid "BarcodeNumber"
-msgstr "KodPaskowy"
+msgstr "NumerKoduKreskowego"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.barcodenumber.ShortName.value.text
msgid "BarcodeNo"
-msgstr "KodPaskowy"
+msgstr "NrKoduKreskowego"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired.Name.value.text"
@@ -5023,7 +5024,7 @@ msgstr "Adres e-mail"
#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.SecondEmail.value.text
msgid "E-mail (2)"
-msgstr "e-mail (2)"
+msgstr "E-mail (2)"
#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.PreferMailFormat.value.text
msgid "Mail Format"
@@ -5482,7 +5483,7 @@ msgstr "Zaokrąglone, płaskie, czarnoszare"
#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Filters.OO_documents.Name.value.text
msgid "%PRODNAME documents"
-msgstr "Dokumenty %PRODNAME "
+msgstr "Dokumenty %PRODNAME"
#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Filters.ms_documents.Name.value.text
msgid "Microsoft Office documents"
diff --git a/translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 50f788adfc2..af956d1423a 100644
--- a/translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 20:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:42+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 17:58+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
@@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "Sinusoida"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_s_curve_1.Label.value.text
msgid "S Curve 1"
-msgstr "Krzywa \"S\" 1"
+msgstr "Krzywa S 1"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_s_curve_2.Label.value.text
msgid "S Curve 2"
-msgstr "Krzywa \"S\" 2"
+msgstr "Krzywa S 2"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_heartbeat.Label.value.text
msgid "Heartbeat"
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "~Rozmieszczenie kolumn..."
#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/standardFilter.Label.value.text
msgid "~Filter..."
-msgstr "Filtruj..."
+msgstr "~Filtruj..."
#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/DeleteRecord.Label.value.text
msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/DeleteRecord.Label.value.text"
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "W mapę ~bitową"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertIntoMetaFile.Label.value.text
msgid "To ~Metafile"
-msgstr "W metaplik"
+msgstr "W ~metaplik"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PackAndGo.Label.value.text
msgid "Pack"
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "Wars~twa..."
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyPage.Label.value.text
msgid "Slide ~Layout..."
-msgstr "Układ slajdu..."
+msgstr "Układ s~lajdu..."
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyLayer.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyLayer.Label.value.text"
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "~Interakcja..."
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PresentationLayout.Label.value.text
msgid "Slide D~esign..."
-msgstr "Projekt slajdu..."
+msgstr "Proj~ekt slajdu..."
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_AssignLayout.Label.value.text
msgid "Slide Layout"
@@ -2696,15 +2696,15 @@ msgstr "Układ"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CrookRotate.Label.value.text
msgid "Set in Circle (perspective)"
-msgstr "Ustaw w kole (perspektywa) "
+msgstr "Ustaw w kole (perspektywa)"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CrookSlant.Label.value.text
msgid "Set to circle (slant)"
-msgstr "Ustaw w kole (pochylenie) "
+msgstr "Ustaw w kole (pochylenie)"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CrookStretch.Label.value.text
msgid "Set in Circle (distort)"
-msgstr "Ustaw w kole (zniekształcenie) "
+msgstr "Ustaw w kole (zniekształcenie)"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Connect.Label.value.text
msgid "C~onnect"
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Za o~biektem"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ReverseOrder.Label.value.text
msgid "~Reverse"
-msgstr "Od~wróć"
+msgstr "Odw~róć"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorArrowStart.Label.value.text
msgid "Connector Starts with Arrow"
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "~Zamknij"
#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text
msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text"
msgid "Close Window"
-msgstr "Za~mknij okno"
+msgstr "Zamknij okno"
#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Copy.Label.value.text
msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Copy.Label.value.text"
@@ -3472,10 +3472,11 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private
msgid "Full Screen"
msgstr "Pełny ekran"
+# 100%
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text
msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Znajdź"
#: DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
msgctxt "DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
@@ -4090,7 +4091,7 @@ msgstr "~Strona..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TitlePageDialog.Label.value.text
msgid "Title Page..."
-msgstr "Strona Tytułowa..."
+msgstr "Strona tytułowa..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatColumns.Label.value.text
msgid "Co~lumns..."
@@ -4851,7 +4852,7 @@ msgstr "Zmniejsz wcięcie"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MergeTable.Label.value.text
msgid "Merge Table"
-msgstr "Scal tab~ele"
+msgstr "Scal tabele"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToPrevPara.Label.value.text
msgid "To Previous Paragraph"
@@ -4956,7 +4957,7 @@ msgstr "Przejdź do poprzedniej błędnej formuły w tabeli"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectTextMode.Label.value.text
msgid "Select Text"
-msgstr "Zaznacz t~ekst"
+msgstr "Zaznacz tekst"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Ruler.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Ruler.Label.value.text"
@@ -5045,7 +5046,7 @@ msgstr "Nazwy ~pól"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableBoundaries.Label.value.text
msgid "Table Boundaries"
-msgstr "~Granice tabeli"
+msgstr "Granice tabeli"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowBookview.Label.value.text
msgid "Book Preview"
@@ -5091,7 +5092,7 @@ msgstr "~Zaznacz"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableAutoFitMenu.Label.value.text
msgid "A~utofit"
-msgstr "Autodopasowanie"
+msgstr "A~utodopasowanie"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableConvertMenu.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableConvertMenu.Label.value.text"
@@ -6148,7 +6149,7 @@ msgstr "Katalog..."
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBRelationDesign.Label.value.text
msgid "Relationships..."
-msgstr "Re~lacje..."
+msgstr "Relacje..."
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBUserAdmin.Label.value.text
msgid "User Administration..."
@@ -6160,7 +6161,7 @@ msgstr "Filtr tabeli..."
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBRefreshTables.Label.value.text
msgid "Refresh Tables"
-msgstr "Odśwież ta~bele"
+msgstr "Odśwież tabele"
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDirectSQL.Label.value.text
msgid "SQL..."
@@ -6228,7 +6229,7 @@ msgstr "Obiekt bazy danych"
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBSort.Label.value.text
msgid "Sort"
-msgstr "Sor~tuj"
+msgstr "Sortuj"
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBPreview.Label.value.text
msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBPreview.Label.value.text"
@@ -6332,7 +6333,7 @@ msgstr "~Powiększ"
#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomOut.Label.value.text
msgid "Zoo~m Out"
-msgstr "Pomniejsz"
+msgstr "Po~mniejsz"
#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_Draw.Label.value.text
msgid "U~pdate"
@@ -6402,11 +6403,11 @@ msgstr "~Podstawa wykresu..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramArea.Label.value.text
msgid "Chart ~Area..."
-msgstr "Obszar wykresu..."
+msgstr "Obsz~ar wykresu..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramType.Label.value.text
msgid "Chart T~ype..."
-msgstr "Typ wykresu..."
+msgstr "T~yp wykresu..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DataRanges.Label.value.text
msgid "~Data Ranges..."
@@ -6414,7 +6415,7 @@ msgstr "~Zakresy danych..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramData.Label.value.text
msgid "Chart ~Data Table..."
-msgstr "Dane wykresu"
+msgstr "~Dane wykresu..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_View3D.Label.value.text
msgid "~3D View..."
@@ -6440,15 +6441,15 @@ msgstr "Podtytuł..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_XTitle.Label.value.text
msgid "~X Axis Title..."
-msgstr "Tytuł osi X..."
+msgstr "Tytuł osi ~X..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_YTitle.Label.value.text
msgid "~Y Axis Title..."
-msgstr "Tytuł osi Y..."
+msgstr "Tytuł osi ~Y..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ZTitle.Label.value.text
msgid "~Z Axis Title..."
-msgstr "Tytuł osi Z..."
+msgstr "Tytuł osi ~Z..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_SecondaryXTitle.Label.value.text
msgid "S~econdary X Axis Title..."
@@ -6460,7 +6461,7 @@ msgstr "Tytuł dla dod~atkowej osi Y..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_AllTitles.Label.value.text
msgid "~All Titles..."
-msgstr "Wszystkie tytuły"
+msgstr "Wszystkie tytuły..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramAxisX.Label.value.text
msgid "~X Axis..."
@@ -6504,15 +6505,15 @@ msgstr "Pomocnicza siatka osi Y..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridYHelp.Label.value.text
msgid "X Axis ~Minor Grid..."
-msgstr "Pomocnicza siatka osi X..."
+msgstr "Po~mocnicza siatka osi X..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridZHelp.Label.value.text
msgid "Z Ax~is Minor Grid..."
-msgstr "Pomocnicza siatka osi Z..."
+msgstr "Pomocnicza siatka os~i Z..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridAll.Label.value.text
msgid "~All Grids..."
-msgstr "Wszystkie siatki osi..."
+msgstr "Wszystkie si~atki osi..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatWall.Label.value.text
msgid "Format Wall..."
@@ -6827,7 +6828,7 @@ msgstr "Odbij w poziomie"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowPrecedents.Label.value.text
msgid "Trace ~Precedents"
-msgstr "Śledź poprzedniki"
+msgstr "Śledź ~poprzedniki"
# 91%
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text
@@ -6837,7 +6838,7 @@ msgstr "Wyczyść formatowanie ~bezpośrednie"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearArrowPrecedents.Label.value.text
msgid "~Remove Precedents"
-msgstr "Usuń strzałki poprzedników"
+msgstr "Usuń st~rzałki poprzedników"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowDependents.Label.value.text
msgid "~Trace Dependents"
@@ -6866,7 +6867,7 @@ msgstr "P~rzytwierdź"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowErrors.Label.value.text
msgid "Trace ~Error"
-msgstr "Śledź błędy"
+msgstr "Śl~edź błędy"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DrawChart.Label.value.text
msgid "Insert Chart"
@@ -6874,7 +6875,7 @@ msgstr "Wstaw wykres"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearArrows.Label.value.text
msgid "Remove ~All Traces"
-msgstr "Usuń wszystkie strzałki"
+msgstr "Usuń wszystkie strz~ałki"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AuditingFillMode.Label.value.text
msgid "~Fill Mode"
@@ -6882,7 +6883,7 @@ msgstr "Tryb wypełniania"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowInvalid.Label.value.text
msgid "~Mark Invalid Data"
-msgstr "Zaznacz kółkiem nieprawidłowe dane"
+msgstr "Zaznacz kółkie~m nieprawidłowe dane"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RefreshArrows.Label.value.text
msgid "Refresh Tra~ces"
@@ -6890,7 +6891,7 @@ msgstr "Aktualizuj strzałki"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoRefreshArrows.Label.value.text
msgid "A~utoRefresh Traces"
-msgstr "Aktualizuj automatycznie"
+msgstr "Akt~ualizuj automatycznie"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoRefreshArrows.ContextLabel.value.text
msgid "A~utoRefresh"
@@ -7137,7 +7138,7 @@ msgstr "Zaznacz wiersz"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ConditionalFormatDialog.Label.value.text
msgid "C~onditional Formatting..."
-msgstr "Formatowanie warunkowe"
+msgstr "F~ormatowanie warunkowe..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Deselect.Label.value.text
msgid "Undo Selection"
@@ -7494,7 +7495,7 @@ msgstr "~Komórki..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRows.Label.value.text
msgid "Insert ~Rows"
-msgstr "Wstaw wiersz"
+msgstr "Wstaw wie~rsz"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRows.ContextLabel.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRows.ContextLabel.value.text"
@@ -7503,7 +7504,7 @@ msgstr "Wier~sze"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumns.Label.value.text
msgid "Insert Co~lumns"
-msgstr "Wstaw kolumnę"
+msgstr "Wstaw ko~lumnę"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumns.ContextLabel.value.text
msgid "Co~lumns"
@@ -7692,7 +7693,7 @@ msgstr "Optymalna szerokość kolumn, bezpośrednia"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AutomaticCalculation.Label.value.text
msgid "Auto~Calculate"
-msgstr "Oblicz automatycznie"
+msgstr "Obli~cz automatycznie"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Calculate.Label.value.text
msgid "~Recalculate"
@@ -7709,7 +7710,7 @@ msgstr "~Arkusz..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolProtectionDocument.Label.value.text
msgid "Protect ~Document..."
-msgstr "Dokument..."
+msgstr "Chroń ~dokument..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolProtectionDocument.ContextLabel.value.text
msgid "~Document..."
@@ -7821,7 +7822,7 @@ msgstr "Sortuj rosnąco"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameTable.Label.value.text
msgid "~Rename Sheet..."
-msgstr "Zmień nazwę arkusza"
+msgstr "Zmień nazwę a~rkusza..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameTable.ContextLabel.value.text
msgid "~Rename..."
@@ -8038,7 +8039,7 @@ msgstr "~Nazwy"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DataPilotMenu.Label.value.text
msgid "~Pivot Table"
-msgstr "Tabela przestawna"
+msgstr "Tabela ~przestawna"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_EditSheetMenu.Label.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_EditSheetMenu.Label.value.text"
@@ -8303,7 +8304,7 @@ msgstr "Chmura"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.forbidden.Label.value.text
msgid "\"Prohibited\" Symbol"
-msgstr "Znak zakazu"
+msgstr "Znak \"Zakazu\""
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.puzzle.Label.value.text
msgid "Puzzle"
@@ -8343,7 +8344,7 @@ msgstr "Ośmiokątny kryształ"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.diamond_bevel.Label.value.text
msgid "Diamond Bevel"
-msgstr "Kryształ \"diamentu\""
+msgstr "Kryształ diamentu"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.left_arrow.Label.value.text
msgid "Left Arrow"
@@ -9155,7 +9156,7 @@ msgstr "Przesuń punkty"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Reload.Label.value.text
msgid "Reload"
-msgstr "Załad~uj ponownie"
+msgstr "Załaduj ponownie"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierClose.Label.value.text
msgid "Close Bézier"
@@ -9744,7 +9745,7 @@ msgstr "Prowadnice przy przesuwaniu"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text"
msgid "Close Window"
-msgstr "Za~mknij okno"
+msgstr "Zamknij okno"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GridUse.Label.value.text
msgid "Snap to Grid"
@@ -10273,7 +10274,7 @@ msgstr "AutoPilot: List"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VersionDialog.Label.value.text
msgid "Versions..."
-msgstr "Wers~je..."
+msgstr "Wersje..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotMemo.Label.value.text
msgid "AutoPilot: Memo"
@@ -10564,7 +10565,7 @@ msgstr "~Makro..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MacroOrganizer_TabId_short_1.Label.value.text
msgid "Organize ~Dialogs..."
-msgstr "Zarządzaj oknami dialogowymi..."
+msgstr "Zarządzaj oknami ~dialogowymi..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ScriptOrganizer.Label.value.text
msgid "~Organize Macros"
@@ -11162,11 +11163,11 @@ msgstr "Skanuj"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_FormatMenu.Label.value.text
msgid "F~ormat"
-msgstr "~Format"
+msgstr "F~ormat"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectMenu.Label.value.text
msgid "~Object"
-msgstr "O~biekt"
+msgstr "~Obiekt"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text"
@@ -11235,7 +11236,7 @@ msgstr "Po~la"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_FormattingMarkMenu.Label.value.text
msgid "Formatting Mark"
-msgstr "Znacznik ~formatowania"
+msgstr "Znacznik formatowania"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_TransliterateMenu.Label.value.text
msgid "~Change Case"
diff --git a/translations/source/pl/padmin/source.po b/translations/source/pl/padmin/source.po
index cfe9fe8ccef..86d4c3d91fa 100644
--- a/translations/source/pl/padmin/source.po
+++ b/translations/source/pl/padmin/source.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-11 10:20+0200\n"
-"Last-Translator: dragon <piotr.krakowiak@opensuse.biz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 22:13+0200\n"
+"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Zamknij"
#: padialog.src#RID_FONTNAMEDIALOG.RID_FNTNM_BTN_RENAME.pushbutton.text
msgid "Re~name..."
-msgstr "Zmień nazwę..."
+msgstr "Zmień ~nazwę..."
#: padialog.src#RID_FONTNAMEDIALOG.RID_FNTNM_BTN_REMOVE.pushbutton.text
msgid "~Remove..."
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Instalacja sterownika"
#: padialog.src#RID_QUERY_REMOVEDRIVER.string.text
msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?"
-msgstr " Czy na pewno chcesz usunąć sterownik \"%s\"?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć sterownik \"%s\"?"
#: padialog.src#RID_QUERY_REMOVEPRINTER.string.text
msgid "Do you really want to remove this printer ?"
@@ -383,11 +383,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s2."
msgstr ""
-"The driver \"%s1\" could not be removed. Removing the file\n"
+"Sterownik \"%s1\" nie może być usunięty. Nie jest możliwe usunięcie pliku\n"
"\n"
-"%s2\n"
-"\n"
-"was not possible."
+"%s2."
#: padialog.src#RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER.string.text
msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed."
@@ -517,7 +515,7 @@ msgstr "Podaj wiersz p~olecenia odpowiedni dla tego urządzenia."
#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_CMD_TXT_PDFDIR.fixedtext.text
msgid "PDF ~target directory"
-msgstr "Katalog docelowy PDF"
+msgstr "Ka~talog docelowy PDF"
#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_CMD_BTN_HELP.pushbutton.text
msgctxt "padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_CMD_BTN_HELP.pushbutton.text"
diff --git a/translations/source/pl/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/pl/readlicense_oo/docs/readme.po
index 14465bebc30..9a98e847f2d 100644
--- a/translations/source/pl/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/pl/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 15:10+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text
@@ -116,9 +116,10 @@ msgstr "<tt>/msoreg=1</tt> wymusi rejestrację programu ${PRODUCTNAME} jako domy
msgid "<tt>/msoreg=0</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
msgstr "<tt>/msoreg=1</tt> spowoduje wyłączenie rejestracji programu ${PRODUCTNAME} jako domyślnej aplikacji do obsługi formatów Microsoft Office."
+# setup /a jest poleceniem, nie tłumaczymy
#: readme.xrm#DLLA1.DLLA1.readmeitem.text
msgid "If you perform an administrative installation using setup /a, you need to make sure that the file msvc90.dll is installed on the system. This file is required for ${PRODUCTNAME} to start after an administrative installation. You can get the file from <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-msgstr "W przypadku wykonywania instalacji administracyjnej przy użyciu konfiguracji /a należy się upewnić, że w systemie jest zainstalowany plik msvc90.dll. Program ${PRODUCTNAME} wymaga tego pliku do uruchomienia po instalacji administracyjnej. Plik można pobrać ze strony <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>."
+msgstr "W przypadku wykonywania instalacji administracyjnej przy użyciu setup /a należy się upewnić, że w systemie jest zainstalowany plik msvc90.dll. Program ${PRODUCTNAME} wymaga tego pliku do uruchomienia po instalacji administracyjnej. Plik można pobrać ze strony <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
#: readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Zgodnie z ogólną zasadą, zaleca się instalowanie ${PRODUCTNAME} przy
#: readme.xrm#s2we11.s2we11.readmeitem.text
msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
-msgstr "Ten samodzielny instalator ${PRODUCTNAME} jest przeznaczony dla użytkowników o specjalnych potrzebach, korzystających z wersji rozwojowych oraz w niestandardowych przypadkach."
+msgstr "Ten \"samodzielny\" instalator ${PRODUCTNAME} jest przeznaczony dla użytkowników o specjalnych potrzebach, korzystających z wersji rozwojowych oraz w niestandardowych przypadkach."
#: readme.xrm#s2we35.s2we35.readmeitem.text
msgid "Linux Kernel version 2.6.18 or higher;"
@@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "GNOME 2.16 lub nowsze z pakietami gail 1.8.6 i at-spi 1.7 (wymagane prze
#: readme.xrm#Linuxi3a.Linuxi3a.readmeitem.text
msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
-msgstr "Istnieje wiele różnych dystrybucji Linuksa a opcje instalacji dostępne dla tej samej dystrybucji mogą się różnić (w KDE, Gnome, itp.). Niektóre dystrybucje dostarczają własną \"natywną\" wersję ${PRODUCTNAME}, która może nieco różnić się od wersji ${PRODUCTNAME} dostarczanej przez społeczność. W wielu przypadkach możliwa jest instalacji wersji ${PRODUCTNAME} dostarczanej przez społeczność obok wersji \"natywnej\". Możliwe, że będziesz wolał usunąć wersję \"natywną\" przed zainstalowaniem wersji dostarczanej przez społeczność. Szczegółowych informacji na ten temat należy szukać w zasobach pomocy dostarczanych przez konkretnego wydawcę dystrybucji Linux."
+msgstr "Istnieje wiele różnych dystrybucji Linuksa a opcje instalacji dostępne dla tej samej dystrybucji mogą się różnić (w KDE, Gnome, itp.). Niektóre dystrybucje dostarczają własną \"natywną\" wersję ${PRODUCTNAME}, która może nieco różnić się od wersji ${PRODUCTNAME} dostarczanej przez społeczność. W wielu przypadkach możliwa jest instalacji wersji ${PRODUCTNAME} dostarczanej przez społeczność obok wersji natywnej. Możliwe, że będziesz wolał usunąć wersję \"natywną\" przed zainstalowaniem wersji dostarczanej przez społeczność. Szczegółowych informacji na ten temat należy szukać w zasobach pomocy dostarczanych przez konkretnego wydawcę dystrybucji Linux."
#: readme.xrm#Linuxi4a.Linuxi4a.readmeitem.text
msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software."
@@ -326,7 +327,7 @@ msgstr "Należy przejść do katalogu, gdzie pobrany pakiet językowy został ro
#: readme.xrm#linuxlangpack3.linuxlangpack3.readmeitem.text
msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibO_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
-msgstr "Po rozpakowaniu pakietu językowego należy przejść do katalogu który został utworzony. Na przykład, dla francuskiego pakietu językowego dla systemu Debian/Ubuntu 32-bit, nazwa katalogu rozpoczyna się od \"LibO_\" i w dalszej części zawiera numer wersji oraz \"Linux_x86_langpack-deb_fr\"."
+msgstr "Po rozpakowaniu pakietu językowego należy przejść do katalogu który został utworzony. Na przykład, dla francuskiego pakietu językowego dla systemu Debian/Ubuntu 32-bit, nazwa katalogu rozpoczyna się od LibO_ i w dalszej części zawiera numer wersji oraz Linux_x86_langpack-deb_fr."
#: readme.xrm#linuxlangpack4.linuxlangpack4.readmeitem.text
msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, Suse or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
@@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "Problemy podczas uruchamiania programu"
#: readme.xrm#abcdef.abcdef.readmeitem.text
msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'."
-msgstr "Trudności z uruchomieniem pakietu ${PRODUCTNAME} (np. zawieszanie się aplikacji) oraz problemy z ekranem są często spowodowane przez sterownik karty graficznej. W przypadku wystąpienia tego typu problemów zaktualizuj sterownik karty graficznej lub spróbuj zastosować sterownik karty graficznej dostarczony wraz z systemem operacyjnym. Trudności z wyświetlaniem obiektów trójwymiarowych często można rozwiązać poprzez dezaktywację opcji \"Użyj OpenGL\" znajdującej się w katalogu: Narzędzia - Opcje - ${PRODUCTNAME} - Widok - Widok 3D."
+msgstr "Trudności z uruchomieniem pakietu ${PRODUCTNAME} (np. zawieszanie się aplikacji) oraz problemy z ekranem są często spowodowane przez sterownik karty graficznej. W przypadku wystąpienia tego typu problemów zaktualizuj sterownik karty graficznej lub spróbuj zastosować sterownik karty graficznej dostarczony wraz z systemem operacyjnym. Trudności z wyświetlaniem obiektów 3D często można rozwiązać poprzez dezaktywację opcji \"Użyj OpenGL\" znajdującej się w katalogu: 'Narzędzia - Opcje - ${PRODUCTNAME} - Widok - Widok 3D'."
#: readme.xrm#naso.naso.readmeitem.text
msgid "ALPS/Synaptics notebook touchpads in Windows"
@@ -404,11 +405,11 @@ msgstr "Skróty klawiaturowe"
#: readme.xrm#w32e1.w32e1.readmeitem.text
msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system."
-msgstr "W programie ${PRODUCTNAME} mogą być używane tylko te skróty klawiaturowe, które nie są używane przez system operacyjny. Jeżeli skrót w programie ${PRODUCTNAME} nie działa w sposób opisany w pomocy, należy sprawdzić, czy nie jest on używany przez system operacyjny. Jeśli tak jest, możesz usunąć ten konflikt, zmieniając skróty używane przez system. Możesz również zmienić niemal każdy skrót używany w produkcie ${PRODUCTNAME}. Więcej informacji na ten temat znajduje się w pomocy do produktu ${PRODUCTNAME} oraz w dokumentacji używanego systemu operacyjnego."
+msgstr "W programie ${PRODUCTNAME} mogą być używane tylko te skróty klawiaturowe (kombinacje klawiszy), które nie są używane przez system operacyjny. Jeżeli skrót w programie ${PRODUCTNAME} nie działa w sposób opisany w pomocy ${PRODUCTNAME}, należy sprawdzić, czy nie jest on używany przez system operacyjny. Jeśli tak jest, możesz usunąć ten konflikt, zmieniając skróty używane przez system. Możesz również zmienić niemal każdy skrót używany w produkcie ${PRODUCTNAME}. Więcej informacji na ten temat znajduje się w pomocy do produktu ${PRODUCTNAME} oraz w dokumentacji używanego systemu operacyjnego."
#: readme.xrm#mackeys1.mackeys1.readmeitem.text
msgid "The application help of ${PRODUCTNAME} may use shortcut combinations for PC keyboards only."
-msgstr "W pomocy aplikacji ${PRODUCTNAME} mogą być stosowane skróty klawiszowe odpowiednie tylko w przypadku klawiatur PC. "
+msgstr "W pomocy aplikacji ${PRODUCTNAME} mogą być stosowane skróty klawiszowe odpowiednie tylko w przypadku klawiatur PC."
#: readme.xrm#gfh6w.gfh6w.readmeitem.text
msgid "File Locking"
@@ -436,7 +437,7 @@ msgstr "Problemy podczas wysyłania dokumentów ${PRODUCTNAME} pocztą elektroni
#: readme.xrm#pji76w1.pji76w1.readmeitem.text
msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr "Podczas wysyłania dokumentu poprzez wybranie opcji Plik – Wyślij – Dokument jako e-mail lub Dokument jako załącznik PDF mogą wystąpić problemy (program się zawiesza lub wyłącza). Jest to powodowane przez niektóre wersje pliku systemowego \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface). Nie jest niestety możliwe sprecyzowanie wersji pliku powodujących problemy. Więcej informacji można znaleźć na stronie <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a>, przeszukując bazę wiedzy Microsoft Knowledge Base pod kątem wiadomości o \"mapi dll\"."
+msgstr "Podczas wysyłania dokumentu poprzez wybranie opcji 'Plik – Wyślij – Dokument jako E-mail' lub 'Dokument jako załącznik PDF' mogą wystąpić problemy (program się zawiesza lub wyłącza). Jest to powodowane przez niektóre wersje pliku systemowego \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface). Nie jest niestety możliwe sprecyzowanie wersji pliku powodujących problemy. Więcej informacji można znaleźć na stronie <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a>, przeszukując bazę wiedzy Microsoft Knowledge Base pod kątem wiadomości o \"mapi dll\"."
#: readme.xrm#aw22.aw22.readmeitem.text
msgid "Important Accessibility Notes"
@@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Główna strona wsparcia <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\"
#: readme.xrm#faq.faq.readmeitem.text
msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>"
-msgstr "Odpowiedzi na Najczęściej Zadawane Pytania (FAQ) dostępne są pod adresem <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/</a>."
+msgstr "Odpowiedzi na Najczęściej Zadawane Pytania (FAQ) dostępne są pod adresem <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>"
#: readme.xrm#reportbugs.reportbugs.readmeitem.text
msgid "Reporting Bugs &amp; Issues"
diff --git a/translations/source/pl/reportdesign/source/core/resource.po b/translations/source/pl/reportdesign/source/core/resource.po
index dfb836e5e8e..8e7fa8dc589 100644
--- a/translations/source/pl/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/pl/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 23:56+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.src#RID_STR_DETAIL.string.text
@@ -44,11 +45,11 @@ msgstr "Stopka raportu"
#: strings.src#RID_STR_PROPERTY_CHANGE_NOT_ALLOWED.string.text
msgid "The name '#1' already exists and can not be asssigned again."
-msgstr "Nazwa #1 już istnieje i nie może być ponownie przypisana."
+msgstr "Nazwa '#1' już istnieje i nie może być ponownie przypisana."
#: strings.src#RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT.string.text
msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
-msgstr "Próbowano wprowadzić niewłaściwą wartość argumentu. Prawidłowe wartości argumentu można znaleźć w #1."
+msgstr "Próbowano wprowadzić niewłaściwą wartość argumentu. Prawidłowe wartości argumentu można znaleźć w '#1'."
#: strings.src#RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL.string.text
msgid "The element is invalid."
diff --git a/translations/source/pl/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/pl/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 54defbec583..8c9bf719acb 100644
--- a/translations/source/pl/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/pl/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 21:58+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE.1.stringlist.text
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Numery stron"
#: PageNumber.src#STR_RPT_PN_PAGE.string.text
msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
-msgstr "Strona & #PAGENUMBER#"
+msgstr "\"Strona \" & #PAGENUMBER#"
#: PageNumber.src#STR_RPT_PN_PAGE_OF.string.text
msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
diff --git a/translations/source/pl/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/pl/reportdesign/source/ui/report.po
index c0e77fd0b9e..48bb27ce786 100644
--- a/translations/source/pl/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/translations/source/pl/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 00:57+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: report.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text
@@ -102,23 +103,23 @@ msgstr "Dodaj nagłówek / stopkę strony"
#: report.src#RID_STR_UNDO_PROPERTY.string.text
msgid "Change property '#'"
-msgstr "Zmień właściwość #"
+msgstr "Zmień właściwość '#'"
#: report.src#RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER.string.text
msgid "Add group header "
-msgstr "Dodaj nagłówek grupy"
+msgstr "Dodaj nagłówek grupy "
#: report.src#RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER.string.text
msgid "Remove group header "
-msgstr "Usuń nagłówek grupy"
+msgstr "Usuń nagłówek grupy "
#: report.src#RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER.string.text
msgid "Add group footer "
-msgstr "Dodaj stopkę grupy"
+msgstr "Dodaj stopkę grupy "
#: report.src#RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER.string.text
msgid "Remove group footer "
-msgstr "Usuń stopkę grupy"
+msgstr "Usuń stopkę grupy "
#: report.src#RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION.string.text
msgid "Add function"
@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "# Nagłówek"
#: report.src#RID_STR_FOOTER.string.text
msgid "# Footer"
-msgstr "#Stopka"
+msgstr "# Stopka"
#: report.src#RID_STR_IMPORT_GRAPHIC.string.text
msgid "Insert graphics"
diff --git a/translations/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po
index 50160ec079b..4af0ad67bd8 100644
--- a/translations/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:44+0200\n"
-"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 03:05+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.FL_CHOOSE_LANG.fixedline.text
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "~Używane pole"
#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.FL_HIDE.fixedline.text
msgid "Hide i~tems"
-msgstr "Ukryj elementy"
+msgstr "Ukryj elemen~ty"
#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.FT_HIERARCHY.fixedtext.text
msgid "Hierarch~y"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Grupuj wg"
#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_NUMDAYS.radiobutton.text
msgid "Number of ~days"
-msgstr "Liczba dni"
+msgstr "Liczba ~dni"
#: dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPDATEGROUP.RB_UNITS.radiobutton.text
msgid "~Intervals"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "~Inne"
#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CKB_SEMICOLON.checkbox.text
msgid "S~emicolon"
-msgstr "Średnik"
+msgstr "Śr~ednik"
#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CKB_SPACE.checkbox.text
msgid "S~pace"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Wyświetl krawędź w"
#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.FL_NAME.fixedline.text
msgid "~Name of scenario"
-msgstr "Nazwa scenariusza"
+msgstr "~Nazwa scenariusza"
#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.FL_COMMENT.fixedline.text
msgid "~Comment"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "~Identyfikuj kategorie"
#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_TOTALCOL.checkbox.text
msgid "Total columns"
-msgstr "Suma ~kolumn"
+msgstr "Suma kolumn"
#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_TOTALROW.checkbox.text
msgid "~Total rows"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Pokaż ~listę wyboru"
#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.CB_SORTLIST.checkbox.text
msgid "Sor~t entries ascending"
-msgstr "Sortuj wpisy rosnąco"
+msgstr "Sor~tuj wpisy rosnąco"
#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.FT_SOURCEHINT.fixedtext.text
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
diff --git a/translations/source/pl/sc/source/ui/docshell.po b/translations/source/pl/sc/source/ui/docshell.po
index 3c075f9f5b4..39e99d98de9 100644
--- a/translations/source/pl/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/translations/source/pl/sc/source/ui/docshell.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdocshell.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 00:57+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tpstat.src#RID_SCPAGE_STAT.FT_TABLES_LBL.fixedtext.text
@@ -28,4 +29,4 @@ msgstr "Liczba stron:"
#: tpstat.src#RID_SCPAGE_STAT.FL_INFO.fixedline.text
msgid "Document: "
-msgstr "Dokument:"
+msgstr "Dokument: "
diff --git a/translations/source/pl/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/pl/sc/source/ui/drawfunc.po
index 464bd2c2c4b..1c409931483 100644
--- a/translations/source/pl/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/translations/source/pl/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 03:05+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: drformsh.src#MN_RENAME_OBJECT.SID_RENAME_OBJECT.menuitem.text
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Tek~st..."
#: objdraw.src#MN_ASSIGNMACRO.SID_ASSIGNMACRO.menuitem.text
msgid "Assig~n Macro..."
-msgstr "Przypisz~ makro..."
+msgstr "Przypisz makro..."
#: objdraw.src#MN_ORIGINALSIZE.SID_ORIGINALSIZE.menuitem.text
msgid "~Original Size"
diff --git a/translations/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po
index d756778b2f5..6ce0d5e7746 100644
--- a/translations/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-27 15:38+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 00:57+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text
@@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "Wstawiono kolumnę"
#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_INSERT_ROWS.string.text
msgid "Row inserted "
-msgstr "Wstawiony wiersz"
+msgstr "Wstawiony wiersz "
#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_INSERT_TABS.string.text
msgid "Sheet inserted "
-msgstr "Wstawiona tabela"
+msgstr "Wstawiona tabela "
#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_DELETE_COLS.string.text
msgid "Column deleted"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Zmieniona zawartość"
#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_CHILD_CONTENT.string.text
msgid "Changed to "
-msgstr "Zmieniono na"
+msgstr "Zmieniono na "
#: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_CHILD_ORGCONTENT.string.text
msgid "Original"
diff --git a/translations/source/pl/sc/source/ui/src.po b/translations/source/pl/sc/source/ui/src.po
index 8c5d5b9e76c..b14e0368795 100644
--- a/translations/source/pl/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/pl/sc/source/ui/src.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-27 15:42+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 17:59+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "StarCalc 3.0"
#: scstring.src#SCSTR_LONG_SCDOC_NAME.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME 6.0 - Arkusz kalkulacyjny"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Arkusz kalkulacyjny"
#: scstring.src#SCSTR_50_LONG_DOCNAME.string.text
msgid "%PRODUCTNAME 5.0 Spreadsheet"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Standardowe;Tekst;Data (DMR);Data (MDR);Data (RMD);Angielski (USA);Ukryj
#: scstring.src#SCSTR_FIELDSEP.string.text
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
-msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{spacja}\t32"
+msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{spacja}\t32 "
#: scstring.src#SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION.string.text
msgid ""
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Lokalizacja"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_DEST.fixedtext.text
msgid "To ~document"
-msgstr "Do dokumentu"
+msgstr "Do ~dokumentu"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_INSERT.fixedtext.text
msgid "~Insert before"
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "Kierunek"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_ARITHMETIC.radiobutton.text
msgid "Li~near"
-msgstr "Liniowo"
+msgstr "Li~niowo"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_GEOMETRIC.radiobutton.text
msgid "~Growth"
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "Wartość warunku"
#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.FL_FORMAT.fixedline.text
msgid "F~ormat"
-msgstr "~Format"
+msgstr "F~ormat"
#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_ADJUST.checkbox.text
msgid "A~utoFit width and height"
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Błąd podczas importowania danych"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DATABASE_NOTFOUND.string.text
msgid "The database '#' could not be opened."
-msgstr "Nie udało się otworzyć bazy danych \"#\"."
+msgstr "Nie udało się otworzyć bazy danych '#'."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_QUERY_NOTFOUND.string.text
msgid "The query '#' could not be opened."
@@ -3342,15 +3342,15 @@ msgstr "Szukanie wyniku zakończyło się niepowodzeniem.\n"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_4.string.text
msgid "No exact value found. \n"
-msgstr "Nie znaleziono dokładnej wartości.\n"
+msgstr "Nie znaleziono dokładnej wartości. \n"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_5.string.text
msgid "Insert closest value ("
-msgstr "Wstaw najbliższą wartość"
+msgstr "Wstaw najbliższą wartość ("
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_6.string.text
msgid ")?"
-msgstr ") ma zostać zaakceptowana?"
+msgstr ")?"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS.string.text
msgid "Grand Total"
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "Niezaimplementowane w tej wersji"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NO_REF_TABLE.string.text
msgid "#REF!"
-msgstr "#ODWOŁANIE"
+msgstr "#ODWOŁANIE!"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_INVALID_DBAREA.string.text
msgid "The data range must contain at least one row."
@@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "Numer pierwszej strony"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE.string.text
msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr "Wszystko na [%] "
+msgstr "Wszystko na [%]"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES.string.text
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
@@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr "<pusty>"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_CELL.string.text
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
-msgstr "Komórka #1 została zmieniona z '#2' na '#3' "
+msgstr "Komórka #1 została zmieniona z '#2' na '#3'"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_INSERT.string.text
msgid "#1 inserted"
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "Usunięto #1"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_MOVE.string.text
msgid "Range moved from #1 to #2"
-msgstr "Zakres przeniesiony z #1 do #2 "
+msgstr "Zakres przeniesiony z #1 do #2"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_END_REDLINING_TITLE.string.text
msgid "Exit Recording"
@@ -6337,7 +6337,7 @@ msgstr "Wartości"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV.3.string.text
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
-msgstr "Macierz lub odwołanie do komórek, których zawartości odpowiadają płatnościom."
+msgstr "Macierz lub odwołanie do komórek, których zawartości odpowiadają płatnościom. "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV.4.string.text"
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgstr "Pozycja komórki, która ma być sprawdzona."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CURRENT.1.string.text
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
-msgstr "Oblicza bieżącą wartość formuły w aktualnej pozycji."
+msgstr "Oblicza bieżącą wartość formuły w aktualnej pozycji. "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FALSE.1.string.text
msgid "Defines the logical value as FALSE."
@@ -6740,7 +6740,7 @@ msgstr "Zwraca wartość PRAWDA, jeśli dowolny z argumentów funkcji ma wartoś
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR.2.string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr "Wartość logiczna "
+msgstr "Wartość logiczna "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR.3.string.text
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
@@ -6753,7 +6753,7 @@ msgstr "Zwraca wartość PRAWDA, jeśli wszystkie argumenty mają wartość PRAW
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND.2.string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr "Wartość logiczna "
+msgstr "Wartość logiczna "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND.3.string.text
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
@@ -7395,7 +7395,7 @@ msgstr "Liczba do zaokrąglenia."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.1.string.text
msgid "Truncates the decimal places of a number."
-msgstr "Obcina miejsca po przecinku "
+msgstr "Obcina miejsca po przecinku."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.2.string.text"
@@ -7515,7 +7515,7 @@ msgstr "Liczba do zaokrąglenia."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.1.string.text
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Zaokrągla liczbę w górę do najbliższej wielokrotności parametru \"istotność\"."
+msgstr "Zaokrągla liczbę w górę do najbliższej wielokrotności parametru istotność."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.2.string.text"
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgstr "Jeżeli jest podany i niezerowy, wartość jest zaokrąglana w górę."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.1.string.text
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Zaokrągla liczbę w dół do najbliższej wielokrotności parametru \"istotność\"."
+msgstr "Zaokrągla liczbę w dół do najbliższej wielokrotności parametru istotność."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.2.string.text"
@@ -7584,7 +7584,7 @@ msgstr "Największy wspólny dzielnik"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT.2.string.text"
msgid "Integer "
-msgstr "Liczba całkowita "
+msgstr "Liczba całkowita "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT.3.string.text
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
@@ -7597,7 +7597,7 @@ msgstr "Najmniejsza wspólna wielokrotność."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV.2.string.text"
msgid "Integer "
-msgstr "Liczba całkowita "
+msgstr "Liczba całkowita "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV.3.string.text
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgstr "(Iloczyny wewnętrzne) Oblicza sumę iloczynów odpowiadających sobie e
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT.2.string.text
msgid "Array "
-msgstr "Macierz "
+msgstr "Macierz "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT.3.string.text
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
@@ -9314,7 +9314,7 @@ msgstr "Prawdopodobieństwo, dla którego ma zostać obliczona odwrotność rozk
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.4.string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "Stopnie swobody_1"
+msgstr "Stopnie_swobody_1"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.5.string.text"
@@ -9324,7 +9324,7 @@ msgstr "Stopnie swobody w liczniku rozkładu F."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.6.string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "Stopnie swobody_2"
+msgstr "Stopnie_swobody_2"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.7.string.text"
@@ -9347,7 +9347,7 @@ msgstr "Wartość, dla której ma zostać obliczony rozkład chi-kwadrat."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.4.string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr "Stopnie swobody"
+msgstr "Stopnie_swobody"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.5.string.text"
@@ -9402,7 +9402,7 @@ msgstr "Prawdopodobieństwo, dla którego ma zostać obliczona odwrotność rozk
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.4.string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr "Stopnie swobody"
+msgstr "Stopnie_swobody"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.5.string.text"
@@ -9411,7 +9411,7 @@ msgstr "Stopnie swobody w rozkładzie chi-kwadrat."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.1.string.text
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "Wartości odwrotności funkcji ROZKŁAD.CHI.KW (x; Stopnie swobody; PRAWDA ())."
+msgstr "Wartości odwrotności funkcji ROZKŁAD.CHI.KW(x;Stopnie swobody;TRUE())."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.2.string.text
msgid "Probability"
@@ -9996,7 +9996,7 @@ msgstr "Macierz (odwołanie), dla której będzie ustalana liczba kolumn."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS.1.string.text
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
-msgstr "Zwraca liczbę wierszy w macierzy lub w odwołaniu."
+msgstr "Zwraca liczbę wierszy w macierzy lub w odwołaniu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS.2.string.text"
@@ -11683,11 +11683,11 @@ msgstr "Włąc~z wyrażenia regularne w formułach"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_LOOKUP.checkbox.text
msgid "~Automatically find column and row labels "
-msgstr "~Automatycznie znajdź etykiety kolumn i wierszy"
+msgstr "~Automatycznie znajdź etykiety kolumn i wierszy "
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_GENERAL_PREC.checkbox.text
msgid "~Limit decimals for general number format"
-msgstr "Ogranicz liczbę miejsc dziesiętnych w ogólnym formacie liczb"
+msgstr "Ogranicz ~liczbę miejsc dziesiętnych w ogólnym formacie liczb"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.FT_PREC.fixedtext.text
msgid "~Decimal places"
@@ -11872,7 +11872,7 @@ msgstr "Przepełnienie ~tekstem"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_RFIND.checkbox.text
msgid "Show references in color"
-msgstr "P~okaż odwołania w kolorze"
+msgstr "Pokaż odwołania w kolorze"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_OBJECT.fixedline.text
msgid "Objects"
@@ -12046,7 +12046,7 @@ msgstr "z lewej"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.CB_EDITMODE.checkbox.text
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
-msgstr "Aby przełączyć się do trybu edycji, naciśnij klawisz Enter"
+msgstr "Aby prz~ełączyć się do trybu edycji, naciśnij klawisz Enter"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.CB_FORMAT.checkbox.text
msgid "Expand ~formatting"
diff --git a/translations/source/pl/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/pl/scaddins/source/analysis.po
index 8e817a3323c..7383e39e64b 100644
--- a/translations/source/pl/scaddins/source/analysis.po
+++ b/translations/source/pl/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-27 14:01+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 23:58+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday.1.string.text
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Lista dni wolnych (urlopów, świąt itd.)."
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven.1.string.text
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
-msgstr "Zwraca wartość PRAWDA, jeśli liczba jest parzysta."
+msgstr "Zwraca wartość 'PRAWDA', jeśli liczba jest parzysta"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven.2.string.text"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Przekształcana wartość."
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd.1.string.text
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
-msgstr "Zwraca wartość PRAWDA, jeśli liczba jest nieparzysta."
+msgstr "Zwraca wartość 'PRAWDA', jeśli liczba jest nieparzysta."
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd.2.string.text"
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Cena papieru wartościowego."
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.1.string.text
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr "Zwraca cenę za 100 jednostek wartości nominalnej papieru wartościowego z nietypowym pierwszym okresem."
+msgstr "Zwraca cenę za $100 jednostek wartości nominalnej papieru wartościowego z nietypowym pierwszym okresem"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.2.string.text"
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "Podstawa wyliczania."
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.1.string.text
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr "Zwraca cenę za 100 jednostek wartości nominalnej papieru wartościowego z nietypowym ostatnim okresem."
+msgstr "Zwraca cenę za $100 jednostek wartości nominalnej papieru wartościowego z nietypowym ostatnim okresem"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.2.string.text"
diff --git a/translations/source/pl/sccomp/source/solver.po b/translations/source/pl/sccomp/source/solver.po
index 69bfbedf15e..0db263de9b7 100644
--- a/translations/source/pl/sccomp/source/solver.po
+++ b/translations/source/pl/sccomp/source/solver.po
@@ -4,19 +4,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sccomp%2Fsource%2Fsolver.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 16:51+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: solver.src#RID_SOLVER_COMPONENT.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
-msgstr "%PRODUCTNAME Linear Solver"
+msgstr "%PRODUCTNAME Solver liniowy"
#: solver.src#RID_PROPERTY_NONNEGATIVE.string.text
msgid "Assume variables as non-negative"
diff --git a/translations/source/pl/scp2/source/accessories.po b/translations/source/pl/scp2/source/accessories.po
index 8c12d8ecb08..b2b7b66fb4e 100644
--- a/translations/source/pl/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/pl/scp2/source/accessories.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-13 10:17+0200\n"
-"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 18:09+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -412,22 +412,22 @@ msgstr "Instaluje obsługę języka afrykanerskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSI
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Suahili"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka swahili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka suahili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Suahili"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka swahili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka suahili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
@@ -442,13 +442,13 @@ msgstr "Instaluje obsługę języka lao w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr "Burmański"
+msgstr "Birmański"
# 82%
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka burmańśkiego (Myanmar) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka birmańśkiego (Birma) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
@@ -465,17 +465,17 @@ msgstr "Instaluje obsługę języka północnego sotho w %PRODUCTNAME %PRODUCTVE
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali Bangladesh"
+msgstr "Bengalski"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka bengalskiego (Bangladesz) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka bengalskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengali Bangladesh"
+msgstr "Bengalski (Bangladesz)"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
@@ -485,12 +485,12 @@ msgstr "Instaluje obsługę języka bengalskiego (Bangladesz) w %PRODUCTNAME %PR
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengali India"
+msgstr "Bengalski (Indie)"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka bengalskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka bengalskiego (Indie) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Instaluje obsługę języka Hindi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Southern Sotho (Sutu)"
+msgstr "Południowe Sotho (Sutu) "
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
@@ -1560,22 +1560,22 @@ msgstr "Instaluje obsługę języka afrykanerskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSI
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Suahili"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka swahili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka suahili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Suahili"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka swahili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka suahili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
@@ -1613,17 +1613,17 @@ msgstr "Instaluje obsługę języka północnego sotho w %PRODUCTNAME %PRODUCTVE
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali Bangladesh"
+msgstr "Bengalski"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka bengalskiego (Bangladesz) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka bengalskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengali Bangladesh"
+msgstr "Bengalski (Bangladesz)"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
@@ -1633,12 +1633,12 @@ msgstr "Instaluje obsługę języka bengalskiego (Bangladesz) w %PRODUCTNAME %PR
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengali India"
+msgstr "Bengalski (Indie)"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka bengalskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka bengalskiego (Indie) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
diff --git a/translations/source/pl/scp2/source/extensions.po b/translations/source/pl/scp2/source/extensions.po
index 32d2fde3979..53c1c71f008 100644
--- a/translations/source/pl/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/pl/scp2/source/extensions.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-13 10:19+0200\n"
-"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 18:09+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -388,22 +388,22 @@ msgstr "Instaluje obsługę języka afrykanerskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSI
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Suahili"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka swahili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka suahili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Suahili"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka swahili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka suahili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
@@ -1202,28 +1202,29 @@ msgstr "Lightproof"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
msgid "Numbertext"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba słownie"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
msgid "Numbertext"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba słownie"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text
msgid "Hungarian cross-reference toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Węgierski pasek narzędziowy z odsyłaczami"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text
msgid "Toolbar to add cross-references with automatic conditional Hungarian articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number combination in cross-references."
-msgstr ""
+msgstr "Pasek narzędziowy pozwalający dodawać odsyłacze z warunkowymi przedimkami węgierskimi (np. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) aby uniknąć niepoprawnych kombinacji przedimków oraz liczb w odsyłaczach."
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text
msgid "Typography toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Typograficzny pasek narzędziowy"
+# Graphite to coś a'la sposób renderowania czcionek, nie tłumaczymy tego.
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text
msgid "Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, fractions."
-msgstr ""
+msgstr "Pasek narzędzi z funkcjami dla czcionek z włączonym Graphite: ligatury, kapitaliki, stare style numerów, proporcjonalne lub stałej szerokości numery, automatyczny separator tysięcy, znak minus, rzeczywisty indeks górny i dolny, niemieckie warianty umlaut, ułamki."
# 100%
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
@@ -1261,23 +1262,23 @@ msgstr "Diagram"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text"
msgid "Validator"
-msgstr ""
+msgstr "Walidator"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text"
msgid "Validator"
-msgstr ""
+msgstr "Walidator"
# 100%
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text"
msgid "Barcode"
-msgstr "Kod paskowy"
+msgstr "Kod kreskowy"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text"
msgid "Barcode"
-msgstr "Kod paskowy"
+msgstr "Kod kreskowy"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text"
@@ -1292,42 +1293,32 @@ msgstr "Google Docs i Zoho"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr ""
+msgstr "Solver dla programowania nieliniowego"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr ""
+msgstr "Solver dla programowania nieliniowego"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzia Językowe OpenSource sprawdzanie języka"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
-msgstr ""
+msgstr "LanguageTool - narzędzie językowe open source"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# pl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"MySQL (Wtyczka/OOo)\n"
-"#-#-#-#-# DataAccess.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"MySQL (Connector/OOo)"
+msgstr "Łącznik MySQL"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# pl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"MySQL (Wtyczka/OOo)\n"
-"#-#-#-#-# DataAccess.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"MySQL (Connector/OOo)"
+msgstr "Łącznik MySQL"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
@@ -1342,42 +1333,42 @@ msgstr "Wsparcie Metaweblog"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text"
msgid "Sun Professional Template Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet szablonów Sun Professional"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text"
msgid "Sun Professional Template Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet szablonów Sun Professional"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text"
msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
+msgstr "Dostawca skryptów dla BeanShell"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text"
msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
+msgstr "Dostawca skryptów dla BeanShell"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text"
msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "Dostawca skryptów dla JavaScript"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text"
msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "Dostawca skryptów dla JavaScript"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text"
msgid "Script provider for Python"
-msgstr ""
+msgstr "Dostawca skryptów dla Pythona"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text"
msgid "Script provider for Python"
-msgstr ""
+msgstr "Dostawca skryptów dla Pythona"
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
@@ -1702,7 +1693,7 @@ msgstr "Instaluje obsługę języka Hindi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Southern Sotho (Sutu)"
+msgstr "Południowy Sotho (Sutu)"
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
@@ -1752,22 +1743,22 @@ msgstr "Instaluje obsługę języka afrykanerskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSI
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Suahili"
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka swahili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka suahili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Suahili"
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka swahili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka suahili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
@@ -1782,14 +1773,13 @@ msgstr "Instaluje obsługę języka lao w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Birmański"
# 82%
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka norweskiego (bokmål) w pakiecie %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka birmańskiego (Birma) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
@@ -2488,11 +2478,10 @@ msgstr "Instaluje obsługę języka hiszpańskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIO
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kazachski"
# 92%
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka marathi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka kazachskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/translations/source/pl/scp2/source/graphicfilter.po b/translations/source/pl/scp2/source/graphicfilter.po
index cdc268e8f28..1f4da454a7e 100644
--- a/translations/source/pl/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/translations/source/pl/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgraphicfilter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 15:53+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT.LngText.text
@@ -116,11 +117,11 @@ msgstr "Import formatu Z-Soft PCX"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF.LngText.text
msgid "TIFF Import/Export"
-msgstr "Import formatu TIFF"
+msgstr "Import i eksport formatu TIFF"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF.LngText.text
msgid "TIFF Import and Export Filter"
-msgstr "Filtr importu formatu TIFF"
+msgstr "Filtr importu i eksportu formatu TIFF"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG.LngText.text
msgid "SVG Export"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Eksport SVG"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG.LngText.text
msgid "SVG Export Filter"
-msgstr "Filtr importu formatu SVG"
+msgstr "Filtr eksportu formatu SVG"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH.LngText.text
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
diff --git a/translations/source/pl/scp2/source/javafilter.po b/translations/source/pl/scp2/source/javafilter.po
index 6d23bebb429..81eb7b02688 100644
--- a/translations/source/pl/scp2/source/javafilter.po
+++ b/translations/source/pl/scp2/source/javafilter.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 18:44+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER.LngText.text
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Palm"
#: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_PALM.LngText.text
msgid "Filters for Palm OS compatible handhelds"
-msgstr "Filtry na urządzeń przenośnych kompatybilnych z Palm OS"
+msgstr "Filtry na urządzeń przenośnych kompatybilnych z Palm OS"
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_PALM_APORTISDOC.LngText.text
msgid "AportisDoc"
diff --git a/translations/source/pl/scp2/source/ooo.po b/translations/source/pl/scp2/source/ooo.po
index 88f64c79bd2..31533897ca8 100644
--- a/translations/source/pl/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/pl/scp2/source/ooo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-10 07:00+0200\n"
-"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 18:10+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,14 +79,13 @@ msgid "Afrikaans spell checker"
msgstr "Słownik ortograficzny j. afrikaans"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR.LngText.text"
msgid "Breton"
msgstr "Bretoński"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR.LngText.text
msgid "Breton spell checker"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzanie pisowni w j. bretońskim"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA.LngText.text"
@@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "Galicyjski"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text
msgid "Galician spellchecker dictionary for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Słownik ortograficzny j. galicyjskiego dla pakietu OpenOffice.org"
+msgstr "Słownik ortograficzny j. galicyjskiego dla pakietu %PRODUCTNAME"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE.LngText.text"
@@ -209,7 +208,7 @@ msgstr "Chorwacki"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
msgid "Croatian spelling dictionary and hyphenation patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Słownik ortograficzny i wzorce dzielenia wyrazów j. chorwackiego"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT.LngText.text"
@@ -266,13 +265,12 @@ msgstr "Słowniki j. norweskiego (Nynorsk i Bokmal)"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text"
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "Oksytański"
# 76%
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Occitan spell check dictionary"
-msgstr "Słownik ortograficzny j. hebrajskiego"
+msgstr "Słownik ortograficzny j. oksytańskiego"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL.LngText.text"
@@ -345,7 +343,6 @@ msgid "Swedish Dictionary"
msgstr "Słownik j. szwedzkiego"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW.LngText.text"
msgid "Swahili"
msgstr "Suahili"
@@ -364,16 +361,14 @@ msgid "Thai spelling dictionary"
msgstr "Słownik ortograficzny j. tajskiego"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK.LngText.text"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraiński"
-# 90%
+# 90% - tam nie było języka rosyjskiego
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Ukrainian spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
-msgstr "Słownik dzielenia wyrazów i tezaurus j. rosyjskiego"
+msgstr "Sprawdzanie pisowni j. ukraińskiego, zasady dzielenia wyrazów i słownik wyrazów bliskoznacznych"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI.LngText.text"
@@ -399,7 +394,7 @@ msgstr "Integracja z pulpitem"
#: module_systemint.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION.LngText.text
msgid "Desktop integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Integracja %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONz pulpitem."
+msgstr "Integracja %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION z pulpitem."
#: folderitem_ooo.ulf#STR_FI_NAME_FROMTEMPLATE.LngText.text
msgid "From Template"
@@ -411,7 +406,7 @@ msgstr "Otwórz dokument"
#: folderitem_ooo.ulf#STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE.LngText.text
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See http://www.documentfoundation.org"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice, pakiet biurowy dostarczony przez The Document Foundation. Zobacz http://www.documentfoundation.org"
#: module_java.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVA.LngText.text
msgid "Java Runtime Environment (%JAVAVERSION)"
@@ -677,7 +672,6 @@ msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje obsługę języka Punjabi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudżarati"
@@ -809,18 +803,18 @@ msgstr "Birmański"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaluje interfejs użytkownika w j. birmańskim (Birma)"
# 100%
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Northern Sotho"
+msgstr "Sotho północny"
# 100%
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka północnego sotho w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka Sotho północnego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
@@ -930,13 +924,12 @@ msgstr "Instaluje obsługę języka katalońskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIO
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Kataloński (Walencja)"
# 88%
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Catalan (Valencian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka malajskiego (malezyjskiego) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka katalońskiego (Walencja) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
@@ -1198,7 +1191,6 @@ msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje obsługę języka bośniackiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
msgid "Assamese"
msgstr "Asamski"
@@ -1211,13 +1203,12 @@ msgstr "Instaluje obsługę języka asamskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text"
msgid "Asturian"
-msgstr ""
+msgstr "Asturyjski"
# 94%
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Asturian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka estońskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka asturyjskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
@@ -1430,10 +1421,9 @@ msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje obsługę języka urdu w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr "Malajski"
+msgstr "Malajalam"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
@@ -1441,7 +1431,6 @@ msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje obsługę języka malajalam w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
@@ -1452,7 +1441,6 @@ msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje obsługę języka telugu w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
msgid "Tigrinya"
msgstr "Tigrinia"
@@ -1483,61 +1471,55 @@ msgstr "Instaluje obsługę języka hiszpańskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIO
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Tybetański"
# 92%
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Tibetan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka tatarskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka tybetańskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text"
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "Oksytański"
# 92%
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Occitan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka oriya w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka oksytańskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text"
msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "Oromski"
# 94%
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Oromo support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka oriya w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka oromskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "Syngaleski"
# 92%
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Sinhala support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka swahili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka syngaleskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text"
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "Ujgurski"
# 92%
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Uyghur support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka urdu w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka ujgurskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text"
msgid "Assamese"
msgstr "Asamski"
@@ -1551,94 +1533,85 @@ msgstr "Instaluje obsługę języka asamskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text"
msgid "Bodo"
-msgstr ""
+msgstr "Bodo"
# 94%
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Bodo support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka lao w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka Bodo w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text"
msgid "Dogri"
-msgstr ""
+msgstr "Dogri"
# 92%
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Dogri support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje wsparcie dla języka tajskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje wsparcie dla języka Dogri w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Gaelicki szkocki"
# 82%
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Scottish Gaelic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka polskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka gaelickiego szkockiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kazachski"
# 92%
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka marathi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka kazachskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text"
msgid "Konkani"
-msgstr ""
+msgstr "Konkani"
# 94%
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Konkani support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka koreańskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka Konkani w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text"
msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "Kaszmirski"
# 92%
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Kashmiri support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka Khmer w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka kaszmirskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KY.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KY.LngText.text"
msgid "Kyrgyz"
-msgstr ""
+msgstr "Kirgiski"
# 92%
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KY.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Kyrgyz support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka oriya w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka kirgiskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text"
msgid "Maithili"
-msgstr ""
+msgstr "Maithili"
# 92%
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Maithili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka swahili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka Maithili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajski"
@@ -1652,40 +1625,37 @@ msgstr "Instaluje obsługę języka malajalam w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text"
msgid "Manipuri"
-msgstr ""
+msgstr "Manipuri"
# 91%
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Manipuri support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka duńskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka Manipuri w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PAP.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PAP.LngText.text"
msgid "Papiamento"
-msgstr ""
+msgstr "Papiamento"
# 89%
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PAP.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Papiamento support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka japońskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka Papiamento w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PS.LngText.text"
msgid "Pashto"
-msgstr ""
+msgstr "Paszto"
# 92%
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Pashto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka lao w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka Paszto w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text"
msgid "Sanskrit (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Sanskryt (Indie)"
# 100%
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text
@@ -1696,39 +1666,35 @@ msgstr "Instaluje obsługę języka sanskryckiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text"
msgid "Santali"
-msgstr ""
+msgstr "Santali"
# 94%
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Santali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka bengalskiego (Bangladesz) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka Santali w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SC.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SC.LngText.text"
msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "Sardyński"
# 94%
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SC.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Sardinian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka ukraińskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka sardyńskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text"
msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Sindhi"
# 96%
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Sindhi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka Hindi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka Sindhi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
@@ -1737,11 +1703,10 @@ msgstr "Telugu"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text"
msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka telugu w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka Telugu w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI.LngText.text"
msgid "Tigrinya"
msgstr "Tigrinia"
@@ -1750,7 +1715,7 @@ msgstr "Tigrinia"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI.LngText.text"
msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka tigrinia w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka Tigrinia w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: directory_ooo.ulf#STR_DIR_INFO.LngText.text
msgid "Information"
@@ -1795,12 +1760,12 @@ msgstr "Składnik umożliwiający używanie %PRODUCTNAME bez wyświetlania"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text"
msgid "Additional help packs"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowe pakiety pomocy"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text"
msgid "Additional help packs"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowe pakiety pomocy"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US.LngText.text
@@ -1810,9 +1775,8 @@ msgstr "Angielski"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka angielskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku angielskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DE.LngText.text
@@ -1822,9 +1786,8 @@ msgstr "Niemiecki"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka niemieckiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku niemieckim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR.LngText.text
@@ -1834,9 +1797,8 @@ msgstr "Francuski"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka francuskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku francuskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT.LngText.text
@@ -1846,9 +1808,8 @@ msgstr "Włoski"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka włoskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku włoskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES.LngText.text
@@ -1858,9 +1819,8 @@ msgstr "Hiszpański"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka hiszpańskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku hiszpańskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV.LngText.text
@@ -1870,9 +1830,8 @@ msgstr "Szwedzki"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka szwedzkiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku szwedzkim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text"
@@ -1881,10 +1840,9 @@ msgstr "Portugalski"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka portugalskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku portugalskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text"
@@ -1893,10 +1851,9 @@ msgstr "Portugalski (Brazylia)"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka portugalskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku portugalskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA.LngText.text
@@ -1906,9 +1863,8 @@ msgstr "Japoński"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka japońskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku japońskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KO.LngText.text
@@ -1918,9 +1874,8 @@ msgstr "Koreański"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka koreańskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku koreańskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN.LngText.text
@@ -1930,9 +1885,8 @@ msgstr "Chiński (uproszczony)"
# 91%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka chińskiego (uproszczonego) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku chińskim (uproszczonym) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW.LngText.text
@@ -1940,11 +1894,10 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW.LngText.text"
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Chiński (tradycyjny)"
-# 91%
+# 91% = pomoc brakowało
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka chińskiego (tradycyjnego) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku chińskim (tradycyjnym) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL.LngText.text
@@ -1954,9 +1907,8 @@ msgstr "Holenderski"
# 88%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka holenderskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku holenderskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU.LngText.text
@@ -1966,9 +1918,8 @@ msgstr "Węgierski"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka węgierskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku węgierskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL.LngText.text"
@@ -1977,9 +1928,8 @@ msgstr "Polski"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka polskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku polskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU.LngText.text"
@@ -1988,9 +1938,8 @@ msgstr "Rosyjski"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka rosyjskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku rosyjskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR.LngText.text
@@ -2000,9 +1949,8 @@ msgstr "Turecki"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka tureckiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku tureckim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL.LngText.text
@@ -2012,9 +1960,8 @@ msgstr "Grecki"
# 88%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka greckiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku greckim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH.LngText.text
@@ -2024,9 +1971,8 @@ msgstr "Tajski"
# 88%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje wsparcie dla języka tajskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku tajskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS.LngText.text
@@ -2036,9 +1982,8 @@ msgstr "Czeski"
# 88%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka czeskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku czeskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK.LngText.text
@@ -2048,9 +1993,8 @@ msgstr "Słowacki"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka słowackiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku słowackimw %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR.LngText.text
@@ -2060,9 +2004,8 @@ msgstr "Chorwacki"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka chorwackiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku chorwackim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET.LngText.text
@@ -2072,9 +2015,8 @@ msgstr "Estoński"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka estońskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku estońskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI.LngText.text
@@ -2084,9 +2026,8 @@ msgstr "Wietnamski"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka wietnamskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku wietnamskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG.LngText.text"
@@ -2095,9 +2036,8 @@ msgstr "Bułgarski"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka bułgarskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku bułgarskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM.LngText.text
@@ -2107,9 +2047,8 @@ msgstr "Khmer"
# 88%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka Khmer w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku Khmer w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN.LngText.text
@@ -2119,23 +2058,20 @@ msgstr "Punjabi"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka Punjabi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku Punjabi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU_IN.LngText.text"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudżarati"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU_IN.LngText.text"
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka Gujarati w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku Gujarati w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text
@@ -2145,10 +2081,9 @@ msgstr "Tamil"
# 88%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text"
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka Tamil w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku Tamil w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA_IN.LngText.text
@@ -2158,10 +2093,9 @@ msgstr "Tamil"
# 88%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA_IN.LngText.text"
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka Tamil w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku Tamil w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text
@@ -2171,10 +2105,9 @@ msgstr "Hindi"
# 88%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text"
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka Hindi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku Hindi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI_IN.LngText.text
@@ -2184,10 +2117,9 @@ msgstr "Hindi"
# 88%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI_IN.LngText.text"
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka Hindi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku Hindi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text
@@ -2197,9 +2129,8 @@ msgstr "Southern Sotho (Sutu)"
# 91%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka południowego sotho w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku południowego sotho (Sutu) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text
@@ -2209,9 +2140,8 @@ msgstr "Tswana"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka tswana w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku tswana w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH.LngText.text
@@ -2221,9 +2151,8 @@ msgstr "Xhosa"
# 88%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka xhosa w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku xhosa w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU.LngText.text
@@ -2233,9 +2162,8 @@ msgstr "Zulu"
# 88%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka zuluskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku zuluskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF.LngText.text
@@ -2245,37 +2173,32 @@ msgstr "Afrikaans"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka afrykanerskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku afrykanerskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW.LngText.text"
msgid "Swahili"
msgstr "Suahili"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW.LngText.text"
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka swahili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku swahili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text"
msgid "Swahili"
msgstr "Suahili"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text"
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka swahili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku swahili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO.LngText.text
@@ -2285,9 +2208,8 @@ msgstr "Lao"
# 88%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka lao w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku lao w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text
@@ -2297,9 +2219,8 @@ msgstr "Northern Sotho"
# 90%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka północnego sotho w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku północnego sotho w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text
@@ -2309,9 +2230,8 @@ msgstr "Bengali Bangladesh"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Bengali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka bengalskiego (Bangladesz) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku bengalskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_BD.LngText.text
@@ -2319,11 +2239,10 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_BD.LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "Bengali Bangladesh"
-# 91%
+# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_BD.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka bengalskiego (Bangladesz) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku bengalskim (Bangladesz) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_IN.LngText.text
@@ -2333,9 +2252,8 @@ msgstr "Bengali India"
# 90%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka bengalskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku bengalskim (Indie) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text
@@ -2345,10 +2263,9 @@ msgstr "Oriya"
# 88%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text"
msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka oriya w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku oriya w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR_IN.LngText.text
@@ -2358,10 +2275,9 @@ msgstr "Oriya"
# 88%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR_IN.LngText.text"
msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka oriya w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku oriya w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text
@@ -2371,10 +2287,9 @@ msgstr "Marathi"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text"
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka marathi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku marathi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR_IN.LngText.text
@@ -2384,10 +2299,9 @@ msgstr "Marathi"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR_IN.LngText.text"
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka marathi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku marathi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text
@@ -2397,9 +2311,8 @@ msgstr "Nepalski"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka nepalskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku nepalskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text
@@ -2409,10 +2322,9 @@ msgstr "Arabski"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text"
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka arabskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku arabskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR_SA.LngText.text
@@ -2422,10 +2334,9 @@ msgstr "Arabski"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR_SA.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR_SA.LngText.text"
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka arabskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku arabskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text
@@ -2435,20 +2346,18 @@ msgstr "Kataloński"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka katalońskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku katalońskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_XV.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_XV.LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Kataloński (Walencja)"
-# 78%
+# 100% KATALOŃSKI
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_XV.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka malajskiego (malezyjskiego) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku katalońskim (Walencja) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA.LngText.text
@@ -2458,9 +2367,8 @@ msgstr "Duński"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka duńskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku duńskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI.LngText.text
@@ -2470,9 +2378,8 @@ msgstr "Fiński"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka fińskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku fińskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE.LngText.text
@@ -2482,9 +2389,8 @@ msgstr "Hebrajski"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka hebrajskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku hebrajskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS.LngText.text
@@ -2494,21 +2400,19 @@ msgstr "Islandzki"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka islandzkiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku islandzkim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB.LngText.text"
msgid "Norwegian (Bokmål)"
-msgstr "Norweski (bokmål)"
+msgstr "Norweski (Bokmål)"
# 91%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka norweskiego (bokmål) w pakiecie %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku norweskim (Bokmål) w pakiecie %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN.LngText.text
@@ -2518,9 +2422,8 @@ msgstr "Norweski (Nynorsk)"
# 91%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka norweskiego (Nynorsk) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku norweskim (Nynorsk) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RM.LngText.text
@@ -2530,9 +2433,8 @@ msgstr "Retoromański"
# 90%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RM.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Rhaeto-Romance help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka retoromańskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku retoromańskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO.LngText.text"
@@ -2541,9 +2443,8 @@ msgstr "Rumuński"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka rumuńskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku rumuńskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ.LngText.text
@@ -2553,9 +2454,8 @@ msgstr "Albański"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka albańskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku albańskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UR.LngText.text
@@ -2565,10 +2465,9 @@ msgstr "Urdu"
# 88%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UR.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UR.LngText.text"
msgid "Installs Urdu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka urdu w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku urdu w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID.LngText.text
@@ -2578,22 +2477,19 @@ msgstr "Indonezyjski"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka indonezyjskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku indonezyjskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK.LngText.text"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraiński"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka ukraińskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku ukraińskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE.LngText.text
@@ -2603,9 +2499,8 @@ msgstr "Białoruski"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka białoruskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku białoruskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL.LngText.text
@@ -2615,9 +2510,8 @@ msgstr "Słoweński"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka słoweńskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku słoweńskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV.LngText.text
@@ -2627,9 +2521,8 @@ msgstr "Łotewski"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka łotewskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku łotewskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT.LngText.text
@@ -2639,9 +2532,8 @@ msgstr "Litewski"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka litewskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku litewskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HY.LngText.text
@@ -2651,9 +2543,8 @@ msgstr "Armeński"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HY.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Armenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka ormiańskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku ormiańskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU.LngText.text
@@ -2663,9 +2554,8 @@ msgstr "Baskijski"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka baskijskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku baskijskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK.LngText.text
@@ -2675,9 +2565,8 @@ msgstr "Macedoński"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka macedońskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku macedońskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MT.LngText.text
@@ -2687,9 +2576,8 @@ msgstr "Maltański"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MT.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Maltese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka maltańskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku maltańskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY.LngText.text
@@ -2699,9 +2587,8 @@ msgstr "Walijski"
# 88%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka walijskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku walijskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL.LngText.text
@@ -2711,9 +2598,8 @@ msgstr "Galicyjski"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka galicyjskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku galicyjskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH_YU.LngText.text
@@ -2723,10 +2609,9 @@ msgstr "Serbski (łaciński)"
# 90%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH_YU.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH_YU.LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka serbskiego (łacińskiego) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku serbskim (łacińskim) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text
@@ -2736,10 +2621,9 @@ msgstr "Serbski (łaciński)"
# 90%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka serbskiego (łacińskiego) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku serbskim (łacińskim) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text
@@ -2749,7 +2633,6 @@ msgstr "Irlandzki"
# 88%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje obsługę języka irlandzkiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -2761,7 +2644,6 @@ msgstr "Serbski (cyrylica)"
# 91%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_CS.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_CS.LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje obsługę języka serbskiego (cyrylica) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -2774,7 +2656,6 @@ msgstr "Serbski (cyrylica)"
# 91%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje obsługę języka serbskiego (cyrylica) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -2787,20 +2668,17 @@ msgstr "Bośniacki"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje obsługę języka bośniackiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS_IN.LngText.text"
msgid "Assamese"
msgstr "Asamski"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS_IN.LngText.text"
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje obsługę języka asamskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -2808,13 +2686,12 @@ msgstr "Instaluje obsługę języka asamskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST.LngText.text"
msgid "Asturian"
-msgstr ""
+msgstr "Asturyjski"
# 84%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka estońskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje obsługę języka asturyjskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW.LngText.text
@@ -2824,7 +2701,6 @@ msgstr "Kinyarwanda"
# 90%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje obsługę języka kinyarwanda w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -2836,10 +2712,9 @@ msgstr "Sanskryt"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA.LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka sanskryckiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku sanskryckim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA.LngText.text
@@ -2849,9 +2724,8 @@ msgstr "Perski"
# 88%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Farsi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka perskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pliki pomocy w języku farsi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FO.LngText.text
@@ -2861,9 +2735,8 @@ msgstr "Faryjski"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FO.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Faroese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka farerskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pliki pomocy w języku farerskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SB.LngText.text
@@ -2873,9 +2746,8 @@ msgstr "Łużycki"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SB.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Sorbian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka łużyckiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pliki pomocy w języku łużyckim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT.LngText.text
@@ -2885,9 +2757,8 @@ msgstr "Tatarski"
# 88%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka tatarskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pliki pomocy w języku tatarskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS.LngText.text
@@ -2897,9 +2768,8 @@ msgstr "Tsonga"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka tsonga w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pliki pomocy w języku tsonga w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_YI.LngText.text
@@ -2909,22 +2779,19 @@ msgstr "Jidysz"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_YI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Yiddish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka jidysz w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pliki pomocy w języku jidysz w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR.LngText.text"
msgid "Breton"
msgstr "Bretoński"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka bretońskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pliki pomocy w języku bretońskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR.LngText.text
@@ -2934,9 +2801,8 @@ msgstr "Ndebele południowy"
# 90%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka ndebele (południowego) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pliki pomocy w języku ndebele (południowym) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS.LngText.text
@@ -2946,9 +2812,8 @@ msgstr "Suazi"
# 88%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka suazi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pliki pomocy w języku suazi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE.LngText.text
@@ -2958,9 +2823,8 @@ msgstr "Venda"
# 88%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka venda w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pliki pomocy w języku venda w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN.LngText.text
@@ -2970,9 +2834,8 @@ msgstr "Kannada"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka kannada w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pliki pomocy w języku kannada w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MS.LngText.text
@@ -2982,9 +2845,8 @@ msgstr "Malajski (malezyjski)"
# 90%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Malay (Malaysian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka malajskiego (malezyjskiego) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pliki pomocy w języku malajskim (malezyjskim) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG.LngText.text
@@ -2994,9 +2856,8 @@ msgstr "Tadżycki"
# 88%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka tadżyckiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pliki pomocy w języku tadżyckim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU.LngText.text
@@ -3006,9 +2867,8 @@ msgstr "Kurdyjski"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka kurdyjskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pliki pomocy w języku kurdyjskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ.LngText.text
@@ -3018,9 +2878,8 @@ msgstr "Dżongkha"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka dżongkha w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pliki pomocy w języku dżongkha w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA.LngText.text
@@ -3030,9 +2889,8 @@ msgstr "Gruziński"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka gruzińskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pliki pomocy w języku gruzińskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO.LngText.text
@@ -3042,23 +2900,20 @@ msgstr "Esperanto"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka Esperanto w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pliki pomocy w języku esperanto w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudżarati"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text"
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka Gujarati w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku Gujarati w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text
@@ -3068,9 +2923,8 @@ msgstr "Angielski (Południowa Afryka)"
# 75%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka angielskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku angielskim (Południowa Afryka) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB.LngText.text
@@ -3078,12 +2932,12 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB.LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "Angielski (brytyjski)"
-# 75%
-# 82%
+# 75%
+# 82%
+# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka angielskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku angielskim (Wielka Brytania) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UR_IN.LngText.text
@@ -3093,52 +2947,45 @@ msgstr "Urdu"
# 88%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UR_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UR_IN.LngText.text"
msgid "Installs Urdu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka urdu w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku urdu w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML_IN.LngText.text"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajski"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML_IN.LngText.text"
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka malajalam w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku malajalam w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE_IN.LngText.text"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE_IN.LngText.text"
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka telugu w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku telugu w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TI_ER.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TI_ER.LngText.text"
msgid "Tigrinya"
msgstr "Tigrinia"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TI_ER.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TI_ER.LngText.text"
msgid "Installs Tigrinya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka tigrinia w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku tigrinia w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ.LngText.text
@@ -3148,9 +2995,8 @@ msgstr "Uzbecki"
# 88%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka uzbeckiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku uzbeckim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN.LngText.text
@@ -3160,12 +3006,10 @@ msgstr "Mongolski"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka hiszpańskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku mongolskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text"
msgid "Burmese"
msgstr "Birmański"
@@ -3173,283 +3017,254 @@ msgstr "Birmański"
# 89%
# 80%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka ormiańskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku birmańskim (Birma) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO.LngText.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Tybetański"
# 81%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka koreańskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku tybetańskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC.LngText.text"
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "Oksytański"
# 81%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka oriya w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku oksytańskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM.LngText.text"
msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "Oromski"
# 83%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka oriya w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku oromskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI.LngText.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "Syngaleski"
# 82%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka swahili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku syngaleskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG.LngText.text"
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "Ujgurski"
# 81%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka urdu w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku ujgurskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text"
msgid "Assamese"
msgstr "Asamski"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text"
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka asamskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku asamskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text"
msgid "Bodo"
-msgstr ""
+msgstr "Bodo"
# 83%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka urdu w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku Bodo w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO.LngText.text"
msgid "Dogri"
-msgstr ""
+msgstr "Dogriskij"
# 81%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka holenderskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku dogrijskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD.LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Szkocki Gaelicki"
# 75%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka polskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku szkockim gaelickim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK.LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kazachski"
# 82%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka marathi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku kazachskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK.LngText.text"
msgid "Konkani"
-msgstr ""
+msgstr "Konkański"
# 83%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka koreańskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku konkańskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS.LngText.text"
msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "Kaszmirski"
# 81%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka Khmer w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku kaszmirskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KY.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KY.LngText.text"
msgid "Kyrgyz"
-msgstr ""
+msgstr "Kirgiski"
# 81%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KY.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Kyrgyz help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka koreańskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku kirgiskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI.LngText.text"
msgid "Maithili"
-msgstr ""
+msgstr "Maithilski"
# 82%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka swahili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku mathilski w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr "Malajski"
+msgstr "Malajalamski"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text"
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka malajalam w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku malajalamskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text"
msgid "Manipuri"
-msgstr ""
+msgstr "Manipuski"
# 80%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka sanskryckiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku manipurskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PAP.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PAP.LngText.text"
msgid "Papiamento"
-msgstr ""
+msgstr "Papiamento"
# 79%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PAP.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Papiamento help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka Esperanto w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku papiamento w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PS.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PS.LngText.text"
msgid "Pashto"
-msgstr ""
+msgstr "Pasztoński"
# 81%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Pashto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka baskijskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku pasztońskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text"
msgid "Sanskrit (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Sanskrycki (Indie)"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka sanskryckiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku sanskryckiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text"
msgid "Santali"
-msgstr ""
+msgstr "Santali"
# 83%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka bengalskiego (Bangladesz) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku santali w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SC.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SC.LngText.text"
msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "Sardyński"
# 84%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SC.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Sardinian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka ukraińskiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku sardyńskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text"
msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Sindhi"
# 85%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka Hindi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pliki pomocy w języku Sindhi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text"
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instaluje obsługę języka telugu w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instaluje pomoc w języku telugu w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
# 100%
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TI.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TI.LngText.text"
msgid "Tigrinya"
msgstr "Tigrinia"
# 89%
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TI.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TI.LngText.text"
msgid "Installs Tigrinya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje obsługę języka tigrinia w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/translations/source/pl/scp2/source/python.po b/translations/source/pl/scp2/source/python.po
index 6d8f0ba735f..60f55374393 100644
--- a/translations/source/pl/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/pl/scp2/source/python.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 22:00+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_python.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "Mostek Python-UNO"
#: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the python scripting language. See http://udk.openoffice.org/python/python-bridge.html for a complete documentation."
-msgstr "Dodaje możliwość zautomatyzowania %PRODUCTNAME przy pomocy skryptów napisanych w języku python. Odwiedź stronę http://udk.openoffice.org/python/python-bridge.html aby zapoznać się z kompletną dokumentacją."
+msgstr "Dodaje możliwość zautomatyzowania %PRODUCTNAME przy pomocy skryptów napisanych w języku python. Odwiedź stronę http://udk.openoffice.org/python/python-bridge.html aby zapoznać się z kompletną dokumentacją."
#: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text
msgid "E-mail Mailmerge"
diff --git a/translations/source/pl/sd/source/filter/html.po b/translations/source/pl/sd/source/filter/html.po
index 3b3856de041..272796467d2 100644
--- a/translations/source/pl/sd/source/filter/html.po
+++ b/translations/source/pl/sd/source/filter/html.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 18:14+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE1_TITEL.fixedline.text
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Rodzaj publikacji"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_STANDARD.radiobutton.text
msgid "Standard H~TML format"
-msgstr "Standardowy format HTML"
+msgstr "Standardowy format H~TML"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_FRAMES.radiobutton.text
msgid "Standard HTML with ~frames"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Zmiana slajdu"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_CHG_DEFAULT.radiobutton.text
msgid "~As stated in document"
-msgstr "Jak podano w dokumencie"
+msgstr "J~ak podano w dokumencie"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_CHG_AUTO.radiobutton.text
msgctxt "pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_CHG_AUTO.radiobutton.text"
@@ -114,11 +115,11 @@ msgstr "~URL dla słuchacza"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_URL_TXT.fixedtext.text
msgid "URL for ~presentation:"
-msgstr "URL dla prezentacji"
+msgstr "URL dla ~prezentacji:"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_CGI_TXT.fixedtext.text
msgid "URL for ~Perl scripts:"
-msgstr "URL dla skryptów perl"
+msgstr "URL dla skryptów ~Perl:"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE3_TITEL_1.fixedline.text
msgid "Save graphics as"
@@ -130,31 +131,31 @@ msgstr "~PNG"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE3_GIF.radiobutton.text
msgid "~GIF"
-msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "~GIF - Graphics Interchange Format"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE3_JPG.radiobutton.text
msgid "~JPG"
-msgstr "JPG - Skompresowany format pliku"
+msgstr "~JPG - Skompresowany format pliku"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE3_QUALITY_TXT.fixedtext.text
msgid "Quality"
-msgstr "Kompresja:"
+msgstr "Kompresja"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE3_TITEL_2.fixedline.text
msgid "Monitor resolution"
-msgstr "Rozdzieloczość ekranu"
+msgstr "Rozdzielczość ekranu"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE3_RESOLUTION_1.radiobutton.text
msgid "Low resolution (~640x480 pixels)"
-msgstr "Niska rozdzielczość (640x480 pikseli)"
+msgstr "Niska rozdzielczość (~640x480 pikseli)"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE3_RESOLUTION_2.radiobutton.text
msgid "Medium resolution (~800x600 pixels)"
-msgstr "Średnia rozdzielczość (800x600 pikseli)"
+msgstr "Średnia rozdzielczość (~800x600 pikseli)"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE3_RESOLUTION_3.radiobutton.text
msgid "High resolution (~1024x768 pixels)"
-msgstr "Wysoka rozdzielczość (1024x768 pikseli)"
+msgstr "Wysoka rozdzielczość (~1024x768 pikseli)"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE3_TITEL_3.fixedline.text
msgid "Effects"
@@ -174,27 +175,27 @@ msgstr "Informacje dotyczące strony tytułowej"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE4_AUTHOR_TXT.fixedtext.text
msgid "~Author"
-msgstr "Autor:"
+msgstr "~Autor"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE4_EMAIL_TXT.fixedtext.text
msgid "E-~mail address"
-msgstr "Adres e-mail:"
+msgstr "Adres e-~mail"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE4_WWW_TXT.fixedtext.text
msgid "Your hom~epage"
-msgstr "Twoja strona macierzysta:"
+msgstr "Twoja strona maci~erzysta"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE4_TITEL_2.fixedtext.text
msgid "Additional ~information"
-msgstr "Dodatkowe informacje:"
+msgstr "Dodatkowe ~informacje"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE4_DOWNLOAD.checkbox.text
msgid "Link to a copy of the ~original presentation"
-msgstr "Łącze do kopii prezentacji oryginalnej"
+msgstr "Łącze do kopii prezentacji ~oryginalnej"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE4_CREATED.checkbox.text
msgid "Note: 'Created with %PRODUCTNAME'"
-msgstr "Wskazówka:\"Utworzony przez %PRODUCTNAME\""
+msgstr "Wskazówka: 'Utworzony przez %PRODUCTNAME'"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE5_TITEL.fixedline.text
msgid "Select button style"
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Wybierz rodzaj przycisku"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE5_TEXTONLY.checkbox.text
msgid "~Text only"
-msgstr "Tylko tekst"
+msgstr "~Tylko tekst"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE6_TITEL.fixedline.text
msgid "Select color scheme"
@@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "Wybierz schemat kolorów"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE6_DOCCOLORS.radiobutton.text
msgid "~Apply color scheme from document"
-msgstr "Zastosuj schemat koloru z dokumentu"
+msgstr "Z~astosuj schemat koloru z dokumentu"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE6_DEFAULT.radiobutton.text
msgid "Use ~browser colors"
@@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "Użyj kolorów przeglądarki"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE6_USER.radiobutton.text
msgid "~Use custom color scheme"
-msgstr "~Zastosuj własny schemat kolorów:"
+msgstr "~Zastosuj własny schemat kolorów"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE6_TEXT.pushbutton.text
msgid "Text"
@@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "Hiperłącze"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE6_ALINK.pushbutton.text
msgid "Active Li~nk"
-msgstr "Aktywne łącze"
+msgstr "Aktyw~ne łącze"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE6_VLINK.pushbutton.text
msgid "~Visited Link"
@@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "Eksport HTML"
#: pubdlg.src#DLG_DESIGNNAME.BTN_SAVE.okbutton.text
msgid "~Save"
-msgstr "Zapisz"
+msgstr "Zapi~sz"
#: pubdlg.src#DLG_DESIGNNAME.BTN_NOSAVE.cancelbutton.text
msgid "Do Not Save"
diff --git a/translations/source/pl/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/pl/sd/source/ui/animations.po
index ada10071f82..d3ab395de13 100644
--- a/translations/source/pl/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/pl/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 00:58+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FL_APPLY_TRANSITION.fixedline.text
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Dźwięk"
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.FT_AFTER_EFFECT.fixedtext.text
msgid "After animation "
-msgstr "Po animacji"
+msgstr "Po animacji "
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT.1.stringlist.text
msgid "Don't dim"
@@ -534,11 +535,11 @@ msgstr "Kolor"
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND.string.text
msgid "(No sound)"
-msgstr "<bez dźwięku>"
+msgstr "(Bez dźwięku)"
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND.string.text
msgid "(Stop previous sound)"
-msgstr "<zatrzymaj poprzedni>"
+msgstr "(Zatrzymaj poprzedni)"
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND.string.text
msgid "Other sound..."
@@ -583,7 +584,7 @@ msgstr "Spust"
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT.string.text
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
-msgstr "Aby dodać efekt animacji, zaznacz obiekt slajdu i kliknij przycisk „Dodaj...”. "
+msgstr "Aby dodać efekt animacji, zaznacz obiekt slajdu i kliknij przycisk 'Dodaj...'."
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FL_EFFECT.fixedline.text
msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FL_EFFECT.fixedline.text"
diff --git a/translations/source/pl/sd/source/ui/app.po b/translations/source/pl/sd/source/ui/app.po
index 3f15fe5ad59..280e4a9ee86 100644
--- a/translations/source/pl/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/pl/sd/source/ui/app.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:30+0200\n"
-"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 02:51+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes1.#define.text
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Impress dotarł do początku prezentacji. Kontynuować od k
#: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw dotarł do końca dokumentu. Kontynuować od początku? "
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw dotarł do końca dokumentu. Kontynuować od początku?"
#: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Draw dotarł do początku dokumentu. Kontynuować od końca
#: menuids4_tmpl.src#MNSUB_GRAPHIC_PORTAL.MN_SUB_GRAPHIC.menuitem.text
msgid "~Graphics"
-msgstr "Gra~fika"
+msgstr "~Grafika"
#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text
msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Po~la"
#: menuids2_tmpl.src#MN_FORMAT.#define.text
msgid "F~ormat"
-msgstr "~Format"
+msgstr "F~ormat"
#: menuids2_tmpl.src#MN_TEXTATTR_DLG.SID_TEXTATTR_DLG.menuitem.text
msgid "Te~xt..."
@@ -895,7 +895,9 @@ msgstr "Wstaw ramkę tekstową"
msgid ""
"This function cannot be run \n"
"with the selected objects."
-msgstr "Tej funkcji nie można wykonać na zaznaczonych obiektach."
+msgstr ""
+"Tej funkcji nie można wykonać \n"
+"na zaznaczonych obiektach."
#: strings.src#STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE.string.text
msgid "Insert File"
@@ -938,9 +940,8 @@ msgid ""
"thus assign the new slide design?"
msgstr ""
"W wyniku tej akcji zostanie usunięta lista operacji, które\n"
-"można cofnąć. Zmiany dokonane\n"
-"w dokumencie zostaną zachowane, nie można\n"
-"ich jednak cofnąć. Czy chcesz kontynuować\n"
+"można cofnąć. Zmiany dokonane w dokumencie zostaną zachowane,\n"
+"nie można ich jednak cofnąć. Czy chcesz kontynuować\n"
"i tym samym przypisać nowy układ slajdu?"
#: strings.src#RID_UNDO_DELETE_WARNING.CB_UNDO_DELETE_DISABLE.checkbox.text
@@ -964,7 +965,9 @@ msgstr "Ustawienie formatu dokumentu na drukarce nie powiodło się."
msgid ""
"This graphic is linked to a document. \n"
"Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
-msgstr "Ta grafika jest dołączona do dokumentu. Czy chcesz usunąć łącze, aby edytować grafikę?"
+msgstr ""
+"Ta grafika jest dołączona do dokumentu. \n"
+"Czy chcesz usunąć łącze, aby edytować grafikę?"
#: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR.string.text
msgid "Graphics file cannot be opened"
@@ -980,7 +983,7 @@ msgstr "Nieznany format graficzny"
#: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR.string.text
msgid "This graphics file version is not supported"
-msgstr "Ta wersja pliku graficznego nie jest obsługiwana."
+msgstr "Ta wersja pliku graficznego nie jest obsługiwana"
#: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR.string.text
msgid "Graphics filter not found"
@@ -988,7 +991,7 @@ msgstr "Nie znaleziono filtru grafiki"
#: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG.string.text
msgid "Not enough memory to import graphics"
-msgstr "Za mało pamięci, aby zaimportować grafiki."
+msgstr "Za mało pamięci, aby zaimportować grafiki"
#: strings.src#STR_OBJECTS.string.text
msgid "Objects"
@@ -1061,19 +1064,19 @@ msgstr "Rozmiar oryginalny"
#: strings.src#STR_PRINT_DRAWING.string.text
msgid " (Drawing)"
-msgstr "(Rysunek)"
+msgstr " (Rysunek)"
#: strings.src#STR_PRINT_NOTES.string.text
msgid " (Notes)"
-msgstr "(Notatki)"
+msgstr " (Notatki)"
#: strings.src#STR_PRINT_HANDOUT.string.text
msgid " (Handout)"
-msgstr "(Materiały)"
+msgstr " (Materiały)"
#: strings.src#STR_PRINT_OUTLINE.string.text
msgid " (Outline)"
-msgstr "(Konspekt)"
+msgstr " (Konspekt)"
#: strings.src#STR_WARN_SCALE_FAIL.string.text
msgid ""
@@ -1250,7 +1253,7 @@ msgstr "Wszystkie?"
#: strings.src#STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE.string.text
msgid "This action can't be run in the live mode."
-msgstr "Tej akcji nie można wykonać w trybie \"na żywo\"."
+msgstr "Tej akcji nie można wykonać w trybie na żywo."
#: strings.src#STR_PUBLISH_BACK.string.text
msgid "Back"
@@ -1338,7 +1341,7 @@ msgstr "Nowy niestandardowy pokaz slajdów"
#: strings.src#STR_COPY_CUSTOMSHOW.string.text
msgid "Copy "
-msgstr "Kopia"
+msgstr "Kopia "
#: strings.src#STR_IMPRESS_DOCUMENT.string.text
msgctxt "strings.src#STR_IMPRESS_DOCUMENT.string.text"
@@ -1409,7 +1412,7 @@ msgstr "Autor"
#: strings.src#STR_HTMLEXP_EMAIL.string.text
msgid "E-mail"
-msgstr "e-mail"
+msgstr "E-mail"
#: strings.src#STR_HTMLEXP_HOMEPAGE.string.text
msgid "Homepage"
@@ -1817,17 +1820,17 @@ msgstr "~Zastosuj do wszystkich slajdów"
#: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "Zastosuj do zaznaczonych slajdów"
+msgstr "Za~stosuj do zaznaczonych slajdów"
#: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text"
msgid "Show ~Large Preview"
-msgstr "Pokaż duży podgląd"
+msgstr "Pokaż duży podg~ląd"
#: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text"
msgid "Show S~mall Preview"
-msgstr "Pokaż mały podgląd"
+msgstr "Pokaż ~mały podgląd"
#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text"
@@ -1837,7 +1840,7 @@ msgstr "~Zastosuj do wszystkich slajdów"
#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "Zastosuj do zaznaczonych slajdów"
+msgstr "Za~stosuj do zaznaczonych slajdów"
#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_EDIT_MASTER.menuitem.text
msgid "~Edit Master..."
@@ -1846,17 +1849,17 @@ msgstr "~Edytuj wzorzec..."
#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text"
msgid "Show ~Large Preview"
-msgstr "Pokaż duży podgląd"
+msgstr "Pokaż duży podg~ląd"
#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text"
msgid "Show S~mall Preview"
-msgstr "Pokaż mały podgląd"
+msgstr "Pokaż ~mały podgląd"
#: popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "Zastosuj do zaznaczonych slajdów"
+msgstr "Za~stosuj do zaznaczonych slajdów"
#: popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU.menuitem.text
msgid "~Insert Slide"
@@ -1957,7 +1960,7 @@ msgstr "Slaj~d"
#: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_LAYER.SID_RENAMELAYER.menuitem.text
msgid "~Rename Layer..."
-msgstr "Zmień nazwę warstwy..."
+msgstr "Zmień nazwę wa~rstwy..."
#: menuids_tmpl.src#MN_DELETE_SLIDE.SID_DELETE_PAGE.menuitem.text
msgid "D~elete Slide"
@@ -1981,7 +1984,7 @@ msgstr "Zmień nazwę wzo~rca"
#: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_PAGE.SID_RENAMEPAGE.menuitem.text
msgid "~Rename Page"
-msgstr "Zmień nazwę strony"
+msgstr "Zmień nazwę st~rony"
#: menuids_tmpl.src#MN_LINE.SID_ATTRIBUTES_LINE.menuitem.text
msgid "L~ine..."
@@ -2144,7 +2147,7 @@ msgstr "~Do środka"
#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK.menuitem.text
msgid "Justified"
-msgstr "Do lewej i prawe~j"
+msgstr "Do lewej i prawej"
#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.menuitem.text
msgid "A~lignment"
@@ -2263,7 +2266,7 @@ msgstr "Wyjdź z ~grupy"
#: menuids_tmpl.src#MN_NAME_GROUP.SID_NAME_GROUP.menuitem.text
msgid "Name..."
-msgstr "~Nazwij..."
+msgstr "Nazwij..."
#: menuids_tmpl.src#MN_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION.SID_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION.menuitem.text
msgid "Description..."
@@ -2279,7 +2282,7 @@ msgstr "Animacja niestandardowa..."
#: menuids_tmpl.src#MN_ACTION.SID_ANIMATION_EFFECTS.menuitem.text
msgid "Int~eraction..."
-msgstr "Interakcja..."
+msgstr "Int~erakcja..."
#: menuids_tmpl.src#MN_PRESENTATIONOBJECT.SID_PRESENTATIONOBJECT.menuitem.text
msgid "Presentation ~Object..."
@@ -2424,7 +2427,7 @@ msgstr "4-bitowa paleta ~kolorów"
#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS.SID_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS.menuitem.text
msgid "8 Bit Gr~ayscales"
-msgstr "8-bitowa paleta odcieni szarości"
+msgstr "8-bitowa p~aleta odcieni szarości"
#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_8BIT_COLORS.SID_CONVERT_TO_8BIT_COLORS.menuitem.text
msgid "8 Bit C~olor Palette"
@@ -2460,7 +2463,7 @@ msgstr "~Rozłącz"
#: menuids_tmpl.src#MN_STYLEDT.SID_STYLE_EDIT.menuitem.text
msgid "Edit Style..."
-msgstr "Ed~ytuj styl..."
+msgstr "Edytuj styl..."
#: menuids_tmpl.src#MN_EDIT_HYPERLINK.SID_EDIT_HYPERLINK.menuitem.text
msgid "H~yperlink..."
@@ -2519,7 +2522,7 @@ msgstr "W mapę ~bitową"
#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_METAFILE.SID_CONVERT_TO_METAFILE.menuitem.text
msgid "To ~Metafile"
-msgstr "W metaplik"
+msgstr "W ~metaplik"
#: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST.SID_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST.menuitem.text
msgid "To 3D ~Rotation Object"
diff --git a/translations/source/pl/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/pl/sd/source/ui/dlg.po
index b6ba3028c00..748dfcda369 100644
--- a/translations/source/pl/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/pl/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:31+0200\n"
-"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 18:36+0200\n"
+"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tpaction.src#TP_ANIMATION.FT_ACTION.fixedtext.text
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Język"
#: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.FT_FORMAT.fixedtext.text
msgid "F~ormat"
-msgstr "~Format"
+msgstr "F~ormat"
#: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.modaldialog.text
msgid "Edit Field"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Dodatkowe pomysły do zaprezentowania?"
#: dlgass.src#DLG_ASS.FT_PAGE5_PAGELIST.fixedtext.text
msgid "Ch~oose your pages"
-msgstr "Wybierz strony"
+msgstr "Wybierz str~ony"
#: dlgass.src#DLG_ASS.CB_PAGE5_SUMMARY.checkbox.text
msgid "C~reate summary"
@@ -885,11 +885,11 @@ msgstr "Obiekty tekstowe"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_QUICKEDIT.checkbox.text
msgid "Allow quick editing"
-msgstr "~Zezwalaj na szybką edycję"
+msgstr "Zezwalaj na szybką edycję"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_PICKTHROUGH.checkbox.text
msgid "Only text area selectable"
-msgstr "Z~aznaczanie tylko w obszarze tekstu"
+msgstr "Zaznaczanie tylko w obszarze tekstu"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_PROGRAMSTART.fixedline.text
msgid "New document"
@@ -906,19 +906,19 @@ msgstr "Ustawienia"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_MASTERPAGE_CACHE.checkbox.text
msgid "Use background cache"
-msgstr "~Użyj pamięci podręcznej dla tła"
+msgstr "Użyj pamięci podręcznej dla tła"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_COPY.checkbox.text
msgid "Copy when moving"
-msgstr "~Kopiuj przy przenoszeniu"
+msgstr "Kopiuj przy przenoszeniu"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS.checkbox.text
msgid "Objects always moveable"
-msgstr "Zawsze możliwe ~przenoszenie obiektów"
+msgstr "Zawsze możliwe przenoszenie obiektów"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_CROOK_NO_CONTORTION.checkbox.text
msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr "~Nie zniekształcaj obiektów na krzywej"
+msgstr "Nie zniekształcaj obiektów na krzywej"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_METRIC.fixedtext.text
msgid "Unit of ~measurement"
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Początek prezentacji"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE.checkbox.text
msgid "Always with current page"
-msgstr "Zawsze o~d bieżącej strony"
+msgstr "Zawsze od bieżącej strony"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_COMPATIBILITY.fixedline.text
msgid "Compatibility"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "-"
#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.TMF_PAUSE.timefield.quickhelptext
msgid "Duration of pause"
-msgstr "Długo?ć przerwy"
+msgstr "Długość przerwy"
#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_AUTOLOGO.checkbox.text
msgid "Show ~logo"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Dołącz do slajdu"
#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_HEADER.checkbox.text
msgctxt "headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_HEADER.checkbox.text"
msgid "Header"
-msgstr "Tytuł"
+msgstr "Nagłówek"
#: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.FT_HEADER.fixedtext.text
msgid "Header text"
diff --git a/translations/source/pl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/pl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 65cd9bb58c4..8125cb3a030 100644
--- a/translations/source/pl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/pl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 00:00+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.HelpFile.value.text
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Zmniejsz rozdzielczość ~obrazów"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_IMAGE_RESOLUTION_0.value.text
msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<bez zmian>"
+msgstr "0;<no change>"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_IMAGE_RESOLUTION_1.value.text
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
@@ -244,19 +245,19 @@ msgstr "OK"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INFO_1.value.text
msgid "The @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Za pomocą programu @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ zaktualizowano poprawnie prezentację %TITLE. Rozmiar pliku zmienił się z %OLDFILESIZE MB na %NEWFILESIZE MB."
+msgstr "Za pomocą programu @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ zaktualizowano poprawnie prezentację '%TITLE'. Rozmiar pliku zmienił się z %OLDFILESIZE MB na %NEWFILESIZE MB."
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INFO_2.value.text
msgid "The @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Za pomocą programu @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ zaktualizowano poprawnie prezentację %TITLE. Rozmiar pliku zmienił się z %OLDFILESIZE MB na około %NEWFILESIZE MB."
+msgstr "Za pomocą programu @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ zaktualizowano poprawnie prezentację '%TITLE'. Rozmiar pliku zmienił się z %OLDFILESIZE MB na około %NEWFILESIZE MB."
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INFO_3.value.text
msgid "The @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Za pomocą programu @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ zaktualizowano poprawnie prezentację %TITLE. Rozmiar pliku zmienił się na %NEWFILESIZE MB."
+msgstr "Za pomocą programu @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ zaktualizowano poprawnie prezentację '%TITLE'. Rozmiar pliku zmienił się na %NEWFILESIZE MB."
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INFO_4.value.text
msgid "The @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Za pomocą programu @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ zaktualizowano poprawnie prezentację %TITLE. Rozmiar pliku zmienił się na około %NEWFILESIZE MB."
+msgstr "Za pomocą programu @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ zaktualizowano poprawnie prezentację '%TITLE'. Rozmiar pliku zmienił się na około %NEWFILESIZE MB."
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_DUPLICATING_PRESENTATION.value.text
msgid "Duplicating presentation..."
diff --git a/translations/source/pl/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/pl/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po
index a6124ce96c7..7ea1f99e96d 100644
--- a/translations/source/pl/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/pl/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fschema%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 14:27+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: SunPresentationMinimizer.xcs#..oor_component_schema.text
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
diff --git a/translations/source/pl/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po b/translations/source/pl/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
index 7e0b56abbd6..c31266eff1b 100644
--- a/translations/source/pl/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
+++ b/translations/source/pl/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 18:36+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: presenter.xhp#tit.help.text
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Następny slajd lub efekt"
#: presenter.xhp#par_id0921200901104120.help.text
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr "Kliknięcie lewym przyciskiem myszy, strzałka w prawo, strzałka w dół, spacja, Page Down, Enter, Return, \"N\""
+msgstr "Kliknięcie lewym przyciskiem myszy, strzałka w prawo, strzałka w dół, spacja, Page Down, Enter, Return, 'N'"
#: presenter.xhp#par_id0921200901104165.help.text
msgid "Previous slide, or previous effect"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Poprzedni slajd lub efekt"
#: presenter.xhp#par_id0921200901104115.help.text
msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr "Kliknięcie prawym przyciskiem myszy, strzałka w lewo, strzałka w górę, Page Up, Backspace, \"P\""
+msgstr "Kliknięcie prawym przyciskiem myszy, strzałka w lewo, strzałka w górę, Page Up, Backspace, 'P'"
#: presenter.xhp#par_id0921200901104164.help.text
msgid "First slide"
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Czarny ekran lub cofnięcie czarnego ekranu"
#: presenter.xhp#par_id092120090110431.help.text
msgid "'B', '.'"
-msgstr "\"B\", \".\""
+msgstr "'B', '.'"
#: presenter.xhp#par_id0921200901104311.help.text
msgid "White/Unwhite the screen"
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Biały ekran lub cofnięcie białego ekranu"
#: presenter.xhp#par_id0921200901104359.help.text
msgid "'W', ','"
-msgstr "\"W\", \",\""
+msgstr "'W', ','"
#: presenter.xhp#par_id0921200901104336.help.text
msgid "End slide show"
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Koniec pokazu slajdów"
#: presenter.xhp#par_id0921200901104419.help.text
msgid "Esc, '-'"
-msgstr "Esc, \"-\""
+msgstr "Esc, '-'"
#: presenter.xhp#par_id0921200901104460.help.text
msgid "Go to slide number"
@@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Powiększenie lub zmniejszenie rozmiaru czcionki notatek"
#: presenter.xhp#par_id0921200901104442.help.text
msgid "'G', 'S'"
-msgstr "\"G\", \"S\""
+msgstr "'G', 'S'"
#: presenter.xhp#par_id0921200901104473.help.text
msgid "Scroll notes up/down"
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Przewijanie notatek w górę lub w dół"
#: presenter.xhp#par_id092120090110459.help.text
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr "\"A\", \"Z\""
+msgstr "'A', 'Z'"
#: presenter.xhp#par_id092120090110456.help.text
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
@@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "Pokaż program @PRESENTEREXTENSIONPRODUCTNAME@"
#: presenter.xhp#par_id0921200901104544.help.text
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr "Ctrl+\"1\""
+msgstr "Ctrl-'1'"
#: presenter.xhp#par_id0921200901104535.help.text
msgid "Show the Presentation Notes"
@@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Wyświetlenie notatek do prezentacji"
#: presenter.xhp#par_id0921200901104680.help.text
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr "Ctrl+\"2\""
+msgstr "Ctrl-'2'"
#: presenter.xhp#par_id0921200901104634.help.text
msgid "Show the Slides Overview"
@@ -166,4 +167,4 @@ msgstr "Wyświetlenie przeglądu slajdów"
#: presenter.xhp#par_id0921200901104632.help.text
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr "Ctrl+\"3\""
+msgstr "Ctrl-'3'"
diff --git a/translations/source/pl/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/pl/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 62655ad2be1..90161201dcd 100644
--- a/translations/source/pl/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/pl/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 18:37+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal.Text.value.text
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Zamknij"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a.Left.value.text
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr "Kliknięcie lewym przyciskiem myszy, strzałka w lewo lub w dół, spacja, Page Down, Enter, Return, \"N\""
+msgstr "Kliknięcie lewym przyciskiem myszy, strzałka w lewo lub w dół, spacja, Page Down, Enter, Return, 'N'"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a.Right.value.text
msgid "Next slide, or next effect"
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Następny slajd lub efekt"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b.Left.value.text
msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr "Kliknięcie prawym przyciskiem myszy, strzałka w lewo lub w górę, Page Up, Backspace, \"P\""
+msgstr "Kliknięcie prawym przyciskiem myszy, strzałka w lewo lub w górę, Page Up, Backspace, 'P'"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b.Right.value.text
msgid "Previous slide, or previous effect"
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j.Left.value.text
msgid "'B', '.'"
-msgstr "\"B\", \".\""
+msgstr "'B', '.'"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j.Right.value.text
msgid "Blacks/Unblacks the screen"
@@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "Wyczernia/przywraca ekran"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k.Left.value.text
msgid "'W', ','"
-msgstr "\"W\", \",\""
+msgstr "'W', ','"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k.Right.value.text
msgid "Whites/Unwhites the screen"
@@ -161,7 +162,7 @@ msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m.Left.value.text
msgid "Esc, '-'"
-msgstr "Esc, \"-\""
+msgstr "Esc, '-'"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m.Right.value.text
msgid "End slide show"
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q.Left.value.text
msgid "'G', 'S'"
-msgstr "\"G\", \"S\""
+msgstr "'G', 'S'"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q.Right.value.text
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
@@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Powiększ/zmniejsz rozmiar czcionki notatek"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r.Left.value.text
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr "\"A\", \"Z\""
+msgstr "'A', 'Z'"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r.Right.value.text
msgid "Scroll notes up/down"
@@ -231,7 +232,7 @@ msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u.Left.value.text
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr "Ctrl+\"1\""
+msgstr "Ctrl-'1'"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u.Right.value.text
msgid "Shows the Presenter Console"
@@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "Powoduje wyświetlenie konsoli prezentacji"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.v.Left.value.text
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr "Ctrl+\"2\""
+msgstr "Ctrl-'2'"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.v.Right.value.text
msgid "Shows the Presentation Notes"
@@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "Powoduje wyświetlenie notatek do prezentacji"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.w.Left.value.text
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr "Ctrl+\"3\""
+msgstr "Ctrl-'3'"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.w.Right.value.text
msgid "Shows the Slides Overview"
diff --git a/translations/source/pl/setup_native/source/mac.po b/translations/source/pl/setup_native/source/mac.po
index 4f910157f2f..69aaeef2187 100644
--- a/translations/source/pl/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/pl/setup_native/source/mac.po
@@ -4,19 +4,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 00:01+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macinstall.ulf#OKLabel.LngText.text
msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgstr "Ok"
#: macinstall.ulf#InstallLabel.LngText.text
msgctxt "macinstall.ulf#InstallLabel.LngText.text"
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Instalacja pakietu językowego pakietu [PRODUCTNAME] zakończyła się p
#: macinstall.ulf#InstallCompleteText2.LngText.text
msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language."
-msgstr "Aby zmienić język interfejsu użytkownika, użyj opcji [PRODUCTNAME]–Preferencje–Ustawienia językowe–Języki."
+msgstr "Aby zmienić język interfejsu użytkownika, użyj opcji '[PRODUCTNAME]–Preferencje–Ustawienia językowe–Języki'."
#: macinstall.ulf#InstallCompleteTextPatch.LngText.text
msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed"
diff --git a/translations/source/pl/sfx2/source/appl.po b/translations/source/pl/sfx2/source/appl.po
index 8ea643cabf2..c11d2e6503d 100644
--- a/translations/source/pl/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/pl/sfx2/source/appl.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:25+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 18:38+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: sfx.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text
@@ -437,6 +437,10 @@ msgid ""
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
+"Ten dokument zawiera przynajmniej jeden odsyłacz do danych zewnętrznych.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zmienić dokument i uaktualnić wszystkie odsyłacze\n"
+"by pobrać najnowsze dane?"
#: app.src#STR_DDE_ERROR.string.text
msgid "DDE link to % for % area % are not available."
@@ -452,7 +456,7 @@ msgid ""
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
"Ze względów bezpieczeństwa nie można użyć tego hiperłącza.\n"
-" Związany z nim adres nie zostanie załadowany."
+"Związany z nim adres nie zostanie załadowany."
#: app.src#RID_SECURITY_WARNING_TITLE.string.text
msgid "Security Warning"
@@ -522,27 +526,27 @@ msgstr ""
#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR.string.text
msgid "Graphics file cannot be opened"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku obrazu."
+msgstr "Nie można otworzyć pliku obrazu"
#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR.string.text
msgid "Graphics file cannot be read"
-msgstr "Nie można odczytać pliku obrazu."
+msgstr "Nie można odczytać pliku obrazu"
#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR.string.text
msgid "Unknown graphics format"
-msgstr "Nieznany format obrazu."
+msgstr "Nieznany format obrazu"
#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR.string.text
msgid "This version of the graphics file is not supported"
-msgstr "Ta wersja pliku obrazu nie jest obsługiwana."
+msgstr "Ta wersja pliku obrazu nie jest obsługiwana"
#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR.string.text
msgid "Graphics filter not found"
-msgstr "Nie znaleziono filtru obrazu."
+msgstr "Nie znaleziono filtru obrazu"
#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG.string.text
msgid "Not enough memory to insert graphic"
-msgstr "Za mało pamięci, aby wstawić obraz."
+msgstr "Za mało pamięci, aby wstawić obraz"
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_1.string.text
msgid ""
@@ -560,12 +564,17 @@ msgid ""
"portions of the Software are set forth in the THIRDPARTYLICENSEREADME.html\n"
"file; choose Show License to see exact details in English."
msgstr ""
+"Informacje o prawach autorskich i licencji dla kodu osób trzecich odnoszące się\n"
+"do części oprogramowania są określone w pliku THIRDPARTYLICENSEREADME.html;\n"
+"wybierz opcję Pokaż Licencję aby zobaczyć dokładne informacje w języku angielskim."
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_3.string.text
msgid ""
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of\n"
"their respective owners."
msgstr ""
+"Wszystkie znaki towarowe o których mowa w niniejszym dokumencie\n"
+"są własnością ich właścicieli."
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_4.string.text
msgid ""
@@ -582,6 +591,10 @@ msgid ""
"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please see\n"
"http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"Produkt ten został utworzony przez %OOOVENDOR w oparciu o OpenOffice.org,\n"
+"do którego prawa autorskie z lat 2000 - 2010 posiada Oracle i/lub jego filie.\n"
+"%OOOVENDOR wyraża wdzięczność wszystkim członkom społeczności,\n"
+"szczególnie tym wymienionym na stronie http://www.libreoffice.org/ ."
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.PB_LICENSING_SHOW.okbutton.text
msgid "~Show License"
diff --git a/translations/source/pl/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/pl/sfx2/source/dialog.po
index 081420a594d..0b1701858d5 100644
--- a/translations/source/pl/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/pl/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:26+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 00:59+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Wersje"
#: versdlg.src#DLG_COMMENTS.FT_DATETIME.fixedtext.text
msgid "Date and time : "
-msgstr "Data i godzina:"
+msgstr "Data i godzina : "
#: versdlg.src#DLG_COMMENTS.FT_SAVEDBY.fixedtext.text
msgid "Saved by "
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Wersja:"
#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_DELETE.pushbutton.text
msgid "Reset"
-msgstr "~Usuń"
+msgstr "Usuń"
#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.CB_USE_USERDATA.checkbox.text
msgid "~Apply user data"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "sek."
#: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_URL.fixedtext.text
msgid "to URL"
-msgstr "na adres ~URL"
+msgstr "na adres URL"
#: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_FRAME.fixedtext.text
msgid "to frame"
@@ -1047,19 +1047,8 @@ msgid "Style Catalog"
msgstr "Katalog stylów"
#: templdlg.src#STR_STYLE_ELEMTLIST.string.text
-#, fuzzy
msgid "Style List"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Style\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Style\n"
-"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Style\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Style\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Sty~lista"
+msgstr "Lista stylów"
#: templdlg.src#STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL.string.text
msgid "Hierarchical"
diff --git a/translations/source/pl/sfx2/source/doc.po b/translations/source/pl/sfx2/source/doc.po
index 2173ec2946c..3a1d3e677db 100644
--- a/translations/source/pl/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/pl/sfx2/source/doc.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 18:39+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: doc.src#MSG_CONFIRM_FILTER.querybox.text
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Dokument jest już otwarty do edycji."
#: doc.src#STR_ERROR_SAVE.string.text
msgid "Error recording document "
-msgstr "Błąd zapisu dokumentu"
+msgstr "Błąd zapisu dokumentu "
#: doc.src#STR_TEMPLATE_FILTER.string.text
msgctxt "doc.src#STR_TEMPLATE_FILTER.string.text"
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Aktualizacje nie mogły zostać zapisane."
#: doc.src#STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE.string.text
msgid "Error saving template "
-msgstr "Błąd zapisu szablonu"
+msgstr "Błąd zapisu szablonu "
#: doc.src#MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE.errorbox.text
msgid "Error renaming template."
@@ -175,8 +176,7 @@ msgid ""
"want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?"
msgstr ""
"Nie można zapisać dokumentów w formacie $(FORMAT).\n"
-"Czy zapisać\n"
-"zmiany w formacie $(OWNFORMAT) ?"
+"Czy zapisać zmiany w formacie $(OWNFORMAT)?"
#: doc.src#STR_SAVEDOC.string.text
msgid "~Save"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "~Zamknij i powróć do "
#: doc.src#STR_WIZARD.string.text
msgid " AutoPilot"
-msgstr "AutoPilot"
+msgstr " AutoPilot"
#: doc.src#RID_STR_FILTCONFIG.string.text
msgid "Configurations"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formattings according to the modified template?"
-msgstr "Szablon \"$(ARG1)\", na którym bazuje ten dokument, został zmodyfikowany. Czy chcesz zaktualizować styl na podstawie formatowania użytego w zmodyfikowanym szablonie?"
+msgstr "Szablon '$(ARG1)', na którym bazuje ten dokument, został zmodyfikowany. Czy chcesz zaktualizować styl na podstawie formatowania użytego w zmodyfikowanym szablonie?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text
msgid "~Update Styles"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "~Strony"
#: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_NUM_STYLE.checkbox.text
msgid "N~umbering"
-msgstr "Numeracja"
+msgstr "N~umeracja"
#: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_MERGE_STYLE.checkbox.text
msgid "~Overwrite"
@@ -586,11 +586,11 @@ msgstr "Aktualizuj"
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_DEFAULT_TEMPLATE.menuitem.text
msgid "Set As Default Template"
-msgstr "Us~taw jako szablon domyślny"
+msgstr "Ustaw jako szablon domyślny"
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_RESET_DEFAULT_TEMPLATE.menuitem.text
msgid "Reset Default Template"
-msgstr "~Przywróć szablon domyślny"
+msgstr "Przywróć szablon domyślny"
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.menubutton.text
msgid "Commands"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Etykiety"
#: doctempl.src#RID_CNT_STR_WAITING.string.text
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
-msgstr "Szablony są teraz inicjowane do pierwszego użycia"
+msgstr "Szablony są teraz inicjowane do pierwszego użycia."
#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text
msgid "New template"
diff --git a/translations/source/pl/sfx2/source/menu.po b/translations/source/pl/sfx2/source/menu.po
index b7bfd60b444..8f08c6c8dff 100644
--- a/translations/source/pl/sfx2/source/menu.po
+++ b/translations/source/pl/sfx2/source/menu.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 03:23+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: menu.src#STR_MENU_CFGITEM.string.text
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Wyjdź z trybu pełnoekranowego"
#: menu.src#STR_MENU_ADDONHELP.string.text
msgid "Add-~On Help"
-msgstr "Pomoc dotycząca dodatków"
+msgstr "P~omoc dotycząca dodatków"
#: menu.src#STR_MENU_SYNONYMS.string.text
msgid "Synonyms"
diff --git a/translations/source/pl/sfx2/source/view.po b/translations/source/pl/sfx2/source/view.po
index f0566a5ccf4..738c0ecaa9d 100644
--- a/translations/source/pl/sfx2/source/view.po
+++ b/translations/source/pl/sfx2/source/view.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 01:00+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: view.src#STR_NODEFPRINTER.string.text
@@ -60,15 +61,15 @@ msgstr "Drukowanie"
#: view.src#STR_PAGE.string.text
msgid "Page "
-msgstr "Strona "
+msgstr "Strona "
#: view.src#STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE.string.text
msgid "Error saving template "
-msgstr "Błąd zapisu szablonu"
+msgstr "Błąd zapisu szablonu "
#: view.src#STR_READONLY.string.text
msgid " (read-only)"
-msgstr "(tylko do odczytu)"
+msgstr " (tylko do odczytu)"
#: view.src#STR_PRINT_NEWORI.string.text
msgctxt "view.src#STR_PRINT_NEWORI.string.text"
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr ""
#: view.src#STR_PREVIEW_DOCINFO.string.text
msgid "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Title:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Subject:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Keywords:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Description:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
-msgstr "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><czcionka FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Tytuł:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Temat:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Słowa kluczowe:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Opis:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
+msgstr "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Tytuł:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Temat:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Słowa kluczowe:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Opis:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
#: view.src#STR_PREVIEW_NODOCINFO.string.text
msgid "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
@@ -140,10 +141,7 @@ msgstr ""
#: view.src#MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE.querybox.text
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-msgstr ""
-"Nie można otworzyć dokumentu do edycji,\n"
-"prawdopodobnie z powodu braku uprawnień. Czy chcesz użyć go\n"
-"jako szablonu nowego dokumentu?"
+msgstr "Nie można otworzyć dokumentu do edycji, prawdopodobnie z powodu braku uprawnień. Czy chcesz użyć go jako szablonu nowego dokumentu?"
#: view.src#STR_REPAIREDDOCUMENT.string.text
msgid " (repaired document)"
diff --git a/translations/source/pl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/translations/source/pl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 6bcc5fe32e6..669f43f2c0c 100644
--- a/translations/source/pl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/translations/source/pl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+shell%2Fsource%2Fwin32%2Fshlxthandler%2Fres.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 01:00+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: shlxthdl.ulf#_TITLE_.LngText.text
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Autor"
#: shlxthdl.ulf#_AUTHOR_COLON_.LngText.text
msgid "Author:"
-msgstr "Autor: "
+msgstr "Autor:"
#: shlxthdl.ulf#_KEYWORDS_.LngText.text
msgid "Keywords"
diff --git a/translations/source/pl/starmath/source.po b/translations/source/pl/starmath/source.po
index ffd44371073..d817056797d 100644
--- a/translations/source/pl/starmath/source.po
+++ b/translations/source/pl/starmath/source.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:21+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 01:00+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOLSET_NAMES.1.itemlist.text
@@ -763,11 +763,11 @@ msgstr "~Stary symbol"
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.2.fixedtext.text
msgid "O~ld symbol set"
-msgstr "Stary zbiór symboli"
+msgstr "Stary zbiór symbo~li"
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.9.fixedtext.text
msgid "~Symbol"
-msgstr "Sym~bol"
+msgstr "~Symbol"
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.10.fixedtext.text
msgid "Symbol s~et"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgid ""
"Without this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\n"
"Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math."
msgstr ""
-"Nie zainstalowano czcionki StarMath.\n"
+"Nie zainstalowano czcionki 'StarMath'.\n"
"Bez tej czcionki program %PRODUCTNAME Math nie będzie działał prawidłowo.\n"
"Zainstaluj tę czcionkę i ponownie uruchom program %PRODUCTNAME Math."
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "~Powiększ"
#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_ZOOMOUT.menuitem.text
msgid "Zoom ~Out"
-msgstr "Pomniejsz"
+msgstr "P~omniejsz"
#: smres.src#RID_VIEWMENU.SID_ADJUST.menuitem.text
msgid "~Display All"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Wszystkie pliki (*.*)"
#: smres.src#RID_ERR_IDENT.string.text
msgid "ERROR : "
-msgstr "BŁĄD:"
+msgstr "BŁĄD : "
#: smres.src#RID_ERR_UNKOWN.string.text
msgid "Unknown error occurred"
diff --git a/translations/source/pl/svtools/source/control.po b/translations/source/pl/svtools/source/control.po
index acfc2371ff0..c478f4dc9a7 100644
--- a/translations/source/pl/svtools/source/control.po
+++ b/translations/source/pl/svtools/source/control.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 22:26+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ctrlbox.src#STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR.string.text
@@ -123,9 +124,8 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj..."
#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME.string.text
-#, fuzzy
msgid "Move To Home"
-msgstr "Przenieś komentarz"
+msgstr "Przenieś na początek"
#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT.string.text
msgid "Move Left"
@@ -136,9 +136,8 @@ msgid "Move Right"
msgstr "Przenieś w prawo"
#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND.string.text
-#, fuzzy
msgid "Move To End"
-msgstr "Przenieś w dół"
+msgstr "Przenieś na koniec"
#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_LIGHT.string.text
msgid "Light"
diff --git a/translations/source/pl/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/pl/svtools/source/dialogs.po
index ad914092494..374f694594f 100644
--- a/translations/source/pl/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/pl/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-11 19:51+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 01:00+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Metaplik GDI"
#: formats.src#STR_FORMAT_RTF.string.text
msgid "Formatted text [RTF]"
-msgstr "Tekst formatowany (RTF)"
+msgstr "Tekst formatowany [RTF]"
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DRAWING.string.text
msgid "Drawing format"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Wstawia nowy obiekt %1 do dokumentu."
#: so3res.src#STR_INS_OBJECT_ICON.string.text
msgid "Inserts a new %1-Object into your document as a symbol."
-msgstr "Wstawia nowy obiekt %1 do dokumentu "
+msgstr "Wstawia nowy obiekt %1 do dokumentu."
#: so3res.src#STR_INS_FILE.string.text
msgid "Inserts the contents of the file into your document to enable later editing in the original application."
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Nie można wstawić obiektu %."
#: so3res.src#STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE.string.text
msgid "Object from file % could not be inserted."
-msgstr "Nie można wstawić obiektu z pliku %."
+msgstr "Nie można wstawić obiektu z pliku %."
#: so3res.src#STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN.string.text
msgid "Plug-in from document % could not be inserted."
diff --git a/translations/source/pl/svtools/source/filter.vcl/filter.po b/translations/source/pl/svtools/source/filter.vcl/filter.po
index f93440c6632..d2c40369a69 100644
--- a/translations/source/pl/svtools/source/filter.vcl/filter.po
+++ b/translations/source/pl/svtools/source/filter.vcl/filter.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.vcl%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-11 19:58+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 12:03+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,6 @@ msgid "Width:"
msgstr "Szerokość:"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.1.stringlist.text"
msgid "inches"
msgstr "cali"
@@ -44,23 +43,20 @@ msgid "mm"
msgstr "mm"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.4.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.4.stringlist.text"
msgid "points"
-msgstr "p."
+msgstr "punkt"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.5.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.5.stringlist.text"
msgid "pixels"
-msgstr "piks."
+msgstr "piksel"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_SIZEY.fixedtext.text
msgid "Height:"
msgstr "Wysokość:"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.1.stringlist.text"
msgid "inches"
msgstr "cali"
@@ -76,41 +72,36 @@ msgid "mm"
msgstr "mm"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.4.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.4.stringlist.text"
msgid "points"
-msgstr "p."
+msgstr "pkt"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.5.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.5.stringlist.text"
msgid "pixels"
-msgstr "piks."
+msgstr "px"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_RESOLUTION.fixedtext.text
msgid "Resolution:"
msgstr "Rozdzielczość:"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "pixels/cm"
-msgstr "piks."
+msgstr "px/cm"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.2.stringlist.text
msgid "pixels/inch"
-msgstr ""
+msgstr "px/cal"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.3.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "pixels/meter"
-msgstr "Kilometr"
+msgstr "px/metr"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_COLOR_DEPTH.fixedline.text
msgid "Color Depth"
msgstr "Głębia koloru"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_1BIT_THRESHOLD.string.text
-#, fuzzy
msgid "1 bit threshold"
msgstr "Wartość progowa 1-bitowa"
@@ -120,29 +111,24 @@ msgid "1 bit dithered"
msgstr "Rozsiewanie 1-bitowe"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_4BIT_GRAYSCALE.string.text
-#, fuzzy
msgid "4 bit grayscale"
-msgstr "4-bitowa paleta odcieni szarości"
+msgstr "4-bitowa skala szarości"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_4BIT_COLOR_PALETTE.string.text
-#, fuzzy
msgid "4 bit color"
-msgstr "Pierwszy kolor"
+msgstr "4-bitowy kolor"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_8BIT_GRAYSCALE.string.text
-#, fuzzy
msgid "8 bit grayscale"
-msgstr "4-bitowa paleta odcieni szarości"
+msgstr "8-bitowa skala szarości"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_8BIT_COLOR_PALETTE.string.text
-#, fuzzy
msgid "8 bit color"
-msgstr "Pierwszy kolor"
+msgstr "8-bitowy kolor"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_24BIT_TRUE_COLOR.string.text
-#, fuzzy
msgid "24 bit true color"
-msgstr "True Color 24 bity"
+msgstr "24 bity True Color"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_JPG_QUALITY.fixedline.text
msgid "Quality"
@@ -157,39 +143,35 @@ msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_PBM_OPTIONS.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "File Format"
msgstr "Format pliku"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_JPG_MIN.fixedtext.text
msgid "1 is minimum Quality and smallest file size."
-msgstr ""
+msgstr "1 daje minimalną Jakość i najmniejszy rozmiar pliku."
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_JPG_MAX.fixedtext.text
msgid "100 is maximum Quality and biggest file size."
-msgstr ""
+msgstr "100 daje maksymalną Jakość i największy rozmiar pliku."
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_PNG_MIN.fixedtext.text
msgid "0 is biggest file size and fastest loading."
-msgstr ""
+msgstr "0 daje największy rozmiar pliku i najszybsze ładowanie."
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_PNG_MAX.fixedtext.text
msgid "9 is smallest file size and slowest loading."
-msgstr ""
+msgstr "9 daje najmniejszy rozmiar pliku i najwolniejsze ładowanie."
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_JPG_PREVIEW.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_JPG_PREVIEW.checkbox.text"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_INTERLACED.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Interlaced"
-msgstr "~Z przeplotem"
+msgstr "Z przeplotem"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_RLE_ENCODING.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "RLE encoding"
msgstr "Kodowanie RLE"
@@ -198,34 +180,29 @@ msgid "Drawing Objects"
msgstr "Obiekty rysunkowe"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_SAVE_TRANSPARENCY.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Save transparency"
-msgstr "Zapisz ~przezroczystość"
+msgstr "Zapisz przezroczystość"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_BINARY.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgid "Binary"
-msgstr "Liczba binarna"
+msgstr "Binarnie"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_TEXT.radiobutton.text
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_PREVIEW.fixedline.text
-#, fuzzy
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_PREVIEW.fixedline.text"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_EPS_PREVIEW_TIFF.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Image Preview (TIFF)"
-msgstr "Podgląd ~obrazu (TIFF)"
+msgstr "Podgląd obrazu (TIFF)"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_EPS_PREVIEW_EPSI.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Interchange (EPSI)"
-msgstr "~Interchange (EPSI)"
+msgstr "Wymiana (EPSI)"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_VERSION.fixedline.text
msgid "Version"
@@ -255,56 +232,23 @@ msgstr "Odcienie szarości"
msgid "LZW encoding"
msgstr "Kodowanie LZW"
+# albo żaden
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_COMPRESSION_NONE.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"brak\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Brak\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Brak\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Brak\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Brak\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Wyłączone\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"brak\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Brak\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Brak\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Brak\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Brak\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Brak\n"
-"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Brak\n"
-"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Brak\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Brak\n"
-"#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Brak\n"
-"#-#-#-#-# eps.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Brak"
+msgstr "Brak"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_1.string.text
msgid "The picture needs about %1 KB of memory."
-msgstr ""
+msgstr "Zdjęcie potrzebuje około %1 KB pamięci."
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_2.string.text
msgid ""
"The picture needs about %1 KB of memory,\n"
" the file size is %2 KB."
msgstr ""
+"Zdjęcie potrzebuje około %1 KB pamięci.\n"
+" rozmiar pliku wynosi %2 KB."
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_VEC.string.text
-#, fuzzy
msgid "The file size is %1 KB."
-msgstr "Rozmiar płytek nie w %"
+msgstr "Rozmiar pliku wynosi %1 KB."
diff --git a/translations/source/pl/svtools/source/java.po b/translations/source/pl/svtools/source/java.po
index 93536d4febf..f9e8f309231 100644
--- a/translations/source/pl/svtools/source/java.po
+++ b/translations/source/pl/svtools/source/java.po
@@ -4,62 +4,53 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 19:00+0200\n"
+"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: javaerror.src#WARNINGBOX_JAVANOTFOUND.warningbox.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Do wykonania tej operacji w %PRODUCTNAME wymagane jest środowisko Java (JRE). Zainstaluj JRE i uruchom ponownie %PRODUCTNAME."
+msgstr "Do wykonania tej operacji %PRODUCTNAME wymaga środowiska Java (JRE). Zainstaluj JRE i uruchom ponownie %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src#WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS.warningbox.text
-#, fuzzy
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "Konfiguracja programu %PRODUCTNAME została zmieniona. Kliknij kolejno Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Java, a następnie wybierz środowisko Java, które ma być używane przez program %PRODUCTNAME."
+msgstr "Konfiguracja %PRODUCTNAME została zmieniona. Kliknij kolejno Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Java, a następnie wybierz środowisko Java, które ma być używane przez %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src#QBX_JAVADISABLED.querybox.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-msgstr "Do wykonania tej operacji w %PRODUCTNAME wymagane jest środowisko Java (JRE). Używanie JRE zostało jednak wyłączone. Czy chcesz teraz włączyć używanie JRE?"
+msgstr "Do wykonania tej operacji %PRODUCTNAME wymaga środowiska Java (JRE). Używanie JRE zostało jednak wyłączone. Czy chcesz teraz włączyć używanie JRE?"
#: javaerror.src#ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED.errorbox.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java."
-msgstr "Aby wykonać tę operację %PRODUCTNAME wymaga środowiska Java (JRE). Wykryte środowisko JRE jest wadliwe. Wybierz inną wersję JRE lub zainstaluj nową wersję i wybierz ją, klikając: Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Java."
+msgstr "Do wykonania tej operacji %PRODUCTNAME wymaga środowiska Java (JRE). Wykryte środowisko JRE jest wadliwe. Wybierz inną wersję JRE lub zainstaluj nową wersję i wybierz ją, klikając: Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Java."
#: javaerror.src#ERRORBOX_RESTARTREQUIRED.errorbox.text
-#, fuzzy
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted. Please restart %PRODUCTNAME now."
-msgstr "Aby wybrane środowisko JRE działało poprawnie, wymagane jest ponowne uruchomienie %PRODUCTNAME. Proszę uruchomić ponownie %PRODUCTNAME."
+msgstr "Aby wybrane środowisko JRE działało poprawnie, wymagane jest ponowne uruchomienie %PRODUCTNAME. Proszę uruchomić teraz ponownie %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src#STR_WARNING_JAVANOTFOUND.string.text
-#, fuzzy
msgid "JRE Required"
msgstr "Wymagane JRE"
#: javaerror.src#STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Select JRE"
msgstr "Wybierz JRE"
#: javaerror.src#STR_ERROR_RESTARTREQUIRED.string.text
-#, fuzzy
msgid "Restart Required"
msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie"
#: javaerror.src#STR_QUESTION_JAVADISABLED.string.text
-#, fuzzy
msgid "Enable JRE"
msgstr "Włącz JRE"
#: javaerror.src#STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED.string.text
-#, fuzzy
msgid "JRE is Defective"
-msgstr "Niewłaściwe JRE"
+msgstr "Wadliwe JRE"
diff --git a/translations/source/pl/svtools/source/misc.po b/translations/source/pl/svtools/source/misc.po
index fd36472d73c..2a56fb05ce2 100644
--- a/translations/source/pl/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/pl/svtools/source/misc.po
@@ -4,20 +4,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:43+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 18:43+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: undo.src#STR_UNDO.string.text
msgid "Undo: "
-msgstr "Co~fnij: "
+msgstr "Cofnij: "
#: undo.src#STR_REDO.string.text
msgid "Re~do: "
@@ -77,26 +77,16 @@ msgid "Log file"
msgstr "Plik dziennika"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC.string.text
-#, fuzzy
msgid "StarOffice Database"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ooo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"StarOffice 5.0 Szablon\n"
-"#-#-#-#-# binfilter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Szablon StarOffice 5.0"
+msgstr "Baza danych StarOffice"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC.string.text
msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 Dokument główny"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC.string.text
-#, fuzzy
msgid "StarOffice Image"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ooo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"StarOffice 5.0 Szablon\n"
-"#-#-#-#-# binfilter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Szablon StarOffice 5.0"
+msgstr "Obraz StarOffice"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_TEXTFILE.string.text
msgid "Text file"
@@ -107,13 +97,8 @@ msgid "Link"
msgstr "Łącze"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC.string.text
-#, fuzzy
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ooo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"StarOffice 5.0 Szablon\n"
-"#-#-#-#-# binfilter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Szablon StarOffice 5.0"
+msgstr "Szablon StarOffice 3.0 - 5.0"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC.string.text
msgid "MS Excel document"
@@ -302,11 +287,11 @@ msgstr "Nieznane"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SYSTEM.pairedlist.text
msgid "Default"
-msgstr "Domyślnie"
+msgstr "Domyślny"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AFRIKAANS.pairedlist.text
msgid "Afrikaans (South Africa)"
-msgstr "afrykańsko-burski"
+msgstr "afrykańsko-burski (RPA)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ALBANIAN.pairedlist.text
msgid "Albanian"
@@ -438,7 +423,7 @@ msgstr "Baskijski"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BENGALI.pairedlist.text
msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengalski"
+msgstr "Bengalski (Indie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BULGARIAN.pairedlist.text
msgid "Bulgarian"
@@ -654,7 +639,7 @@ msgstr "Japoński"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KANNADA.pairedlist.text
msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kanadyjski"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KASHMIRI.pairedlist.text
msgid "Kashmiri (Kashmir)"
@@ -670,7 +655,7 @@ msgstr "Kazachski"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KONKANI.pairedlist.text
msgid "Konkani"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "Konkański"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KOREAN.pairedlist.text
msgid "Korean (RoK)"
@@ -710,7 +695,7 @@ msgstr "Marathi"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NEPALI.pairedlist.text
msgid "Nepali (Nepal)"
-msgstr "Nepalski"
+msgstr "Nepalski (Nepal)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NEPALI_INDIA.pairedlist.text
msgid "Nepali (India)"
@@ -722,7 +707,7 @@ msgstr "Norweski (Bokmal)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NORWEGIAN_NYNORSK.pairedlist.text
msgid "Norwegian, Nynorsk"
-msgstr "Norweski (Nynorsk)"
+msgstr "Norweski (Nowonorweski)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ORIYA.pairedlist.text
msgid "Oriya"
@@ -734,7 +719,7 @@ msgstr "Polski"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PORTUGUESE_ANGOLA.pairedlist.text
msgid "Portuguese (Angola)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalski (Angola)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PORTUGUESE.pairedlist.text
msgid "Portuguese (Portugal)"
@@ -878,7 +863,7 @@ msgstr "Hiszpański (Puerto Rico)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SWAHILI.pairedlist.text
msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Suahili (Kenia)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SWEDISH.pairedlist.text
msgid "Swedish (Sweden)"
@@ -1018,7 +1003,7 @@ msgstr "Bengalski (Bangladesz)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_OCCITAN.pairedlist.text
msgid "Occitan"
-msgstr "Occitan"
+msgstr "Oksytański"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KHMER.pairedlist.text
msgid "Khmer"
@@ -1050,7 +1035,7 @@ msgstr "Dzongkha"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SWAHILI_TANZANIA.pairedlist.text
msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr "Swahili (Tanzania)"
+msgstr "Suahili (Tanzania)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LAO.pairedlist.text
msgid "Lao"
@@ -1349,9 +1334,8 @@ msgid "Greek, Ancient"
msgstr "Greka (starożytna)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_YIDDISH.pairedlist.text
-#, fuzzy
msgid "Yiddish (Israel)"
-msgstr "Kurdyjski (Irak)"
+msgstr "Jidysz (Izrael)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_QUECHUA_ECUADOR.pairedlist.text
msgid "Quechua (Ecuador)"
@@ -1439,63 +1423,60 @@ msgstr "Łemkowski (Słowacja)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN.pairedlist.text
msgid "Kabyle Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Kabylski łaciński"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_YIDDISH_US.pairedlist.text
-#, fuzzy
msgid "Yiddish (USA)"
-msgstr "Jidysz"
+msgstr "Jidysz (USA)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HAWAIIAN_UNITED_STATES.pairedlist.text
-#, fuzzy
msgid "Hawaiian"
-msgstr "Galicyjski"
+msgstr "Hawajski"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LIMBU.pairedlist.text
msgid "Limbu"
-msgstr ""
+msgstr "Limbu"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LOJBAN.pairedlist.text
msgid "Lojban"
-msgstr ""
+msgstr "Lojban"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KABYLE.pairedlist.text
msgid "Kabyle"
-msgstr ""
+msgstr "Kabylski"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HAITIAN.pairedlist.text
-#, fuzzy
msgid "Haitian"
-msgstr "Tahitański"
+msgstr "Haitański"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEEMBE.pairedlist.text
msgid "Beembe"
-msgstr ""
+msgstr "Bembe"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEKWEL.pairedlist.text
msgid "Bekwel"
-msgstr ""
+msgstr "Bekwel"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KITUBA.pairedlist.text
msgid "Kituba"
-msgstr ""
+msgstr "Kituba"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LARI.pairedlist.text
msgid "Lari"
-msgstr ""
+msgstr "Lari"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MBOCHI.pairedlist.text
msgid "Mbochi"
-msgstr ""
+msgstr "Mbochi"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI.pairedlist.text
msgid "Teke-Ibali"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Ibali"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_TYEE.pairedlist.text
msgid "Teke-Tyee"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Tyee"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_VILI.pairedlist.text
msgid "Vili"
-msgstr ""
+msgstr "Vili"
diff --git a/translations/source/pl/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/pl/svtools/source/productregistration.po
index 271c0424572..a3cdc971a51 100644
--- a/translations/source/pl/svtools/source/productregistration.po
+++ b/translations/source/pl/svtools/source/productregistration.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 21:18+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "Masz teraz możliwość zarejestrować się jako użytkownik %PRODUCTNAM
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr "Rejestracja jest całkowicie dobrowolna."
+msgstr " Rejestracja jest całkowicie dobrowolna."
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
msgid "Register now"
diff --git a/translations/source/pl/svx/inc.po b/translations/source/pl/svx/inc.po
index 51389ff8ba3..d69e9708386 100644
--- a/translations/source/pl/svx/inc.po
+++ b/translations/source/pl/svx/inc.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 19:59+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "~Akapit..."
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_FONTWORK.#define.text
msgid "F~ontwork"
-msgstr "Font~Work"
+msgstr "F~ontwork"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_CUT.#define.text
msgid "Cu~t"
@@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "~Beamer"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_INSERT_GRAPHIC.#define.text
msgid "~Graphics..."
-msgstr "Gra~fika..."
+msgstr "~Grafika..."
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_TWAIN_SELECT.SID_TWAIN_SELECT.menuitem.text
msgid "~Select Source..."
@@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "Nume~racja/wypunktowanie..."
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT.#define.text
msgid "F~ormat"
-msgstr "~Format"
+msgstr "F~ormat"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TOOLS_MACROS.#define.text
msgid "Scripts/Macros"
@@ -513,7 +514,7 @@ msgstr "~Pionowo"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_WINDOW_CLOSEWIN.#define.text
msgid "Close Window"
-msgstr "Za~mknij"
+msgstr "Zamknij"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_HYPERLINK_DIALOG.SID_HYPERLINK_DIALOG.menuitem.text
msgid "~Hyperlink"
@@ -651,7 +652,7 @@ msgstr "~Katagana"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.menuitem.text
msgid "Case/Characters"
-msgstr "Wie~lkie i małe litery"
+msgstr "Wielkie i małe litery"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_OPEN_HYPERLINK.#define.text
msgid "~Open Hyperlink"
diff --git a/translations/source/pl/svx/source/dialog.po b/translations/source/pl/svx/source/dialog.po
index 984edc97c74..90478c0788c 100644
--- a/translations/source/pl/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/pl/svx/source/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-10 07:00+0200\n"
-"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 18:44+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -401,248 +401,208 @@ msgstr "Osiowy róż-biel"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT10.string.text
msgid "Diagonal 1l"
-msgstr "Ukośna 1l"
+msgstr "Ukośnie 1l"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT11.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal 1r"
-msgstr "Diagonalny"
+msgstr "Ukośnie 1r"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT12.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal 2l"
-msgstr "Diagonalny"
+msgstr "Ukośnie 2l"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT13.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal 2r"
-msgstr "Diagonalny"
+msgstr "Ukośnie 2r"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT14.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal 3l"
-msgstr "Diagonalny"
+msgstr "Ukośnie 3l"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT15.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal 3r"
-msgstr "Diagonalny"
+msgstr "Ukośnie 3r"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT16.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal 4l"
-msgstr "Diagonalny"
+msgstr "Ukośnie 4l"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT17.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal 4r"
-msgstr "Diagonalny"
+msgstr "Ukośnie 4r"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT18.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal Blue"
-msgstr "Po przekątnej w górę"
+msgstr "Niebieski ukośnie"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT19.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal Green"
-msgstr "Po przekątnej w dół"
+msgstr "Zielony ukośnie"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT20.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal Orange"
-msgstr "Po przekątnej w dół"
+msgstr "Pomarańczowy ukośnie"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT21.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal Red"
-msgstr "Po przekątnej w dół"
+msgstr "Czerwony ukośnie"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT22.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal Turquoise"
-msgstr "Bloki po przekątnej"
+msgstr "Turkusowy ukośnie"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT23.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal Violet"
-msgstr "Po przekątnej w dół"
+msgstr "Fioletowy ukośnie"
# narożnik czy róg?
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT24.string.text
-#, fuzzy
msgid "From a Corner"
-msgstr "Zagięty róg"
+msgstr "Z rogu"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT25.string.text
msgid "From a Corner, Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Z rogu, niebieski"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT26.string.text
msgid "From a Corner, Green"
-msgstr ""
+msgstr "Z rogu, zielony"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT27.string.text
msgid "From a Corner, Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Z rogu, pomarańczowy"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT28.string.text
msgid "From a Corner, Red"
-msgstr ""
+msgstr "Z rogu, czerwony"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT29.string.text
-#, fuzzy
msgid "From a Corner, Turquoise"
-msgstr "Waluta Turkusowa"
+msgstr "Z rogu, turkusowy"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT30.string.text
msgid "From a Corner, Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Z rogu, fioletowy"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT31.string.text
-#, fuzzy
msgid "From the Middle"
-msgstr "Z lewego górnego rogu"
+msgstr "Ze środka"
# 75%
# 80%
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT32.string.text
-#, fuzzy
msgid "From the Middle, Blue"
-msgstr "Z lewego górnego rogu"
+msgstr "Ze środka, niebieski"
# 75%
# 81%
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT33.string.text
-#, fuzzy
msgid "From the Middle, Green"
-msgstr "Z lewego górnego rogu"
+msgstr "Ze środka, zielony"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT34.string.text
msgid "From the Middle, Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Ze środka, pomarańczowy"
# 75%
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT35.string.text
-#, fuzzy
msgid "From the Middle, Red"
-msgstr "Z lewego górnego rogu"
+msgstr "Ze środka, czerwony"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT36.string.text
msgid "From the Middle, Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Ze środka, turkusowy"
# 75%
# 78%
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT37.string.text
-#, fuzzy
msgid "From the Middle, Violet"
-msgstr "Z lewego górnego rogu"
+msgstr "Ze środka, fioletowy"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT38.string.text
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomo"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT39.string.text
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Blue"
-msgstr "Poziomo od środka"
+msgstr "Niebieski poziomo"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT40.string.text
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Green"
-msgstr "Poziomo do środka"
+msgstr "Zielony poziomo"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT41.string.text
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Orange"
-msgstr "Linia pozioma"
+msgstr "Pomarańczowy poziomo"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT42.string.text
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Red"
-msgstr "Poziomo"
+msgstr "Czerwony poziomo"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT43.string.text
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Turquoise"
-msgstr "Linijka po~zioma"
+msgstr "Turkusowy poziomo"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT44.string.text
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Violet"
-msgstr "Poziomo od środka"
+msgstr "Fioletowy poziomo"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT45.string.text
-#, fuzzy
msgid "Radial"
-msgstr "Radialne"
+msgstr "Promieniście"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT46.string.text
-#, fuzzy
msgid "Radial Blue"
-msgstr "Radialne"
+msgstr "Niebieski promieniście"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT47.string.text
-#, fuzzy
msgid "Radial Green"
-msgstr "Radialny zieleń-czerń"
+msgstr "Zielony promieniście"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT48.string.text
-#, fuzzy
msgid "Radial Orange"
-msgstr "~Zakres danych"
+msgstr "Pomarańczowy promieniście"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT49.string.text
-#, fuzzy
msgid "Radial Red"
-msgstr "Radialne"
+msgstr "Czerwony promieniście"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT50.string.text
-#, fuzzy
msgid "Radial Turquoise"
-msgstr "Turkusowy"
+msgstr "Turkusowy promieniście"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT51.string.text
-#, fuzzy
msgid "Radial Violet"
-msgstr "Fiolet"
+msgstr "Fioletowy promieniście"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT52.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT52.string.text"
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT53.string.text
-#, fuzzy
msgid "Vertical Blue"
-msgstr "Linia pionowa"
+msgstr "Niebieski pionowo"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT54.string.text
-#, fuzzy
msgid "Vertical Green"
-msgstr "Pionowo do środka"
+msgstr "Zielony pionowo"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT55.string.text
-#, fuzzy
msgid "Vertical Orange"
-msgstr "Linia pionowa"
+msgstr "Pomarańczowy pionowo"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT56.string.text
-#, fuzzy
msgid "Vertical Red"
-msgstr "Linijka pionowa"
+msgstr "Czerwony pionowo"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT57.string.text
-#, fuzzy
msgid "Vertical Turquoise"
-msgstr "Lini~jka pionowa"
+msgstr "Turkusowy pionowo"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT58.string.text
-#, fuzzy
msgid "Vertical Violet"
-msgstr "Pionowo od środka"
+msgstr "Fioletowy pionowo"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH0.string.text
msgid "Black 45 degrees wide"
@@ -981,39 +941,35 @@ msgstr "Żółty akcent"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_BUTTER.string.text
msgid "Tango: Butter"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Masło"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_ORANGE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Tango: Orange"
-msgstr "Pomarańczowy"
+msgstr "Tango: Pomarańcz"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_CHOCOLATE.string.text
msgid "Tango: Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Czekolada"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_CHAMELEON.string.text
msgid "Tango: Chameleon"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Kameleon"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_SKY_BLUE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr "Pomarańczowy i Niebieski"
+msgstr "Tango: Błękit nieba"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_PLUM.string.text
-#, fuzzy
msgid "Tango: Plum"
-msgstr "Tango"
+msgstr "Tango: Śliwka"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_SCARLET_RED.string.text
-#, fuzzy
msgid "Tango: Scarlet Red"
-msgstr "Zmień skalowanie"
+msgstr "Tango: Szkarłatna czerwień"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_ALUMINIUM.string.text
msgid "Tango: Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Aluminium"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME.string.text
msgid "Gallery Theme"
@@ -1189,11 +1145,11 @@ msgstr "Armeński"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BASIC_HEBREW.string.text
msgid "Basic Hebrew"
-msgstr "Hebrajski rozszerzony"
+msgstr "Hebrajski podstawowy"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HEBREW_EXTENDED.string.text
msgid "Hebrew Extended"
-msgstr "Hebrajski podstawowy"
+msgstr "Hebrajski rozszerzony"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BASIC_ARABIC.string.text
msgid "Basic Arabic"
@@ -1915,7 +1871,7 @@ msgstr "Aktywny"
#: imapdlg.src#RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION.MN_FRAME_TO_TOP.menuitem.text
msgid "Bring to Front"
-msgstr "~Przesuń na wierzch"
+msgstr "Przesuń na wierzch"
#: imapdlg.src#RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION.MN_MOREFRONT.menuitem.text
msgid "Bring ~Forward"
@@ -2036,11 +1992,11 @@ msgstr "Notatkach"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH.checkbox.text
msgid "Match character width"
-msgstr "Uwz~ględniaj szerokość znaków"
+msgstr "Uwzględniaj szerokość znaków"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_JAP_SOUNDS_LIKE.checkbox.text
msgid "Sounds like (Japanese)"
-msgstr "~Podobna pisownia (japoński)"
+msgstr "Podobna pisownia (japoński)"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.pushbutton.text
msgid "Attri~butes..."
@@ -2048,7 +2004,7 @@ msgstr "At~rybuty..."
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_FORMAT.pushbutton.text
msgid "For~mat..."
-msgstr "~Format..."
+msgstr "For~mat..."
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_NOFORMAT.pushbutton.text
msgid "~No Format"
@@ -2359,7 +2315,7 @@ msgstr "Styl znaku dopisku fonetycznego"
#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.PB_STYLIST.pushbutton.text
msgid "Styles"
-msgstr "Sty~lista"
+msgstr "Stylista"
#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.fixedtext.text
msgid "Preview:"
@@ -2396,7 +2352,7 @@ msgstr "od"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE.3.stringlist.text
msgid "equal to "
-msgstr "równy"
+msgstr "równy "
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE.4.stringlist.text
msgid "not equal to"
@@ -2416,9 +2372,8 @@ msgid "-"
msgstr "-"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK.imagebutton.quickhelptext
-#, fuzzy
msgid "Set Start Date/Time"
-msgstr "Ustaw datę/godzinę"
+msgstr "Ustaw datę/godzinę rozpoczęcia"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.FT_DATE2.fixedtext.text
msgid "and"
@@ -2430,9 +2385,8 @@ msgid "-"
msgstr "-"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK2.imagebutton.quickhelptext
-#, fuzzy
msgid "Set End Date/Time"
-msgstr "Ustaw datę/godzinę"
+msgstr "Ustaw datę/godzinę zakończenia"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.CB_AUTOR.checkbox.text
msgid "~Author"
@@ -2460,29 +2414,24 @@ msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_COMBOX.string.text
-#, fuzzy
msgid "Date Condition"
-msgstr "Warunek"
+msgstr "Warunek daty"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_SPIN.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start Date"
-msgstr "DataPocz"
+msgstr "Data rozpoczęcia"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_SPIN1.string.text
-#, fuzzy
msgid "End Date"
-msgstr "DataKonca"
+msgstr "Data zakończenia"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_TIME_SPIN.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start Time"
-msgstr "Uruchom multimedia"
+msgstr "Czas rozpoczęcia"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_TIME_SPIN1.string.text
-#, fuzzy
msgid "End Time"
-msgstr "CzasKonca"
+msgstr "Czas zakończenia"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_TREE.string.text
msgid "Changes"
@@ -2553,7 +2502,7 @@ msgstr "Zapisywanie dokumentów."
#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_PROGR.FT_SAVEPROGR_PROGR.fixedtext.text
msgid "Progress of saving: "
-msgstr "Postęp:"
+msgstr "Postęp: "
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.FT_RECOV_TITLE.fixedtext.text
msgctxt "docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.FT_RECOV_TITLE.fixedtext.text"
@@ -2617,7 +2566,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION rozpoczyna odzyskiwanie dokumentów. Czas p
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVERY_REPORT.string.text
msgid "A report of the crash was created to help us identify the reason why %PRODUCTNAME crashed. Click 'Next' to get to the Error Report Tool or press 'Cancel' to skip this step."
-msgstr "Został utworzony raport dotyczący awarii programu %PRODUCTNAME, pomagający nam zidentyfikować jej przyczyny. Kliknij przycisk \"Dalej\", aby przejść do Narzędzia raportowania błędów, lub naciśnij przycisk \"Anuluj\", aby pominąć ten krok."
+msgstr "Został utworzony raport dotyczący awarii programu %PRODUCTNAME, pomagający nam zidentyfikować jej przyczyny. Kliknij przycisk 'Dalej', aby przejść do Narzędzia raportowania błędów, lub naciśnij przycisk 'Anuluj', aby pominąć ten krok."
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR.string.text
msgid ""
@@ -2625,7 +2574,7 @@ msgid ""
"Click 'Finish' to see your documents."
msgstr ""
"Odzyskiwanie dokumentów zostało zakończone.\n"
-"Kliknij przycisk \"Zakończ\", aby wyświetlić dokumenty."
+"Kliknij przycisk 'Zakończ', aby wyświetlić dokumenty."
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVERYONLY_FINISH.string.text
msgid "~Finish"
@@ -2717,7 +2666,7 @@ msgstr "~Jaka czynność była przez Ciebie wykonywana gdy wystąpił błąd? (o
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.BTN_ERRSEND_SHOWREP.pushbutton.text
msgid "Show ~Report"
-msgstr "Pokaż raport"
+msgstr "Pokaż ~raport"
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.BTN_ERRSEND_OPT.pushbutton.text
msgid "~Options..."
@@ -2742,7 +2691,7 @@ msgstr "W~yślij"
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.BTN_RECOV_CANCEL.cancelbutton.text
msgid "Do ~Not Send"
-msgstr "Nie wysyłaj"
+msgstr "~Nie wysyłaj"
#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS.FL_ERROPT_PROXY.fixedline.text
msgid "Proxy settings"
@@ -2750,11 +2699,11 @@ msgstr "Ustawienia proxy"
#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS.BTN_ERROPT_SYSTEM.radiobutton.text
msgid "Use ~system settings"
-msgstr "Użyj ustawień systemowych"
+msgstr "Użyj u~stawień systemowych"
#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS.BTN_ERROPT_DIRECT.radiobutton.text
msgid "Use ~direct connection to the Internet"
-msgstr "Połączenie bezpośrednie"
+msgstr "Połączenie bezpośre~dnie"
#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS.BTN_ERROPT_MANUAL.radiobutton.text
msgid "Use ~manual settings"
@@ -2818,9 +2767,8 @@ msgid "Pipette"
msgstr "Pipeta"
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.dockingwindow.text
-#, fuzzy
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Tolerancja koloru"
+msgstr "Zamiana kolorów"
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP.string.text
msgid "Transparent"
@@ -3224,7 +3172,6 @@ msgstr "Brak cienia"
# chyba chodzi o cień
#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_NORMAL.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_NORMAL.toolboxitem.text"
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowy"
@@ -3262,7 +3209,7 @@ msgstr "Schattenfarbe"
#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.dockingwindow.text
msgid "Fontwork"
-msgstr "FontWork"
+msgstr "Fontwork"
#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM1.string.text
msgid "Upper Semicircle"
diff --git a/translations/source/pl/svx/source/engine3d.po b/translations/source/pl/svx/source/engine3d.po
index c51e26e7f79..6b766a94605 100644
--- a/translations/source/pl/svx/source/engine3d.po
+++ b/translations/source/pl/svx/source/engine3d.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 18:52+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: string3d.src#RID_SVX_3D_CREATE_LATHE.string.text
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "-"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_CHANGE_TO_3D.imagebutton.quickhelptext
msgid "Convert to 3D"
-msgstr "Konwertuj na 3-W"
+msgstr "Konwertuj na 3D"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LATHE_OBJ.imagebutton.text
msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LATHE_OBJ.imagebutton.text"
@@ -160,15 +161,15 @@ msgstr "Geometria"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_PERCENT_DIAGONAL.fixedtext.text
msgid "R~ounded edges"
-msgstr "Zaokrąglone krawędzie"
+msgstr "Za~okrąglone krawędzie"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_BACKSCALE.fixedtext.text
msgid "~Scaled depth"
-msgstr "Skalowanie głębi"
+msgstr "~Skalowanie głębi"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_END_ANGLE.fixedtext.text
msgid "~Rotation angle"
-msgstr "Kąt obrotu"
+msgstr "Kąt ob~rotu"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.MTR_END_ANGLE.metricfield.text
msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.MTR_END_ANGLE.metricfield.text"
@@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "-"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_SHADOW_3D.imagebutton.quickhelptext
msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr "Włącz/Wyłącz cień 3-W"
+msgstr "Włącz/Wyłącz cień 3D"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_SLANT.fixedtext.text
msgid "S~urface angle"
@@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "Kamera"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_DISTANCE.fixedtext.text
msgid "~Distance"
-msgstr "Odległość"
+msgstr "O~dległość"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_FOCAL_LENGTH.fixedtext.text
msgid "~Focal length"
@@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "Wybierz kolor przez dialog kolorów"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_AMBIENTLIGHT.fixedtext.text
msgid "~Ambient light"
-msgstr "Światło otaczające"
+msgstr "Świ~atło otaczające"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_AMBIENT_COLOR.imagebutton.text
msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_AMBIENT_COLOR.imagebutton.text"
@@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "Oświetlenie"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_TEX_KIND.fixedtext.text
msgid "~Type"
-msgstr "Typ"
+msgstr "~Typ"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_LUMINANCE.imagebutton.text
msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_LUMINANCE.imagebutton.text"
@@ -469,7 +470,7 @@ msgstr "Tekstura, Cieniowanie i Kolor"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_TEX_PROJECTION_X.fixedtext.text
msgid "~Projection X"
-msgstr "Projekcja X"
+msgstr "~Projekcja X"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_OBJECT_X.imagebutton.text
msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_OBJECT_X.imagebutton.text"
@@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "W kształcie koła"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_TEX_PROJECTION_Y.fixedtext.text
msgid "P~rojection Y"
-msgstr "Projekcja Y"
+msgstr "P~rojekcja Y"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_OBJECT_Y.imagebutton.text
msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_OBJECT_Y.imagebutton.text"
@@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "W kształcie koła"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_TEX_FILTER.fixedtext.text
msgid "~Filtering"
-msgstr "Filtrowanie"
+msgstr "~Filtrowanie"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_FILTER.imagebutton.text
msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_FILTER.imagebutton.text"
@@ -583,7 +584,7 @@ msgstr "Drewno"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_MAT_COLOR.fixedtext.text
msgid "~Object color"
-msgstr "Kolor obiektu"
+msgstr "K~olor obiektu"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_MAT_COLOR.imagebutton.text
msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_MAT_COLOR.imagebutton.text"
@@ -597,7 +598,7 @@ msgstr "Wybierz kolor przez dialog kolorów"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_MAT_EMISSION.fixedtext.text
msgid "~Illumination color"
-msgstr "Kolor oświetlenia"
+msgstr "Kolor ośw~ietlenia"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_EMISSION_COLOR.imagebutton.text
msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_EMISSION_COLOR.imagebutton.text"
@@ -629,7 +630,7 @@ msgstr "Wybierz kolor przez dialog kolorów"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_MAT_SPECULAR_INTENSITY.fixedtext.text
msgid "I~ntensity"
-msgstr "Intensywność"
+msgstr "I~ntensywność"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_MATERIAL.fixedline.text
msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_MATERIAL.fixedline.text"
@@ -671,4 +672,4 @@ msgstr "B:"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_COLOR_LIGHT_PRE.string.text
#, fuzzy
msgid "Color Light Preview"
-msgstr "Podgląd wydruku"
+msgstr "Podgląd w jasnym kolorze"
diff --git a/translations/source/pl/svx/source/form.po b/translations/source/pl/svx/source/form.po
index 3408f83580a..f426bc7390b 100644
--- a/translations/source/pl/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/pl/svx/source/form.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:11+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 18:54+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW.SID_FM_NEW_FORM.menuitem.text
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Pole ~daty"
#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_TIME.menuitem.text
msgid "Tim~e Field"
-msgstr "~Pol~e godziny"
+msgstr "Pol~e godziny"
#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_NUMERIC.menuitem.text
msgid "~Numerical Field"
@@ -159,9 +159,7 @@ msgstr "Błąd podczas tworzenia formularza"
#: fmstring.src#RID_ERR_FIELDREQUIRED.string.text
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
-msgstr ""
-"Wymagany jest wpis w polu '#'.\n"
-"Wprowadź wartość."
+msgstr "Wymagany jest wpis w polu '#'. Wprowadź wartość."
#: fmstring.src#RID_ERR_DUPLICATE_NAME.string.text
msgid ""
@@ -407,7 +405,7 @@ msgstr "Wybór wielokrotny"
#: fmstring.src#RID_STR_NODATACONTROLS.string.text
msgid "No data-related controls in the current form!"
-msgstr "W bieżącym formularzu nie ma żadnych formantów powiązanych z danymi"
+msgstr "W bieżącym formularzu nie ma żadnych formantów powiązanych z danymi!"
#: fmstring.src#RID_STR_POSTFIX_DATE.string.text
msgid " (Date)"
@@ -603,7 +601,7 @@ msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić?"
#: fmstring.src#RID_STR_OBJECT_LABEL.string.text
msgid "#object# label"
-msgstr "Etykieta #object# "
+msgstr "Etykieta #object#"
#: formshell.src#RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU.MENU_FM_TEXTATTRIBITES_STYLE.menuitem.text
msgid "St~yle"
@@ -759,7 +757,7 @@ msgstr ""
#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE.querybox.text
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
-msgstr "Naprawdę chcesz usunąć atrybut '$ATTRIBUTENAME'?"
+msgstr "Naprawdę chcesz usunąć atrybut '$ATTRIBUTENAME'?"
#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_SUBMISSION.querybox.text
msgid ""
@@ -767,7 +765,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
-"Usunięcie modelu '$MODELNAME' wpłynie na wszystkie formanty powiązane obecnie z tym modelem.\n"
+"Usunięcie modelu '$SUBMISSIONNAME' wpłynie na wszystkie formanty powiązane obecnie z tym modelem.\n"
+"\n"
"Czy na pewno chcesz usunąć ten model?"
#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_BINDING.querybox.text
@@ -776,7 +775,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this binding?"
msgstr ""
-"Usunięcie powiązania '$BINDINGNAME' wpłynie na wszystkie powiązane z nim formanty.\n"
+"Usunięcie powiązania '$BINDINGNAME' wpłynie na wszystkie powiązane z nim formanty.\n"
"\n"
"Czy na pewno chcesz usunąć to powiązanie?"
@@ -860,7 +859,7 @@ msgstr "Warunek"
#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.CB_READONLY.checkbox.text
msgid "Read-~only"
-msgstr "Tylko do odczytu"
+msgstr "Tylko do ~odczytu"
#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_READONLY.pushbutton.text
msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_READONLY.pushbutton.text"
diff --git a/translations/source/pl/svx/source/gallery2.po b/translations/source/pl/svx/source/gallery2.po
index d1af9175010..261ac494a44 100644
--- a/translations/source/pl/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/pl/svx/source/gallery2.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:11+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 18:56+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_3D.string.text
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Domino – zwykłe"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_NUMBERED.string.text
msgid "Domino - numbered"
-msgstr "Dominó – numerowane"
+msgstr "Domino – numerowane"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_1.string.text
msgid "Electronics - parts 1"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Znaki logiczne"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_GATES.string.text
msgid "Logical gates"
-msgstr "Bramy logiczne"
+msgstr "Bramki logiczne"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGOS.string.text
msgid "Logos"
diff --git a/translations/source/pl/svx/source/items.po b/translations/source/pl/svx/source/items.po
index b8d80c36a3d..6cf84342017 100644
--- a/translations/source/pl/svx/source/items.po
+++ b/translations/source/pl/svx/source/items.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 18:57+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
@@ -54,7 +55,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"$(ARG1) nie jest obsługiwany przez funkcję sprawdzania pisowni albo nie jest teraz aktywny.\n"
"Sprawdź instalację i ewentualnie zainstaluj wymagany moduł języka\n"
-"lub uaktywnij go, wydając sekwencję poleceń 'Narzędzia - Opcje - Konfiguracja języków - Pisownia'."
+" lub uaktywnij go, wydając sekwencję poleceń 'Narzędzia - Opcje - Konfiguracja języków - Pisownia'."
#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_LINGUNOTEXISTS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Spellcheck is not available."
@@ -249,11 +250,11 @@ msgstr "Nie dziel akapitów"
#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.29.itemlist.text
msgid "Orphans"
-msgstr "Wdowy"
+msgstr "Sieroty"
#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.30.itemlist.text
msgid "Widows"
-msgstr "Sieroty"
+msgstr "Wdowy"
#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.31.itemlist.text
msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.31.itemlist.text"
@@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "Autor: "
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE.string.text
msgid "Date: "
-msgstr "Data:"
+msgstr "Data: "
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE.string.text
msgid "Text: "
diff --git a/translations/source/pl/svx/source/src.po b/translations/source/pl/svx/source/src.po
index 93aad6ede82..03ec8e66695 100644
--- a/translations/source/pl/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/pl/svx/source/src.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:13+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 19:00+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_ERROR.string.text
@@ -300,7 +300,8 @@ msgid ""
"exist."
msgstr ""
"Nie można odczytać informacji o dokumencie z pliku,\n"
-"ponieważ format tych informacji jest nieznany albo informacje te nie istnieją."
+"ponieważ format tych informacji jest nieznany albo informacje te nie\n"
+"istnieją."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_ALREADYOPEN.string.text
msgid "This document has already been opened for editing."
@@ -494,7 +495,10 @@ msgid ""
"Therefore, some functionality may not be available."
msgstr ""
"Ten dokument zawiera makra.\n"
-"Aktualne ustawienia bezpieczeństwa dostępne w menu Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Bezpieczeństwo uniemożliwiają uruchamianie makr tego dokumentu. Dokument z wyłączonymi makrami może utracić część swojej użyteczności."
+"\n"
+"Aktualne ustawienia bezpieczeństwa dostępne w menu Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Bezpieczeństwo uniemożliwiają uruchamianie makr tego\n"
+"\n"
+"dokumentu. Dokument z wyłączonymi makrami może utracić część swojej użyteczności."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_BROKENSIGNATURE.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/pl/svx/source/svdraw.po b/translations/source/pl/svx/source/svdraw.po
index 5192bbf2611..f061101dc07 100644
--- a/translations/source/pl/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/pl/svx/source/svdraw.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 01:02+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNONE.string.text
@@ -707,7 +708,7 @@ msgstr "Zamknij %1"
#: svdstr.src#STR_EditSetGlueEscDir.string.text
msgid "Set exit direction for %1"
-msgstr "Określ kierunek wyjścia dla %1 "
+msgstr "Określ kierunek wyjścia dla %1"
#: svdstr.src#STR_EditSetGluePercent.string.text
msgid "Set relative attribute at %1"
@@ -715,7 +716,7 @@ msgstr "Ustaw atrybut względny dla %1"
#: svdstr.src#STR_EditSetGlueAlign.string.text
msgid "Set reference point for %1"
-msgstr "Określ punkt odniesienia dla %1 "
+msgstr "Określ punkt odniesienia dla %1"
#: svdstr.src#STR_EditGroup.string.text
msgid "Group %1"
@@ -943,7 +944,7 @@ msgstr "Przytnij %O"
#: svdstr.src#STR_DragRectEckRad.string.text
msgid "Alter radius by %1"
-msgstr "Zmień promień krzywizny %1 "
+msgstr "Zmień promień krzywizny %1"
#: svdstr.src#STR_DragPathObj.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_DragPathObj.string.text"
@@ -1161,7 +1162,7 @@ msgstr "Proporcjonalny"
#: svdstr.src#STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES.string.text
msgid "Fit to size (all rows separately) "
-msgstr "Dopasuj do rozmiaru (każdy wiersz z osobna)"
+msgstr "Dopasuj do rozmiaru (każdy wiersz z osobna) "
#: svdstr.src#STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT.string.text
msgid "Use hard attributes"
@@ -1774,7 +1775,7 @@ msgstr "FontWork - Styl"
#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTADJUST.string.text
msgid "Fontwork alignment"
-msgstr "FontWork - Wyrównanie "
+msgstr "Fontwork - Wyrównanie"
#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTDISTANCE.string.text
msgid "Fontwork spacing"
@@ -2581,9 +2582,9 @@ msgstr "Tabele"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFONTWORK.string.text
#, fuzzy
msgid "font work"
-msgstr "Fontwork"
+msgstr "font work"
#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFONTWORK.string.text
#, fuzzy
msgid "font works"
-msgstr "Fontwork"
+msgstr "font works"
diff --git a/translations/source/pl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/pl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 41330ce9974..4b402e7d807 100644
--- a/translations/source/pl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/translations/source/pl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:19+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 12:06+0200\n"
+"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text
@@ -306,25 +306,21 @@ msgid "Translate ~common terms"
msgstr "Tłuma~cz popularne wyrażenia"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text"
msgid "~Edit Terms..."
-msgstr "~Edytuj wyrażenie..."
+msgstr "~Edytuj wyrażenia..."
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text"
msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Konwersja języka chińskiego"
#: chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text"
msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "~Tradycyjny chiński na chiński uproszczony"
#: chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text"
msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "Chiński upro~szczony na tradycyjny chiński"
diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/app.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/app.po
index 69d639693f6..944b3033c6d 100644
--- a/translations/source/pl/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/app.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:06+0200\n"
-"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 01:02+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Wpis ~bibliograficzny..."
#: mn.src#_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK.FN_EDIT_HYPERLINK.menuitem.text
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr "~Edytuj hiperłącze"
+msgstr "Edytuj hiperłącze..."
#: mn.src#_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK.FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION.menuitem.text
msgid "Copy Hyperlink ~Location"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "~Szerokość..."
#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_ADJUST_CELLS.menuitem.text
msgid "~Optimal Width "
-msgstr "~Szerokość optymalna"
+msgstr "~Szerokość optymalna "
#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_BALANCE_CELLS.menuitem.text
msgctxt "mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_BALANCE_CELLS.menuitem.text"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Tek~st..."
#: mn.src#MN_NAME_SHAPE.FN_NAME_SHAPE.menuitem.text
msgid "Name..."
-msgstr "~Nazwij..."
+msgstr "Nazwij..."
#: mn.src#MN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE.FN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE.menuitem.text
msgid "Description..."
@@ -957,9 +957,7 @@ msgstr "Dostosuj obiekty..."
#: app.src#MSG_COMCORE_ASKSEARCH.querybox.text
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr ""
-"Cofnięcie tej akcji wymaga dużej ilości pamięci.\n"
-"Czy chcesz anulować cofnięcie?"
+msgstr "Cofnięcie tej akcji wymaga dużej ilości pamięci. Czy chcesz anulować cofnięcie?"
#: app.src#STR_TABLE_DEFNAME.string.text
msgctxt "app.src#STR_TABLE_DEFNAME.string.text"
@@ -1020,7 +1018,7 @@ msgstr ""
#: app.src#STR_ABSTRACT_TITLE.string.text
msgid "Abstract: "
-msgstr "Wyciąg:"
+msgstr "Wyciąg: "
#: app.src#STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON.string.text
msgid "Style"
@@ -1052,7 +1050,7 @@ msgstr "Tekst zachodni: "
#: app.src#STR_CJK_FONT.string.text
msgid "Asian text: "
-msgstr "Tekst azjatycki:"
+msgstr "Tekst azjatycki: "
#: app.src#STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR.string.text
msgid "Unknown Author"
diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/chrdlg.po
index 02a7e50e1b9..60baaa8837f 100644
--- a/translations/source/pl/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 03:31+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: drpcps.src#DLG_DROPCAPS.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text
@@ -330,7 +331,7 @@ msgstr " 1. Poziom konspektu"
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.10.itemlist.text
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr " 2. poziom konspektu"
+msgstr " 2. Poziom konspektu"
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.11.itemlist.text
msgid " 3rd Outline Level"
@@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "Numeracja"
#: numpara.src#TP_NUMPARA.FT_NUMBER_STYLE.fixedtext.text
msgid "Numbering Style"
-msgstr "S~tyl numeracji"
+msgstr "Styl numeracji"
#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_NUMBER_STYLE.1.stringlist.text
msgid "None"
diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/config.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/config.po
index c299361cd13..967ae906422 100644
--- a/translations/source/pl/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/config.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:11+0200\n"
-"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 19:02+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FL_UPDATE.fixedline.text
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Numeracja podpisów według rozdziałów"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_LEVEL.fixedtext.text
msgid "Level"
-msgstr "P~oziom"
+msgstr "Poziom"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL.1.stringlist.text
msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL.1.stringlist.text"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Wyślij o~dpowiedzi na inny adres poczty elektronicznej"
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FT_REPLYTO.fixedtext.text
msgid "~Reply address"
-msgstr "Adres odpowiedzi"
+msgstr "Ad~res odpowiedzi"
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FL_SMTP.fixedline.text
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
@@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "~Użyj bezpiecznego połączenia (SSL)"
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.PB_AUTHENTICATION.pushbutton.text
msgid "Server Au~thentication"
-msgstr "Uwierzytelnienie"
+msgstr "Uwierzy~telnienie"
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.PB_TEST.pushbutton.text
msgid "Test S~ettings..."
-msgstr "Sprawdź ustawienia..."
+msgstr "Sprawdź ustawi~enia..."
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.tabpage.text
msgid "Mail Merge E-mail"
@@ -326,11 +326,11 @@ msgstr "Niepowodzenie"
#: mailconfigpage.src#ST_ERROR_SERVER.string.text
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr "%PRODUCTNAME nie mógł połączyć się z serwerem poczty wychodzącej. Sprawdź poprawność ustawień systemowych oraz ustawień %PRODUCTNAME. Sprawdź nazwę serwera, numer portu i ustawienie bezpiecznego połączenia. "
+msgstr "%PRODUCTNAME nie mógł połączyć się z serwerem poczty wychodzącej. Sprawdź poprawność ustawień systemowych oraz ustawień %PRODUCTNAME. Sprawdź nazwę serwera, numer portu i ustawienie bezpiecznego połączenia."
#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.CB_AUTHENTICATION.checkbox.text
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication"
-msgstr "Serwer poczty wychodzącej (SMTP) wymaga uwierzytelnienia"
+msgstr "Serwer poczty wychodzącej (SMTP) wymaga uwierzy~telnienia"
#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.RB_SEP_AUTHENTICATION.radiobutton.text
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "~Hasło"
#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.RB_SMPTAFTERPOP.radiobutton.text
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server."
-msgstr "Serwer poczty wychodzącej używa tych samych danych co serwer poczty przychodzącej. Użyj ustawień serwera poczty przychodzącej."
+msgstr "Serwer poczty wychodzącej używa tych samych danych co serwer poczty przychodzącej. Użyj ustaw~ień serwera poczty przychodzącej."
#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_INCOMINGSERVER.fixedtext.text
msgid "Incoming mail server:"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgid ""
"This will affect all new documents based on the default template."
msgstr ""
"Czy chcesz zmienić ustawienia kompatybilności dla szablonu domyślnego?\n"
-"Beđzie to miało wpływ na wszystkie nowe dokumenty utworzone na podstawie tego szablonu."
+"Będzie to miało wpływ na wszystkie nowe dokumenty utworzone na podstawie tego szablonu."
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_PRINTER_METRICS.string.text
msgid "Use printer metrics for document formatting"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Zwykłe uc~hwyty"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
msgid "Large handles"
-msgstr "Duże ~uchwyty"
+msgstr "Duże uchwyty"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Wyświetl"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_GRF.checkbox.text
msgid "~Graphics and objects"
-msgstr "Grafika i o~biekty"
+msgstr "~Grafika i obiekty"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_TBL.checkbox.text
msgid "~Tables "
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "~Powtórz na każdej stronie"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.CB_DONT_SPLIT.checkbox.text
msgid "Do not split"
-msgstr "~Nie dziel"
+msgstr "Nie dziel"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.CB_BORDER.checkbox.text
msgid "B~order"
@@ -869,15 +869,15 @@ msgstr "Wpisywanie do tabel"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.CB_NUMFORMATTING.checkbox.text
msgid "Number recognition"
-msgstr "~Rozpoznawanie liczb"
+msgstr "Rozpoznawanie liczb"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.CB_NUMFMT_FORMATTING.checkbox.text
msgid "Number format recognition"
-msgstr "Rozpoznawanie ~formatu liczb"
+msgstr "Rozpoznawanie formatu liczb"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.CB_NUMALIGNMENT.checkbox.text
msgid "Alignment"
-msgstr "W~yrównanie"
+msgstr "Wyrównanie"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_MOVE.fixedline.text
msgid "Keyboard handling"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "~Spacje nierozdzielające"
#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_TAB.checkbox.text
msgid "Ta~bs"
-msgstr "Tabulatory"
+msgstr "Ta~bulatory"
#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_BREAK.checkbox.text
msgid "Brea~ks"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Kursor w chronionych obszarach"
#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_ALLOW_IN_PROT.checkbox.text
msgid "Enable"
-msgstr "Włąc~z"
+msgstr "Włącz"
#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.FL_LAYOUT_OPTIONS.fixedline.text
msgid "Layout assistance"
diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/dbui.po
index 931a8d1c168..fdfe46b338c 100644
--- a/translations/source/pl/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:10+0200\n"
-"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 19:03+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.FI_ADDRESSINFORMATION.fixedtext.text
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Dostos~uj..."
#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.FI_VIEWENTRIES.fixedtext.text
msgid "Sho~w entry number"
-msgstr "Pokaż numer wpisu"
+msgstr "Pokaż numer ~wpisu"
#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.ST_FILTERNAME.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "~Zapisz dokument wyjściowy"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_SAVEMERGEDDOC.radiobutton.text
msgid "Save ~merged document"
-msgstr "Zapisz dokumenty wynikowe"
+msgstr "Zapisz doku~menty wynikowe"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_PRINT.radiobutton.text
msgid "~Print merged document"
@@ -257,15 +257,15 @@ msgstr "Drukuj dokumenty wynikowe"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_SENDMAIL.radiobutton.text
msgid "Send merged document as ~E-Mail"
-msgstr "Wyślij dokumenty wynikowe jako e-mail"
+msgstr "Wyślij dokumenty wynikowe jako ~e-mail"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.PB_SAVESTARTDOC.pushbutton.text
msgid "Save starting ~document"
-msgstr "Zapisz dokument wyjściowy"
+msgstr "Zapisz ~dokument wyjściowy"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_SAVEASONE.radiobutton.text
msgid "S~ave as single document"
-msgstr "Zapisz jako jeden dokument"
+msgstr "Z~apisz jako jeden dokument"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_SAVEINDIVIDUAL.radiobutton.text
msgid "Sa~ve as individual documents"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Drukuj wszystkie dokumenty"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.PB_PRINTNOW.pushbutton.text
msgid "Prin~t Documents"
-msgstr "Drukuj dokumenty"
+msgstr "Drukuj dokumen~ty"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.FT_MAILTO.fixedtext.text
msgid "T~o"
@@ -346,15 +346,15 @@ msgstr "Nazwa załącznika"
#: mmoutputpage.src#RB_SENDALL.radiobutton.text
msgid "S~end all documents"
-msgstr "Wyślij wszystkie dokumenty"
+msgstr "Wyślij wszystki~e dokumenty"
#: mmoutputpage.src#PB_SENDDOCUMENTS.pushbutton.text
msgid "Se~nd documents"
-msgstr "Wyślij dokumenty"
+msgstr "Wyślij dokume~nty"
#: mmoutputpage.src#ST_SAVESTART.string.text
msgid "Save ~starting document"
-msgstr "Zapisz dokument wyjściowy"
+msgstr "Zapi~sz dokument wyjściowy"
#: mmoutputpage.src#ST_SAVEMERGED.string.text
msgid "Save merged document"
@@ -436,15 +436,15 @@ msgstr "Wybierz dokument na podstawie którego zostanie utworzona korespondencja
#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.RB_CURRENTDOC.radiobutton.text
msgid "Use the current ~document"
-msgstr "Użyj bieżącego dokumentu"
+msgstr "Użyj bieżącego ~dokumentu"
#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.RB_NEWDOC.radiobutton.text
msgid "Create a ne~w document"
-msgstr "Utwórz nowy dokument"
+msgstr "Utwórz no~wy dokument"
#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.RB_LOADDOC.radiobutton.text
msgid "Start from ~existing document"
-msgstr "Użyj istniejącego dokumentu"
+msgstr "Użyj istniejącego dokum~entu"
#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.PB_LOADDOC.pushbutton.text
msgctxt "mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.PB_LOADDOC.pushbutton.text"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "P~rzeglądaj..."
#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.RB_RECENTDOC.radiobutton.text
msgid "Start fro~m a recently saved starting document"
-msgstr "Użyj jednego z ostatnio zapisanych dokumentów"
+msgstr "Użyj jednego z ostatnio zapisanych doku~mentów"
#: mailmergechildwindow.src#WORKAROUND.#define.text
msgid "Return to Mail Merge Wizard"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Wiadomości e-mail nie mogły zostać wysłane"
#: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text
msgid "The list below shows the contents of: %1"
-msgstr "Lista poniże pokazuje zawartość: %1"
+msgstr "Lista poniżej pokazuje zawartość: %1"
#: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.PB_OK.okbutton.text
msgctxt "dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.PB_OK.okbutton.text"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Odbiorcy korespondencji seryjnej"
#: mmgreetingspage.src#_LB_FEMALECOLUMN.1.stringlist.text
msgid "< not available >"
-msgstr "<niedostępne>"
+msgstr "< niedostępne >"
#: mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.CB_PERSONALIZED.checkbox.text
msgid "Insert personalized salutation"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Przesuń"
#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.PB_DOWN.pushbutton.text
msgid "~Down"
-msgstr "W dół"
+msgstr "W ~dół"
#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_ZOOM.fixedtext.text
msgid "~Zoom"
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "~Kolumny bazy danych"
#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FL_FORMAT.fixedline.text
msgid "For~mat"
-msgstr "Form~at"
+msgstr "For~mat"
#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_DBFMT_FROM_DB.radiobutton.text
msgid "From ~database"
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "~Styl akapitu:"
#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FT_TABLE_COL.fixedtext.text
msgid "Tab~le column(s)"
-msgstr "Kolumna(y) tabeli"
+msgstr "Kolumna(y) tabe~li"
#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.CB_TABLE_HEADON.checkbox.text
msgid "Insert table heading"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Wybór bazy danych"
#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.FT_PRINTING.fixedtext.text
msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr ": trwa przygotowywanie do druku na"
+msgstr "trwa przygotowywanie do druku na"
#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.FT_SENDING.fixedtext.text
msgid "is being sent to"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Monitor wydruku"
#: dbui.src#STR_DB_EMAIL.string.text
msgid "E-mail"
-msgstr "e-mail"
+msgstr "E-mail"
#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.1.itemlist.text
msgid "Title"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
#: dbui.src#STR_FILTER_SXC.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc(*.ods;*.sxc)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
#: dbui.src#STR_FILTER_DBF.string.text
msgid "dBase (*.dbf)"
@@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr "Tylko całe słowa"
#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.CB_BACKWARDS.checkbox.text
msgid "Back~wards"
-msgstr "Wstecz"
+msgstr "~Wstecz"
#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.CB_MATCHCASE.checkbox.text
msgid "Ma~tch case"
-msgstr "Uwzględniaj wielkość liter"
+msgstr "Uwzględniaj wielkość li~ter"
#: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.FI_SELECT.fixedtext.text
msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Wybierz tabelę"
#: mmaddressblockpage.src#_ST_NONE_LIST.1.stringlist.text
msgctxt "mmaddressblockpage.src#_ST_NONE_LIST.1.stringlist.text"
msgid "< none >"
-msgstr "<brak>"
+msgstr "< brak >"
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text
msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text"
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Wybierz listę ~adresową..."
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.STR_CHANGEADDRESS.string.text
msgid "Select Different A~ddress List..."
-msgstr "Wybierz inną listę adresową..."
+msgstr "Wybierz inną listę a~dresową..."
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_CURRENTADDRESS.fixedtext.text
msgid "Current address list: %1"
@@ -1214,15 +1214,15 @@ msgstr "Ustawienia bloku adresowego"
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.RB_NEVER.radiobutton.text
msgid "N~ever include the country/region"
-msgstr "Nigdy nie dołączaj kraju/regionu"
+msgstr "Nigdy ni~e dołączaj kraju/regionu"
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.RB_ALWAYS.radiobutton.text
msgid "~Always include the country/region"
-msgstr "Zawsze dołączaj kraj/region"
+msgstr "Z~awsze dołączaj kraj/region"
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.RB_DEPENDENT.radiobutton.text
msgid "Only ~include the country/region if it is not:"
-msgstr "Dołącz kraj/region jeżeli nie jest to:"
+msgstr "Dołącz kraj/reg~ion jeżeli nie jest to:"
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.modaldialog.text
msgid "Select Address Block"
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "~Elementy adresu"
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_SALUTATIONELEMENTS.string.text
msgid "Salutation e~lements"
-msgstr "Elementy zwrotu grzecznościowego"
+msgstr "E~lementy zwrotu grzecznościowego"
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_INSERTFIELD.imagebutton.text
msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_INSERTFIELD.imagebutton.text"
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Przenieś w dół"
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.FT_FIELD.fixedtext.text
msgid "2. Customi~ze salutation"
-msgstr "2. Dostosuj zwrot grzecznościowy"
+msgstr "2. Dostosuj ~zwrot grzecznościowy"
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.FI_PREVIEW.fixedtext.text
msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.FI_PREVIEW.fixedtext.text"
diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/dialog.po
index aad59ebedd7..4d413b29020 100644
--- a/translations/source/pl/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:11+0200\n"
-"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 00:02+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FL_CURRENT.fixedline.text
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Właściwości"
#: regionsw.src#CB_EDIT_IN_READONLY_TEXT.#define.text
msgid "E~ditable in read-only document"
-msgstr "Możliwa do edycji w dokumencie tylko do odczytu"
+msgstr "Możliwa do e~dycji w dokumencie tylko do odczytu"
#: regionsw.src#FL_FILE_TEXT.#define.text
msgid "Link"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "R~ozpocznij od"
#: regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.CB_END_NUM_FMT.checkbox.text
msgid "Custom format"
-msgstr "Forma~t niestandardowy"
+msgstr "Format niestandardowy"
#: regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.FT_END_PREFIX.fixedtext.text
msgctxt "regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.FT_END_PREFIX.fixedtext.text"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Edytuj łącza"
#: dialog.src#STR_PATH_NOT_FOUND.string.text
msgid "The directory '%1' does not exist."
-msgstr "Katalog %1 nie istnieje."
+msgstr "Katalog '%1' nie istnieje."
#: dialog.src#RID_QB_SPELL_CONTINUE.querybox.text
msgid "Continue checking at beginning of document?"
diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/dochdl.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/dochdl.po
index 3314857923c..9ed2227fff8 100644
--- a/translations/source/pl/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,19 +4,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 00:03+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dochdl.src#STR_NOGLOS.string.text
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
-msgstr "Automatyczny tekst dla skrótu %1 nie został znaleziony."
+msgstr "Automatyczny tekst dla skrótu '%1' nie został znaleziony."
#: dochdl.src#STR_NO_TABLE.string.text
msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table."
@@ -56,11 +57,11 @@ msgstr "Obiekt [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src#STR_DDEFORMAT.string.text
msgid "DDE link"
-msgstr "Łącza DDE "
+msgstr "Łącze DDE"
#: selglos.src#DLG_SEL_GLOS.FL_GLOS.fixedline.text
msgid "AutoTexts for shortcut "
-msgstr "Autotekst skrótu"
+msgstr "Autotekst skrótu "
#: selglos.src#DLG_SEL_GLOS.modaldialog.text
msgid "Insert AutoText"
diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/docvw.po
index db05fc1864e..0cf2824dc9b 100644
--- a/translations/source/pl/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:12+0200\n"
-"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 02:51+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text
@@ -274,8 +274,8 @@ msgid ""
"Readonly content cannot be changed.\n"
"No modifications will be accepted"
msgstr ""
-"Zawartości \"tylko do odczytu\" nie można zmienić.\n"
-"Żadne zmiany nie zostaną zaakceptowane."
+"Zawartości tylko do odczytu nie można zmienić.\n"
+"Żadne zmiany nie zostaną zaakceptowane"
#: docvw.src#STR_TABLE_COL_ADJUST.string.text
msgid "Adjust table column"
diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/envelp.po
index 2a8abe30d5e..9564cfcc0bc 100644
--- a/translations/source/pl/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/envelp.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 19:41+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: envelp.src#STR_DATABASE_NOT_OPENED.string.text
@@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "Wiersze"
#: labfmt.src#DLG_SAVE_LABEL.FT_MAKE.fixedtext.text
msgctxt "labfmt.src#DLG_SAVE_LABEL.FT_MAKE.fixedtext.text"
msgid "Brand"
-msgstr "Ma~rka"
+msgstr "Marka"
#: labfmt.src#DLG_SAVE_LABEL.FT_TYPE.fixedtext.text
msgid "T~ype"
@@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "Rozmiar"
#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SIZE_FORMAT.fixedtext.text
msgid "F~ormat"
-msgstr "~Format"
+msgstr "F~ormat"
#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SIZE_WIDTH.fixedtext.text
msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SIZE_WIDTH.fixedtext.text"
@@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "~Arkusz"
#: label.src#TP_LAB_LAB.TXT_MAKE.fixedtext.text
msgctxt "label.src#TP_LAB_LAB.TXT_MAKE.fixedtext.text"
msgid "Brand"
-msgstr "Ma~rka"
+msgstr "Marka"
#: label.src#TP_LAB_LAB.TXT_TYPE.fixedtext.text
msgid "~Type"
@@ -485,7 +486,7 @@ msgstr "Imię/n~azwisko/inicjały"
#: label.src#TP_PRIVATE_DATA.FT_NAME_2.fixedtext.text
msgid "First/Last ~name/Initials 2"
-msgstr "~Imię/~Nazwisko/Inicjały 2"
+msgstr "Imię/~Nazwisko/Inicjały 2"
#: label.src#TP_PRIVATE_DATA.FT_STREET.fixedtext.text
msgid "S~treet"
diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/fldui.po
index 61c0e202208..bd68f05454e 100644
--- a/translations/source/pl/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 19:41+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFTYPE.fixedtext.text
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Data Godzina Autor"
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFFORMAT.fixedtext.text
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFFORMAT.fixedtext.text"
msgid "F~ormat"
-msgstr "~Format"
+msgstr "F~ormat"
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.CB_DOKINFFIXEDCONTENT.checkbox.text
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.CB_DOKINFFIXEDCONTENT.checkbox.text"
@@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Niewid~oczny"
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARCHAPTERHEADER.fixedtext.text
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr "Numeracja według rozdziałów "
+msgstr "Numeracja według rozdziałów"
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARCHAPTERLEVEL.fixedtext.text
msgid "~Level"
@@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Brak"
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARSEPARATOR.fixedtext.text
msgid "~Separator"
-msgstr "S~eparator"
+msgstr "~Separator"
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARNAME.fixedtext.text
msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARNAME.fixedtext.text"
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "W~arunek"
#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBSETNUMBER.fixedtext.text
msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBSETNUMBER.fixedtext.text"
msgid "Record number"
-msgstr "~Numer rekordu"
+msgstr "Numer rekordu"
#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBSELECTION.fixedtext.text
msgid "Database s~election"
@@ -150,11 +151,11 @@ msgstr "Przeglądaj..."
#: flddb.src#TP_FLD_DB.RB_DBOWNFORMAT.radiobutton.text
msgid "From database"
-msgstr "Z ~bazy danych"
+msgstr "Z bazy danych"
#: flddb.src#TP_FLD_DB.RB_DBFORMAT.radiobutton.text
msgid "User-defined"
-msgstr "~Użytkownika"
+msgstr "Użytkownika"
#: flddb.src#TP_FLD_DB.FL_DBFORMAT.fixedline.text
msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FL_DBFORMAT.fixedline.text"
@@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "~Wybierz"
#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKFORMAT.fixedtext.text
msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKFORMAT.fixedtext.text"
msgid "F~ormat"
-msgstr "~Format"
+msgstr "F~ormat"
#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKVALUE.fixedtext.text
msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKVALUE.fixedtext.text"
@@ -400,7 +401,7 @@ msgstr "Dalej"
#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_EDIT.pushbutton.text
msgid "~Edit"
-msgstr "Edytuj"
+msgstr "~Edytuj"
#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.modaldialog.text
msgid "Choose Item: "
@@ -542,7 +543,7 @@ msgstr "Dowolny rekord"
#: fldui.src#STR_DBSETNUMBERFLD.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_DBSETNUMBERFLD.string.text"
msgid "Record number"
-msgstr "~Numer rekordu"
+msgstr "Numer rekordu"
#: fldui.src#STR_PREVPAGEFLD.string.text
msgid "Previous page"
@@ -941,7 +942,7 @@ msgstr "Z~naki"
#: fldui.src#STR_SETNO.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_SETNO.string.text"
msgid "Record number"
-msgstr "~Numer rekordu"
+msgstr "Numer rekordu"
#: fldui.src#STR_OFFSET.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_OFFSET.string.text"
@@ -987,7 +988,7 @@ msgstr "~Wybierz"
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCFORMAT.fixedtext.text
msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCFORMAT.fixedtext.text"
msgid "F~ormat"
-msgstr "~Format"
+msgstr "F~ormat"
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCNAME.fixedtext.text
msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCNAME.fixedtext.text"
@@ -1017,11 +1018,11 @@ msgstr "Ele~ment"
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.PB_LISTADD.pushbutton.text
msgid "~Add"
-msgstr "Dodaj"
+msgstr "Dod~aj"
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_LISTITEMS.fixedtext.text
msgid "Items on ~list"
-msgstr "Lista elementów"
+msgstr "~Lista elementów"
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.PB_LISTREMOVE.pushbutton.text
msgid "~Remove"
@@ -1033,7 +1034,7 @@ msgstr "Do góry"
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.PB_LISTDOWN.pushbutton.text
msgid "Move Do~wn"
-msgstr "W dół"
+msgstr "~W dół"
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_LISTNAME.fixedtext.text
msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_LISTNAME.fixedtext.text"
diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/frmdlg.po
index f51e67e7df7..7677f3c9b13 100644
--- a/translations/source/pl/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:13+0200\n"
-"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 19:41+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cption.src#DLG_CAPTION.BTN_AUTOCAPTION.pushbutton.text
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Właściwości"
#: cption.src#DLG_CAPTION.TXT_CATEGORY.fixedtext.text
msgid "Category"
-msgstr "Ka~tegoria"
+msgstr "Kategoria"
#: cption.src#DLG_CAPTION.TXT_FORMAT.fixedtext.text
msgid "Numbering"
-msgstr "~Numeracja"
+msgstr "Numeracja"
#: cption.src#DLG_CAPTION.FT_NUM_SEP.fixedtext.text
msgid "Numbering separator"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ": "
#: cption.src#DLG_CAPTION.TXT_POS.fixedtext.text
msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.TXT_POS.fixedtext.text"
msgid "Position"
-msgstr "~Pozycja"
+msgstr "Pozycja"
#: cption.src#DLG_CAPTION.STR_BEGINNING.string.text
msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.STR_BEGINNING.string.text"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "<Brak>"
#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FT_SEPARATOR.fixedtext.text
msgid "~Separator"
-msgstr "S~eparator"
+msgstr "~Separator"
#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FL_CATANDFRAME.fixedline.text
msgid "Category and frame format"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "W~ysokość"
#: frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_HEIGHT_AUTO.fixedtext.text
msgid "H~eight (at least)"
-msgstr "Wysokość (co najmniej)"
+msgstr "Wysokość (co najmni~ej)"
#: frmpage.src#TP_FRM_STD.CB_REL_HEIGHT.checkbox.text
msgid "Re~lative"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Względ~ny"
#: frmpage.src#TP_FRM_STD.CB_AUTOHEIGHT.checkbox.text
msgid "AutoSize"
-msgstr "Wysokość automatyczna "
+msgstr "Wysokość automatyczna"
#: frmpage.src#TP_FRM_STD.CB_FIXEDRATIO.checkbox.text
msgid "~Keep ratio"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "~Pionowo"
#: frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_AT_VERT_POS.fixedtext.text
msgid "by"
-msgstr "~w odl."
+msgstr "w odl."
#: frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_VERT_RELATION.fixedtext.text
msgid "t~o"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Zgodnie z przepływem tekstu"
#: frmpage.src#TP_FRM_STD.FL_POSITION.fixedline.text
msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_STD.FL_POSITION.fixedline.text"
msgid "Position"
-msgstr "~Pozycja"
+msgstr "Pozycja"
#: frmpage.src#TP_GRF_EXT.FL_CONNECT.fixedline.text
msgctxt "frmpage.src#TP_GRF_EXT.FL_CONNECT.fixedline.text"
diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/index.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/index.po
index 75d36ce3391..29d542c8f3c 100644
--- a/translations/source/pl/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/index.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:14+0200\n"
-"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 01:03+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: multmrk.src#DLG_MULTMRK.FL_TOX.fixedline.text
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Nazwy obiektów"
#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_COLLECTSAME.checkbox.text
msgid "Combine identical entries"
-msgstr "P~ołącz takie same wpisy"
+msgstr "Połącz takie same wpisy"
#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_USEFF.checkbox.text
msgid "Combine identical entries with p or ~pp"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Połącz przy użyciu znaku -"
#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text
msgid "Case sensitive"
-msgstr "Uwzględnij wi~elkość liter"
+msgstr "Uwzględnij wielkość liter"
#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_INITIALCAPS.checkbox.text
msgid "AutoCapitalize entries"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Wpisy automatycznie wielką literą"
#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_KEYASENTRY.checkbox.text
msgid "Keys as separate entries"
-msgstr "Klucze ja~ko osobne wpisy"
+msgstr "Klucze jako osobne wpisy"
#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_FROMFILE.checkbox.text
msgid "~Concordance file"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Ramki te~kstowe"
#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_FROMGRAPHICS.checkbox.text
msgid "Graphics"
-msgstr "Gra~fika"
+msgstr "Grafika"
#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_FROMOLE.checkbox.text
msgid "OLE objects"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Obiekty OLE"
#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_LEVELFROMCHAPTER.checkbox.text
msgid "Use level from source chapter"
-msgstr "~Poziom z rozdziału źródłowego"
+msgstr "Poziom z rozdziału źródłowego"
#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FL_IDXOPTIONS.fixedline.text
msgid "Options"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Pozycja bibliograficzna: "
#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_CHARSTYLE.string.text
msgid "Character Style: "
-msgstr "Styl znaku:"
+msgstr "Styl znaku: "
#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_ALL_LEVELS.pushbutton.text
msgid "~All"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Separator alfabetyczny"
#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.CB_COMMASEPARATED.checkbox.text
msgid "Key separated by commas"
-msgstr "Klu~cz rozdzielony przecinkami"
+msgstr "Klucz rozdzielony przecinkami"
#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FL_FORMAT.fixedline.text
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FL_FORMAT.fixedline.text"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Format"
#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_DOCPOS.radiobutton.text
msgid "Document ~position "
-msgstr "~Pozycja w dokumencie"
+msgstr "~Pozycja w dokumencie "
#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTCONTENT.radiobutton.text
msgid "~Content"
@@ -646,7 +646,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Lewy"
#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/misc.po
index fb54b9012da..240ca8c7d42 100644
--- a/translations/source/pl/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:15+0200\n"
-"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 19:10+0200\n"
+"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.RB_MAXHEIGHT_PAGE.radiobutton.text
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "~Styl znaku"
#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_FORMAT.fixedtext.text
msgid "F~ormat"
-msgstr "~Format"
+msgstr "F~ormat"
#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_POS.fixedtext.text
msgctxt "linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_POS.fixedtext.text"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Puste wiersze"
#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.CB_COUNT_FRAMELINES.checkbox.text
msgid "Lines in text frames"
-msgstr "Wi~ersze w ramkach tekstowych"
+msgstr "Wiersze w ramkach tekstowych"
#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.CB_RESTART_PAGE.checkbox.text
msgid "~Restart every new page"
@@ -409,19 +409,19 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (rosyjski)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.20.itemlist.text
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Ð', .., Аа, Аб, ... (serbski)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (serbski)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.21.itemlist.text
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (serbski)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (serbski)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.22.itemlist.text
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Ð', .., Аа, Ð'б, ... (serbski)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (serbski)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.23.itemlist.text
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (serbski)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (serbski)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.24.itemlist.text
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
@@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "Tekst informujący o kontynuacji"
#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_CONT.fixedtext.text
msgid "End ~of footnote"
-msgstr "Koniec przypisu"
+msgstr "K~oniec przypisu"
#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_CONT_FROM.fixedtext.text
msgid "Star~t of next page"
-msgstr "Początek następnej strony"
+msgstr "Począ~tek następnej strony"
#: docfnote.src#TP_ENDNOTEOPTION.FL_NUM.fixedline.text
msgctxt "docfnote.src#TP_ENDNOTEOPTION.FL_NUM.fixedline.text"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Sys~tem plików"
#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.CB_NET_REL.checkbox.text
msgid "Inte~rnet"
-msgstr "Int~ernet"
+msgstr "Inte~rnet"
#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.CB_SHOW_EXAMPLE.checkbox.text
msgid "Sho~w preview"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Ś~cieżka..."
#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.ST_READONLY_PATH.string.text
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
-msgstr "Katalogi \"Autotekst\" są tylko do odczytu. Czy wywołać okno dialogowe ustawiania ścieżki?"
+msgstr "Katalogi 'Autotekst' są tylko do odczytu. Czy wywołać okno dialogowe ustawiania ścieżki?"
#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_DEFINE.menuitem.text
msgctxt "glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_DEFINE.menuitem.text"
@@ -729,11 +729,11 @@ msgstr "Czy ta kategoria "
#: glossary.src#STR_QUERY_DELETE_GROUP2.string.text
msgid "?"
-msgstr "ma zostać usunięta?"
+msgstr "?"
#: glossary.src#STR_GLOSSARY.string.text
msgid "AutoText :"
-msgstr "Autotekst: "
+msgstr "Autotekst :"
#: glossary.src#STR_ACCESS_SW_CATEGORY.string.text
msgctxt "glossary.src#STR_ACCESS_SW_CATEGORY.string.text"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Ustawienie"
#: srtdlg.src#DLG_SORTING.CB_CASE.checkbox.text
msgid "Match case"
-msgstr "Uwz~ględniaj wielkość liter"
+msgstr "Uwzględniaj wielkość liter"
#: srtdlg.src#DLG_SORTING.modaldialog.text
msgid "Sort"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Względ~ne"
#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_INDENT.fixedtext.text
msgid "Width of numbering"
-msgstr "Od~stęp od tekstu"
+msgstr "Odstęp od tekstu"
#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_NUMDIST.fixedtext.text
msgid "Minimum space numbering <-> text"
diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/shells.po
index 969320b6a3c..b8f8bfaebf7 100644
--- a/translations/source/pl/sw/source/ui/shells.po
+++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-18 07:16+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: shells.src#MSG_NO_RULER.infobox.text
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Nie znaleziono filtru grafiki"
#: shells.src#STR_GRFILTER_TOOBIG.string.text
msgid "Not enough memory to insert the picture."
-msgstr "Za mało pamięci, aby wstawić obraz"
+msgstr "Za mało pamięci, aby wstawić obraz."
#: shells.src#STR_INSERT_GRAPHIC.string.text
msgid "Insert picture"
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Wstaw notatkę"
#: shells.src#STR_REDLINE_COMMENT.string.text
msgid "Comment: "
-msgstr "Komentarz:"
+msgstr "Komentarz: "
#: shells.src#STR_REDLINE_INSERTED.string.text
msgid "Insertion"
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Czy nazwa bazy danych ma zostać zastosowana w dokumencie jako domyślna
#: shells.src#STR_PAGE.string.text
msgid "Page "
-msgstr "Strona "
+msgstr "Strona "
#: shells.src#RID_TEXT_TOOLBOX.string.text
msgid "Text Object Bar"
diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/table.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/table.po
index d8adebe7342..158d1823fa4 100644
--- a/translations/source/pl/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/table.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:15+0200\n"
-"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 19:10+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: table.src#MSG_ERR_TABLE_MERGE.infobox.text
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Dziel tekst na znaku"
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.CB_HEADER.checkbox.text
msgctxt "convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.CB_HEADER.checkbox.text"
msgid "Heading"
-msgstr "~Nagłówek"
+msgstr "Nagłówek"
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.CB_REPEAT_HEADER.checkbox.text
msgctxt "convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.CB_REPEAT_HEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat heading"
-msgstr "P~owtórz na każdej stronie"
+msgstr "Powtórz na każdej stronie"
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.FT_REPEAT_HEADER.fixedtext.text
msgctxt "convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.FT_REPEAT_HEADER.fixedtext.text"
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "Rozmiar"
#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_HEADER.checkbox.text
msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_HEADER.checkbox.text"
msgid "Heading"
-msgstr "~Nagłówek"
+msgstr "Nagłówek"
#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_REPEAT_HEADER.checkbox.text
msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_REPEAT_HEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat heading"
-msgstr "P~owtórz na każdej stronie"
+msgstr "Powtórz na każdej stronie"
#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FT_REPEAT_HEADER.fixedtext.text
msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FT_REPEAT_HEADER.fixedtext.text"
@@ -185,6 +185,7 @@ msgid ""
"Include the cells containing column and row labels if you want them to be included in your chart."
msgstr ""
"Jeżeli zaznaczone komórki nie zawierają potrzebnych danych, zaznacz teraz ten obszar.\n"
+"\n"
"Zaznacz również komórki z etykietami wierszy lub kolumn, jeżeli chcesz dołączyć je do wykresu."
#: chartins.src#DLG_INSERT_CHART.BT_PREV.pushbutton.text
@@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "~Dopasuj kolumny proporcjonalnie"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_COLUMN.FT_SPACE.fixedtext.text
msgid "Remaining space"
-msgstr "Miejs~ce do dyspozycji"
+msgstr "Miejsce do dyspozycji"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_COLUMN.COL_FL_LAYOUT.fixedline.text
msgid "Column width"
@@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "Numer stron~y"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.CB_SPLIT.checkbox.text
msgid "Allow ~table to split across pages and columns"
-msgstr "Zezwalaj na dzielenie tabeli pomiędzy stronami i kolumnami"
+msgstr "Zezwalaj na dzielenie ~tabeli pomiędzy stronami i kolumnami"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.CB_SPLIT_ROW.tristatebox.text
msgid "Allow row to break a~cross pages and columns"
diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/uiview.po
index 1ebc60edf0c..0701403887b 100644
--- a/translations/source/pl/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/uiview.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 02:52+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: view.src#DLG_WRAP.querybox.text
@@ -27,7 +28,7 @@ msgid ""
"Show field commands option is checked.\n"
"Do you want to print the document with field names?"
msgstr ""
-"Opcja \"Pokaż nazwę pola\" jest uaktywniona.\n"
+"Opcja Pokaż nazwę pola jest uaktywniona.\n"
"Czy wydrukować ten dokument z nazwami pól?"
#: view.src#DLG_SPECIAL.querybox.text
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Wiersz "
#: view.src#STR_SRCVIEW_COL.string.text
msgid "Column "
-msgstr "Kolumna "
+msgstr "Kolumna "
#: view.src#STR_PRINT_TITLE.string.text
msgid "Printing selection"
diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/utlui.po
index 15cf082e49e..3dd55286b04 100644
--- a/translations/source/pl/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:17+0200\n"
-"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 01:13+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: gloslst.src#DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG.FL_GLOSS.fixedline.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Autotekst - Grupa"
#: gloslst.src#DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG.modaldialog.text
msgid "Select AutoText:"
-msgstr "Wybierz Autotekst: "
+msgstr "Wybierz Autotekst:"
#: unotools.src#DLG_RENAME_XNAMED.FT_NEW_NAME.fixedtext.text
msgid "New name"
@@ -285,27 +285,27 @@ msgstr "Dokument WWW"
#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1.string.text
msgctxt "initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1.string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr "Użytkownika~1"
+msgstr "Użytkownika1"
#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2.string.text
msgctxt "initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2.string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr "Użytkownika~2"
+msgstr "Użytkownika2"
#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3.string.text
msgctxt "initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3.string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr "Użytkownika~3"
+msgstr "Użytkownika3"
#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4.string.text
msgctxt "initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4.string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr "Użytkownika~4"
+msgstr "Użytkownika4"
#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5.string.text
msgctxt "initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5.string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr "Użytkownika~5"
+msgstr "Użytkownika5"
#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER.string.text
msgid "Short name"
@@ -412,27 +412,27 @@ msgstr "URL"
#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1.string.text
msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1.string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr "Użytkownika~1"
+msgstr "Użytkownika1"
#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2.string.text
msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2.string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr "Użytkownika~2"
+msgstr "Użytkownika2"
#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3.string.text
msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3.string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr "Użytkownika~3"
+msgstr "Użytkownika3"
#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4.string.text
msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4.string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr "Użytkownika~4"
+msgstr "Użytkownika4"
#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5.string.text
msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5.string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr "Użytkownika~5"
+msgstr "Użytkownika5"
#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_ISBN.string.text
msgid "ISBN"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Odbij w pionie i w poziomie"
#: attrdesc.src#STR_MIRROR_TOGGLE.string.text
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr "+ odbij w poziomie na stronach parzystych "
+msgstr "+ odbij w poziomie na stronach parzystych"
#: attrdesc.src#STR_CHARFMT.string.text
msgid "Character Style"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Nie licz wierszy"
#: attrdesc.src#STR_LINCOUNT_START.string.text
msgid "restart line count with: "
-msgstr "Rozpocznij liczenie wierszy od: "
+msgstr "Rozpocznij liczenie wierszy od: "
#: attrdesc.src#STR_LUMINANCE.string.text
msgid "Brightness: "
@@ -686,19 +686,19 @@ msgstr "Czerwony: "
#: attrdesc.src#STR_CHANNELG.string.text
msgid "Green: "
-msgstr "Zielony:"
+msgstr "Zielony: "
#: attrdesc.src#STR_CHANNELB.string.text
msgid "Blue: "
-msgstr "Niebieski:"
+msgstr "Niebieski: "
#: attrdesc.src#STR_CONTRAST.string.text
msgid "Contrast: "
-msgstr "Kontrast:"
+msgstr "Kontrast: "
#: attrdesc.src#STR_GAMMA.string.text
msgid "Gamma: "
-msgstr "Gamma:"
+msgstr "Gamma: "
#: attrdesc.src#STR_TRANSPARENCY.string.text
msgid "Transparency: "
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "nie odwracaj"
#: attrdesc.src#STR_DRAWMODE.string.text
msgid "Graphics mode: "
-msgstr "Tryb graficzny:"
+msgstr "Tryb graficzny: "
#: attrdesc.src#STR_DRAWMODE_STD.string.text
msgid "Standard"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "ukryty"
#: navipi.src#ST_BROKEN_LINK.string.text
msgid "File not found: "
-msgstr "Nie znaleziono pliku:"
+msgstr "Nie znaleziono pliku: "
#: navipi.src#ST_RENAME.string.text
msgid "~Rename"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "~Zmień nazwę"
#: navipi.src#ST_READONLY_IDX.string.text
msgid "Read-~only"
-msgstr "Tylko do odczytu"
+msgstr "Tylko do ~odczytu"
#: navipi.src#ST_POSTIT_SHOW.string.text
msgid "Show All"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Automatyczne *pogrubianie*"
#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_FRACTION_1.string.text
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
-msgstr "Zamień 1/2 ... na ½ ..."
+msgstr "Zamień 1/2 ... na ½ ..."
#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_DETECT_URL_1.string.text
msgid "URL recognition"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Zamień myślniki"
#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_ORDINAL_1.string.text
msgid "Replace 1st... with 1^st..."
-msgstr "Zamień liczby porządkowe (1st) na indeksy górne (1^s) "
+msgstr "Zamień liczby porządkowe (1st) na indeksy górne (1^st)..."
#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_RIGHT_MARGIN_1.string.text
msgid "Combine single line paragraphs"
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Kontynuacja numeracji 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S.string.text
msgid "Numbering 2 Start"
-msgstr "Początek numeracji 2 "
+msgstr "Początek numeracji 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text"
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Numeracja 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text
msgid "Numbering 2 End"
-msgstr "Koniec numeracji 2 "
+msgstr "Koniec numeracji 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2.string.text
msgid "Numbering 2 Cont."
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Kontynuacja numeracji 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S.string.text
msgid "Numbering 3 Start"
-msgstr "Początek numeracji 3 "
+msgstr "Początek numeracji 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text"
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Numeracja 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text
msgid "Numbering 3 End"
-msgstr "Koniec numeracji 3 "
+msgstr "Koniec numeracji 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3.string.text
msgid "Numbering 3 Cont."
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Kontynuacja listy 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S.string.text
msgid "List 2 Start"
-msgstr "Początek listy 2 "
+msgstr "Początek listy 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Lista 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text
msgid "List 2 End"
-msgstr "Koniec listy 2 "
+msgstr "Koniec listy 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2.string.text
msgid "List 2 Cont."
diff --git a/translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po
index d10ba1ec191..d5511767c0b 100644
--- a/translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:48+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 02:54+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: wikisend.xhp#tit.help.text
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Instalowanie @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@"
#: wiki.xhp#par_id4277169.help.text
msgid "Before you install the @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Przed zainstalowaniem programu @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@ upewnij się, że pakiet %PRODUCTNAME używa środowiska Java Runtime Environment (JRE). Aby sprawdzić stan środowiska JRE, wybierz opcję <item type=\"menuitem\">Narzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME – Java</item>. Upewnij się, że zaznaczone jest pole Używaj środowiska Java, a w dużym polu listy wybrany jest katalog środowiska uruchomieniowego Java. Jeśli nie aktywowano żadnego środowiska JRE, aktywuj środowisko JRE 1.4 lub nowsze i uruchom ponownie program %PRODUCTNAME."
+msgstr "Przed zainstalowaniem programu @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@ upewnij się, że pakiet %PRODUCTNAME używa środowiska Java Runtime Environment (JRE). Aby sprawdzić stan środowiska JRE, wybierz opcję <item type=\"menuitem\">Narzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME – Java</item>. Upewnij się, że zaznaczone jest pole \"Używaj środowiska Java\", a w dużym polu listy wybrany jest katalog środowiska uruchomieniowego Java. Jeśli nie aktywowano żadnego środowiska JRE, aktywuj środowisko JRE 1.4 lub nowsze i uruchom ponownie program %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp#hd_id567339.help.text
msgid "To Install the @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Otwórz dokument Writer i wybierz <item type=\"menuitem\">Narzędzia - O
#: wiki.xhp#par_id368968.help.text
msgid "In the <link href=\"@WIKIEXTENSIONID@/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add."
-msgstr "Kliknij Dodaj w oknie dialogowym <link href=\"@WIKIEXTENSIONID@/wikisettings.xhp\">Opcje</link>. "
+msgstr "Kliknij Dodaj w oknie dialogowym <link href=\"@WIKIEXTENSIONID@/wikisettings.xhp\">Opcje</link>."
#: wiki.xhp#par_id6962187.help.text
msgid "In the <link href=\"@WIKIEXTENSIONID@/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki."
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "W polu Hasło wprowadź hasło dla konta Wiki, a następnie kliknij OK."
#: wiki.xhp#par_id292062.help.text
msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr "Opcjonalnie wybierz opcję Zapisz hasło, aby zapamiętać hasło między sesjami. Dostępu do wszystkich zapisanych haseł broni hasło główne. Aby włączyć hasło główne, wybierz opcję <item type=\"menuitem\">Narzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME – Bezpieczeństwo</item>. Opcja Zapisz hasło nie jest dostępna, jeśli hasło główne nie jest włączone."
+msgstr "Opcjonalnie wybierz opcję \"Zapisz hasło\", aby zapamiętać hasło między sesjami. Dostępu do wszystkich zapisanych haseł broni hasło główne. Aby włączyć hasło główne, wybierz opcję <item type=\"menuitem\">Narzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME – Bezpieczeństwo</item>. Opcja \"Zapisz hasło\" nie jest dostępna, jeśli hasło główne nie jest włączone."
#: wiki.xhp#hd_id7044892.help.text
msgid "To Create a New Wiki Page"
@@ -429,4 +429,4 @@ msgstr "Jeśli strona Wiki zezwala na dostęp anonimowy, pola tekstowe konta mog
#: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text
msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "Jeśli na karcie Bezpieczeństwo okna dialogowego Narzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME włączono hasło główne, program może przechowywać hasło użytkownika i automatycznie wprowadzać dane tam, gdzie będzie to konieczne. Aby zachować swoje hasło, zaznacz pole wyboru Zapisz hasło."
+msgstr "Jeśli na karcie Bezpieczeństwo okna dialogowego Narzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME włączono hasło główne, program może przechowywać hasło użytkownika i automatycznie wprowadzać dane tam, gdzie będzie to konieczne. Aby zachować swoje hasło, zaznacz pole wyboru \"Zapisz hasło\"."
diff --git a/translations/source/pl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/pl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 568c10f32c9..b91bc87ccf7 100644
--- a/translations/source/pl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/translations/source/pl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,27 +4,28 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-18 15:03+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.GeneralSendError.value.text
msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully."
-msgstr "Nie udało się wykonać operacji \"Wyślij do MediaWiki\"."
+msgstr "Nie udało się wykonać operacji 'Wyślij do MediaWiki'."
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.NoWikiFilter.value.text
msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component."
-msgstr "Nie znaleziono filtra eksportu MediaWiki. Wybierz opcję \"Narzędzia - Ustawienia filtrów XML\", aby zainstalować filtr, lub zainstaluj komponent za pomocą konfiguracji."
+msgstr "Nie znaleziono filtra eksportu MediaWiki. Wybierz opcję 'Narzędzia - Ustawienia filtrów XML', aby zainstalować filtr, lub zainstaluj komponent za pomocą konfiguracji."
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.NoConnectionToURL.value.text
msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created."
-msgstr "Tworzenie połączenia z systemem MediaWiki \"$ARG1\" nie powiodło się."
+msgstr "Tworzenie połączenia z systemem MediaWiki '$ARG1' nie powiodło się."
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.WrongLogin.value.text
msgid "User name or password is incorrect. Please try again, or leave the fields blank for an anonymous connection."
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "U~suń"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_NewWikiPage_Label1.value.text
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?"
-msgstr "Artykuł Wiki o zatytułowany \"$ARG1\" jeszcze nie istnieje. Czy chcesz utworzyć nowy artykuł o takiej nazwie?"
+msgstr "Artykuł Wiki o zatytułowany '$ARG1' jeszcze nie istnieje. Czy chcesz utworzyć nowy artykuł o takiej nazwie?"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendToMediaWiki_Label1.value.text
msgid "Media~Wiki Server"
@@ -140,4 +141,4 @@ msgstr "@WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_WikiPageExists_Label1.value.text
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists.&#13;&#13;Do you want to replace the current article with your article?&#13;&#13;"
-msgstr "Artykuł wiki zatytułowany $ARG1 już istnieje.&#13;&#13;Czy chcesz zastąpić istniejący artykuł nowym?&#13;&#13;"
+msgstr "Artykuł wiki zatytułowany '$ARG1' już istnieje.&#13;&#13;Czy chcesz zastąpić istniejący artykuł nowym?&#13;&#13;"
diff --git a/translations/source/pl/uui/source.po b/translations/source/pl/uui/source.po
index fdfa3fd8634..47c1ae63fb5 100644
--- a/translations/source/pl/uui/source.po
+++ b/translations/source/pl/uui/source.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:48+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 17:01+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_OVERWRITE.pushbutton.text
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Włóż dysk do $(ARG1)."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTCREATE_NONAME___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
-msgstr "Utworzenie obiektu w katalogu $(ARG2) nie jest możliwe."
+msgstr "Utworzenie obiektu w katalogu $(ARG1) nie jest możliwe."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_UNSUPPORTEDOVERWRITE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgid ""
"\n"
"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
msgstr ""
-"Plik $(ARG1) jest uszkodzony i nie można go otworzyć. Program %PRODUCTNAME spróbuje naprawić ten plik.\n"
+"Plik '$(ARG1)' jest uszkodzony i nie można go otworzyć. Program %PRODUCTNAME spróbuje naprawić ten plik.\n"
"\n"
"Uszkodzenie może być spowodowane przez manipulację dokumentem lub uszkodzenie jego struktury w trakcie przesyłania danych.\n"
"\n"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dokument ten został utworzony za pomocą nowszej wersji programu %PRODUCTNAME. Może zawierać funkcje, które nie są obsługiwane przez bieżącą wersję.\n"
"\n"
-"Kliknij przycisk \"Aktualizuj teraz...\", aby uruchomić internetowy proces aktualizacji i pobrać najnowszą wersję programu %PRODUCTNAME."
+"Kliknij przycisk 'Aktualizuj teraz...', aby uruchomić internetowy proces aktualizacji i pobrać najnowszą wersję programu %PRODUCTNAME."
#: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.PB_UPDATE.pushbutton.text
msgid "~Update Now..."
@@ -608,7 +608,7 @@ msgid ""
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Plik dokumentu \"$(ARG1)\" w dniu $(ARG2) został przez Ciebie na innym systemie zablokowany przed edycją.\n"
+"Plik dokumentu '$(ARG1)' w dniu $(ARG2) został przez Ciebie na innym systemie zablokowany przed edycją.\n"
"\n"
"Otwórz dokument w trybie tylko do odczytu lub zignoruj własne zablokowanie pliku i otwórz dokument w trybie do edycji.\n"
"\n"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgid ""
"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Plik dokumentu \"$(ARG1)\" w dniu $(ARG2) został przez Ciebie na innym systemie zablokowany przed edycją.\n"
+"Plik dokumentu '$(ARG1)' w dniu $(ARG2) został przez Ciebie na innym systemie zablokowany przed edycją.\n"
"\n"
"Zamknij dokument na innym systemie i powtórz zapisywanie lub zignoruj własną blokadę pliku i zapisz bieżący dokument.\n"
"\n"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgid ""
"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Plik dokumentu \"$(ARG1)\" został zablokowany przed edycja przez:\n"
+"Plik dokumentu '$(ARG1)' został zablokowany przed edycja przez:\n"
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgid ""
"Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Plik dokumentu \"$(ARG1)\" został zablokowany przed edycją przez:\n"
+"Plik dokumentu '$(ARG1)' został zablokowany przed edycją przez:\n"
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
diff --git a/translations/source/pl/vcl/source/src.po b/translations/source/pl/vcl/source/src.po
index 860ba8fbf13..45ed9b6c5b6 100644
--- a/translations/source/pl/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/pl/vcl/source/src.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 11:54+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 20:08+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.string.text
@@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "~Więcej"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_IGNORE.string.text
msgid "~Ignore"
-msgstr "Ignoruj"
+msgstr "~Ignoruj"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_ABORT.string.text
msgid "~Abort"
-msgstr "Anuluj"
+msgstr "~Anuluj"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.1.itemlist.text
msgid "mm"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION wymaga Java Access Bridge 1.0.3 lub późni
#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_OK_CANCEL_MSG.string.text
msgid "Click '%OK' to start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION without accessibility support, or click '%CANCEL' to exit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Kliknij '%OK' aby uruchomić %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION bez wsparcia dla osób niepełnosprawnych, lub kliknij '%CANCEL' aby opuścić %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
+msgstr "Kliknij '%OK' aby uruchomić %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION bez wsparcia dla osób niepełnosprawnych, lub kliknij '%CANCEL' aby opuścić %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_MISSING_BRIDGE.string.text
msgid "No Java Access Bridge"
diff --git a/translations/source/pl/wizards/source/euro.po b/translations/source/pl/wizards/source/euro.po
index e180f5ed76f..3b8257bcfaf 100644
--- a/translations/source/pl/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/pl/wizards/source/euro.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 19:12+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: euro.src#STEP_ZERO.string.text
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Konwertuj również pola i tabele w dokumentach tekstowych"
#: euro.src#STATUSLINE.string.text
msgid "Conversion status: "
-msgstr "Stan konwersji:"
+msgstr "Stan konwersji: "
#: euro.src#STATUSLINE___1.string.text
msgid "Conversion status of the cell templates:"
@@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Chroniony arkusz"
#: euro.src#MESSAGES___10.string.text
msgid "Warning!"
-msgstr "Ostrzeżenie"
+msgstr "Ostrzeżenie!"
#: euro.src#MESSAGES___11.string.text
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
diff --git a/translations/source/pl/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/pl/wizards/source/formwizard.po
index 171c1acd384..45685230f14 100644
--- a/translations/source/pl/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/pl/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:50+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 19:13+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___0.string.text
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
"Then run the wizard again."
msgstr ""
"Nie znaleziono plików niezbędnych do uruchomienia tego kreatora.\n"
-"Przejdź do 'Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Ścieżki' i kliknij przycisk 'Domyślnie' aby przywrócić oryginalne ustawienia.\n"
+"Przejdź do 'Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Ścieżki' i kliknij przycisk 'Domyślnie' aby przywrócić oryginalne ustawienia.\n"
"Następnie uruchom kreatora ponownie."
#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___0.string.text
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Tabele lub kwerendy"
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___7.string.text
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
-msgstr "Podformularz oparty o ręcznie wybrane pola"
+msgstr "Podfor~mularz oparty o ręcznie wybrane pola"
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___8.string.text
msgid "~Which relation do you want to add?"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Układ podformularza"
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___44.string.text
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
-msgstr "Formularz przeznaczony wyłącznie do wprowadzania nowych danych."
+msgstr "Form~ularz przeznaczony wyłącznie do wprowadzania nowych danych."
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___45.string.text
msgid "Existing data will not be displayed "
@@ -377,15 +377,15 @@ msgstr "Formularz będzie zawierał wszystkie dane"
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___47.string.text
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
-msgstr "Nie zezwalaj na modyfikację istniejących danych"
+msgstr "Nie zezwalaj na ~modyfikację istniejących danych"
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___48.string.text
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
-msgstr "Nie zezwalaj na usuwanie istniejących danych"
+msgstr "Nie zezwalaj na usuwanie istniejących ~danych"
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___49.string.text
msgid "Do not allow ~addition of new data"
-msgstr "Nie zezwalaj na dodawanie danych"
+msgstr "Nie zezwalaj na dod~awanie danych"
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___50.string.text
msgid "Name of ~the form"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "jest większa niż"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___30.string.text
msgid "is equal or less than "
-msgstr "jest równa lub mniejsza niż"
+msgstr "jest równa lub mniejsza niż "
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___31.string.text
msgid "is equal or greater than"
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Pole, któremu nie przypisano funkcji agregującej, musi być użyte w g
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___89.string.text
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
-msgstr "Warunek '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' został wybrany dwukrotnie. Warunek może zostać wybrany tylko raz."
+msgstr "Warunek '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' został wybrany dwukrotnie. Warunek może zostać wybrany tylko raz."
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___90.string.text
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
@@ -1176,11 +1176,11 @@ msgstr "Ka~tegoria"
#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___16.string.text
msgid "B~usiness"
-msgstr "Służbowe"
+msgstr "Sł~użbowe"
#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___17.string.text
msgid "P~ersonal"
-msgstr "Prywatne"
+msgstr "Prywatn~e"
#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___18.string.text
msgid "~Sample tables"
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Wprowadzaj dane"
#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___39.string.text
msgid "C~reate a form based on this table"
-msgstr "Utwórz formularz oparty na tej tabeli"
+msgstr "Utwó~rz formularz oparty na tej tabeli"
#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___40.string.text
msgid "The table you have created could not be opened."
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć stworzonej przez Ciebie tabeli."
#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___41.string.text
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
-msgstr "Nazwa tabeli \"%TABLENAME\" zawiera znak ('%SPECIALCHAR'), który może być nieobsługiwany przez bazę danych."
+msgstr "Nazwa tabeli '%TABLENAME' zawiera znak ('%SPECIALCHAR'), który może być nieobsługiwany przez bazę danych."
#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___42.string.text
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Temat"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___15.string.text
msgid "Salu~tation"
-msgstr "Zwrot grzecznościowy"
+msgstr "Zwro~t grzecznościowy"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___16.string.text
msgid "Fold ~marks"
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Szablon listu"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___26.string.text
msgid "Create a ~letter from this template"
-msgstr "Utworzyć list na podstawie tego szablonu"
+msgstr "Utworzyć ~list na podstawie tego szablonu"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___27.string.text
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Mój szablon faksu"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___13.string.text
msgid "Create a ~fax from this template"
-msgstr "Utworzyć faks na podstawie tego szablonu"
+msgstr "Utworzyć ~faks na podstawie tego szablonu"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___14.string.text
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "~Nowy adres zwrotny"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START___1.string.text
msgid "Important Information!"
-msgstr "Ważna informacja"
+msgstr "Ważna informacja!"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START___2.string.text
msgid "For your information"
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "Wybierz dokumenty, które chcesz opublikować"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__8.string.text
msgid "Document information "
-msgstr "Informacje o dokumencie"
+msgstr "Informacje o dokumencie "
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__9.string.text
msgid "~Title:"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "~Konfiguruj..."
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__32.string.text
msgid "To a ZIP ~archive"
-msgstr "W archiwum ZIP"
+msgstr "W ~archiwum ZIP"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__33.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__33.string.text"
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Katalog lokalny '%FILENAME' nie jest pusty. Niektóre pliki mogą zosta
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__78.string.text
msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? "
-msgstr "Podana nazwa jest nazwą istniejących ustawień. Czy chcesz nadpisać istniejące ustawienia?"
+msgstr "Podana nazwa jest nazwą istniejących ustawień. Czy chcesz nadpisać istniejące ustawienia? "
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__79.string.text
msgid "Exporting documents..."
@@ -2239,11 +2239,11 @@ msgstr "Wystąpiły błędy podczas generowania spisu treści. "
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__107.string.text
msgid "An error occurred while copying the layout files. "
-msgstr "Wystąpił błąd podczas kopiowania układu plików."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas kopiowania układu plików. "
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__108.string.text
msgid "An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. "
-msgstr "Wystąpił błąd podczas zbierania do '%FILENAME' informacji o dokumencie."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas zbierania do '%FILENAME' informacji o dokumencie. "
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__109.string.text
msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia katalogu potrzebnego do eksportowani
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__111.string.text
msgid "A security error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr "Wystąpił błąd zabezpieczeń podczas eksportowania dokumentu %FILENAME."
+msgstr "Wystąpił błąd zabezpieczeń podczas eksportowania dokumentu '%FILENAME'."
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__112.string.text
msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zaznaczone ustawiania zostaną skasowane.\n"
"\n"
-"Czy chcesz skasować te ustawiania?"
+"Czy chcesz skasować te ustawiania? "
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__131.string.text
msgid "%NUMBER pages"
diff --git a/translations/source/pl/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/pl/wizards/source/importwizard.po
index cbd20bed9bf..9d32c63562e 100644
--- a/translations/source/pl/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/pl/wizards/source/importwizard.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:50+0200\n"
-"Last-Translator: Mariusz <fisiu@opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 04:21+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: importwi.src#sHelpButton.string.text
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Łącznie z podfolderami"
#: importwi.src#sMSContainerName.string.text
msgid "Microsoft Office"
-msgstr "Mi~crosoft Office"
+msgstr "Microsoft Office"
#: importwi.src#sSummaryHeader.string.text
msgid "Summary:"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Czy chcesz utworzyć teraz?"
#: importwi.src#sFileExists.string.text
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Plik \"<1>\" już istnieje.<CR>Czy go zastąpić?"
+msgstr "Plik '<1>' już istnieje.<CR>Czy go zastąpić?"
#: importwi.src#sMorePathsError3.string.text
msgid "Directories do not exist"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Makro wymaga poprawienia."
#: importwi.src#scouldNotsaveDocument.string.text
msgid "Document '<1>' could not be saved."
-msgstr "Dokument \"<1>\" nie mógł zostać zapisany."
+msgstr "Dokument '<1>' nie mógł zostać zapisany."
#: importwi.src#scouldNotopenDocument.string.text
msgid "Document '<1>' could not be opened."
-msgstr "Dokument \"<1>\" nie mógł zostać otwarty."
+msgstr "Dokument '<1>' nie mógł zostać otwarty."
#: importwi.src#sConvertError1.string.text
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz przerwać konwersję w tym miejscu?"
# W 3.4 beta4 przed wieloma poleceniami pojawiła się zbędna tylda (~Anuluj, ~OK)
#: importwi.src#sConvertError2.string.text
msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "~Anuluj kreator"
+msgstr "Anuluj kreator"
#: importwi.src#sRTErrorDesc.string.text
msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Zakończone"
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_1_.string.text
msgid "Text templates"
-msgstr "~Szablony tekstów"
+msgstr "Szablony tekstów"
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_2_.string.text
msgid "Spreadsheet templates"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Dokumenty główne"
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_1_.string.text
msgid "Text documents"
-msgstr "D~okumenty tekstowe"
+msgstr "Dokumenty tekstowe"
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_2_.string.text
msgid "Spreadsheets"
diff --git a/translations/source/pl/wizards/source/template.po b/translations/source/pl/wizards/source/template.po
index 7fe36740ab0..5a2e9d7fe71 100644
--- a/translations/source/pl/wizards/source/template.po
+++ b/translations/source/pl/wizards/source/template.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Ftemplate.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 00:04+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: template.src#SAMPLES.string.text
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Protokół oceny"
#: template.src#CorrespondenceNoTextmark.string.text
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
-msgstr "Brak zakładki Adresat."
+msgstr "Brak zakładki 'Adresat'."
#: template.src#CorrespondenceNoTextmark_1.string.text
msgid "Form letter fields can not be included."
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Faks"
#: template.src#CorrespondenceFields_17.string.text
msgid "E-Mail"
-msgstr "e-mail"
+msgstr "E-mail"
#: template.src#CorrespondenceFields_18.string.text
msgid "URL"
diff --git a/translations/source/pl/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/pl/xmlsecurity/source/dialogs.po
index e6bf42040f3..cb7db07ff89 100644
--- a/translations/source/pl/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/pl/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,14 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 04:21+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_SECLEVEL.pageitem.text
@@ -51,8 +52,8 @@ msgid ""
"~Medium.\n"
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
msgstr ""
-"~Średni.\n"
-"Wymagane potwierdzenie przy uruchamianiu makr podpisanych przez wydawców, którym nie ufasz."
+"Średni.\n"
+"Wy~magane potwierdzenie przy uruchamianiu makr podpisanych przez wydawców, którym nie ufasz."
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_LOW.radiobutton.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ab3d8c3cd7b..03de54a3fdc 100644
--- a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: ALTA\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -22488,7 +22488,7 @@ msgstr "<bookmark_value>planilhas; mover</bookmark_value><bookmark_value>planilh
#: 02180000.xhp#hd_id3153360.1.help.text
msgctxt "02180000.xhp#hd_id3153360.1.help.text"
msgid "Move or Copy a Sheet"
-msgstr "Movimentação ou cópia de uma planilha"
+msgstr "Mover ou copiar uma planilha"
#: 02180000.xhp#par_id3154686.2.help.text
msgid "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document.</ahelp></variable>"
@@ -22520,7 +22520,7 @@ msgstr "Copiar"
#: 02180000.xhp#par_id3144764.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:BTN_COPY\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:BTN_COPY\">Especifica que a planilha deve ser copiada. Se a opção não estiver selecionada, a planilha será movida.</ahelp> A movimentação de planilhas é o padrão."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:BTN_COPY\">Especifica que a planilha será copiada. Se a opção não estiver selecionada, a planilha será movida.</ahelp> Mover planilhas é o padrão."
#: 04060106.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060106.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 6f64b3cbf78..2e1df74564a 100644
--- a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -5,15 +5,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-17 17:04-0200\n"
-"Last-Translator: Catherine Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 00:15+0200\n"
+"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: ALTA\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01040500.xhp#tit.help.text
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grade\">Grade</l
#: 01070300.xhp#par_id3152801.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Defines the grid settings for creating and moving objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Define as configurações da grade para criação e movimentação de objetos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Define as configurações da grade para criar e mover objetos.</ahelp>"
#: 01070300.xhp#par_id3149177.3.help.text
msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed."
diff --git a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 08c621e1fbb..988aa2c3b8e 100644
--- a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 00:21+0200\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "Caminhos de movimentação"
#: animationeffect.xhp#par_idN1058A.help.text
msgid "Select a motion path from the motion path categories."
-msgstr "Selecione um caminho das categorias de caminhos de movimentação."
+msgstr "Selecione um caminho entre as categorias de caminhos de movimento."
#: animationeffect.xhp#par_idN1058D.help.text
msgctxt "animationeffect.xhp#par_idN1058D.help.text"
diff --git a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index a9d9a9cc860..0c739a59838 100644
--- a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 23:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 00:23+0200\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: ALTA\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Insira o número de parágrafos que deseja incluir abaixo de cada nível
#: 04130100.xhp#tit.help.text
msgctxt "04130100.xhp#tit.help.text"
msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
-msgstr "Redimensionamento e movimentação de quadros e objetos com o teclado"
+msgstr "Redimensionar e mover quadros e objetos com o teclado"
#: 04130100.xhp#bm_id3154506.help.text
msgid "<bookmark_value>moving;objects and frames</bookmark_value><bookmark_value>objects;moving and resizing with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>resizing;objects and frames, by keyboard</bookmark_value>"
@@ -10952,7 +10952,7 @@ msgstr "x"
#: 05060700.xhp#par_id3148713.75.help.text
msgid "Move frame"
-msgstr "Movimentação de quadro"
+msgstr "Mover quadro"
#: 05060700.xhp#par_id3155349.76.help.text
msgid "frame is moved"
diff --git a/translations/source/pt/basctl/source/basicide.po b/translations/source/pt/basctl/source/basicide.po
index 9dd06ba81cd..017dde5b83c 100644
--- a/translations/source/pt/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/pt/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: basicide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-12 19:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 11:08+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "\"XX\" não foi adicionado."
#: basidesh.src#RID_STR_ENTERPASSWORD.string.text
msgid "Enter password for 'XX'"
-msgstr "Indique a palavra-passe para \"XX\""
+msgstr "Indique a palavra-passe para \"XX\""
#: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED.string.text
msgid "Name already exists"
diff --git a/translations/source/pt/basic/source/app.po b/translations/source/pt/basic/source/app.po
index 901dab8faf9..40f571c33e1 100644
--- a/translations/source/pt/basic/source/app.po
+++ b/translations/source/pt/basic/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-13 13:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 17:32+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Tipo"
#: basic.src#RID_TP_FONT.FT_FONTSTYLE.fixedtext.text
msgid "Typeface"
-msgstr "Tipo de carácter"
+msgstr "Tipografia"
#: basic.src#RID_TP_FONT.FT_FONTSIZE.fixedtext.text
msgid "Size"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "($Arg1) não está visível"
#: svtmsg.src#S_WIN_DISABLED.string.text
msgid "($Arg1) could not be accessed. Disabled"
-msgstr "($Arg1) não pode ser acedido. Inativo"
+msgstr "($Arg1) não pode ser acedido. Desativado"
#: svtmsg.src#S_NUMBER_TOO_BIG.string.text
msgid "Entry number ($Arg2) is too large in ($Arg1). Max. allowed is ($Arg3)"
diff --git a/translations/source/pt/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/pt/chart2/source/controller/dialogs.po
index 81ae03198b5..e00dcc2a1b5 100644
--- a/translations/source/pt/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/pt/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-12 19:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-18 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Au~tomático"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP_COUNT.fixedtext.text
msgid "Minor inter~val count"
-msgstr "~Contagem de intervalo secundário"
+msgstr "Número de inter~valos secundários"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP.fixedtext.text
msgid "Minor inter~val"
diff --git a/translations/source/pt/connectivity/source/resource.po b/translations/source/pt/connectivity/source/resource.po
index 2ea3da33dfe..ac8e5bfceaf 100644
--- a/translations/source/pt/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/pt/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-13 13:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-18 12:03+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Não existe uma ligação à base de dados."
#: conn_shared_res.src#STR_WRONG_PARAM_INDEX.string.text
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr "Tentou definir um parâmetro na posição \"$pos$\", mas apenas é/são permitido(s) \"$count$\" parâmetro(s). Isto pode dever-se ao facto da propriedade \"ParameterNameSubstitution\" não estar definida como TRUE na origem de dados."
+msgstr "Tentou definir um parâmetro na posição \"$pos$\", mas só é/são permitido(s) \"$count$\" parâmetro(s). Isto pode dever-se ao facto da propriedade \"ParameterNameSubstitution\" não estar definida como TRUE na origem de dados."
#: conn_shared_res.src#STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN.string.text
msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Não é possível executar a consulta. Esta não contém quaisquer colun
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_PARA_COUNT.string.text
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
-msgstr "A contagem dos valores especificados não corresponde aos parâmetros."
+msgstr "O número de valores especificados não corresponde aos parâmetros."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_VALID_FILE_URL.string.text
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Os parâmetros apenas podem ser apresentados em instruções preparadas.
#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE.string.text
msgid "No such table!"
-msgstr "Essa tabela não existe!"
+msgstr "A tabela não existe!"
#: conn_shared_res.src#STR_NO_MAC_OS_FOUND.string.text
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
diff --git a/translations/source/pt/crashrep/source/all.po b/translations/source/pt/crashrep/source/all.po
index 2dae743e6c1..98040192a76 100644
--- a/translations/source/pt/crashrep/source/all.po
+++ b/translations/source/pt/crashrep/source/all.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: crashrep\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+crashrep%2Fsource%2Fall.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 02:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 17:19+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: crashrep.ulf#_WELCOME_CAPTION_.LngText.text
@@ -195,7 +195,7 @@ msgid ""
"\n"
"If this applies to your situation, you have to specify the address and port for the server."
msgstr ""
-"A ferramenta de relatório de errros do %PRODUCTNAME% tem de estabelecer uma ligação à Internet para enviar o relatório.\n"
+"A ferramenta de relatório de erros do %PRODUCTNAME% tem de estabelecer uma ligação à Internet para enviar o relatório.\n"
"\n"
"Normalmente, as empresas utilizam servidores proxy em conjunto com uma firewall para proteger a rede.\n"
"\n"
diff --git a/translations/source/pt/cui/source/customize.po b/translations/source/pt/cui/source/customize.po
index 9c7b36bdb49..b8aae3102c2 100644
--- a/translations/source/pt/cui/source/customize.po
+++ b/translations/source/pt/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-12 19:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-18 12:03+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Terminada a união de campos de formulário"
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE.string.text
msgid "Changing the page count"
-msgstr "Alterar contagem de páginas"
+msgstr "Ao alterar o total de páginas"
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED.string.text
msgid "Loaded a sub component"
diff --git a/translations/source/pt/cui/source/dialogs.po b/translations/source/pt/cui/source/dialogs.po
index 8d2b78ff042..cac02771e4c 100644
--- a/translations/source/pt/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/pt/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-13 13:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 11:08+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Direitos de autor © 2000, 2010 Colaboradores LibreOffice e/ou afiliados. Todos os direitos reservados.\n"
"Este produto foi criado pela %OOOVENDOR, com base no OpenOffice.org, cujos direitos são 2000, 2010 Oracle e/ou afiliados.\n"
-"A %OOOVENDOR agradece a todos os membros da comunidade. Para mais informações, veja a ligação:"
+"A %OOOVENDOR agradece a todos os membros da comunidade. Para mais informações, consulte a ligação:"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
diff --git a/translations/source/pt/cui/source/options.po b/translations/source/pt/cui/source/options.po
index 1cb2665db28..9c425efec89 100644
--- a/translations/source/pt/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/pt/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-13 13:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -63,19 +63,19 @@ msgstr "Guar~dar código original do Basic"
#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_HEADER1.string.text
msgid "[L]"
-msgstr "[L]"
+msgstr "[C]"
#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_HEADER2.string.text
msgid "[S]"
-msgstr "[S]"
+msgstr "[G]"
#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.FT_HEADER1_EXPLANATION.fixedtext.text
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr "[L]: Carregar e converter o objeto"
+msgstr "[C]: Carregar e converter o objeto"
#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.FT_HEADER2_EXPLANATION.fixedtext.text
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr "[S]: Converter e guardar o objeto"
+msgstr "[G]: Converter e guardar o objeto"
#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_MATH.string.text
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "me~nos/traço/cho-on"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_REPEAT_CHAR_MARKS.checkbox.text
msgid "'re~peat character' marks"
-msgstr "\"caracteres de re~petição\""
+msgstr "caracteres de re~petição"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_VARIANT_FORM_KANJI.checkbox.text
msgid "~variant-form kanji (itaiji)"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Ignorar"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_IGNORE_PUNCTUATION.checkbox.text
msgid "Pu~nctuation characters"
-msgstr "~Caracteres de pontuação"
+msgstr "Caracteres de po~ntuação"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_IGNORE_WHITESPACES.checkbox.text
msgid "~Whitespace characters"
@@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "Verificar gramática ao escrever"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_NUM_MIN_WORDLEN.string.text
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr "Comprimento mínimo de palavras para hifenização: "
+msgstr "Número mínimo de palavras para hifenização: "
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_NUM_PRE_BREAK.string.text
msgid "Characters before line break: "
diff --git a/translations/source/pt/cui/source/tabpages.po b/translations/source/pt/cui/source/tabpages.po
index 96408c97a67..f0e7109faeb 100644
--- a/translations/source/pt/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/pt/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-12 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Em cima do carácter"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.6.stringlist.text
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.6.stringlist.text"
msgid "Center of character"
-msgstr "Centro do carácter"
+msgstr "No centro do carácter"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.7.stringlist.text
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.7.stringlist.text"
@@ -604,23 +604,23 @@ msgstr "Contornos"
#: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE.string.text
msgid "Set No Borders"
-msgstr "Não definir contornos"
+msgstr "Sem contornos"
#: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER.string.text
msgid "Set Outer Border Only"
-msgstr "Definir apenas contorno exterior"
+msgstr "Apenas o contorno exterior"
#: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI.string.text
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
-msgstr "Definir contorno exterior e linhas horizontais"
+msgstr "Contorno exterior e linhas horizontais"
#: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL.string.text
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
-msgstr "Definir contorno exterior e todas as linhas interiores"
+msgstr "Contorno exterior e todas as linhas interiores"
#: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER.string.text
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
-msgstr "Definir contorno exterior sem alterar as linhas interiores"
+msgstr "Contorno exterior sem alterar as linhas interiores"
#: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL.string.text
msgid "Set Diagonal Lines Only"
@@ -628,27 +628,27 @@ msgstr "Definir apenas linhas diagonais"
#: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL.string.text
msgid "Set All Four Borders"
-msgstr "Definir os quatro contornos"
+msgstr "Os quatro contornos"
#: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT.string.text
msgid "Set Left and Right Borders Only"
-msgstr "Definir apenas contorno esquerdo e direito"
+msgstr "Apenas os contornos esquerdo e direito"
#: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM.string.text
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
-msgstr "Definir apenas contorno superior e inferior"
+msgstr "Apenas os contornos superior e inferior"
#: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT.string.text
msgid "Set Left Border Only"
-msgstr "Definir apenas contorno esquerdo"
+msgstr "Apenas o contorno esquerdo"
#: border.src#RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR.string.text
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Definir contornos superior e inferior e todas as linhas internas"
+msgstr "Contornos superior e inferior e todas as linhas internas"
#: border.src#RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER.string.text
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Definir contornos esquerdo e direito e todas as linhas internas"
+msgstr "Contornos esquerdo e direito e todas as linhas internas"
#: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE.string.text
msgid "No Shadow"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "No ~carácter"
#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_ASCHAR.radiobutton.text
msgid "~As character"
-msgstr "Co~mo carácter"
+msgstr "Como c~arácter"
#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOFRAME.radiobutton.text
msgid "To ~frame"
@@ -899,11 +899,11 @@ msgstr "Orientação do te~xto"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_BOTTOMLOCK.string.text
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr "Expansão do texto a partir do canto inferior da célula"
+msgstr "Expansão do texto a partir do limite inferior da célula"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_TOPLOCK.string.text
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr "Expansão do texto a partir do canto superior da célula"
+msgstr "Expansão do texto a partir do limite superior da célula"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_CELLLOCK.string.text
msgid "Text Extension Inside Cell"
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Depois"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_CHARFMT.fixedtext.text
msgid "~Character Style"
-msgstr "~Estilo do carácter"
+msgstr "Estilo de ~caracteres"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text"
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Estilo"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TYPEFACE.string.text
msgid "Typeface"
-msgstr "Tipo de carácter"
+msgstr "Tipografia"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text"
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Versaletes"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_OUTLINE.string.text
msgid "Outline"
-msgstr "Destaque"
+msgstr "Contorno"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SHADOW.string.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SHADOW.string.text"
@@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "Adicionar espaço não separável antes de pontuação específica nos t
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_ORDINAL.string.text
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr "Formatar sufixos dos números ordinais (1º ->1^º)"
+msgstr "Formatar sufixos dos números ordinais (1o ->1º)"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FL_SINGLE.fixedline.text
msgid "Single quotes"
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Mudar de linha"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_FORBIDDEN.tristatebox.text
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr "Considerar lista dos caracteres interditos no início e final de linha"
+msgstr "Considerar lista dos caracteres interditos no início e fim das linhas"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_HANG_PUNC.tristatebox.text
msgid "Allow hanging punctuation"
diff --git a/translations/source/pt/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/pt/dbaccess/source/ext/adabas.po
index 7615d458d45..f7d4bb8fbbb 100644
--- a/translations/source/pt/dbaccess/source/ext/adabas.po
+++ b/translations/source/pt/dbaccess/source/ext/adabas.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: adabas\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-08 01:11-0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 17:59+0200\n"
+"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_DATABASENAME.fixedtext.text
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "O nome indicado já existe."
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_NO_DEFAULTNAME.string.text
msgid "No default names could be set for the database files. The total length is more than 40 characters."
-msgstr "Não foi possível definir os nomes para os ficheiros da base de dados. O comprimento excede 40 caracteres."
+msgstr "Não foi possível definir os nomes para os ficheiros da base de dados. O tamanho excede 40 caracteres."
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_NO_ACCESSRIGHTS.string.text
msgid "No default names could be set for the database files. There is no write access."
diff --git a/translations/source/pt/desktop/source/app.po b/translations/source/pt/desktop/source/app.po
index 967630ea99b..9243162a6ae 100644
--- a/translations/source/pt/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/pt/desktop/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-27 14:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid ""
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"As suas definições pessoais estão a ser acedidas por outra instância do %PRODUCTNAME ou então estão bloqueadas.\n"
-"Os acessos simultâneos podem originar incoerências nas definições. Antes de continuar, deverá certificar-se de que o utilizador \"$u\" fecha o %PRODUCTNAME no sistema central \"$h\".\n"
+"Os acessos simultâneos podem originar incoerências nas definições. Antes de continuar, certifique-se de que o utilizador \"$u\" fecha o %PRODUCTNAME no sistema \"$h\".\n"
"\n"
"Tem a certeza de que pretende continuar?"
diff --git a/translations/source/pt/editeng/source/items.po b/translations/source/pt/editeng/source/items.po
index e923147451f..fdd84e806e1 100644
--- a/translations/source/pt/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/pt/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: items\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Controlo de linhas orfãs"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD.string.text
msgid "Characters at end of line"
-msgstr "Caracteres no final da linha"
+msgstr "Caracteres no fim da linha"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL.string.text
msgid "Characters at beginning of line"
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Não aplicar lista de caracteres proibidos no início e no fim das linha
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF.string.text
msgid "No rotated characters"
-msgstr "Sem caracteres rodados"
+msgstr "Sem rotação de caracteres "
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARROTATE.string.text
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
diff --git a/translations/source/pt/formula/source/core/resource.po b/translations/source/pt/formula/source/core/resource.po
index e428b4699c1..89c0a17d95a 100644
--- a/translations/source/pt/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/pt/formula/source/core/resource.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 02:19-0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 10:56+0200\n"
+"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IF.string.text
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "INDICE"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_AREAS.string.text
msgid "AREAS"
-msgstr "AREAS"
+msgstr "ÁREAS"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CURRENCY.string.text
msgid "DOLLAR"
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index b6ba78c8450..6ed91dbf569 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-30 05:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Visualizar uma caixa de diálogo"
#: sample_code.xhp#par_id3145801.86.help.text
msgid "rem global definition of variables"
-msgstr "rem global definition of variables"
+msgstr "REM definição global de variáveis"
#: sample_code.xhp#par_id3150716.87.help.text
msgid "Dim oDialog1 AS Object"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "oDialog1.Execute()"
#: sample_code.xhp#par_id3149019.93.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3149019.93.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+msgstr "End Sub"
#: sample_code.xhp#hd_id3150042.27.help.text
msgid "Read or Edit Properties of Controls in the Program"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Ler ou editar propriedades de controlos no programa"
#: sample_code.xhp#par_id3159267.136.help.text
msgid "Sub Sample1"
-msgstr "Sub Sample1"
+msgstr "Sub Amostra1"
#: sample_code.xhp#par_id3155335.163.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3155335.163.help.text"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
#: sample_code.xhp#par_id3145232.138.help.text
msgid "REM get dialog model"
-msgstr "REM get dialog model"
+msgstr "REM obter modelo de diálogo"
#: sample_code.xhp#par_id3146316.139.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3146316.139.help.text"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "oDialog1Model = oDialog1.Model"
#: sample_code.xhp#par_id3154021.140.help.text
msgid "REM display text of Label1"
-msgstr "REM display text of Label1"
+msgstr "REM mostrar texto de Label1"
#: sample_code.xhp#par_id3150301.141.help.text
msgid "oLabel1 = oDialog1.GetControl(\"Label1\")"
@@ -196,15 +196,15 @@ msgstr "MsgBox oLabel1.Text"
#: sample_code.xhp#par_id3151277.143.help.text
msgid "REM set new text for control Label1"
-msgstr "REM set new text for control Label1"
+msgstr "REM definir novo texto para o controlo Label1"
#: sample_code.xhp#par_id3154119.144.help.text
msgid "oLabel1.Text = \"New Files\""
-msgstr "oLabel1.Text = \"New Files\""
+msgstr "oLabel1.Text = \"Novos Ficheiros\""
#: sample_code.xhp#par_id3155115.145.help.text
msgid "REM display model properties for the control CheckBox1"
-msgstr "REM display model properties for the control CheckBox1"
+msgstr "REM mostrar propriedades modelo do controlo CheckBox1"
#: sample_code.xhp#par_id3166426.146.help.text
msgid "oCheckBox1Model = oDialog1Model.CheckBox1"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "MsgBox oCheckBox1Model.Dbg_Properties"
#: sample_code.xhp#par_id3149817.148.help.text
msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control"
-msgstr "REM set new state for CheckBox1 for model of control"
+msgstr "REM definir novo estado de CheckBox1 para o modelo ou controlo"
#: sample_code.xhp#par_id3145134.149.help.text
msgid "oCheckBox1Model.State = 1"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "oCheckBox1Model.State = 1"
#: sample_code.xhp#par_id3159102.150.help.text
msgid "REM display model properties for control CommandButton1"
-msgstr "REM display model properties for control CommandButton1"
+msgstr "REM mostrar propriedades modelo do controlo CommandButton1"
#: sample_code.xhp#par_id3152777.151.help.text
msgid "oCMD1Model = oDialog1Model.CommandButton1"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "MsgBox oCMD1Model.Dbg_Properties"
#: sample_code.xhp#par_id3150368.153.help.text
msgid "REM display properties of control CommandButton1"
-msgstr "REM display properties of control CommandButton1"
+msgstr "REM mostrar propriedades do controlo CommandButton1"
#: sample_code.xhp#par_id3150883.154.help.text
msgid "oCMD1 = oDialog1.GetControl(\"CommandButton1\")"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "MsgBox oCMD1.Dbg_Properties"
#: sample_code.xhp#par_id3150201.156.help.text
msgid "REM execute dialog"
-msgstr "REM execute dialog"
+msgstr "REM executar diálogo"
#: sample_code.xhp#par_id3154485.157.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3154485.157.help.text"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "oDialog1.Execute()"
#: sample_code.xhp#par_id3146115.158.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3146115.158.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: sample_code.xhp#hd_id3145387.55.help.text
msgid "Add an Entry to a ListBox"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Adicionar uma entrada a uma caixa de lista"
#: sample_code.xhp#par_id3155088.122.help.text
msgid "Sub AddEntry"
-msgstr "Sub AddEntry"
+msgstr "Sub AdicionarEntrada"
#: sample_code.xhp#par_id3154528.164.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3154528.164.help.text"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
#: sample_code.xhp#par_id3148700.123.help.text
msgid "REM adds a new entry to the ListBox"
-msgstr "REM adds a new entry to the ListBox"
+msgstr "REM adiciona uma nova entrada à ListBox"
#: sample_code.xhp#par_id3159173.124.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3159173.124.help.text"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
#: sample_code.xhp#par_id3149328.129.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3149328.129.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: sample_code.xhp#hd_id3147071.64.help.text
msgid "Remove an Entry from a ListBox"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Remover uma entrada de uma caixa de lista"
#: sample_code.xhp#par_id3159095.130.help.text
msgid "Sub RemoveEntry"
-msgstr "Sub RemoveEntry"
+msgstr "Sub RemoverEntrada"
#: sample_code.xhp#par_id3154958.165.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3154958.165.help.text"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
#: sample_code.xhp#par_id3153247.131.help.text
msgid "REM remove the first entry from the ListBox"
-msgstr "REM remove the first entry from the ListBox"
+msgstr "REM remover a primeira entrada da ListBox"
#: sample_code.xhp#par_id3151302.132.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3151302.132.help.text"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "oListbox.removeitems(0,1)"
#: sample_code.xhp#par_id3150892.135.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3150892.135.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: control_properties.xhp#tit.help.text
msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "oDialog1.Execute()"
#: show_dialog.xhp#par_id3147349.15.help.text
msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3147349.15.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: show_dialog.xhp#par_id3152596.18.help.text
msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "oDialog1.Execute()"
#: show_dialog.xhp#par_id3145800.23.help.text
msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3145800.23.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: show_dialog.xhp#par_id3153157.16.help.text
msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar."
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index bef292a89a7..fe6f1077f0f 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-15 03:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "<emph>n:</emph> Expressão numérica que define o número de caracteres
#: 03120307.xhp#par_id3158410.11.help.text
msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)."
-msgstr "O seguinte exemplo converte uma data do formato YYYY-MM-DD no formato de data US (MM/DD/YYYY)."
+msgstr "O seguinte exemplo converte uma data do formato AAAA-MM-DD no formato de data dos EUA (MM/DD/AAAA)."
#: 03120307.xhp#hd_id3156212.12.help.text
msgctxt "03120307.xhp#hd_id3156212.12.help.text"
@@ -79,22 +79,22 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120307.xhp#par_id3150869.13.help.text
msgctxt "03120307.xhp#par_id3150869.13.help.text"
msgid "Sub ExampleUSDate"
-msgstr "Sub ExampleUSDate"
+msgstr "Sub ExemplodeDataEUA"
#: 03120307.xhp#par_id3153105.14.help.text
msgctxt "03120307.xhp#par_id3153105.14.help.text"
msgid "Dim sInput As String"
-msgstr "Excluir sInput como Cadeia"
+msgstr "Dim sInput As String"
#: 03120307.xhp#par_id3154124.15.help.text
msgctxt "03120307.xhp#par_id3154124.15.help.text"
msgid "Dim sUS_date As String"
-msgstr "Excluir sUS_date como cadeia"
+msgstr "Dim sUS_date As String"
#: 03120307.xhp#par_id3159252.16.help.text
msgctxt "03120307.xhp#par_id3159252.16.help.text"
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
-msgstr "sInput = InputBox(\"Introduza uma data no formato internacional 'YYYY-MM-DD'\")"
+msgstr "sInput = InputBox(\"Introduza uma data no formato internacional 'AAAA-MM-DD'\")"
#: 03120307.xhp#par_id3149561.17.help.text
msgctxt "03120307.xhp#par_id3149561.17.help.text"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "MsgBox sUS_date"
#: 03120307.xhp#par_id3146120.23.help.text
msgctxt "03120307.xhp#par_id3146120.23.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03101300.xhp#tit.help.text
msgid "DefDate Statement [Runtime]"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "<emph>xxx:</emph> Palavra-chave que define o tipo da variável predefini
#: 03101300.xhp#par_id3145171.8.help.text
msgctxt "03101300.xhp#par_id3145171.8.help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Palavra-chave: </emph>Tipo de variável predefinida"
+msgstr "<emph>Palavra-chave:</emph>Tipo de variável predefinida"
#: 03101300.xhp#par_id3150767.9.help.text
msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
@@ -228,16 +228,16 @@ msgstr "DefVar v"
#: 03101300.xhp#par_id3149263.21.help.text
msgid "Sub ExampleDefDate"
-msgstr "Sub ExampleDefDate"
+msgstr "Sub ExemplodeDefDate"
#: 03101300.xhp#par_id3152462.22.help.text
msgid "tDate=Date REM tDate is an implicit date variable"
-msgstr "tDate=Date REM tDate is an implicit date variable"
+msgstr "tDate=Date REM tDate é uma variável de data implícita"
#: 03101300.xhp#par_id3149664.23.help.text
msgctxt "03101300.xhp#par_id3149664.23.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03010304.xhp#tit.help.text
msgid "QBColor Function [Runtime]"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03010304.xhp#par_id3145642.28.help.text
msgid "Sub ExampleQBColor"
-msgstr "Sub ExampleQBColor"
+msgstr "Sub ExemplodeQBColor"
#: 03010304.xhp#par_id3154256.29.help.text
msgid "Dim iColor As Integer"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Dim iColor As Integer"
#: 03010304.xhp#par_id3147340.30.help.text
msgctxt "03010304.xhp#par_id3147340.30.help.text"
msgid "Dim sText As String"
-msgstr "Excluir sText como Cadeia"
+msgstr "Dim sText As String"
#: 03010304.xhp#par_id3155962.31.help.text
msgid "iColor = 7"
@@ -379,12 +379,12 @@ msgstr "sText = \"RGB= \" & Red(QBColor( iColor) ) & \":\" & Blue(QBColor( iColo
#: 03010304.xhp#par_id3149566.33.help.text
msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
-msgstr "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
+msgstr "MsgBox stext,0,\"Cor \" & iColor"
#: 03010304.xhp#par_id3154705.34.help.text
msgctxt "03010304.xhp#par_id3154705.34.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03120103.xhp#tit.help.text
msgid "Str Function [Runtime]"
@@ -441,17 +441,17 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120103.xhp#par_id3149514.11.help.text
msgid "Sub ExampleStr"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExemplodeStr"
#: 03120103.xhp#par_id3150771.12.help.text
msgctxt "03120103.xhp#par_id3150771.12.help.text"
msgid "Dim iVar As Single"
-msgstr "Excluir iVar como único"
+msgstr "Dim iVar As Single"
#: 03120103.xhp#par_id3153626.13.help.text
msgctxt "03120103.xhp#par_id3153626.13.help.text"
msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Excluir sVar como Cadeia"
+msgstr "Dim sVar As String"
#: 03120103.xhp#par_id3145069.14.help.text
msgctxt "03120103.xhp#par_id3145069.14.help.text"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Msgbox sVar & chr(13) & Str(iVar)"
#: 03120103.xhp#par_id3152811.17.help.text
msgctxt "03120103.xhp#par_id3152811.17.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 01020200.xhp#tit.help.text
msgid "Using Objects"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03131800.xhp#par_id3159157.8.help.text
msgid "' Get dialog description from the dialog library"
-msgstr "' Get dialog description from the dialog library"
+msgstr "' Obter descrição do diálogo a partir da biblioteca de diálogos"
#: 03131800.xhp#par_id3149234.9.help.text
msgctxt "03131800.xhp#par_id3149234.9.help.text"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
#: 03131800.xhp#par_id3154923.10.help.text
msgid "' generate \"live\" dialog"
-msgstr "' generate \"live\" dialog"
+msgstr "' gerar diálogo \"ao vivo\""
#: 03131800.xhp#par_id3149670.11.help.text
msgid "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
#: 03131800.xhp#par_id3148550.12.help.text
msgid "' display \"live\" dialog"
-msgstr "' display \"live\" dialog"
+msgstr "' mostrar diálogo \"ao vivo\""
#: 03131800.xhp#par_id3154072.13.help.text
msgid "oDlgControl.execute"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020411.xhp#par_id3148473.9.help.text
msgid "Sub ExampleFileIO"
-msgstr "Sub ExampleFileIO"
+msgstr "Sub ExemplodeESdeFicheiros"
#: 03020411.xhp#par_id3149762.10.help.text
msgid "' Example for functions of the file organization"
@@ -623,15 +623,15 @@ msgstr "Const sDir1 as String = \"file://c|/Temp\""
#: 03020411.xhp#par_id3149669.13.help.text
msgid "Const sSubDir1 as String =\"Test\""
-msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\""
+msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Teste\""
#: 03020411.xhp#par_id3148663.14.help.text
msgid "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\""
-msgstr "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\""
+msgstr "Const sFile2 as String = \"Copiado.tmp\""
#: 03020411.xhp#par_id3154071.15.help.text
msgid "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\""
-msgstr "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\""
+msgstr "Const sFile3 as String = \"Renomeado.tmp\""
#: 03020411.xhp#par_id3150792.16.help.text
msgid "Dim sFile as String"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "MsgBox sFile,0,\"Criar diretório\""
#: 03020411.xhp#par_id3153970.22.help.text
msgctxt "03020411.xhp#par_id3153970.22.help.text"
msgid "End If"
-msgstr "Terminar se"
+msgstr "End If"
#: 03020411.xhp#par_id3148451.24.help.text
msgid "sFile = sFile + \"/\" + sFile2"
@@ -677,15 +677,15 @@ msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Diretório atual\""
#: 03020411.xhp#par_id3159154.27.help.text
msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\""
-msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\""
+msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Data de criação\""
#: 03020411.xhp#par_id3149484.28.help.text
msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\""
-msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\""
+msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"Comprimento do ficheiro\""
#: 03020411.xhp#par_id3152885.29.help.text
msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\""
-msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\""
+msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"Atributos do ficheiro\""
#: 03020411.xhp#par_id3152596.30.help.text
msgid "Name sFile as sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sFile3"
@@ -701,11 +701,11 @@ msgstr "sFile = sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sFile3"
#: 03020411.xhp#par_id3147426.34.help.text
msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
-msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
+msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Apagar todos os atributos"
#: 03020411.xhp#par_id3148647.35.help.text
msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\""
-msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\""
+msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"Novos atributos do ficheiro\""
#: 03020411.xhp#par_id3153363.36.help.text
msgid "Kill sFile"
@@ -718,11 +718,11 @@ msgstr "RmDir sDir1 + \"/\" + sSubDir1"
#: 03020411.xhp#par_id3153157.38.help.text
msgctxt "03020411.xhp#par_id3153157.38.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03020411.xhp#par_id3150092.40.help.text
msgid "' Converts a system path in URL"
-msgstr "' Converts a system path in URL"
+msgstr "' Converte um caminho do sistema num URL"
#: 03020411.xhp#par_id3147396.41.help.text
msgid "Function fSysURL( fSysFp as String ) as String"
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "ciclo"
#: 03020411.xhp#par_id3156276.49.help.text
msgid "' the colon with DOS"
-msgstr "' the colon with DOS"
+msgstr "' os dois pontos no DOS"
#: 03020411.xhp#par_id3146913.50.help.text
msgid "iPos = Instr(1,fSysFp,\":\")"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "fSysURL = \"file://\" & fSysFp"
#: 03020411.xhp#par_id3148995.53.help.text
msgctxt "03020411.xhp#par_id3148995.53.help.text"
msgid "End Function"
-msgstr "Terminar função"
+msgstr "End Function"
#: 03090202.xhp#tit.help.text
msgid "For...Next Statement [Runtime]"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "instruções"
#: 03090202.xhp#par_id3147124.22.help.text
msgid "If condition = True Then Exit For"
-msgstr "If condition = True Then Exit For"
+msgstr "If condição = Verdade Then Exit For"
#: 03090202.xhp#par_id3153159.23.help.text
msgctxt "03090202.xhp#par_id3153159.23.help.text"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "instruções"
#: 03090202.xhp#par_id3154096.24.help.text
msgid "Next"
-msgstr "Seguinte"
+msgstr "Next"
#: 03090202.xhp#par_id3156286.25.help.text
msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited."
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "O seguinte exemplo utiliza dois ciclos imbricados para ordenar uma matri
#: 03090202.xhp#par_id3155603.28.help.text
msgid "Sub ExampleSort"
-msgstr "Sub ExampleSort"
+msgstr "Sub ExemplodeOrdem"
#: 03090202.xhp#par_id3156275.29.help.text
msgid "Dim sEntry(9) As String"
@@ -1098,12 +1098,12 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120401.xhp#par_id3154217.15.help.text
msgid "Sub ExamplePosition"
-msgstr "Sub ExamplePosition"
+msgstr "Sub ExemplodePosicao"
#: 03120401.xhp#par_id3154685.16.help.text
msgctxt "03120401.xhp#par_id3154685.16.help.text"
msgid "Dim sInput As String"
-msgstr "Excluir sInput como Cadeia"
+msgstr "Dim sInput As String"
#: 03120401.xhp#par_id3151042.17.help.text
msgid "Dim iPos as Integer"
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "print iPos"
#: 03120401.xhp#par_id3145786.22.help.text
msgctxt "03120401.xhp#par_id3145786.22.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03030200.xhp#tit.help.text
msgid "Converting Time Values"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03090404.xhp#par_id3146985.14.help.text
msgctxt "03090404.xhp#par_id3146985.14.help.text"
msgid "Sub ExampleRandomSelect"
-msgstr "Sub ExampleRandomSelect"
+msgstr "Sub ExemplodeEscolhaAleatoria"
# Isto são códigos de linguagem BASIC que não devem ser traduzidos.
#: 03090404.xhp#par_id3153363.15.help.text
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "End Select"
#: 03090404.xhp#par_id3149582.27.help.text
msgctxt "03090404.xhp#par_id3149582.27.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03120304.xhp#tit.help.text
msgid "LSet Statement [Runtime]"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03120304.xhp#par_id3150984.4.help.text
msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2"
-msgstr "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2"
+msgstr "LSet Var As String = Texto, ou LSet Var1 = Var2"
#: 03120304.xhp#hd_id3143271.5.help.text
msgctxt "03120304.xhp#hd_id3143271.5.help.text"
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120304.xhp#par_id3153193.12.help.text
msgctxt "03120304.xhp#par_id3153193.12.help.text"
msgid "Sub ExampleRLSet"
-msgstr "Sub ExampleRLSet"
+msgstr "Sub ExemplodeRLSet"
# Isto são códigos de linguagem BASIC que não devem ser traduzidos.
#: 03120304.xhp#par_id3150768.13.help.text
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "sExpr = \"SBX\""
#: 03120304.xhp#par_id3152940.18.help.text
msgid "REM Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "REM Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
+msgstr "REM Alinhar \"SBX\" dentro de uma expressão de referência com 40 caracteres"
#: 03120304.xhp#par_id3148647.19.help.text
msgctxt "03120304.xhp#par_id3148647.19.help.text"
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "RSet sVar = sExpr"
#: 03120304.xhp#par_id3153365.21.help.text
msgctxt "03120304.xhp#par_id3153365.21.help.text"
msgid "Print \">\"; sVar; \"<\""
-msgstr "Imprimir \">\"; sVar; \"<\""
+msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\""
#: 03120304.xhp#par_id3149260.23.help.text
msgctxt "03120304.xhp#par_id3149260.23.help.text"
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "RSet sVar = sExpr"
#: 03120304.xhp#par_id3151114.26.help.text
msgctxt "03120304.xhp#par_id3151114.26.help.text"
msgid "Print \">\"; sVar; \"<\""
-msgstr "Imprimir \">\"; sVar; \"<\""
+msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\""
#: 03120304.xhp#par_id3155855.28.help.text
msgctxt "03120304.xhp#par_id3155855.28.help.text"
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "sExpr = \"SBX\""
#: 03120304.xhp#par_id3151075.30.help.text
msgid "REM Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "REM Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
+msgstr "REM Alinhar à esquerda \"SBX\" dentro da expressão de referência com 40 caracteres"
#: 03120304.xhp#par_id3147126.31.help.text
msgctxt "03120304.xhp#par_id3147126.31.help.text"
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "LSet sVar = sExpr"
#: 03120304.xhp#par_id3154792.32.help.text
msgctxt "03120304.xhp#par_id3154792.32.help.text"
msgid "Print \">\"; sVar; \"<\""
-msgstr "Imprimir \">\"; sVar; \"<\""
+msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\""
#: 03120304.xhp#par_id3154942.34.help.text
msgctxt "03120304.xhp#par_id3154942.34.help.text"
@@ -1456,12 +1456,12 @@ msgstr "LSet sVar = sExpr"
#: 03120304.xhp#par_id3146969.37.help.text
msgctxt "03120304.xhp#par_id3146969.37.help.text"
msgid "Print \">\"; sVar; \"<\""
-msgstr "Imprimir \">\"; sVar; \"<\""
+msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\""
#: 03120304.xhp#par_id3150749.38.help.text
msgctxt "03120304.xhp#par_id3150749.38.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03132400.xhp#tit.help.text
msgid "CreateObject Function [Runtime]"
@@ -1515,11 +1515,11 @@ msgstr "End Type"
#: 03132400.xhp#par_idN105BB.help.text
msgid "Sub main"
-msgstr "Sub main"
+msgstr "Sub Principal"
#: 03132400.xhp#par_idN105BE.help.text
msgid "myaddress = CreateObject(\"address\")"
-msgstr "myaddress = CreateObject(\"address\")"
+msgstr "myaddress = CreateObject(\"endereço\")"
#: 03132400.xhp#par_idN105C2.help.text
msgid "MsgBox IsObject(myaddress)"
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "MsgBox IsObject(myaddress)"
#: 03132400.xhp#par_idN105C6.help.text
msgctxt "03132400.xhp#par_idN105C6.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03120302.xhp#tit.help.text
msgid "LCase Function [Runtime]"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120302.xhp#par_id3149203.11.help.text
msgctxt "03120302.xhp#par_id3149203.11.help.text"
msgid "Sub ExampleLUCase"
-msgstr "Sub ExampleLUCase"
+msgstr "Sub ExemplodeLUCase"
#: 03120302.xhp#par_id3150440.12.help.text
msgctxt "03120302.xhp#par_id3150440.12.help.text"
@@ -1597,15 +1597,15 @@ msgstr "Dim sVar As String"
#: 03120302.xhp#par_id3153367.13.help.text
msgctxt "03120302.xhp#par_id3153367.13.help.text"
msgid "sVar = \"Las Vegas\""
-msgstr "sVar = \"Las Vegas\""
+msgstr "sVar = \"Vila Real\""
#: 03120302.xhp#par_id3146121.14.help.text
msgid "Print LCase(sVar) REM Returns \"las vegas\""
-msgstr "Print LCase(sVar) REM Returns \"las vegas\""
+msgstr "Print LCase(sVar) REM Obtém \"vila real\""
#: 03120302.xhp#par_id3146986.15.help.text
msgid "Print UCase(sVar) REM Returns \"LAS VEGAS\""
-msgstr "Print UCase(sVar) REM Returns \"LAS VEGAS\""
+msgstr "Print UCase(sVar) REM Obtém \"VILA REAL\""
#: 03120302.xhp#par_id3153575.16.help.text
msgctxt "03120302.xhp#par_id3153575.16.help.text"
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Sub Principal"
#: 03132200.xhp#par_id3154123.7.help.text
msgid " REM updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
-msgstr " REM atualiza o \"Índice de conteúdos\" num texto doc"
+msgstr " REM atualiza o \"Índice de Conteúdo\" num documento de texto"
#: 03132200.xhp#par_id3151381.8.help.text
msgid " Dim allindexes, index As Object"
@@ -1790,11 +1790,11 @@ msgstr " allindexes = ThisComponent.getDocumentIndexes()"
#: 03132200.xhp#par_id3153194.10.help.text
msgid " index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
-msgstr " index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
+msgstr " index = allindexes.getByName(\"Índice de Conteúdo1\")"
#: 03132200.xhp#par_id3156422.11.help.text
msgid " REM use the default name for Table of Contents and a 1"
-msgstr " REM utilize o nome predefinido para o Índice de conteúdos e um 1"
+msgstr " REM utiliza o nome predefinido para o Índice de Conteúdo e um 1"
#: 03132200.xhp#par_id3153368.12.help.text
msgid " index.update()"
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03120313.xhp#par_id3154142.4.help.text
msgid "ConvertFromURL(filename)"
-msgstr "ConvertFromURL(filename)"
+msgstr "ConvertFromURL(Filename)"
#: 03120313.xhp#hd_id3159157.5.help.text
msgctxt "03120313.xhp#hd_id3159157.5.help.text"
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120313.xhp#par_id3148664.10.help.text
msgctxt "03120313.xhp#par_id3148664.10.help.text"
msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
-msgstr "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
+msgstr "systemFile$ = \"c:\\pasta\\meutexto.txt\""
#: 03120313.xhp#par_id3150541.11.help.text
msgctxt "03120313.xhp#par_id3150541.11.help.text"
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
#: 03120313.xhp#par_id3150792.12.help.text
msgctxt "03120313.xhp#par_id3150792.12.help.text"
msgid "print url$"
-msgstr "imprimir url$"
+msgstr "print url$"
#: 03120313.xhp#par_id3154367.13.help.text
msgctxt "03120313.xhp#par_id3154367.13.help.text"
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
#: 03120313.xhp#par_id3153194.14.help.text
msgctxt "03120313.xhp#par_id3153194.14.help.text"
msgid "print systemFileAgain$"
-msgstr "imprimir systemFileAgain$"
+msgstr "print systemFileAgain$"
#: 03080100.xhp#tit.help.text
msgid "Trigonometric Functions"
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03102700.xhp#par_id3154367.10.help.text
msgid "Sub ExampleIsNumeric"
-msgstr "Sub ExampleIsNumeric"
+msgstr "Sub ExemplodeIsNumeric"
#: 03102700.xhp#par_id3156423.11.help.text
msgid "Dim vVar as variant"
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "vVar = \"ABC\""
#: 03102700.xhp#par_id3147230.13.help.text
msgid "Print IsNumeric(vVar) REM Returns False"
-msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Returns False"
+msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Devolve False"
#: 03102700.xhp#par_id3156214.14.help.text
msgid "vVar = \"123\""
@@ -1974,12 +1974,12 @@ msgstr "vVar = \"123\""
#: 03102700.xhp#par_id3154910.15.help.text
msgid "Print IsNumeric(vVar) REM Returns True"
-msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Returns True"
+msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Devolve True"
#: 03102700.xhp#par_id3147289.16.help.text
msgctxt "03102700.xhp#par_id3147289.16.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03103600.xhp#tit.help.text
msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]"
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Valor de retorno:"
#: 03103600.xhp#par_id3148947.6.help.text
msgid "String; Integer"
-msgstr "cadeia; Número inteiro"
+msgstr "Cadeia; Número inteiro"
#: 03103600.xhp#hd_id3146795.7.help.text
msgctxt "03103600.xhp#hd_id3146795.7.help.text"
@@ -2188,17 +2188,17 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03103600.xhp#par_id3150363.46.help.text
msgid "Sub ExampleType"
-msgstr "Sub ExampleType"
+msgstr "Sub ExemplodeType"
#: 03103600.xhp#par_id3159088.47.help.text
msgctxt "03103600.xhp#par_id3159088.47.help.text"
msgid "Dim iVar As Integer"
-msgstr "Excluir iVar como número inteiro"
+msgstr "Dim iVar As Integer"
#: 03103600.xhp#par_id3150089.48.help.text
msgctxt "03103600.xhp#par_id3150089.48.help.text"
msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Excluir sVar como Cadeia"
+msgstr "Dim sVar As String"
#: 03103600.xhp#par_id3156139.49.help.text
msgid "Dim siVar As Single"
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "Dim bVar As Boolean"
#: 03103600.xhp#par_id3152992.52.help.text
msgctxt "03103600.xhp#par_id3152992.52.help.text"
msgid "Dim lVar As Long"
-msgstr "Excluir lVar como Longo"
+msgstr "Dim lVar As Long"
#: 03103600.xhp#par_id3155509.53.help.text
msgid "Msgbox TypeName(iVar) & \" \" & VarType(iVar) & Chr(13) &_"
@@ -2245,11 +2245,11 @@ msgstr "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Alguns tipos no $[officename]
#: 03103600.xhp#par_id3154259.59.help.text
msgctxt "03103600.xhp#par_id3154259.59.help.text"
msgid "end Sub"
-msgstr "terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03070300.xhp#tit.help.text
msgid "\"+\" Operator [Runtime]"
-msgstr "\"+\" Operador [Runtime]"
+msgstr "Operador \"+\" [Runtime]"
#: 03070300.xhp#bm_id3145316.help.text
msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03070300.xhp#par_id3150358.4.help.text
msgid "Result = Expression1 + Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 + Expression2"
+msgstr "Resultado = Expressão1 + Expressão2"
#: 03070300.xhp#hd_id3150400.5.help.text
msgctxt "03070300.xhp#hd_id3150400.5.help.text"
@@ -2292,30 +2292,30 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03070300.xhp#par_id3150440.9.help.text
msgid "Sub ExampleAddition1"
-msgstr "Sub ExampleAddition1"
+msgstr "Sub ExemplodeAdicao1"
#: 03070300.xhp#par_id3159254.10.help.text
msgid "Print 5 + 5"
-msgstr "Imprimir 5 + 5"
+msgstr "Print 5 + 5"
#: 03070300.xhp#par_id3152460.11.help.text
msgctxt "03070300.xhp#par_id3152460.11.help.text"
msgid "End sub"
-msgstr "Terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03070300.xhp#par_id3153191.13.help.text
msgid "Sub ExampleAddition2"
-msgstr "Sub ExampleAddition2"
+msgstr "Sub ExemplodeAdicao2"
#: 03070300.xhp#par_id3146120.14.help.text
msgctxt "03070300.xhp#par_id3146120.14.help.text"
msgid "Dim iValue1 as Integer"
-msgstr "Excluir iValue1 como Número inteiro"
+msgstr "Dim iValue1 as Integer"
#: 03070300.xhp#par_id3155411.15.help.text
msgctxt "03070300.xhp#par_id3155411.15.help.text"
msgid "Dim iValue2 as Integer"
-msgstr "Excluir iValue2 como Número inteiro"
+msgstr "Dim iValue2 as Integer"
#: 03070300.xhp#par_id3147435.16.help.text
msgctxt "03070300.xhp#par_id3147435.16.help.text"
@@ -2329,12 +2329,12 @@ msgstr "iValue2 = 10"
#: 03070300.xhp#par_id3151118.18.help.text
msgid "Print iValue1 + iValue2"
-msgstr "Imprimir iValue1 + iValue2"
+msgstr "Print iValue1 + iValue2"
#: 03070300.xhp#par_id3146974.19.help.text
msgctxt "03070300.xhp#par_id3146974.19.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03100600.xhp#tit.help.text
msgid "CLng Function [Runtime]"
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03100600.xhp#par_id3147229.11.help.text
msgctxt "03100600.xhp#par_id3147229.11.help.text"
msgid "Sub ExampleCountryConvert"
-msgstr "Sub ExampleCountryConvert"
+msgstr "Sub ExemplodeConversaodePais"
#: 03100600.xhp#par_id3156281.12.help.text
msgctxt "03100600.xhp#par_id3156281.12.help.text"
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "Msgbox CLng(1234.5678)"
#: 03100600.xhp#par_id3153770.15.help.text
msgctxt "03100600.xhp#par_id3153770.15.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03030302.xhp#tit.help.text
msgid "Time Statement [Runtime]"
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030302.xhp#par_id3156281.8.help.text
msgid "Sub ExampleTime"
-msgstr "Sub ExampleTime"
+msgstr "Sub ExemplodeHora"
#: 03030302.xhp#par_id3150870.9.help.text
msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\""
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "MsgBox Time,0,\"A hora é\""
#: 03030302.xhp#par_id3154123.10.help.text
msgctxt "03030302.xhp#par_id3154123.10.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03104000.xhp#tit.help.text
msgid "IsMissing function [Runtime]"
@@ -2571,30 +2571,30 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03070400.xhp#par_id3145786.9.help.text
msgid "Sub ExampleDivision1"
-msgstr "Sub ExampleDivision1"
+msgstr "Sub ExemplodeDivisao1"
#: 03070400.xhp#par_id3153768.10.help.text
msgid "Print 5 / 5"
-msgstr "Imprimir 5 / 5"
+msgstr "Print 5 / 5"
#: 03070400.xhp#par_id3161832.11.help.text
msgctxt "03070400.xhp#par_id3161832.11.help.text"
msgid "End sub"
-msgstr "Terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03070400.xhp#par_id3149484.13.help.text
msgid "Sub ExampleDivision2"
-msgstr "Sub ExampleDivision2"
+msgstr "Sub ExemplodeDivisao2"
#: 03070400.xhp#par_id3145365.14.help.text
msgctxt "03070400.xhp#par_id3145365.14.help.text"
msgid "Dim iValue1 as Integer"
-msgstr "Excluir iValue1 como Número inteiro"
+msgstr "Dim iValue1 as Integer"
#: 03070400.xhp#par_id3146119.15.help.text
msgctxt "03070400.xhp#par_id3146119.15.help.text"
msgid "Dim iValue2 as Integer"
-msgstr "Excluir iValue2 como Número inteiro"
+msgstr "Dim iValue2 as Integer"
#: 03070400.xhp#par_id3150011.16.help.text
msgctxt "03070400.xhp#par_id3150011.16.help.text"
@@ -2608,12 +2608,12 @@ msgstr "iValue2 = 10"
#: 03070400.xhp#par_id3151117.18.help.text
msgid "Print iValue1 / iValue2"
-msgstr "Imprimir iValue1 / iValue2"
+msgstr "Print iValue1 / iValue2"
#: 03070400.xhp#par_id3146975.19.help.text
msgctxt "03070400.xhp#par_id3146975.19.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03020000.xhp#tit.help.text
msgid "File I/O Functions"
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020408.xhp#par_id3159154.11.help.text
msgid "Sub ExampleFileLen"
-msgstr "Sub ExampleFileLen"
+msgstr "Sub ExemplodeFileLen"
#: 03020408.xhp#par_id3145271.12.help.text
msgid "msgbox FileLen(\"C:\\autoexec.bat\")"
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "msgbox FileLen(\"C:\\autoexec.bat\")"
#: 03020408.xhp#par_id3145749.13.help.text
msgctxt "03020408.xhp#par_id3145749.13.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03080400.xhp#tit.help.text
msgid "Square Root Calculation"
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03030206.xhp#par_id3156282.4.help.text
msgid "TimeValue (Text As String)"
-msgstr "TimeValue (Text As String)"
+msgstr "TimeValue (Texto As String)"
#: 03030206.xhp#hd_id3153969.5.help.text
msgctxt "03030206.xhp#hd_id3153969.5.help.text"
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030206.xhp#par_id3152597.30.help.text
msgid "Sub ExampleTimerValue"
-msgstr "Sub ExampleTimerValue"
+msgstr "Sub ExemplodeTimerValue"
#: 03030206.xhp#par_id3147348.31.help.text
msgid "Dim daDT as Date"
@@ -2789,15 +2789,15 @@ msgstr "Dim a1, b1, c1, a2, b2, c2 as String"
#: 03030206.xhp#par_id3149378.33.help.text
msgid "a1 = \"start time\""
-msgstr "a1 = \"start time\""
+msgstr "a1 = \"hora de início\""
#: 03030206.xhp#par_id3145800.34.help.text
msgid "b1 = \"end time\""
-msgstr "b1 = \"end time\""
+msgstr "b1 = \"hora de finalização\""
#: 03030206.xhp#par_id3151074.35.help.text
msgid "c1 = \"total time\""
-msgstr "c1 = \"total time\""
+msgstr "c1 = \"tempo total\""
#: 03030206.xhp#par_id3154492.37.help.text
msgid "a2 = \"8:34\""
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "Msgbox c2"
#: 03030206.xhp#par_id3155767.44.help.text
msgctxt "03030206.xhp#par_id3155767.44.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03130000.xhp#tit.help.text
msgid "Other Commands"
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03090101.xhp#par_id3153126.4.help.text
msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf<br/>Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf."
-msgstr "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf<br/>Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf."
+msgstr "Bloco de instruções If condição=verdade Then [ElseIf condição=verdade Then] Bloco de instruções [Else] Bloco de instruções EndIf<br/>Em vez de Else If, pode escrever ElseIf, e em vez de End pode escrever EndIf."
#: 03090101.xhp#hd_id3155419.5.help.text
msgctxt "03090101.xhp#hd_id3155419.5.help.text"
@@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "É possível utilizar <emph>GoTo</emph> e <emph>GoSub</emph> para sair d
#: 03090101.xhp#par_id3153951.10.help.text
msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed."
-msgstr "O seguinte exemplo permite-lhe introduzir a data de expiração de um produto e determina se esta já passou."
+msgstr "O seguinte exemplo permite-lhe introduzir a data de validade de um produto, e determina se esta já passou."
#: 03090101.xhp#hd_id3152576.11.help.text
msgctxt "03090101.xhp#hd_id3152576.11.help.text"
@@ -2901,12 +2901,12 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03090101.xhp#par_id3150011.12.help.text
msgid "Sub ExampleIfThenDate"
-msgstr "Sub ExampleIfThenDate"
+msgstr "Sub ExemplodeIfThenDate"
#: 03090101.xhp#par_id3148645.13.help.text
msgctxt "03090101.xhp#par_id3148645.13.help.text"
msgid "Dim sDate as String"
-msgstr "Excluir sDate como cadeia"
+msgstr "Dim sDate as String"
#: 03090101.xhp#par_id3155855.14.help.text
msgid "Dim sToday as String"
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "Dim sToday as String"
#: 03090101.xhp#par_id3154490.16.help.text
msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")"
-msgstr "sDate = InputBox(\"Introduza a data de expiração (DD.MM.AAAA)\")"
+msgstr "sDate = InputBox(\"Introduza a data de validade (DD.MM.AAAA)\")"
#: 03090101.xhp#par_id3154943.17.help.text
msgid "sDate = Right$(sDate, 4) + Mid$(sDate, 4, 2) + Left$(sDate, 2)"
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "If sDate < sToday Then"
#: 03090101.xhp#par_id3155601.21.help.text
msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\""
-msgstr "MsgBox \"A data de expiração já passou\""
+msgstr "MsgBox \"A data de validade já passou\""
#: 03090101.xhp#par_id3146972.22.help.text
msgid "ElseIf sDate > sToday Then"
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "ElseIf sDate > sToday Then"
#: 03090101.xhp#par_id3146912.23.help.text
msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\""
-msgstr "MsgBox \"A data de expiração ainda não passou\""
+msgstr "MsgBox \"A data de validade ainda não passou\""
#: 03090101.xhp#par_id3153710.24.help.text
msgid "Else"
@@ -2955,12 +2955,12 @@ msgstr "MsgBox \"A data de expiração é hoje\""
#: 03090101.xhp#par_id3154361.26.help.text
msgctxt "03090101.xhp#par_id3154361.26.help.text"
msgid "End If"
-msgstr "Terminar se"
+msgstr "End If"
#: 03090101.xhp#par_id3148405.28.help.text
msgctxt "03090101.xhp#par_id3148405.28.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03080800.xhp#tit.help.text
msgid "Converting Numbers"
@@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03090302.xhp#par_id3154367.4.help.text
msgctxt "03090302.xhp#par_id3154367.4.help.text"
msgid "see Parameters"
-msgstr "ver Parâmetros"
+msgstr "consulte Parâmetros"
#: 03090302.xhp#hd_id3150870.5.help.text
msgctxt "03090302.xhp#hd_id3150870.5.help.text"
@@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "bloco de instruções"
#: 03090302.xhp#par_id3154685.8.help.text
msgid " Label1"
-msgstr " Etiquetal1"
+msgstr " Label1"
#: 03090302.xhp#par_id3145786.9.help.text
msgid "<emph>Label2:</emph>"
-msgstr "<emph>Etiqueta2:</emph>"
+msgstr "<emph>Label2:</emph>"
#: 03090302.xhp#par_id3161832.10.help.text
msgctxt "03090302.xhp#par_id3161832.10.help.text"
@@ -3086,11 +3086,11 @@ msgstr "bloco de instruções"
#: 03090302.xhp#par_id3146120.11.help.text
msgctxt "03090302.xhp#par_id3146120.11.help.text"
msgid "Exit Sub"
-msgstr "Sair de Sub"
+msgstr "Exit Sub"
#: 03090302.xhp#par_id3150010.12.help.text
msgid "<emph>Label1:</emph>"
-msgstr "<emph>Etiquetal1:</emph>"
+msgstr "<emph>Label1:</emph>"
#: 03090302.xhp#par_id3152462.13.help.text
msgctxt "03090302.xhp#par_id3152462.13.help.text"
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "GoTo Label2"
#: 03090302.xhp#par_id3152886.15.help.text
msgctxt "03090302.xhp#par_id3152886.15.help.text"
msgid "End Sub/Function"
-msgstr "Terminar Sub/Função"
+msgstr "End Sub/Function"
#: 03090302.xhp#par_id3152596.16.help.text
msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")."
@@ -3167,12 +3167,12 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03131300.xhp#par_id3156152.8.help.text
msgctxt "03131300.xhp#par_id3156152.8.help.text"
msgid "Sub ExamplePixelTwips"
-msgstr "Sub ExamplePixelTwips"
+msgstr "Sub ExemplodePixelTwips"
#: 03131300.xhp#par_id3153061.9.help.text
msgctxt "03131300.xhp#par_id3153061.9.help.text"
msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
+msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Tamanho em pixeis\""
# Isto é parte uma rotina em BASIC que não deve ser traduzida.
#: 03131300.xhp#par_id3149670.10.help.text
@@ -3300,12 +3300,12 @@ msgstr "<emph>[Variante]:</emph> Tipo de variante variável (contém todos os ti
#: 03102100.xhp#par_id3146316.26.help.text
msgctxt "03102100.xhp#par_id3146316.26.help.text"
msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
-msgstr "No$[officename] Básico, não é necessário declarar variáveis de forma explícita. No entanto, é necessário que defina uma matriz antes de as poder utilizar. É possível definir uma variável através da instrução Dim, utilizando vírgulas para separar múltiplas declarações. Para declarar um tipo de variável, introduza um carácter de declaração de tipo a seguir ao nome ou utilize uma palavra-chave correspondente."
+msgstr "No$[officename] Basic, não é necessário declarar variáveis de forma explícita. No entanto, é necessário que defina uma matriz antes de as poder utilizar. É possível definir uma variável através da instrução Dim, utilizando vírgulas para separar múltiplas declarações. Para declarar um tipo de variável, introduza um carácter de declaração de tipo a seguir ao nome ou utilize uma palavra-chave correspondente."
#: 03102100.xhp#par_id3149924.27.help.text
msgctxt "03102100.xhp#par_id3149924.27.help.text"
msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
-msgstr "$[officename] Básico suporta matrizes únicas ou multi-dimensionais definidas por um tipo de variável específico. As matrizes são úteis caso o programa contenha listas ou tabelas que deseje editar. A vantagem das matrizes é que tornam possível endereçar elementos individuais de acordo com os índices, que podem ser formulados como expressões numéricas ou variáveis."
+msgstr "$[officename] Basic suporta matrizes únicas ou multi-dimensionais definidas por um tipo de variável específico. As matrizes são úteis caso o programa contenha listas ou tabelas que deseje editar. A vantagem das matrizes é que tornam possível endereçar elementos individuais de acordo com os índices, que podem ser formulados como expressões numéricas ou variáveis."
#: 03102100.xhp#par_id3148488.28.help.text
msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:"
@@ -3325,11 +3325,11 @@ msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elementos (incluindo o 0)"
#: 03102100.xhp#par_id3152774.32.help.text
msgid "REM numbered from -15 to 5"
-msgstr "REM numbered from -15 to 5"
+msgstr "REM numerados de -15 a 5"
#: 03102100.xhp#par_id3150829.33.help.text
msgid "Two-dimensional data field"
-msgstr "Campo de entrada bi-dimensional"
+msgstr "Campo de entrada bidimensional"
#: 03102100.xhp#par_id3149529.34.help.text
msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3."
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03102100.xhp#par_id3150206.37.help.text
msgid "Sub ExampleDim1"
-msgstr "Sub ExampleDim1"
+msgstr "Sub ExemploDim1"
#: 03102100.xhp#par_id3154201.38.help.text
msgctxt "03102100.xhp#par_id3154201.38.help.text"
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Sub ExampleDim2"
#: 03102100.xhp#par_id3149036.44.help.text
msgid "REM Two-dimensional data field"
-msgstr "REM Two-dimensional data field"
+msgstr "REM Campo de dados bidimensional"
#: 03102100.xhp#par_id3149737.45.help.text
msgid "Dim stext(20,2) as String"
@@ -3401,17 +3401,17 @@ msgstr "stext(i,ii) = str(i) & sDim & str(ii)"
#: 03102100.xhp#par_id3150202.51.help.text
msgctxt "03102100.xhp#par_id3150202.51.help.text"
msgid "next ii"
-msgstr "ii seguinte"
+msgstr "next ii"
#: 03102100.xhp#par_id3154370.52.help.text
msgctxt "03102100.xhp#par_id3154370.52.help.text"
msgid "next i"
-msgstr "i seguinte"
+msgstr "next i"
#: 03102100.xhp#par_id3156166.54.help.text
msgctxt "03102100.xhp#par_id3156166.54.help.text"
msgid "for i = 0 to 20"
-msgstr "para i = 0 a 20"
+msgstr "for i = 0 to 20"
#: 03102100.xhp#par_id3148815.55.help.text
msgctxt "03102100.xhp#par_id3148815.55.help.text"
@@ -3425,17 +3425,17 @@ msgstr "msgbox stext(i,ii)"
#: 03102100.xhp#par_id3155125.57.help.text
msgctxt "03102100.xhp#par_id3155125.57.help.text"
msgid "next ii"
-msgstr "ii seguinte"
+msgstr "next ii"
#: 03102100.xhp#par_id3154528.58.help.text
msgctxt "03102100.xhp#par_id3154528.58.help.text"
msgid "next i"
-msgstr "i seguinte"
+msgstr "next i"
#: 03102100.xhp#par_id3155087.59.help.text
msgctxt "03102100.xhp#par_id3155087.59.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03080600.xhp#tit.help.text
msgid "Absolute Values"
@@ -3524,27 +3524,27 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03090412.xhp#par_id3151113.16.help.text
msgctxt "03090412.xhp#par_id3151113.16.help.text"
msgid "Sub ExampleExit"
-msgstr "Sub ExampleExit"
+msgstr "Sub ExemplodeExit"
#: 03090412.xhp#par_id3156283.17.help.text
msgctxt "03090412.xhp#par_id3156283.17.help.text"
msgid "Dim sReturn As String"
-msgstr "Excluir sReturn como Cadeia"
+msgstr "Dim sReturn As String"
#: 03090412.xhp#par_id3147125.18.help.text
msgctxt "03090412.xhp#par_id3147125.18.help.text"
msgid "Dim sListArray(10) as String"
-msgstr "Excluir sListArray(10) como cadeia"
+msgstr "Dim sListArray(10) as String"
#: 03090412.xhp#par_id3151073.19.help.text
msgctxt "03090412.xhp#par_id3151073.19.help.text"
msgid "Dim siStep as Single"
-msgstr "Excluir siStep como único"
+msgstr "Dim siStep as Single"
#: 03090412.xhp#par_id3153158.20.help.text
msgctxt "03090412.xhp#par_id3153158.20.help.text"
msgid "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data"
-msgstr "Para siStep = 0 a 10 REM preencher matriz com dados de teste"
+msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Preencher matriz com dados de teste"
#: 03090412.xhp#par_id3148457.21.help.text
msgid "sListArray(siStep) = chr(siStep + 65)"
@@ -3568,12 +3568,12 @@ msgstr "sReturn = LinSearch(sListArray(), \"B\")"
#: 03090412.xhp#par_id3154513.25.help.text
msgctxt "03090412.xhp#par_id3154513.25.help.text"
msgid "Print sReturn"
-msgstr "Imprimir sReturn"
+msgstr "Print sReturn"
#: 03090412.xhp#par_id3149121.26.help.text
msgctxt "03090412.xhp#par_id3149121.26.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03090412.xhp#par_id3152962.29.help.text
msgctxt "03090412.xhp#par_id3152962.29.help.text"
@@ -3583,44 +3583,44 @@ msgstr "Função LinSearch( sList(), sItem como cadeia ) como número inteiro"
#: 03090412.xhp#par_id3154755.30.help.text
msgctxt "03090412.xhp#par_id3154755.30.help.text"
msgid "dim iCount as Integer"
-msgstr "excluir iCount como Número inteiro"
+msgstr "dim iCount as Integer"
#: 03090412.xhp#par_id3153764.31.help.text
msgid "REM LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr "REM LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
+msgstr "REM LinSearch procura por TextArray:sList() para uma TextEntry:"
#: 03090412.xhp#par_id3148995.32.help.text
msgid "REM Returns the index of the entry or 0 ( Null)"
-msgstr "REM Returns the index of the entry or 0 ( Null)"
+msgstr "REM Obtém o índice de entrada ou 0 (Nulo)"
#: 03090412.xhp#par_id3156057.33.help.text
msgctxt "03090412.xhp#par_id3156057.33.help.text"
msgid "for iCount=1 to Ubound( sList() )"
-msgstr "para iCount=1 a Ubound( sList() )"
+msgstr "for iCount=1 to Ubound( sList() )"
#: 03090412.xhp#par_id3159266.34.help.text
msgctxt "03090412.xhp#par_id3159266.34.help.text"
msgid "if sList( iCount ) = sItem then"
-msgstr "se sList( iCount ) = sItem então"
+msgstr "if sList( iCount ) = sItem then"
#: 03090412.xhp#par_id3149567.35.help.text
msgid "Exit for REM sItem found"
-msgstr "Exit for REM sItem found"
+msgstr "Exit for REM sItem encontrado"
#: 03090412.xhp#par_id3147343.36.help.text
msgctxt "03090412.xhp#par_id3147343.36.help.text"
msgid "end if"
-msgstr "terminar se"
+msgstr "end if"
#: 03090412.xhp#par_id3155174.37.help.text
msgctxt "03090412.xhp#par_id3155174.37.help.text"
msgid "next iCount"
-msgstr "iCount seguinte"
+msgstr "next iCount"
#: 03090412.xhp#par_id3146313.38.help.text
msgctxt "03090412.xhp#par_id3146313.38.help.text"
msgid "if iCount = Ubound( sList() ) then iCount = 0"
-msgstr "se iCount = Ubound( sList() ) então iCount = 0"
+msgstr "if iCount = Ubound( sList() ) then iCount = 0"
#: 03090412.xhp#par_id3166448.39.help.text
msgctxt "03090412.xhp#par_id3166448.39.help.text"
@@ -3630,11 +3630,11 @@ msgstr "LinSearch = iCount"
#: 03090412.xhp#par_id3146916.40.help.text
msgctxt "03090412.xhp#par_id3146916.40.help.text"
msgid "end function"
-msgstr "terminar função"
+msgstr "End Function"
#: 03070200.xhp#tit.help.text
msgid "\"*\" Operator [Runtime]"
-msgstr "\"*\" Operador [Runtime]"
+msgstr "Operador \"*\" [Runtime]"
#: 03070200.xhp#bm_id3147573.help.text
msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
@@ -3695,12 +3695,12 @@ msgstr "Sub ExemplodeMultiplicacao2"
#: 03070200.xhp#par_id3151113.14.help.text
msgctxt "03070200.xhp#par_id3151113.14.help.text"
msgid "Dim iValue1 as Integer"
-msgstr "Excluir iValue1 como Número inteiro"
+msgstr "Dim iValue1 as Integer"
#: 03070200.xhp#par_id3147434.15.help.text
msgctxt "03070200.xhp#par_id3147434.15.help.text"
msgid "Dim iValue2 as Integer"
-msgstr "Excluir iValue2 como Número inteiro"
+msgstr "Dim iValue2 as Integer"
#: 03070200.xhp#par_id3153727.16.help.text
msgctxt "03070200.xhp#par_id3153727.16.help.text"
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "Sub ExemplodeWait"
#: 03130600.xhp#par_id3154367.9.help.text
msgctxt "03130600.xhp#par_id3154367.9.help.text"
msgid "Dim lTick As Long"
-msgstr "Excluir lTick como Longo"
+msgstr "Dim lTick As Long"
#: 03130600.xhp#par_id3154909.10.help.text
msgctxt "03130600.xhp#par_id3154909.10.help.text"
@@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "Editar o valor de uma variável observada"
#: 01050100.xhp#par_id3156283.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Displays the list of watched variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its value.</ahelp> The new value will be taken as the variable's value for the program."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Apresenta a lista de variáveis observadas. Faça clique duas vezes, com uma curta pausa entre cliques, numa entrada para alterar o seu valor.</ahelp> O novo valor será encarado como o valor da variável' pelo programa."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Apresenta a lista de variáveis observadas. Faça clique duas vezes, com uma curta pausa entre cliques, numa entrada para alterar o seu valor.</ahelp> O novo valor será encarado como o valor da variável pelo programa."
#: 03020101.xhp#tit.help.text
msgid "Close Statement [Runtime]"
@@ -4048,32 +4048,32 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020101.xhp#par_id3154909.8.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3154909.8.help.text"
msgid "Sub ExampleWorkWithAFile"
-msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile"
+msgstr "Sub ExemploTrabalharComFicheiro"
#: 03020101.xhp#par_id3154124.9.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3154124.9.help.text"
msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Excluir iNumber como Número inteiro"
+msgstr "Dim iNumber As Integer"
#: 03020101.xhp#par_id3155132.10.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3155132.10.help.text"
msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Excluir sLine como Cadeia"
+msgstr "Dim sLine As String"
#: 03020101.xhp#par_id3155854.11.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3155854.11.help.text"
msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Excluir aFile como Cadeia"
+msgstr "Dim aFile As String"
#: 03020101.xhp#par_id3146985.34.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3146985.34.help.text"
msgid "Dim sMsg as String"
-msgstr "Excluir sMsg como Cadeia"
+msgstr "Dim sMsg as String"
#: 03020101.xhp#par_id3154013.12.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3154013.12.help.text"
msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\""
+msgstr "aFile = \"c:\\dados.txt\""
#: 03020101.xhp#par_id3152598.13.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3152598.13.help.text"
@@ -4088,22 +4088,22 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020101.xhp#par_id3151112.15.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3151112.15.help.text"
msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Abrir aFile para output como #iNumber"
+msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
#: 03020101.xhp#par_id3153727.16.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3153727.16.help.text"
msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr "Imprimir #iNumber, \"Primeira linha de texto\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Primeira linha de texto\""
#: 03020101.xhp#par_id3147350.17.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3147350.17.help.text"
msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr "Imprimir #iNumber, \"Outra linha de texto\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Outra linha de texto\""
#: 03020101.xhp#par_id3149667.18.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3149667.18.help.text"
msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Fechar #iNumber"
+msgstr "Close #iNumber"
#: 03020101.xhp#par_id3145801.22.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3145801.22.help.text"
@@ -4113,22 +4113,22 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020101.xhp#par_id3147396.23.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3147396.23.help.text"
msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr "Abrir aFile para input como iNumber"
+msgstr "Open aFile For Input As iNumber"
#: 03020101.xhp#par_id3147124.24.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3147124.24.help.text"
msgid "While not eof(iNumber)"
-msgstr "Enquanto não eof(iNumber)"
+msgstr "While not eof(iNumber)"
#: 03020101.xhp#par_id3154491.25.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3154491.25.help.text"
msgid "Line Input #iNumber, sLine"
-msgstr "Entrada de linha #iNumber, sLine"
+msgstr "Line Input #iNumber, sLine"
#: 03020101.xhp#par_id3149581.26.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3149581.26.help.text"
msgid "If sLine <>\"\" then"
-msgstr "Se sLine <>\"\" então"
+msgstr "If sLine <>\"\" then"
#: 03020101.xhp#par_id3155602.27.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3155602.27.help.text"
@@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)"
#: 03020101.xhp#par_id3154511.29.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3154511.29.help.text"
msgid "end if"
-msgstr "terminar se"
+msgstr "end if"
#: 03020101.xhp#par_id3150749.30.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3150749.30.help.text"
@@ -4148,7 +4148,7 @@ msgstr "wend"
#: 03020101.xhp#par_id3156276.31.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3156276.31.help.text"
msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Fechar #iNumber"
+msgstr "Close #iNumber"
#: 03020101.xhp#par_id3155066.35.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3155066.35.help.text"
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "Msgbox sMsg"
#: 03020101.xhp#par_id3154754.32.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3154754.32.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03030201.xhp#tit.help.text
msgid "Hour Function [Runtime]"
@@ -4224,7 +4224,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030201.xhp#par_id3146985.13.help.text
msgid "Sub ExampleHour"
-msgstr "Sub ExampleHour"
+msgstr "Sub ExemplodeHour"
#: 03030201.xhp#par_id3156441.14.help.text
msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )"
@@ -4287,25 +4287,25 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03080501.xhp#par_id3153193.10.help.text
msgid "sub ExampleFix"
-msgstr "sub ExampleFix"
+msgstr "Sub ExemplodeFix"
#: 03080501.xhp#par_id3156214.11.help.text
msgid "Print Fix(3.14159) REM returns 3."
-msgstr "Print Fix(3.14159) REM returns 3."
+msgstr "Print Fix(3.14159) REM obtém 3."
#: 03080501.xhp#par_id3154217.12.help.text
msgid "Print Fix(0) REM returns 0."
-msgstr "Print Fix(0) REM returns 0."
+msgstr "Print Fix(0) REM obtém 0."
#: 03080501.xhp#par_id3145786.13.help.text
msgid "Print Fix(-3.14159) REM returns -3."
-msgstr "Print Fix(-3.14159) REM returns -3."
+msgstr "Print Fix(-3.14159) REM obtém -3."
# Código BASIC que não deve ser traduzido
#: 03080501.xhp#par_id3153188.14.help.text
msgctxt "03080501.xhp#par_id3153188.14.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+msgstr "End Sub"
#: 01170100.xhp#tit.help.text
msgid "Control and Dialog Properties"
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "DefStr s"
#: 03101140.xhp#par_idN105D0.help.text
msgid "Sub ExampleDefStr"
-msgstr "Sub ExampleDefStr"
+msgstr "Sub ExemplodeDefStr"
#: 03101140.xhp#par_idN105D3.help.text
msgid "sStr=String REM sStr is an implicit string variable"
@@ -4497,7 +4497,7 @@ msgstr "sStr=String REM sStr é uma cadeia variável implícita"
#: 03101140.xhp#par_idN105D6.help.text
msgctxt "03101140.xhp#par_idN105D6.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03104500.xhp#tit.help.text
msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]"
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "Dim bIsStruct"
#: 03104500.xhp#par_idN10638.help.text
msgid "' Instantiate a service"
-msgstr "' Instantiate a service"
+msgstr "' Criar instância de um serviço"
#: 03104500.xhp#par_idN1063B.help.text
msgid "Dim oSimpleFileAccess"
@@ -4575,11 +4575,11 @@ msgstr "bIsStruct = IsUnoStruct( oSimpleFileAccess )"
#: 03104500.xhp#par_idN10644.help.text
msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess is NO struct"
-msgstr "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess is NO struct"
+msgstr "MsgBox bIsStruct ' Mostra False porque oSimpleFileAccess NÃO é uma struct"
#: 03104500.xhp#par_idN10649.help.text
msgid "' Instantiate a Property struct"
-msgstr "' Instantiate a Property struct"
+msgstr "' Instanciar uma struct de Property"
#: 03104500.xhp#par_idN1064D.help.text
msgid "Dim aProperty As New com.sun.star.beans.Property"
@@ -4591,7 +4591,7 @@ msgstr "bIsStruct = IsUnoStruct( aProperty )"
#: 03104500.xhp#par_idN10653.help.text
msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct"
-msgstr "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct"
+msgstr "MsgBox bIsStruct ' Mostra True porque aProperty é uma struct"
#: 03104500.xhp#par_idN10658.help.text
msgid "bIsStruct = IsUnoStruct( 42 )"
@@ -4599,7 +4599,7 @@ msgstr "bIsStruct = IsUnoStruct( 42 )"
#: 03104500.xhp#par_idN1065B.help.text
msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct"
-msgstr "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct"
+msgstr "MsgBox bIsStruct ' Mostra False porque 42 NÃO é uma struct"
#: 03104500.xhp#par_idN10660.help.text
msgctxt "03104500.xhp#par_idN10660.help.text"
@@ -4629,7 +4629,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03104300.xhp#par_id3148473.4.help.text
msgid "DimArray ( Argument list)"
-msgstr "DimArray ( Argument list)"
+msgstr "DimArray ( Lista de argumentos)"
#: 03104300.xhp#par_id3154142.5.help.text
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>"
@@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03104300.xhp#par_id3154939.10.help.text
msgid "DimArray( 2, 2, 4 ) is the same as DIM a( 2, 2, 4 )"
-msgstr "DimArray( 2, 2, 4 ) is the same as DIM a( 2, 2, 4 )"
+msgstr "DimArray( 2, 2, 4 ) é o mesmo que DIM a( 2, 2, 4 )"
#: 03102101.xhp#tit.help.text
msgid "ReDim Statement [Runtime]"
@@ -4758,12 +4758,12 @@ msgstr "<emph>Variant: </emph>Tipo de variável variante (pode conter todos os t
#: 03102101.xhp#par_id3155601.20.help.text
msgctxt "03102101.xhp#par_id3155601.20.help.text"
msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
-msgstr "No$[officename] Básico, não é necessário declarar variáveis de forma explícita. No entanto, é necessário que defina uma matriz antes de as poder utilizar. É possível definir uma variável através da instrução Dim, utilizando vírgulas para separar múltiplas declarações. Para declarar um tipo de variável, introduza um carácter de declaração de tipo a seguir ao nome ou utilize uma palavra-chave correspondente."
+msgstr "No $[officename] Basic, não é necessário declarar variáveis de forma explícita. No entanto, é necessário que defina uma matriz antes de as poder utilizar. Pode definir uma variável através da instrução Dim, utilizando vírgulas para separar múltiplas declarações. Para declarar um tipo de variável, introduza um carácter de declaração de tipo a seguir ao nome ou utilize uma palavra-chave correspondente."
#: 03102101.xhp#par_id3153415.21.help.text
msgctxt "03102101.xhp#par_id3153415.21.help.text"
msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
-msgstr "$[officename] Básico suporta matrizes únicas ou multi-dimensionais definidas por um tipo de variável específico. As matrizes são úteis caso o programa contenha listas ou tabelas que deseje editar. A vantagem das matrizes é que tornam possível endereçar elementos individuais de acordo com os índices, que podem ser formulados como expressões numéricas ou variáveis."
+msgstr "$[officename] Basic suporta matrizes únicas ou multi-dimensionais definidas por um tipo de variável específico. As matrizes são úteis caso o programa contenha listas ou tabelas que deseje editar. A vantagem das matrizes é que tornam possível endereçar elementos individuais de acordo com os índices, que podem ser formulados como expressões numéricas ou variáveis."
#: 03102101.xhp#par_id3146971.22.help.text
msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the Dim statement:"
@@ -4836,12 +4836,12 @@ msgstr "iVar(iCount) = iCount"
#: 03102101.xhp#par_id3154662.38.help.text
msgctxt "03102101.xhp#par_id3154662.38.help.text"
msgid "Next iCount"
-msgstr "iCount seguinte"
+msgstr "Next iCount"
#: 03102101.xhp#par_id3149926.39.help.text
msgctxt "03102101.xhp#par_id3149926.39.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03104200.xhp#tit.help.text
msgid "Array Function [Runtime]"
@@ -4893,7 +4893,7 @@ msgstr "Dim A As Variant"
#: 03104200.xhp#par_id3153525.10.help.text
msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")"
-msgstr "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")"
+msgstr "A = Array(\"Francisco\",\"Joana\",\"António\")"
#: 03104200.xhp#par_id3150792.11.help.text
msgid "Msgbox A(2)"
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030130.xhp#par_idN10615.help.text
msgid "Sub example_datepart"
-msgstr "Sub example_datepart"
+msgstr "Sub Exemplo_datepart"
#: 03030130.xhp#par_idN10618.help.text
msgid "msgbox DatePart(\"ww\", \"12/31/2005\")"
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgstr "msgbox DatePart(\"ww\", \"12/31/2005\")"
#: 03030130.xhp#par_idN1061B.help.text
msgctxt "03030130.xhp#par_idN1061B.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03100050.xhp#tit.help.text
msgid "CCur Function [Runtime]"
@@ -5084,7 +5084,7 @@ msgstr "Excluir sText2 como cadeia,sText como cadeia,sOut como cadeia"
#: 03120309.xhp#par_id3154125.13.help.text
msgctxt "03120309.xhp#par_id3154125.13.help.text"
msgid "sText2 = \" <*Las Vegas*> \""
-msgstr "sText2 = \" <*Las Vegas*> \""
+msgstr "sText2 = \" <*Vila Real*> \""
#: 03120309.xhp#par_id3155131.15.help.text
msgctxt "03120309.xhp#par_id3155131.15.help.text"
@@ -5094,7 +5094,7 @@ msgstr "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)"
#: 03120309.xhp#par_id3161833.16.help.text
msgctxt "03120309.xhp#par_id3161833.16.help.text"
msgid "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*> \""
-msgstr "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*> \""
+msgstr "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Vila Real*> \""
#: 03120309.xhp#par_id3147317.17.help.text
msgctxt "03120309.xhp#par_id3147317.17.help.text"
@@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)"
#: 03120309.xhp#par_id3151112.18.help.text
msgctxt "03120309.xhp#par_id3151112.18.help.text"
msgid "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*>\""
-msgstr "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*>\""
+msgstr "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Vila Real*>\""
#: 03120309.xhp#par_id3149664.19.help.text
msgctxt "03120309.xhp#par_id3149664.19.help.text"
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)"
#: 03120309.xhp#par_id3152576.20.help.text
msgctxt "03120309.xhp#par_id3152576.20.help.text"
msgid "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\""
-msgstr "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\""
+msgstr "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Vila Real*>\""
#: 03120309.xhp#par_id3153729.21.help.text
msgctxt "03120309.xhp#par_id3153729.21.help.text"
@@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "MsgBox sOut"
#: 03120309.xhp#par_id3146922.23.help.text
msgctxt "03120309.xhp#par_id3146922.23.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03020406.xhp#tit.help.text
msgid "FileCopy Statement [Runtime]"
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020406.xhp#par_id3150869.10.help.text
msgid "Sub ExampleFilecopy"
-msgstr "Sub ExampleFilecopy"
+msgstr "Sub ExemplodeFilecopy"
#: 03020406.xhp#par_id3154685.11.help.text
msgid "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\Temp\\Autoexec.sav\""
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgstr "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\Temp\\Autoexec.sav\""
#: 03020406.xhp#par_id3154123.12.help.text
msgctxt "03020406.xhp#par_id3154123.12.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03020301.xhp#tit.help.text
msgid "Eof Function [Runtime]"
@@ -5247,32 +5247,32 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020301.xhp#par_id3143270.11.help.text
msgctxt "03020301.xhp#par_id3143270.11.help.text"
msgid "Sub ExampleWorkWithAFile"
-msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile"
+msgstr "Sub ExemploTrabalharComUmFicheiro"
#: 03020301.xhp#par_id3150670.12.help.text
msgctxt "03020301.xhp#par_id3150670.12.help.text"
msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Excluir iNumber como Número inteiro"
+msgstr "Dim iNumber As Integer"
#: 03020301.xhp#par_id3154143.13.help.text
msgctxt "03020301.xhp#par_id3154143.13.help.text"
msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Excluir sLine como Cadeia"
+msgstr "Dim sLine As String"
#: 03020301.xhp#par_id3148943.14.help.text
msgctxt "03020301.xhp#par_id3148943.14.help.text"
msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Excluir aFile como Cadeia"
+msgstr "Dim aFile As String"
#: 03020301.xhp#par_id3153897.37.help.text
msgctxt "03020301.xhp#par_id3153897.37.help.text"
msgid "Dim sMsg as String"
-msgstr "Excluir sMsg como Cadeia"
+msgstr "Dim sMsg as String"
#: 03020301.xhp#par_id3156344.15.help.text
msgctxt "03020301.xhp#par_id3156344.15.help.text"
msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\""
+msgstr "aFile = \"c:\\dados.txt\""
#: 03020301.xhp#par_id3148663.17.help.text
msgctxt "03020301.xhp#par_id3148663.17.help.text"
@@ -5282,7 +5282,7 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020301.xhp#par_id3153379.18.help.text
msgctxt "03020301.xhp#par_id3153379.18.help.text"
msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Abrir aFile para output como #iNumber"
+msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
#: 03020301.xhp#par_id3153360.19.help.text
msgctxt "03020301.xhp#par_id3153360.19.help.text"
@@ -5312,17 +5312,17 @@ msgstr "Open aFile For Input As iNumber"
#: 03020301.xhp#par_id3153193.27.help.text
msgctxt "03020301.xhp#par_id3153193.27.help.text"
msgid "While not eof(iNumber)"
-msgstr "Enquanto não eof(iNumber)"
+msgstr "While not eof(iNumber)"
#: 03020301.xhp#par_id3158408.28.help.text
msgctxt "03020301.xhp#par_id3158408.28.help.text"
msgid "Line Input #iNumber, sLine"
-msgstr "Entrada de linha #iNumber, sLine"
+msgstr "Line Input #iNumber, sLine"
#: 03020301.xhp#par_id3149203.29.help.text
msgctxt "03020301.xhp#par_id3149203.29.help.text"
msgid "If sLine <>\"\" then"
-msgstr "Se sLine <>\"\" então"
+msgstr "If sLine <>\"\" then"
#: 03020301.xhp#par_id3153770.30.help.text
msgctxt "03020301.xhp#par_id3153770.30.help.text"
@@ -5332,7 +5332,7 @@ msgstr "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)"
#: 03020301.xhp#par_id3153367.32.help.text
msgctxt "03020301.xhp#par_id3153367.32.help.text"
msgid "end if"
-msgstr "terminar se"
+msgstr "end if"
#: 03020301.xhp#par_id3147318.33.help.text
msgctxt "03020301.xhp#par_id3147318.33.help.text"
@@ -5409,7 +5409,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120310.xhp#par_id3147229.11.help.text
msgctxt "03120310.xhp#par_id3147229.11.help.text"
msgid "Sub ExampleLUCase"
-msgstr "Sub ExampleLUCase"
+msgstr "Sub ExemplodeLUCase"
#: 03120310.xhp#par_id3151381.12.help.text
msgctxt "03120310.xhp#par_id3151381.12.help.text"
@@ -5419,20 +5419,20 @@ msgstr "Dim sVar As String"
#: 03120310.xhp#par_id3153194.13.help.text
msgctxt "03120310.xhp#par_id3153194.13.help.text"
msgid "sVar = \"Las Vegas\""
-msgstr "sVar = \"Las Vegas\""
+msgstr "sVar = \"Vila Real\""
#: 03120310.xhp#par_id3149204.14.help.text
msgid "Print LCase(sVar) REM returns \"las vegas\""
-msgstr "Print LCase(sVar) REM returns \"las vegas\""
+msgstr "Print LCase(sVar) REM obtém \"vila real\""
#: 03120310.xhp#par_id3156280.15.help.text
msgid "Print UCase(sVar) REM returns \"LAS VEGAS\""
-msgstr "Print UCase(sVar) REM returns \"LAS VEGAS\""
+msgstr "Print UCase(sVar) REM obtém \"VILA REAL\""
#: 03120310.xhp#par_id3156422.16.help.text
msgctxt "03120310.xhp#par_id3156422.16.help.text"
msgid "end Sub"
-msgstr "terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03080101.xhp#tit.help.text
msgid "Atn Function [Runtime]"
@@ -5523,7 +5523,7 @@ msgstr "Sub ExampleATN"
#: 03080101.xhp#par_id3151112.19.help.text
msgid "REM rounded Pi = 3.14159 is a predefined constant"
-msgstr "REM rounded Pi = 3.14159 is a predefined constant"
+msgstr "REM o Pi arredondado = 3.14159 é uma constante predefinida"
#: 03080101.xhp#par_id3159156.20.help.text
msgid "Dim d1 As Double"
@@ -5543,12 +5543,12 @@ msgstr "d2 = InputBox$ (\"Introduza o comprimento da margem que se encontra no l
#: 03080101.xhp#par_id3155415.24.help.text
msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\""
-msgstr "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\""
+msgstr "Print \"O ângulo Alfa é\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" graus\""
#: 03080101.xhp#par_id3149959.25.help.text
msgctxt "03080101.xhp#par_id3149959.25.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03080502.xhp#tit.help.text
msgid "Int Function [Runtime]"
@@ -5601,7 +5601,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03080502.xhp#par_id3156214.10.help.text
msgid "sub ExampleINT"
-msgstr "sub ExampleINT"
+msgstr "sub ExemplodeINT"
#: 03080502.xhp#par_id3125864.11.help.text
msgid "Print Int(3.99) REM returns the value 3"
@@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr "Print Int(-3.14159) REM devolve o valor -4"
#: 03080502.xhp#par_id3152578.14.help.text
msgctxt "03080502.xhp#par_id3152578.14.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03104700.xhp#tit.help.text
msgid "Erase Function [Runtime]"
@@ -5783,32 +5783,32 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020203.xhp#par_id3145271.10.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3145271.10.help.text"
msgid "Sub ExampleWorkWithAFile"
-msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile"
+msgstr "Sub ExemploTrabalharComFicheiro"
#: 03020203.xhp#par_id3156444.11.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3156444.11.help.text"
msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Excluir iNumber como Número inteiro"
+msgstr "Dim iNumber As Integer"
#: 03020203.xhp#par_id3147349.12.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3147349.12.help.text"
msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Excluir sLine como Cadeia"
+msgstr "Dim sLine As String"
#: 03020203.xhp#par_id3149664.13.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3149664.13.help.text"
msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Excluir aFile como Cadeia"
+msgstr "Dim aFile As String"
#: 03020203.xhp#par_id3147436.36.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3147436.36.help.text"
msgid "Dim sMsg as String"
-msgstr "Excluir sMsg como Cadeia"
+msgstr "Dim sMsg as String"
#: 03020203.xhp#par_id3154730.14.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3154730.14.help.text"
msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\""
+msgstr "aFile = \"c:\\dados.txt\""
#: 03020203.xhp#par_id3145647.16.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3145647.16.help.text"
@@ -5818,22 +5818,22 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020203.xhp#par_id3149959.17.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3149959.17.help.text"
msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Abrir aFile para output como #iNumber"
+msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
#: 03020203.xhp#par_id3147124.18.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3147124.18.help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Imprimir #iNumber, \"Esta é uma linha do texto\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Esta é uma linha do texto\""
#: 03020203.xhp#par_id3153415.19.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3153415.19.help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr "Imprimir #iNumber, \"Esta é outra linha de texto\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Esta é outra linha de texto\""
#: 03020203.xhp#par_id3146969.20.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3146969.20.help.text"
msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Fechar #iNumber"
+msgstr "Close #iNumber"
#: 03020203.xhp#par_id3154482.24.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3154482.24.help.text"
@@ -5843,22 +5843,22 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020203.xhp#par_id3150321.25.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3150321.25.help.text"
msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr "Abrir aFile para input como iNumber"
+msgstr "Open aFile For Input As iNumber"
#: 03020203.xhp#par_id3155443.26.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3155443.26.help.text"
msgid "While not eof(iNumber)"
-msgstr "Enquanto não eof(iNumber)"
+msgstr "While not eof(iNumber)"
#: 03020203.xhp#par_id3155764.27.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3155764.27.help.text"
msgid "Line Input #iNumber, sLine"
-msgstr "Entrada de linha #iNumber, sLine"
+msgstr "Line Input #iNumber, sLine"
#: 03020203.xhp#par_id3156382.28.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3156382.28.help.text"
msgid "If sLine <>\"\" then"
-msgstr "Se sLine <>\"\" então"
+msgstr "If sLine <>\"\" then"
#: 03020203.xhp#par_id3147338.29.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3147338.29.help.text"
@@ -5868,7 +5868,7 @@ msgstr "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)"
#: 03020203.xhp#par_id3147362.31.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3147362.31.help.text"
msgid "end if"
-msgstr "terminar se"
+msgstr "end if"
#: 03020203.xhp#par_id3155333.32.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3155333.32.help.text"
@@ -5878,7 +5878,7 @@ msgstr "wend"
#: 03020203.xhp#par_id3153965.33.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3153965.33.help.text"
msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Fechar #iNumber"
+msgstr "Close #iNumber"
#: 03020203.xhp#par_id3147345.37.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3147345.37.help.text"
@@ -5888,7 +5888,7 @@ msgstr "Msgbox sMsg"
#: 03020203.xhp#par_id3149257.34.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3149257.34.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03090100.xhp#tit.help.text
msgid "Condition Statements"
@@ -5938,7 +5938,7 @@ msgstr "Public iPublicVar As Integer"
#: 03103400.xhp#par_id3153896.8.help.text
msgid "Sub ExamplePublic"
-msgstr "Sub ExamplePublic"
+msgstr "Sub ExemplodePublic"
#: 03103400.xhp#par_id3149656.9.help.text
msgid "iPublicVar = iPublicVar + 1"
@@ -5951,7 +5951,7 @@ msgstr "MsgBox iPublicVar"
#: 03103400.xhp#par_id3154365.11.help.text
msgctxt "03103400.xhp#par_id3154365.11.help.text"
msgid "End sub"
-msgstr "Terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03120201.xhp#tit.help.text
msgid "Space Function [Runtime]"
@@ -5976,7 +5976,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03120201.xhp#par_id3143267.4.help.text
msgid "Space (n As Long)"
-msgstr "Espaço (n As Long)"
+msgstr "Space (n As Long)"
#: 03120201.xhp#hd_id3147242.5.help.text
msgctxt "03120201.xhp#hd_id3147242.5.help.text"
@@ -6004,7 +6004,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120201.xhp#par_id3147560.10.help.text
msgid "Sub ExampleSpace"
-msgstr "Sub ExampleSpace"
+msgstr "Sub ExemplodeSpace"
#: 03120201.xhp#par_id3149670.11.help.text
msgid "Dim sText As String,sOut As String"
@@ -6021,7 +6021,7 @@ msgstr "iLen = 10"
#: 03120201.xhp#par_id3151211.14.help.text
msgctxt "03120201.xhp#par_id3151211.14.help.text"
msgid "sText = \"Las Vegas\""
-msgstr "sText = \"Las Vegas\""
+msgstr "sText = \"Vila Real\""
#: 03120201.xhp#par_id3156282.15.help.text
msgid "sOut = sText & Space(iLen) & sText & Chr(13) &_"
@@ -6042,7 +6042,7 @@ msgstr "msgBox sOut,0,\"Info:\""
#: 03120201.xhp#par_id3158409.19.help.text
msgctxt "03120201.xhp#par_id3158409.19.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03100900.xhp#tit.help.text
msgid "CSng Function[Runtime]"
@@ -6096,7 +6096,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03100900.xhp#par_id3154142.10.help.text
msgid "Sub ExampleCSNG"
-msgstr "Sub ExampleCSNG"
+msgstr "Sub ExemplodeCSNG"
#: 03100900.xhp#par_id3147573.11.help.text
msgctxt "03100900.xhp#par_id3147573.11.help.text"
@@ -6121,7 +6121,7 @@ msgstr "Msgbox CSng(1234.5678)"
#: 03100900.xhp#par_id3159414.15.help.text
msgctxt "03100900.xhp#par_id3159414.15.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03100100.xhp#tit.help.text
msgid "CBool Function [Runtime]"
@@ -6146,7 +6146,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03100100.xhp#par_id3149514.4.help.text
msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)"
-msgstr "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) ou CBool (Número)"
+msgstr "CBool (Expressão1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expressão2) ou CBool (Número)"
#: 03100100.xhp#hd_id3156152.5.help.text
msgctxt "03100100.xhp#hd_id3156152.5.help.text"
@@ -6173,7 +6173,7 @@ msgstr "<emph>Número:</emph> Qualquer expressão numérica que pretenda convert
#: 03100100.xhp#par_id3145171.10.help.text
msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate the value that is returned by the <emph>Instr</emph> function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user."
-msgstr "O seguinte exemplo utiliza a função <emph>CBool</emph> para calcular o valor devolvido pela função <emph>Instr</emph>. A função verifica se a palavra \"and\" se encontra na frase inserida pelo utilizador."
+msgstr "O seguinte exemplo utiliza a função <emph>CBool</emph> para calcular o valor devolvido pela função <emph>Instr</emph>. A função verifica se a palavra \"ou\" se encontra na frase inserida pelo utilizador."
#: 03100100.xhp#hd_id3156212.11.help.text
msgctxt "03100100.xhp#hd_id3156212.11.help.text"
@@ -6182,40 +6182,40 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03100100.xhp#par_id3147288.12.help.text
msgid "Sub ExampleCBool"
-msgstr "Sub ExampleCBool"
+msgstr "Sub ExemplodeCBool"
#: 03100100.xhp#par_id3153768.13.help.text
msgctxt "03100100.xhp#par_id3153768.13.help.text"
msgid "Dim sText As String"
-msgstr "Excluir sText como Cadeia"
+msgstr "Dim sText As String"
#: 03100100.xhp#par_id3155132.14.help.text
msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
-msgstr "sText = InputBox(\"Introduza uma frase curta:\")"
+msgstr "sText = InputBox(\"Por favor introduza uma frase curta:\")"
#: 03100100.xhp#par_id3155855.15.help.text
msgid "REM Proof if the word »and« appears in the sentence."
-msgstr "REM Proof if the word »and« appears in the sentence."
+msgstr "REM Verifica se a palavra \"ou\" aparece no fim da frase."
#: 03100100.xhp#par_id3146984.16.help.text
msgid "REM Instead of the command line"
-msgstr "REM Instead of the command line"
+msgstr "REM Em vez da linha de comandos"
#: 03100100.xhp#par_id3148576.17.help.text
msgid "REM If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
-msgstr "REM If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
+msgstr "REM Se Instr(Input, \"ou\")<>0 então..."
#: 03100100.xhp#par_id3154014.18.help.text
msgid "REM the CBool function is applied as follows:"
-msgstr "REM the CBool function is applied as follows:"
+msgstr "REM a função CBool é aplicada tal como segue:"
#: 03100100.xhp#par_id3155413.19.help.text
msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then"
-msgstr "If CBool((sText, \"and\")) Then"
+msgstr "If CBool((sText, \"ou\")) Then"
#: 03100100.xhp#par_id3152940.20.help.text
msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\""
-msgstr "MsgBox \"A palavra »e« aparece na frase introduzida!\""
+msgstr "MsgBox \"A palavra »ou« aparece na frase introduzida!\""
#: 03100100.xhp#par_id3153954.21.help.text
msgid "EndIf"
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgstr "EndIf"
#: 03100100.xhp#par_id3152886.22.help.text
msgctxt "03100100.xhp#par_id3152886.22.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03120104.xhp#tit.help.text
msgid "Val Function [Runtime]"
@@ -6281,7 +6281,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120104.xhp#par_id3151177.11.help.text
msgid "Sub ExampleVal"
-msgstr "Sub ExampleVal"
+msgstr "Sub ExemplodeVal"
#: 03120104.xhp#par_id3159150.12.help.text
msgid "msgbox Val(\"123.123\")"
@@ -6294,7 +6294,7 @@ msgstr "msgbox Val(\"A123.123\")"
#: 03120104.xhp#par_id3147229.14.help.text
msgctxt "03120104.xhp#par_id3147229.14.help.text"
msgid "end Sub"
-msgstr "terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03080401.xhp#tit.help.text
msgid "Sqr Function [Runtime]"
@@ -6351,12 +6351,12 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03080401.xhp#par_id3145172.11.help.text
msgid "Sub ExampleSqr"
-msgstr "Sub ExampleSqr"
+msgstr "Sub ExemplodeSqr"
#: 03080401.xhp#par_id3156423.12.help.text
msgctxt "03080401.xhp#par_id3156423.12.help.text"
msgid "Dim iVar As Single"
-msgstr "Excluir iVar como único"
+msgstr "Dim iVar As Single"
#: 03080401.xhp#par_id3147288.13.help.text
msgctxt "03080401.xhp#par_id3147288.13.help.text"
@@ -6371,11 +6371,11 @@ msgstr "Msgbox Sqr(iVar)"
#: 03080401.xhp#par_id3161832.15.help.text
msgctxt "03080401.xhp#par_id3161832.15.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03070100.xhp#tit.help.text
msgid "\"-\" Operator [Runtime]"
-msgstr "\"-\" Operador [Runtime]"
+msgstr "Operador \"-\" [Runtime]"
#: 03070100.xhp#bm_id3156042.help.text
msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
@@ -6418,30 +6418,30 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03070100.xhp#par_id3147230.9.help.text
msgid "Sub ExampleSubtraction1"
-msgstr "Sub ExampleSubtraction1"
+msgstr "Sub ExemplodeSubtracao1"
#: 03070100.xhp#par_id3156281.10.help.text
msgid "Print 5 - 5"
-msgstr "Imprimir 5 - 5"
+msgstr "Print 5 - 5"
#: 03070100.xhp#par_id3145172.11.help.text
msgctxt "03070100.xhp#par_id3145172.11.help.text"
msgid "End sub"
-msgstr "Terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03070100.xhp#par_id3149562.13.help.text
msgid "Sub ExampleSubtraction2"
-msgstr "Sub ExampleSubtraction2"
+msgstr "Sub ExemplodeSubtracao2"
#: 03070100.xhp#par_id3159254.14.help.text
msgctxt "03070100.xhp#par_id3159254.14.help.text"
msgid "Dim iValue1 as Integer"
-msgstr "Excluir iValue1 como Número inteiro"
+msgstr "Dim iValue1 as Integer"
#: 03070100.xhp#par_id3147434.15.help.text
msgctxt "03070100.xhp#par_id3147434.15.help.text"
msgid "Dim iValue2 as Integer"
-msgstr "Excluir iValue2 como Número inteiro"
+msgstr "Dim iValue2 as Integer"
#: 03070100.xhp#par_id3150011.16.help.text
msgctxt "03070100.xhp#par_id3150011.16.help.text"
@@ -6455,12 +6455,12 @@ msgstr "iValue2 = 10"
#: 03070100.xhp#par_id3163712.18.help.text
msgid "Print iValue1 - iValue2"
-msgstr "Imprimir iValue1 - iValue2"
+msgstr "Print iValue1 - iValue2"
#: 03070100.xhp#par_id3156443.19.help.text
msgctxt "03070100.xhp#par_id3156443.19.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03103100.xhp#tit.help.text
msgid "Let Statement [Runtime]"
@@ -6508,7 +6508,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03103100.xhp#par_id3150441.9.help.text
msgctxt "03103100.xhp#par_id3150441.9.help.text"
msgid "Sub ExampleLen"
-msgstr "Sub ExampleLen"
+msgstr "Sub ExemplodeLen"
# Isto são códigos de linguagem BASIC que não devem ser traduzidos.
#: 03103100.xhp#par_id3159254.10.help.text
@@ -6518,16 +6518,16 @@ msgstr "Dim stext as String"
#: 03103100.xhp#par_id3149481.11.help.text
msgid "Let sText = \"Las Vegas\""
-msgstr "Let sText = \"Las Vegas\""
+msgstr "Let sText = \"Vila Real\""
#: 03103100.xhp#par_id3152939.12.help.text
msgid "msgbox Len(sText) REM returns 9"
-msgstr "msgbox Len(sText) REM returns 9"
+msgstr "msgbox Len(sText) REM obtém o valor 9"
#: 03103100.xhp#par_id3146921.13.help.text
msgctxt "03103100.xhp#par_id3146921.13.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 01030400.xhp#tit.help.text
msgid "Organizing Libraries and Modules"
@@ -6656,15 +6656,15 @@ msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Bas
#: 01030400.xhp#par_id3146781.63.help.text
msgctxt "01030400.xhp#par_id3146781.63.help.text"
msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
-msgstr "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
+msgstr "Clique no separador <emph>Módulos</emph> ou no separador <emph>Diálogos</emph>."
#: 01030400.xhp#par_id3159206.64.help.text
msgid "Select the library where the module will be inserted and click <emph>New</emph>."
-msgstr "Selecione a biblioteca onde o módulo será inserido e faça clique em <emph>Novo</emph>."
+msgstr "Selecione a biblioteca onde o módulo será inserido, e faça clique em <emph>Novo</emph>."
#: 01030400.xhp#par_id3152389.65.help.text
msgid "Enter a name for the module or the dialog and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Introduza um nome para o módulo ou caixa de diálogo e faça clique em <emph>OK</emph>."
+msgstr "Introduza um nome para o módulo ou caixa de diálogo, e faça clique em <emph>OK</emph>."
#: 01030400.xhp#hd_id3152872.25.help.text
msgid "Renaming a Module or Dialog"
@@ -6758,7 +6758,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03010103.xhp#par_id3153188.4.help.text
msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]] "
-msgstr "Imprimir [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]] "
+msgstr "Print [#FileName,] Expressão1[{;|,} [Spc(Número As Integer);] [Tab(Pos As Integer);] [Expressão2[...]] "
#: 03010103.xhp#hd_id3147348.5.help.text
msgctxt "03010103.xhp#hd_id3147348.5.help.text"
@@ -6805,7 +6805,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03010103.xhp#par_id3153711.14.help.text
msgid "Sub ExamplePrint"
-msgstr "Sub ExamplePrint"
+msgstr "Sub ExemplodePrint"
#: 03010103.xhp#par_id3153764.15.help.text
msgid "Print \"ABC\""
@@ -6821,7 +6821,7 @@ msgstr "i = FreeFile()"
#: 03010103.xhp#par_id2904141.help.text
msgid "Open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\"C:\\Temp.txt\"</caseinline><defaultinline>\"~/temp.txt\"</defaultinline></switchinline> For Output As i"
-msgstr "Abra <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\"C:\\Temp.txt\"</caseinline><defaultinline>\"~/temp.txt\"</defaultinline></switchinline> para Output como i"
+msgstr "Open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\"C:\\Temp.txt\"</caseinline><defaultinline>\"~/temp.txt\"</defaultinline></switchinline> For Output As i"
#: 03010103.xhp#par_id36317.help.text
msgid "Print #i, \"ABC\""
@@ -6834,7 +6834,7 @@ msgstr "Close #i"
#: 03010103.xhp#par_id3147339.17.help.text
msgctxt "03010103.xhp#par_id3147339.17.help.text"
msgid "end Sub"
-msgstr "terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03010302.xhp#tit.help.text
msgid "Green Function [Runtime]"
@@ -6859,7 +6859,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03010302.xhp#par_id3153969.4.help.text
msgid "Green (Color As Long)"
-msgstr "Verde (Color As Long)"
+msgstr "Green (Cor As Long)"
#: 03010302.xhp#hd_id3154124.5.help.text
msgctxt "03010302.xhp#hd_id3154124.5.help.text"
@@ -6888,7 +6888,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03010302.xhp#par_id3156442.10.help.text
msgctxt "03010302.xhp#par_id3156442.10.help.text"
msgid "Sub ExampleColor"
-msgstr "Sub ExampleColor"
+msgstr "Sub ExemplodeCor"
#: 03010302.xhp#par_id3146974.11.help.text
msgctxt "03010302.xhp#par_id3146974.11.help.text"
@@ -6902,24 +6902,24 @@ msgstr "lVar = rgb(128,0,200)"
#: 03010302.xhp#par_id3151117.13.help.text
msgid "msgbox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_"
-msgstr "msgbox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_"
+msgstr "msgbox \"A cor \" & lVar & \" contém os componentes:\" & Chr(13) &_"
#: 03010302.xhp#par_id3153951.14.help.text
msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"vermelho = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010302.xhp#par_id3152462.15.help.text
msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"verde = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010302.xhp#par_id3154730.16.help.text
msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+msgstr "\"azul = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"cores\""
#: 03010302.xhp#par_id3144764.17.help.text
msgctxt "03010302.xhp#par_id3144764.17.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03020413.xhp#tit.help.text
msgid "RmDir Statement [Runtime]"
@@ -6966,15 +6966,15 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020413.xhp#par_id3156442.9.help.text
msgid "Sub ExampleRmDir"
-msgstr "Sub ExampleRmDir"
+msgstr "Sub ExemplodeRmDir"
#: 03020413.xhp#par_id3154319.10.help.text
msgid "MkDir \"C:\\Test2\""
-msgstr "MkDir \"C:\\Test2\""
+msgstr "MkDir \"C:\\Teste2\""
#: 03020413.xhp#par_id3159154.11.help.text
msgid "ChDir \"C:\\test2\""
-msgstr "ChDir \"C:\\test2\""
+msgstr "ChDir \"C:\\teste2\""
#: 03020413.xhp#par_id3151112.12.help.text
msgid "msgbox Curdir"
@@ -6986,12 +6986,12 @@ msgstr "ChDir \"\\\""
#: 03020413.xhp#par_id3153188.14.help.text
msgid "RmDir \"C:\\test2\""
-msgstr "RmDir \"C:\\test2\""
+msgstr "RmDir \"C:\\teste2\""
#: 03020413.xhp#par_id3146120.15.help.text
msgctxt "03020413.xhp#par_id3146120.15.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03030000.xhp#tit.help.text
msgid "Date and Time Functions"
@@ -7355,12 +7355,12 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03060300.xhp#par_id3155854.11.help.text
msgid "Sub ExampleImp"
-msgstr "Sub ExampleImp"
+msgstr "Sub ExemplodeImp"
#: 03060300.xhp#par_id3145272.12.help.text
msgctxt "03060300.xhp#par_id3145272.12.help.text"
msgid "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant"
-msgstr "Excluir A como variante, B como variante, C como variante, D como variante"
+msgstr "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant"
# Isto são códigos de linguagem BASIC que não devem ser traduzidos.
#: 03060300.xhp#par_id3159156.13.help.text
@@ -7375,28 +7375,28 @@ msgstr "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null"
#: 03060300.xhp#par_id3145750.15.help.text
msgid "vOut = A > B Imp B > C REM returns -1"
-msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM returns -1"
+msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM obtém -1"
#: 03060300.xhp#par_id3156441.16.help.text
msgid "vOut = B > A Imp B > C REM returns -1"
-msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM returns -1"
+msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM obtém -1"
#: 03060300.xhp#par_id3152596.17.help.text
msgid "vOut = A > B Imp B > D REM returns 0"
-msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM returns 0"
+msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM obtém 0"
#: 03060300.xhp#par_id3154942.18.help.text
msgid "vOut = (B > D Imp B > A) REM returns -1"
-msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM returns -1"
+msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM obtém -1"
#: 03060300.xhp#par_id3154492.19.help.text
msgid "vOut = B Imp A REM returns -1"
-msgstr "vOut = B Imp A REM returns -1"
+msgstr "vOut = B Imp A REM obtém -1"
#: 03060300.xhp#par_id3147394.20.help.text
msgctxt "03060300.xhp#par_id3147394.20.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03132000.xhp#tit.help.text
msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]"
@@ -7458,11 +7458,11 @@ msgstr "Dim oLib"
#: 03132000.xhp#par_id3154940.41.help.text
msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!"
-msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!"
+msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 deve existir!"
#: 03132000.xhp#par_id3150359.40.help.text
msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener"
-msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener"
+msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Registar o ouvinte"
#: 03132000.xhp#par_id3154138.39.help.text
msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface."
@@ -7551,7 +7551,7 @@ msgstr "MsgBox oEvent.Dbg_Properties"
#: 03132000.xhp#par_id3154490.19.help.text
msgctxt "03132000.xhp#par_id3154490.19.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03132000.xhp#par_id3156285.18.help.text
msgid "Sub ContListener_elementInserted( oEvent )"
@@ -7569,7 +7569,7 @@ msgstr "MsgBox oEvent.Dbg_Properties"
#: 03132000.xhp#par_id3153415.15.help.text
msgctxt "03132000.xhp#par_id3153415.15.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03132000.xhp#par_id3154272.14.help.text
msgid "Sub ContListener_elementRemoved( oEvent )"
@@ -7587,7 +7587,7 @@ msgstr "MsgBox oEvent.Dbg_Properties"
#: 03132000.xhp#par_id3150749.11.help.text
msgctxt "03132000.xhp#par_id3150749.11.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03132000.xhp#par_id3145642.10.help.text
msgid "Sub ContListener_elementReplaced( oEvent )"
@@ -7605,7 +7605,7 @@ msgstr "MsgBox oEvent.Dbg_Properties"
#: 03132000.xhp#par_id3148407.7.help.text
msgctxt "03132000.xhp#par_id3148407.7.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03132000.xhp#par_id3156056.6.help.text
msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:"
@@ -7622,7 +7622,7 @@ msgstr "Sub ContListener_disposing"
#: 03132000.xhp#par_id3155333.3.help.text
msgctxt "03132000.xhp#par_id3155333.3.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03132000.xhp#par_id3150940.2.help.text
msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid Basic run-time errors."
@@ -7703,7 +7703,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030101.xhp#par_id3148646.16.help.text
msgid "Sub ExampleDateSerial"
-msgstr "Sub ExampleDateSerial"
+msgstr "Sub ExemplodeDateSerial"
#: 03030101.xhp#par_id3156441.17.help.text
msgid "Dim lDate as Long"
@@ -7712,11 +7712,11 @@ msgstr "Dim lDate as Long"
#: 03030101.xhp#par_id3154791.18.help.text
msgctxt "03030101.xhp#par_id3154791.18.help.text"
msgid "Dim sDate as String"
-msgstr "Excluir sDate como cadeia"
+msgstr "Dim sDate as String"
#: 03030101.xhp#par_id3155415.19.help.text
msgid "lDate = DateSerial(1964, 4, 9)"
-msgstr "Data1 = DateSerial(1964, 4, 9)"
+msgstr "lDate = DateSerial(1964, 4, 9)"
#: 03030101.xhp#par_id3147125.20.help.text
msgid "sDate = DateSerial(1964, 4, 9)"
@@ -7724,7 +7724,7 @@ msgstr "sDate = DateSerial(1964, 4, 9)"
#: 03030101.xhp#par_id3154942.21.help.text
msgid "msgbox lDate REM returns 23476"
-msgstr "msgbox lDate REM returns 23476"
+msgstr "msgbox lDate REM devolve 23476"
#: 03030101.xhp#par_id3151074.22.help.text
msgid "msgbox sDate REM returns 04/09/1964"
@@ -7733,7 +7733,7 @@ msgstr "msgbox sDate REM devolve 04/09/1964"
#: 03030101.xhp#par_id3153878.23.help.text
msgctxt "03030101.xhp#par_id3153878.23.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03090405.xhp#tit.help.text
msgid "FreeLibrary Function [Runtime]"
@@ -7786,12 +7786,12 @@ msgstr "Declarar Sub MyMessageBeep Lib \"user32.dll\" Nome alternativo \"Message
#: 03090405.xhp#par_id3149664.11.help.text
msgctxt "03090405.xhp#par_id3149664.11.help.text"
msgid "Sub ExampleDeclare"
-msgstr "Sub ExampleDeclare"
+msgstr "Sub ExemplodeDeclare"
#: 03090405.xhp#par_id3148618.12.help.text
msgctxt "03090405.xhp#par_id3148618.12.help.text"
msgid "Dim lValue As Long"
-msgstr "EXcluir lValue como longo"
+msgstr "Dim lValue As Long"
#: 03090405.xhp#par_id3147350.13.help.text
msgctxt "03090405.xhp#par_id3147350.13.help.text"
@@ -7811,7 +7811,7 @@ msgstr "FreeLibrary(\"user32.dll\" )"
#: 03090405.xhp#par_id3149412.16.help.text
msgctxt "03090405.xhp#par_id3149412.16.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03080300.xhp#tit.help.text
msgid "Generating Random Numbers"
@@ -7881,7 +7881,7 @@ msgstr "Dim ObjProp as Object"
#: 03103800.xhp#par_id3145069.8.help.text
msgctxt "03103800.xhp#par_id3145069.8.help.text"
msgid "ObjName As String = \"MyObj\""
-msgstr "ObjName As String = \"MyObj\""
+msgstr "ObjName As String = \"MeuObj\""
#: 03103800.xhp#par_id3154939.9.help.text
msgctxt "03103800.xhp#par_id3154939.9.help.text"
@@ -8001,26 +8001,26 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020303.xhp#par_id3151074.11.help.text
msgctxt "03020303.xhp#par_id3151074.11.help.text"
msgid "Sub ExampleRandomAccess"
-msgstr "Sub ExampleRandomAccess"
+msgstr "Sub ExemplodeAcessoAleatorio"
#: 03020303.xhp#par_id3145251.12.help.text
msgctxt "03020303.xhp#par_id3145251.12.help.text"
msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Excluir iNumber como Número inteiro"
+msgstr "Dim iNumber As Integer"
#: 03020303.xhp#par_id3154730.13.help.text
msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant"
-msgstr "Dim sText As Variant REM must be a Variant"
+msgstr "Dim sText As Variant REM deve ser uma Variante"
#: 03020303.xhp#par_id3145646.14.help.text
msgctxt "03020303.xhp#par_id3145646.14.help.text"
msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Excluir aFile como Cadeia"
+msgstr "Dim aFile As String"
#: 03020303.xhp#par_id3153157.15.help.text
msgctxt "03020303.xhp#par_id3153157.15.help.text"
msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\""
+msgstr "aFile = \"c:\\dados.txt\""
#: 03020303.xhp#par_id3149403.17.help.text
msgctxt "03020303.xhp#par_id3149403.17.help.text"
@@ -8030,11 +8030,11 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020303.xhp#par_id3149121.18.help.text
msgctxt "03020303.xhp#par_id3149121.18.help.text"
msgid "Open aFile For Random As #iNumber Len=32"
-msgstr "Abrir aFile aleatoriamente Random como #iNumber Len=32"
+msgstr "Open aFile For Random As #iNumber Len=32"
#: 03020303.xhp#par_id3156276.19.help.text
msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start"
-msgstr "Seek #iNumber,1 REM Position at start"
+msgstr "Seek #iNumber,1 REM Posição no início"
#: 03020303.xhp#par_id3148405.20.help.text
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text"
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgstr "Close #iNumber"
#: 03020303.xhp#par_id3154200.38.help.text
msgctxt "03020303.xhp#par_id3154200.38.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03080102.xhp#tit.help.text
msgid "Cos Function [Runtime]"
@@ -8235,7 +8235,7 @@ msgstr "Print \"O comprimento da hipotenusa é\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))
#: 03080102.xhp#par_id3149583.24.help.text
msgctxt "03080102.xhp#par_id3149583.24.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03130100.xhp#tit.help.text
msgid "Beep Statement [Runtime]"
@@ -8269,7 +8269,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03130100.xhp#par_id3149762.6.help.text
msgid "Sub ExampleBeep"
-msgstr "Sub ExampleBeep"
+msgstr "Sub ExemplodeBeep"
#: 03130100.xhp#par_id3154285.7.help.text
msgctxt "03130100.xhp#par_id3154285.7.help.text"
@@ -8289,7 +8289,7 @@ msgstr "beep"
#: 03130100.xhp#par_id3148943.10.help.text
msgctxt "03130100.xhp#par_id3148943.10.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03120202.xhp#tit.help.text
msgid "String Function [Runtime]"
@@ -8350,12 +8350,12 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120202.xhp#par_id3149203.12.help.text
msgid "Sub ExampleString"
-msgstr "Sub ExampleString"
+msgstr "Sub ExemplodeString"
#: 03120202.xhp#par_id3154124.13.help.text
msgctxt "03120202.xhp#par_id3154124.13.help.text"
msgid "Dim sText as String"
-msgstr "Excluir sText como Cadeia"
+msgstr "Dim sText as String"
#: 03120202.xhp#par_id3147230.15.help.text
msgid "sText = String(10,\"A\")"
@@ -8378,7 +8378,7 @@ msgstr "Msgbox sText"
#: 03120202.xhp#par_id3153138.24.help.text
msgctxt "03120202.xhp#par_id3153138.24.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03060100.xhp#tit.help.text
msgid "AND Operator [Runtime]"
@@ -8403,7 +8403,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03060100.xhp#par_id3156344.4.help.text
msgid "Result = Expression1 And Expression2"
-msgstr "Resultado = Expression1 And Expression2"
+msgstr "Resultado = Expressão1 e Expressão2"
#: 03060100.xhp#hd_id3148946.5.help.text
msgctxt "03060100.xhp#hd_id3148946.5.help.text"
@@ -8416,7 +8416,7 @@ msgstr "<emph>Resultado:</emph> Qualquer variável numérica que registe o resul
#: 03060100.xhp#par_id3150541.7.help.text
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to combine."
-msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Quaisquer expressões que pretenda combinar."
+msgstr "<emph>Expressão1, Expressão2:</emph> Quaisquer expressões que pretenda combinar."
#: 03060100.xhp#par_id3156215.8.help.text
msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</emph> if both expressions evaluate to <emph>True</emph>:"
@@ -8437,12 +8437,12 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03060100.xhp#par_id3149481.12.help.text
msgid "Sub ExampleAnd"
-msgstr "Sub ExemplodeE"
+msgstr "Sub ExemplodeAnd"
#: 03060100.xhp#par_id3152577.13.help.text
msgctxt "03060100.xhp#par_id3152577.13.help.text"
msgid "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant"
-msgstr "Excluir A como variante, B como variante, C como variante, D como variante"
+msgstr "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant"
#: 03060100.xhp#par_id3152598.14.help.text
msgid "Dim vVarOut as Variant"
@@ -8455,23 +8455,23 @@ msgstr "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null"
#: 03060100.xhp#par_id3146984.16.help.text
msgid "vVarOut = A > B And B > C REM returns -1"
-msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM returns -1"
+msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM obtém -1"
#: 03060100.xhp#par_id3154014.17.help.text
msgid "vVarOut = B > A And B > C REM returns 0"
-msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM returns 0"
+msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM obtém 0"
#: 03060100.xhp#par_id3149262.18.help.text
msgid "vVarOut = A > B And B > D REM returns 0"
-msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM returns 0"
+msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM obtém 0"
#: 03060100.xhp#par_id3145751.19.help.text
msgid "vVarOut = (B > D And B > A) REM returns 0"
-msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM obém 0"
+msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM obtém 0"
#: 03060100.xhp#par_id3147394.20.help.text
msgid "vVarOut = B And A REM returns 8 due to the bitwise AND combination of both arguments"
-msgstr "vVarOut = B And A REM obtém 8 devido ao bitwise E à combinação de ambos os argumentos"
+msgstr "vVarOut = B And A REM obtém 8 devido ao bitwise e (AND) à combinação de ambos os argumentos"
#: 03060100.xhp#par_id3151073.21.help.text
msgctxt "03060100.xhp#par_id3151073.21.help.text"
@@ -8541,7 +8541,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030204.xhp#par_id3154012.13.help.text
msgid "Sub ExampleSecond"
-msgstr "Sub ExemplodeSegundo"
+msgstr "Sub ExemplodeSecond"
#: 03030204.xhp#par_id3156441.14.help.text
msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )"
@@ -8575,7 +8575,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03060600.xhp#par_id3150400.4.help.text
msgid "Result = Expression1 Xor Expression2"
-msgstr "Resultado = Expression1 Xor Expression2"
+msgstr "Resultado = Expressão1 Xor Expressão1"
#: 03060600.xhp#hd_id3153968.5.help.text
msgctxt "03060600.xhp#hd_id3153968.5.help.text"
@@ -8605,7 +8605,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03060600.xhp#par_id3159154.11.help.text
msgid "Sub ExampleXor"
-msgstr "Sub ExampleXor"
+msgstr "Sub ExemplodeXor"
# Isto são códigos de linguagem BASIC que não devem ser traduzidos.
#: 03060600.xhp#par_id3163710.12.help.text
@@ -8616,7 +8616,7 @@ msgstr "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant"
#: 03060600.xhp#par_id3155856.13.help.text
msgctxt "03060600.xhp#par_id3155856.13.help.text"
msgid "Dim vOut as Variant"
-msgstr "Excluir vOut como Variante"
+msgstr "Dim vOut as Variant"
#: 03060600.xhp#par_id3152462.14.help.text
msgctxt "03060600.xhp#par_id3152462.14.help.text"
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgstr "bloco de instruções"
#: 03090409.xhp#par_id3146795.8.help.text
msgctxt "03090409.xhp#par_id3146795.8.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03090409.xhp#hd_id3153525.9.help.text
msgctxt "03090409.xhp#hd_id3153525.9.help.text"
@@ -8708,16 +8708,16 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03090409.xhp#par_id3151113.17.help.text
msgctxt "03090409.xhp#par_id3151113.17.help.text"
msgid "Sub Example"
-msgstr "Exemplo Sub"
+msgstr "Sub Exemplo"
#: 03090409.xhp#par_idN1063F.help.text
msgid "REM some statements"
-msgstr "REM some statements"
+msgstr "REM algumas instruções"
#: 03090409.xhp#par_id3154319.19.help.text
msgctxt "03090409.xhp#par_id3154319.19.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03010301.xhp#tit.help.text
msgid "Blue Function [Runtime]"
@@ -8742,7 +8742,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03010301.xhp#par_id3149457.4.help.text
msgid "Blue (Color As Long)"
-msgstr "Azul (Color As Long)"
+msgstr "Blue (Cor As Long)"
#: 03010301.xhp#hd_id3149656.5.help.text
msgctxt "03010301.xhp#hd_id3149656.5.help.text"
@@ -8771,12 +8771,12 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03010301.xhp#par_id3153143.10.help.text
msgctxt "03010301.xhp#par_id3153143.10.help.text"
msgid "Sub ExampleColor"
-msgstr "Sub ExampleColor"
+msgstr "Sub ExemplodeCor"
#: 03010301.xhp#par_id3149664.11.help.text
msgctxt "03010301.xhp#par_id3149664.11.help.text"
msgid "Dim lVar As Long"
-msgstr "Excluir lVar como Longo"
+msgstr "Dim lVar As Long"
#: 03010301.xhp#par_id3148576.12.help.text
msgctxt "03010301.xhp#par_id3148576.12.help.text"
@@ -8785,24 +8785,24 @@ msgstr "lVar = rgb(128,0,200)"
#: 03010301.xhp#par_id3154012.13.help.text
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
-msgstr "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
+msgstr "MsgBox \"A cor \" & lVar & \" consiste em:\" & Chr(13) &_"
#: 03010301.xhp#par_id3148645.14.help.text
msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"vermelho= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010301.xhp#par_id3159155.15.help.text
msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"verde= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010301.xhp#par_id3147319.16.help.text
msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+msgstr "\"azul= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"cores\""
#: 03010301.xhp#par_id3147434.17.help.text
msgctxt "03010301.xhp#par_id3147434.17.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03101130.xhp#tit.help.text
msgid "DefSng Statement [Runtime]"
@@ -8905,7 +8905,7 @@ msgstr "DefSng s"
#: 03101130.xhp#par_idN105D0.help.text
msgid "Sub ExampleDefSng"
-msgstr "Sub ExampleDefSng"
+msgstr "Sub ExemplodeDefSng"
#: 03101130.xhp#par_idN105D3.help.text
msgid "sSng=Single REM sSng is an implicit single variable"
@@ -8914,7 +8914,7 @@ msgstr "sSng=Single REM sSng é uma variável única implícita"
#: 03101130.xhp#par_idN105D6.help.text
msgctxt "03101130.xhp#par_idN105D6.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03080301.xhp#tit.help.text
msgid "Randomize Statement [Runtime]"
@@ -8957,7 +8957,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03080301.xhp#par_id3151211.8.help.text
msgid "Sub ExampleRandomize"
-msgstr "Sub ExampleRandomize"
+msgstr "Sub ExemplodeRandomize"
#: 03080301.xhp#par_id3147229.9.help.text
msgid "Dim iVar As Integer, sText As String"
@@ -8977,7 +8977,7 @@ msgstr "For iCount = 1 To 1000"
#: 03080301.xhp#par_id3147288.14.help.text
msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Range from 0 to 9"
-msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Range from 0 to 9"
+msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Intervalo de 0 a 9"
#: 03080301.xhp#par_id3155132.15.help.text
msgid "iSpectral(iVar) = iSpectral(iVar) +1"
@@ -8986,7 +8986,7 @@ msgstr "iSpectral(iVar) = iSpectral(iVar) +1"
#: 03080301.xhp#par_id3153143.16.help.text
msgctxt "03080301.xhp#par_id3153143.16.help.text"
msgid "Next iCount"
-msgstr "iCount seguinte"
+msgstr "Next iCount"
#: 03080301.xhp#par_id3154011.18.help.text
msgid "sText = \" | \""
@@ -9004,7 +9004,7 @@ msgstr "sText = sText & iSpectral(iCount) & \" | \""
#: 03080301.xhp#par_id3146921.21.help.text
msgctxt "03080301.xhp#par_id3146921.21.help.text"
msgid "Next iCount"
-msgstr "iCount seguinte"
+msgstr "Next iCount"
#: 03080301.xhp#par_id3148617.22.help.text
msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\""
@@ -9013,7 +9013,7 @@ msgstr "MsgBox sText,0,\"Distribuição espectral\""
#: 03080301.xhp#par_id3152941.23.help.text
msgctxt "03080301.xhp#par_id3152941.23.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 01020500.xhp#tit.help.text
msgid "Libraries, Modules and Dialogs"
@@ -9112,22 +9112,22 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03050200.xhp#par_id3153727.10.help.text
msgctxt "03050200.xhp#par_id3153727.10.help.text"
msgid "sub ExampleError"
-msgstr "sub ExampleError"
+msgstr "sub ExemplodeErro"
#: 03050200.xhp#par_id3147426.11.help.text
msgctxt "03050200.xhp#par_id3147426.11.help.text"
msgid "on error goto ErrorHandler REM Set up error handler"
-msgstr "se ocorrer um erro ao aceder a ErrorHandler REM Definir rotina de tratamento de erros"
+msgstr "on error goto ErrorHandler REM Definir rotina de tratamento de erros"
#: 03050200.xhp#par_id3163710.12.help.text
msgctxt "03050200.xhp#par_id3163710.12.help.text"
msgid "Dim iVar as Integer"
-msgstr "Excluir iVar como número inteiro"
+msgstr "Dim iVar as Integer"
#: 03050200.xhp#par_id3153093.13.help.text
msgctxt "03050200.xhp#par_id3153093.13.help.text"
msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Excluir sVar como Cadeia"
+msgstr "Dim sVar As String"
#: 03050200.xhp#par_id3149481.14.help.text
msgid "REM Error occurs due to non-existent file"
@@ -9141,7 +9141,7 @@ msgstr "iVar = Freefile"
#: 03050200.xhp#par_id3146120.16.help.text
msgctxt "03050200.xhp#par_id3146120.16.help.text"
msgid "Open \"\\file9879.txt\" for Input as #iVar"
-msgstr "Abrir \"\\file9879.txt\" para input como #iVar"
+msgstr "Open \"\\arquivo9879.txt\" for Input as #iVar"
#: 03050200.xhp#par_id3155308.17.help.text
msgctxt "03050200.xhp#par_id3155308.17.help.text"
@@ -9151,12 +9151,12 @@ msgstr "Line Input #iVar, sVar"
#: 03050200.xhp#par_id3153142.18.help.text
msgctxt "03050200.xhp#par_id3153142.18.help.text"
msgid "Close #iVar"
-msgstr "Fechar #iVar"
+msgstr "Close #iVar"
#: 03050200.xhp#par_id3149665.19.help.text
msgctxt "03050200.xhp#par_id3149665.19.help.text"
msgid "exit sub"
-msgstr "sair de sub"
+msgstr "exit sub"
#: 03050200.xhp#par_id3154942.20.help.text
msgctxt "03050200.xhp#par_id3154942.20.help.text"
@@ -9165,12 +9165,12 @@ msgstr "ErrorHandler:"
#: 03050200.xhp#par_id3145646.21.help.text
msgid "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"an error occurred\""
-msgstr "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"ocorreu um erro\""
+msgstr "MsgBox \"Erro \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"Na linha : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"ocorreu um erro\""
#: 03050200.xhp#par_id3155418.22.help.text
msgctxt "03050200.xhp#par_id3155418.22.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03070600.xhp#tit.help.text
msgid "Mod-Operator [Runtime]"
@@ -9195,7 +9195,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03070600.xhp#par_id3147560.4.help.text
msgid "Result = Expression1 MOD Expression2"
-msgstr "Resultado = Expression1 MOD Expression2"
+msgstr "Resultado = Expressão1 MOD Expressão2"
#: 03070600.xhp#hd_id3149657.5.help.text
msgctxt "03070600.xhp#hd_id3149657.5.help.text"
@@ -9218,7 +9218,7 @@ msgstr "<emph>Resultado:</emph> Qualquer variável numérica que contenha o resu
#: 03070600.xhp#par_id3151042.9.help.text
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to divide."
-msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Quaisquer expressões numéricas que pretenda dividir."
+msgstr "<emph>Expressão1, Expressão2:</emph> Quaisquer expressões numéricas que pretenda dividir."
#: 03070600.xhp#hd_id3147287.10.help.text
msgctxt "03070600.xhp#hd_id3147287.10.help.text"
@@ -9227,36 +9227,36 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03070600.xhp#par_id3153770.11.help.text
msgid "sub ExampleMod"
-msgstr "sub ExampleMod"
+msgstr "sub ExemplodeMod"
#: 03070600.xhp#par_id3161832.12.help.text
msgid "print 10 mod 2.5 REM returns 0"
-msgstr "print 10 mod 2.5 REM returns 0"
+msgstr "print 10 mod 2.5 REM obtém 1"
#: 03070600.xhp#par_id3146922.13.help.text
msgid "print 10 / 2.5 REM returns 4"
-msgstr "print 10 / 2.5 REM returns 4"
+msgstr "print 10 / 2.5 REM obtém 4"
#: 03070600.xhp#par_id3145273.14.help.text
msgid "print 10 mod 5 REM returns 0"
-msgstr "print 10 mod 5 REM returns 0"
+msgstr "print 10 mod 5 REM obtém 0"
#: 03070600.xhp#par_id3150011.15.help.text
msgid "print 10 / 5 REM returns 2"
-msgstr "print 10 / 5 REM returns 2"
+msgstr "print 10 / 5 REM obtém 2"
#: 03070600.xhp#par_id3149483.16.help.text
msgid "print 5 mod 10 REM returns 5"
-msgstr "print 5 mod 10 REM returns 5"
+msgstr "print 5 mod 10 REM obtém 5"
#: 03070600.xhp#par_id3151114.17.help.text
msgid "print 5 / 10 REM returns 0.5"
-msgstr "print 5 / 10 REM returns 0.5"
+msgstr "print 5 / 10 REM obtém 0.5"
#: 03070600.xhp#par_id3154013.18.help.text
msgctxt "03070600.xhp#par_id3154013.18.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03101110.xhp#tit.help.text
msgid "DefCur Statement [Runtime]"
@@ -9359,7 +9359,7 @@ msgstr "DefCur c"
#: 03101110.xhp#par_idN105D6.help.text
msgid "Sub ExampleDefCur"
-msgstr "Sub ExampleDefCur"
+msgstr "Sub ExemplodeDefCur"
#: 03101110.xhp#par_idN105D9.help.text
msgid "cCur=Currency REM cCur is an implicit currency variable"
@@ -9368,7 +9368,7 @@ msgstr "cCur=Currency REM cCur é uma variável de moeda implícita"
#: 03101110.xhp#par_idN105DC.help.text
msgctxt "03101110.xhp#par_idN105DC.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "EndSub"
#: 03020102.xhp#tit.help.text
msgid "FreeFile Function[Runtime]"
@@ -9422,32 +9422,32 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020102.xhp#par_id3146120.10.help.text
msgctxt "03020102.xhp#par_id3146120.10.help.text"
msgid "Sub ExampleWorkWithAFile"
-msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile"
+msgstr "Sub ExemploTrabalharComFicheiro"
#: 03020102.xhp#par_id3154319.11.help.text
msgctxt "03020102.xhp#par_id3154319.11.help.text"
msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Excluir iNumber como Número inteiro"
+msgstr "Dim iNumber As Integer"
#: 03020102.xhp#par_id3151117.12.help.text
msgctxt "03020102.xhp#par_id3151117.12.help.text"
msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Excluir sLine como Cadeia"
+msgstr "Dim sLine As String"
#: 03020102.xhp#par_id3147426.13.help.text
msgctxt "03020102.xhp#par_id3147426.13.help.text"
msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Excluir aFile como Cadeia"
+msgstr "Dim aFile As String"
#: 03020102.xhp#par_id3149667.36.help.text
msgctxt "03020102.xhp#par_id3149667.36.help.text"
msgid "Dim sMsg as String"
-msgstr "Excluir sMsg como Cadeia"
+msgstr "Dim sMsg as String"
#: 03020102.xhp#par_id3145800.14.help.text
msgctxt "03020102.xhp#par_id3145800.14.help.text"
msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\""
+msgstr "aFile = \"c:\\dados.txt\""
#: 03020102.xhp#par_id3147396.15.help.text
msgctxt "03020102.xhp#par_id3147396.15.help.text"
@@ -9462,7 +9462,7 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020102.xhp#par_id3151074.17.help.text
msgctxt "03020102.xhp#par_id3151074.17.help.text"
msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Abrir aFile para output como #iNumber"
+msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
#: 03020102.xhp#par_id3155416.18.help.text
msgctxt "03020102.xhp#par_id3155416.18.help.text"
@@ -9495,12 +9495,12 @@ msgstr "While not eof(#iNumber)"
#: 03020102.xhp#par_id3153714.27.help.text
msgctxt "03020102.xhp#par_id3153714.27.help.text"
msgid "Line Input #iNumber, sLine"
-msgstr "Entrada de linha #iNumber, sLine"
+msgstr "Line Input #iNumber, sLine"
#: 03020102.xhp#par_id3148408.28.help.text
msgctxt "03020102.xhp#par_id3148408.28.help.text"
msgid "If sLine <>\"\" then"
-msgstr "Se sLine <>\"\" então"
+msgstr "If sLine <>\"\" then"
#: 03020102.xhp#par_id3156385.29.help.text
msgctxt "03020102.xhp#par_id3156385.29.help.text"
@@ -9510,7 +9510,7 @@ msgstr "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)"
#: 03020102.xhp#par_id3145147.31.help.text
msgctxt "03020102.xhp#par_id3145147.31.help.text"
msgid "end if"
-msgstr "terminar se"
+msgstr "end if"
#: 03020102.xhp#par_id3153966.32.help.text
msgctxt "03020102.xhp#par_id3153966.32.help.text"
@@ -9520,7 +9520,7 @@ msgstr "wend"
#: 03020102.xhp#par_id3155961.33.help.text
msgctxt "03020102.xhp#par_id3155961.33.help.text"
msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Fechar #iNumber"
+msgstr "Close #iNumber"
#: 03020102.xhp#par_id3149567.37.help.text
msgctxt "03020102.xhp#par_id3149567.37.help.text"
@@ -9530,7 +9530,7 @@ msgstr "Msgbox sMsg"
#: 03020102.xhp#par_id3146917.34.help.text
msgctxt "03020102.xhp#par_id3146917.34.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03020100.xhp#tit.help.text
msgid "Opening and Closing Files"
@@ -9705,7 +9705,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020412.xhp#par_id3145786.9.help.text
msgid "Sub ExampleReName"
-msgstr "Sub ExampleReName"
+msgstr "Sub ExemplodeReName"
#: 03020412.xhp#par_id3161832.10.help.text
msgid "On Error Goto Error"
@@ -9739,7 +9739,7 @@ msgstr "msgbox \"O ficheiro já existe\""
#: 03020412.xhp#par_id3149263.17.help.text
msgctxt "03020412.xhp#par_id3149263.17.help.text"
msgid "end if"
-msgstr "terminar se"
+msgstr "end if"
#: 03020412.xhp#par_id3154011.18.help.text
msgctxt "03020412.xhp#par_id3154011.18.help.text"
@@ -9749,7 +9749,7 @@ msgstr "end"
#: 03020412.xhp#par_id3146985.19.help.text
msgctxt "03020412.xhp#par_id3146985.19.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03010101.xhp#tit.help.text
msgid "MsgBox Statement [Runtime]"
@@ -9774,7 +9774,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03010101.xhp#par_id3148664.4.help.text
msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)"
-msgstr "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) ou MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)"
+msgstr "MsgBox Texto As String [,Tipo As Integer [,Título do Diálogo As String]] (As Statement) ou MsgBox (Texto As String [,Tipo As Integer [,Título do Diálogo As String]]) (As Function)"
#: 03010101.xhp#hd_id3153361.5.help.text
msgctxt "03010101.xhp#hd_id3153361.5.help.text"
@@ -9886,7 +9886,7 @@ msgstr "MsgBox(sText1 + Chr(13) + sText2,16,sText3)"
#: 03010101.xhp#par_id3155768.28.help.text
msgctxt "03010101.xhp#par_id3155768.28.help.text"
msgid "End sub"
-msgstr "Terminar sub"
+msgstr "End sub"
#: 01050000.xhp#tit.help.text
msgid "$[officename] Basic IDE"
@@ -10037,7 +10037,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03020401.xhp#par_id3153897.4.help.text
msgid "ChDir Text As String"
-msgstr "ChDir Text As String"
+msgstr "ChDir Texto As String"
#: 03020401.xhp#hd_id3148664.5.help.text
msgctxt "03020401.xhp#hd_id3148664.5.help.text"
@@ -10059,22 +10059,22 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020401.xhp#par_id3153364.9.help.text
msgid "Sub ExampleChDir"
-msgstr "Sub ExampleChDir"
+msgstr "Sub ExemplodeChDir"
#: 03020401.xhp#par_id3147348.10.help.text
msgctxt "03020401.xhp#par_id3147348.10.help.text"
msgid "Dim sDir1 as String , sDir2 as String"
-msgstr "Excluir sDir1 como cadeia, sDir2 como cadeia"
+msgstr "Dim sDir1 as String , sDir2 as String"
#: 03020401.xhp#par_id3155308.11.help.text
msgctxt "03020401.xhp#par_id3155308.11.help.text"
msgid "sDir1 = \"c:\\Test\""
-msgstr "sDir1 = \"c:\\Test\""
+msgstr "sDir1 = \"c:\\Teste\""
#: 03020401.xhp#par_id3154319.12.help.text
msgctxt "03020401.xhp#par_id3154319.12.help.text"
msgid "sDir2 = \"d:\\private\""
-msgstr "sDir2 = \"d:\\private\""
+msgstr "sDir2 = \"d:\\privado\""
#: 03020401.xhp#par_id3154944.13.help.text
msgctxt "03020401.xhp#par_id3154944.13.help.text"
@@ -10099,7 +10099,7 @@ msgstr "msgbox CurDir"
#: 03020401.xhp#par_id3149581.17.help.text
msgctxt "03020401.xhp#par_id3149581.17.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03000000.xhp#tit.help.text
msgid "Run-Time Functions"
@@ -10160,7 +10160,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03090402.xhp#par_id3147560.4.help.text
msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
-msgstr "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
+msgstr "Choose (Índice, Seleção1[, Seleção2, ... [,Seleção_n]])"
#: 03090402.xhp#hd_id3154346.5.help.text
msgctxt "03090402.xhp#hd_id3154346.5.help.text"
@@ -10194,12 +10194,12 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03090402.xhp#par_id3153091.12.help.text
msgid "Sub ExampleChoose"
-msgstr "Sub ExampleChoose"
+msgstr "Sub ExemplodeChoose"
#: 03090402.xhp#par_id3152597.13.help.text
msgctxt "03090402.xhp#par_id3152597.13.help.text"
msgid "Dim sReturn As String"
-msgstr "Excluir sReturn como Cadeia"
+msgstr "Dim sReturn As String"
#: 03090402.xhp#par_id3155855.14.help.text
msgid "sReturn = ChooseMenu(2)"
@@ -10208,12 +10208,12 @@ msgstr "sReturn = ChooseMenu(2)"
#: 03090402.xhp#par_id3148575.15.help.text
msgctxt "03090402.xhp#par_id3148575.15.help.text"
msgid "Print sReturn"
-msgstr "Imprimir sReturn"
+msgstr "Print sReturn"
#: 03090402.xhp#par_id3154012.16.help.text
msgctxt "03090402.xhp#par_id3154012.16.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03090402.xhp#par_id3146921.19.help.text
msgid "Function ChooseMenu(Index As Integer)"
@@ -10221,12 +10221,12 @@ msgstr "Função ChooseMenu(Index As Integer)"
#: 03090402.xhp#par_id3156443.20.help.text
msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")"
-msgstr "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")"
+msgstr "ChooseMenu = Choose(Index, \"Formato Rápido\", \"Formato de Gravação\", \"Formato de Sistema\")"
#: 03090402.xhp#par_id3148645.21.help.text
msgctxt "03090402.xhp#par_id3148645.21.help.text"
msgid "End Function"
-msgstr "Terminar função"
+msgstr "End Function"
#: 03120306.xhp#tit.help.text
msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]"
@@ -10251,7 +10251,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03120306.xhp#par_id3147530.4.help.text
msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)"
-msgstr "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) ou Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)"
+msgstr "Mid (Texto As String, Início As Long [, Comprimento As Long]) ou Mid (Texto As String, Início As Long , Comprimento As Long, Texto As String)"
#: 03120306.xhp#hd_id3145068.5.help.text
msgctxt "03120306.xhp#hd_id3145068.5.help.text"
@@ -10299,22 +10299,22 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120306.xhp#par_id3150439.15.help.text
msgctxt "03120306.xhp#par_id3150439.15.help.text"
msgid "Sub ExampleUSDate"
-msgstr "Sub ExampleUSDate"
+msgstr "Sub ExemplodeDataEUA"
#: 03120306.xhp#par_id3147349.16.help.text
msgctxt "03120306.xhp#par_id3147349.16.help.text"
msgid "Dim sInput As String"
-msgstr "Excluir sInput como Cadeia"
+msgstr "Dim sInput As String"
#: 03120306.xhp#par_id3155854.17.help.text
msgctxt "03120306.xhp#par_id3155854.17.help.text"
msgid "Dim sUS_date As String"
-msgstr "Excluir sUS_date como cadeia"
+msgstr "Dim sUS_date As String"
#: 03120306.xhp#par_id3153189.18.help.text
msgctxt "03120306.xhp#par_id3153189.18.help.text"
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
-msgstr "sInput = InputBox(\"Introduza uma data no formato internacional 'YYYY-MM-DD'\")"
+msgstr "sInput = InputBox(\"Por favor introduza uma data no formato internacional 'AAAA-MM-DD'\")"
#: 03120306.xhp#par_id3148645.19.help.text
msgctxt "03120306.xhp#par_id3148645.19.help.text"
@@ -10349,7 +10349,7 @@ msgstr "MsgBox sUS_date"
#: 03120306.xhp#par_id3148618.25.help.text
msgctxt "03120306.xhp#par_id3148618.25.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 01020300.xhp#tit.help.text
msgid "Using Procedures and Functions"
@@ -10394,7 +10394,7 @@ msgstr "As variáveis podem ser transferidas tanto para os procedimentos como pa
#: 01020300.xhp#par_id3163710.28.help.text
msgid "SUB SubName(<emph>Parameter1 As Type, Parameter2 As Type,...</emph>)"
-msgstr "SUB SubName(<emph>Parameter1 As Type, Parameter2 As Type,...</emph>)"
+msgstr "SUB SubName(<emph>Parâmetro1 As Type, Parâmetro2 As Type,...</emph>)"
#: 01020300.xhp#par_id3151114.29.help.text
msgctxt "01020300.xhp#par_id3151114.29.help.text"
@@ -10411,7 +10411,7 @@ msgstr "A SUB é invocada utilizando a seguinte sintaxe:"
#: 01020300.xhp#par_id3159154.32.help.text
msgid "SubName(Value1, Value2,...)"
-msgstr "SubName(Value1, Value2,...)"
+msgstr "SubName(Valor1, Valor2,...)"
#: 01020300.xhp#par_id3147124.33.help.text
msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration."
@@ -10423,7 +10423,7 @@ msgstr "O mesmo processo é aplicado a FUNÇÕES. Além do que foi referido, as
#: 01020300.xhp#par_id3149412.35.help.text
msgid "FUNCTION FunctionName(Parameter1 As Type, Parameter2 As Type,...) As Type"
-msgstr "FUNÇÃO FunctionName(Parameter1 As Type, Parameter2 As Type,...) As Type"
+msgstr "FUNCTION FunctionName(Parâmetro1 As Type, Parâmetro2 As Type,...) As Type"
#: 01020300.xhp#par_id3156284.36.help.text
msgctxt "01020300.xhp#par_id3156284.36.help.text"
@@ -10432,12 +10432,12 @@ msgstr "Código do programa"
#: 01020300.xhp#par_id3145799.37.help.text
msgid "<emph>FunctionName=Result</emph>"
-msgstr "<emph>FunctionName=Result</emph>"
+msgstr "<emph>FunctionName=Resultado</emph>"
#: 01020300.xhp#par_id3150716.38.help.text
msgctxt "01020300.xhp#par_id3150716.38.help.text"
msgid "End Function"
-msgstr "Terminar função"
+msgstr "End Function"
#: 01020300.xhp#par_id3153839.39.help.text
msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:"
@@ -10445,7 +10445,7 @@ msgstr "A FUNÇÃO é invocada utilizando a seguinte sintaxe:"
#: 01020300.xhp#par_id3146914.40.help.text
msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
-msgstr "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
+msgstr "Variável=FunctionName(Parâmetro1, Parâmetro2,...)"
#: 01020300.xhp#par_idN107B3.help.text
msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
@@ -10527,7 +10527,7 @@ msgstr "Force as variáveis privadas a manterem-se privadas entre módulos ao de
#: 01020300.xhp#par_id146488.help.text
msgid "REM ***** Module1 *****"
-msgstr "REM ***** Module1 *****"
+msgstr "REM ***** Módulo1 *****"
#: 01020300.xhp#par_id2042298.help.text
msgid "Private myText As String"
@@ -10539,11 +10539,11 @@ msgstr "Sub initMyText"
#: 01020300.xhp#par_id9475997.help.text
msgid "myText = \"Hello\""
-msgstr "myText = \"Hello\""
+msgstr "myText = \"Olá\""
#: 01020300.xhp#par_id6933500.help.text
msgid "print \"in module1 : \", myText"
-msgstr "print \"in module1 : \", myText"
+msgstr "print \"no módulo1 : \", myText"
#: 01020300.xhp#par_id631733.help.text
msgctxt "01020300.xhp#par_id631733.help.text"
@@ -10552,7 +10552,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 01020300.xhp#par_id8234199.help.text
msgid "REM ***** Module2 *****"
-msgstr "REM ***** Module2 *****"
+msgstr "REM ***** Módulo2 *****"
#: 01020300.xhp#par_id6969512.help.text
msgid "'Option Explicit"
@@ -10572,15 +10572,15 @@ msgstr "initMyText"
#: 01020300.xhp#par_id4104129.help.text
msgid "' Now returns empty string"
-msgstr "' Now returns empty string"
+msgstr "' Agora obtém um expressão vazia"
#: 01020300.xhp#par_id7906125.help.text
msgid "' (or rises error for Option Explicit)"
-msgstr "' (or rises error for Option Explicit)"
+msgstr "' (ou aumenta o erro para Option Explicit)"
#: 01020300.xhp#par_id8055970.help.text
msgid "print \"Now in module2 : \", myText"
-msgstr "print \"Now in module2 : \", myText"
+msgstr "print \"Agora no módulo2 : \", myText"
#: 01020300.xhp#par_id2806176.help.text
msgctxt "01020300.xhp#par_id2806176.help.text"
@@ -10634,7 +10634,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03110100.xhp#par_id3149177.4.help.text
msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
-msgstr "Resultado = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
+msgstr "Resultado = Expressão1 { = | < | > | <= | >= } Expressão2"
#: 03110100.xhp#hd_id3145316.5.help.text
msgctxt "03110100.xhp#hd_id3145316.5.help.text"
@@ -10647,7 +10647,7 @@ msgstr "<emph>Resultado:</emph> Expressão booleana que especifica o resultado d
#: 03110100.xhp#par_id3148686.7.help.text
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that you want to compare."
-msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Quaisquer valores numéricos ou cadeias que pretenda comparar."
+msgstr "<emph>Expressão1, Expressão2:</emph> Quaisquer valores numéricos ou cadeias que pretenda comparar."
#: 03110100.xhp#hd_id3147531.8.help.text
msgid "Comparison operators"
@@ -10684,7 +10684,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03110100.xhp#par_id3153969.16.help.text
msgid "Sub ExampleUnequal"
-msgstr "Sub ExampleUnequal"
+msgstr "Sub ExemploDesigual"
#: 03110100.xhp#par_id3159151.17.help.text
msgid "DIM sFile As String"
@@ -10705,12 +10705,12 @@ msgstr "sFile = Dir$( sRoot ,22)"
#: 03110100.xhp#par_id3150440.21.help.text
msgctxt "03110100.xhp#par_id3150440.21.help.text"
msgid "If sFile <> \"\" Then"
-msgstr "Se sFile <> \"\" Então"
+msgstr "If sFile <> \"\" Then"
#: 03110100.xhp#par_id3147288.22.help.text
msgctxt "03110100.xhp#par_id3147288.22.help.text"
msgid "Do"
-msgstr "Fazer"
+msgstr "Do"
#: 03110100.xhp#par_id3150010.23.help.text
msgid "Msgbox sFile"
@@ -10724,17 +10724,17 @@ msgstr "sFile = Dir$"
#: 03110100.xhp#par_id3149664.25.help.text
msgctxt "03110100.xhp#par_id3149664.25.help.text"
msgid "Loop Until sFile = \"\""
-msgstr "Ciclo até sFile = \"\""
+msgstr "Loop Until sFile = \"\""
#: 03110100.xhp#par_id3146986.26.help.text
msgctxt "03110100.xhp#par_id3146986.26.help.text"
msgid "End If"
-msgstr "Terminar se"
+msgstr "End If"
#: 03110100.xhp#par_id3153952.27.help.text
msgctxt "03110100.xhp#par_id3153952.27.help.text"
msgid "End sub"
-msgstr "Terminar sub"
+msgstr "End sub"
#: 03020104.xhp#tit.help.text
msgid "Reset Statement [Runtime]"
@@ -10770,37 +10770,37 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020104.xhp#par_id3151113.37.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3151113.37.help.text"
msgid "Sub ExampleReset"
-msgstr "Sub ExampleReset"
+msgstr "Sub ExemplodeReset"
#: 03020104.xhp#par_id3148575.38.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3148575.38.help.text"
msgid "On Error Goto ErrorHandler"
-msgstr "Se ocorrer um erro ao aceder a ErrorHandler"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler"
#: 03020104.xhp#par_id3153093.39.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3153093.39.help.text"
msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Excluir iNumber como Número inteiro"
+msgstr "Dim iNumber As Integer"
#: 03020104.xhp#par_id3150011.40.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3150011.40.help.text"
msgid "Dim iCount As Integer"
-msgstr "Excluir iCount como Número inteiro"
+msgstr "Dim iCount As Integer"
#: 03020104.xhp#par_id3153363.41.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3153363.41.help.text"
msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Excluir sLine como Cadeia"
+msgstr "Dim sLine As String"
#: 03020104.xhp#par_id3154320.42.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3154320.42.help.text"
msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Excluir aFile como Cadeia"
+msgstr "Dim aFile As String"
#: 03020104.xhp#par_id3163712.43.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3163712.43.help.text"
msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\""
+msgstr "aFile = \"c:\\dados.txt\""
#: 03020104.xhp#par_id3146121.45.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3146121.45.help.text"
@@ -10810,7 +10810,7 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020104.xhp#par_id3154491.46.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3154491.46.help.text"
msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Abrir aFile para output como #iNumber"
+msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
#: 03020104.xhp#par_id3148455.47.help.text
msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
@@ -10819,7 +10819,7 @@ msgstr "Print #iNumber, \"Esta é uma nova linha de texto\""
#: 03020104.xhp#par_id3145646.48.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3145646.48.help.text"
msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Fechar #iNumber"
+msgstr "Close #iNumber"
#: 03020104.xhp#par_id3149410.50.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3149410.50.help.text"
@@ -10829,12 +10829,12 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020104.xhp#par_id3147126.51.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3147126.51.help.text"
msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr "Abrir aFile para input como iNumber"
+msgstr "Open aFile For Input As iNumber"
#: 03020104.xhp#par_id3154510.52.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3154510.52.help.text"
msgid "For iCount = 1 to 5"
-msgstr "Para iCount = 1 a 5"
+msgstr "For iCount = 1 to 5"
#: 03020104.xhp#par_id3146971.53.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3146971.53.help.text"
@@ -10844,7 +10844,7 @@ msgstr "Line Input #iNumber, sLine"
#: 03020104.xhp#par_id3156277.54.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3156277.54.help.text"
msgid "If sLine <>\"\" then"
-msgstr "Se sLine <>\"\" então"
+msgstr "If sLine <>\"\" then"
#: 03020104.xhp#par_id3153707.55.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3153707.55.help.text"
@@ -10854,7 +10854,7 @@ msgstr "rem"
#: 03020104.xhp#par_id3150322.56.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3150322.56.help.text"
msgid "end if"
-msgstr "terminar se"
+msgstr "end if"
#: 03020104.xhp#par_id3148405.57.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3148405.57.help.text"
@@ -10864,7 +10864,7 @@ msgstr "Next iCount"
#: 03020104.xhp#par_id3153711.58.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3153711.58.help.text"
msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Fechar #iNumber"
+msgstr "Close #iNumber"
#: 03020104.xhp#par_id3156382.59.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3156382.59.help.text"
@@ -10889,7 +10889,7 @@ msgstr "MsgBox \"Todos os ficheiros serão fechados\",0,\"Erro\""
#: 03020104.xhp#par_id3147364.63.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3147364.63.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03020403.xhp#tit.help.text
msgid "CurDir Function [Runtime]"
@@ -10914,7 +10914,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03020403.xhp#par_id3153381.4.help.text
msgid "CurDir [(Text As String)]"
-msgstr "CurDir [(Text As String)]"
+msgstr "CurDir [(Texto As String)]"
#: 03020403.xhp#hd_id3154366.5.help.text
msgctxt "03020403.xhp#hd_id3154366.5.help.text"
@@ -10950,22 +10950,22 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020403.xhp#par_id3151113.12.help.text
msgid "Sub ExampleCurDir"
-msgstr "Sub ExampleCurDir"
+msgstr "Sub ExemplodeCurDir"
#: 03020403.xhp#par_id3155306.13.help.text
msgctxt "03020403.xhp#par_id3155306.13.help.text"
msgid "Dim sDir1 as String , sDir2 as String"
-msgstr "Excluir sDir1 como cadeia, sDir2 como cadeia"
+msgstr "Dim sDir1 as String , sDir2 as String"
#: 03020403.xhp#par_id3156444.14.help.text
msgctxt "03020403.xhp#par_id3156444.14.help.text"
msgid "sDir1 = \"c:\\Test\""
-msgstr "sDir1 = \"c:\\Test\""
+msgstr "sDir1 = \"c:\\Teste\""
#: 03020403.xhp#par_id3147318.15.help.text
msgctxt "03020403.xhp#par_id3147318.15.help.text"
msgid "sDir2 = \"d:\\private\""
-msgstr "sDir2 = \"d:\\private\""
+msgstr "sDir2 = \"d:\\privado\""
#: 03020403.xhp#par_id3154013.16.help.text
msgctxt "03020403.xhp#par_id3154013.16.help.text"
@@ -10990,7 +10990,7 @@ msgstr "msgbox CurDir"
#: 03020403.xhp#par_id3149581.20.help.text
msgctxt "03020403.xhp#par_id3149581.20.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03020404.xhp#tit.help.text
msgid "Dir Function [Runtime]"
@@ -11015,7 +11015,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03020404.xhp#par_id3156282.4.help.text
msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
-msgstr "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
+msgstr "Dir [(Texto As String) [, Atributo As Integer]]"
#: 03020404.xhp#hd_id3156424.5.help.text
msgctxt "03020404.xhp#hd_id3156424.5.help.text"
@@ -11073,7 +11073,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020404.xhp#par_id3147125.21.help.text
msgid "Sub ExampleDir"
-msgstr "Sub ExampleDir"
+msgstr "Sub ExemplodeDir"
#: 03020404.xhp#par_id3148455.22.help.text
msgid "REM Displays all files and directories"
@@ -11104,7 +11104,7 @@ msgstr "sValue = Dir$(sPath + getPathSeparator + \"*\",16)"
#: 03020404.xhp#par_id3155064.31.help.text
msgctxt "03020404.xhp#par_id3155064.31.help.text"
msgid "Do"
-msgstr "Fazer"
+msgstr "Do"
#: 03020404.xhp#par_id3153764.32.help.text
msgid "If sValue <> \".\" and sValue <> \"..\" Then"
@@ -11210,7 +11210,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03101500.xhp#par_id3151042.12.help.text
msgid "REM Prefix definitions for variable types"
-msgstr "REM Prefix definitions for variable types"
+msgstr "REM Prefixar definições para tipos de variáveis"
#: 03101500.xhp#par_id3156424.13.help.text
msgctxt "03101500.xhp#par_id3156424.13.help.text"
@@ -11249,16 +11249,16 @@ msgstr "DefVar v"
#: 03101500.xhp#par_id3146924.21.help.text
msgid "Sub ExampleDefInt"
-msgstr "Sub ExampleDefInt"
+msgstr "Sub ExemplodeDefInt"
#: 03101500.xhp#par_id3153728.22.help.text
msgid "iCount=200 REM iCount is an implicit integer variable"
-msgstr "iCount=200 REM iCount is an implicit integer variable"
+msgstr "iCount=200 REM iCount é uma variável de número inteiro implícita"
#: 03101500.xhp#par_id3150010.23.help.text
msgctxt "03101500.xhp#par_id3150010.23.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03020202.xhp#tit.help.text
msgid "Input# Statement [Runtime]"
@@ -11322,32 +11322,32 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020202.xhp#par_id3144765.13.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3144765.13.help.text"
msgid "Sub ExampleWorkWithAFile"
-msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile"
+msgstr "Sub ExemploTrabalharComFicheiro"
#: 03020202.xhp#par_id3145799.14.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3145799.14.help.text"
msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Excluir iNumber como Número inteiro"
+msgstr "Dim iNumber As Integer"
#: 03020202.xhp#par_id3145252.15.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3145252.15.help.text"
msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Excluir sLine como Cadeia"
+msgstr "Dim sLine As String"
#: 03020202.xhp#par_id3149410.16.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3149410.16.help.text"
msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Excluir aFile como Cadeia"
+msgstr "Dim aFile As String"
#: 03020202.xhp#par_id3149959.39.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3149959.39.help.text"
msgid "Dim sMsg as String"
-msgstr "Excluir sMsg como Cadeia"
+msgstr "Dim sMsg as String"
#: 03020202.xhp#par_id3153417.17.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3153417.17.help.text"
msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\""
+msgstr "aFile = \"c:\\dados.txt\""
#: 03020202.xhp#par_id3150752.19.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3150752.19.help.text"
@@ -11357,22 +11357,22 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020202.xhp#par_id3153707.20.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3153707.20.help.text"
msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Abrir aFile para output como #iNumber"
+msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
#: 03020202.xhp#par_id3150321.21.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3150321.21.help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Imprimir #iNumber, \"Esta é uma linha do texto\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Esta é uma linha do texto\""
#: 03020202.xhp#par_id3154756.22.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3154756.22.help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr "Imprimir #iNumber, \"Esta é outra linha de texto\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Esta é outra linha de texto\""
#: 03020202.xhp#par_id3148408.23.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3148408.23.help.text"
msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Fechar #iNumber"
+msgstr "Close #iNumber"
#: 03020202.xhp#par_id3155937.27.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3155937.27.help.text"
@@ -11382,22 +11382,22 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020202.xhp#par_id3154702.28.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3154702.28.help.text"
msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr "Abrir aFile para input como iNumber"
+msgstr "Open aFile For Input As iNumber"
#: 03020202.xhp#par_id3155959.29.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3155959.29.help.text"
msgid "While not eof(iNumber)"
-msgstr "Enquanto não eof(iNumber)"
+msgstr "While not eof(iNumber)"
#: 03020202.xhp#par_id3145232.30.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3145232.30.help.text"
msgid "Line Input #iNumber, sLine"
-msgstr "Entrada de linha #iNumber, sLine"
+msgstr "Line Input #iNumber, sLine"
#: 03020202.xhp#par_id3147345.31.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3147345.31.help.text"
msgid "If sLine <>\"\" then"
-msgstr "Se sLine <>\"\" então"
+msgstr "If sLine <>\"\" then"
#: 03020202.xhp#par_id3150298.32.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3150298.32.help.text"
@@ -11407,7 +11407,7 @@ msgstr "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)"
#: 03020202.xhp#par_id3154021.34.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3154021.34.help.text"
msgid "end if"
-msgstr "terminar se"
+msgstr "end if"
#: 03020202.xhp#par_id3154665.35.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3154665.35.help.text"
@@ -11417,7 +11417,7 @@ msgstr "wend"
#: 03020202.xhp#par_id3155607.36.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3155607.36.help.text"
msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Fechar #iNumber"
+msgstr "Close #iNumber"
#: 03020202.xhp#par_id3153268.40.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3153268.40.help.text"
@@ -11427,7 +11427,7 @@ msgstr "Msgbox sMsg"
#: 03020202.xhp#par_id3152584.37.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3152584.37.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03020414.xhp#tit.help.text
msgid "SetAttr Statement [Runtime]"
@@ -11452,7 +11452,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03020414.xhp#par_id3154365.4.help.text
msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
-msgstr "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
+msgstr "SetAttr FileName As String, Atributo As Integer"
#: 03020414.xhp#hd_id3125863.5.help.text
msgctxt "03020414.xhp#hd_id3125863.5.help.text"
@@ -11498,42 +11498,42 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020414.xhp#par_id3154012.16.help.text
msgctxt "03020414.xhp#par_id3154012.16.help.text"
msgid "Sub ExampleSetGetAttr"
-msgstr "Sub ExampleSetGetAttr"
+msgstr "Sub ExemplodeSetGetAttr"
#: 03020414.xhp#par_id3148645.17.help.text
msgctxt "03020414.xhp#par_id3148645.17.help.text"
msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Define target for error-handler"
-msgstr "Se ocorrer um erro ao aceder a ErrorHandler REM Definir destino para error-handler"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Definir alvo para o tratamento de erros"
#: 03020414.xhp#par_id3145647.18.help.text
msgctxt "03020414.xhp#par_id3145647.18.help.text"
msgid "If Dir(\"C:\\test\",16)=\"\" Then MkDir \"C:\\test\""
-msgstr "Se Dir(\"C:\\test\",16)=\"\" Então MkDir \"C:\\test\""
+msgstr "If Dir(\"C:\\teste\",16)=\"\" Then MkDir \"C:\\teste\""
#: 03020414.xhp#par_id3147126.19.help.text
msgctxt "03020414.xhp#par_id3147126.19.help.text"
msgid "If Dir(\"C:\\test\\autoexec.sav\")=\"\" THEN Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\""
-msgstr "Se Dir(\"C:\\test\\autoexec.sav\")=\"\" Então Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\""
+msgstr "If Dir(\"C:\\teste\\autoexec.sav\")=\"\" THEN Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\teste\\autoexec.sav\""
#: 03020414.xhp#par_id3151074.20.help.text
msgctxt "03020414.xhp#par_id3151074.20.help.text"
msgid "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,0"
-msgstr "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,0"
+msgstr "SetAttr \"c:\\teste\\autoexec.sav\" ,0"
#: 03020414.xhp#par_id3153158.21.help.text
msgctxt "03020414.xhp#par_id3153158.21.help.text"
msgid "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\""
-msgstr "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\""
+msgstr "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\teste\\autoexec.sav\""
#: 03020414.xhp#par_id3149378.22.help.text
msgctxt "03020414.xhp#par_id3149378.22.help.text"
msgid "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,1"
-msgstr "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,1"
+msgstr "SetAttr \"c:\\teste\\autoexec.sav\" ,1"
#: 03020414.xhp#par_id3150716.23.help.text
msgctxt "03020414.xhp#par_id3150716.23.help.text"
msgid "print GetAttr( \"c:\\test\\autoexec.sav\" )"
-msgstr "imprimir GetAttr( \"c:\\test\\autoexec.sav\" )"
+msgstr "Print GetAttr( \"c:\\teste\\autoexec.sav\" )"
#: 03020414.xhp#par_id3154018.24.help.text
msgctxt "03020414.xhp#par_id3154018.24.help.text"
@@ -11548,17 +11548,17 @@ msgstr "ErrorHandler:"
#: 03020414.xhp#par_id3156275.26.help.text
msgctxt "03020414.xhp#par_id3156275.26.help.text"
msgid "Print Error"
-msgstr "Erro ao imprimir"
+msgstr "Print Error"
#: 03020414.xhp#par_id3153707.27.help.text
msgctxt "03020414.xhp#par_id3153707.27.help.text"
msgid "end"
-msgstr "terminar"
+msgstr "end"
#: 03020414.xhp#par_id3145640.28.help.text
msgctxt "03020414.xhp#par_id3145640.28.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03120100.xhp#tit.help.text
msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings"
@@ -11612,7 +11612,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03090203.xhp#par_id3159153.8.help.text
msgid "Sub ExampleWhileWend"
-msgstr "Sub ExampleWhileWend"
+msgstr "Sub ExemplodeWhileWend"
#: 03090203.xhp#par_id3151114.9.help.text
msgid "Dim stext As String"
@@ -11653,7 +11653,7 @@ msgstr "MsgBox sText,0,\"Texto codificado\""
#: 03090203.xhp#par_id3145251.18.help.text
msgctxt "03090203.xhp#par_id3145251.18.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03030107.xhp#tit.help.text
msgid "CDateToIso Function [Runtime]"
@@ -11706,16 +11706,16 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030107.xhp#par_id3156152.10.help.text
msgid "Sub ExampleCDateToIso"
-msgstr "Sub ExampleCDateToIso"
+msgstr "Sub ExemplodeCDateToIso"
#: 03030107.xhp#par_id3153126.11.help.text
msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\""
-msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\""
+msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"Data ISO\""
#: 03030107.xhp#par_id3143228.12.help.text
msgctxt "03030107.xhp#par_id3143228.12.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03020407.xhp#tit.help.text
msgid "FileDateTime Function [Runtime]"
@@ -11753,7 +11753,7 @@ msgstr "<emph>Texto:</emph> Qualquer expressão em caracteres que contenha uma e
#: 03020407.xhp#par_id3155306.7.help.text
msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"."
-msgstr "Esta função determina a hora exacta da criação ou da última modificação de um ficheiro, devolvida no formato \"DD.MM.AAAA HH.MM.SS\"."
+msgstr "Esta função determina a hora exata da criação ou da última modificação de um ficheiro, devolvida no formato \"DD.MM.AAAA HH.MM.SS\"."
#: 03020407.xhp#hd_id3146119.8.help.text
msgctxt "03020407.xhp#hd_id3146119.8.help.text"
@@ -11762,7 +11762,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020407.xhp#par_id3148576.9.help.text
msgid "Sub ExampleFileDateTime"
-msgstr "Sub ExampleFileDateTime"
+msgstr "Sub ExemplodeFileDateTime"
#: 03020407.xhp#par_id3161831.10.help.text
msgid "msgbox FileDateTime(\"C:\\autoexec.bat\")"
@@ -11771,7 +11771,7 @@ msgstr "msgbox FileDateTime(\"C:\\autoexec.bat\")"
#: 03020407.xhp#par_id3146986.11.help.text
msgctxt "03020407.xhp#par_id3146986.11.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03030303.xhp#tit.help.text
msgid "Timer Function [Runtime]"
@@ -11819,7 +11819,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030303.xhp#par_id3153951.9.help.text
msgid "Sub ExampleTimer"
-msgstr "Sub ExampleTimer"
+msgstr "Sub ExemplodeTimer"
#: 03030303.xhp#par_id3147427.10.help.text
msgid "Dim lSec as long,lMin as long,lHour as long"
@@ -11851,12 +11851,12 @@ msgstr "lMin = lMin Mod 60"
#: 03030303.xhp#par_id3156283.17.help.text
msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\""
-msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\""
+msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"A hora é\""
#: 03030303.xhp#par_id3153158.18.help.text
msgctxt "03030303.xhp#par_id3153158.18.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03131400.xhp#tit.help.text
msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]"
@@ -11901,17 +11901,17 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03131400.xhp#par_id3150503.8.help.text
msgctxt "03131400.xhp#par_id3150503.8.help.text"
msgid "Sub ExamplePixelTwips"
-msgstr "Sub ExamplePixelTwips"
+msgstr "Sub ExemplodePixelTwips"
#: 03131400.xhp#par_id3154142.9.help.text
msgctxt "03131400.xhp#par_id3154142.9.help.text"
msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
+msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Tamanho em pixeis\""
#: 03131400.xhp#par_id3148944.10.help.text
msgctxt "03131400.xhp#par_id3148944.10.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03030102.xhp#tit.help.text
msgid "DateValue Function [Runtime]"
@@ -11936,7 +11936,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03030102.xhp#par_id3154910.4.help.text
msgid "DateValue [(date)]"
-msgstr "DateValue [(data)]"
+msgstr "DateValue [(Data)]"
#: 03030102.xhp#hd_id3150870.5.help.text
msgctxt "03030102.xhp#hd_id3150870.5.help.text"
@@ -11972,7 +11972,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030102.xhp#par_id3155412.25.help.text
msgid "Sub ExampleDateValue"
-msgstr "Sub ExampleDateValue"
+msgstr "Sub ExemplodeDateValue"
#: 03030102.xhp#par_id3153363.26.help.text
msgid "msgbox DateValue(\"12/02/1997\")"
@@ -11981,7 +11981,7 @@ msgstr "msgbox DateValue(\"02/12/1997\")"
#: 03030102.xhp#par_id3149262.27.help.text
msgctxt "03030102.xhp#par_id3149262.27.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03103450.xhp#tit.help.text
msgid "Global Statement [Runtime]"
@@ -12019,7 +12019,7 @@ msgstr "Global iGlobalVar As Integer"
#: 03103450.xhp#par_id3147531.7.help.text
msgid "Sub ExampleGlobal"
-msgstr "Sub ExampleGlobal"
+msgstr "Sub ExemplodeGlobal"
#: 03103450.xhp#par_id3149670.8.help.text
msgid "iGlobalVar = iGlobalVar + 1"
@@ -12033,7 +12033,7 @@ msgstr "MsgBox iGlobalVar"
#: 03103450.xhp#par_id3149457.10.help.text
msgctxt "03103450.xhp#par_id3149457.10.help.text"
msgid "End sub"
-msgstr "End sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03090102.xhp#tit.help.text
msgid "Select...Case Statement [Runtime]"
@@ -12058,7 +12058,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03090102.xhp#par_id3150400.4.help.text
msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select"
-msgstr "Selecione Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select"
+msgstr "Select Case condição Case expressão Bloco de instruções [Case expressão2 Bloco de instruções][Case Else] Bloco de instruções End Select"
#: 03090102.xhp#hd_id3150767.5.help.text
msgctxt "03090102.xhp#hd_id3150767.5.help.text"
@@ -12067,7 +12067,7 @@ msgstr "Parâmetros:"
#: 03090102.xhp#par_id3156281.6.help.text
msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed."
-msgstr "<emph>Condição:</emph> Qualquer expressão que controle se o bloco de instruções que segue a cláusula CASE é executado."
+msgstr "<emph>condição:</emph> Qualquer expressão que controle se o bloco de instruções que segue a cláusula CASE é executado."
#: 03090102.xhp#par_id3150448.7.help.text
msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if <emph>Condition</emph> matches <emph>Expression</emph>."
@@ -12081,12 +12081,12 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03090102.xhp#par_id3150441.9.help.text
msgctxt "03090102.xhp#par_id3150441.9.help.text"
msgid "Sub ExampleRandomSelect"
-msgstr "Sub ExampleRandomSelect"
+msgstr "Sub ExemploSelectAleatorio"
#: 03090102.xhp#par_id3152462.10.help.text
msgctxt "03090102.xhp#par_id3152462.10.help.text"
msgid "Dim iVar As Integer"
-msgstr "Excluir iVar como Número inteiro"
+msgstr "Dim iVar As Integer"
#: 03090102.xhp#par_id3149260.11.help.text
msgctxt "03090102.xhp#par_id3149260.11.help.text"
@@ -12145,7 +12145,7 @@ msgstr "End Select"
#: 03090102.xhp#par_id3154943.22.help.text
msgctxt "03090102.xhp#par_id3154943.22.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03120101.xhp#tit.help.text
msgid "Asc Function [Runtime]"
@@ -12170,7 +12170,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03120101.xhp#par_id3143267.4.help.text
msgid "Asc (Text As String)"
-msgstr "Asc (Text As String)"
+msgstr "Asc (Texto As String)"
#: 03120101.xhp#hd_id3147242.5.help.text
msgctxt "03120101.xhp#hd_id3147242.5.help.text"
@@ -12202,19 +12202,19 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120101.xhp#par_id3149457.11.help.text
msgid "Sub ExampleASC"
-msgstr "Sub ExampleASC"
+msgstr "Sub ExemplodeASC"
#: 03120101.xhp#par_id3150792.12.help.text
msgid "Print ASC(\"A\") REM returns 65"
-msgstr "Print ASC(\"A\") REM returns 65"
+msgstr "Print ASC(\"A\") REM obtém 65"
#: 03120101.xhp#par_id3148797.13.help.text
msgid "Print ASC(\"Z\") REM returns 90"
-msgstr "Print ASC(\"Z\") REM returns 90"
+msgstr "Print ASC(\"Z\") REM obtém 90"
#: 03120101.xhp#par_id3163800.14.help.text
msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") REM returns 76, since only the first character is taken into account"
-msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") REM returns 76, since only the first character is taken into account"
+msgstr "Print ASC(\"Vila Real\") REM obtém 86, dado que apenas o primeiro carácter é levado em conta"
#: 03120101.xhp#par_id3148674.15.help.text
msgctxt "03120101.xhp#par_id3148674.15.help.text"
@@ -12248,7 +12248,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03120312.xhp#par_id3154285.4.help.text
msgid "ConvertToURL(filename)"
-msgstr "ConvertToURL(filename)"
+msgstr "ConvertToURL(Filename)"
#: 03120312.xhp#hd_id3150984.5.help.text
msgctxt "03120312.xhp#hd_id3150984.5.help.text"
@@ -12277,7 +12277,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120312.xhp#par_id3150792.10.help.text
msgctxt "03120312.xhp#par_id3150792.10.help.text"
msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
-msgstr "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
+msgstr "systemFile$ = \"c:\\pasta\\meutexto.txt\""
#: 03120312.xhp#par_id3154365.11.help.text
msgctxt "03120312.xhp#par_id3154365.11.help.text"
@@ -12297,7 +12297,7 @@ msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
#: 03120312.xhp#par_id3144762.14.help.text
msgctxt "03120312.xhp#par_id3144762.14.help.text"
msgid "print systemFileAgain$"
-msgstr "imprimir systemFileAgain$"
+msgstr "print systemFileAgain$"
#: 03120314.xhp#tit.help.text
msgid "Split Function [Runtime]"
@@ -12322,7 +12322,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03120314.xhp#par_id3153824.4.help.text
msgid "Split (Text As String, delimiter, number)"
-msgstr "Split (Text As String, delimitador, número)"
+msgstr "Split (Texto As String, delimitador, número)"
#: 03120314.xhp#hd_id3149763.5.help.text
msgctxt "03120314.xhp#hd_id3149763.5.help.text"
@@ -12363,7 +12363,7 @@ msgstr "Dim a(3)"
#: 03120314.xhp#par_id3149204.13.help.text
msgid "Sub main()"
-msgstr "Sub main()"
+msgstr "Sub principal()"
#: 03120314.xhp#par_id3156214.14.help.text
msgid " a(0) = \"ABCDE\""
@@ -12411,11 +12411,11 @@ msgstr " Call Show(JStr, Split1(JStr))"
#: 03120314.xhp#par_id3153190.24.help.text
msgctxt "03120314.xhp#par_id3153190.24.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03120314.xhp#par_id3154320.25.help.text
msgid "Function Join1()"
-msgstr "Função Join1()"
+msgstr "Function Join1()"
#: 03120314.xhp#par_id3145748.26.help.text
msgid " Join1 = Join(a(), \"abc\")"
@@ -12424,7 +12424,7 @@ msgstr " Join1 = Join(a(), \"abc\")"
#: 03120314.xhp#par_id3153142.45.help.text
msgctxt "03120314.xhp#par_id3153142.45.help.text"
msgid "End Function"
-msgstr "Terminar função"
+msgstr "End Function"
#: 03120314.xhp#par_id3152462.27.help.text
msgid "Function Join2()"
@@ -12437,7 +12437,7 @@ msgstr " Join2 = Join(a(), \",\")"
#: 03120314.xhp#par_id3154790.29.help.text
msgctxt "03120314.xhp#par_id3154790.29.help.text"
msgid "End Function"
-msgstr "Terminar função"
+msgstr "End Function"
#: 03120314.xhp#par_id3147125.30.help.text
msgid "Function Join3()"
@@ -12450,7 +12450,7 @@ msgstr " Join3 = Join(a())"
#: 03120314.xhp#par_id3150114.32.help.text
msgctxt "03120314.xhp#par_id3150114.32.help.text"
msgid "End Function"
-msgstr "Terminar função"
+msgstr "End Function"
#: 03120314.xhp#par_id3154729.33.help.text
msgid "Function Split1(aStr)"
@@ -12463,7 +12463,7 @@ msgstr " Split1 = Split(aStr, \"D\")"
#: 03120314.xhp#par_id3154512.35.help.text
msgctxt "03120314.xhp#par_id3154512.35.help.text"
msgid "End Function"
-msgstr "Terminar função"
+msgstr "End Function"
#: 03120314.xhp#par_id3149400.36.help.text
msgid "Sub Show(JoinStr, TheArray)"
@@ -12500,7 +12500,7 @@ msgstr " MsgBox total$"
#: 03120314.xhp#par_id3155960.44.help.text
msgctxt "03120314.xhp#par_id3155960.44.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03100700.xhp#tit.help.text
msgid "Const Statement [Runtime]"
@@ -12525,7 +12525,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03100700.xhp#par_id3150984.4.help.text
msgid "Const Text = Expression"
-msgstr "Const Text = Expression"
+msgstr "Const Texto = Expressão"
#: 03100700.xhp#hd_id3147530.5.help.text
msgctxt "03100700.xhp#hd_id3147530.5.help.text"
@@ -12543,7 +12543,7 @@ msgstr "Uma constante é uma variável que ajuda a melhorar a legibilidade. As c
#: 03100700.xhp#par_id3150542.8.help.text
msgctxt "03100700.xhp#par_id3150542.8.help.text"
msgid "CONST ConstName=Expression"
-msgstr "CONST ConstName=Expression"
+msgstr "CONST NomeConst=Expressão"
#: 03100700.xhp#par_id3150400.9.help.text
msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it."
@@ -12556,7 +12556,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03100700.xhp#par_id3145420.11.help.text
msgid "Sub ExampleConst"
-msgstr "Sub ExampleConst"
+msgstr "Sub ExemplodeConst"
#: 03100700.xhp#par_id3154217.12.help.text
msgid "Const iVar = 1964"
@@ -12568,7 +12568,7 @@ msgstr "Msgbox iVar"
#: 03100700.xhp#par_id3153969.14.help.text
msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00"
-msgstr "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00"
+msgstr "Const sVar = \"Programa\", dVar As Double = 1.00"
#: 03100700.xhp#par_id3149560.15.help.text
msgid "Msgbox sVar & \" \" & dVar"
@@ -12577,7 +12577,7 @@ msgstr "Msgbox sVar & \" \" & dVar"
#: 03100700.xhp#par_id3153368.16.help.text
msgctxt "03100700.xhp#par_id3153368.16.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03090300.xhp#tit.help.text
msgid "Jumps"
@@ -12644,7 +12644,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03090410.xhp#par_id3147573.11.help.text
msgid "Sub ExampleSwitch"
-msgstr "Sub ExampleSwitch"
+msgstr "Sub ExemplodeSwitch"
#: 03090410.xhp#par_id3143270.12.help.text
msgid "Dim sGender As String"
@@ -12652,7 +12652,7 @@ msgstr "Dim sGender As String"
#: 03090410.xhp#par_id3149579.13.help.text
msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )"
-msgstr "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )"
+msgstr "sGender = GetGenderIndex( \"João\" )"
#: 03090410.xhp#par_id3153626.14.help.text
msgid "MsgBox sGender"
@@ -12661,7 +12661,7 @@ msgstr "MsgBox sGender"
#: 03090410.xhp#par_id3147560.15.help.text
msgctxt "03090410.xhp#par_id3147560.15.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03090410.xhp#par_id3154758.17.help.text
msgid "Function GetGenderIndex (sName As String) As String"
@@ -12669,12 +12669,12 @@ msgstr "Function GetGenderIndex (sName As String) As String"
#: 03090410.xhp#par_id3153361.18.help.text
msgid "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")"
-msgstr "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")"
+msgstr "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Joana\", \"feminino\", sName = \"João\", \"masculino\")"
#: 03090410.xhp#par_id3154939.19.help.text
msgctxt "03090410.xhp#par_id3154939.19.help.text"
msgid "End Function"
-msgstr "Terminar função"
+msgstr "End Function"
#: 03030104.xhp#tit.help.text
msgid "Month Function [Runtime]"
@@ -12726,7 +12726,7 @@ msgstr "Esta função é o oposto da função <emph>DateSerial</emph>. Devolve o
#: 03030104.xhp#par_id3147426.10.help.text
msgid "Print Month(DateSerial(1994, 12, 20))"
-msgstr "Imprimir Mês(DateSerial(1994, 12, 20))"
+msgstr "Print Month(DateSerial(1994, 12, 20))"
#: 03030104.xhp#par_id3145366.11.help.text
msgctxt "03030104.xhp#par_id3145366.11.help.text"
@@ -12740,7 +12740,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030104.xhp#par_id3156442.13.help.text
msgid "Sub ExampleMonth"
-msgstr "Sub ExampleMonth"
+msgstr "Sub ExemplodeMonth"
#: 03030104.xhp#par_id3149664.14.help.text
msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\""
@@ -12749,7 +12749,7 @@ msgstr "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"O mês atual\""
#: 03030104.xhp#par_id3150012.15.help.text
msgctxt "03030104.xhp#par_id3150012.15.help.text"
msgid "End sub"
-msgstr "Terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03070000.xhp#tit.help.text
msgid "Mathematical Operators"
@@ -12852,17 +12852,17 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03060200.xhp#par_id3147426.11.help.text
msgid "Sub ExampleEqv"
-msgstr "Sub ExampleEqv"
+msgstr "Sub ExemplodeEqv"
#: 03060200.xhp#par_id3155308.12.help.text
msgctxt "03060200.xhp#par_id3155308.12.help.text"
msgid "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant"
-msgstr "Excluir A como variante, B como variante, C como variante, D como variante"
+msgstr "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant"
#: 03060200.xhp#par_id3146986.13.help.text
msgctxt "03060200.xhp#par_id3146986.13.help.text"
msgid "Dim vOut as Variant"
-msgstr "Excluir vOut como variante"
+msgstr "Dim vOut as Variant"
#: 03060200.xhp#par_id3147434.14.help.text
msgctxt "03060200.xhp#par_id3147434.14.help.text"
@@ -12871,28 +12871,28 @@ msgstr "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null"
#: 03060200.xhp#par_id3152462.15.help.text
msgid "vOut = A > B Eqv B > C REM returns -1"
-msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM returns -1"
+msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM obtém -1"
#: 03060200.xhp#par_id3153191.16.help.text
msgid "vOut = B > A Eqv B > C REM returns 0"
-msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM returns 0"
+msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM obtém 0"
#: 03060200.xhp#par_id3145799.17.help.text
msgid "vOut = A > B Eqv B > D REM returns 0"
-msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM returns 0"
+msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM obtém 0"
#: 03060200.xhp#par_id3149412.18.help.text
msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) REM returns -1"
-msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM returns -1"
+msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM obtém -1"
#: 03060200.xhp#par_id3149959.19.help.text
msgid "vOut = B Eqv A REM returns -3"
-msgstr "vOut = B Eqv A REM returns -3"
+msgstr "vOut = B Eqv A REM obtém -3"
#: 03060200.xhp#par_id3145646.20.help.text
msgctxt "03060200.xhp#par_id3145646.20.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03050500.xhp#tit.help.text
msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]"
@@ -12952,37 +12952,37 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03050500.xhp#par_id3152460.42.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3152460.42.help.text"
msgid "Sub ExampleReset"
-msgstr "Sub ExampleReset"
+msgstr "Sub ExemplodeReset"
#: 03050500.xhp#par_id3163712.43.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3163712.43.help.text"
msgid "On Error Goto ErrorHandler"
-msgstr "Se ocorrer um erro ao aceder a ErrorHandler"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler"
#: 03050500.xhp#par_id3146119.44.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3146119.44.help.text"
msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Excluir iNumber como Número inteiro"
+msgstr "Dim iNumber As Integer"
#: 03050500.xhp#par_id3145749.45.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3145749.45.help.text"
msgid "Dim iCount As Integer"
-msgstr "Excluir iCount como Número inteiro"
+msgstr "Dim iCount As Integer"
#: 03050500.xhp#par_id3153091.46.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3153091.46.help.text"
msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Excluir sLine como Cadeia"
+msgstr "Dim sLine As String"
#: 03050500.xhp#par_id3148576.47.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3148576.47.help.text"
msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Excluir aFile como Cadeia"
+msgstr "Dim aFile As String"
#: 03050500.xhp#par_id3147348.48.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3147348.48.help.text"
msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\""
+msgstr "aFile = \"c:\\dados.txt\""
#: 03050500.xhp#par_id3154944.50.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3154944.50.help.text"
@@ -12992,17 +12992,17 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03050500.xhp#par_id3153158.51.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3153158.51.help.text"
msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Abrir aFile para output como #iNumber"
+msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
#: 03050500.xhp#par_id3153876.52.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3153876.52.help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Imprimir #iNumber, \"Esta é uma linha do texto\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Esta é uma linha do texto\""
#: 03050500.xhp#par_id3149581.53.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3149581.53.help.text"
msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Fechar #iNumber"
+msgstr "Close #iNumber"
#: 03050500.xhp#par_id3155602.55.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3155602.55.help.text"
@@ -13012,22 +13012,22 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03050500.xhp#par_id3153415.56.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3153415.56.help.text"
msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr "Abrir aFile para input como iNumber"
+msgstr "Open aFile For Input As iNumber"
#: 03050500.xhp#par_id3146970.57.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3146970.57.help.text"
msgid "For iCount = 1 to 5"
-msgstr "Para iCount = 1 a 5"
+msgstr "For iCount = 1 to 5"
#: 03050500.xhp#par_id3153707.58.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3153707.58.help.text"
msgid "Line Input #iNumber, sLine"
-msgstr "Entrada de linha #iNumber, sLine"
+msgstr "Line Input #iNumber, sLine"
#: 03050500.xhp#par_id3156276.59.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3156276.59.help.text"
msgid "If sLine <>\"\" then"
-msgstr "Se sLine <>\"\" então"
+msgstr "If sLine <>\"\" then"
#: 03050500.xhp#par_id3148993.60.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3148993.60.help.text"
@@ -13042,17 +13042,17 @@ msgstr "end if"
#: 03050500.xhp#par_id3154754.62.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3154754.62.help.text"
msgid "Next iCount"
-msgstr "iCount seguinte"
+msgstr "Next iCount"
#: 03050500.xhp#par_id3159264.63.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3159264.63.help.text"
msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Fechar #iNumber"
+msgstr "Close #iNumber"
#: 03050500.xhp#par_id3150042.64.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3150042.64.help.text"
msgid "Exit Sub"
-msgstr "Sair de Sub"
+msgstr "Exit Sub"
#: 03050500.xhp#par_id3151251.65.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3151251.65.help.text"
@@ -13072,7 +13072,7 @@ msgstr "MsgBox \"Todos os ficheiros serão fechados\",0,\"Erro\""
#: 03050500.xhp#par_id3149568.68.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3149568.68.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03103900.xhp#tit.help.text
msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]"
@@ -13118,22 +13118,22 @@ msgstr "Dim ObjProp as Object"
#: 03103900.xhp#par_id3150792.8.help.text
msgctxt "03103900.xhp#par_id3150792.8.help.text"
msgid "ObjName As String = \"MyObj\""
-msgstr "ObjName como Cadeia = \"MyObj\""
+msgstr "ObjName As String = \"MyObj\""
#: 03103900.xhp#par_id3154365.9.help.text
msgctxt "03103900.xhp#par_id3154365.9.help.text"
msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
-msgstr "ObjVar = FindObject( ObjName como Cadeia )"
+msgstr "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
#: 03103900.xhp#par_id3148453.10.help.text
msgctxt "03103900.xhp#par_id3148453.10.help.text"
msgid "PropName As String = \"Prop1\""
-msgstr "PropName como Cadeia = \"Prop1\""
+msgstr "PropName As String = \"Prop1\""
#: 03103900.xhp#par_id3150449.11.help.text
msgctxt "03103900.xhp#par_id3150449.11.help.text"
msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-msgstr "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName como Cadeia )"
+msgstr "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
#: 03103900.xhp#par_id3159152.12.help.text
msgctxt "03103900.xhp#par_id3159152.12.help.text"
@@ -13213,7 +13213,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03060400.xhp#par_id3150360.4.help.text
msgid "Result = Not Expression"
-msgstr "Resultado = Not Expression"
+msgstr "Resultado = Expressão Not"
#: 03060400.xhp#hd_id3151211.5.help.text
msgctxt "03060400.xhp#hd_id3151211.5.help.text"
@@ -13243,17 +13243,17 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03060400.xhp#par_id3153143.11.help.text
msgid "Sub ExampleNot"
-msgstr "Sub ExampleNot"
+msgstr "Sub ExemplodeNot"
#: 03060400.xhp#par_id3147317.12.help.text
msgctxt "03060400.xhp#par_id3147317.12.help.text"
msgid "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant"
-msgstr "Excluir vA como variante, vB como variante, vC como variante, vD como variante"
+msgstr "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant"
#: 03060400.xhp#par_id3145274.13.help.text
msgctxt "03060400.xhp#par_id3145274.13.help.text"
msgid "Dim vOut as Variant"
-msgstr "Excluir vOut como variante"
+msgstr "Dim vOut as Variant"
#: 03060400.xhp#par_id3153363.14.help.text
msgctxt "03060400.xhp#par_id3153363.14.help.text"
@@ -13262,24 +13262,24 @@ msgstr "vA = 10: vB = 8: vC = 6: vD = Null"
#: 03060400.xhp#par_id3145749.15.help.text
msgid "vOut = Not vA REM Returns -11"
-msgstr "vOut = Not vA REM Returns -11"
+msgstr "vOut = Not vA REM Obtém -11"
#: 03060400.xhp#par_id3148645.16.help.text
msgid "vOut = Not(vC > vD) REM Returns -1"
-msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM Returns -1"
+msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM Obtém -1"
#: 03060400.xhp#par_id3156441.17.help.text
msgid "vOut = Not(vB > vA) REM Returns -1"
-msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM Returns -1"
+msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM Obtém -1"
#: 03060400.xhp#par_id3152596.18.help.text
msgid "vOut = Not(vA > vB) REM Returns 0"
-msgstr "vOut = Not(vA > vB) REM Returns 0"
+msgstr "vOut = Not(vA > vB) REM Obtém 0"
#: 03060400.xhp#par_id3154319.19.help.text
msgctxt "03060400.xhp#par_id3154319.19.help.text"
msgid "end Sub"
-msgstr "terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03101400.xhp#tit.help.text
msgid "DefDbl Statement [Runtime]"
@@ -13326,7 +13326,7 @@ msgstr "<emph>xxx:</emph> Palavra-chave que define o tipo da variável predefini
#: 03101400.xhp#par_id3151210.8.help.text
msgctxt "03101400.xhp#par_id3151210.8.help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Palavra-chave: </emph>Tipo de variável predefinida"
+msgstr "<emph>Palavra-chave:</emph> Tipo de variável predefinida"
#: 03101400.xhp#par_id3154123.9.help.text
msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
@@ -13379,16 +13379,16 @@ msgstr "DefVar v"
#: 03101400.xhp#par_id3147436.21.help.text
msgid "Sub ExampleDefDBL"
-msgstr "Sub ExampleDefDBL"
+msgstr "Sub ExemplodeDefDBL"
#: 03101400.xhp#par_id3153144.22.help.text
msgid "dValue=1.23e43 REM dValue is an implicit Double variable type"
-msgstr "dValue=1.23e43 REM dValue is an implicit Double variable type"
+msgstr "dValue=1.23e43 REM dValue é um tipo de variável implícita Dupla"
#: 03101400.xhp#par_id3152941.23.help.text
msgctxt "03101400.xhp#par_id3152941.23.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03020402.xhp#tit.help.text
msgid "ChDrive Statement [Runtime]"
@@ -13435,16 +13435,16 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020402.xhp#par_id3151113.9.help.text
msgid "Sub ExampleCHDrive"
-msgstr "Sub ExampleCHDrive"
+msgstr "Sub ExemplodeChDrive"
#: 03020402.xhp#par_id3152576.10.help.text
msgid "ChDrive \"D\" REM Only possible if a drive 'D' exists."
-msgstr "ChDrive \"D\" REM Only possible if a drive 'D' exists."
+msgstr "ChDrive \"D\" REM Apenas possível se existe uma unidade 'D'."
#: 03020402.xhp#par_id3156441.11.help.text
msgctxt "03020402.xhp#par_id3156441.11.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03020201.xhp#tit.help.text
msgid "Get Statement [Runtime]"
@@ -13473,7 +13473,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03020201.xhp#par_id3150792.5.help.text
msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
-msgstr "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variável"
+msgstr "Get [#] FileNumber As Integer, [Posição], Variável"
#: 03020201.xhp#hd_id3154138.6.help.text
msgctxt "03020201.xhp#hd_id3154138.6.help.text"
@@ -13508,26 +13508,26 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020201.xhp#par_id3159154.13.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3159154.13.help.text"
msgid "Sub ExampleRandomAccess"
-msgstr "Sub ExampleRandomAccess"
+msgstr "Sub ExemplodeAcessoAleatorio"
#: 03020201.xhp#par_id3153188.14.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3153188.14.help.text"
msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Excluir iNumber como número inteiro"
+msgstr "Dim iNumber As Integer"
#: 03020201.xhp#par_id3155307.15.help.text
msgid "Dim sText As Variant REM Must be a variant"
-msgstr "Dim sText As Variant REM Must be a variant"
+msgstr "Dim sText As Variant REM Deve ser uma variante"
#: 03020201.xhp#par_id3152577.16.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3152577.16.help.text"
msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Excluir aFile como cadeia"
+msgstr "Dim aFile As String"
#: 03020201.xhp#par_id3153726.17.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3153726.17.help.text"
msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\""
+msgstr "aFile = \"c:\\dados.txt\""
#: 03020201.xhp#par_id3154490.19.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3154490.19.help.text"
@@ -13537,46 +13537,46 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020201.xhp#par_id3150418.20.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3150418.20.help.text"
msgid "Open aFile For Random As #iNumber Len=32"
-msgstr "Abrir aFile aleatoriamente Random como #iNumber Len=32"
+msgstr "Open aFile For Random As #iNumber Len=32"
#: 03020201.xhp#par_id3149411.21.help.text
msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at beginning"
-msgstr "Seek #iNumber,1 REM Position at beginning"
+msgstr "Seek #iNumber,1 REM Posição no início"
#: 03020201.xhp#par_id3153158.22.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3153158.22.help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill line with text"
-msgstr "Colocar #iNumber,, \"Esta é a primeira linha do texto\" REM Preencher linha com texto"
+msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a primeira linha do texto\" REM Preencher linha com texto"
#: 03020201.xhp#par_id3148457.23.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3148457.23.help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr "COlocar #iNumber,, \"Esta é a segunda linha de texto\""
+msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a segunda linha de texto\""
#: 03020201.xhp#par_id3150715.24.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3150715.24.help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr "Colocar #iNumber,, \"Esta é a terceira linha de texto\""
+msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a terceira linha de texto\""
#: 03020201.xhp#par_id3153836.25.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3153836.25.help.text"
msgid "Seek #iNumber,2"
-msgstr "Pesquisar #iNumber,2"
+msgstr "Seek #iNumber,2"
#: 03020201.xhp#par_id3150327.26.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3150327.26.help.text"
msgid "Get #iNumber,,sText"
-msgstr "Obter #iNumber,,sText"
+msgstr "Get #iNumber,,sText"
#: 03020201.xhp#par_id3153707.27.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3153707.27.help.text"
msgid "Print sText"
-msgstr "Imprimir sText"
+msgstr "Print sText"
#: 03020201.xhp#par_id3153764.28.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3153764.28.help.text"
msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Fechar #iNumber"
+msgstr "Close #iNumber"
#: 03020201.xhp#par_id3153715.30.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3153715.30.help.text"
@@ -13586,12 +13586,12 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020201.xhp#par_id3154256.31.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3154256.31.help.text"
msgid "Open aFile For Random As #iNumber Len=32"
-msgstr "Abrir aFile aleatoriamente Random como #iNumber Len=32"
+msgstr "Open aFile For Random As #iNumber Len=32"
#: 03020201.xhp#par_id3147340.32.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3147340.32.help.text"
msgid "Get #iNumber,2,sText"
-msgstr "Obter #iNumber,2,sText"
+msgstr "Get #iNumber,2,sText"
#: 03020201.xhp#par_id3155938.33.help.text
msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
@@ -13600,32 +13600,32 @@ msgstr "Put #iNumber,,\"Este é um novo texto\""
#: 03020201.xhp#par_id3155959.34.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3155959.34.help.text"
msgid "Get #iNumber,1,sText"
-msgstr "Obter #iNumber,1,sText"
+msgstr "Get #iNumber,1,sText"
#: 03020201.xhp#par_id3147361.35.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3147361.35.help.text"
msgid "Get #iNumber,2,sText"
-msgstr "Obter #iNumber,2,sText"
+msgstr "Get #iNumber,2,sText"
#: 03020201.xhp#par_id3146916.36.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3146916.36.help.text"
msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-msgstr "Colocar #iNumber,20,\"Este é o texto no registo 20\""
+msgstr "Put #iNumber,20,\"Este é o texto no registo 20\""
#: 03020201.xhp#par_id3149259.37.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3149259.37.help.text"
msgid "Print Lof(#iNumber)"
-msgstr "Imprimir Lof(#iNumber)"
+msgstr "Print Lof(#iNumber)"
#: 03020201.xhp#par_id3153790.38.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3153790.38.help.text"
msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Fechar #iNumber"
+msgstr "Close #iNumber"
#: 03020201.xhp#par_id3155606.40.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3155606.40.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03060500.xhp#tit.help.text
msgid "Or-Operator [Runtime]"
@@ -13641,7 +13641,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runti
#: 03060500.xhp#par_id3148552.2.help.text
msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions."
-msgstr "Executa uma disjunção OR lógica em duas expressões."
+msgstr "Executa uma disjunção lógica OR em duas expressões."
#: 03060500.xhp#hd_id3148664.3.help.text
msgctxt "03060500.xhp#hd_id3148664.3.help.text"
@@ -13650,7 +13650,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03060500.xhp#par_id3150358.4.help.text
msgid "Result = Expression1 Or Expression2"
-msgstr "Resultado = Expressão1 Ou Expressão2"
+msgstr "Resultado = Expressão1 Or Expressão2"
#: 03060500.xhp#hd_id3151211.5.help.text
msgctxt "03060500.xhp#hd_id3151211.5.help.text"
@@ -13667,7 +13667,7 @@ msgstr "<emph>Expressão1, Expressão2:</emph> Quaisquer expressões numéricas
#: 03060500.xhp#par_id3154684.8.help.text
msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True."
-msgstr "Uma operação booleana de disjunção OR lógica de duas expressões booleanas devolve o valor True se pelo menos uma comparação for True."
+msgstr "Uma operação booleana de disjunção lógica OR de duas expressões booleanas devolve o valor True se pelo menos uma comparação for True."
#: 03060500.xhp#par_id3153768.9.help.text
msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is set in at least one of the two expressions."
@@ -13680,17 +13680,17 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03060500.xhp#par_id3147427.11.help.text
msgid "Sub ExampleOr"
-msgstr "Sub ExampleOr"
+msgstr "Sub ExemplodeOr"
#: 03060500.xhp#par_id3153142.12.help.text
msgctxt "03060500.xhp#par_id3153142.12.help.text"
msgid "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant"
-msgstr "Excluir vA como variante, vB como variante, vC como variante, vD como variante"
+msgstr "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant"
#: 03060500.xhp#par_id3154014.13.help.text
msgctxt "03060500.xhp#par_id3154014.13.help.text"
msgid "Dim vOut as Variant"
-msgstr "Excluir vOut como variante"
+msgstr "Dim vOut as Variant"
#: 03060500.xhp#par_id3155856.14.help.text
msgctxt "03060500.xhp#par_id3155856.14.help.text"
@@ -13720,7 +13720,7 @@ msgstr "vOut = vB Or vA REM 10"
#: 03060500.xhp#par_id3150420.20.help.text
msgctxt "03060500.xhp#par_id3150420.20.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 01030300.xhp#tit.help.text
msgid "Debugging a Basic Program"
@@ -13740,7 +13740,7 @@ msgstr "Pontos de interrupção e execução num único passo"
#: 01030300.xhp#par_id3150682.5.help.text
msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position."
-msgstr "É possível verificar se todas as linhas do programa Basic estão livres de erros através de um único passo. Os erros são facilmente encontrados dado que pode ver imediatamente o resultado de cada passo. Um apontador na coluna do ponto de interrupção do Editor indica a linha atual. Também é possível definir um ponto de interrupção se pretender interromper o programa numa posição específica."
+msgstr "É possível verificar se todas as linhas do programa Basic estão livres de erros através de um único passo. Os erros são facilmente encontrados, dado que pode ver imediatamente o resultado de cada passo. Um apontador na coluna do ponto de interrupção do Editor indica a linha atual. Também é possível definir um ponto de interrupção se pretender interromper o programa numa posição específica."
#: 01030300.xhp#par_id3147303.7.help.text
msgid "Double-click in the <emph>breakpoint</emph> column at the left of the Editor window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program reaches a breakpoint, the program execution is interrupted."
@@ -13949,7 +13949,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03131000.xhp#par_id3148473.8.help.text
msgid "Sub ExampleGetSolarVersion"
-msgstr "Sub ExampleGetSolarVersion"
+msgstr "Sub ExemplodeGetSolarVersion"
#: 03131000.xhp#par_id3156024.9.help.text
msgid "Dim sSep As String"
@@ -13961,12 +13961,12 @@ msgstr "sSep = GetSolarVersion"
#: 03131000.xhp#par_id3148947.11.help.text
msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\""
-msgstr "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\""
+msgstr "MsgBox sSep,64,\"Número de versão da tecnologia solar\""
#: 03131000.xhp#par_id3156344.12.help.text
msgctxt "03131000.xhp#par_id3156344.12.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03090408.xhp#tit.help.text
msgid "Stop Statement [Runtime]"
@@ -13992,7 +13992,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03090408.xhp#par_id3156023.4.help.text
msgctxt "03090408.xhp#par_id3156023.4.help.text"
msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
+msgstr "Stop"
#: 03090408.xhp#hd_id3156344.5.help.text
msgctxt "03090408.xhp#hd_id3156344.5.help.text"
@@ -14001,12 +14001,12 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03090408.xhp#par_id3148552.6.help.text
msgid "Sub ExampleStop"
-msgstr "Sub ExampleStop"
+msgstr "Sub ExemplodeStop"
#: 03090408.xhp#par_id3153897.7.help.text
msgctxt "03090408.xhp#par_id3153897.7.help.text"
msgid "Dim iVar As Single"
-msgstr "Excluir iVar como único"
+msgstr "Dim iVar As Single"
#: 03090408.xhp#par_id3153380.8.help.text
msgctxt "03090408.xhp#par_id3153380.8.help.text"
@@ -14016,7 +14016,7 @@ msgstr "iVar = 36"
#: 03090408.xhp#par_id3150400.9.help.text
msgctxt "03090408.xhp#par_id3150400.9.help.text"
msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
+msgstr "Stop"
#: 03090408.xhp#par_id3148799.10.help.text
msgctxt "03090408.xhp#par_id3148799.10.help.text"
@@ -14026,7 +14026,7 @@ msgstr "Msgbox Sqr(iVar)"
#: 03090408.xhp#par_id3151043.11.help.text
msgctxt "03090408.xhp#par_id3151043.11.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03102200.xhp#tit.help.text
msgid "IsArray Function [Runtime]"
@@ -14079,7 +14079,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03102200.xhp#par_id3153365.10.help.text
msgid "Sub ExampleIsArray"
-msgstr "Sub ExampleIsArray"
+msgstr "Sub ExemplodeIsArray"
#: 03102200.xhp#par_id3150487.11.help.text
msgid "Dim sDatf(10) as String"
@@ -14092,7 +14092,7 @@ msgstr "print isarray(sdatf())"
#: 03102200.xhp#par_id3153727.13.help.text
msgctxt "03102200.xhp#par_id3153727.13.help.text"
msgid "end Sub"
-msgstr "terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03030202.xhp#tit.help.text
msgid "Minute Function [Runtime]"
@@ -14157,7 +14157,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030202.xhp#par_id3159154.13.help.text
msgid "Sub ExampleMinute"
-msgstr "Sub ExampleMinute"
+msgstr "Sub ExemplodeMinute"
#: 03030202.xhp#par_id3146119.14.help.text
msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\""
@@ -14166,7 +14166,7 @@ msgstr "MsgBox \"O minuto atual é \"& Minute(Now)& \".\""
#: 03030202.xhp#par_id3153726.15.help.text
msgctxt "03030202.xhp#par_id3153726.15.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03100400.xhp#tit.help.text
msgid "CDbl Function [Runtime]"
@@ -14221,7 +14221,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03100400.xhp#par_id3154217.10.help.text
msgctxt "03100400.xhp#par_id3154217.10.help.text"
msgid "Sub ExampleCountryConvert"
-msgstr "Sub ExampleCountryConvert"
+msgstr "Sub ExemplodeConversaodePais"
#: 03100400.xhp#par_id3147229.11.help.text
msgctxt "03100400.xhp#par_id3147229.11.help.text"
@@ -14241,7 +14241,7 @@ msgstr "Msgbox CLng(1234.5678)"
#: 03100400.xhp#par_id3153969.14.help.text
msgctxt "03100400.xhp#par_id3153969.14.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03104600.xhp#tit.help.text
msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]"
@@ -14339,7 +14339,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03120308.xhp#par_id3150669.4.help.text
msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2"
-msgstr "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2"
+msgstr "RSet Texto As String = Texto or RSet Variável1 = Variável2"
#: 03120308.xhp#hd_id3156024.5.help.text
msgctxt "03120308.xhp#hd_id3156024.5.help.text"
@@ -14382,7 +14382,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120308.xhp#par_id3154218.14.help.text
msgctxt "03120308.xhp#par_id3154218.14.help.text"
msgid "Sub ExampleRLSet"
-msgstr "Sub ExampleRLSet"
+msgstr "Sub ExemplodeRLSet"
#: 03120308.xhp#par_id3147288.15.help.text
msgid "Dim sVar as string"
@@ -14404,7 +14404,7 @@ msgstr "sExpr = \"SBX\""
#: 03120308.xhp#par_id3155856.20.help.text
msgid "REM Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr "REM Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
+msgstr "REM Alinhar à direita \"SBX\" numa expressão de 40 caracteres"
#: 03120308.xhp#par_id3152577.21.help.text
msgctxt "03120308.xhp#par_id3152577.21.help.text"
@@ -14419,7 +14419,7 @@ msgstr "RSet sVar = sExpr"
#: 03120308.xhp#par_id3156444.23.help.text
msgctxt "03120308.xhp#par_id3156444.23.help.text"
msgid "Print \">\"; sVar; \"<\""
-msgstr "Imprimir \">\"; sVar; \"<\""
+msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\""
#: 03120308.xhp#par_id3148575.25.help.text
msgctxt "03120308.xhp#par_id3148575.25.help.text"
@@ -14439,7 +14439,7 @@ msgstr "RSet sVar = sExpr"
#: 03120308.xhp#par_id3150116.28.help.text
msgctxt "03120308.xhp#par_id3150116.28.help.text"
msgid "Print \">\"; sVar; \"<\""
-msgstr "Imprimir \">\"; sVar; \"<\""
+msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\""
#: 03120308.xhp#par_id3154491.30.help.text
msgctxt "03120308.xhp#par_id3154491.30.help.text"
@@ -14453,7 +14453,7 @@ msgstr "sExpr = \"SBX\""
#: 03120308.xhp#par_id3145801.32.help.text
msgid "REM Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr "REM Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
+msgstr "REM Alinhar à esquerda \"SBX\" numa expressão de 40 caracteres"
#: 03120308.xhp#par_id3145646.33.help.text
msgctxt "03120308.xhp#par_id3145646.33.help.text"
@@ -14463,7 +14463,7 @@ msgstr "LSet sVar = sExpr"
#: 03120308.xhp#par_id3154511.34.help.text
msgctxt "03120308.xhp#par_id3154511.34.help.text"
msgid "Print \">\"; sVar; \"<\""
-msgstr "Imprimir \">\"; sVar; \"<\""
+msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\""
#: 03120308.xhp#par_id3153839.36.help.text
msgctxt "03120308.xhp#par_id3153839.36.help.text"
@@ -14483,12 +14483,12 @@ msgstr "LSet sVar = sExpr"
#: 03120308.xhp#par_id3154480.39.help.text
msgctxt "03120308.xhp#par_id3154480.39.help.text"
msgid "Print \">\"; sVar; \"<\""
-msgstr "Imprimir \">\"; sVar; \"<\""
+msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\""
#: 03120308.xhp#par_id3148914.40.help.text
msgctxt "03120308.xhp#par_id3148914.40.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03030106.xhp#tit.help.text
msgid "Year Function [Runtime]"
@@ -14540,7 +14540,7 @@ msgstr "Esta função é o oposto da função <emph>DateSerial </emph>, e devolv
#: 03030106.xhp#par_id3154319.10.help.text
msgid "Print Year(DateSerial(1994, 12, 20))"
-msgstr "Imprimir Ano(DateSerial(1994, 12, 20))"
+msgstr "Print Year(DateSerial(1994, 12, 20))"
#: 03030106.xhp#par_id3149483.11.help.text
msgid "returns the value 1994."
@@ -14553,7 +14553,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030106.xhp#par_id3153952.13.help.text
msgid "Sub ExampleYear"
-msgstr "Sub ExampleYear"
+msgstr "Sub ExemplodeYear"
#: 03030106.xhp#par_id3153363.14.help.text
msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\""
@@ -14562,7 +14562,7 @@ msgstr "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Ano atual\""
#: 03030106.xhp#par_id3145274.15.help.text
msgctxt "03030106.xhp#par_id3145274.15.help.text"
msgid "End sub"
-msgstr "End sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03080701.xhp#tit.help.text
msgid "Sgn Function [Runtime]"
@@ -14587,7 +14587,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03080701.xhp#par_id3153897.4.help.text
msgid "Sgn (Number)"
-msgstr "Sgn (Number)"
+msgstr "Sgn (Número)"
#: 03080701.xhp#hd_id3145069.5.help.text
msgctxt "03080701.xhp#hd_id3145069.5.help.text"
@@ -14649,24 +14649,24 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03080701.xhp#par_id3154791.18.help.text
msgid "Sub ExampleSgn"
-msgstr "Sub ExampleSgn"
+msgstr "Sub ExemplodeSgn"
#: 03080701.xhp#par_id3155416.19.help.text
msgid "Print sgn(-10) REM returns -1"
-msgstr "Print sgn(-10) REM returns -1"
+msgstr "Print sgn(-10) REM devolve -1"
#: 03080701.xhp#par_id3154096.20.help.text
msgid "Print sgn(0) REM returns 0"
-msgstr "Print sgn(0) REM returns 0"
+msgstr "Print sgn(0) REM devolve 0"
#: 03080701.xhp#par_id3148457.21.help.text
msgid "Print sgn(10) REM returns 1"
-msgstr "Print sgn(10) REM returns 1"
+msgstr "Print sgn(10) REM devolve 1"
#: 03080701.xhp#par_id3144765.22.help.text
msgctxt "03080701.xhp#par_id3144765.22.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03080601.xhp#tit.help.text
msgid "Abs Function [Runtime]"
@@ -14723,7 +14723,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03080601.xhp#par_id3154124.11.help.text
msgid "Sub ExampleDifference"
-msgstr "Sub ExampleDifference"
+msgstr "Sub ExemplodeDiferenca"
#: 03080601.xhp#par_id3150768.12.help.text
msgid "Dim siW1 As Single"
@@ -14748,7 +14748,7 @@ msgstr "Print \"A diferença é \"; Abs(siW1 - siW2)"
#: 03080601.xhp#par_id3147319.17.help.text
msgctxt "03080601.xhp#par_id3147319.17.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03103000.xhp#tit.help.text
msgid "UBound Function [Runtime]"
@@ -14806,62 +14806,62 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03103000.xhp#par_id3147229.11.help.text
msgctxt "03103000.xhp#par_id3147229.11.help.text"
msgid "Sub ExampleUboundLbound"
-msgstr "Sub ExampleUboundLbound"
+msgstr "Sub ExemploUboundLbound"
#: 03103000.xhp#par_id3150440.12.help.text
msgctxt "03103000.xhp#par_id3150440.12.help.text"
msgid "Dim sVar(10 to 20) As String"
-msgstr "Excluir sVar(10 to 20) como cadeia"
+msgstr "Dim sVar(10 to 20) As String"
#: 03103000.xhp#par_id3145785.13.help.text
msgctxt "03103000.xhp#par_id3145785.13.help.text"
msgid "print LBound(sVar())"
-msgstr "imprimir LBound(sVar())"
+msgstr "print LBound(sVar())"
#: 03103000.xhp#par_id3153092.14.help.text
msgctxt "03103000.xhp#par_id3153092.14.help.text"
msgid "print UBound(sVar())"
-msgstr "imprimir UBound(sVar())"
+msgstr "print UBound(sVar())"
#: 03103000.xhp#par_id3153727.15.help.text
msgctxt "03103000.xhp#par_id3153727.15.help.text"
msgid "end Sub"
-msgstr "terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03103000.xhp#par_id3145271.16.help.text
msgctxt "03103000.xhp#par_id3145271.16.help.text"
msgid "Sub ExampleUboundLbound2"
-msgstr "Sub ExampleUboundLbound2"
+msgstr "Sub ExemploUboundLbound2"
#: 03103000.xhp#par_id3153952.17.help.text
msgctxt "03103000.xhp#par_id3153952.17.help.text"
msgid "Dim sVar(10 to 20,5 To 70) As String"
-msgstr "Excluir sVar(10 a 20,5 a 70) como cadeia"
+msgstr "Dim sVar(10 to 20,5 To 70) As String"
#: 03103000.xhp#par_id3152596.18.help.text
msgctxt "03103000.xhp#par_id3152596.18.help.text"
msgid "Print LBound(sVar()) REM Returns 10"
-msgstr "Imprimir LBound(sVar()) REM Devolve 10"
+msgstr "Print LBound(sVar()) REM Devolve 10"
#: 03103000.xhp#par_id3153138.19.help.text
msgctxt "03103000.xhp#par_id3153138.19.help.text"
msgid "Print UBound(sVar()) REM Returns 20"
-msgstr "Imprimir UBound(sVar()) REM Devolve 20"
+msgstr "Print UBound(sVar()) REM Devolve 20"
#: 03103000.xhp#par_id3149665.20.help.text
msgctxt "03103000.xhp#par_id3149665.20.help.text"
msgid "Print LBound(sVar(),2) REM Returns 5"
-msgstr "Imprimir LBound(sVar(),2) REM Devolve 5"
+msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Devolve 5"
#: 03103000.xhp#par_id3147214.21.help.text
msgctxt "03103000.xhp#par_id3147214.21.help.text"
msgid "Print UBound(sVar(),2) REM Returns 70"
-msgstr "Imprimir UBound(sVar(),2) REM Devolve 70"
+msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Devolve 70"
#: 03103000.xhp#par_id3155855.22.help.text
msgctxt "03103000.xhp#par_id3155855.22.help.text"
msgid "end Sub"
-msgstr "terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03030205.xhp#tit.help.text
msgid "TimeSerial Function [Runtime]"
@@ -14954,7 +14954,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030205.xhp#par_id3145252.21.help.text
msgid "Sub ExampleTimeSerial"
-msgstr "Sub ExampleTimeSerial"
+msgstr "Sub ExemplodeTimeSerial"
#: 03030205.xhp#par_id3153157.22.help.text
msgid "Dim dDate As Double, sDate As String"
@@ -14979,7 +14979,7 @@ msgstr "MsgBox sDate,64,\"Hora formatada\""
#: 03030205.xhp#par_id3153836.27.help.text
msgctxt "03030205.xhp#par_id3153836.27.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03010305.xhp#tit.help.text
msgid "RGB Function [Runtime]"
@@ -15000,7 +15000,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03010305.xhp#par_id3155132.4.help.text
msgid "RGB (Red, Green, Blue)"
-msgstr "RGB (Red, Green, Blue)"
+msgstr "RGB (Vermelho, Verde, Azul)"
#: 03010305.xhp#hd_id3156442.5.help.text
msgctxt "03010305.xhp#hd_id3156442.5.help.text"
@@ -15037,12 +15037,12 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03010305.xhp#par_id3156283.12.help.text
msgctxt "03010305.xhp#par_id3156283.12.help.text"
msgid "Sub ExampleColor"
-msgstr "Sub ExampleColor"
+msgstr "Sub ExemplodeCor"
#: 03010305.xhp#par_id3149582.13.help.text
msgctxt "03010305.xhp#par_id3149582.13.help.text"
msgid "Dim lVar As Long"
-msgstr "Excluir lVar como Longo"
+msgstr "Dim lVar As Long"
#: 03010305.xhp#par_id3150417.14.help.text
msgctxt "03010305.xhp#par_id3150417.14.help.text"
@@ -15057,22 +15057,22 @@ msgstr "msgbox \"A cor \" & lVar & \" consiste em:\" & Chr(13) &_"
#: 03010305.xhp#par_id3154491.16.help.text
msgctxt "03010305.xhp#par_id3154491.16.help.text"
msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"vermelho= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010305.xhp#par_id3149401.17.help.text
msgctxt "03010305.xhp#par_id3149401.17.help.text"
msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"verde= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010305.xhp#par_id3150716.18.help.text
msgctxt "03010305.xhp#par_id3150716.18.help.text"
msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"cores\""
+msgstr "\"azul= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"cores\""
#: 03010305.xhp#par_id3150752.19.help.text
msgctxt "03010305.xhp#par_id3150752.19.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03080801.xhp#tit.help.text
msgid "Hex Function [Runtime]"
@@ -15125,11 +15125,11 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03080801.xhp#par_id3145420.29.help.text
msgid "Sub ExampleHex"
-msgstr "Sub ExampleHex"
+msgstr "Sub ExemplodeHex"
#: 03080801.xhp#par_id3156214.30.help.text
msgid "REM uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
-msgstr "REM uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
+msgstr "REM utiliza BasicFormulas no $[officename] Calc"
#: 03080801.xhp#par_id3153970.31.help.text
msgid "Dim a2, b2, c2 as String"
@@ -15166,7 +15166,7 @@ msgstr "Function Hex2Int( sHex As String ) As Long"
#: 03080801.xhp#par_id3149262.20.help.text
msgid "REM Returns a Long-Integer from a hexadecimal value."
-msgstr "REM Returns a Long-Integer from a hexadecimal value."
+msgstr "REM Obtém um inteiro longo a partir de um valor hexadecimal."
#: 03080801.xhp#par_id3148616.21.help.text
msgid "Hex2Int = clng( sHex )"
@@ -15183,7 +15183,7 @@ msgstr "Function Int2Hex( iLong As Long) As String"
#: 03080801.xhp#par_id3147215.25.help.text
msgid "REM Calculates a hexadecimal value in Integer."
-msgstr "REM Calculates a hexadecimal value in Integer."
+msgstr "REM Calcula um valor hexadecimal num Inteiro."
#: 03080801.xhp#par_id3148575.26.help.text
msgid "Int2Hex = \"&H\" & Hex( iLong )"
@@ -15192,7 +15192,7 @@ msgstr "Int2Hex = \"&H\" & Hex( iLong )"
#: 03080801.xhp#par_id3151073.27.help.text
msgctxt "03080801.xhp#par_id3151073.27.help.text"
msgid "End Function"
-msgstr "Terminar função"
+msgstr "End Function"
#: 03102300.xhp#tit.help.text
msgid "IsDate Function [Runtime]"
@@ -15245,7 +15245,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03102300.xhp#par_id3154217.10.help.text
msgid "Sub ExampleIsDate"
-msgstr "Sub ExampleIsDate"
+msgstr "Sub ExemplodeIsDate"
#: 03102300.xhp#par_id3153970.11.help.text
msgid "Dim sDateVar as String"
@@ -15257,7 +15257,7 @@ msgstr "sDateVar = \"12.12.1997\""
#: 03102300.xhp#par_id3150869.13.help.text
msgid "print IsDate(sDateVar) REM Returns True"
-msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Returns True"
+msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Obtém Verdadeiro"
#: 03102300.xhp#par_id3148453.14.help.text
msgid "sDateVar = \"12121997\""
@@ -15265,12 +15265,12 @@ msgstr "sDateVar = \"12121997\""
#: 03102300.xhp#par_id3147288.15.help.text
msgid "print IsDate(sDateVar) REM Returns False"
-msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Returns False"
+msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Obtém Falso"
#: 03102300.xhp#par_id3155132.16.help.text
msgctxt "03102300.xhp#par_id3155132.16.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03080200.xhp#tit.help.text
msgid "Exponential and Logarithmic Functions"
@@ -15315,7 +15315,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03020405.xhp#par_id3154012.6.help.text
msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
-msgstr "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
+msgstr "FileAttr (Núm_ficheiro As Integer, Atributo As Integer)"
#: 03020405.xhp#hd_id3147349.7.help.text
msgctxt "03020405.xhp#hd_id3147349.7.help.text"
@@ -15379,27 +15379,27 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020405.xhp#par_id3155959.21.help.text
msgid "Sub ExampleFileAttr"
-msgstr "Sub ExampleFileAttr"
+msgstr "Sub ExemplodeFileAttr"
#: 03020405.xhp#par_id3145147.22.help.text
msgctxt "03020405.xhp#par_id3145147.22.help.text"
msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Excluir iNumber como número inteiro"
+msgstr "Dim iNumber As Integer"
#: 03020405.xhp#par_id3153966.23.help.text
msgctxt "03020405.xhp#par_id3153966.23.help.text"
msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Excluir sLine como cadeia"
+msgstr "Dim sLine As String"
#: 03020405.xhp#par_id3155336.24.help.text
msgctxt "03020405.xhp#par_id3155336.24.help.text"
msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Excluir aFile como cadeia"
+msgstr "Dim aFile As String"
#: 03020405.xhp#par_id3163807.25.help.text
msgctxt "03020405.xhp#par_id3163807.25.help.text"
msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\""
+msgstr "aFile = \"c:\\dados.txt\""
#: 03020405.xhp#par_id3154021.27.help.text
msgctxt "03020405.xhp#par_id3154021.27.help.text"
@@ -15409,30 +15409,30 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020405.xhp#par_id3153786.28.help.text
msgctxt "03020405.xhp#par_id3153786.28.help.text"
msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Abrir aFile para output como #iNumber"
+msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
#: 03020405.xhp#par_id3155607.29.help.text
msgctxt "03020405.xhp#par_id3155607.29.help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Imprimir #iNumber, \"Esta é uma linha do texto\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Esta é uma linha do texto\""
#: 03020405.xhp#par_id3150361.30.help.text
msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
-msgstr "MsgBox FileAttr(#Númeroi, 1 ),0,\"Modo de acesso\""
+msgstr "MsgBox FileAttr(#Number, 1 ),0,\"Modo de acesso\""
#: 03020405.xhp#par_id3149817.31.help.text
msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\""
-msgstr "MsgBox FileAttr(#Númeroi, 2 ),0,\"Atributo de ficheiro\""
+msgstr "MsgBox FileAttr(#Number, 2 ),0,\"Atributo de ficheiro\""
#: 03020405.xhp#par_id3155115.32.help.text
msgctxt "03020405.xhp#par_id3155115.32.help.text"
msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Fechar #iNumber"
+msgstr "Close #iNumber"
#: 03020405.xhp#par_id3147130.33.help.text
msgctxt "03020405.xhp#par_id3147130.33.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03080103.xhp#tit.help.text
msgid "Sin Function [Runtime]"
@@ -15465,7 +15465,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03080103.xhp#par_id3154909.6.help.text
msgid "Sin (Number)"
-msgstr "Seno (Número)"
+msgstr "Sin (Número)"
#: 03080103.xhp#hd_id3156214.7.help.text
msgctxt "03080103.xhp#hd_id3156214.7.help.text"
@@ -15492,16 +15492,16 @@ msgstr "Para converter graus em radianos, multiplique os graus por Pi/180, e par
#: 03080103.xhp#par_id3149664.12.help.text
msgid "grad=(radiant*180)/pi"
-msgstr "grad=(radiante*180)/pi"
+msgstr "graus=(radianos*180)/pi"
#: 03080103.xhp#par_id3153143.13.help.text
msgid "radiant=(grad*pi)/180"
-msgstr "radiant=(grad*pi)/180"
+msgstr "radianos=(graus*pi)/180"
#: 03080103.xhp#par_id3151112.14.help.text
msgctxt "03080103.xhp#par_id3151112.14.help.text"
msgid "Pi is approximately 3.141593."
-msgstr "Pi é aproximadamente 3.141593."
+msgstr "Pi é aproximadamente 3,141593."
#: 03080103.xhp#hd_id3163712.15.help.text
msgctxt "03080103.xhp#hd_id3163712.15.help.text"
@@ -15519,21 +15519,21 @@ msgstr "REM The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate
#: 03080103.xhp#par_id3152941.18.help.text
msgid "Sub ExampleSine"
-msgstr "Sub ExampleSine"
+msgstr "Sub ExemplodeSeno"
#: 03080103.xhp#par_id3150011.19.help.text
msgid "REM Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
-msgstr "REM Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
+msgstr "REM Pi = 3,1415926 é uma variável predefinida"
#: 03080103.xhp#par_id3153159.20.help.text
msgctxt "03080103.xhp#par_id3153159.20.help.text"
msgid "Dim d1 as Double"
-msgstr "Excluir d1 como Duplo"
+msgstr "Dim d1 as Double"
#: 03080103.xhp#par_id3154491.21.help.text
msgctxt "03080103.xhp#par_id3154491.21.help.text"
msgid "Dim dAlpha as Double"
-msgstr "Excluir dAlpha como duplo"
+msgstr "Dim dAlpha as Double"
#: 03080103.xhp#par_id3145251.22.help.text
msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")"
@@ -15550,7 +15550,7 @@ msgstr "Print \"O comprimento da hipotenusa é\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))
#: 03080103.xhp#par_id3150717.25.help.text
msgctxt "03080103.xhp#par_id3150717.25.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03120303.xhp#tit.help.text
msgid "Left Function [Runtime]"
@@ -15575,7 +15575,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03120303.xhp#par_id3150771.4.help.text
msgid "Left (Text As String, n As Long)"
-msgstr "Left (Text As String, n As Long)"
+msgstr "Left (Texto As String, n As Long)"
#: 03120303.xhp#hd_id3153824.5.help.text
msgctxt "03120303.xhp#hd_id3153824.5.help.text"
@@ -15602,7 +15602,7 @@ msgstr "<emph>n:</emph> Expressão numérica que especifica o número de caracte
#: 03120303.xhp#par_id3150791.10.help.text
msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format."
-msgstr "O seguinte exemplo converte uma data no formato YYYY.MM.DD para o formato MM/DD/YYYY."
+msgstr "O seguinte exemplo converte uma data no formato AAAA.MM.DD para o formato MM/DD/AAAA."
#: 03120303.xhp#hd_id3125863.11.help.text
msgctxt "03120303.xhp#hd_id3125863.11.help.text"
@@ -15612,22 +15612,22 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120303.xhp#par_id3144761.12.help.text
msgctxt "03120303.xhp#par_id3144761.12.help.text"
msgid "Sub ExampleUSDate"
-msgstr "Sub ExampleUSDate"
+msgstr "Sub ExemplodeDataEUA"
#: 03120303.xhp#par_id3153194.13.help.text
msgctxt "03120303.xhp#par_id3153194.13.help.text"
msgid "Dim sInput As String"
-msgstr "Excluir sInput como cadeia"
+msgstr "Dim sInput As String"
#: 03120303.xhp#par_id3154217.14.help.text
msgctxt "03120303.xhp#par_id3154217.14.help.text"
msgid "Dim sUS_date As String"
-msgstr "Excluir sUS_date como cadeia"
+msgstr "Dim sUS_date As String"
#: 03120303.xhp#par_id3150448.15.help.text
msgctxt "03120303.xhp#par_id3150448.15.help.text"
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
-msgstr "sInput = InputBox(\"Introduza uma data no formato internacional 'YYYY-MM-DD'\")"
+msgstr "sInput = InputBox(\"Por favor introduza uma data no formato internacional 'AAAA-MM-DD'\")"
#: 03120303.xhp#par_id3149203.16.help.text
msgctxt "03120303.xhp#par_id3149203.16.help.text"
@@ -15662,7 +15662,7 @@ msgstr "MsgBox sUS_date"
#: 03120303.xhp#par_id3153138.22.help.text
msgctxt "03120303.xhp#par_id3153138.22.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03131600.xhp#tit.help.text
msgid "CreateUnoService Function [Runtime]"
@@ -15722,12 +15722,12 @@ msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Por favor, selecione um ficheiro\")"
#: 03131600.xhp#par_idN10630.help.text
msgid "print \"file chosen: \"+fName"
-msgstr "imprimir \"file chosen: \"+fName"
+msgstr "Print \"ficheiro escolhido: \"+fName"
#: 03131600.xhp#par_idN10635.help.text
msgctxt "03131600.xhp#par_idN10635.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03131600.xhp#par_idN1063A.help.text
msgid "function FileOpenDialog(title as String) as String"
@@ -15755,15 +15755,15 @@ msgstr "FileOpenDialog=files(0)"
#: 03131600.xhp#par_idN10656.help.text
msgid "End function"
-msgstr "Função End"
+msgstr "End function"
#: 03010300.xhp#tit.help.text
msgid "Color Functions"
-msgstr "Funções da cor"
+msgstr "Funções de cor"
#: 03010300.xhp#hd_id3157896.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">Color Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">Funções da cor</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">Funções de cor</link>"
#: 03010300.xhp#par_id3155555.2.help.text
msgid "This section describes Runtime functions used to define colors."
@@ -16297,12 +16297,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica se o nó raiz do controlo em árvore é apre
#: 01170101.xhp#par_id9174779.help.text
msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl."
-msgstr "Se Raiz apresentada for definida como FALSE, o nó raiz deixa de ser um nó válido para o controlo em árvore, não podendo ser utilizado com qualquer método de XTreeControl."
+msgstr "Se Raiz apresentada for definida como FALSO, o nó raiz deixa de ser um nó válido para o controlo em árvore, não podendo ser utilizado com qualquer método de XTreeControl."
#: 01170101.xhp#par_id594195.help.text
msgctxt "01170101.xhp#par_id594195.help.text"
msgid "The default value is TRUE."
-msgstr "O valor predefinido é TRUE."
+msgstr "O valor predefinido é VERDADEIRO."
#: 01170101.xhp#hd_id7534409.help.text
msgid "Row height"
@@ -16376,7 +16376,7 @@ msgstr "As guias são linhas pontilhadas que permitem a visualização da hierar
#: 01170101.xhp#par_id7687307.help.text
msgctxt "01170101.xhp#par_id7687307.help.text"
msgid "The default value is TRUE."
-msgstr "O valor predefinido é TRUE."
+msgstr "O valor predefinido é VERDADEIRO."
#: 01170101.xhp#hd_id4062013.help.text
msgid "Show root handles"
@@ -16389,7 +16389,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica se as guias dos nós devem ser igualmente ap
#: 01170101.xhp#par_id2396313.help.text
msgctxt "01170101.xhp#par_id2396313.help.text"
msgid "The default value is TRUE."
-msgstr "O valor predefinido é TRUE."
+msgstr "O valor predefinido é VERDADEIRO."
#: 01170101.xhp#par_idN10EC2.help.text
msgid "Selection"
@@ -16433,7 +16433,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o estado de seleção do controlo atual.</ahe
#: 01170101.xhp#hd_id3148396.112.help.text
msgid "Strict format"
-msgstr "Formato exacto"
+msgstr "Formato exato"
#: 01170101.xhp#par_id3153042.113.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to only allow valid characters to be entered in a numerical, currency, date, or time control.</ahelp>"
@@ -16587,7 +16587,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03120102.xhp#par_id3150669.4.help.text
msgid "Chr(Expression As Integer)"
-msgstr "Chr(Expression As Integer)"
+msgstr "Chr(Expressão As Integer)"
#: 03120102.xhp#hd_id3143228.5.help.text
msgctxt "03120102.xhp#hd_id3143228.5.help.text"
@@ -16619,24 +16619,24 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120102.xhp#par_id3144502.11.help.text
msgid "sub ExampleChr"
-msgstr "sub ExampleChr"
+msgstr "Sub ExemplodeChr"
#: 03120102.xhp#par_id3154909.12.help.text
msgid "REM This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
-msgstr "REM This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
+msgstr "REM Este exemplo insere aspas (valor ASCII 34) numa expressão."
#: 03120102.xhp#par_id3151380.13.help.text
msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
-msgstr "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
+msgstr "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"pequena\" + Chr$(34)+\" viagem.\""
#: 03120102.xhp#par_id3145174.14.help.text
msgid "REM The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
-msgstr "REM The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
+msgstr "REM A impressão aparece na caixa de diálogo como: Uma \"pequena\" viagem."
#: 03120102.xhp#par_id3154685.15.help.text
msgctxt "03120102.xhp#par_id3154685.15.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03120102.xhp#par_idN10668.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
@@ -19158,7 +19158,7 @@ msgstr "Explicação"
#: 03030110.xhp#par_idN10643.help.text
msgid "yyyy"
-msgstr "yyyy"
+msgstr "aaaa"
#: 03030110.xhp#par_idN10649.help.text
msgid "Year"
@@ -19182,7 +19182,7 @@ msgstr "Mês"
#: 03030110.xhp#par_idN1066A.help.text
msgid "y"
-msgstr "y"
+msgstr "a"
#: 03030110.xhp#par_idN10670.help.text
msgid "Day of year"
@@ -19190,7 +19190,7 @@ msgstr "Dia do ano"
#: 03030110.xhp#par_idN10677.help.text
msgid "w"
-msgstr "w"
+msgstr "s"
#: 03030110.xhp#par_idN1067D.help.text
msgid "Weekday"
@@ -19198,7 +19198,7 @@ msgstr "Dia da semana"
#: 03030110.xhp#par_idN10684.help.text
msgid "ww"
-msgstr "ww"
+msgstr "sm"
#: 03030110.xhp#par_idN1068A.help.text
msgid "Week of year"
@@ -19234,7 +19234,7 @@ msgstr "s"
#: 03030110.xhp#par_idN106BE.help.text
msgid "Second"
-msgstr "Segunda"
+msgstr "Segundo"
#: 03030110.xhp#par_idN106C1.help.text
msgid "Count - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)."
@@ -19251,7 +19251,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030110.xhp#par_idN106CB.help.text
msgid "Sub example_dateadd"
-msgstr "Sub example_dateadd"
+msgstr "Sub Exemplo_DateAdd"
#: 03030110.xhp#par_idN106CE.help.text
msgid "msgbox DateAdd(\"m\", 1, \"1/31/2004\") &\" - \"& DateAdd(\"m\", 1, \"1/31/2005\")"
@@ -19260,7 +19260,7 @@ msgstr "msgbox DateAdd(\"m\", 1, \"1/31/2004\") &\" - \"& DateAdd(\"m\", 1, \"1/
#: 03030110.xhp#par_idN106D1.help.text
msgctxt "03030110.xhp#par_idN106D1.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 01030100.xhp#tit.help.text
msgid "IDE Overview"
@@ -19578,7 +19578,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03080201.xhp#par_id3153193.10.help.text
msgctxt "03080201.xhp#par_id3153193.10.help.text"
msgid "Sub ExampleLogExp"
-msgstr "Sub ExampleLogExp"
+msgstr "Sub ExemplodeLogExp"
#: 03080201.xhp#par_id3125864.11.help.text
msgid "Dim dValue as Double"
@@ -19603,7 +19603,7 @@ msgstr "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplicação por logari
#: 03080201.xhp#par_id3151112.16.help.text
msgctxt "03080201.xhp#par_id3151112.16.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03030105.xhp#tit.help.text
msgid "WeekDay Function [Runtime]"
@@ -19660,7 +19660,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030105.xhp#par_id3145749.11.help.text
msgid "Sub ExampleWeekDay"
-msgstr "Sub ExampleWeekDay"
+msgstr "Sub ExemploDiadaSemana"
#: 03030105.xhp#par_id3147426.12.help.text
msgid "Dim sDay As String"
@@ -19668,7 +19668,7 @@ msgstr "Dim sDay As String"
#: 03030105.xhp#par_id3148576.13.help.text
msgid "REM Return and display the day of the week"
-msgstr "REM Return and display the day of the week"
+msgstr "REM Obtém e mostra o dia da semana"
#: 03030105.xhp#par_id3155412.14.help.text
msgid "Select Case WeekDay( Now )"
@@ -19676,15 +19676,15 @@ msgstr "Select Case WeekDay( Now )"
#: 03030105.xhp#par_id3155306.15.help.text
msgid "case 1"
-msgstr "caso 1"
+msgstr "case 1"
#: 03030105.xhp#par_id3151117.16.help.text
msgid "sDay=\"Sunday\""
-msgstr "sDay=\"Sunday\""
+msgstr "sDay=\"Domingo\""
#: 03030105.xhp#par_id3152460.17.help.text
msgid "case 2"
-msgstr "caso 2"
+msgstr "case 2"
#: 03030105.xhp#par_id3153952.18.help.text
msgid "sDay=\"Monday\""
@@ -19700,7 +19700,7 @@ msgstr "sDay=\"Terça-feira\""
#: 03030105.xhp#par_id3154730.21.help.text
msgid "case 4"
-msgstr "caso 4"
+msgstr "case 4"
#: 03030105.xhp#par_id3154942.22.help.text
msgid "sDay=\"Wednesday\""
@@ -19737,12 +19737,12 @@ msgstr "End Select"
#: 03030105.xhp#par_id3148993.30.help.text
msgid "msgbox \"\" + sDay,64,\"Today is\""
-msgstr "msgbox \"\" + sDay,64,\"Today is\""
+msgstr "msgbox \"\" + sDay,64,\"Hoje é\""
#: 03030105.xhp#par_id3149019.31.help.text
msgctxt "03030105.xhp#par_id3149019.31.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03102000.xhp#tit.help.text
msgid "DefVar Statement [Runtime]"
@@ -19842,20 +19842,20 @@ msgstr "DefVar v"
#: 03102000.xhp#par_id3148645.20.help.text
msgid "Sub ExampleDefVar"
-msgstr "Sub ExampleDefVar"
+msgstr "Sub ExemplodeDefVar"
#: 03102000.xhp#par_id3154012.21.help.text
msgid "vDiv=99 REM vDiv is an implicit variant"
-msgstr "vDiv=99 REM vDiv is an implicit variant"
+msgstr "vDiv=99 REM vDiv é uma variante implícita"
#: 03102000.xhp#par_id3146121.22.help.text
msgid "vDiv=\"Hello world\""
-msgstr "vDiv=\"Hello world\""
+msgstr "vDiv=\"Olá mundo\""
#: 03102000.xhp#par_id3149262.23.help.text
msgctxt "03102000.xhp#par_id3149262.23.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03030120.xhp#tit.help.text
msgid "DateDiff Function [Runtime]"
@@ -20048,7 +20048,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030120.xhp#par_idN1073C.help.text
msgid "Sub example_datediff"
-msgstr "Sub example_datediff"
+msgstr "Sub Exemplo_DateDiff"
#: 03030120.xhp#par_idN1073F.help.text
msgid "msgbox DateDiff(\"d\", \"1/1/2005\", \"12/31/2005\")"
@@ -20057,7 +20057,7 @@ msgstr "msgbox DateDiff(\"d\", \"1/1/2005\", \"12/31/2005\")"
#: 03030120.xhp#par_idN10742.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN10742.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03120311.xhp#tit.help.text
msgid "Trim Function [Runtime]"
@@ -20082,7 +20082,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03120311.xhp#par_id3155341.4.help.text
msgid "Trim( Text As String )"
-msgstr "Trim( Text As String )"
+msgstr "Trim( Texto As String )"
#: 03120311.xhp#hd_id3155388.5.help.text
msgctxt "03120311.xhp#hd_id3155388.5.help.text"
@@ -20112,17 +20112,17 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120311.xhp#par_id3150398.11.help.text
msgctxt "03120311.xhp#par_id3150398.11.help.text"
msgid "Sub ExampleSpaces"
-msgstr "Sub ExampleSpaces"
+msgstr "Sub ExemplodeEspacos"
#: 03120311.xhp#par_id3153525.12.help.text
msgctxt "03120311.xhp#par_id3153525.12.help.text"
msgid "Dim sText2 as String,sText as String,sOut as String"
-msgstr "Excluir sText2 como cadeia,sText como cadeia,sOut como cadeia"
+msgstr "Dim sText2 as String,sText as String,sOut as String"
#: 03120311.xhp#par_id3154908.13.help.text
msgctxt "03120311.xhp#par_id3154908.13.help.text"
msgid "sText2 = \" <*Las Vegas*> \""
-msgstr "sText2 = \" <*Las Vegas*> \""
+msgstr "sText2 = \" <*Vila Real*> \""
#: 03120311.xhp#par_id3144760.15.help.text
msgctxt "03120311.xhp#par_id3144760.15.help.text"
@@ -20132,7 +20132,7 @@ msgstr "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)"
#: 03120311.xhp#par_id3151383.16.help.text
msgctxt "03120311.xhp#par_id3151383.16.help.text"
msgid "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*> \""
-msgstr "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*> \""
+msgstr "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Vila Real*> \""
#: 03120311.xhp#par_id3151044.17.help.text
msgctxt "03120311.xhp#par_id3151044.17.help.text"
@@ -20142,7 +20142,7 @@ msgstr "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)"
#: 03120311.xhp#par_id3159149.18.help.text
msgctxt "03120311.xhp#par_id3159149.18.help.text"
msgid "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*>\""
-msgstr "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*>\""
+msgstr "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Vila Real*>\""
#: 03120311.xhp#par_id3150449.19.help.text
msgctxt "03120311.xhp#par_id3150449.19.help.text"
@@ -20152,7 +20152,7 @@ msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)"
#: 03120311.xhp#par_id3149562.20.help.text
msgctxt "03120311.xhp#par_id3149562.20.help.text"
msgid "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\""
-msgstr "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\""
+msgstr "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Vila Real*>\""
#: 03120311.xhp#par_id3161831.21.help.text
msgctxt "03120311.xhp#par_id3161831.21.help.text"
@@ -20167,7 +20167,7 @@ msgstr "MsgBox sOut"
#: 03120311.xhp#par_id3145364.23.help.text
msgctxt "03120311.xhp#par_id3145364.23.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03030203.xhp#tit.help.text
msgid "Now Function [Runtime]"
@@ -20211,16 +20211,16 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030203.xhp#par_id3145172.8.help.text
msgid "Sub ExampleNow"
-msgstr "Sub ExampleNow"
+msgstr "Sub ExemplodeNow"
#: 03030203.xhp#par_id3150870.9.help.text
msgid "msgbox \"It is now \" & Now"
-msgstr "msgbox \"It is now \" & Now"
+msgstr "msgbox \"Neste momento são \" & Now"
#: 03030203.xhp#par_id3145787.10.help.text
msgctxt "03030203.xhp#par_id3145787.10.help.text"
msgid "End sub"
-msgstr "Terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03131500.xhp#tit.help.text
msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]"
@@ -20316,26 +20316,26 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03050100.xhp#par_id3146975.10.help.text
msgctxt "03050100.xhp#par_id3146975.10.help.text"
msgid "sub ExampleError"
-msgstr "sub ExampleError"
+msgstr "sub ExemplodeErro"
#: 03050100.xhp#par_id3150010.11.help.text
msgctxt "03050100.xhp#par_id3150010.11.help.text"
msgid "on error goto ErrorHandler REM Set up error handler"
-msgstr "se ocorrer um erro ao aceder a ErrorHandler REM Definir rotina de tratamento de erros"
+msgstr "on error goto ErrorHandler REM Definir o tratamento de erros"
#: 03050100.xhp#par_id3155308.12.help.text
msgctxt "03050100.xhp#par_id3155308.12.help.text"
msgid "Dim iVar as Integer"
-msgstr "Excluir iVar como número inteiro"
+msgstr "Dim iVar as Integer"
#: 03050100.xhp#par_id3149482.13.help.text
msgctxt "03050100.xhp#par_id3149482.13.help.text"
msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Excluir sVar como Cadeia"
+msgstr "Dim sVar As String"
#: 03050100.xhp#par_id3153188.14.help.text
msgid "REM Error caused by non-existent file"
-msgstr "REM Error caused by non-existent file"
+msgstr "REM Erro causado por ficheiro não-existente"
#: 03050100.xhp#par_id3159155.15.help.text
msgctxt "03050100.xhp#par_id3159155.15.help.text"
@@ -20345,22 +20345,22 @@ msgstr "iVar = Freefile"
#: 03050100.xhp#par_id3146120.16.help.text
msgctxt "03050100.xhp#par_id3146120.16.help.text"
msgid "Open \"\\file9879.txt\" for Input as #iVar"
-msgstr "Abrir \"\\file9879.txt\" para input como #iVar"
+msgstr "Open \"\\arquivo9879.txt\" for Input as #iVar"
#: 03050100.xhp#par_id3147349.17.help.text
msgctxt "03050100.xhp#par_id3147349.17.help.text"
msgid "Line Input #iVar, sVar"
-msgstr "Entrada de linha #iVar, sVar"
+msgstr "Line Input #iVar, sVar"
#: 03050100.xhp#par_id3151073.18.help.text
msgctxt "03050100.xhp#par_id3151073.18.help.text"
msgid "Close #iVar"
-msgstr "Fechar #iVar"
+msgstr "Close #iVar"
#: 03050100.xhp#par_id3148456.19.help.text
msgctxt "03050100.xhp#par_id3148456.19.help.text"
msgid "exit sub"
-msgstr "sair de sub"
+msgstr "exit sub"
#: 03050100.xhp#par_id3147394.20.help.text
msgctxt "03050100.xhp#par_id3147394.20.help.text"
@@ -20369,12 +20369,12 @@ msgstr "ErrorHandler:"
#: 03050100.xhp#par_id3155416.21.help.text
msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"In line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\""
-msgstr "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"In line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"Ocorreu um erro\""
+msgstr "MsgBox \"Erro \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"Na linha : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"Ocorreu um erro\""
#: 03050100.xhp#par_id3153878.22.help.text
msgctxt "03050100.xhp#par_id3153878.22.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03080202.xhp#tit.help.text
msgid "Log Function [Runtime]"
@@ -20440,7 +20440,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03080202.xhp#par_id3152463.13.help.text
msgctxt "03080202.xhp#par_id3152463.13.help.text"
msgid "Sub ExampleLogExp"
-msgstr "Sub ExampleLogExp"
+msgstr "Sub ExemplodeLogExp"
#: 03080202.xhp#par_id3145750.14.help.text
msgid "Dim a as Double"
@@ -20460,12 +20460,12 @@ msgstr "a=Exp( Log(b1)+Log(b2) )"
#: 03080202.xhp#par_id3149262.18.help.text
msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\""
-msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Função Multiplicação por logaritmo\""
+msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplicação pela função logarítmica\""
#: 03080202.xhp#par_id3155411.19.help.text
msgctxt "03080202.xhp#par_id3155411.19.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03100080.xhp#tit.help.text
msgid "CVErr Function [Runtime]"
@@ -21799,17 +21799,17 @@ msgstr "msgbox \"A cor \" & lVar & \" consiste em:\" & Chr(13) &_"
#: 03010303.xhp#par_id3155306.14.help.text
msgctxt "03010303.xhp#par_id3155306.14.help.text"
msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"vermelho= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010303.xhp#par_id3149262.15.help.text
msgctxt "03010303.xhp#par_id3149262.15.help.text"
msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"verde= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010303.xhp#par_id3147397.16.help.text
msgctxt "03010303.xhp#par_id3147397.16.help.text"
msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+msgstr "\"azul= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"cores\""
#: 03010303.xhp#par_id3156286.17.help.text
msgctxt "03010303.xhp#par_id3156286.17.help.text"
@@ -21903,12 +21903,12 @@ msgstr "Declarar Sub MyMessageBeep Lib \"user32.dll\" Nome alternativo \"Message
#: 03090403.xhp#par_id3150417.17.help.text
msgctxt "03090403.xhp#par_id3150417.17.help.text"
msgid "Sub ExampleDeclare"
-msgstr "Sub ExampleDeclare"
+msgstr "Sub ExemplodeDeclare"
#: 03090403.xhp#par_id3149959.18.help.text
msgctxt "03090403.xhp#par_id3149959.18.help.text"
msgid "Dim lValue As Long"
-msgstr "Excluir lValue como Longo"
+msgstr "Dim lValue As Long"
#: 03090403.xhp#par_id3145647.19.help.text
msgctxt "03090403.xhp#par_id3145647.19.help.text"
@@ -21928,7 +21928,7 @@ msgstr "FreeLibrary(\"user32.dll\" )"
#: 03090403.xhp#par_id3149402.22.help.text
msgctxt "03090403.xhp#par_id3149402.22.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03104400.xhp#tit.help.text
msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]"
@@ -22087,7 +22087,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03120305.xhp#par_id3148552.4.help.text
msgid "LTrim (Text As String)"
-msgstr "LTrim (Text As String)"
+msgstr "LTrim (Texto As String)"
#: 03120305.xhp#hd_id3156344.5.help.text
msgctxt "03120305.xhp#hd_id3156344.5.help.text"
@@ -22121,7 +22121,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120305.xhp#par_id3154909.11.help.text
msgctxt "03120305.xhp#par_id3154909.11.help.text"
msgid "Sub ExampleSpaces"
-msgstr "Sub ExampleSpaces"
+msgstr "Sub ExemplodeEspacos"
#: 03120305.xhp#par_id3150768.12.help.text
msgid "Dim sText2 As String,sText As String,sOut As String"
@@ -22130,7 +22130,7 @@ msgstr "Dim sText2 As String,sText As String,sOut As String"
#: 03120305.xhp#par_id3149204.13.help.text
msgctxt "03120305.xhp#par_id3149204.13.help.text"
msgid "sText2 = \" <*Las Vegas*> \""
-msgstr "sText2 = \" <*Las Vegas*> \""
+msgstr "sText2 = \" <*Vila Real*> \""
#: 03120305.xhp#par_id3159252.15.help.text
msgctxt "03120305.xhp#par_id3159252.15.help.text"
@@ -22140,7 +22140,7 @@ msgstr "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)"
#: 03120305.xhp#par_id3147350.16.help.text
msgctxt "03120305.xhp#par_id3147350.16.help.text"
msgid "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*> \""
-msgstr "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*> \""
+msgstr "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Vila Real*> \""
#: 03120305.xhp#par_id3153951.17.help.text
msgctxt "03120305.xhp#par_id3153951.17.help.text"
@@ -22150,7 +22150,7 @@ msgstr "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)"
#: 03120305.xhp#par_id3153363.18.help.text
msgctxt "03120305.xhp#par_id3153363.18.help.text"
msgid "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*>\""
-msgstr "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*>\""
+msgstr "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Vila Real*>\""
#: 03120305.xhp#par_id3159154.19.help.text
msgctxt "03120305.xhp#par_id3159154.19.help.text"
@@ -22160,7 +22160,7 @@ msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)"
#: 03120305.xhp#par_id3154322.20.help.text
msgctxt "03120305.xhp#par_id3154322.20.help.text"
msgid "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\""
-msgstr "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\""
+msgstr "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Vila Real*>\""
#: 03120305.xhp#par_id3146924.21.help.text
msgctxt "03120305.xhp#par_id3146924.21.help.text"
@@ -22175,7 +22175,7 @@ msgstr "MsgBox sOut"
#: 03120305.xhp#par_id3147318.23.help.text
msgctxt "03120305.xhp#par_id3147318.23.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03090407.xhp#tit.help.text
msgid "Rem Statement [Runtime]"
@@ -22226,20 +22226,20 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03090407.xhp#par_id3152939.9.help.text
msgid "Sub ExampleMid"
-msgstr "Sub ExampleMid"
+msgstr "Sub ExemplodeMid"
#: 03090407.xhp#par_id3153142.10.help.text
msgid "DIM sVar As String"
-msgstr "Excluir sVar como Cadeia"
+msgstr "DIM sVar As String"
#: 03090407.xhp#par_id3145365.11.help.text
msgctxt "03090407.xhp#par_id3145365.11.help.text"
msgid "sVar = \"Las Vegas\""
-msgstr "sVar = \"Las Vegas\""
+msgstr "sVar = \"Vila Real\""
#: 03090407.xhp#par_id3146984.12.help.text
msgid "Print Mid(sVar,3,5) REM Returns \"s Veg\""
-msgstr "Print Mid(sVar,3,5) REM Returns \"s Veg\""
+msgstr "Print Mid(sVar,3,5) REM Devolve \"la Re\""
#: 03090407.xhp#par_id3153140.13.help.text
msgid "REM Nothing occurs here"
@@ -22337,7 +22337,7 @@ msgstr "<emph>Bloco de instruções:</emph> Instruções que deseje repetir enqu
#: 03090201.xhp#par_id3150791.18.help.text
msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The following examples are valid combinations:"
-msgstr "A instrução <emph>Do...Loop</emph> executa um ciclo desde que uma certa condição seja Verdadeira ou até que o seja. A condição para sair do ciclo terá de ser inserida a seguir à instrução <emph>Do</emph> ou <emph>Loop</emph>. Os seguintes exemplos são combinações válidas:"
+msgstr "A instrução <emph>Do...Loop</emph> executa um ciclo desde que uma certa condição seja True, ou até que o seja. A condição para sair do ciclo terá de ser inserida a seguir à instrução <emph>Do</emph> ou <emph>Loop</emph>. Os seguintes exemplos são combinações válidas:"
#: 03090201.xhp#hd_id3154366.19.help.text
msgctxt "03090201.xhp#hd_id3154366.19.help.text"
@@ -22449,7 +22449,7 @@ msgstr "Exemplo"
#: 03090201.xhp#par_id3144764.49.help.text
msgid "Sub ExampleDoLoop"
-msgstr "Sub ExampleDoLoop"
+msgstr "Sub ExemplodeDoLoop"
#: 03090201.xhp#par_id3154791.50.help.text
msgid "Dim sFile As String"
@@ -22458,7 +22458,7 @@ msgstr "Dim sFile As String"
#: 03090201.xhp#par_id3149401.51.help.text
msgctxt "03090201.xhp#par_id3149401.51.help.text"
msgid "Dim sPath As String"
-msgstr "Excluir sPath como cadeia"
+msgstr "Dim sPath As String"
#: 03090201.xhp#par_id3155600.52.help.text
msgid "sPath = \"c:\\\""
@@ -22471,12 +22471,12 @@ msgstr "sFile = Dir$( sPath ,22)"
#: 03090201.xhp#par_id3146898.54.help.text
msgctxt "03090201.xhp#par_id3146898.54.help.text"
msgid "If sFile <> \"\" Then"
-msgstr "Se sFile <> \"\" Então"
+msgstr "If sFile <> \"\" Then"
#: 03090201.xhp#par_id3156333.55.help.text
msgctxt "03090201.xhp#par_id3156333.55.help.text"
msgid "Do"
-msgstr "Fazer"
+msgstr "Do"
#: 03090201.xhp#par_id3153947.56.help.text
msgid "MsgBox sFile"
@@ -22490,17 +22490,17 @@ msgstr "sFile = Dir$"
#: 03090201.xhp#par_id3150749.58.help.text
msgctxt "03090201.xhp#par_id3150749.58.help.text"
msgid "Loop Until sFile = \"\""
-msgstr "Ciclo até sFile = \"\""
+msgstr "Loop Until sFile = \"\""
#: 03090201.xhp#par_id3153765.59.help.text
msgctxt "03090201.xhp#par_id3153765.59.help.text"
msgid "End If"
-msgstr "Terminar se"
+msgstr "End If"
#: 03090201.xhp#par_id3148914.60.help.text
msgctxt "03090201.xhp#par_id3148914.60.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03030108.xhp#tit.help.text
msgid "CDateFromIso Function [Runtime]"
@@ -22581,7 +22581,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03020409.xhp#par_id3150359.4.help.text
msgid "GetAttr (Text As String)"
-msgstr "GetAttr (Text As String)"
+msgstr "GetAttr (Texto As String)"
#: 03020409.xhp#hd_id3151211.5.help.text
msgctxt "03020409.xhp#hd_id3151211.5.help.text"
@@ -22601,7 +22601,7 @@ msgstr "Parâmetros:"
#: 03020409.xhp#par_id3151042.8.help.text
msgctxt "03020409.xhp#par_id3151042.8.help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Qualquer expressão em caracteres que contenha uma especificação do ficheiro inequívoca. É também possível utilizar a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">notação URL</link>."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> Qualquer expressão em caracteres que contenha uma especificação do ficheiro inequívoca. É também possível utilizar a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">notação URL</link>."
#: 03020409.xhp#par_id3161831.9.help.text
msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:"
@@ -22648,22 +22648,22 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020409.xhp#par_id3154491.20.help.text
msgctxt "03020409.xhp#par_id3154491.20.help.text"
msgid "Sub ExampleSetGetAttr"
-msgstr "Sub ExampleSetGetAttr"
+msgstr "Sub ExemplodeSetGetAttr"
#: 03020409.xhp#par_id3155415.21.help.text
msgctxt "03020409.xhp#par_id3155415.21.help.text"
msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Define target for error-handler"
-msgstr "Se ocorrer um erro ao aceder a ErrorHandler REM Definir destino para error-handler"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Definir alvo para o tratamento de erros"
#: 03020409.xhp#par_id3154944.22.help.text
msgctxt "03020409.xhp#par_id3154944.22.help.text"
msgid "If Dir(\"C:\\test\",16)=\"\" Then MkDir \"C:\\test\""
-msgstr "Se Dir(\"C:\\test\",16)=\"\" Então MkDir \"C:\\test\""
+msgstr "If Dir(\"C:\\teste\",16)=\"\" Then MkDir \"C:\\teste\""
#: 03020409.xhp#par_id3151075.23.help.text
msgctxt "03020409.xhp#par_id3151075.23.help.text"
msgid "If Dir(\"C:\\test\\autoexec.sav\")=\"\" THEN Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\""
-msgstr "Se Dir(\"C:\\test\\autoexec.sav\")=\"\" Então Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\""
+msgstr "If Dir(\"C:\\teste\\autoexec.sav\")=\"\" THEN Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\teste\\autoexec.sav\""
#: 03020409.xhp#par_id3149959.24.help.text
msgctxt "03020409.xhp#par_id3149959.24.help.text"
@@ -22683,12 +22683,12 @@ msgstr "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,1"
#: 03020409.xhp#par_id3154480.27.help.text
msgctxt "03020409.xhp#par_id3154480.27.help.text"
msgid "print GetAttr( \"c:\\test\\autoexec.sav\" )"
-msgstr "imprimir GetAttr( \"c:\\test\\autoexec.sav\" )"
+msgstr "Print GetAttr( \"c:\\test\\autoexec.sav\" )"
#: 03020409.xhp#par_id3150753.28.help.text
msgctxt "03020409.xhp#par_id3150753.28.help.text"
msgid "end"
-msgstr "end"
+msgstr "End"
#: 03020409.xhp#par_id3150323.29.help.text
msgctxt "03020409.xhp#par_id3150323.29.help.text"
@@ -22698,17 +22698,17 @@ msgstr "ErrorHandler:"
#: 03020409.xhp#par_id3154754.30.help.text
msgctxt "03020409.xhp#par_id3154754.30.help.text"
msgid "Print Error"
-msgstr "Erro ao imprimir"
+msgstr "Print Error"
#: 03020409.xhp#par_id3155764.31.help.text
msgctxt "03020409.xhp#par_id3155764.31.help.text"
msgid "end"
-msgstr "terminar"
+msgstr "End"
#: 03020409.xhp#par_id3156382.32.help.text
msgctxt "03020409.xhp#par_id3156382.32.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03020410.xhp#tit.help.text
msgid "Kill Statement [Runtime]"
@@ -22733,7 +22733,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03020410.xhp#par_id3154685.4.help.text
msgid "Kill File As String"
-msgstr "Kill File As String"
+msgstr "Kill Ficheiro As String"
#: 03020410.xhp#hd_id3153194.5.help.text
msgctxt "03020410.xhp#hd_id3153194.5.help.text"
@@ -22751,16 +22751,16 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020410.xhp#par_id3154320.8.help.text
msgid "sub ExampleKill"
-msgstr "sub ExampleKill"
+msgstr "Sub ExemplodeKill"
#: 03020410.xhp#par_id3163710.9.help.text
msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM File must be created in advance"
-msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM File must be created in advance"
+msgstr "Kill \"C:\\ficheirodedados.dat\" REM Ficheiro deve ser criado antecipadamente"
#: 03020410.xhp#par_id3145749.10.help.text
msgctxt "03020410.xhp#par_id3145749.10.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03132100.xhp#tit.help.text
msgid "GetGuiType Function [Runtime]"
@@ -22820,7 +22820,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03132100.xhp#par_id3149233.13.help.text
msgid "Sub ExampleEnvironment"
-msgstr "Sub ExampleEnvironment"
+msgstr "Sub ExemplodeAmbiente"
#: 03132100.xhp#par_id3145609.14.help.text
msgid "MsgBox GetGUIType"
@@ -22829,7 +22829,7 @@ msgstr "MsgBox GetGUIType"
#: 03132100.xhp#par_id3145069.15.help.text
msgctxt "03132100.xhp#par_id3145069.15.help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr "Terminar Sub"
+msgstr "End Sub"
#: 01030200.xhp#tit.help.text
msgid "The Basic Editor"
@@ -22849,7 +22849,7 @@ msgstr "O Editor Basic faculta as funções de edição padrão com as quais est
#: 01030200.xhp#par_id3154686.31.help.text
msgid "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an underline character _ as the last two characters of a line. This connects the line with the following line to one logical line. (If \"Option Compatible\" is used in the same Basic module, the line continuation feature is also valid for comment lines.)"
-msgstr "As linhas mais longas podem ser divididas em várias partes inserindo um espaço e um carácter de sublinhado _ como os dois últimos caracteres de uma linha. Este procedimento liga esta linha à linha seguinte, formando uma linha lógica.(Se a \"Opção Compatível\" for utilizada no mesmo módulo Basic, a função de continuação de linha também é válida para as linhas de comentário.)"
+msgstr "As linhas mais longas podem ser divididas em várias partes inserindo um espaço e um carácter de sublinhado _ como os dois últimos caracteres de uma linha. Este procedimento liga esta linha à linha seguinte, formando uma linha lógica. (Se a \"Opção Compatível\" for utilizada no mesmo módulo Basic, a função de continuação de linha também é válida para as linhas de comentário.)"
#: 01030200.xhp#par_id3151042.32.help.text
msgid "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution."
@@ -23077,7 +23077,7 @@ msgstr "MsgBox cDate(1001.26) REM 09.27.1902 06:14:24"
#: 03100300.xhp#par_id3153140.14.help.text
msgctxt "03100300.xhp#par_id3153140.14.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "End sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03020415.xhp#tit.help.text
msgid "FileExists Function [Runtime]"
@@ -23130,7 +23130,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020415.xhp#par_id3145272.10.help.text
msgid "sub ExampleFileExists"
-msgstr "sub ExampleFileExists"
+msgstr "Sub ExemplodeFileExists"
#: 03020415.xhp#par_id3147317.12.help.text
msgid "msgbox FileExists(\"C:\\autoexec.bat\")"
@@ -23138,16 +23138,16 @@ msgstr "msgbox FileExists(\"C:\\autoexec.bat\")"
#: 03020415.xhp#par_id3153190.13.help.text
msgid "msgbox FileExists(\"file:///d|/bookmark.htm\")"
-msgstr "msgbox FileExists(\"file:///d|/bookmark.htm\")"
+msgstr "msgbox FileExists(\"file:///d|/favorito.htm\")"
#: 03020415.xhp#par_id3148645.14.help.text
msgid "msgbox FileExists(\"file:///d|/private\")"
-msgstr "msgbox FileExists(\"file:///d|/private\")"
+msgstr "msgbox FileExists(\"file:///d|/privado\")"
#: 03020415.xhp#par_id3149262.15.help.text
msgctxt "03020415.xhp#par_id3149262.15.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03010102.xhp#tit.help.text
msgid "MsgBox Function [Runtime]"
@@ -23172,7 +23172,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03010102.xhp#par_id3154685.4.help.text
msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
-msgstr "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
+msgstr "MsgBox (Texto As String [,Tipo As Integer [,Título do Diálogo As String]])"
#: 03010102.xhp#hd_id3153771.5.help.text
msgctxt "03010102.xhp#hd_id3153771.5.help.text"
@@ -23196,7 +23196,7 @@ msgstr "<emph>Texto</emph>: Expressão em caracteres apresentada como mensagem n
#: 03010102.xhp#par_id3147317.9.help.text
msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed."
-msgstr "<emph>Título da Caixa de diálogo</emph>: Expressão em caracteres apresentada na barra do título da caixa de diálogo. Se for omitido, o nome da respectiva aplicação é apresentado."
+msgstr "<emph>Título do Diálogo</emph>: Expressão em caracteres apresentada na barra do título da caixa de diálogo. Se for omitido, o nome da respectiva aplicação é apresentado."
#: 03010102.xhp#par_id3153954.10.help.text
msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):"
@@ -23359,7 +23359,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03020204.xhp#par_id3155132.5.help.text
msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
-msgstr "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
+msgstr "Put [#] FileNumber As Integer, [Posição], Variável"
#: 03020204.xhp#hd_id3153190.6.help.text
msgctxt "03020204.xhp#hd_id3153190.6.help.text"
@@ -23398,16 +23398,16 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020204.xhp#par_id3149410.14.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3149410.14.help.text"
msgid "Sub ExampleRandomAccess"
-msgstr "Sub ExampleRandomAccess"
+msgstr "Sub ExemplodeAcessoAleatorio"
#: 03020204.xhp#par_id3149959.15.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3149959.15.help.text"
msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Excluir iNumber como Número inteiro"
+msgstr "Dim iNumber As Integer"
#: 03020204.xhp#par_id3154729.16.help.text
msgid "Dim sText As Variant REM Must be a variant type"
-msgstr "Dim sText As Variant REM Must be a variant type"
+msgstr "Dim sText As Variant REM Deve ser um tipo variante"
#: 03020204.xhp#par_id3156286.17.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3156286.17.help.text"
@@ -23417,7 +23417,7 @@ msgstr "Dim aFile As String"
#: 03020204.xhp#par_id3149400.18.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3149400.18.help.text"
msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\""
+msgstr "aFile = \"c:\\dados.txt\""
#: 03020204.xhp#par_id3149124.20.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3149124.20.help.text"
@@ -23427,46 +23427,46 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020204.xhp#par_id3150330.21.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3150330.21.help.text"
msgid "Open aFile For Random As #iNumber Len=32"
-msgstr "Abrir aFile aleatoriamente como #iNumber Len=32"
+msgstr "Open aFile For Random As #iNumber Len=32"
#: 03020204.xhp#par_id3156278.22.help.text
msgid "Seek #iNumber,1 REM Position to start writing"
-msgstr "Seek #iNumber,1 REM Position to start writing"
+msgstr "Seek #iNumber,1 REM Posição para iniciar a escrita"
#: 03020204.xhp#par_id3153711.23.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3153711.23.help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill line with text"
-msgstr "Colocar #iNumber,, \"Esta é a primeira linha do texto\" REM Preencher linha com texto"
+msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a primeira linha do texto\" REM Preencher linha com texto"
#: 03020204.xhp#par_id3155446.24.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3155446.24.help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr "Colocar #iNumber,, \"Esta é a segunda linha de texto\""
+msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a segunda linha de texto\""
#: 03020204.xhp#par_id3154255.25.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3154255.25.help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr "Colocar #iNumber,, \"Esta é a terceira linha de texto\""
+msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a terceira linha de texto\""
#: 03020204.xhp#par_id3150045.26.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3150045.26.help.text"
msgid "Seek #iNumber,2"
-msgstr "Pesquisar #iNumber,2"
+msgstr "Seek #iNumber,2"
#: 03020204.xhp#par_id3145149.27.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3145149.27.help.text"
msgid "Get #iNumber,,sText"
-msgstr "Obter #iNumber,,sText"
+msgstr "Get #iNumber,,sText"
#: 03020204.xhp#par_id3147363.28.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3147363.28.help.text"
msgid "Print sText"
-msgstr "Imprimir sText"
+msgstr "Print sText"
#: 03020204.xhp#par_id3163806.29.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3163806.29.help.text"
msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Fechar #iNumber"
+msgstr "Close #iNumber"
#: 03020204.xhp#par_id3149568.31.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3149568.31.help.text"
@@ -23476,46 +23476,46 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020204.xhp#par_id3155607.32.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3155607.32.help.text"
msgid "Open aFile For Random As #iNumber Len=32"
-msgstr "Abrir aFile aleatoriamente Random como #iNumber Len=32"
+msgstr "Open aFile For Random As #iNumber Len=32"
#: 03020204.xhp#par_id3154022.33.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3154022.33.help.text"
msgid "Get #iNumber,2,sText"
-msgstr "Obter #iNumber,2,sText"
+msgstr "Get #iNumber,2,sText"
#: 03020204.xhp#par_id3150940.34.help.text
msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\""
-msgstr "Put #iNumber,,\"This is new text\""
+msgstr "Put #iNumber,,\"Isto é novo textot\""
#: 03020204.xhp#par_id3146132.35.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3146132.35.help.text"
msgid "Get #iNumber,1,sText"
-msgstr "Obter #iNumber,1,sText"
+msgstr "Get #iNumber,1,sText"
#: 03020204.xhp#par_id3154198.36.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3154198.36.help.text"
msgid "Get #iNumber,2,sText"
-msgstr "Obter #iNumber,2,sText"
+msgstr "Get #iNumber,2,sText"
#: 03020204.xhp#par_id3159102.37.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3159102.37.help.text"
msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-msgstr "Colocar #iNumber,20,\"Este é o texto no registo 20\""
+msgstr "Put #iNumber,20,\"Este é o texto no registo 20\""
#: 03020204.xhp#par_id3153785.38.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3153785.38.help.text"
msgid "Print Lof(#iNumber)"
-msgstr "Imprimir Lof(#iNumber)"
+msgstr "Print Lof(#iNumber)"
#: 03020204.xhp#par_id3151277.39.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3151277.39.help.text"
msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Fechar #iNumber"
+msgstr "Close #iNumber"
#: 03020204.xhp#par_id3150786.41.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3150786.41.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "End sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03132500.xhp#tit.help.text
msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]"
@@ -23560,7 +23560,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03120105.xhp#par_id3147573.4.help.text
msgid "Cbyte( expression )"
-msgstr "Cbyte( expressão )"
+msgstr "Cbyte( Expressão )"
#: 03120105.xhp#hd_id3145315.5.help.text
msgctxt "03120105.xhp#hd_id3145315.5.help.text"
@@ -23603,7 +23603,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03030301.xhp#par_id3146794.4.help.text
msgid "Date ; Date = Text As String"
-msgstr "Date ; Date = Text As String"
+msgstr "Date ; Date = Texto As String"
#: 03030301.xhp#hd_id3154347.5.help.text
msgctxt "03030301.xhp#hd_id3154347.5.help.text"
@@ -23621,16 +23621,16 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030301.xhp#par_id3151212.8.help.text
msgid "Sub ExampleDate"
-msgstr "Sub ExampleDate"
+msgstr "Sub ExemplodeDate"
#: 03030301.xhp#par_id3156424.9.help.text
msgid "msgbox \"The date is \" & Date"
-msgstr "msgbox \"The date is \" & Date"
+msgstr "msgbox \"A data é \" & Date"
#: 03030301.xhp#par_id3145174.10.help.text
msgctxt "03030301.xhp#par_id3145174.10.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03080302.xhp#tit.help.text
msgid "Rnd Function [Runtime]"
@@ -23692,12 +23692,12 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03080302.xhp#par_id3145365.16.help.text
msgctxt "03080302.xhp#par_id3145365.16.help.text"
msgid "Sub ExampleRandomSelect"
-msgstr "Sub ExampleRandomSelect"
+msgstr "Sub ExemplodeEscolhaAleatoria"
#: 03080302.xhp#par_id3147426.17.help.text
msgctxt "03080302.xhp#par_id3147426.17.help.text"
msgid "Dim iVar As Integer"
-msgstr "Excluir iVar como Número inteiro"
+msgstr "Dim iVar As Integer"
#: 03080302.xhp#par_id3150011.18.help.text
msgctxt "03080302.xhp#par_id3150011.18.help.text"
@@ -23718,7 +23718,7 @@ msgstr "Case 1 To 5"
#: 03080302.xhp#par_id3147124.21.help.text
msgctxt "03080302.xhp#par_id3147124.21.help.text"
msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
-msgstr "Imprimir \"Número de 1 a 5\""
+msgstr "Print \"Número de 1 a 5\""
# códigos BASIC que não devem ser traduzidos!
#: 03080302.xhp#par_id3155418.22.help.text
@@ -23734,7 +23734,7 @@ msgstr "Print \"Número de 6 a 8\""
#: 03080302.xhp#par_id3145800.24.help.text
msgctxt "03080302.xhp#par_id3145800.24.help.text"
msgid "Case Is > 8 And iVar < 11"
-msgstr "Caso é > 8 e iVar < 11"
+msgstr "Case Is > 8 And iVar < 11"
# códigos BASIC que não devem ser traduzidos!
#: 03080302.xhp#par_id3151074.25.help.text
@@ -23763,7 +23763,7 @@ msgstr "End Select"
#: 03080302.xhp#par_id3154479.29.help.text
msgctxt "03080302.xhp#par_id3154479.29.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 03120403.xhp#tit.help.text
msgid "StrComp Function [Runtime]"
@@ -23788,7 +23788,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03120403.xhp#par_id3150503.4.help.text
msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
-msgstr "StrComp (Texto1 As String, Texto2 As String[, Compare])"
+msgstr "StrComp (Texto1 As String, Texto2 As String[, Comparar])"
#: 03120403.xhp#hd_id3147574.5.help.text
msgctxt "03120403.xhp#hd_id3147574.5.help.text"
@@ -23841,17 +23841,17 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120403.xhp#par_id3151381.19.help.text
msgid "Sub ExampleStrComp"
-msgstr "Sub ExampleStrComp"
+msgstr "Sub ExemplodeStrComp"
#: 03120403.xhp#par_id3154685.20.help.text
msgctxt "03120403.xhp#par_id3154685.20.help.text"
msgid "Dim iVar As Single"
-msgstr "Excluir iVar como único"
+msgstr "Dim iVar As Single"
#: 03120403.xhp#par_id3148453.21.help.text
msgctxt "03120403.xhp#par_id3148453.21.help.text"
msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Excluir sVar como cadeia"
+msgstr "Dim sVar As String"
#: 03120403.xhp#par_id3153369.22.help.text
msgctxt "03120403.xhp#par_id3153369.22.help.text"
@@ -23869,7 +23869,7 @@ msgstr "Msgbox strcomp(sVar , Str$(iVar),1)"
#: 03120403.xhp#par_id3150487.25.help.text
msgctxt "03120403.xhp#par_id3150487.25.help.text"
msgid "end sub"
-msgstr "terminar sub"
+msgstr "End Sub"
#: 01020100.xhp#tit.help.text
msgid "Using Variables"
@@ -24065,7 +24065,7 @@ msgstr "$[officename] Basic suporta quatro classes de variáveis:"
#: 01020100.xhp#par_id3153972.36.help.text
msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers. "
-msgstr "As variáveis <emph>Numeric</emph> podem contar valores numéricos. Algumas variáveis são utilizadas para armazenar números grandes ou pequenos, enquanto que outras são utilizadas para vírgula flutuante ou números fraccionais. "
+msgstr "As variáveis <emph>Numeric</emph> podem contar valores numéricos. Algumas variáveis são utilizadas para armazenar números grandes ou pequenos, enquanto que outras são utilizadas para vírgula flutuante ou números fracionais. "
#: 01020100.xhp#par_id3159226.37.help.text
msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 16f7cc6691b..2ad30e7a48e 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 02:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 01:25+0200\n"
"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Inserir - Função</emph> - Categoria <e
#: 00000404.xhp#par_id3151334.19.help.text
msgid "<variable id=\"eikafi\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Financial</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eikafi\"><emph>Inserir - Função</emph> - Categoria <emph>Financeiro</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eikafi\"><emph>Inserir - Função</emph> - Categoria <emph>Financeiras</emph></variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3159222.20.help.text
msgid "<variable id=\"eikain\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Information</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 4b4ee7cff3d..874826f9123 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-15 03:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Estilos de célula"
#: 05100000.xhp#par_id3145801.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Apresenta a lista dos Estilos de células disponíveis para <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">formatação indirecta de células</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Apresenta a lista dos Estilos de células disponíveis para <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">formatação indireta de células</link>.</ahelp>"
#: 05100000.xhp#par_id3150751.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Estilos de página"
#: 05100000.xhp#par_id3147003.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Apresenta os Estilos de páginas disponíveis para a formatação indirecta de estruturas de páginas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Apresenta os Estilos de páginas disponíveis para a formatação indireta de estruturas de páginas.</ahelp>"
#: 05100000.xhp#par_id3159100.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
@@ -678,20 +678,20 @@ msgstr "<variable id=\"logischtext\">Esta categoria contém as funções <emph>L
#: 04060105.xhp#bm_id3147505.help.text
msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função AND</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função E</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp#hd_id3147505.29.help.text
msgid "AND"
-msgstr "AND"
+msgstr "E"
#: 04060105.xhp#par_id3153959.65.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Devolve TRUE se todos os argumentos forem TRUE.</ahelp> Se um dos elementos for FALSE, esta função devolve o valor FALSE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Devolve VERDADEIRO se todos os argumentos forem VERDADEIRO.</ahelp> Se um dos elementos for FALSO, esta função devolve o valor FALSO."
#: 04060105.xhp#par_id3146100.66.help.text
msgctxt "04060105.xhp#par_id3146100.66.help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "Os argumentos correspondem a expressões lógicas (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) que devolvem valores lógicos, ou a matrizes (A1:C3) que contêm valores lógicos."
+msgstr "Os argumentos correspondem a expressões lógicas (VERDADEIRO, 1<5, 2+3=7, B8<10) que devolvem valores lógicos, ou a matrizes (A1:C3) que contêm valores lógicos."
#: 04060105.xhp#par_id3150538.67.help.text
msgctxt "04060105.xhp#par_id3150538.67.help.text"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "E(ValorLógico1; ValorLógico2 ...ValorLógico30)"
#: 04060105.xhp#par_id3150038.33.help.text
msgid " <emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
-msgstr " <emph>ValorLógico1; ValorLógico2 ...ValorLógico30</emph> correspondem a condições a serem verificadas. Todas as condições podem ser VERDADEIRAS ou FALSAS. Se um intervalo for inserido como parâmetro, a função utiliza o valor do intervalo que se encontra na coluna ou linha atual. O resultado é VERDADEIRO se o valor lógico de todas as células dentro do intervalo de células for VERDADEIRO."
+msgstr " <emph>ValorLógico1; ValorLógico2 ...ValorLógico30</emph> correspondem a condições a serem verificadas. Todas as condições podem ser VERDADEIRO ou FALSO. Se um intervalo for inserido como parâmetro, a função utiliza o valor do intervalo que se encontra na coluna ou linha atual. O resultado é VERDADEIRO se o valor lógico de todas as células dentro do intervalo de células for VERDADEIRO."
#: 04060105.xhp#hd_id3149143.34.help.text
msgctxt "04060105.xhp#hd_id3149143.34.help.text"
@@ -735,15 +735,15 @@ msgstr " <item type=\"input\">=E (FALSO;VERDADEIRO)</item> devolve FA
#: 04060105.xhp#bm_id3149015.help.text
msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função FALSE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função FALSO</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp#hd_id3149015.3.help.text
msgid "FALSE"
-msgstr "FALSE"
+msgstr "FALSO"
#: 04060105.xhp#par_id3149890.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Devolve o valor lógico FALSE.</ahelp> A função FALSE() não necessita de quaisquer argumentos e devolve sempre o valor lógico FALSE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Devolve o valor lógico FALSO.</ahelp> A função FALSO() não necessita de quaisquer argumentos e devolve sempre o valor lógico FALSO."
#: 04060105.xhp#hd_id3146939.5.help.text
msgctxt "04060105.xhp#hd_id3146939.5.help.text"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060105.xhp#par_id3150030.6.help.text
msgid "FALSE()"
-msgstr "FALSE()"
+msgstr "FALSO()"
#: 04060105.xhp#hd_id3150697.7.help.text
msgctxt "04060105.xhp#hd_id3150697.7.help.text"
@@ -858,12 +858,12 @@ msgstr "OU"
#: 04060105.xhp#par_id3156060.61.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Devolve TRUE se existir, no mínimo, um argumento TRUE.</ahelp> Esta função devolve o valor FALSE se todos os argumentos possuírem o valor lógico FALSE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Devolve VERDADEIRO se existir, no mínimo, um argumento VERDADEIRO.</ahelp> Esta função devolve o valor FALSO se todos os argumentos possuírem o valor lógico FALSO."
#: 04060105.xhp#par_id3148771.62.help.text
msgctxt "04060105.xhp#par_id3148771.62.help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "Os argumentos correspondem a expressões lógicas (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) que devolvem valores lógicos, ou a matrizes (A1:C3) que contêm valores lógicos."
+msgstr "Os argumentos correspondem a expressões lógicas (VERDADEIRO, 1<5, 2+3=7, B8<10) que devolvem valores lógicos, ou a matrizes (A1:C3) que contêm valores lógicos."
#: 04060105.xhp#par_id3153546.63.help.text
msgctxt "04060105.xhp#par_id3153546.63.help.text"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Quando uma função deve apresentar um valor único, mas é introduzido
#: 04060105.xhp#par_id3149027.64.help.text
msgctxt "04060105.xhp#par_id3149027.64.help.text"
msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!"
-msgstr "Se o intervalo introduzido estiver fora da coluna ou linha atual da fórmula, a função devolve o valor de erro #VALUE!"
+msgstr "Se o intervalo introduzido estiver fora da coluna ou linha atual da fórmula, a função devolve o valor de erro #VALOR!"
#: 04060105.xhp#hd_id3155517.22.help.text
msgctxt "04060105.xhp#hd_id3155517.22.help.text"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "OU(ValorLógico1; ValorLógico2 ...ValorLógico30)"
#: 04060105.xhp#par_id3155819.24.help.text
msgid " <emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row."
-msgstr " <emph>ValorLógico1; ValorLógico2 ...ValorLógico30</emph> correspondem a condições a serem verificadas. Todas as condições podem ser VERDADEIRAS ou FALSAS. Se um intervalo for inserido como parâmetro, a função utiliza o valor do intervalo que se encontra na coluna ou linha atual."
+msgstr " <emph>ValorLógico1; ValorLógico2 ...ValorLógico30</emph> correspondem a condições a serem verificadas. Todas as condições podem ser VERDADEIRO ou FALSO. Se um intervalo for inserido como parâmetro, a função utiliza o valor do intervalo que se encontra na coluna ou linha atual."
#: 04060105.xhp#hd_id3153228.25.help.text
msgctxt "04060105.xhp#hd_id3153228.25.help.text"
@@ -907,15 +907,15 @@ msgstr " <item type=\"input\">=OU(FALSO;VERDADEIRO)</item> devolve VE
#: 04060105.xhp#bm_id3156256.help.text
msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função TRUE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função VERDADEIRO</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp#hd_id3156256.38.help.text
msgid "TRUE"
-msgstr "TRUE"
+msgstr "VERDADEIRO"
#: 04060105.xhp#par_id3155985.39.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">O valor lógico está definido como TRUE.</ahelp> A função TRUE() não necessita de quaisquer argumentos e devolve sempre o valor lógico TRUE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">O valor lógico está definido como VERDADEIRO.</ahelp> A função VERDADEIRO() não necessita de quaisquer argumentos, e devolve sempre o valor lógico VERDADEIRO."
#: 04060105.xhp#hd_id3153717.40.help.text
msgctxt "04060105.xhp#hd_id3153717.40.help.text"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060105.xhp#par_id3152590.41.help.text
msgid "TRUE()"
-msgstr "TRUE()"
+msgstr "VERDADEIRO()"
#: 04060105.xhp#hd_id3147175.42.help.text
msgctxt "04060105.xhp#hd_id3147175.42.help.text"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060105.xhp#par_id3146148.43.help.text
msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:"
-msgstr "Se A=TRUE e B=FALSE, serão apresentados os seguintes exemplos:"
+msgstr "Se A=VERDADEIRO e B=FALSO, serão apresentados os seguintes exemplos:"
#: 04060105.xhp#par_id3083285.44.help.text
msgid " <item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Função CONVERTER_ADI</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3148446.175.help.text
msgid "CONVERT_ADD"
-msgstr "CONVERTER_ADI"
+msgstr "CONVERTER_ADD"
#: 04060116.xhp#par_id3154902.176.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure.</ahelp> Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l."
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060183.xhp#par_id3153335.28.help.text
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> gives 0.29."
-msgstr "<item type=\"input\">=INT.CONFIANÇA(0.05;1.5;100)</item> devolve 0,29."
+msgstr "<item type=\"input\">=INT.CONFIANÇA(0,05;1.5;100)</item> devolve 0,29."
#: 04060183.xhp#bm_id3148746.help.text
msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>"
@@ -2947,17 +2947,17 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060183.xhp#par_id3150740.42.help.text
msgid "COVAR(Data1; Data2)"
-msgstr "COVAR(Dados1; Dados2)"
+msgstr "COVAR(Dados_1; Dados_2)"
#: 04060183.xhp#par_id3145827.43.help.text
msgctxt "04060183.xhp#par_id3145827.43.help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
-msgstr "<emph>Dados1</emph> corresponde ao primeiro conjunto de dados."
+msgstr "<emph>Dados_1</emph> corresponde ao primeiro conjunto de dados."
#: 04060183.xhp#par_id3150465.44.help.text
msgctxt "04060183.xhp#par_id3150465.44.help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
-msgstr "<emph>Dados2</emph> corresponde ao segundo conjunto de dados."
+msgstr "<emph>Dados_2</emph> corresponde ao segundo conjunto de dados."
#: 04060183.xhp#hd_id3154677.45.help.text
msgctxt "04060183.xhp#hd_id3154677.45.help.text"
@@ -3012,15 +3012,15 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CRIT.BINOM(100;0.5;0.1)</item> devolve 44."
#: 04060183.xhp#bm_id3155956.help.text
msgid "<bookmark_value>KURT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função CURT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função KURT</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp#hd_id3155956.58.help.text
msgid "KURT"
-msgstr "CURT"
+msgstr "KURT"
#: 04060183.xhp#par_id3153108.59.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Devolve a kurtosis de um conjunto de dados (são necessários pelo menos 4 valores). </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Obtém a curtose de um conjunto de dados (são necessários pelo menos 4 valores). </ahelp>"
#: 04060183.xhp#hd_id3150334.60.help.text
msgctxt "04060183.xhp#hd_id3150334.60.help.text"
@@ -3029,11 +3029,11 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060183.xhp#par_id3154508.61.help.text
msgid "KURT(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "KURT(Número1; Número2; ...Número30)"
+msgstr "KURT(Número 1; Número 2; ...Número 30)"
#: 04060183.xhp#par_id3145167.62.help.text
msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
-msgstr "<emph>Número1,Número2,...Número30</emph> correspondem a intervalos ou argumentos numéricos que representam uma amostra aleatória de distribuição."
+msgstr "<emph>Número 1,Número 2,...Número 30</emph> correspondem a intervalos ou argumentos numéricos que representam uma amostra aleatória de distribuição."
#: 04060183.xhp#hd_id3158000.63.help.text
msgctxt "04060183.xhp#hd_id3158000.63.help.text"
@@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "Grelha"
#: 05070500.xhp#par_id3147436.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Imprime os contornos das células individuais como uma grelha.</ahelp> Para ver no ecrã, realize a sua escolha em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Ver\"><emph>Ver</emph></link> - <emph>Linhas de grelha</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Imprime os contornos das células individuais como uma grelha.</ahelp> Para ver no ecrã, faça a sua escolha em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>Ver</emph></link> - <emph>Linhas de grelha</emph>."
#: 05070500.xhp#hd_id3145750.9.help.text
msgctxt "05070500.xhp#hd_id3145750.9.help.text"
@@ -3391,11 +3391,11 @@ msgstr "Sintaxe"
#: func_days.xhp#par_id3149578.119.help.text
msgid "DAYS(Date2; Date1)"
-msgstr "DIAS(Data2; Data1)"
+msgstr "DIAS(Data_2; Data_1)"
#: func_days.xhp#par_id3151376.120.help.text
msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end date. If <emph>Date2</emph> is an earlier date than <emph>Date1</emph> the result is a negative number."
-msgstr "<emph>Data1</emph> corresponde à data de início, <emph>Data2</emph> corresponde à data de fim. Se <emph>Data2</emph> corresponder a uma data anterior a <emph>Data1</emph>, o resultado será um número negativo."
+msgstr "<emph>Data_1</emph> corresponde à data de início, <emph>Data_2</emph> corresponde à data de fim. Se <emph>Data_2</emph> corresponder a uma data anterior a <emph>Data_1</emph>, o resultado será um número negativo."
#: func_days.xhp#hd_id3151001.121.help.text
msgctxt "func_days.xhp#hd_id3151001.121.help.text"
@@ -3731,17 +3731,17 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060111.xhp#par_id3147402.60.help.text
msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr "SEMANAS(DataDeInício; DataFinal; Tipo)"
+msgstr "SEMANAS(Data inicial; Data final; Tipo)"
#: 04060111.xhp#par_id3151387.61.help.text
msgctxt "04060111.xhp#par_id3151387.61.help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "<emph>DataDeInício</emph> corresponde à primeira data"
+msgstr "<emph>Data inicial</emph> corresponde à primeira data"
#: 04060111.xhp#par_id3146324.62.help.text
msgctxt "04060111.xhp#par_id3146324.62.help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "<emph>DataFinal</emph> corresponde à segunda data"
+msgstr "<emph>Data final</emph> corresponde à segunda data"
#: 04060111.xhp#par_id3166467.63.help.text
msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)."
@@ -5565,7 +5565,7 @@ msgstr "BDMULTIPL"
#: 04060101.xhp#par_id3152879.140.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DMULTIPL multiplica todas as células de um intervalo de dados que correspondam aos critérios de procura.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">BDMULTIPL multiplica todas as células de um intervalo de dados que correspondam aos critérios de procura.</ahelp>"
#: 04060101.xhp#hd_id3149966.141.help.text
msgctxt "04060101.xhp#hd_id3149966.141.help.text"
@@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060101.xhp#par_id3148661.148.help.text
msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr "BSDESVPAD(Base de dados; CampodeBasededados; CritériosdeProcura)"
+msgstr "BDDESVPAD(Base de dados; CampodeBasededados; CritériosdeProcura)"
#: 04060101.xhp#hd_id3153945.149.help.text
msgctxt "04060101.xhp#hd_id3153945.149.help.text"
@@ -5617,7 +5617,7 @@ msgstr "Para descobrir o desvio padrão de peso de todas as crianças da mesma i
#: 04060101.xhp#par_id3150630.151.help.text
msgid "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=BSDESVPAD(A1:E10;\"Peso\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=BDDESVPAD(A1:E10;\"Peso\";A13:E14)</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3153536.152.help.text
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age."
@@ -6001,7 +6001,7 @@ msgstr "Nome da folha"
#: 02120100.xhp#par_id3148842.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TABLE\">Insere um marcador de posição na área do cabeçalho/rodapé selecionada, que será substituído pelo nome da folha no cabeçalho/rodapé do documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TABLE\">Insere um marcador de posição na área do cabeçalho/rodapé selecionado, que será substituído pelo nome da folha no cabeçalho/rodapé do documento.</ahelp>"
#: 02120100.xhp#par_id3146870.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
@@ -7515,7 +7515,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=AMORTD(50000;10000;5;1)</item>=13 333,
#: 04060103.xhp#par_id3146142.31.help.text
msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:"
-msgstr "Para obter uma visão geral das taxas de depreciação por período, será melhor definir uma tabela de depreciação. Se inserir as várias fórmulas de depreciação disponíveis na Folha de cálculo do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc ao lado umas das outras, será possível ver qual a fórmula de depreciação mais apropriada. Insira a seguinte tabela:"
+msgstr "Para obter uma visão geral das taxas de depreciação por período, será melhor definir uma tabela de depreciação. Se inserir as várias fórmulas de depreciação disponíveis no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc ao lado umas das outras, será possível ver qual a fórmula de depreciação mais apropriada. Insira a seguinte tabela:"
#: 04060103.xhp#par_id3155258.32.help.text
msgid " <emph>A</emph> "
@@ -7560,7 +7560,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">Período de tempo</item>
#: 04060103.xhp#par_id3154505.42.help.text
msgid " <item type=\"input\">Deprec. SYD</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">Deprec. SYD</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">Deprec. AMORTD</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3150336.43.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3150336.43.help.text"
@@ -7569,11 +7569,11 @@ msgstr "2"
#: 04060103.xhp#par_id3155926.44.help.text
msgid " <item type=\"input\">50,000 currency units</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">50,000 unidades de moeda</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">50000 unidades de moeda</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3153736.45.help.text
msgid " <item type=\"input\">10,000 currency units</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">10,000 unidades de moeda</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">10000 unidades de moeda</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3150131.46.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3150131.46.help.text"
@@ -7586,7 +7586,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">1</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3159136.48.help.text
msgid " <item type=\"input\">13,333.33 currency units</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">13,333.33 unidades de moeda</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">13333,33 unidades de moeda</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3151018.49.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3151018.49.help.text"
@@ -7639,7 +7639,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">5</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3158413.60.help.text
msgid " <item type=\"input\">2,666.67 currency units</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">2,666.67 unidades de moeda</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">2666,67 unidades de moeda</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3154866.61.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3154866.61.help.text"
@@ -7652,7 +7652,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">6</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3148431.63.help.text
msgid " <item type=\"input\">0.00 currency units</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">0.00 unidades de moeda</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">0,00 unidades de moeda</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3156261.64.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3156261.64.help.text"
@@ -7710,7 +7710,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">Total</item>
#: 04060103.xhp#par_id3151297.80.help.text
msgid " <item type=\"input\">40,000.00 currency units</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">40 000,00 unidades de moeda</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">40000,00 unidades de moeda</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3149979.81.help.text
msgid "The formula in E2 is as follows:"
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgstr "A fórmula da célula E2 é a seguinte:"
#: 04060103.xhp#par_id3155849.82.help.text
msgid " <item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">=AMORTD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3156124.83.help.text
msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)."
@@ -7726,11 +7726,11 @@ msgstr "Esta fórmula é duplicada na coluna E abaixo de E11 (selecione E2 e, em
#: 04060103.xhp#par_id3147270.84.help.text
msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:"
-msgstr "A célula E13 contém a fórmula utilizada na verificação do total das quantias de depreciação. Utiliza a função SUMIF, dado que os valores negativos do intervalo E8:E11 não devem ser considerados. A condição >0 está incluída na célula A13. A fórmula de E13 é a seguinte:"
+msgstr "A célula E13 contém a fórmula utilizada na verificação do total das quantias de depreciação. Utiliza a função SOMAR.SE, dado que os valores negativos do intervalo E8:E11 não devem ser considerados. A condição >0 está incluída na célula A13. A fórmula em E13 é a seguinte:"
#: 04060103.xhp#par_id3152811.85.help.text
msgid " <item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">=SOMAR.SE(E2:E11;A13)</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3155998.86.help.text
msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on."
@@ -7985,7 +7985,7 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060103.xhp#par_id3152882.110.help.text
msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2."
-msgstr "Um sistema informático com um custo inicial de 75 000 unidades de moeda será depreciado mensalmente ao longo de 5 anos. O valor no fim da depreciação deverá ser 1 unidade de moeda. O fator é 2."
+msgstr "Um sistema informático com um custo inicial de 75000 unidades de moeda será depreciado mensalmente ao longo de 5 anos. O valor no fim da depreciação deverá ser 1 unidade de moeda. O fator é 2."
#: 04060103.xhp#par_id3154106.111.help.text
msgid " <item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units."
@@ -8044,15 +8044,15 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060103.xhp#par_id3156147.124.help.text
msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days."
-msgstr "Um sistema informático com um custo inicial de 25 000 unidades de moeda deve ser depreciado ao longo de um período de três anos. O valor residual deverá ser 1 000 unidades de moeda. Um período corresponde a 30 dias."
+msgstr "Um sistema informático com um custo inicial de 25000 unidades de moeda deve ser depreciado ao longo de um período de três anos. O valor residual deverá ser 1000 unidades de moeda. Um período corresponde a 30 dias."
#: 04060103.xhp#par_id3149513.125.help.text
msgid " <item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency units"
-msgstr " <item type=\"input\">=BD(25000;1000;36;1;6)</item> = 1 075,00 unidades de moeda"
+msgstr " <item type=\"input\">=BD(25000;1000;36;1;6)</item> = 1.075,00 unidades de moeda"
#: 04060103.xhp#par_id3159242.126.help.text
msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units."
-msgstr "A depreciação de desvalorização fixa do sistema informático é de 1 075,00 unidades de moeda."
+msgstr "A depreciação de desvalorização fixa do sistema informático é de 1075,00 unidades de moeda."
#: 04060103.xhp#bm_id3153948.help.text
msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
@@ -8136,7 +8136,7 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060103.xhp#par_id3149558.323.help.text
msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required."
-msgstr "Para uma quantia de crédito de 120 000 unidades de moeda com um prazo de dois anos e prestações mensais a uma taxa de juro anual de 12%, é necessário o nível do juro após 1,5 anos."
+msgstr "Para uma quantia de crédito de 120000 unidades de moeda com um prazo de dois anos e prestações mensais a uma taxa de juro anual de 12%, é necessário o nível do juro após 1,5 anos."
#: 04060103.xhp#par_id3150949.324.help.text
msgid " <item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units."
@@ -8413,7 +8413,7 @@ msgstr "DELTA"
#: 04060115.xhp#par_id3148760.130.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">O resultado é TRUE (1) se ambos os números, disponibilizados num argumento, forem iguais, caso contrário será FALSE (0).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">O resultado é VERDADEIRO (1) se ambos os números, que são disponibilizados num argumento, forem iguais. Caso contrário, o resulto será FALSO (0).</ahelp>"
#: 04060115.xhp#hd_id3155435.131.help.text
msgctxt "04060115.xhp#hd_id3155435.131.help.text"
@@ -9557,7 +9557,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalcula
#: 06080000.xhp#par_id3154758.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalcula todas as fórmulas alteradas. Se o Cálculo Automático estiver ativado, o comando Recalcular aplica-se apenas a fórmulas como RAND ou NOW.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalcula todas as fórmulas alteradas. Se o Cálculo Automático estiver ativado, o comando Recalcular aplica-se apenas a fórmulas como ALEATÓRIO ou AGORA.</ahelp>"
#: 06080000.xhp#par_id315475899.help.text
msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document."
@@ -9569,7 +9569,7 @@ msgstr "Depois de o documento ser recalculado, a visualização é atualizada. T
#: 06080000.xhp#par_id315475855.help.text
msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions."
-msgstr "As funções de Suplemento como RANDBETWEEN atualmente não respondem ao comando Recalcular ou F9. Prima Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 para recalcular todas as fórmulas, incluindo as funções de Suplemento."
+msgstr "As funções de Suplemento como ALEATÓRIOENTRE atualmente não respondem ao comando Recalcular ou F9. Prima Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 para recalcular todas as fórmulas, incluindo as funções de Suplemento."
#: 04060118.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060118.xhp#tit.help.text"
@@ -9909,11 +9909,11 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060118.xhp#par_id3153927.234.help.text
msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated."
-msgstr "Qual é a depreciação de taxa dupla de amortização de um período se o custo inicial for 35 000 unidades de moeda e o valor no fim da depreciação for 7 500 unidades de moeda. O período de depreciação é 3 anos. É calculada a depreciação do 10º ao 20º período."
+msgstr "Qual é a depreciação de taxa dupla de amortização de um período se o custo inicial for 35 000 unidades de moeda e o valor no fim da depreciação for 7500 unidades de moeda. O período de depreciação é 3 anos. É calculada a depreciação do 10.º ao 20.º período."
#: 04060118.xhp#par_id3155991.235.help.text
msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=BDV(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603,80 unidades de moeda. A depreciação durante o período entre o 10º e o 20º período é de 8 603,80 unidades de moeda."
+msgstr "<item type=\"input\">=BDV(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603,80 unidades de moeda. A depreciação durante o período entre o 10.º e o 20.º período é de 8603,80 unidades de moeda."
#: 04060118.xhp#bm_id3147485.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
@@ -9929,7 +9929,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calcula a taxa de rendimento interna de
#: 04060118.xhp#par_idN10E62.help.text
msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function."
-msgstr "Se os pagamentos ocorrerem com intervalos regulares, utilize a função IRR."
+msgstr "Se os pagamentos ocorrerem com intervalos regulares, utilize a função TIR."
#: 04060118.xhp#hd_id3146149.195.help.text
msgctxt "04060118.xhp#hd_id3146149.195.help.text"
@@ -10047,7 +10047,7 @@ msgstr "1000"
#: 04060118.xhp#par_id3152793.212.help.text
msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828."
-msgstr "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0,1) devolve 0,1828."
+msgstr "=XTIR(B1:B5; A1:A5; 0,1) devolve 0,1828."
#: 04060118.xhp#bm_id3149198.help.text
msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>"
@@ -10136,7 +10136,7 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060118.xhp#par_id3154212.245.help.text
msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units."
-msgstr "Para quatro períodos (anos) e um valor em dinheiro de 7 500 unidades de moeda, a taxa de juro do rendimento deve ser calculada se o valor futuro for 10 000 unidades de moeda."
+msgstr "Para quatro períodos (anos) e um valor em dinheiro de 7500 unidades de moeda, a taxa de juro do rendimento deve ser calculada se o valor futuro for 10 000 unidades de moeda."
#: 04060118.xhp#par_id3150775.246.help.text
msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
@@ -10207,7 +10207,7 @@ msgstr "Qual é a taxa de juro constante para um período de pagamento de 3 per
#: 04060118.xhp#par_id3155586.261.help.text
msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;10;900)</item> = -121% The interest rate is therefore 121%."
-msgstr "<item type=\"input\">=TAXA(3;10;900)</item> = -121% A taxa de juro é, assim, 121%."
+msgstr "<item type=\"input\">=TAXA(3;10;900)</item> = -121% A taxa de juro é, portanto, 121%."
#: 04060118.xhp#bm_id3149106.help.text
msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
@@ -10666,7 +10666,7 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060118.xhp#par_id3146813.287.help.text
msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units."
-msgstr "Qual é o valor no final de um investimento se a taxa de juro for 4% e o período de pagamento for dois anos, com um pagamento periódico de 750 unidades de moeda. O investimento possui um valor atual de 2 500 unidades de moeda."
+msgstr "Qual é o valor no final de um investimento se a taxa de juro for 4% e o período de pagamento for dois anos, com um pagamento periódico de 750 unidades de moeda. O investimento possui um valor atual de 2500 unidades de moeda."
#: 04060118.xhp#par_id3149302.288.help.text
msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
@@ -10808,7 +10808,7 @@ msgstr "Esta caixa de diálogo pode ser igualmente invocada premindo a tecla Del
#: 02150000.xhp#par_id3145367.22.help.text
msgid "Pressing Backspace deletes content without calling the dialog or changing formats."
-msgstr "Se premir a tecla Backspace, será eliminado o conteúdo sem invocar a caixa de diálogo nem alterar os formatos."
+msgstr "Se premir a tecla Retrocesso, será eliminado o conteúdo sem invocar a caixa de diálogo nem alterar os formatos."
#: 02150000.xhp#par_id3153951.23.help.text
msgid "Use <emph>Cut</emph> on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog."
@@ -11313,7 +11313,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=MÉDIA(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp#bm_id3148754.help.text
msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função MÉDIA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MÉDIAA</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp#hd_id3148754.157.help.text
msgid "AVERAGEA"
@@ -12232,7 +12232,7 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060182.xhp#par_id3155828.50.help.text
msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
-msgstr "INV.GAMMA(Número; Alfa; Beta)"
+msgstr "INVGAMA(Número; Alfa; Beta)"
#: 04060182.xhp#par_id3145138.51.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
@@ -12275,7 +12275,7 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060182.xhp#par_id3153112.60.help.text
msgid "GAMMALN(Number)"
-msgstr "LNGAMMA(Número)"
+msgstr "LNGAMA(Número)"
#: 04060182.xhp#par_id3154502.61.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
@@ -12313,7 +12313,7 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060182.xhp#par_id3155436.68.help.text
msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr "DIST.GAMMA(Número; Alfa; Beta; C)"
+msgstr "DISTGAMA(Número; Alfa; Beta; C)"
#: 04060182.xhp#par_id3150571.69.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
@@ -12475,7 +12475,7 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060182.xhp#par_id3153274.106.help.text
msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
-msgstr "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
+msgstr "TESTEZ(Dados; mu; Sigma)"
#: 04060182.xhp#par_id3156109.107.help.text
msgid " <emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
@@ -12491,7 +12491,7 @@ msgstr " <emph>Sigma</emph> (opcional) é o desvio padrão conhecido
#: 04060182.xhp#par_id0305200911372999.help.text
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki page</link>."
-msgstr "Consultar também a <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">página Wiki</link>."
+msgstr "Consulte também a <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">página Wiki</link>."
#: 04060182.xhp#bm_id3153623.help.text
msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
@@ -12630,7 +12630,7 @@ msgstr "1"
#: func_yearfrac.xhp#par_id3154326.206.help.text
msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year"
-msgstr "Número exacto de dias nos meses, número exacto de dias no ano"
+msgstr "Número exato de dias nos meses, número exato de dias no ano"
#: func_yearfrac.xhp#par_id3145245.251.help.text
msgctxt "func_yearfrac.xhp#par_id3145245.251.help.text"
@@ -12639,7 +12639,7 @@ msgstr "2"
#: func_yearfrac.xhp#par_id3155620.207.help.text
msgid "Exact number of days in month, year has 360 days"
-msgstr "Número exacto de dias no mês, o ano tem 360 dias"
+msgstr "Número exato de dias no mês, o ano tem 360 dias"
#: func_yearfrac.xhp#par_id3145297.252.help.text
msgctxt "func_yearfrac.xhp#par_id3145297.252.help.text"
@@ -12648,7 +12648,7 @@ msgstr "3"
#: func_yearfrac.xhp#par_id3148394.208.help.text
msgid "Exact number of days in month, year has 365 days"
-msgstr "Número exacto de dias no mês, o ano tem 365 dias"
+msgstr "Número exato de dias no mês, o ano tem 365 dias"
#: func_yearfrac.xhp#par_id3151022.253.help.text
msgctxt "func_yearfrac.xhp#par_id3151022.253.help.text"
@@ -12666,7 +12666,7 @@ msgstr "Exemplo"
#: func_yearfrac.xhp#par_id3149007.211.help.text
msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?"
-msgstr "Que fracção do ano 2008 está situada entre 2008-01-01 e 2008-07-01?"
+msgstr "Que fração do ano 2008 está situada entre 2008-01-01 e 2008-07-01?"
#: func_yearfrac.xhp#par_id3154632.212.help.text
msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50."
@@ -13365,11 +13365,11 @@ msgstr "Cálculos Condicionais de Matriz"
#: 04060107.xhp#par_idN10D4B.help.text
msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result."
-msgstr "Um cálculo condicional de matriz é uma matriz ou uma fórmula de matriz que inclui uma função IF() ou CHOOSE(). O argumento de condição na formula é uma área de referência ou o resultado de uma matriz."
+msgstr "Um cálculo condicional de matriz é uma matriz ou uma fórmula de matriz que inclui uma função SE() ou SELECIONAR(). O argumento de condição na formula é uma área de referência ou o resultado de uma matriz."
#: 04060107.xhp#par_idN10D4E.help.text
msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell."
-msgstr "No seguinte exemplo, o teste >0 da fórmula {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} é aplicado a cada célula contida no intervalo A1:A3 e o resultado é copiado para a célula correspondente."
+msgstr "No seguinte exemplo, o teste >0 da fórmula {=SE(A1:A3>0;\"sim\";\"não\")} é aplicado a cada célula contida no intervalo A1:A3 e o resultado é copiado para a célula correspondente."
#: 04060107.xhp#par_idN10D65.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D65.help.text"
@@ -13399,7 +13399,7 @@ msgstr "1"
#: 04060107.xhp#par_idN10D86.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D86.help.text"
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
+msgstr "{=SE(A1:A3>0;\"sim\";\"não\")}"
#: 04060107.xhp#par_idN10D8C.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN10D8C.help.text"
@@ -13419,7 +13419,7 @@ msgstr "0"
#: 04060107.xhp#par_idN10DA1.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DA1.help.text"
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
+msgstr "{=SE(A1:A3>0;\"sim\";\"não\")}"
#: 04060107.xhp#par_idN10DA7.help.text
msgid "no"
@@ -13438,7 +13438,7 @@ msgstr "1"
#: 04060107.xhp#par_idN10DBC.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DBC.help.text"
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
+msgstr "{=SE(A1:A3>0;\"sim\";\"não\")}"
#: 04060107.xhp#par_idN10DC2.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DC2.help.text"
@@ -13447,7 +13447,7 @@ msgstr "sim"
#: 04060107.xhp#par_idN10DD0.help.text
msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:"
-msgstr "As seguintes funções facultam o processamento forçado da matriz: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. Se utilizar as referências à área como argumentos ao chamar uma destas funções, estas comportam-se como sendo funções de matriz. A seguinte tabela faculta um exemplo de processamento forçado da matriz:"
+msgstr "As seguintes funções facultam o processamento forçado da matriz: CORREL, COVAR, PREVISÃO, TESTEF, INTERCEÇÃO, MATRIZ.DETERM, MATRIZ.INVERSA, MATRIZ.MULT, MODA, PEARSON, PROB, RQUAD, DECLIVE, EPADYX, SOMARPRODUTO, SOMAX2DY, SOMAX2SY, SOMAXMY, TESTET. Se utilizar as referências à área como argumentos ao chamar uma destas funções, estas comportam-se como sendo funções de matriz. A seguinte tabela faculta um exemplo de processamento forçado da matriz:"
#: 04060107.xhp#par_idN10DE2.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN10DE2.help.text"
@@ -13495,7 +13495,7 @@ msgstr "2"
#: 04060107.xhp#par_idN10E1D.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E1D.help.text"
msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
+msgstr "=SOMARPRODUTO(A1:A2+1)"
#: 04060107.xhp#par_idN10E25.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E25.help.text"
@@ -13525,7 +13525,7 @@ msgstr "3"
#: 04060107.xhp#par_idN10E48.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E48.help.text"
msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
+msgstr "=SOMARPRODUTO(A1:A2+1)"
#: 04060107.xhp#par_idN10E50.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E50.help.text"
@@ -13549,7 +13549,7 @@ msgstr "#VALUE!"
#: 04060107.xhp#par_idN10E70.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E70.help.text"
msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
+msgstr "=SOMARPRODUTO(A1:A2+1)"
#: 04060107.xhp#par_idN10E78.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN10E78.help.text"
@@ -13614,7 +13614,7 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp#bm_id3159084.help.text
msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função FREQUENCY</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função FREQUÊNCIA</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#hd_id3159084.22.help.text
msgid "FREQUENCY"
@@ -13916,7 +13916,7 @@ msgstr "Selecione uma matriz quadrada e selecione MATRIZ.INVERSA. Selecione o in
#: 04060107.xhp#bm_id3148546.help.text
msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função MMULT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MATRIZ.MULT</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#hd_id3148546.47.help.text
msgid "MMULT"
@@ -13959,11 +13959,11 @@ msgstr "Selecione um intervalo quadrado. Escolha a função MATRIZ.MULT. Selecio
#: 04060107.xhp#bm_id3154970.help.text
msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função TRANSPOSE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função TRANSPOR</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#hd_id3154970.56.help.text
msgid "TRANSPOSE"
-msgstr "TRANSPOSE"
+msgstr "TRANSPOR"
#: 04060107.xhp#par_id3155276.57.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an array.</ahelp>"
@@ -13998,7 +13998,7 @@ msgstr "Na folha de cálculo, selecione o intervalo no qual a matriz transposta
#: 04060107.xhp#bm_id3109846.help.text
msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função LINEST</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função PROJ.LIN</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#hd_id3109846.64.help.text
msgid "LINEST"
@@ -14031,11 +14031,11 @@ msgstr "A função PROJ.LIN localiza uma linha reta <item type=\"literal\">y = a
#: 04060107.xhp#par_id3154448.70.help.text
msgid " if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)."
-msgstr " Se <emph>TipoLinear</emph> for FALSE, a linha reta encontrada é forçada a passar pela origem (a constante a é zero; y = bx). Se for omitido, <emph>TipoLinear</emph> assume a predefinição TRUE (a linha não é forçada a passar pela origem)."
+msgstr " Se <emph>TipoLinear</emph> for FALSO, a linha reta encontrada é forçada a passar pela origem (a constante a é zero; y = bx). Se for omitido, <emph>TipoLinear</emph> assume a predefinição VERDADEIRO (a linha não é forçada a passar pela origem)."
#: 04060107.xhp#par_id3154142.71.help.text
msgid "if<emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned."
-msgstr "Se <emph>estatísticas</emph> for omitido ou FALSE, apenas é devolvida a linha superior da tabela de estatísticas. Se for TRUE, é devolvida a tabela completa."
+msgstr "Se <emph>estatísticas</emph> for omitido ou FALSO, apenas é devolvida a linha superior da tabela de estatísticas. Se for VERDADEIRO, é devolvida a tabela completa."
#: 04060107.xhp#par_id0811200804502261.help.text
msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Return rather than just Return)."
@@ -14066,7 +14066,7 @@ msgstr "Os resultados devolvidos pelo sistema (se <emph>estatísticas</emph> = 0
#: 04060107.xhp#hd_id3155491.75.help.text
msgid "Other LINEST Results:"
-msgstr "Outros resultados da função REGR.LINEAR:"
+msgstr "Outros resultados da função PROJ.LIN:"
#: 04060107.xhp#par_id3159291.76.help.text
msgid "Examine the following examples:"
@@ -14323,7 +14323,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">133</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3144687.132.help.text
msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):"
-msgstr "A coluna A contém diversos valores X1, a coluna B diversos valores X2 e a coluna C os valores Y. Estes valores já estão introduzidos na folha de cálculo. Configurou o intervalo E2:G6 na folha de cálculo e ativou o <emph>Assistente de funções</emph>. Para que a função LINEST funcione, terá de marcar a caixa de verificação <emph>Matriz</emph> no <emph>Assistente de funções</emph>. De seguida, selecione os seguintes valores na folha de cálculo (ou introduza-os utilizando o teclado):"
+msgstr "A coluna A contém diversos valores X1, a coluna B diversos valores X2 e a coluna C os valores Y. Estes valores já estão introduzidos na folha de cálculo. Configurou o intervalo E2:G6 na folha de cálculo e ativou o <emph>Assistente de funções</emph>. Para que a função PROJ.LIN funcione, terá de marcar a caixa de verificação <emph>Matriz</emph> no <emph>Assistente de funções</emph>. De seguida, selecione os seguintes valores na folha de cálculo (ou introduza-os utilizando o teclado):"
#: 04060107.xhp#par_id3158020.133.help.text
msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8"
@@ -14335,19 +14335,19 @@ msgstr "<emph>dados_X</emph> corresponde a A2:B8"
#: 04060107.xhp#par_id3158058.135.help.text
msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1."
-msgstr "<emph>TipoLinear</emph> e <emph>Estatísticas</emph> são ambos definidos como 1."
+msgstr "<emph>TipoLinear</emph> e <emph>estatísticas</emph> são ambos definidos como 1."
#: 04060107.xhp#par_id3158084.136.help.text
msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example."
-msgstr "Assim que fizer clique em <emph>OK</emph>, o $[officename] Calc irá preencher o exemplo acima com os valores LINEST como no exemplo."
+msgstr "Assim que fizer clique em <emph>OK</emph>, o $[officename] Calc irá preencher o exemplo acima com os valores PROJ.LIN como no exemplo."
#: 04060107.xhp#par_id3158106.137.help.text
msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of the LINEST array <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
-msgstr "A fórmula na Barra de <emph>Fórmula</emph> corresponde a cada célula da matriz PROJ.LIN <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
+msgstr "A fórmula na Barra de <emph>Fórmula</emph> corresponde a cada célula da matriz PROJ.LIN <item type=\"input\">{=PROJ.LIN(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3158128.138.help.text
msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>"
-msgstr "<emph>Os valores de REGR.LINEAR calculados são representados assim: </emph>"
+msgstr "<emph>Os valores de PROJ.LIN calculados são representados assim: </emph>"
#: 04060107.xhp#bm_id3158146.help.text
msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
@@ -14375,11 +14375,11 @@ msgstr "G3: O erro padrão da intersecção"
#: 04060107.xhp#bm_id3145859.help.text
msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Cálculos RSQ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Cálculos RQUAD</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#par_id3145859.143.help.text
msgid "E4: RSQ"
-msgstr "E4: RSQ"
+msgstr "E4: RQUAD"
#: 04060107.xhp#par_id3145880.144.help.text
msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value."
@@ -14462,7 +14462,7 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060107.xhp#par_id3163230.159.help.text
msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned."
-msgstr "Consulte LINEST. No entanto, não será devolvida nenhuma soma dos quadrados."
+msgstr "Consulte PROJ.LIN. No entanto, não será obtida nenhuma soma dos quadrados."
#: 04060107.xhp#bm_id3163286.help.text
msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
@@ -14602,11 +14602,11 @@ msgstr "Calculation: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3"
#: 04060107.xhp#par_idN11BA7.help.text
msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors."
-msgstr "Pode utilizar o SUMPRODUCT para calcular o produto escalar de dois vectores."
+msgstr "Pode utilizar o SOMARPRODUTO para calcular o produto escalar de dois vetores."
#: 04060107.xhp#par_idN11BBC.help.text
msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function."
-msgstr "O SUMPRODUCT devolve um único número e não é necessário introduzir a função como função de matriz."
+msgstr "SOMARPRODUTO obtém um único número, e não é necessário introduzir a função como uma função de matriz."
#: 04060107.xhp#par_idN11C91.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN11C91.help.text"
@@ -14615,7 +14615,7 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp#bm_id3144842.help.text
msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função SUMX2MY2</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SOMAX2DY2</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#hd_id3144842.169.help.text
msgid "SUMX2MY2"
@@ -14649,11 +14649,11 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp#bm_id3145026.help.text
msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função SUMX2PY2</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SOMAX2SY2</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#hd_id3145026.178.help.text
msgid "SUMX2PY2"
-msgstr "SUMX2PY2"
+msgstr "SOMAX2SY2"
#: 04060107.xhp#par_id3145055.179.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
@@ -14683,7 +14683,7 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp#bm_id3163527.help.text
msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função SUMXMY2</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SOMAXMY2</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#hd_id3163527.187.help.text
msgid "SUMXMY2"
@@ -14721,7 +14721,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Função TREND</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#hd_id3166062.196.help.text
msgid "TREND"
-msgstr "TREND"
+msgstr "TENDÊNCIA"
#: 04060107.xhp#par_id3166091.197.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp>"
@@ -15035,7 +15035,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Mais</link>"
#: func_eastersunday.xhp#tit.help.text
msgid "EASTERSUNDAY"
-msgstr "EASTERSUNDAY"
+msgstr "DOMINGO.PÁSCOA"
#: func_eastersunday.xhp#bm_id3152960.help.text
msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>"
@@ -15383,11 +15383,11 @@ msgstr "DIATRABALHOTOTAL"
#: func_networkdays.xhp#bm_id3151254.help.text
msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função NETWORKDAYS</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DIATRABALHOTOTAL</bookmark_value>"
#: func_networkdays.xhp#hd_id3151254.240.help.text
msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">DIATRABALHOTOTAL</link></variable>"
#: func_networkdays.xhp#par_id3153788.241.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
@@ -15464,7 +15464,7 @@ msgstr "Inserir Tudo"
#: 04070200.xhp#par_id3155066.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Insere na posição atual do cursor uma lista de todas as áreas nomeadas e as correspondentes referências de células.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Insere na posição atual do cursor uma lista de todas as áreas nomeadas e as referências correspondentes de células.</ahelp>"
#: 04060000.xhp#tit.help.text
msgid "Function Wizard"
@@ -15652,7 +15652,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Apresenta uma representação hierárqu
#: 04060000.xhp#par_id3148886.63.help.text
msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries."
-msgstr "Os pontos azuis indicam que os argumentos foram corretamente inseridos. Os pontos vermelhos indicam os tipos de dados incorretos. Por exemplo: se a função SUM incluir um argumento inserido na forma de texto, esse argumento será realçado a vermelho, uma vez que a função SUM é apenas compatível com entradas numéricas."
+msgstr "Os pontos azuis indicam que os argumentos foram corretamente inseridos. Os pontos vermelhos indicam os tipos de dados incorretos. Por exemplo: se a função SOMA incluir um argumento inserido na forma de texto, esse argumento será realçado a vermelho, uma vez que a função SOMA é apenas compatível com entradas numéricas."
#: 12090200.xhp#tit.help.text
msgid "Refresh"
@@ -15700,7 +15700,7 @@ msgstr "Março"
#: 12080500.xhp#par_id3146119.14.help.text
msgid "1st Quarter"
-msgstr "1º Trimestre"
+msgstr "1.º Trimestre"
#: 12080500.xhp#par_id3155854.15.help.text
msgid "April"
@@ -15716,7 +15716,7 @@ msgstr "Junho"
#: 12080500.xhp#par_id3145648.18.help.text
msgid "2nd Quarter"
-msgstr "2º Trimestre"
+msgstr "2.º Trimestre"
#: 12080500.xhp#par_id3153876.19.help.text
msgctxt "12080500.xhp#par_id3153876.19.help.text"
@@ -15755,7 +15755,7 @@ msgstr "400"
#: 12080500.xhp#par_id3147363.27.help.text
msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the <emph>AutoOutline</emph> command, the table is grouped into two quarters."
-msgstr "Todas as células do 1º e 2º trimestres contêm uma fórmula de soma para as três células à esquerda. Se aplicar o comando <emph>Destaque automático</emph>, a tabela é agrupada em dois trimestres."
+msgstr "Todas as células do 1.º e 2.º trimestres contêm uma fórmula de soma para as três células à esquerda. Se aplicar o comando <emph>Destaque automático</emph>, a tabela é agrupada em dois trimestres."
#: 12080500.xhp#par_id3146918.9.help.text
msgid "To remove the outline, select the table, and then choose <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">Data - Group and Outline - Remove</link>."
@@ -15827,7 +15827,7 @@ msgstr "Utilize esta secção se os intervalos de célula que pretende consolida
#: 12070100.xhp#hd_id3153968.4.help.text
msgid "Row labels"
-msgstr "Etiquetas de linhas"
+msgstr "Etiquetas de linha"
#: 12070100.xhp#par_id3150441.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
@@ -15835,7 +15835,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\" visibility=\"
#: 12070100.xhp#hd_id3146976.6.help.text
msgid "Column labels"
-msgstr "Etiquetas de colunas"
+msgstr "Etiquetas de coluna"
#: 12070100.xhp#par_id3155411.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYCOL\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
@@ -15874,11 +15874,11 @@ msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Funções
#: 04060181.xhp#bm_id3145632.help.text
msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função INTERCEPTAR</bookmark_value> <bookmark_value>pontos de intersecção</bookmark_value> <bookmark_value>intersecções</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função INTERCEÇÃO</bookmark_value> <bookmark_value>pontos de intersecção</bookmark_value> <bookmark_value>intersecções</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3145632.2.help.text
msgid "INTERCEPT"
-msgstr "INTERCEPTAR"
+msgstr "INTERCEÇÃO"
#: 04060181.xhp#par_id3146887.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values.</ahelp>"
@@ -15891,7 +15891,7 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060181.xhp#par_id3149718.5.help.text
msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)"
-msgstr "INTERCEPTAR(DadosY; DadosX)"
+msgstr "INTERCEÇÃO(DadosY; DadosX)"
#: 04060181.xhp#par_id3149947.6.help.text
msgid " <emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data."
@@ -15916,7 +15916,7 @@ msgstr "Para calcular a interceção, utilize as células D3:D9 como valor y e a
#: 04060181.xhp#par_id3149013.11.help.text
msgid " <item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
-msgstr " <item type=\"input\">=INTERCEPTAR(D3:D9;C3:C9)</item> = 2,15."
+msgstr " <item type=\"input\">=INTERCEÇÃO(D3:D9;C3:C9)</item> = 2,15."
#: 04060181.xhp#bm_id3148437.help.text
msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
@@ -16683,7 +16683,7 @@ msgstr "O conceito de Suplemento"
#: 04060112.xhp#par_id3156292.5.help.text
msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms."
-msgstr "Cada biblioteca de Suplemento disponibiliza diversas funções. Algumas dessas funções são utilizadas para fins administrativos. É possível escolher praticamente qualquer nome para as funções do utilizador. No entanto, estas devem seguir algumas regras relativas à transferência de parâmetros. As convenções exactas relativas aos nomes e às formas de invocação variam conforme a plataforma."
+msgstr "Cada biblioteca de Suplemento disponibiliza diversas funções. Algumas dessas funções são utilizadas para fins administrativos. É possível escolher praticamente qualquer nome para as funções do utilizador. No entanto, estas devem seguir algumas regras relativas à transferência de parâmetros. As convenções exatas relativas aos nomes e às formas de invocação variam conforme a plataforma."
#: 04060112.xhp#hd_id3152890.6.help.text
msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>"
@@ -16727,7 +16727,7 @@ msgstr "<emph>Definição</emph>"
#: 04060112.xhp#par_id3149384.16.help.text
msgid "CALLTYPE"
-msgstr "CHAMAR.TIPO"
+msgstr "CALLTYPE"
#: 04060112.xhp#par_id3146963.17.help.text
msgid "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)"
@@ -17729,7 +17729,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Devolve o endereço (referência) de uma
#: 04060109.xhp#par_id1027200802301348.help.text
msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
-msgstr "Para interoperacionalidade, as funções ENDEREÇO e INDIRECTO suportam um parâmetro opcional para especificar se deve ser utilizada a notação de endereço R1C1 em vez da notação A1 normal."
+msgstr "Para interoperacionalidade, as funções ENDEREÇO e INDIRETO suportam um parâmetro opcional para especificar se deve ser utilizada a notação de endereço L1C1 em vez da notação A1 normal."
#: 04060109.xhp#par_id1027200802301445.help.text
msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position."
@@ -17737,15 +17737,15 @@ msgstr "Na função ENDEREÇO, o parâmetro é inserido como o quarto parâmetro
#: 04060109.xhp#par_id102720080230153.help.text
msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter."
-msgstr "Na função INDIRECTO, o parâmetro é acrescentado como o segundo parâmetro."
+msgstr "Na função INDIRETO, o parâmetro é acrescentado como o segundo parâmetro."
#: 04060109.xhp#par_id102720080230151.help.text
msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used. "
-msgstr "Em ambas as funções, se o argumento for inserido com o valor 0, é utilizada a notação R1C1. Se o argumento não for fornecido ou tiver um valor diferente de 0, é utilizada a notação A1. "
+msgstr "Em ambas as funções, se o argumento for inserido com o valor 0, é utilizada a notação L1C1. Se o argumento não for fornecido ou tiver um valor diferente de 0, é utilizada a notação A1. "
#: 04060109.xhp#par_id1027200802301556.help.text
msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
-msgstr "No caso da notação R1C1, a função ENDEREÇO devolve cadeias de endereço utilizando o ponto de exclamação '!' como o separador do nome da folha e a função INDIRECTO espera o ponto de exclamação como separador do nome da folha. Ambas as funções ainda utilizam o ponto '.' como o separador do nome da folha na notação A1."
+msgstr "No caso da notação R1C1, a função ENDEREÇO devolve cadeias de endereço utilizando o ponto de exclamação '!' como o separador do nome da folha e a função INDIRETO espera o ponto de exclamação como separador do nome da folha. Ambas as funções ainda utilizam o ponto '.' como o separador do nome da folha na notação A1."
#: 04060109.xhp#par_id1027200802301521.help.text
msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
@@ -17761,7 +17761,7 @@ msgstr "Não guarde uma folha de cálculo no formato ODF 1.0/1.1 anterior, caso
#: 04060109.xhp#par_id1027200802301756.help.text
msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function."
-msgstr "A função INDIRECTO é guardada sem a conversão para o formato ODF 1.0/1.1. Se estivesse presente o segundo parâmetro, uma versão anterior do Calc iria devolver um erro para essa função."
+msgstr "A função INDIRETO é guardada sem a conversão para o formato ODF 1.0/1.1. Se estivesse presente o segundo parâmetro, uma versão anterior do Calc iria devolver um erro para essa função."
#: 04060109.xhp#hd_id3151196.5.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3151196.5.help.text"
@@ -17803,7 +17803,7 @@ msgstr "4: relativa (A1)"
#: 04060109.xhp#par_id1027200802465915.help.text
msgctxt "04060109.xhp#par_id1027200802465915.help.text"
msgid " <emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr " <emph>A1</emph> (opcional) - se definido como 0, é utilizada a notação R1C1. Se este parâmetro estiver em falta ou estiver definido como outro valor diferente de 0, é utilizada a notação A1."
+msgstr " <emph>A1</emph> (opcional) - se definido como 0, é utilizada a notação L1C1. Se este parâmetro estiver em falta ou estiver definido como outro valor diferente de 0, é utilizada a notação A1."
#: 04060109.xhp#par_id3153962.14.help.text
msgid " <emph>Sheet</emph> represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes."
@@ -17819,7 +17819,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=ENDEREÇO(1;1;2;\"Folha2\")</item> dev
#: 04060109.xhp#par_id3159260.17.help.text
msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
-msgstr "Se a célula A1 na folha 2 incluir o valor <item type=\"input\">-6</item>, pode fazer uma referência indirecta à célula referenciada utilizando uma função em B2, introduzindo <item type=\"input\">=ABS(INDIRECTO(B2))</item>. O resultado é o valor absoluto da referência de célula especificada em B2 que, neste caso, corresponde a 6."
+msgstr "Se a célula A1 na folha 2 incluir o valor <item type=\"input\">-6</item>, pode fazer uma referência indireta à célula referenciada utilizando uma função em B2, introduzindo <item type=\"input\">=ABS(INDIRETO(B2))</item>. O resultado é o valor absoluto da referência de célula especificada em B2 que, neste caso, corresponde a 6."
#: 04060109.xhp#bm_id3150372.help.text
msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>"
@@ -17873,7 +17873,7 @@ msgstr "DDE"
#: 04060109.xhp#par_id3149434.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Devolve o resultado de uma ligação com base em DDE. </ahelp> Se o conteúdo do intervalo ou secção ligada for alterado, o valor devolvido também será alterado. Deverá recarregar a folha de cálculo ou escolher <emph>Editar - Ligações</emph> para visualizar as ligações atualizadas. Não são permitidas ligações entre plataformas diferentes (por exemplo, entre um documento ativo num <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> instalado numa máquina Windows e um documento criado numa máquina Linux."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Devolve o resultado de uma ligação com base em DDE. </ahelp> Se o conteúdo do intervalo ou secção ligada for alterado, o valor devolvido também será alterado. Deverá recarregar a folha de cálculo ou escolher <emph>Editar - Ligações</emph> para visualizar as ligações atualizadas. Não são permitidas ligações entre plataformas diferentes (por exemplo, entre um documento ativo num <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> instalado numa máquina Windows e um documento criado numa máquina Linux)."
#: 04060109.xhp#hd_id3150700.30.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3150700.30.help.text"
@@ -17942,11 +17942,11 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060109.xhp#par_id3148734.36.help.text
msgid " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.sxc."
-msgstr " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"sheet1.A1\")</item> lê o conteúdo da célula A1 na folha1 da folha de cálculo data1.sxc do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
+msgstr " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\documento\\dados1.sxc\";\"folha1.A1\")</item> lê o conteúdo da célula A1 na folha1 da folha de cálculo dados1.sxc do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
#: 04060109.xhp#par_id3153081.37.help.text
msgid " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
-msgstr " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Mote de Hoje\")</item> devolve um mote na célula que contém esta fórmula. Primeiro tem de introduzir uma linha no documento motto.sxw que contém o texto do mote e definir a mesma como a primeira linha de uma secção denominada <item type=\"literal\">Mote de hoje</item> (no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer em <emph>Inserir - Secção</emph>). Se o mote for modificado (e guardado) no documento do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, o mote é atualizado em todas as células do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc nas quais esta ligação DDE estiver definida."
+msgstr " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\documento\\motto.sxw\";\"Mote de Hoje\")</item> devolve um mote na célula que contém esta fórmula. Primeiro tem de introduzir uma linha no documento motto.sxw que contém o texto do mote e definir a mesma como a primeira linha de uma secção denominada <item type=\"literal\">Mote de hoje</item> (no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer em <emph>Inserir - Secção</emph>). Se o mote for modificado (e guardado) no documento do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, o mote é atualizado em todas as células do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc nas quais esta ligação DDE estiver definida."
#: 04060109.xhp#bm_id3153114.help.text
msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
@@ -18058,11 +18058,11 @@ msgstr " <item type=\"input\">=ÍNDICE((multi);0;0;2)</item> devolve
#: 04060109.xhp#bm_id3153181.help.text
msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função INDIRECTO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função INDIRETO</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3153181.62.help.text
msgid "INDIRECT"
-msgstr "INDIRECTO"
+msgstr "INDIRETO"
#: 04060109.xhp#par_id3147169.63.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returns the <emph>reference</emph> specified by a text string.</ahelp> This function can also be used to return the area of a corresponding string."
@@ -18075,7 +18075,7 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060109.xhp#par_id3149824.65.help.text
msgid "INDIRECT(Ref; A1)"
-msgstr "INDIRECTO(Ref; A1)"
+msgstr "INDIRETO(Ref; A1)"
#: 04060109.xhp#par_id3154317.66.help.text
msgid " <emph>Ref</emph> represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents."
@@ -18084,11 +18084,11 @@ msgstr " <emph>Ref</emph> representa uma referência a uma célula ou
#: 04060109.xhp#par_id1027200802470312.help.text
msgctxt "04060109.xhp#par_id1027200802470312.help.text"
msgid " <emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr " <emph>A1</emph> (opcional) - se definido como 0, é utilizada a notação R1C1. Se este parâmetro estiver em falta ou estiver definido como outro valor diferente de 0, é utilizada a notação A1."
+msgstr " <emph>A1</emph> (opcional) - se definido como 0, é utilizada a notação L1C1. Se este parâmetro estiver em falta ou estiver definido como outro valor diferente de 0, é utilizada a notação A1."
#: 04060109.xhp#par_idN10CAE.help.text
msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)."
-msgstr "Se abrir uma folha de cálculo do Excel que utiliza endereços indirectos calculados a partir das funções em cadeia, os endereços da folha não serão convertidos automaticamente. Por exemplo, o endereço do Excel em INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) não é convertido num endereço de Calc em INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)."
+msgstr "Se abrir uma folha de cálculo do Excel que utiliza endereços indiretos calculados a partir das funções em cadeia, os endereços da folha não serão convertidos automaticamente. Por exemplo, o endereço do Excel em INDIRETO(\"nomedoficheiro!nomedafolha\"&B1) não é convertido num endereço de Calc em INDIRETO(\"nomedoficheiro.nomedafolha\"&B1)."
#: 04060109.xhp#hd_id3150389.67.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3150389.67.help.text"
@@ -18097,11 +18097,11 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060109.xhp#par_id3150608.68.help.text
msgid " <item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of <item type=\"input\">100</item>."
-msgstr " <item type=\"input\">=INDIRECTO(A1)</item> equivale a 100 se A1 incluir C108 como uma referência e a célula C108 incluir um valor de <item type=\"input\">100</item>."
+msgstr " <item type=\"input\">=INDIRETO(A1)</item> equivale a 100 se A1 incluir C108 como uma referência e a célula C108 incluir um valor de <item type=\"input\">100</item>."
#: 04060109.xhp#par_id3083286.181.help.text
msgid " <item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
-msgstr " <item type=\"input\">=SOMA(INDIRECTO(\"a1:\" & ENDEREÇO(1;3)))</item> soma as células na área de A1 até à célula com o endereço definido pela linha 1 e coluna 3. Ou seja, soma a área A1:C1."
+msgstr " <item type=\"input\">=SOMA(INDIRETO(\"a1:\" & ENDEREÇO(1;3)))</item> soma as células na área de A1 até à célula com o endereço definido pela linha 1 e coluna 3. Ou seja, soma a área A1:C1."
#: 04060109.xhp#bm_id3154818.help.text
msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>"
@@ -18213,7 +18213,7 @@ msgstr "PROCV"
#: 04060109.xhp#par_id3149984.88.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">SortOrder</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Procura vertical com referência às células adjacentes à direita. </ahelp> Esta função verifica se um determinado valor está contido na primeira coluna de uma matriz. Em seguida, a função devolve o valor na mesma linha da coluna denominada por <item type=\"literal\">Índice</item>. Se o parâmetro <item type=\"literal\">SequênciadeOrdenação</item> for omitido ou definido como VERDADEIRO ou um, pressupõe-se que os dados estão ordenados de forma ascendente. Neste caso, se o <item type=\"literal\">CritériodeProcura</item> não for encontrado, será devolvido o último valor inferior ao critério. Se <item type=\"literal\">SequênciadeOrdenação</item> for definida como FALSA ou zero, é necessário encontrar uma correspondência exacta, caso contrário o erro <emph>Erro: Valor não disponível</emph> corresponderá ao resultado. Por este motivo, com um valor zero os dados não necessitam de ser ordenados de forma ascendente."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Procura vertical com referência às células adjacentes à direita. </ahelp> Esta função verifica se um determinado valor está contido na primeira coluna de uma matriz. Em seguida, a função devolve o valor na mesma linha da coluna denominada por <item type=\"literal\">Índice</item>. Se o parâmetro <item type=\"literal\">SequênciadeOrdenação</item> for omitido ou definido como VERDADEIRO ou um, pressupõe-se que os dados estão ordenados de forma ascendente. Neste caso, se o <item type=\"literal\">CritériodeProcura</item> exato não for encontrado, será devolvido o último valor inferior ao critério. Se <item type=\"literal\">SequênciadeOrdenação</item> for definida como FALSO ou zero, é necessário encontrar uma correspondência exacta, caso contrário o erro <emph>Erro: Valor não disponível</emph> corresponderá ao resultado. Por este motivo, com um valor zero os dados não necessitam de ser ordenados de forma ascendente."
#: 04060109.xhp#hd_id3146898.89.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3146898.89.help.text"
@@ -18238,7 +18238,7 @@ msgstr " <emph>Índice</emph> corresponde ao número da coluna na mat
#: 04060109.xhp#par_id3151208.94.help.text
msgid " <emph>SortOrder</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
-msgstr " <emph>SequênciadeOrdenação</emph> corresponde a um parâmetro opcional que indica se a primeira coluna da matriz é ordenada de forma ascendente. Introduza o valor booleano FALSO ou zero se a primeira coluna não estiver ordenada de forma ascendente. As procuras em colunas ordenadas são muito mais rápidas e a função devolve sempre um valor, mesmo se o valor a procurar não tiver sido encontrado na sua forma exacta, se esse valor estiver entre os valores mais baixo e mais alto da lista ordenada. Em listas não ordenadas, o valor a procurar tem de ter uma correspondência exacta. Caso contrário, a função irá devolver a seguinte mensagem: <emph>Erro: Valor não disponível</emph>."
+msgstr " <emph>SequênciadeOrdenação</emph> corresponde a um parâmetro opcional que indica se a primeira coluna da matriz é ordenada de forma ascendente. Introduza o valor booleano FALSO ou zero se a primeira coluna não estiver ordenada de forma ascendente. As procuras em colunas ordenadas são muito mais rápidas e a função devolve sempre um valor, mesmo se o valor a procurar não tiver sido encontrado na sua forma exacta, se esse valor estiver entre os valores mais baixo e mais alto da lista ordenada. Em listas não ordenadas, o valor a procurar tem de ter uma correspondência exata. Caso contrário, a função irá devolver a seguinte mensagem: <emph>Erro: Valor não disponível</emph>."
#: 04060109.xhp#hd_id3147487.95.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3147487.95.help.text"
@@ -18268,7 +18268,7 @@ msgstr "<bookmark_value>números de folha; procurar</bookmark_value> <bo
#: 04060109.xhp#hd_id3153905.215.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3153905.215.help.text"
msgid "SHEET"
-msgstr "FOLHA"
+msgstr "FOL"
#: 04060109.xhp#par_id3150309.216.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula."
@@ -18281,7 +18281,7 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060109.xhp#par_id3153095.218.help.text
msgid "SHEET(Reference)"
-msgstr "FOLHA(Referência)"
+msgstr "FOL(Referência)"
#: 04060109.xhp#par_id3154588.219.help.text
msgid " <emph>Reference</emph> is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string."
@@ -18302,7 +18302,7 @@ msgstr "<bookmark_value>número de folhas; função</bookmark_value> <bo
#: 04060109.xhp#hd_id3148829.222.help.text
msgid "SHEETS"
-msgstr "SHEETS"
+msgstr "FOLS"
#: 04060109.xhp#par_id3148820.223.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Determines the number of sheets in a reference.</ahelp> If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document."
@@ -18315,7 +18315,7 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060109.xhp#par_id3150777.225.help.text
msgid "SHEETS(Reference)"
-msgstr "FOLHAS(Referência)"
+msgstr "FOLS(Referência)"
#: 04060109.xhp#par_id3153060.226.help.text
msgid " <emph>Reference</emph> is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional."
@@ -18365,7 +18365,7 @@ msgstr " <emph>Tipo</emph> pode assumir os valores 1, 0 ou -1. Se Tip
#: 04060109.xhp#par_id3154265.231.help.text
msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions."
-msgstr "Se Tipo = 0, apenas são localizadas as correspondências exactas. Se o critério de procura for encontrado mais do que uma vez, a função devolve o índice do primeiro valor correspondente. Apenas é possível procurar expressões regulares, se Tipo = 0."
+msgstr "Se Tipo = 0, apenas são localizadas as correspondências exatas. Se o critério de procura for encontrado mais do que uma vez, a função devolve o índice do primeiro valor correspondente. Apenas é possível procurar expressões regulares, se Tipo = 0."
#: 04060109.xhp#par_id3147528.232.help.text
msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned."
@@ -18633,12 +18633,12 @@ msgstr "Consulte também: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOK
#: 04060109.xhp#bm_id3147321.help.text
msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função LINHA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função LIN</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3147321.157.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3147321.157.help.text"
msgid "ROW"
-msgstr "Linhas"
+msgstr "LIN"
#: 04060109.xhp#par_id3154564.203.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
@@ -18692,11 +18692,11 @@ msgstr " <item type=\"input\">{=LIN(Coelho)}</item> devolve a matriz
#: 04060109.xhp#bm_id3145772.help.text
msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função FILAS</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função LINS</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3145772.166.help.text
msgid "ROWS"
-msgstr "LINHAS"
+msgstr "LINS"
#: 04060109.xhp#par_id3148971.167.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Returns the number of rows in a reference or array.</ahelp>"
@@ -18722,7 +18722,7 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060109.xhp#par_id3154725.212.help.text
msgid " <item type=\"input\">=Rows(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one row."
-msgstr " <item type=\"input\">=Linhas(B5)</item> devolve 1 uma vez que uma célula contém apenas uma linha."
+msgstr " <item type=\"input\">=LINS(B5)</item> devolve 1, visto que que uma célula contém apenas uma linha."
#: 04060109.xhp#par_id3150102.172.help.text
msgid " <item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> returns 3."
@@ -18776,23 +18776,23 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060109.xhp#par_idN11827.help.text
msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr " <item type=\"input\">=HIPERLIGAÇÃO(\"http://www.example.org\")</item> apresenta o texto \"http://www.example.org\" na célula e executa a hiperligação http://www.example.org ao fazer clique na mesma."
+msgstr " <item type=\"input\">=HIPERLIGAÇÃO(\"http://www.exemplo.org\")</item> apresenta o texto \"http://www.exemplo.org\" na célula e executa a hiperligação http://www.exemplo.org ao fazer clique na mesma."
#: 04060109.xhp#par_idN1182A.help.text
msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</item> displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr " <item type=\"input\">=HIPERLIGAÇÃO(\"http://www.example.org\";\"Faça clique aqui\")</item> apresenta o texto \"Faça clique aqui\" na célula e executa a hiperligação http://www.example.org ao fazer clique na mesma."
+msgstr " <item type=\"input\">=HIPERLIGAÇÃO(\"http://www.exemplo.org\";\"Faça clique aqui\")</item> apresenta o texto \"Faça clique aqui\" na célula e executa a hiperligação http://www.exemplo.org ao fazer clique na mesma."
#: 04060109.xhp#par_id0907200912224534.help.text
msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "=HIPERLIGAÇÃO(\"http://www.example.org\";12345) apresenta o número 12345 e executa a hiperligação http://www.example.org quando for feito clique na mesma."
+msgstr "=HIPERLIGAÇÃO(\"http://www.exemplo.org\";12345) apresenta o número 12345 e executa a hiperligação http://www.exemplo.org quando for feito clique na mesma."
#: 04060109.xhp#par_idN1182D.help.text
msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> where cell B4 contains <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result."
-msgstr " <item type=\"input\">=HIPERLIGAÇÃO($B4)</item> em que a célula B4 contém <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. A função adiciona http://www.example.org ao URL da célula da hiperligação e devolve o mesmo texto que é utilizado como resultado da fórmula."
+msgstr " <item type=\"input\">=HIPERLIGAÇÃO($B4)</item> em que a célula B4 contém <item type=\"input\">http://www.exemplo.org</item>. A função adiciona http://www.exemplo.org ao URL da célula da hiperligação e devolve o mesmo texto que é utilizado como resultado da fórmula."
#: 04060109.xhp#par_idN11830.help.text
msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</item> displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr " <item type=\"input\">=HIPERLIGAÇÃO(\"http://www.\";\"Faça clique \") & \"example.org\"</item> apresenta o texto Faça clique em example.org na célula e executa a hiperligação http://www.example.org ao fazer clique na mesma."
+msgstr " <item type=\"input\">=HIPERLIGAÇÃO(\"http://www.\";\"Faça clique \") & \"exemplo.org\"</item> apresenta o texto Faça clique em exemplo.org na célula e executa a hiperligação http://www.exemplo.org ao fazer clique na mesma."
#: 04060109.xhp#par_id8859523.help.text
msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document."
@@ -19548,7 +19548,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=É.REF(4)</item> devolve FALSO."
#: 04060104.xhp#par_id4295480.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=É.REF(INDIRECTO(\"A6\"))</item> devolve VERDADEIRO, uma vez que INDIRECTO corresponde a uma função que devolve uma referência."
+msgstr "<item type=\"input\">=É.REF(INDIRETO(\"A6\"))</item> devolve VERDADEIRO, uma vez que INDIRETO corresponde a uma função que devolve uma referência."
#: 04060104.xhp#par_id3626819.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference."
@@ -19560,11 +19560,11 @@ msgstr "<bookmark_value>Função É.ERROS</bookmark_value><bookmark_value>códig
#: 04060104.xhp#hd_id3154812.45.help.text
msgid "ISERR"
-msgstr "É.ERROS"
+msgstr "É.ERRO"
#: 04060104.xhp#par_id3149282.46.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Testa condições de erro, exceto o valor de erro #N/A e devolve TRUE ou FALSE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Testa condições de erro, exceto o valor de erro #N/D, e devolve VERDADEIRO ou FALSO.</ahelp>"
#: 04060104.xhp#hd_id3149450.47.help.text
msgctxt "04060104.xhp#hd_id3149450.47.help.text"
@@ -19573,11 +19573,11 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060104.xhp#par_id3156312.48.help.text
msgid "ISERR(Value)"
-msgstr "É.ERROS(Valor)"
+msgstr "É.ERRO(Valor)"
#: 04060104.xhp#par_id3146857.49.help.text
msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present."
-msgstr "<emph>Valor</emph> corresponde a qualquer valor ou expressão no qual seja realizado um teste de forma a determinar se se encontra presente um valor de erro diferente de #N/A."
+msgstr "<emph>Valor</emph> corresponde a qualquer valor ou expressão no qual seja realizado um teste de forma a determinar se se encontra presente um valor de erro diferente de #N/D."
#: 04060104.xhp#hd_id3153212.50.help.text
msgctxt "04060104.xhp#hd_id3153212.50.help.text"
@@ -19586,23 +19586,23 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060104.xhp#par_id3153276.51.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=É.ERROS(C8)</item> onde a célula C8 contém <item type=\"input\">=1/0</item> devolve VERDADEIRO, uma vez que 1/0 corresponde a um erro."
+msgstr "<item type=\"input\">=É.ERRO(C8)</item> onde a célula C8 contém <item type=\"input\">=1/0</item> devolve VERDADEIRO, uma vez que 1/0 corresponde a um erro."
#: 04060104.xhp#par_id8456984.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error."
-msgstr "<item type=\"input\">=É.ERROS(C9)</item> em que a célula C9 contém <item type=\"input\">=NÃO.DISP()</item> devolve FALSO, uma vez que É.ERROS() ignora o erro #N/D."
+msgstr "<item type=\"input\">=É.ERRO(C9)</item> em que a célula C9 contém <item type=\"input\">=NÃO.DISP()</item> devolve FALSO, uma vez que É.ERRO() ignora o erro #N/D."
#: 04060104.xhp#bm_id3147081.help.text
msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função É.ERRO</bookmark_value><bookmark_value>reconhecer;erros gerais</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função É.ERROS</bookmark_value><bookmark_value>reconhecer;erros gerais</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp#hd_id3147081.53.help.text
msgid "ISERROR"
-msgstr "É.ERRO"
+msgstr "É.ERROS"
#: 04060104.xhp#par_id3156316.54.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Testa condições de erro, incluindo o valor de erro #N/A e devolve TRUE ou FALSE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Testa condições de erro, incluindo o valor de erro #N/D, e devolve VERDADEIRO ou FALSO.</ahelp>"
#: 04060104.xhp#hd_id3147569.55.help.text
msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147569.55.help.text"
@@ -19611,11 +19611,11 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060104.xhp#par_id3153155.56.help.text
msgid "ISERROR(Value)"
-msgstr "É.ERRO(Valor)"
+msgstr "É.ERROS(Valor)"
#: 04060104.xhp#par_id3154047.57.help.text
msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not."
-msgstr "<emph>Valor</emph> é o valor a ser testado ou uma referência a esse valor. É.ERRO() devolve TRUE se existir um erro e FALSE se não existir."
+msgstr "<emph>Valor</emph> é o valor a ser testado ou uma referência a esse valor. É.ERROS() devolve VERDADEIRO se existir um erro e FALSO se não existir."
#: 04060104.xhp#hd_id3155994.58.help.text
msgctxt "04060104.xhp#hd_id3155994.58.help.text"
@@ -19624,11 +19624,11 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060104.xhp#par_id3150256.59.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=É.ERRO(C8)</item> onde a célula C8 inclui <item type=\"input\">=1/0</item> devolve VERDADEIRO, uma vez que 1/0 corresponde a um erro."
+msgstr "<item type=\"input\">=É.ERROS(C8)</item> onde a célula C8 inclui <item type=\"input\">=1/0</item> devolve VERDADEIRO, uma vez que 1/0 corresponde a um erro."
#: 04060104.xhp#par_id1889095.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=É.ERRO(C9)</item> em que a célula C9 contém <item type=\"input\">=NÃO.DISP()</item> devolve VERDADEIRO."
+msgstr "<item type=\"input\">=É.ERROS(C9)</item> em que a célula C9 contém <item type=\"input\">=NÃO.DISP()</item> devolve VERDADEIRO."
#: 04060104.xhp#bm_id3153618.help.text
msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
@@ -19666,11 +19666,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ÉFÓRMULA(C4)</item> devolve FALSO, se a célula
#: 04060104.xhp#bm_id3149760.help.text
msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função ÉPAR_ADI</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ÉPAR_ADD</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp#hd_id3149760.229.help.text
msgid "ISEVEN_ADD"
-msgstr "ÉPAR_ADI"
+msgstr "ÉPAR_ADD"
#: 04060104.xhp#par_id3147253.230.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number.</ahelp>"
@@ -19683,7 +19683,7 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060104.xhp#par_id3149202.232.help.text
msgid "ISEVEN_ADD(Number)"
-msgstr "ÉPAR_AD(Número)"
+msgstr "ÉPAR_ADD(Número)"
#: 04060104.xhp#par_id3151168.233.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3151168.233.help.text"
@@ -19755,7 +19755,7 @@ msgstr "É.CÉL.VAZIA"
#: 04060104.xhp#par_id3148800.78.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty. "
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Devolve TRUE se a referência a uma célula se encontrar vazia.</ahelp> Esta função é utilizada para determinar se o conteúdo de uma célula está vazio. Uma célula que contenha uma fórmula não se encontra vazia. "
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Devolve VERDADEIRO se a referência a uma célula se encontrar vazia.</ahelp> Esta função é utilizada para determinar se o conteúdo de uma célula está vazio. Uma célula que contenha uma fórmula não se encontra vazia. "
#: 04060104.xhp#hd_id3159162.79.help.text
msgctxt "04060104.xhp#hd_id3159162.79.help.text"
@@ -19789,7 +19789,7 @@ msgstr "É.LÓGICO"
#: 04060104.xhp#par_id3148926.86.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Testa um valor lógico (TRUE ou FALSE).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Testa um valor lógico (VERDADEIRO ou FALSO).</ahelp>"
#: 04060104.xhp#par_id3541062.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3541062.help.text"
@@ -19906,15 +19906,15 @@ msgstr "<item type=\"input\">=É.TEXTO(C3)</item> devolve FALSO, se a célula C3
#: 04060104.xhp#bm_id3153939.help.text
msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função É.PAR_ADI</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função É.ÍMPAR_ADD</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp#hd_id3153939.236.help.text
msgid "ISODD_ADD"
-msgstr "ÉÍMPAR_ADI"
+msgstr "ÉÍMPAR_ADD"
#: 04060104.xhp#par_id3153538.237.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Devolve TRUE (1) se o número não devolver um número inteiro ao ser dividido por 2.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Devolve VERDADEIRO (1) se o número não devolver um número inteiro ao ser dividido por 2.</ahelp>"
#: 04060104.xhp#hd_id3145601.238.help.text
msgctxt "04060104.xhp#hd_id3145601.238.help.text"
@@ -19923,7 +19923,7 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060104.xhp#par_id3149485.239.help.text
msgid "ISODD_ADD(Number)"
-msgstr "ÉÍMPAR_ADI(Número)"
+msgstr "ÉÍMPAR_ADD(Número)"
#: 04060104.xhp#par_id3153315.240.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3153315.240.help.text"
@@ -19949,7 +19949,7 @@ msgstr "É.NÚM"
#: 04060104.xhp#par_id3154618.111.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Devolve TRUE se o valor for referente a um número.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Devolve VERDADEIRO se o valor for referente a um número.</ahelp>"
#: 04060104.xhp#hd_id3152769.112.help.text
msgctxt "04060104.xhp#hd_id3152769.112.help.text"
@@ -19987,7 +19987,7 @@ msgstr "N"
#: 04060104.xhp#par_id3150405.120.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text, FALSE or #NA.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Devolve o valor numérico do parâmetro especificado. Devolve 0 se o parâmetro corresponder a texto, FALSO ou #NÃO.DISP.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Devolve o valor numérico do parâmetro especificado. Devolve 0 se o parâmetro corresponder a texto, for FALSO ou #NÃO.DISP.</ahelp>"
#: 04060104.xhp#par_id9115573.help.text
msgid "If an error occurs, other than #NA, the function returns the error value."
@@ -20004,7 +20004,7 @@ msgstr "N(Valor)"
#: 04060104.xhp#par_id3151101.123.help.text
msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text and errors as 0."
-msgstr "<emph>Valor</emph> é o parâmetro que será convertido num número. N() devolve o valor numérico, caso seja possível. Devolve os valores lógicos TRUE e FALSE como 1 e 0 respectivamente. Devolve o texto e os erros como 0."
+msgstr "<emph>Valor</emph> é o parâmetro que será convertido num número. N() devolve o valor numérico, caso seja possível. Devolve os valores lógicos VERDADEIRO e FALSO como 1 e 0, respectivamente. Devolve o texto e os erros como 0."
#: 04060104.xhp#hd_id3147097.124.help.text
msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147097.124.help.text"
@@ -20050,7 +20050,7 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060104.xhp#par_id3149563.132.help.text
msgid "NA()"
-msgstr "ND()"
+msgstr "NÃO.DISP()"
#: 04060104.xhp#hd_id3155128.133.help.text
msgctxt "04060104.xhp#hd_id3155128.133.help.text"
@@ -20118,15 +20118,15 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060104.xhp#par_id3147355.157.help.text
msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)"
-msgstr "CÉL(\"TipoInfo\"; Referência)"
+msgstr "CÉL(\"Tipo_info\"; Referência)"
#: 04060104.xhp#par_id3154716.158.help.text
msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional."
-msgstr "<emph>TipoInfo</emph> corresponde à cadeia de caracteres que especifica o tipo de informação. A cadeia de caracteres encontra-se sempre em Inglês. A utilização de maiúsculas ou minúsculas é opcional."
+msgstr "<emph>Tipo_info</emph> corresponde à cadeia de caracteres que especifica o tipo de informação. A cadeia de caracteres encontra-se sempre em Inglês. A utilização de maiúsculas ou minúsculas é opcional."
#: 04060104.xhp#par_id3150636.165.help.text
msgid "InfoType"
-msgstr "TipoInfo"
+msgstr "Tipo_info"
#: 04060104.xhp#par_id3149344.166.help.text
msgid "Meaning"
@@ -20147,7 +20147,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CÉL(\"COL\";D2)</item> devolve 4."
#: 04060104.xhp#par_id3151276.169.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3151276.169.help.text"
msgid "ROW"
-msgstr "Linhas"
+msgstr "LIN"
#: 04060104.xhp#par_id3147583.170.help.text
msgid "Returns the number of the referenced row."
@@ -20189,7 +20189,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CÉL(\"ENDEREÇO\";Folha3.D2)</item> devolve $Folh
#: 04060104.xhp#par_id3150245.177.help.text
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CÉL(\"ENDEREÇO\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> devolve 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=CÉL(\"ENDEREÇO\";'X:\\dr\\teste.sxc'#$Folha1.D2)</item> devolve 'file:///X:/dr/teste.sxc'#$Folha.$D$2."
#: 04060104.xhp#par_id3146811.178.help.text
msgid "FILENAME"
@@ -20201,11 +20201,11 @@ msgstr "Devolve o nome de ficheiro e o número de folha da célula referenciada.
#: 04060104.xhp#par_id3148896.180.help.text
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1."
-msgstr "<item type=\"input\">=CÉL(\"NOME.FICHEIRO\";D2)</item> devolve 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, se a fórmula do documento atual X:\\dr\\own.sxc estiver localizada na Folha1."
+msgstr "<item type=\"input\">=CÉL(\"NOME.FICHEIRO\";D2)</item> devolve 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Folha1, se a fórmula do documento atual X:\\dr\\own.sxc estiver localizada na Folha1."
#: 04060104.xhp#par_id3155144.181.help.text
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1."
-msgstr "<item type=\"input\">=CÉL(\"NOME.FICHEIRO\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> devolve 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1."
+msgstr "<item type=\"input\">=CÉL(\"NOME.FICHEIRO\";'X:\\dr\\teste.sxc'#$Folha1.D2)</item> devolve 'file:///X:/dr/teste.sxc'#$Folha1."
#: 04060104.xhp#par_id3151381.182.help.text
msgid "COORD"
@@ -20426,7 +20426,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Função PPGTO</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3150026.238.help.text
msgid "PPMT"
-msgstr "PPMT"
+msgstr "PPGTO"
#: 04060119.xhp#par_id3146942.239.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
@@ -20478,7 +20478,7 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060119.xhp#par_id3154811.249.help.text
msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units."
-msgstr "Qual é o pagamento mensal periódico com uma taxa de juro anual de 8,75% num período de 3 anos? O valor em dinheiro é 5 000 unidades de moeda e é sempre pago no início de um período. O valor futuro é 8 000 unidades de moeda."
+msgstr "Qual é o pagamento mensal periódico com uma taxa de juro anual de 8,75% num período de 3 anos? O valor em dinheiro é 5 000 unidades de moeda e é sempre pago no início de um período. O valor futuro é 8000 unidades de moeda."
#: 04060119.xhp#par_id3149246.250.help.text
msgid "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 currency units."
@@ -20486,7 +20486,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=PPGTO(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350,99
#: 04060119.xhp#bm_id3146139.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular; taxas de amortização total</bookmark_value><bookmark_value>taxas de amortização total</bookmark_value><bookmark_value>prestações de amortização</bookmark_value><bookmark_value>prestações de reembolso</bookmark_value><bookmark_value>função CUMPRINC</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular; taxas de amortização total</bookmark_value><bookmark_value>taxas de amortização total</bookmark_value><bookmark_value>prestações de amortização</bookmark_value><bookmark_value>prestações de reembolso</bookmark_value><bookmark_value>função PGTOCAPACUM</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3146139.252.help.text
msgid "CUMPRINC"
@@ -20503,7 +20503,7 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060119.xhp#par_id3148733.255.help.text
msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
-msgstr "CUMPRINC(Taxa; NPer; VA; I; E; Tipo)"
+msgstr "PGTOCAPACUM(Taxa; NPer; VA; S; E; Tipo)"
#: 04060119.xhp#par_id3150864.256.help.text
msgctxt "04060119.xhp#par_id3150864.256.help.text"
@@ -20542,19 +20542,19 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060119.xhp#par_id3153570.263.help.text
msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period."
-msgstr "Quais são as quantias correspondentes aos pagamentos se a taxa de juro anual for de 5,5% durante 36 meses? O valor em dinheiro é 15 000 unidades de moeda. A quantia de pagamento é calculada entre o 10º período e o 18º período. A data final é no fim do período."
+msgstr "Quais são as quantias correspondentes aos pagamentos se a taxa de juro anual for de 5,5% durante 36 meses? O valor em dinheiro é 15 000 unidades de moeda. A quantia de pagamento é calculada entre o 10.º período e o 18.º período. A data final é no fim do período."
#: 04060119.xhp#par_id3149884.264.help.text
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669,74 unidades de moeda. O montante de pagamento entre o 10º e o 18º período corresponde a 3669,74 unidades de moeda."
+msgstr "<item type=\"input\">=PGTOCAPACUM(5,5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669,74 unidades de moeda. O montante de pagamento entre o 10.º e o 18.º período corresponde a 3669,74 unidades de moeda."
#: 04060119.xhp#bm_id3150019.help.text
msgid "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função CUMPRINC_ADI</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função PGTOCAPACUM_ADD</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3150019.182.help.text
msgid "CUMPRINC_ADD"
-msgstr "CUMPRINC_ADI"
+msgstr "PGTOCAPACUM_ADD"
#: 04060119.xhp#par_id3145246.183.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> Calculates the cumulative redemption of a loan in a period.</ahelp>"
@@ -20567,7 +20567,7 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060119.xhp#par_id3157970.185.help.text
msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
-msgstr "CUMPRINC_ADI(Taxa; NPer; VA; PeríodoInicial; PeríodoFinal; Tipo)"
+msgstr "PGTOCAPACUM_ADD(Taxa; NPer; VA; PeríodoInicial; PeríodoFinal; Tipo)"
#: 04060119.xhp#par_id3145302.186.help.text
msgctxt "04060119.xhp#par_id3145302.186.help.text"
@@ -20611,7 +20611,7 @@ msgstr "A seguinte hipoteca é aplicada a uma casa:"
#: 04060119.xhp#par_id3150661.194.help.text
msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units."
-msgstr "Taxa: 9,00 por cento por ano (9% / 12 = 0,0075), Duração: 30 anos (períodos de pagamento = 30 * 12 = 360), VPL: 125 000 unidades de moeda."
+msgstr "Taxa: 9,00 por cento ao ano (9% / 12 = 0,0075), Duração: 30 anos (períodos de pagamento = 30 * 12 = 360), VPL: 125 000 unidades de moeda."
#: 04060119.xhp#par_id3155512.195.help.text
msgid "How much will you repay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
@@ -20619,7 +20619,7 @@ msgstr "Quanto será pago no segundo ano da hipoteca (dos períodos de 13 a 24)?
#: 04060119.xhp#par_id3149394.196.help.text
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -934.1071"
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADI(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> devolve -934,1071"
+msgstr "<item type=\"input\">=PGTOCAPACUM_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> devolve -934,1071"
#: 04060119.xhp#par_id3149026.197.help.text
msgid "In the first month you will be repaying the following amount:"
@@ -20627,7 +20627,7 @@ msgstr "No primeiro mês será paga a seguinte quantia:"
#: 04060119.xhp#par_id3154636.198.help.text
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -68.27827"
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADI(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> devolve -68,27827"
+msgstr "<item type=\"input\">=PGTOCAPACUM_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> devolve -68,27827"
#: 04060119.xhp#bm_id3155370.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>"
@@ -20648,7 +20648,7 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060119.xhp#par_id3147536.269.help.text
msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
-msgstr "CUMIPMT(Taxa; NPer; VA; I; E; Tipo)"
+msgstr "PGTOJURACUM(Taxa; NPer; VA; I; E; Tipo)"
#: 04060119.xhp#par_id3150475.270.help.text
msgctxt "04060119.xhp#par_id3150475.270.help.text"
@@ -20687,19 +20687,19 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060119.xhp#par_id3147478.277.help.text
msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period."
-msgstr "Quais são os pagamentos de juros a uma taxa de juro anual de 5,5 %, um período de pagamento de pagamentos mensais durante 2 anos e um valor em dinheiro atual de 5 000 unidades de moeda? O primeiro período de pagamento é o 4º período e o último período é o 6º período. O pagamento é efetuado no início de cada período."
+msgstr "Quais são os pagamentos de juros a uma taxa de juro anual de 5,5 %, um período de pagamento de pagamentos mensais durante 2 anos e um valor em dinheiro atual de 5000 unidades de moeda? O primeiro período de pagamento é o 4.º período e o último período é o 6.º período. O pagamento é efetuado no início de cada período."
#: 04060119.xhp#par_id3149819.278.help.text
msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57,54 unidades de moeda. Os pagamentos de juros entre o 4º e o 6º períodos correspondem a 57,54 unidades de moeda."
+msgstr "<item type=\"input\">=PGTOJURACUM(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57,54 unidades de moeda. Os pagamentos de juros entre o 4.º e o 6.º períodos correspondem a 57,54 unidades de moeda."
#: 04060119.xhp#bm_id3083280.help.text
msgid "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função CUMIPMT_ADI</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função PGTOJURACUM_ADD</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3083280.165.help.text
msgid "CUMIPMT_ADD"
-msgstr "CUMIPMT_ADI"
+msgstr "PGTOJURACUM_ADD"
#: 04060119.xhp#par_id3152482.166.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Calculates the accumulated interest for a period.</ahelp>"
@@ -20712,7 +20712,7 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060119.xhp#par_id3145087.168.help.text
msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
-msgstr "CUMIPMT_ADI(Taxa; NPer; VA; PeríodoInicial; PeríodoFinal; Tipo)"
+msgstr "PGTOJURACUM_ADD(Taxa; NPer; VA; PeríodoInicial; PeríodoFinal; Tipo)"
#: 04060119.xhp#par_id3149277.169.help.text
msgctxt "04060119.xhp#par_id3149277.169.help.text"
@@ -20756,7 +20756,7 @@ msgstr "A seguinte hipoteca é aplicada a uma casa:"
#: 04060119.xhp#par_id3147566.177.help.text
msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units."
-msgstr "Taxa: 9,00 por cento por ano (9% / 12 = 0,0075), Duração: 30 anos (NPER = 30 * 12 = 360), Va: 125 000 unidades de moeda."
+msgstr "Taxa: 9,00 por cento ao ano (9% / 12 = 0,0075), Duração: 30 anos (NPER = 30 * 12 = 360), Va: 125 000 unidades de moeda."
#: 04060119.xhp#par_id3151272.178.help.text
msgid "How much interest must you pay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
@@ -20764,7 +20764,7 @@ msgstr "Quanto será pago em juros no segundo ano da hipoteca (dos períodos de
#: 04060119.xhp#par_id3156130.179.help.text
msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -11135.23."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADI(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> devolve -11135,23."
+msgstr "<item type=\"input\">=PGTOJURACUM_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> devolve -11135,23."
#: 04060119.xhp#par_id3150764.180.help.text
msgid "How much interest must you pay in the first month?"
@@ -20772,7 +20772,7 @@ msgstr "Quanto será pago em juros no primeiro mês?"
#: 04060119.xhp#par_id3146857.181.help.text
msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -937.50."
-msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADI(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> devolve -937,50."
+msgstr "<item type=\"input\">=PGTOJURACUM_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> devolve -937,50."
#: 04060119.xhp#bm_id3150878.help.text
msgid "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>"
@@ -20955,7 +20955,7 @@ msgstr "=PREÇOVENC(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0,061; 0,061;0
#: 04060119.xhp#bm_id3148448.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular; durações</bookmark_value><bookmark_value>durações; calcular</bookmark_value><bookmark_value>função DURATION</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular; durações</bookmark_value><bookmark_value>durações; calcular</bookmark_value><bookmark_value>função DURAÇÃO</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3148448.280.help.text
msgid "DURATION"
@@ -20998,7 +20998,7 @@ msgstr "Com uma taxa de juro de 4,75%, um valor em dinheiro de 25 000 unidades d
#: 04060119.xhp#bm_id3148912.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;depreciações lineares</bookmark_value><bookmark_value>depreciações;lineares</bookmark_value><bookmark_value>depreciações lineares</bookmark_value><bookmark_value>depreciações em linha reta</bookmark_value><bookmark_value>função SLN</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;depreciações lineares</bookmark_value><bookmark_value>depreciações;lineares</bookmark_value><bookmark_value>depreciações lineares</bookmark_value><bookmark_value>depreciações em linha reta</bookmark_value><bookmark_value>função AMORT</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3148912.290.help.text
msgid "SLN"
@@ -21103,7 +21103,7 @@ msgstr "=MDURAÇÃO(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0,08; 0,09; 2; 3) devolve 4,
#: 04060119.xhp#bm_id3149242.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;valores actuais líquidos</bookmark_value><bookmark_value>valores actuais líquidos</bookmark_value><bookmark_value>função NPV</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;valores atuais líquidos</bookmark_value><bookmark_value>valores atuais líquidos</bookmark_value><bookmark_value>função VAL</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3149242.301.help.text
msgid "NPV"
@@ -21141,7 +21141,7 @@ msgstr "Qual é o valor líquido atual de pagamentos periódicos de 10, 20 e 30
#: 04060119.xhp#par_id3143270.309.help.text
msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=VAL(8.75%;10;20;30)</item> = 49,43 unidades de moeda. O valor atual líquido corresponde ao valor de retorno menos os custos iniciais de 40 unidades de moeda, assim 9,43 unidades de moeda."
+msgstr "<item type=\"input\">=VAL(8,75%;10;20;30)</item> = 49,43 unidades de moeda. O valor atual líquido corresponde ao valor de retorno menos os custos iniciais de 40 unidades de moeda, assim 9,43 unidades de moeda."
#: 04060119.xhp#bm_id3149484.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>"
@@ -21162,11 +21162,11 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060119.xhp#par_id3152769.314.help.text
msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)"
-msgstr "NOMINAL(TaxaEfectiva; NPerY)"
+msgstr "NOMINAL(Taxa_efetiva; NPerY)"
#: 04060119.xhp#par_id3147521.315.help.text
msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective interest rate"
-msgstr "<emph>TaxaEfetiva</emph> corresponde à taxa de juro efetiva"
+msgstr "<emph>Taxa_efetiva</emph> corresponde à taxa de juro efetiva"
#: 04060119.xhp#par_id3156334.316.help.text
msgid "<emph>NPerY</emph> is the number of periodic interest payments per year."
@@ -21183,15 +21183,15 @@ msgstr "Qual é o juro nominal por ano de uma taxa de juro efetiva de 13,5% se f
#: 04060119.xhp#par_id3154831.319.help.text
msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%."
-msgstr "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = 12,73%. A taxa de juro nominal por ano é 12,73%."
+msgstr "<item type=\"input\">=NOMINAL(13,5%;12)</item> = 12,73%. A taxa de juro nominal por ano é 12,73%."
#: 04060119.xhp#bm_id3155123.help.text
msgid "<bookmark_value>NOMINAL_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função NOMINAL_ADI</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função NOMINAL_ADD</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3155123.229.help.text
msgid "NOMINAL_ADD"
-msgstr "NOMINAL_ADI"
+msgstr "NOMINAL_ADD"
#: 04060119.xhp#par_id3148671.230.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Calculates the annual nominal rate of interest on the basis of the effective rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
@@ -21204,11 +21204,11 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060119.xhp#par_id3156157.232.help.text
msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)"
-msgstr "NOMINAL_ADD(TaxaEfectiva; NPerY)"
+msgstr "NOMINAL_ADD(Taxa_efetiva; NPerY)"
#: 04060119.xhp#par_id3153777.233.help.text
msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective annual rate of interest."
-msgstr "<emph>TaxaEfetiva</emph> corresponde à taxa de juro efetiva anual."
+msgstr "<emph>Taxa_efetiva</emph> corresponde à taxa de juro efetiva anual."
#: 04060119.xhp#par_id3150409.234.help.text
msgid "<emph>NPerY</emph> the number of interest payments per year."
@@ -21229,15 +21229,15 @@ msgstr "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> devolve 0,0525 ou 5,
#: 04060119.xhp#bm_id3159087.help.text
msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função MOEDAFRAC</bookmark_value><bookmark_value>converter;fracções decimais em fracções decimais mistas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MOEDAFRA</bookmark_value><bookmark_value>converter;frações decimais em frações decimais mistas</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3159087.208.help.text
msgid "DOLLARFR"
-msgstr "MOEDAFRAC"
+msgstr "MOEDAFRA"
#: 04060119.xhp#par_id3150593.209.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Converte uma citação que tenha sido atribuída como número decimal numa fracção decimal misturada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Converte uma citação que tenha sido atribuída como número decimal numa fração decimal misturada.</ahelp>"
#: 04060119.xhp#hd_id3151106.210.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3151106.210.help.text"
@@ -21246,16 +21246,16 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060119.xhp#par_id3152959.211.help.text
msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)"
-msgstr "MOEDAFRAC(DólarDecimal; Fracção)"
+msgstr "MOEDAFRA(Dólar decimal; Fração)"
#: 04060119.xhp#par_id3149558.212.help.text
msgid "<emph>DecimalDollar</emph> is a decimal number."
-msgstr "<emph>DólarDecimal</emph> corresponde a um número decimal."
+msgstr "<emph>Dólar decimal</emph> corresponde a um número decimal."
#: 04060119.xhp#par_id3153672.213.help.text
msgctxt "04060119.xhp#par_id3153672.213.help.text"
msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
-msgstr "<emph>Fracção</emph> corresponde a um número inteiro utilizado como denominador da fracção decimal."
+msgstr "<emph>Fração</emph> corresponde a um número inteiro utilizado como denominador da fração decimal."
#: 04060119.xhp#hd_id3156274.214.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3156274.214.help.text"
@@ -21264,15 +21264,15 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060119.xhp#par_id3153795.215.help.text
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16."
-msgstr "<item type=\"input\">=MOEDAFRAC(1.125;16)</item> converte em dezasseis avos. O resultado é 1,02 para 1 mais 2/16."
+msgstr "<item type=\"input\">=MOEDAFRA(1.125;16)</item> converte em dezasseis avos. O resultado é 1,02 para 1 mais 2/16."
#: 04060119.xhp#par_id3150995.216.help.text
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8."
-msgstr "<item type=\"input\">=MOEDAFRAC(1.125;8)</item> converte em oitavos. O resultado é 1,1 para 1 mais 1/8."
+msgstr "<item type=\"input\">=MOEDAFRA(1.125;8)</item> converte em oitavos. O resultado é 1,1 para 1 mais 1/8."
#: 04060119.xhp#bm_id3154671.help.text
msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fracções; converter</bookmark_value><bookmark_value>converter;fracções decimais em números decimais</bookmark_value><bookmark_value>função MOEDADEC</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>frações; converter</bookmark_value><bookmark_value>converter;frações decimais em números decimais</bookmark_value><bookmark_value>função MOEDADEC</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3154671.199.help.text
msgid "DOLLARDE"
@@ -21280,7 +21280,7 @@ msgstr "MOEDADEC"
#: 04060119.xhp#par_id3154418.200.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converte uma citação que tenha sido atribuída como fracção decimal num número decimal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converte uma citação que tenha sido atribuída como fração decimal num número decimal.</ahelp>"
#: 04060119.xhp#hd_id3146124.201.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3146124.201.help.text"
@@ -21289,16 +21289,16 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060119.xhp#par_id3150348.202.help.text
msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)"
-msgstr "MOEDADEC(DólarDivisionário; Fracção)"
+msgstr "MOEDADEC(Dólar divisionário; Fração)"
#: 04060119.xhp#par_id3154111.203.help.text
msgid "<emph>FractionalDollar</emph> is a number given as a decimal fraction."
-msgstr "<emph>DólarDivisionário</emph> corresponde a um número indicado como fracção decimal."
+msgstr "<emph>Dólar divisionário</emph> corresponde a um número indicado como fração decimal."
#: 04060119.xhp#par_id3153695.204.help.text
msgctxt "04060119.xhp#par_id3153695.204.help.text"
msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
-msgstr "<emph>Fracção</emph> corresponde a um número inteiro utilizado como denominador da fracção decimal."
+msgstr "<emph>Fração</emph> corresponde a um número inteiro utilizado como denominador da fração decimal."
#: 04060119.xhp#hd_id3153884.205.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153884.205.help.text"
@@ -21315,7 +21315,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=MOEDADEC(1.1;8)</item> significa 1 e 1/8. Devolve
#: 04060119.xhp#bm_id3148974.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;taxas de rentabilidade internas modificadas</bookmark_value><bookmark_value>taxas de rentabilidade internas modificadas</bookmark_value><bookmark_value>função MIRR</bookmark_value><bookmark_value>taxas de rentabilidade internas;modificadas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;taxas de rentabilidade internas modificadas</bookmark_value><bookmark_value>taxas de rentabilidade internas modificadas</bookmark_value><bookmark_value>função MTIR</bookmark_value><bookmark_value>taxas de rentabilidade internas;modificadas</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3148974.321.help.text
msgid "MIRR"
@@ -21365,7 +21365,7 @@ msgstr "LUCRO"
#: 04060119.xhp#par_id3150643.130.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Calculates the yield of a security.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Calcula o rendimento de um título. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Calcula o rendimento de um título.</ahelp>"
#: 04060119.xhp#hd_id3149344.131.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149344.131.help.text"
@@ -21534,11 +21534,11 @@ msgstr "=LUCROVENC(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0,0625; 100,0
#: 04060119.xhp#bm_id3149577.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>annuities</bookmark_value><bookmark_value>PMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;anuidades</bookmark_value><bookmark_value>anuidades</bookmark_value><bookmark_value>função PMT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;anuidades</bookmark_value><bookmark_value>anuidades</bookmark_value><bookmark_value>função PGTO</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3149577.330.help.text
msgid "PMT"
-msgstr "PMT"
+msgstr "PGTO"
#: 04060119.xhp#par_id3148563.331.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates.</ahelp>"
@@ -21587,7 +21587,7 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060119.xhp#par_id3154222.340.help.text
msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12."
-msgstr "Quais são os pagamentos periódicos com uma taxa de juro anual de 1,99% se o tempo de pagamento for 3 anos e o valor em dinheiro for 25 000 unidades de moeda. Os 36 meses correspondem a 36 períodos de pagamento e a taxa de juro por período de pagamento é 1,99%/12."
+msgstr "Quais são os pagamentos periódicos com uma taxa de juro anual de 1,99% se o tempo de pagamento for 3 anos e o valor em dinheiro for 25000 unidades de moeda. Os 36 meses correspondem a 36 períodos de pagamento e a taxa de juro por período de pagamento é 1,99%/12."
#: 04060119.xhp#par_id3155943.341.help.text
msgid "<item type=\"input\">=PMT(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units."
@@ -21761,11 +21761,11 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Fu
#: 12050100.xhp#tit.help.text
msgid "1st, 2nd, 3rd Group"
-msgstr "1º, 2º, 3º Grupo"
+msgstr "1.º, 2.º, 3.º Grupo"
#: 12050100.xhp#hd_id3149784.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1st, 2nd, 3rd Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1º, 2º, 3º Grupo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1.º, 2.º, 3.º Grupo</link>"
#: 12050100.xhp#par_id3145068.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_GROUP1\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
@@ -22126,11 +22126,11 @@ msgstr "<bookmark_value>concatenação de texto AND</bookmark_value>"
#: 04060199.xhp#par_id3157975.58.help.text
msgid "text concatenation AND"
-msgstr "concatenação de texto AND"
+msgstr "concatenação de texto E"
#: 04060199.xhp#par_id3157993.59.help.text
msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\""
-msgstr "\"Sun\" & \"day\" corresponde a \"Sunday\""
+msgstr "\"Giras\" & \"sol\" corresponde a \"Girassol\""
#: 04060199.xhp#hd_id3153550.60.help.text
msgid "Reference operators"
@@ -22555,7 +22555,7 @@ msgstr "ABS(Número)"
#: 04060106.xhp#par_id3148438.37.help.text
msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign."
-msgstr "<emph>Número</emph> corresponde ao número cujo valor absoluto será calculado. O valor absoluto de um número é o valor do mesmo sem o sinal +/-."
+msgstr "<emph>Número</emph> corresponde ao número cujo valor absoluto será calculado. O valor absoluto de um número é o valor do mesmo sem o sinal +/-."
#: 04060106.xhp#hd_id3155823.38.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155823.38.help.text"
@@ -22631,7 +22631,7 @@ msgstr "ACOS(Número)"
#: 04060106.xhp#par_id3159134.54.help.text
msgid " This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI."
-msgstr " Esta função devolve o cosseno trigonométrico inverso de <emph>Número</emph>, que corresponde ao ângulo (em radianos) cujo co-seno é Número. O ângulo devolvido encontra-se entre 0 e PI."
+msgstr " Esta função devolve o cosseno trigonométrico inverso de <emph>Número</emph>, que corresponde ao ângulo (em radianos) cujo cosseno é Número. O ângulo obtido encontra-se entre 0 e PI."
#: 04060106.xhp#par_id679647.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id679647.help.text"
@@ -22703,7 +22703,7 @@ msgstr "ACOT"
#: 04060106.xhp#par_id3155818.71.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Devolve a cotangente inversa (a arco-cotangente) do número indicado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Devolve a cotangente inversa (a arco cotangente) do número indicado.</ahelp>"
#: 04060106.xhp#hd_id3153225.72.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153225.72.help.text"
@@ -22947,7 +22947,7 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060106.xhp#par_id3154692.127.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> devolve 0,785398163397448 (radianos PI/4)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> devolve 0,785398163397448 (é igual a PI/4 radianos)."
#: 04060106.xhp#par_id1477095.help.text
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
@@ -23491,7 +23491,7 @@ msgstr "ÉÍMPAR"
#: 04060106.xhp#par_id3155910.256.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Devolve TRUE se o valor for ímpar ou FALSE se o número for par.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Devolve VERDADEIRO se o valor for ímpar, ou FALSO se o número for par.</ahelp>"
#: 04060106.xhp#hd_id3151006.257.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3151006.257.help.text"
@@ -24037,7 +24037,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Soma os primeiros termos de uma série de potências.</
#: 04060106.xhp#par_id3152708.644.help.text
msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
-msgstr "SOMASÉRIE(x;n;m;coeficientes) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
+msgstr "SOMASÉRIE(x;n;m;coeficientes) = coeficiente_1*x^n + coeficiente_2*x^(n+m) + coeficiente_3*x^(n+2m) +...+ coeficiente_i*x^(n+(i-1)m)"
#: 04060106.xhp#hd_id3152724.645.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152724.645.help.text"
@@ -24530,7 +24530,7 @@ msgstr "As condições ligadas por E podem ser utilizadas com a função SOMA()
#: 04060106.xhp#par_id3151774.620.help.text
msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included."
-msgstr "Suposição de exemplo: Introduziu facturas numa tabela. A coluna A contém o valor da data da factura, a coluna B contém os montantes. Pretende encontrar uma fórmula que possa utilizar para devolver o total de todos os montantes para um mês específico, por ex. apenas o montante correspondente ao período entre >=2008-01-01 e <2008-02-01. O intervalo com os valores das datas abrange A1:A40, o intervalo que contém os montantes que serão calculados é B1:B40. C1 contém a data de início, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, das facturas a serem incluídas e C2 a data, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, que já não será incluída."
+msgstr "Suposição de exemplo: Introduziu faturas numa tabela. A coluna A contém o valor da data da fatura, e a coluna B contém os montantes. Pretende encontrar uma fórmula que possa utilizar para obter o total de todos os montantes para um mês específico, por ex. apenas o montante correspondente ao período entre >=2008-01-01 e <2008-02-01. O intervalo com os valores das datas abrange A1:A40, o intervalo que contém os montantes que serão calculados é B1:B40. C1 contém a data de início, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, das faturas a serem incluídas e C2 a data, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, que já não será incluída."
#: 04060106.xhp#par_id3151799.621.help.text
msgid "Enter the following formula as an array formula:"
@@ -24571,7 +24571,7 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp#par_id3152028.439.help.text
msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
-msgstr "SOMAR.SE(Intervalo; Critérios; IntervaloSoma)"
+msgstr "SOMAR.SE(Intervalo; Critérios; intervalo_soma)"
#: 04060106.xhp#par_id3152043.440.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id3152043.440.help.text"
@@ -24584,11 +24584,11 @@ msgstr "<emph>Critérios</emph> corresponde à célula na qual é apresentada o
#: 04060106.xhp#par_id3152083.442.help.text
msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
-msgstr "<emph>SumRange</emph> corresponde ao intervalo a partir do qual os valores são somados. Se este parâmetro não tiver sido indicado, são somados os valores localizados no Intervalo."
+msgstr "<emph>intervalo_soma</emph> corresponde ao intervalo a partir do qual os valores são somados. Se este parâmetro não tiver sido indicado, são somados os valores localizados no Intervalo."
#: 04060106.xhp#par_id8347422.help.text
msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
-msgstr "SOMAR.SE só suporta o operador de concatenação de referências (~) no parâmetro Criteria e apenas se o parâmetro adicional SumRange não for indicado."
+msgstr "SOMAR.SE só suporta o operador de concatenação de referências (~) no parâmetro Critérios, e apenas se o parâmetro adicional IntervaloSoma não for indicado."
#: 04060106.xhp#hd_id3152110.443.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152110.443.help.text"
@@ -24846,11 +24846,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
#: 04060106.xhp#bm_id3143672.help.text
msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Euro; converter</bookmark_value><bookmark_value>função CONVERSOREURO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Euro; converter</bookmark_value><bookmark_value>função EUROCONVERT</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3143672.564.help.text
msgid "EUROCONVERT"
-msgstr "CONVERSOREURO"
+msgstr "EUROCONVERT"
#: 04060106.xhp#par_id3143708.565.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>"
@@ -24863,7 +24863,7 @@ msgstr "<emph>Sintaxe</emph>"
#: 04060106.xhp#par_id3143748.567.help.text
msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
-msgstr "CONVERSOREURO(Valor; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
+msgstr "EUROCONVERT(Valor; \"De_moeda\"; \"Para_moeda\", precisão_completa, precisão_triangulação)"
#: 04060106.xhp#par_id3143763.568.help.text
msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
@@ -24871,15 +24871,15 @@ msgstr "<emph>Valor</emph> corresponde ao montante da moeda a ser convertida."
#: 04060106.xhp#par_id3143782.569.help.text
msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission."
-msgstr "<emph>Moeda_origem</emph> e <emph>Moeda_destino</emph> correspondem às unidades de moeda a serem convertidas de e para, respectivamente. Estas unidades de moeda têm de ser texto, a abreviatura oficial da moeda (por exemplo, \"EUR\"). As taxas (apresentadas por Euro) foram definidas pela Comissão Europeia."
+msgstr "<emph>De_moeda</emph> e <emph>Para_moeda</emph> correspondem às unidades de moeda a serem convertidas de e para, respectivamente. Estas unidades de moeda têm de ser texto, a abreviatura oficial da moeda (por exemplo, \"EUR\"). As taxas (apresentadas por Euro) foram definidas pela Comissão Europeia."
#: 04060106.xhp#par_id0119200904301810.help.text
msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded."
-msgstr "<emph>Full_precision</emph> é opcional. Se for omitido ou False, o resultado é arredondado de acordo com as casas decimais da moeda destino. Se Full_precision for True, o resultado não é arredondado."
+msgstr "<emph>Precisão_completa</emph> é opcional. Se for omitido ou False, o resultado é arredondado de acordo com as casas decimais da moeda destino. Se Precisão_completa for True, o resultado não é arredondado."
#: 04060106.xhp#par_id0119200904301815.help.text
msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied."
-msgstr "<emph>Triangulation_precision</emph> é opcional. Se Triangulation_precision for indicado e >=3, o resultado intermédio de uma conversão triangular (moeda1,EUR,moeda2) é arredondado para essa precisão. Se Triangulation_precision for omitido, o resultado intermédio não é arredondado. Adicionalmente, se a moeda destino for \"EUR\", Triangulation_precision é utilizado como se fosse necessária triangulação e fosse aplicada conversão de EUR para EUR."
+msgstr "<emph>Precisão_triangulação</emph> é opcional. Se Precisão_triangulação for indicado e >=3, o resultado intermédio de uma conversão triangular (moeda1,EUR,moeda2) é arredondado para essa precisão. Se Precisão_triangulação for omitido, o resultado intermédio não é arredondado. Adicionalmente, se a moeda destino for \"EUR\", Precisão_triangulação é utilizado como se fosse necessária triangulação e fosse aplicada conversão de EUR para EUR."
#: 04060106.xhp#par_id3143819.570.help.text
msgid "<emph>Examples</emph>"
@@ -24887,11 +24887,11 @@ msgstr "<emph>Exemplos</emph>"
#: 04060106.xhp#par_id3143837.571.help.text
msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros."
-msgstr "<item type=\"input\">=CONVERSOREURO(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converte 100 Xelins austríacos em Euros."
+msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converte 100 Xelins austríacos em Euros."
#: 04060106.xhp#par_id3143853.572.help.text
msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks."
-msgstr "<item type=\"input\">=CONVERSOREURO(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converte 100 Euros em Marcos alemães."
+msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converte 100 Euros em Marcos alemães."
#: 04060106.xhp#bm_id0908200902090676.help.text
msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
@@ -24916,7 +24916,7 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060106.xhp#par_id0908200902131191.help.text
msgid "CONVERT(value;\"text\";\"text\")"
-msgstr "CONVERTER(valor;\"text\";\"text\")"
+msgstr "CONVERTER(valor;\"texto\";\"texto\")"
#: 04060106.xhp#hd_id0908200902131152.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id0908200902131152.help.text"
@@ -25334,7 +25334,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CONTAR.SE(A1:A10;C2)</item> em que a célula C2 co
#: 04060106.xhp#par_id6386913.help.text
msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr "Para contar apenas números negativos: <item type=\"input\">=CONTAR.SEA1:A10;\"<0\")</item>"
+msgstr "Para contar apenas números negativos: <item type=\"input\">=CONTAR.SE(A1:A10;\"<0\")</item>"
#: 02140200.xhp#tit.help.text
msgctxt "02140200.xhp#tit.help.text"
@@ -25403,7 +25403,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Função HOJE</bookmark_value>"
#: func_today.xhp#hd_id3145659.29.help.text
msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">HOJE</link></variable>"
#: func_today.xhp#par_id3153759.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Returns the current computer system date.</ahelp> The value is updated when you reopen the document or modify the values of the document."
@@ -25453,15 +25453,15 @@ msgstr "As <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">reg
#: func_weeknumadd.xhp#tit.help.text
msgid "WEEKNUM_ADD "
-msgstr "WEEKNUM_ADD "
+msgstr "NÚMSEMANA_ADD"
#: func_weeknumadd.xhp#bm_id3166443.help.text
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função WEEKNUM_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função NÚMSEMANA_ADD</bookmark_value>"
#: func_weeknumadd.xhp#hd_id3166443.222.help.text
msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">NÚMSEMANA_ADD</link></variable>"
#: func_weeknumadd.xhp#par_id3152945.223.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of the calendar week for a date.</ahelp>"
@@ -25469,7 +25469,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">O resultado indica o número da sema
#: func_weeknumadd.xhp#par_idN105DD.help.text
msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers."
-msgstr "A função WEEKNUM_ADD é designada para calcular os números das semanas exatamente como o Microsoft Excel faz. Utilize a função <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link>, ou formate as células de data através da utilização do código de formatação WW, quando necessitar dos números da semana ISO 8601."
+msgstr "A função NÚMSEMANA_ADD está concebida para calcular os números das semanas exatamente como o Microsoft Excel faz. Utilize a função <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NÚMSEMANA</link>, ou formate as células de data através da utilização do código de formatação SS, quando necessitar dos números da semana ISO 8601."
#: func_weeknumadd.xhp#hd_id3153745.224.help.text
msgctxt "func_weeknumadd.xhp#hd_id3153745.224.help.text"
@@ -25967,7 +25967,7 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060185.xhp#par_id3156131.88.help.text
msgid " <item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=ERRO.TIPO.YX(A1:A50;B1:B50)</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">=EPADYX(A1:A50;B1:B50)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3150873.help.text
msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
@@ -26061,7 +26061,7 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060185.xhp#par_id3151175.110.help.text
msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
-msgstr "TESTT(Dados1; Dados2; Modo; Tipo)"
+msgstr "TESTET(Dados1; Dados2; Modo; Tipo)"
#: 04060185.xhp#par_id3149202.111.help.text
msgid " <emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
@@ -26086,7 +26086,7 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060185.xhp#par_id3150119.116.help.text
msgid " <item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">=TESTT(A1:A50;B1:B50;2;2)</item> "
+msgstr " <item type=\"input\">=TESTET(A1:A50;B1:B50;2;2)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3154930.help.text
msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
@@ -26634,7 +26634,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_ERROR\">Introduza
#: 12120300.xhp#par_id3150752.16.help.text
msgid "<emph>Sample macro:</emph>"
-msgstr "<emph>Macro exemplo:</emph>"
+msgstr "<emph>Exemplo de macro :</emph>"
#: func_date.xhp#tit.help.text
msgid "DATE"
@@ -26642,7 +26642,7 @@ msgstr "DATA"
#: func_date.xhp#bm_id3155511.help.text
msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função DATE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DATA</bookmark_value>"
#: func_date.xhp#hd_id3155511.3.help.text
msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
@@ -26688,7 +26688,7 @@ msgstr "Exemplo"
#: func_date.xhp#par_id3152589.16.help.text
msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY."
-msgstr "<item type=\"input\">=DATA(00;1;31)</item> devolve 1/31/00 se a definição do formato da célula for MM/DD/YY."
+msgstr "<item type=\"input\">=DATA(00;1;31)</item> devolve 1/31/00 se a definição do formato da célula for MM/DD/AA."
#: 04060110.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060110.xhp#tit.help.text"
@@ -26710,11 +26710,11 @@ msgstr "<variable id=\"texttext\">Esta secção contém descrições das funçõ
#: 04060110.xhp#bm_id3149384.help.text
msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função ARABIC</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ÁRABE</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3149384.239.help.text
msgid "ARABIC"
-msgstr "ARABIC"
+msgstr "ÁRABE"
#: 04060110.xhp#par_id3153558.240.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999.</ahelp>"
@@ -27112,15 +27112,15 @@ msgstr " <item type=\"input\">=MOEDA(367,456;2)</item> devolve $367,4
#: 04060110.xhp#bm_id3150685.help.text
msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função EXACTO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função EXATO</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3150685.78.help.text
msgid "EXACT"
-msgstr "EXACTO"
+msgstr "EXATO"
#: 04060110.xhp#par_id3158413.79.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns TRUE if they are identical.</ahelp> This function is case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compara duas cadeias de texto e devolve TRUE se forem idênticas. </ahelp> Esta função é sensível a maiúsculas e minúsculas."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compara duas cadeias de texto e devolve VERDADEIRO se forem idênticas.</ahelp> Esta função é sensível a maiúsculas e minúsculas."
#: 04060110.xhp#hd_id3152817.80.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3152817.80.help.text"
@@ -27129,7 +27129,7 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060110.xhp#par_id3148594.81.help.text
msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")"
-msgstr "EXACTO(\"Texto1\"; \"Texto2\")"
+msgstr "EXATO(\"Texto1\"; \"Texto2\")"
#: 04060110.xhp#par_id3153224.82.help.text
msgid " <emph>Text1</emph> refers to the first text to compare."
@@ -27146,7 +27146,7 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060110.xhp#par_id3156263.85.help.text
msgid " <item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE."
-msgstr " <item type=\"input\">=EXACTO(\" microsystems\";\" Microsystems\")</item> devolve FALSO."
+msgstr " <item type=\"input\">=EXATO(\" microsistemas\";\" Microsistemas\")</item> devolve FALSO."
#: 04060110.xhp#bm_id3152589.help.text
msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>"
@@ -27192,11 +27192,11 @@ msgstr " <item type=\"input\">=LOCALIZAR(76;998877665544)</item> devo
#: 04060110.xhp#bm_id3149268.help.text
msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função FIXA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função FIXAR</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3149268.34.help.text
msgid "FIXED"
-msgstr "FIXA"
+msgstr "FIXAR"
#: 04060110.xhp#par_id3155833.35.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>"
@@ -27209,7 +27209,7 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 04060110.xhp#par_id3147567.37.help.text
msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)"
-msgstr "FIXA(Número; Decimais; SemCasaDosMilhares)"
+msgstr "FIXAR(Número; Decimais; SemCasaDosMilhares)"
#: 04060110.xhp#par_id3151272.38.help.text
msgid " <emph>Number</emph> refers to the number to be formatted."
@@ -27230,11 +27230,11 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060110.xhp#par_id3145208.42.help.text
msgid " <item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string. "
-msgstr " <item type=\"input\">=FIXA(1234567,89;3)</item> devolve 1.234.567,890 como cadeia de texto. "
+msgstr " <item type=\"input\">=FIXAR(1234567,89;3)</item> devolve 1.234.567,890 como cadeia de texto. "
#: 04060110.xhp#par_id5282143.help.text
msgid " <item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as a text string."
-msgstr " <item type=\"input\">=FIXA(1234567,89;3;1)</item> 1234567,890 como uma cadeia de texto."
+msgstr " <item type=\"input\">=FIXAR(1234567,89;3;1)</item> 1234567,890 como uma cadeia de texto."
#: 04060110.xhp#bm_id7319864.help.text
msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>"
@@ -27315,7 +27315,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Função NÚM.CARACT</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3156110.104.help.text
msgid "LEN"
-msgstr "NÚM.CARAC"
+msgstr "NÚM.CARACT"
#: 04060110.xhp#par_id3150147.105.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Returns the length of a string including spaces.</ahelp>"
@@ -27341,11 +27341,11 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060110.xhp#par_id3156008.110.help.text
msgid " <item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
-msgstr " <item type=\"input\">=NÚM,CARACT(\"Boa tarde\")</item> devolve 9."
+msgstr " <item type=\"input\">=NÚM.CARACT(\"Boa tarde\")</item> devolve 9."
#: 04060110.xhp#par_id3154300.111.help.text
msgid " <item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
-msgstr " <item type=\"input\">=NÚM,CARACT(12345,67)</item> devolve 8."
+msgstr " <item type=\"input\">=NÚM.CARACT(12345,67)</item> devolve 8."
#: 04060110.xhp#bm_id3153983.help.text
msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>"
@@ -27380,7 +27380,7 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060110.xhp#par_id3155329.93.help.text
msgid " <item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun."
-msgstr " <item type=\"input\">=MINÚSCULAS(\"Sun\")</item> devolve sun."
+msgstr " <item type=\"input\">=MINÚSCULAS(\"Sol\")</item> resulta em sol."
#: 04060110.xhp#bm_id3154589.help.text
msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
@@ -27422,7 +27422,7 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060110.xhp#par_id3158407.156.help.text
msgid " <item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
-msgstr " <item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> devolve ff."
+msgstr " <item type=\"input\">=SEG.TEXTO(\"escritório\";2;2)</item> devolve sc."
#: 04060110.xhp#bm_id3159143.help.text
msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>"
@@ -27457,7 +27457,7 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060110.xhp#par_id3155364.76.help.text
msgid " <item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office."
-msgstr " <item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> devolve Open Office."
+msgstr " <item type=\"input\">=INICIAL.MAIÚSCULA(\"libre office\")</item> devolve Libre Office."
#: 04060110.xhp#bm_id3149171.help.text
msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>"
@@ -27587,7 +27587,7 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060110.xhp#par_id3151132.120.help.text
msgid " <item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
-msgstr " <item type=\"input\">=DIREITA(\"Sun\";2)</item> devolve un."
+msgstr " <item type=\"input\">=DIREITA(\"Sol\";2)</item> devolve ol."
#: 04060110.xhp#bm_id3153534.help.text
msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>"
@@ -27691,11 +27691,11 @@ msgstr " <item type=\"input\">=PROCURAR(54;998877665544)</item> devol
#: 04060110.xhp#bm_id3154830.help.text
msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função SUBSTITUIR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SUBST</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3154830.174.help.text
msgid "SUBSTITUTE"
-msgstr "SUBSTITUIR"
+msgstr "SUBST"
#: 04060110.xhp#par_id3153698.175.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Substitutes new text for old text in a string.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index b2e7c8698e1..1120ed3be8d 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Esta função está ativada por predefinição. Para desativar esta fun
#: address_auto.xhp#par_id3149210.37.help.text
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
-msgstr "Se pretender que um nome seja automaticamente reconhecido pelo Calc, é necessário que o nome comece por uma letra e que contenha caracteres alfanuméricos. Se introduzir o nome na fórmula, coloque o nome dentro de plicas ('). Se um nome contiver plicas, deverá introduzir uma barra invertida à frente das plicas, por exemplo, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
+msgstr "Se pretender que um nome seja automaticamente reconhecido pelo Calc, é necessário que o nome comece por uma letra e que contenha caracteres alfanuméricos. Se introduzir o nome na fórmula, coloque o nome dentro de plicas ('). Se um nome contiver plicas, deverá introduzir uma barra invertida à frente das plicas, por exemplo, <item type=\"literal\">'Antonio\\'s Bar'.</item>"
#: edit_multitables.xhp#tit.help.text
msgid "Copying to Multiple Sheets"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Utilizar números arredondados"
#: rounding_numbers.xhp#bm_id3153361.help.text
msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>números; arredondados</bookmark_value><bookmark_value>números arredondados</bookmark_value><bookmark_value>números exactos no $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>casas decimais; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>alterar;número de casas decimais</bookmark_value><bookmark_value>valores;arredondados em cálculos</bookmark_value><bookmark_value>calcular;valores arredondados</bookmark_value><bookmark_value>números; casas decimais</bookmark_value><bookmark_value>precisão como mostrada</bookmark_value><bookmark_value>precisão de arredondamento</bookmark_value><bookmark_value>folhas de cálculo; valores como mostrados</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>números; arredondados</bookmark_value><bookmark_value>números arredondados</bookmark_value><bookmark_value>números exatos no $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>casas decimais; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>alterar;número de casas decimais</bookmark_value><bookmark_value>valores;arredondados em cálculos</bookmark_value><bookmark_value>calcular;valores arredondados</bookmark_value><bookmark_value>números; casas decimais</bookmark_value><bookmark_value>precisão como mostrada</bookmark_value><bookmark_value>precisão de arredondamento</bookmark_value><bookmark_value>folhas de cálculo; valores como mostrados</bookmark_value>"
#: rounding_numbers.xhp#hd_id3156422.2.help.text
msgid "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Using Rounded Off Numbers\">Using Rounded Off Numbers</link></variable>"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Dados - Consolidar</item> para abrir a c
#: consolidate.xhp#par_id3147345.8.help.text
msgid "From the <emph>Source data area</emph> box select a source cell range to consolidate with other areas."
-msgstr "Na caixa <emph>Área de dados origem</emph>, escolha o intervalo de células que será consolidado com outras áreas."
+msgstr "Na caixa <emph>Intervalo de dados de origem</emph>, escolha o intervalo de células que será consolidado com outras áreas."
#: consolidate.xhp#par_id3149209.9.help.text
msgid "If the range is not named, click in the field next to the <emph>Source data area</emph>. A blinking text cursor appears. Type a reference for the first source data range or select the range with the mouse."
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Se o intervalo não estiver indicado, faça clique no campo junto de <em
#: consolidate.xhp#par_id3155529.10.help.text
msgid "Click <emph>Add</emph> to insert the selected range in the <emph>Consolidation areas</emph> field."
-msgstr "Faça clique em <emph>Adicionar</emph> para inserir o intervalo selecionado no campo <emph>Áreas de consolidação</emph>."
+msgstr "Faça clique em <emph>Adicionar</emph> para inserir o intervalo selecionado no campo <emph>Intervalos de consolidação</emph>."
#: consolidate.xhp#par_id3153816.11.help.text
msgid "Select additional ranges and click <emph>Add</emph> after each selection."
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "As referências das células correspondentes no intervalo destino são i
#: consolidate.xhp#par_id3149945.19.help.text
msgid "Under <emph>Consolidate by</emph>, select either <emph>Row labels</emph> or <emph>Column labels</emph> if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label."
-msgstr "Em <emph>Consolidar por</emph>, selecione quer <emph>Etiquetas de linhas</emph>, quer <emph>Etiquetas de colunas</emph> se não pretender que as células do intervalo de dados de origem sejam consolidadas de forma correspondente à posição idêntica da célula no intervalo, mas de acordo com a etiqueta de coluna ou linha correspondentes."
+msgstr "Em <emph>Consolidar por</emph>, selecione quer <emph>Etiquetas de linha</emph>, quer <emph>Etiquetas de coluna</emph> se não pretender que as células do intervalo de dados de origem sejam consolidadas de forma correspondente à posição idêntica da célula no intervalo, mas de acordo com a etiqueta de coluna ou linha correspondentes."
#: consolidate.xhp#par_id3157871.20.help.text
msgid "To consolidate by row labels or column labels, the label must be contained in the selected source ranges."
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Para importar um ficheiro dBASE para uma tabela de base de dados"
#: dbase_files.xhp#par_idN1076C.help.text
msgid "A %PRODUCTNAME Base database table is actually a link to an existing database."
-msgstr "Uma tabela de base de dados do %PRODUCTNAME Base é uma ligação a uma base de dados existente."
+msgstr "Uma tabela de base de dados do %PRODUCTNAME Base é na realidade uma ligação a uma base de dados existente."
#: dbase_files.xhp#par_idN10796.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - New - Database</item>."
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "Se pretender copiar a função definida pelo utilizador para um document
#: userdefined_function.xhp#par_id3150304.21.help.text
msgctxt "userdefined_function.xhp#par_id3150304.21.help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Macros - Organizar Macros - %PRODUCTNAME Básico</item> ."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Macros - Organizar Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
#: userdefined_function.xhp#par_id3150086.22.help.text
msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> and click <emph>Edit</emph>."
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "Calcula B8 subtraindo a soma das células B10 à B14."
#: formulas.xhp#par_id3152890.35.help.text
msgid "=SUM(B8;SUM(B10:B14))"
-msgstr "=SOMA(B8;SUM(B10:B14))"
+msgstr "=SOMA(B8;SOMA(B10:B14))"
#: formulas.xhp#par_id3159171.36.help.text
msgid "Calculates the sum of cells B10 to B14 and adds the value to B8."
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "CSV (Comma Separated Values - Valores separados por vírgulas) é um for
#: csv_files.xhp#par_idN10886.help.text
msgid "If the field or cell contains a comma, the field or cell <emph>must</emph> be enclosed by single quotes (') or double quotes (\")."
-msgstr "Se o campo ou a célula contiver uma vírgula, o conteúdo desse campo ou dessa célula <emph>tem</emph> de estar entre plicas (') ou aspas (\")."
+msgstr "Se o campo ou a célula contiver uma vírgula, o conteúdo desse campo ou dessa célula <emph>deve</emph> estar entre plicas (') ou aspas (\")."
#: csv_files.xhp#par_idN10890.help.text
msgid "To Open a Text CSV File in Calc"
@@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "O <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc guarda todas as fo
#: html_doc.xhp#par_id3155854.4.help.text
msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the <SDVAL> HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you know you have the exact values."
-msgstr "Os números são apresentados da mesma forma que são escritos. Além disso, no controlo HTML <SDVAL>, o valor do número interno exacto é escrito de forma a que, após ter aberto o documento em HTML com o <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, sejam apresentados os valores exactos."
+msgstr "Os números são apresentados da mesma forma que são escritos. Além disso, no controlo HTML <SDVAL>, o valor do número interno exato é escrito de forma a que, após ter aberto o documento em HTML com o <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, sejam apresentados os valores exatos."
#: html_doc.xhp#par_id3153188.5.help.text
msgid "To save the current Calc document as HTML, choose <emph>File - Save As</emph>."
@@ -5311,11 +5311,11 @@ msgstr "This year's sheet"
#: rename_table.xhp#par_id0909200810503054.help.text
msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr "A referência tem de estar entre plicas, sendo que a plica única no nome tem de ser duplicada:"
+msgstr "A referência tem de estar entre plicas, sendo que a única plica no nome tem de ser duplicada:"
#: rename_table.xhp#par_id0909200810503069.help.text
msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr "'This year''s sheet'.A1"
+msgstr "'Folha da turma de 95'' e deste ano'.A1"
#: rename_table.xhp#par_id3155444.16.help.text
msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names."
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po
index adcbb4240ef..c57aafbd0fc 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-12 13:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 02:47+0200\n"
"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Programar o $[officename]"
#: main0600.xhp#bm_id3154232.help.text
msgid "<bookmark_value>programming;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic;programming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>programar;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic;programar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>programação;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic;programação</bookmark_value>"
#: main0600.xhp#hd_id3154232.1.help.text
msgid "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programming $[officename]\">Programming $[officename]</link></variable>"
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index ef17f70fbab..53a7a1e1263 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-15 03:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -1865,11 +1865,11 @@ msgstr "Carácter especial"
#: 00000404.xhp#par_idN107CD.help.text
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Movie and Sound</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"moviesound\">Escolha <emph>Inserir - Filme e Som</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"moviesound\">Escolha <emph>Inserir - Filmes e sons</emph></variable>"
#: 00000404.xhp#par_idN1085D.help.text
msgid "Movie and Sound"
-msgstr "Vídeo e Som"
+msgstr "Filmes e sons"
#: 00000404.xhp#par_id3147242.5.help.text
msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph></variable>"
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Eliminar"
#: 00000010.xhp#par_id3154317.92.help.text
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a <link href=\"text/shared/01/03150100.xhp\" name=\"security query\">security query</link> appears before objects are deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Elimina a seleção autal. Se forem selecionados vários objetos, todos serão eliminados. Na maioria dos casos, é apresentada uma <link href=\"text/shared/01/03150100.xhp\" name=\"security query\">pergunta de segurança</link> antes dos objetos serem apagados.</ahelp>Consulta\\"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Apaga a seleção atual. Se forem selecionados vários objetos, todos serão eliminados. Na maioria dos casos, é apresentada uma <link href=\"text/shared/01/03150100.xhp\" name=\"security query\">pergunta de segurança</link> antes dos objetos serem apagados.</ahelp>"
#: 00000010.xhp#par_id3155941.190.help.text
msgid "The object is either physically deleted from the data carrier or the object display is removed, depending on context."
@@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr "Um sistema de gestão de bases de dados relacionais (RDBMS) é um progra
#: 00000005.xhp#par_id3147535.102.help.text
msgid "A good example of a relational database can be given with a database containing Customer, Purchase, and Invoice tables. In the Invoice table, there is no actual customer or purchasing data; however, the table contains references through a relational link, or a relation, to the respective customer and purchasing table's fields (for example, the customer ID field from the customer table)."
-msgstr "Um bom exemplo de uma base de dados relacional pode ser obtido com uma base de dados que inclua as tabelas Cliente, Compra e Factura. Na tabela Factura, não existem dados reais sobre o cliente ou sobre a compra. No entanto, a tabela contém referências através de uma ligação relacional, ou relação, aos respectivos campos da tabela Cliente e Compra (por exemplo, o campo ID de cliente da tabela de clientes)."
+msgstr "Um bom exemplo de uma base de dados relacional pode ser obtido com uma base de dados que inclua as tabelas Cliente, Compra e Fatura. Na tabela Fatura, não existem dados reais sobre o cliente ou sobre a compra. No entanto, a tabela contém referências através de uma ligação relacional, ou relação, aos respectivos campos da tabela Cliente e Compra (por exemplo, o campo ID de cliente da tabela de clientes)."
#: 00000005.xhp#bm_id3147315.help.text
msgid "<bookmark_value>register-true; definition</bookmark_value>"
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 0e76030b052..ae7c2285507 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-13 20:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -1651,11 +1651,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o número total máximo de dígitos que os v
#: xformsdatatab.xhp#hd_id7588732.help.text
msgid "Digits (fraction)"
-msgstr "Dígitos (fracção)"
+msgstr "Dígitos (fração)"
#: xformsdatatab.xhp#par_id95828.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of fractional digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o número total máximo de dígitos fraccionais que os valores do tipo de dados decimal pode conter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o número total máximo de dígitos fracionais que os valores do tipo de dados decimal pode conter.</ahelp>"
#: xformsdatatab.xhp#hd_id3496200.help.text
msgid "Max. (inclusive)"
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "Filtro"
#: 05350500.xhp#par_id3148456.45.help.text
msgid "Filters out some of the 'noise' that can occur when you apply a texture to a 3D object."
-msgstr "Filtra algum 'ruído' que possa ocorrer ao aplicar uma textura a um objeto 3D."
+msgstr "Filtra algum \"ruído\" que possa ocorrer ao aplicar uma textura a um objeto 3D."
#: 05350500.xhp#hd_id3151319.46.help.text
msgctxt "05350500.xhp#hd_id3151319.46.help.text"
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "No código de formato numérico, utilize zero (0) ou o sinal de cardinal
#: 05020301.xhp#par_id3153323.107.help.text
msgid "Use question marks (?) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers."
-msgstr "Utilize pontos de interrogação (?) para representar o número de dígitos a incluir no numerador e no denominador de uma fracção. As fracções que não correspondem ao padrão que definir são apresentadas como números de vírgula flutuante."
+msgstr "Utilize pontos de interrogação (?) para representar o número de dígitos a incluir no numerador e no denominador de uma fração. As frações que não correspondem ao padrão que definir são apresentadas como números de vírgula flutuante."
#: 05020301.xhp#par_id3148440.4.help.text
msgid "If a number contains more digits to the right of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the number is rounded accordingly. If a number contains more digits to the left of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the entire number is displayed. Use the following list as a guide for using placeholders when you create a number format code:"
@@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "Notação científica"
#: 05020301.xhp#par_id3146923.85.help.text
msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+."
-msgstr "A notação científica permite escrever números muito extensos ou fracções muito reduzidas de forma compacta. Por exemplo, em notação científica, 650000 é escrito como 6,5 x 10^5 e 0,000065 como 6,5 x 10^-5. No <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, estes números são escritos como 6,5E+5 e 6,5E-5, respectivamente. Para criar um formato numérico para apresentação de números utilizando notação científica, introduza um # ou 0 e, em seguida, um dos seguintes códigos: E-, E+, e- ou e+."
+msgstr "A notação científica permite escrever números muito extensos ou frações muito reduzidas de forma compacta. Por exemplo, em notação científica, 650000 é escrito como 6,5 x 10^5 e 0,000065 como 6,5 x 10^-5. No <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, estes números são escritos como 6,5E+5 e 6,5E-5, respectivamente. Para criar um formato numérico para apresentação de números utilizando notação científica, introduza um # ou 0 e, em seguida, um dos seguintes códigos: E-, E+, e- ou e+."
#: 05020301.xhp#hd_id3159080.98.help.text
msgid "Number Format Codes of Currency Formats"
@@ -4081,7 +4081,7 @@ msgstr "Q"
#: 05020301.xhp#par_id3147583.105.help.text
msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter"
-msgstr "Trimestralmente como 1º trimestre a 4º trimestre"
+msgstr "Trimestralmente como 1.º trimestre a 4.º trimestre"
#: 05020301.xhp#par_id3146918.106.help.text
msgid "QQ"
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp#par_id3156039.77.help.text
msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>hh:mm:ss.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"."
-msgstr "Para apresentar os segundos como fracções, adicione o delimitador decimal ao código de formato numérico. Por exemplo, introduza <emph>hh:mm:ss.00</emph> para apresentar a hora como \"01:02:03.45\"."
+msgstr "Para apresentar os segundos como frações, adicione o delimitador decimal ao código de formato numérico. Por exemplo, introduza <emph>hh:mm:ss.00</emph> para apresentar a hora como \"01:02:03.45\"."
#: 05020301.xhp#par_id3148649.102.help.text
msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS"
@@ -10643,7 +10643,7 @@ msgstr "Alguns filtros só estão disponíveis como componentes opcionais durant
#: 06150000.xhp#par_id3154794.3.help.text
msgid "The term <emph>XML filter</emph> is used in the following as a shortcut for the more exact description as an <emph>XSLT based filter</emph>."
-msgstr "O termo <emph>filtro XML</emph> é utilizado, nos seguintes elementos, como abreviatura da descrição mais exacta de <emph>filtro com base em XSLT</emph>."
+msgstr "O termo <emph>filtro XML</emph> é utilizado, nos seguintes elementos, como abreviatura da descrição mais exata como um <emph>filtro baseado em XSLT</emph>."
#: 06150000.xhp#par_id3149495.4.help.text
msgctxt "06150000.xhp#par_id3149495.4.help.text"
@@ -11273,11 +11273,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Introduza o caminho e
#: 02210101.xhp#par_id3147399.7.help.text
msgid "http://www.example.com"
-msgstr "http://www.example.com"
+msgstr "http://www.exemplo.com"
#: 02210101.xhp#par_id3153683.8.help.text
msgid "file:///c|/Readme.txt "
-msgstr "file:///c|/Readme.txt "
+msgstr "file:///c|/Leiame.txt "
#: 02210101.xhp#hd_id3147088.10.help.text
msgctxt "02210101.xhp#hd_id3147088.10.help.text"
@@ -11416,11 +11416,11 @@ msgstr "Insere um espaço não separável antes de \";\", \"!\", \"?\" e \":\" q
#: 06040400.xhp#hd_id3159400.25.help.text
msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1^st)"
-msgstr "Formatar sufixos dos números ordinais (1º... 1^´º)"
+msgstr "Formatar sufixos dos números ordinais (1.º... 1^´º)"
#: 06040400.xhp#par_id3154173.27.help.text
msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1^st."
-msgstr "Formata os caracteres de texto de ordinais, tais como 1º, 2º e 3º, como superiores à linha. Por exemplo, em texto inglês, 1º tem de ser convertido para 1^º."
+msgstr "Formata os caracteres de texto de ordinais, tais como 1.º, 2.º e 3.º, como superiores à linha. Por exemplo, em texto inglês, 1.º tem de ser convertido para 1^º."
#: 06040400.xhp#hd_id3154682.17.help.text
msgid "Single quotes / Double quotes"
@@ -12064,7 +12064,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Controlling the Ima
#: moviesound.xhp#tit.help.text
msgid "Movie and Sound"
-msgstr "Vídeo e Som"
+msgstr "Filmes e sons"
#: moviesound.xhp#bm_id1907712.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmark_value>sound files</bookmark_value> <bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value> <bookmark_value>videos</bookmark_value> <bookmark_value>movies</bookmark_value> <bookmark_value>audio</bookmark_value> <bookmark_value>music</bookmark_value>"
@@ -12072,7 +12072,7 @@ msgstr "<bookmark_value>inserir;vídeos/sons</bookmark_value> <bookmark_
#: moviesound.xhp#par_idN1065C.help.text
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Movie and Sound</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Vídeo e Som</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Filmes e sons</link></variable>"
#: moviesound.xhp#par_idN1066C.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or sound file into your document.</ahelp>"
@@ -12088,7 +12088,7 @@ msgstr "Faça clique no local onde pretende inserir o ficheiro."
#: moviesound.xhp#par_idN1068E.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Movie and Sound</emph>."
-msgstr "Escolha <emph>Inserir - Vídeo e Som</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Filmes e sons</emph>."
#: moviesound.xhp#par_idN10696.help.text
msgid "In the File Open dialog, select the file that you want to insert."
@@ -12809,7 +12809,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Cria um novo documento de desenho
#: 01010000.xhp#par_idN10A43.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Database Wizard to create a database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Executa o Assistente de base de dados para criar o um ficheiro de base de dados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre o Assistente de base de dados para criar um ficheiro de base de dados.</ahelp>"
#: 01010000.xhp#par_idN10A5A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new HTML document.</ahelp>"
@@ -15349,7 +15349,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Tip
#: 05020700.xhp#par_id3153124.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Defina as opções tipográficas de células ou parágrafos em ficheiros de idiomas asiáticos. Para ativar o suporte de idiomas asiáticos, escolha <emph>Definições de idioma - Idiomas</emph> na caixa de diálogo Opções, e selecione a caixa <emph>Ativado</emph> na área <emph>suporte de idiomas asiáticos</emph>.</ahelp> As opções de tipografia asiática são ignoradas em documentos HTML."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Defina as opções tipográficas de células ou parágrafos em ficheiros de idiomas asiáticos. Para ativar o suporte de idiomas asiáticos, escolha <emph>Definições de idioma - Idiomas</emph> na caixa de diálogo Opções, e selecione a caixa <emph>Ativo para idiomas asiáticos</emph> na área <emph>Suporte de idioma melhorado</emph>.</ahelp> As opções de tipografia asiática são ignoradas em documentos HTML."
#: 05020700.xhp#hd_id3147571.3.help.text
msgid "Line change"
@@ -15898,7 +15898,7 @@ msgstr "A primeira letra numa célula do Calc nunca será capitalizada automatic
#: 06040100.xhp#hd_id3145072.24.help.text
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr "*Negrito* e _sublinhado_ automáticos"
+msgstr "*Negrito* e _sublinhado_ automáticos"
#: 06040100.xhp#par_id3153577.26.help.text
msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied."
@@ -21077,7 +21077,7 @@ msgstr "Incorporar tipos de letra padrão"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id853434896.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Normally the 14 standard Postscript fonts are not embedded in a PDF file, because every PDF reader software already contains these fonts. Enable this option to embed the standard fonts that are installed on your system and that are used in the document.</ahelp> Use this option if you expect to have a better looking or more useful standard font than the font that is available in the recipients' PDF reader software."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Normalmente, os 14 tipos de letra Postscript não são incorporados num ficheiro PDF, porque todos os software de leitura de PDF já contêm estes tipos de letra. Ative esta opção para incorporar os tipos de letra padrão que estão instalados no seu sistema, e que não estão a ser usados no documento.</ahelp> Use esta opção se espera ter um tipo de letra padrão com melhor aspeto, ou mais útil que o tipo de letra que esteja disponível no software de leitura de PDF do recebedor."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Normalmente, os 14 tipos de letra Postscript não são incorporados num ficheiro PDF, porque todos os software de leitura de PDF já contêm estes tipos de letra. Ative esta opção para incorporar os tipos de letra padrão que estão instalados no seu sistema, e que não estão a ser usados no documento.</ahelp> Use esta opção se espera ter um tipo de letra padrão com melhor aspecto, ou mais útil que o tipo de letra que esteja disponível no software de leitura de PDF do recebedor."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id080420080355360.help.text
msgid "Create hybrid file"
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index dda8f46aab9..ac7acbb91c4 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Conteúdo"
#: 01170203.xhp#par_id3155922.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Determina o conteúdo a utilizar no formulário. O conteúdo pode ser constituído por uma tabela ou uma consulta existente (previamente criada na base de dados) ou pode ser definida através de uma instrução SQL. Antes de introduzir um contexto, é necessário definir o tipo exacto em <emph>Tipo de conteúdo</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Determina o conteúdo a utilizar no formulário. O conteúdo pode ser constituído por uma tabela ou uma consulta existente (previamente criada na base de dados) ou pode ser definida através de uma instrução SQL. Antes de introduzir um contexto, é necessário definir o tipo exato em <emph>Tipo de conteúdo</emph>.</ahelp>"
#: 01170203.xhp#par_id3149657.27.help.text
msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database."
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "Selecionar"
#: 12070200.xhp#par_id3163802.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Apresenta uma lista das colunas de base de dados que selecionou para inserir no documento. É igualmente possível inserir texto neste local. Este texto será igualmente inserido no documento.</ahelp> A ordem das entradas no campo de seleção corresponde à ordem dos dados no documento."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Apresenta uma lista das colunas de base de dados que selecionou para inserir no documento. Pode também inserir texto neste local. Este texto será igualmente inserido no documento.</ahelp> A ordem das entradas no campo de seleção corresponde à ordem dos dados no documento."
#: 12070200.xhp#hd_id3153257.7.help.text
msgid "Paragraph Style"
@@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "campo completo"
#: 12100200.xhp#par_id3154127.26.help.text
msgid "Returns all fields containing the search pattern as an exact match to the contents of the field."
-msgstr "Devolve todos os campos que contenham o padrão da procura como correspondência exacta do conteúdo do campo."
+msgstr "Devolve todos os campos que contenham o padrão da procura como correspondência exata do conteúdo do campo."
#: 12100200.xhp#par_id3152886.27.help.text
msgid "If the <emph>Wildcard expression</emph> check box is marked, this function is not available."
@@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 12100200.xhp#par_id3149959.83.help.text
msgid "You have a date field, which is saved in \"DD.MM.YY\" format in the database (for example, 17.02.65). The format of the entry is changed in the data source view to \"DD MMM YYYY\" (17 Feb 1965). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:"
-msgstr "Se existir um campo de data, guardado no formato \"DD.MM.YY\" na base de dados (por exemplo, 17.02.65), o formato da entrada é modificado, na vista de origem de dados, para \"DD MMM YYYY\" (17 Fev. 1965). De acordo com este exemplo, um registo que contenha '17 Fevereiro' apenas é localizado quando a opção <emph>Aplicar formato de campo</emph> estiver ativa:"
+msgstr "Se existir um campo de data, guardado no formato \"DD.MM.YY\" na base de dados (por exemplo, 17.02.65), o formato da entrada é modificado, na vista de origem de dados, para \"DD MMM YYYY\" (17 Fev. 1965). De acordo com este exemplo, um registo que contenha \"17 Fevereiro\" apenas é localizado quando a opção <emph>Aplicar formato de campo</emph> estiver ativa:"
#: 12100200.xhp#par_id3150593.84.help.text
msgctxt "12100200.xhp#par_id3150593.84.help.text"
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index e664a94a0da..e19bed97915 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 23:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 02:22+0200\n"
"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Se fizer clique três vezes num campo de entrada de texto, seleciona o c
#: 01010000.xhp#par_id3150976.134.help.text
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del to delete everything from the cursor position to the end of the word."
-msgstr "Utilize <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del para eliminar todos os elementos existentes desde a posição do cursor até ao fim da palavra."
+msgstr "Utilize <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del para eliminar todos os elementos existentes desde a posição do cursor até ao fim da palavra."
#: 01010000.xhp#par_id3147264.135.help.text
msgid "By using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the Shift key, one word after the other is selected."
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 232812f6e06..35aa2220b8b 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 05\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-12 13:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden
#: 00000140.xhp#par_id3156027.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to carry out an exact search for the word you entered. Incomplete words will not be found.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\">Especifica se deve ser executada uma procura exacta da palavra que introduziu. Não serão localizadas palavras incompletas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\">Especifica se deve ser executada uma procura exata da palavra que introduziu. Não serão localizadas palavras incompletas.</ahelp>"
#: 00000140.xhp#par_id3155552.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to only search in document headings for the search term.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 54e79864a0d..6705cbd61ec 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautokorr.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-11 02:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Função Correção automática ativada"
#: 13000000.xhp#hd_id3147090.2.help.text
msgid "1st ... has been replaced with 1st ..."
-msgstr "1º ... foi substituído por 1º ..."
+msgstr "1.º ... foi substituído por 1.º ..."
#: 13000000.xhp#par_id3153220.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted."
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 3a53d5dd929..e2bf2d6044d 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "... o campo de dados contém a expressão indicada. O marcador de posiç
#: 02010100.xhp#par_id3150271.80.help.text
msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
-msgstr "O marcador de posição * ou % representa qualquer número de caracteres. O ponto de interrogação (?) na interface do $[officename] ou o carácter de sublinhado (_) em consultas SQL é utilizado para representar de forma exacta um carácter."
+msgstr "O marcador de posição * ou % representa qualquer número de caracteres. O ponto de interrogação (?) na interface do $[officename] ou o carácter de sublinhado (_) em consultas SQL é utilizado para representar de forma exata um carácter."
#: 02010100.xhp#par_id3152954.81.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3152954.81.help.text"
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Definição e dados"
#: 05030100.xhp#par_id3150178.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Cria uma cópia exacta da tabela de base de dados.</ahelp> É copiada a definição e a totalidade dos dados da tabela. A definição da tabela inclui a estrutura da tabela e o formato dos diferentes campos de dados, incluindo propriedades de campo especiais. Os conteúdos dos campos fornecem os dados."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Cria uma cópia exata da tabela de base de dados.</ahelp> É copiada a definição e a totalidade dos dados da tabela. A definição da tabela inclui a estrutura da tabela e o formato dos diferentes campos de dados, incluindo propriedades de campo especiais. Os conteúdos dos campos fornecem os dados."
#: 05030100.xhp#hd_id3149346.9.help.text
msgctxt "05030100.xhp#hd_id3149346.9.help.text"
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 0376acb8c17..7fbf398a94e 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-15 04:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Em páginas com várias colunas, secções ou molduras que são formatad
#: ctl.xhp#par_id3148797.6.help.text
msgid "In $[officename] Writer text formatted in <emph>Thai language</emph> has the following features:"
-msgstr "No $[officename] Writer o texto formatado em <emph>Tailandês</emph> tem as seguintes características:"
+msgstr "No $[officename] Writer o texto formatado em <emph>Tailandês</emph> tem as seguintes características:"
#: ctl.xhp#par_id3156280.7.help.text
msgid "In paragraphs with justified alignment, the characters are stretched to flush the lines at the margins. In other languages the spaces between words are stretched."
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "É possível introduzir texto noutros tipos de documento, tais como folh
#: copytext2application.xhp#par_id3147576.5.help.text
msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text attributes. Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V to paste."
-msgstr "Se copiar texto para a área de transferência, pode colá-lo com ou sem atributos de texto. Utilize as teclas de atalho <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C para copiar e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V para colar."
+msgstr "Se copiar texto para a área de transferência, pode colá-lo com ou sem atributos de texto. Utilize as teclas de atalho <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C para copiar e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V para colar."
#: copytext2application.xhp#par_id3152349.help.text
msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"res/commandimagelist/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon</alt></image>"
@@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Escolha <emph>Ficheiro - Assinaturas digitais</emph>."
#: digitalsign_send.xhp#par_idN10690.help.text
msgid "A message box advises you to save the document. Click <emph>Yes</emph> to save the file."
-msgstr "Uma caixa de mensagem aconselha que guarde documento. Faça clique em <emph>Sim</emph> para guardar o ficheiro."
+msgstr "Uma caixa de mensagem aconselha que guarde o documento. Faça clique em <emph>Sim</emph> para guardar o ficheiro."
#: digitalsign_send.xhp#par_idN10698.help.text
msgid "After saving, you see the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog. Click <emph>Add</emph> to add a public key to the document."
@@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr "A função de revisão está disponível no %PRODUCTNAME para documentos
#: redlining_doccompare.xhp#par_id3995178.help.text
msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document. One day you send out copies of your document to all reviewers. You ask them to edit the copy and send it back."
-msgstr "Imagine que alguns co-autores ou revisores colaboraram consigo na escrita do documento original. Um dia, envia cópias do documento a todos os revisores. Pede-lhes que editem a cópia e a enviem de volta."
+msgstr "Imagine que alguns coautores ou revisores colaboraram consigo na escrita do documento original. Um dia, envia cópias do documento a todos os revisores. Pede-lhes que editem a cópia e a enviem de volta."
#: redlining_doccompare.xhp#par_id9948423.help.text
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Changes - Record</emph> and you can easily see the changes."
@@ -4148,7 +4148,7 @@ msgstr "Atalhos (Acessibilidade do %PRODUCTNAME)"
#: keyboard.xhp#bm_id3158421.help.text
msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>acessibilidade; atalhos gerais</bookmark_value> <bookmark_value>teclas de atalho; acessibilidade do %PRODUCTNAME</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>acessibilidade; atalhos gerais</bookmark_value> <bookmark_value>teclas de atalho; acessibilidade do %PRODUCTNAME</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp#hd_id3158421.52.help.text
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>"
@@ -4706,7 +4706,7 @@ msgstr "Shift+F10: abre um menu contextual"
#: keyboard.xhp#par_id3150416.108.help.text
msgid "Ctrl+1 ... Ctrl+7: set the 1st ... 7th column type for the selected columns"
-msgstr "Ctrl+1 ... Ctrl+7: define o 1º ... 7º tipo de coluna para as colunas selecionadas"
+msgstr "Ctrl+1 ... Ctrl+7: define o 1.º ... 7.º tipo de coluna para as colunas selecionadas"
#: keyboard.xhp#par_id3166442.109.help.text
msgctxt "keyboard.xhp#par_id3166442.109.help.text"
@@ -5211,7 +5211,7 @@ msgstr "Quando é criado um formato de texto ligado a uma base de dados, é poss
#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3149562.45.help.text
msgid "When you drag a database column into the text document, you insert a field. If you hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging, a text field is inserted, grouped with an appropriate label field. The text field already contains all the database information that you need for the form."
-msgstr "Quando uma coluna de uma base de dados é arrastada para o documento de texto, é inserido um campo. Se mantiver premidas as teclas Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> enquanto arrasta, é inserido um campo de texto agrupado com um campo de rótulos apropriado. O campo de texto já contém toda a informação da base de dados de que necessita para o formulário."
+msgstr "Quando uma coluna de uma base de dados é arrastada para o documento de texto, é inserido um campo. Se mantiver premidas as teclas Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> enquanto arrasta, é inserido um campo de texto agrupado com um campo de rótulos apropriado. O campo de texto já contém toda a informação da base de dados de que necessita para o formulário."
#: data_view.xhp#tit.help.text
msgid "Viewing a Database"
@@ -6977,7 +6977,7 @@ msgstr "Abra um documento de formulário que contenha campos de base de dados."
#: data_search2.xhp#par_id3159157.18.help.text
msgid "As an example, open an empty text document and press F4. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created."
-msgstr "Como exemplo, abra um ficheiro de documento em branco e prima a tecla F4. Abra a tabela bibliografia da base de dados <emph>biblio</emph> na vista de origens de dados. Enquanto mantém premidas as teclas Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, arraste alguns cabeçalhos de colunas para o documento de forma a que os campos de formulários sejam criados."
+msgstr "Como exemplo, abra um ficheiro de documento em branco e prima a tecla F4. Abra a tabela bibliografia da base de dados <emph>biblio</emph> na vista de origens de dados. Enquanto mantém premidas as teclas Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, arraste alguns cabeçalhos de colunas para o documento de forma a que os campos de formulários sejam criados."
#: data_search2.xhp#par_id3150984.19.help.text
msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon <image id=\"img_id3147618\" src=\"res/commandimagelist/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
@@ -9280,7 +9280,7 @@ msgstr "O documento editado é devolvido e agora é possível incorporar ou igno
#: redlining.xhp#par_id3146957.5.help.text
msgid "Let's say you also e-mailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by e-mail with your colleague's suggestions."
-msgstr "Supondo que também foi enviada uma cópia do relatório por correio eletrónico para um amigo e colega que no passado tenha efetuado pesquisa acerca de um tópico semelhante. Pediu algumas sugestões e o documento é agora devolvido através de correio eletrónico contendo algumas sugestões desse colega'."
+msgstr "Supondo que também foi enviada uma cópia do relatório por correio eletrónico para um amigo e colega que no passado tenha efetuado pesquisa acerca de um tópico semelhante. Pediu algumas sugestões, e o documento é agora devolvido através de correio eletrónico contendo algumas sugestões desse colega'."
#: redlining.xhp#par_id3147088.6.help.text
msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back."
@@ -9425,7 +9425,7 @@ msgstr "Selecionar o idioma do documento"
#: language_select.xhp#bm_id3083278.help.text
msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>idiomas; selecionar para texto</bookmark_value> <bookmark_value>documentos; idiomas</bookmark_value> <bookmark_value>caracteres; seleção de idioma</bookmark_value> <bookmark_value>estilos de caracteres;seleção de idioma</bookmark_value> <bookmark_value>texto; seleção de idioma</bookmark_value> <bookmark_value>estilos de parágrafo; idiomas</bookmark_value> <bookmark_value>desenhos; idiomas</bookmark_value> <bookmark_value>predefinições;idiomas</bookmark_value> <bookmark_value>verificação ortográfica; idiomas predefinidos</bookmark_value> <bookmark_value>dicionários, consulte também idiomas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>idiomas; selecionar para texto</bookmark_value> <bookmark_value>documentos; idiomas</bookmark_value> <bookmark_value>caracteres; seleção de idioma</bookmark_value> <bookmark_value>estilos de caracteres;seleção de idioma</bookmark_value> <bookmark_value>texto; seleção de idioma</bookmark_value> <bookmark_value>estilos de parágrafo; idiomas</bookmark_value> <bookmark_value>desenhos; idiomas</bookmark_value> <bookmark_value>predefinições;idiomas</bookmark_value> <bookmark_value>verificação ortográfica; idiomas predefinidos</bookmark_value> <bookmark_value>dicionários, consulte também idiomas</bookmark_value>"
#: language_select.xhp#hd_id3083278.1.help.text
msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Selecting the Document Language</link></variable>"
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 55ca533aff1..0a1da48730f 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Tipo"
#: 01020200.xhp#par_id3154758.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:RB_EXACT\">Sets the advanced search preferences (and, or, exact) as well as the way the results are defined and displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:RB_EXACT\">Define as preferências de procura avançada (e, ou, exacto) assim como a forma como os resultados são definidos e apresentados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:RB_EXACT\">Define as preferências de procura avançada (e, ou, exato) assim como a forma como os resultados são definidos e apresentados.</ahelp>"
#: 01020200.xhp#par_id3148663.15.help.text
msgid "The links <emph>And, Or</emph> and <emph>Exactly</emph> are available."
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr " <emph>Colar área de transferência</emph> - premir o bot
#: 01010800.xhp#par_id3148703.99.help.text
msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time."
-msgstr "A \"área de transferência de seleção\" é independente da área de transferência normal utilizada por <emph>Editar - Copiar/Cortar /Inserir</emph> ou pelas respectivas teclas de atalho. A área de transferência e \"área de transferência de seleção\" podem ter diferentes conteúdos ao mesmo tempo."
+msgstr "A \"área de transferência de seleção\" é independente da área de transferência normal utilizada por <emph>Editar - Copiar/Cortar /Inserir</emph> ou pelas respectivas teclas de atalho. A área de transferência e \"Área de transferência da seleção\" podem ter diferentes conteúdos ao mesmo tempo."
#: 01010800.xhp#par_id3148870.100.help.text
msgid " <emph>Clipboard</emph> "
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr "Guias ao mover"
#: 01040200.xhp#par_id3146798.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Displays guides around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Guides while moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Apresenta guias à volta das molduras quando estas são movidas. É possível selecionar a opção<emph> Guias ao mover </emph>para mostrar a posição exacta do objeto utilizando valores lineares.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Apresenta guias à volta das molduras quando estas são movidas. É possível selecionar a opção<emph> Guias ao mover </emph>para mostrar a posição exata do objeto utilizando valores lineares.</ahelp>"
#: 01040200.xhp#hd_id3155420.23.help.text
msgctxt "01040200.xhp#hd_id3155420.23.help.text"
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_HANDLE\">Apresenta as guias (
#: 01040200.xhp#hd_id3149763.32.help.text
msgctxt "01040200.xhp#hd_id3149763.32.help.text"
msgid "Large handles"
-msgstr "~Guias grandes"
+msgstr "Guias grandes"
#: 01040200.xhp#par_id3153665.33.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_BIGHANDLE\">Displays larger sized handles (the eight points on a delimiting rectangle).</ahelp>"
@@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_HANDLES\">Especifica se a
#: 01060100.xhp#hd_id3149202.40.help.text
msgctxt "01060100.xhp#hd_id3149202.40.help.text"
msgid "Large handles"
-msgstr "~Guias grandes"
+msgstr "Guias grandes"
#: 01060100.xhp#par_id3154123.41.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_BIGHANDLES\">Specifies that larger than normal handles (the eight points on a selection box) are displayed.</ahelp>"
@@ -6185,7 +6185,7 @@ msgstr "Compatibilidade"
#: 01041000.xhp#bm_id3577990.help.text
msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>documentos do Word;compatibilidade</bookmark_value><bookmark_value>importar;definições compatibilidade para importação de texto</bookmark_value><bookmark_value>opções;compatibilidade (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>definições de compatibilidade para importação do MS Word</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;importar documentos do Word</bookmark_value><bookmark_value>esquema;importar documentos do Word</bookmark_value><bookmark_value>formatar;métrica da impressora (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>métrica;formatação de documentos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>métrica da impressora para formatação de documentos (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>documentos do Word;compatibilidade</bookmark_value> <bookmark_value>importar;definições compatibilidade para importação de texto</bookmark_value> <bookmark_value>opções;compatibilidade (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>definições de compatibilidade para importação do MS Word</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importar documentos do Word</bookmark_value><bookmark_value>esquema;importar documentos do Word</bookmark_value> <bookmark_value>formatar;métrica da impressora (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>métrica;formatação de documentos (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>métrica da impressora para formatação de documentos (Writer)</bookmark_value>"
#: 01041000.xhp#par_idN10607.help.text
msgid "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Compatibility</link></variable>"
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index f904a9a6deb..0564d773756 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-11 03:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-20 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Largura"
#: 02120000.xhp#par_id3150267.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_WIDTH\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_WIDTH\">\"\\>Introduza o valor segundo o qual pretende aumentar ou reduzir a largura do objeto duplicado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_WIDTH\">Introduza o valor segundo o qual pretende aumentar ou reduzir a largura do objeto duplicado.</ahelp>"
#: 02120000.xhp#hd_id3150930.17.help.text
msgctxt "02120000.xhp#hd_id3150930.17.help.text"
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "<emph>A todos os parágrafos de uma só vez</emph> - todos os parágrafo
#: effectoptionstext.xhp#par_idN105F5.help.text
msgid "<emph>By 1st level paragraphs</emph> - the first level paragraphs, including sub-level paragraphs, are animated one after another."
-msgstr "<emph>Pelos parágrafos de 1º nível</emph> - os parágrafos de primeiro nível, incluindo parágrafos de sub-nível, são animados um após o outro."
+msgstr "<emph>Pelos parágrafos de 1.º nível</emph> - os parágrafos de primeiro nível, incluindo parágrafos de sub-nível, são animados um após o outro."
#: effectoptionstext.xhp#par_idN105FB.help.text
msgctxt "effectoptionstext.xhp#par_idN105FB.help.text"
@@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "Automaticamente após"
#: effectoptionstext.xhp#par_idN105FF.help.text
msgid "<ahelp hid=\"878855171\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878855171\">Se estiver selecionado \"Agrupar texto - Pelos parágrafos de 1º nível\", os parágrafos são animados um após o outro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878855171\">Se estiver selecionado \"Agrupar texto - Pelos parágrafos de 1.º nível\", os parágrafos são animados um após o outro.</ahelp>"
#: effectoptionstext.xhp#par_idN1067F.help.text
msgid "<ahelp hid=\"878860804\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 512451723f4..a6915d70e84 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 02:44+0200\n"
"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr " <bookmark_value>fundos; alterar</bookmark_value>
#: background.xhp#hd_id3150199.33.help.text
msgid " <variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the Slide Background Fill</link> </variable> "
-msgstr " <variable id=\"background\"><link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Alterar o preenchimento do segundo plano do diapositivo</link></variable> "
+msgstr " <variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Alterar o preenchimento do segundo plano do diapositivo</link> </variable> "
#: background.xhp#par_id3155067.34.help.text
msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image."
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po
index d1a23e09f6a..7e5b81adb05 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-10 02:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Símbolos individuais"
#: main0503.xhp#par_id3145246.6.help.text
msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available."
-msgstr "É possível criar os seus próprios símbolos e importar caracteres de outros tipos de letra. É possível adicionar novos símbolos ao catálogo básico de símbolos do $[officename] Math ou criar os seus próprios catálogos especiais. Também estão disponíveis imensos caracteres especiais."
+msgstr "É possível criar os seus próprios símbolos e importar caracteres de outros tipos de letra. Pode adicionar novos símbolos ao catálogo básico de símbolos do $[officename] Math, ou criar os seus próprios catálogos especiais. Também estão disponíveis imensos caracteres especiais."
#: main0503.xhp#hd_id3148392.18.help.text
msgid "Formulas in Context"
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 4d243563065..8d2ada34a51 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-15 02:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-18 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -1267,11 +1267,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Determina o espaçamento para os índice
#: 05030000.xhp#hd_id3149027.21.help.text
msgid "Fractions"
-msgstr "Fracções"
+msgstr "Frações"
#: 05030000.xhp#par_id3155369.22.help.text
msgid "Defines the spacing between the fraction bar and the numerator or denominator."
-msgstr "Define o espaçamento entre a linha de fracção e o numerador ou denominador."
+msgstr "Define o espaçamento entre a linha de fração e o numerador ou denominador."
#: 05030000.xhp#hd_id3156256.23.help.text
msgid "Numerator"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Numerador"
#: 05030000.xhp#par_id3155990.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Determina o espaçamento entre a linha de fracção e o numerador.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Determina o espaçamento entre a linha de fração e o numerador.</ahelp>"
#: 05030000.xhp#hd_id3153722.25.help.text
msgid "Denominator"
@@ -1287,15 +1287,15 @@ msgstr "Denominador"
#: 05030000.xhp#par_id3149711.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Determina o espaçamento entre a linha de fracção e o denominador.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Determina o espaçamento entre a linha de fração e o denominador.</ahelp>"
#: 05030000.xhp#hd_id3151181.27.help.text
msgid "Fraction Bars"
-msgstr "Traços de Fracção"
+msgstr "Traços de Fração"
#: 05030000.xhp#par_id3150764.28.help.text
msgid "Defines the excess length and line weight of the fraction bar."
-msgstr "Define o excesso de comprimento e o peso da linha de fracção."
+msgstr "Define o excesso de comprimento e o peso da linha de fração."
#: 05030000.xhp#hd_id3151266.29.help.text
msgid "Excess length"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Excesso de comprimento"
#: 05030000.xhp#par_id3145211.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Determina o excesso de comprimento da linha de fracção.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Determina o excesso de comprimento da linha de fração.</ahelp>"
#: 05030000.xhp#hd_id3150260.31.help.text
msgid "Weight"
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Peso"
#: 05030000.xhp#par_id3153148.32.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Determina o peso da linha de fracção.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Determina o peso da linha de fração.</ahelp>"
#: 05030000.xhp#hd_id3153627.33.help.text
msgctxt "05030000.xhp#hd_id3153627.33.help.text"
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Divisão (Fração)"
#: 03090100.xhp#par_id3155125.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Inserts a fraction with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>over<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Insere uma fracção com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?>over<?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Insere uma fração com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?>over<?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090100.xhp#par_idN102D1.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>"
@@ -2922,7 +2922,7 @@ msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335i
#: 03091501.xhp#par_id3150118.60.help.text
msgid "Division/Fraction"
-msgstr "Divisão/Fracção"
+msgstr "Divisão/Fração"
#: 03091501.xhp#par_id3147073.help.text
msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr "Funções"
#: 03090400.xhp#bm_id3150932.help.text
msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funções; no $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>funções naturais exponenciais</bookmark_value><bookmark_value>logaritmos naturais</bookmark_value><bookmark_value>funções exponenciais</bookmark_value><bookmark_value>logaritmos</bookmark_value><bookmark_value>variáveis; com expoentes à direita</bookmark_value><bookmark_value>expoentes; variáveis com expoentes à direita</bookmark_value><bookmark_value>funções trigonométricas</bookmark_value><bookmark_value>função seno</bookmark_value><bookmark_value>função co-seno</bookmark_value><bookmark_value>função cotangente</bookmark_value><bookmark_value>função seno hiperbólico</bookmark_value><bookmark_value>raízes quadradas</bookmark_value><bookmark_value>função cosseno hiperbólico</bookmark_value><bookmark_value>função tangente hiperbólica</bookmark_value><bookmark_value>função cotangente hiperbólica</bookmark_value><bookmark_value>raízes</bookmark_value><bookmark_value>função arco seno</bookmark_value><bookmark_value>função arco cosseno</bookmark_value><bookmark_value>função arco cotangente</bookmark_value><bookmark_value>valores absolutos</bookmark_value><bookmark_value>função cosseno hiperbólico de área</bookmark_value><bookmark_value>função tangente hiperbólica de área</bookmark_value><bookmark_value>função cotangente hiperbólica de área</bookmark_value><bookmark_value>fatorial</bookmark_value><bookmark_value>valores; absolutos</bookmark_value><bookmark_value>função tangente</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funções; no $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>funções naturais exponenciais</bookmark_value><bookmark_value>logaritmos naturais</bookmark_value><bookmark_value>funções exponenciais</bookmark_value><bookmark_value>logaritmos</bookmark_value><bookmark_value>variáveis; com expoentes à direita</bookmark_value><bookmark_value>expoentes; variáveis com expoentes à direita</bookmark_value><bookmark_value>funções trigonométricas</bookmark_value><bookmark_value>função seno</bookmark_value><bookmark_value>função cosseno</bookmark_value><bookmark_value>função cotangente</bookmark_value><bookmark_value>função seno hiperbólico</bookmark_value><bookmark_value>raízes quadradas</bookmark_value><bookmark_value>função cosseno hiperbólico</bookmark_value><bookmark_value>função tangente hiperbólica</bookmark_value><bookmark_value>função cotangente hiperbólica</bookmark_value><bookmark_value>raízes</bookmark_value><bookmark_value>função arco seno</bookmark_value><bookmark_value>função arco cosseno</bookmark_value><bookmark_value>função arco cotangente</bookmark_value><bookmark_value>valores absolutos</bookmark_value><bookmark_value>função cosseno hiperbólico de área</bookmark_value><bookmark_value>função tangente hiperbólica de área</bookmark_value><bookmark_value>função cotangente hiperbólica de área</bookmark_value><bookmark_value>fatorial</bookmark_value><bookmark_value>valores; absolutos</bookmark_value><bookmark_value>função tangente</bookmark_value>"
#: 03090400.xhp#hd_id3150932.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 3de41c2defe..4a6d7f9cb4c 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-10 03:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-18 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Unir partes da fórmula entre parênteses"
#: brackets.xhp#bm_id3152596.help.text
msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>parênteses; unir partes da fórmula</bookmark_value><bookmark_value>partes da fórmula; unir</bookmark_value><bookmark_value>fracções em fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>unir;partes da fórmula</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>parênteses; unir partes da fórmula</bookmark_value><bookmark_value>partes da fórmula; unir</bookmark_value><bookmark_value>frações em fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>unir;partes da fórmula</bookmark_value>"
#: brackets.xhp#hd_id3152596.1.help.text
msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Merging Formula Parts in Brackets</link></variable>"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" n
#: brackets.xhp#hd_id3154511.2.help.text
msgid "Inserting fractions into formulas"
-msgstr "Introduzir fracções em fórmulas"
+msgstr "Introduzir frações em fórmulas"
#: brackets.xhp#par_id3146971.4.help.text
msgid "In the case of a fraction whose numerator and denominator consist of a product, a sum, and so on, the values that belong together must be bracketed together."
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 3164d153643..a88a5e15060 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-11 03:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 02:09+0200\n"
"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -6922,7 +6922,7 @@ msgstr "Faça clique com o botão direito do rato no estilo de parágrafo ao qua
#: using_numbering.xhp#par_id3149850.37.help.text
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> <emph/>tab."
-msgstr "Faça clique no separador <item type=\"menuitem\">~Destaque e Numeração</item> <emph/>."
+msgstr "Faça clique no separador <item type=\"menuitem\">Destaque e Numeração</item> <emph/>."
#: using_numbering.xhp#par_id3149874.38.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering Style</item> box, select the type of numbering that you want to use."
diff --git a/translations/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2da12564db0..5bba59590ef 100644
--- a/translations/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 20:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-13 13:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Filtro de objeto gráfico"
#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/outlinetoolbar.UIName.value.text
msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/outlinetoolbar.UIName.value.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Contorno"
+msgstr "Tópicos"
#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text
msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text"
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Posição"
#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/slideviewtoolbar.UIName.value.text
msgid "Slide Sorter"
-msgstr "Organização de diapositivos"
+msgstr "Ordenação de diapositivos"
#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/slideviewobjectbar.UIName.value.text
msgid "Slide View"
@@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "Número de ~página"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPagesField.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPagesField.Label.value.text"
msgid "Page ~Count"
-msgstr "~Contar páginas"
+msgstr "~Total de páginas"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyField.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyField.Label.value.text"
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "Vista de ~desenho"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineMode.Label.value.text
msgid "~Outline"
-msgstr "~Destaque"
+msgstr "Tópic~os"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityContrast.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityContrast.Label.value.text"
@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "~Normal"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideSorterMultiPaneGUI.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideSorterMultiPaneGUI.Label.value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr "Organização de ~diapositivos"
+msgstr "Ordenação de ~diapositivos"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_LeftPaneImpress.Label.value.text
msgid "S~lide Pane"
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "Número de ~página"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageCountField.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageCountField.Label.value.text"
msgid "Page ~Count"
-msgstr "~Contar páginas"
+msgstr "~Total de páginas"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTopicField.Label.value.text
msgid "~Subject"
@@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "Selecionar até ao início da página"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendOutlineToStarImpress.Label.value.text
msgid "Outline to ~Presentation"
-msgstr "Destaque para ~apresentação"
+msgstr "Tópicos para ~apresentação"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfPageSel.Label.value.text
msgid "Select to Page End"
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "Inverter na vertical"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendOutlineToClipboard.Label.value.text
msgid "Outline to ~Clipboard"
-msgstr "Destaque para área de transferên~cia"
+msgstr "Tópi~cos para área de transferência"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FlipVertical.Label.value.text
msgid "Flip Horizontally"
@@ -5019,7 +5019,7 @@ msgstr "Deslocar na horizontal"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ChapterNumberingDialog.Label.value.text
msgid "Outline ~Numbering..."
-msgstr "~Numeração de destaques..."
+msgstr "~Numeração de tópicos..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ControlCodes.Label.value.text
msgid "~Nonprinting Characters"
@@ -5107,7 +5107,7 @@ msgstr "Índ~ices e tabelas"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_WordCountDialog.Label.value.text
msgid "~Word Count"
-msgstr "~Contar palavras"
+msgstr "~Contagem de palavras"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_StylesMenu.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_StylesMenu.Label.value.text"
@@ -8058,7 +8058,7 @@ msgstr "~Proteger documento"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_GroupOutlineMenu.Label.value.text
msgid "~Group and Outline"
-msgstr "~Grupo e destaque"
+msgstr "~Grupo e tópicos"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_RowMenu.Label.value.text
msgid "~Row"
@@ -8136,7 +8136,7 @@ msgstr "Alinhamento Fontwork"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkCharacterSpacingFloater.Label.value.text
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Espaçamento entre caracteres Fontwork"
+msgstr "Espaço entre caracteres Fontwork"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.Label.value.text"
@@ -11331,7 +11331,7 @@ msgstr "Colocar foco na caixa de combinação"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_MacroOrganizer.Label.value.text
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..."
-msgstr "Organizador de macros do %PRODUCTNAME Basic..."
+msgstr "Organizador de Macros do %PRODUCTNAME Basic..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text
msgid "E-mail as ~Microsoft Format..."
diff --git a/translations/source/pt/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/pt/readlicense_oo/docs/readme.po
index d69eabf8979..bbf9ad98db1 100644
--- a/translations/source/pt/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/pt/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-10 19:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Comunicar erros &amp; problemas"
#: readme.xrm#reportbugs1.reportbugs1.readmeitem.text
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr "O nosso sistema de reporte, acompanhamento e solução de erros é o BugZilla e está alojado em <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. Encorajamos todos os utilizadores a reportarem os erros que possam encontrar. O reporte de erros é a contribuição mais importante que os utilizadores da comunidade podem dar, pois só assim é que a comunidade pode continuar a desenvolver e melhorar o ${PRODUCTNAME}."
+msgstr "O nosso sistema de reporte, acompanhamento e solução de erros é o BugZilla e está alojado em <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. Encorajamos todos os utilizadores a reportarem os erros que possam encontrar. O reporte de erros é a contribuição mais importante que os utilizadores podem dar, pois só assim é que a comunidade pode continuar a desenvolver e melhorar o ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm#gettinginvolved1.gettinginvolved1.readmeitem.text
msgid "Getting Involved"
diff --git a/translations/source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 01662aae86f..3678de98231 100644
--- a/translations/source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-27 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE.1.stringlist.text
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Sequência de ordenação"
#: GroupsSorting.src#STR_RPT_PREFIXCHARS.string.text
msgid "Prefix Characters"
-msgstr "Caracteres do prefixo"
+msgstr "Caracteres de prefixo"
#: GroupsSorting.src#STR_RPT_YEAR.string.text
msgid "Year"
diff --git a/translations/source/pt/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/pt/sc/source/ui/dbgui.po
index af40724c670..acfce9c9eda 100644
--- a/translations/source/pt/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/pt/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 14:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.FL_CHOOSE_LANG.fixedline.text
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Campo de dados"
#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.FL_SORT_BY.fixedline.text
msgid "Sort ~by"
-msgstr "Orde~nação"
+msgstr "Ordenar ~por"
#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.RB_SORT_ASC.radiobutton.text
msgid "~Ascending"
@@ -230,11 +230,11 @@ msgstr "Esquema tabular"
#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT.2.stringlist.text
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr "Esquema de destaques com subtotais no início"
+msgstr "Esquema de tópicos com subtotais no início"
#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT.3.stringlist.text
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr "Esquema de destaques com subtotais no fim"
+msgstr "Esquema de tópicos com subtotais no fim"
#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.CB_LAYOUT_EMPTY.checkbox.text
msgid "~Empty line after each item"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Origem de ~dados registada no %PRODUCTNAME"
#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.BTN_EXTERNAL.radiobutton.text
msgid "~External source/interface"
-msgstr "~Interface/Origem externa"
+msgstr "Interface/origem ~externa"
#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.modaldialog.text
msgid "Select Source"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Sql"
#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE.4.stringlist.text
msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [Native]"
+msgstr "Sql [Nativo]"
#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.fixedline.text
msgctxt "dapitype.src#RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.fixedline.text"
diff --git a/translations/source/pt/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/pt/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 5eb307720b7..5951d492f03 100644
--- a/translations/source/pt/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/pt/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-10 03:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-17 23:57+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Nome"
#: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.STR_TITLE_ACCESSED.string.text
msgid "Accessed"
-msgstr "Acedido(a)"
+msgstr "Acedido"
#: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.STR_NO_USER_DATA.string.text
msgid "No user data available."
diff --git a/translations/source/pt/sc/source/ui/src.po b/translations/source/pt/sc/source/ui/src.po
index a7dc1fd20ee..12739968791 100644
--- a/translations/source/pt/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/pt/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-14 03:20-0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 20:15+0200\n"
+"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "~Adicionar"
#: scstring.src#SCSTR_REMOVE.string.text
msgctxt "scstring.src#SCSTR_REMOVE.string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "E~liminar"
+msgstr "~Eliminar"
#: scstring.src#SCSTR_CANCEL.string.text
msgid "Cance~l"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgid ""
"Do you want to accept the correction proposed below?\n"
"\n"
msgstr ""
-"O %PRODUCTNAME Calc detetou um erro na fórmula inserida. \n"
+"O %PRODUCTNAME Calc detetou um erro na fórmula inserida.\n"
"Pretende aceitar a correção proposta em baixo?\n"
"\n"
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "norte"
#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_MID.string.text
msgid "Mid"
-msgstr "Centro"
+msgstr "centro"
#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SOUTH.string.text
msgid "South"
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "Desagrupar"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_OUTLINELEVEL.string.text
msgid "Select outline level"
-msgstr "Selecionar nível de destaque"
+msgstr "Selecione o nível do esquema"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DOOUTLINEBLK.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DOOUTLINEBLK.string.text"
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Ocultar detalhes"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS.string.text
msgid "Clear Outline"
-msgstr "Limpar destaque"
+msgstr "Apagar esquema"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOOUTLINE.string.text
msgid "AutoOutline"
@@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "Rodapé"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERROR_STR.string.text
msgid "Err:"
-msgstr "Err:"
+msgstr "Erro:"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NULL.string.text
msgid "Error: Ranges do not intersect"
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Erro: cadeia demasiado extensa"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_STACK_OVF.string.text
msgid "Error: Internal overflow"
-msgstr "Erro:excedida a capacidade"
+msgstr "Erro: excedida a capacidade"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_CIRC_REF.string.text
msgid "Error: Circular reference"
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr "(necessário)"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALID.string.text
msgid "invalid"
-msgstr "inválido(a)"
+msgstr "inválido"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EDITFUNCTION.string.text
msgid "Edit Function"
@@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "Inverter folha"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_TAB_R1C1.string.text
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
-msgstr "Alternar a utilização da notação R1C1"
+msgstr "Alternar a utilização da notação L1C1"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHART_MAINTITLE.string.text
msgid "Main Title"
@@ -4258,7 +4258,7 @@ msgstr "Descrição geral"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_INFO.string.text
msgid "Doc.Information"
-msgstr "Info do documento"
+msgstr "Informações do documento"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_CREATED.string.text
msgid "Created"
@@ -4690,7 +4690,7 @@ msgid ""
"\n"
"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
msgstr ""
-"A folha de cálculo partilhada está bloqueado, uma vez que está em curso uma integração iniciada pelo utilizador: \"%1\"\n"
+"A folha de cálculo partilhada está bloqueada, pois está em curso uma integração iniciada pelo utilizador: \"%1\"\n"
"\n"
"Não pode desativar a partilha dum ficheiro bloqueado. Tente mais tarde."
@@ -4700,7 +4700,7 @@ msgid ""
"\n"
"Try again later to save your changes."
msgstr ""
-"A folha de cálculo partilhada está bloqueada, uma vez que está em curso uma integração iniciada pelo utilizador: \"%1\"\n"
+"A folha de cálculo partilhada está bloqueada, pois está em curso uma integração iniciada pelo utilizador: \"%1\"\n"
"\n"
"Tente guardar as suas alterações mais tarde."
@@ -4796,7 +4796,6 @@ msgstr "Inserir data atual"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Inserir hora atual"
-# última linha
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.1.string.text
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Conta todas as células de um intervalo de dados, cujo conteúdo cumpre os critérios de procura."
@@ -4829,7 +4828,7 @@ msgstr "Critérios de procura"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.7.string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Define o intervalo das células que contêm os critérios de procura."
+msgstr "Define o intervalo das células que contém os critérios de procura."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2.1.string.text
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
@@ -4863,7 +4862,7 @@ msgstr "Critérios de procura"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2.7.string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Define o intervalo das células que contêm os critérios de procura."
+msgstr "Define o intervalo das células que contém os critérios de procura."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE.1.string.text
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
@@ -4897,7 +4896,7 @@ msgstr "Critérios de procura"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE.7.string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Define o intervalo das células que contêm os critérios de procura."
+msgstr "Define o intervalo das células que contém os critérios de procura."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET.1.string.text
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
@@ -4911,7 +4910,7 @@ msgstr "Base de dados"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET.3.string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "O intervalo de células que contêm dados."
+msgstr "O intervalo de células que contém dados."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET.4.string.text"
@@ -4931,7 +4930,7 @@ msgstr "Critérios de procura"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET.7.string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Define o intervalo das células que contêm os critérios de procura."
+msgstr "Define o intervalo das células que contém os critérios de procura."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX.1.string.text
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
@@ -4965,11 +4964,11 @@ msgstr "Critérios de procura"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX.7.string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Define o intervalo das células que contêm os critérios de procura."
+msgstr "Define o intervalo das células que contém os critérios de procura."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN.1.string.text
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
-msgstr "Devolve o valor mínimo de todas as células de um intervalo de dados, cujo conteúdo cumpre os critérios de procura."
+msgstr "Devolve o valor mínimo de todas as células num intervalo de dados, cujo conteúdo cumpre os critérios de procura."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN.2.string.text"
@@ -4999,11 +4998,11 @@ msgstr "Critérios de procura"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN.7.string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Define o intervalo das células que contêm os critérios de procura."
+msgstr "Define o intervalo das células que contém os critérios de procura."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT.1.string.text
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Multiplica todas as células de um intervalo de dados, cujo conteúdo cumpre os critérios de procura."
+msgstr "Multiplica todas as células num intervalo de dados, cujo conteúdo cumpre os critérios de procura."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT.2.string.text"
@@ -5033,7 +5032,7 @@ msgstr "Critérios de procura"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT.7.string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Define o intervalo das células que contêm os critérios de procura."
+msgstr "Define o intervalo das células que contém os critérios de procura."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV.1.string.text
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
@@ -5067,11 +5066,11 @@ msgstr "Critérios de procura"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV.7.string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Define o intervalo das células que contêm os critérios de procura."
+msgstr "Define o intervalo das células que contém os critérios de procura."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.1.string.text
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
-msgstr "Devolve o desvio padrão com base na população total das células de um intervalo de dados, cujo conteúdo cumpre os critérios de procura."
+msgstr "Calcula o desvio padrão da população de todas as células num intervalo de dados, cujo conteúdo cumpre os critérios de procura."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.2.string.text"
@@ -5081,7 +5080,7 @@ msgstr "Base de dados"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.3.string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "O intervalo de células que contêm dados."
+msgstr "O intervalo de células que contém dados."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.4.string.text"
@@ -5101,7 +5100,7 @@ msgstr "Critérios de procura"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.7.string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Define o intervalo das células que contêm os critérios de procura."
+msgstr "Define o intervalo das células que contém os critérios de procura."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM.1.string.text
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
@@ -5135,7 +5134,7 @@ msgstr "Critérios de procura"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM.7.string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Define o intervalo das células que contêm os critérios de procura."
+msgstr "Define o intervalo das células que contém os critérios de procura."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR.1.string.text
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
@@ -5169,11 +5168,11 @@ msgstr "Critérios de procura"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR.7.string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Define o intervalo das células que contêm os critérios de procura."
+msgstr "Define o intervalo das células que contém os critérios de procura."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P.1.string.text
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
-msgstr "Determina a variância de uma população, com base em todas as células de um intervalo de dados, cujo conteúdo cumpra os critérios de procura."
+msgstr "Calcula a variância da população com base em todas as células do intervalo de dados, cujo conteúdo cumpre os critérios de procura."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P.2.string.text"
@@ -5203,7 +5202,7 @@ msgstr "Critérios de procura"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P.7.string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Define o intervalo das células que contêm os critérios de procura."
+msgstr "Define o intervalo das células que contém os critérios de procura."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.1.string.text
msgid "Provides an internal number for the date given."
@@ -5212,32 +5211,32 @@ msgstr "Faculta um número interno para a data em questão."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.2.string.text"
msgid "year"
-msgstr "Ano"
+msgstr "ano"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.3.string.text
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
-msgstr "Número inteiro entre 1583 e 9956 ou 0 e 99 (19xx ou 20xx dependendo da opção definida)."
+msgstr "Número inteiro entre 1583 e 9956 ou entre 0 e 99 (19xx ou 20xx depende da opção definida)."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.4.string.text"
msgid "month"
-msgstr "Mês"
+msgstr "mês"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.5.string.text
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
-msgstr "Número inteiro entre 1 e 12, que representa um mês."
+msgstr "Número inteiro entre 1 e 12 representativo do mês."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.6.string.text
msgid "day"
-msgstr "Dia"
+msgstr "dia"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.7.string.text
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
-msgstr "Número inteiro entre 1 e 31, que representa um dia do mês."
+msgstr "Número inteiro entre 1 e 31 representativo do dia do mês."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.1.string.text
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
-msgstr "Devolve um número interno para um texto que contenha um formato de data possível."
+msgstr "Devolve um número interno para um texto que contenha um possível formato de data."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.2.string.text"
@@ -5246,11 +5245,11 @@ msgstr "texto"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.3.string.text
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
-msgstr "Texto entre aspas que devolve uma data no formato de data do %PRODUCTNAME."
+msgstr "O texto entre aspas que devolve uma data num formato de data %PRODUCTNAME."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY.1.string.text
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
-msgstr "Devolve a data sequencial do mês como um número inteiro (1-31) em relação ao valor da data."
+msgstr "Devolve a data sequencial do mês como um número inteiro (1-31) em relação ao seu valor."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY.2.string.text"
@@ -5297,7 +5296,7 @@ msgstr "Método de cálculo de diferenças: Tipo = 0 indica o método americano
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR.1.string.text
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
-msgstr "Determina o número sequencial da hora do dia (0-23) para o valor da hora."
+msgstr "Determina o número sequencial da hora num dia (0-23) para o valor da hora."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR.2.string.text"
@@ -5310,7 +5309,7 @@ msgstr "Valor interno da hora"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN.1.string.text
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
-msgstr "Determina o número sequencial do minuto na hora (0-59) para o valor da hora."
+msgstr "Determina o número sequencial do minuto numa hora (0-59) para o valor da hora."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN.2.string.text"
@@ -5323,7 +5322,7 @@ msgstr "Valor interno da hora."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH.1.string.text
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
-msgstr "Determina o número sequencial correspondente a um mês do ano (1-12) para o valor da data."
+msgstr "Determina o número sequencial do mês num ano (1-12) para o valor da data."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH.2.string.text"
@@ -5354,35 +5353,35 @@ msgstr "Valor interno da hora."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.1.string.text
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
-msgstr "Determina o valor da hora a partir das informações relativas à hora, minuto e segundo."
+msgstr "Determina a hora com base nos detalhes da hora, minuto e segundo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.2.string.text
msgid "hour"
-msgstr "Hora"
+msgstr "hora"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.3.string.text
msgid "The integer for the hour."
-msgstr "O número inteiro correspondente à hora."
+msgstr "O número inteiro da hora."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.4.string.text
msgid "minute"
-msgstr "Minuto"
+msgstr "minuto"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.5.string.text
msgid "The integer for the minute."
-msgstr "O número inteiro correspondente ao minuto."
+msgstr "O número inteiro do minuto."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.6.string.text
msgid "second"
-msgstr "Segundo"
+msgstr "segundo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.7.string.text
msgid "The integer for the second."
-msgstr "O número inteiro correspondente ao segundo."
+msgstr "O número inteiro do segundo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE.1.string.text
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
-msgstr "Devolve um número sequencial para um texto apresentado numa possível entrada de formato de hora."
+msgstr "Devolve um número sequencial para um texto numa possível entrada de formato de hora."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE.2.string.text"
@@ -5391,7 +5390,7 @@ msgstr "texto"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE.3.string.text
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
-msgstr "Texto entre aspas que devolve uma hora no formato de hora do %PRODUCTNAME."
+msgstr "O texto entre aspas que devolve uma hora no formato de hora %PRODUCTNAME."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE.1.string.text
msgid "Determines the current date of the computer."
@@ -5399,7 +5398,7 @@ msgstr "Determina a data atual do computador."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK.1.string.text
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
-msgstr "Devolve o dia da semana para o valor da data como um número inteiro (1-7)."
+msgstr "Devolve como número inteiro (1 a 7), o dia da semana correspondente a uma data."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK.2.string.text"
@@ -5418,11 +5417,11 @@ msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK.5.string.text
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
-msgstr "Fixa o início da semana, bem como o tipo de cálculo a ser utilizado."
+msgstr "Fixa o início da semana, bem como o tipo de cálculo a utilizar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR.1.string.text
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
-msgstr "Devolve o ano correspondente a um valor de data como número inteiro."
+msgstr "Devolve, como número inteiro, o ano correspondente a uma data."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR.2.string.text"
@@ -5474,28 +5473,28 @@ msgstr "O número interno da data."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.4.string.text"
msgid "mode"
-msgstr "Modo"
+msgstr "modo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.5.string.text
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
-msgstr "Indica o primeiro dia da semana.(1 = Domingo, outros valores = Segunda-feira)."
+msgstr "Indica o primeiro dia da semana.(1 = domingo, outros valores = segunda feira)."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY.1.string.text
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
-msgstr "Calcula a data do Domingo de Páscoa, em determinado ano."
+msgstr "Calcula a data do domingo de Páscoa, num determinado ano."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY.2.string.text"
msgid "year"
-msgstr "Ano"
+msgstr "ano"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY.3.string.text
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
-msgstr "Um número inteiro entre 1583 3 9956, ou 0 e 99 (19xx ou 20xx, dependendo da opção definida)."
+msgstr "Um número inteiro entre 1583 e 9956 ou entre 0 e 99 (19xx ou 20xx, depende da opção definida)."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.1.string.text
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
-msgstr "Valor atual. Calcula o valor atual de um investimento."
+msgstr "Valor atual. Calcula o valor atual dum investimento."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.2.string.text"
@@ -5504,7 +5503,7 @@ msgstr "Taxa"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.3.string.text
msgid "The rate of interest for the period given."
-msgstr "A taxa de juro para o período em questão."
+msgstr "A taxa de juro para o período indicado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.4.string.text"
@@ -5522,7 +5521,7 @@ msgstr "PGTO"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.7.string.text
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
-msgstr "Pagamentos regulares. O montante constante da anuidade que é pago em cada período."
+msgstr "Pagamentos regulares. A quantia fixa da anuidade, que é paga em cada período."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.8.string.text"
@@ -5531,7 +5530,7 @@ msgstr "VF"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.9.string.text
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
-msgstr "Valor futuro. O valor (valor final) a ser atingido após o último pagamento."
+msgstr "Valor futuro. O valor (valor final) a obter após o último pagamento."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.10.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.10.string.text"
@@ -5541,11 +5540,11 @@ msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.11.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.11.string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tipo = 1 indica vencido no início do período, = 0 no final."
+msgstr "Tipo = 1 indica vencimento antecipado, = 0 indica vencimento postecipado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.1.string.text
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr "Valor futuro. Devolve o valor futuro de um investimento com base em pagamentos regulares e uma taxa de juro constante."
+msgstr "Valor futuro. Devolve o valor futuro de um investimento com base em pagamentos regulares e uma taxa de juro fixa."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.2.string.text"
@@ -5565,7 +5564,7 @@ msgstr "NPER"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.5.string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Período de pagamento. O número total de períodos em que é paga a anuidade (pensão)."
+msgstr "Período de pagamento. O número total de períodos em a anuidade (pensão) é paga."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.6.string.text"
@@ -5575,7 +5574,7 @@ msgstr "PGTO"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.7.string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "Pagamentos regulares. A anuidade constante a ser paga em cada período."
+msgstr "Pagamentos regulares. A quantia fixa da anuidade, a pagar em cada período."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.8.string.text"
@@ -5595,11 +5594,11 @@ msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.11.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.11.string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tipo = 1 indica vencido no início do período, = 0 no final."
+msgstr "Tipo = 1 indica vencimento antecipado, = 0 indica vencimento postecipado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.1.string.text
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr "Período de pagamento. Calcula o número de períodos de pagamento para um investimento baseado em pagamentos regulares e uma taxa de juro constante."
+msgstr "Período de pagamento. Calcula o número de pagamentos para um investimento baseado em pagamentos regulares e uma taxa de juro fixa."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.2.string.text"
@@ -5619,7 +5618,7 @@ msgstr "PGTO"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.5.string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "Pagamentos regulares. A anuidade constante a ser paga em cada período."
+msgstr "Pagamentos regulares. A quantia fixa da anuidade, a pagar em cada período."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.6.string.text"
@@ -5639,7 +5638,7 @@ msgstr "VF"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.9.string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr "Valor futuro. O valor (valor final) a ser obtido após o pagamento final."
+msgstr "Valor futuro. O valor (valor final) a obter após o pagamento final."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.10.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.10.string.text"
@@ -5649,7 +5648,7 @@ msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.11.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.11.string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tipo = 1 indica vencido no início do período, = 0 no final."
+msgstr "Tipo = 1 indica vencimento antecipado, = 0 indica vencimento postecipado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.1.string.text
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
@@ -5673,7 +5672,7 @@ msgstr "NPER"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.5.string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Período de pagamento. O número total de períodos em que é paga a anuidade (pensão)."
+msgstr "Período de pagamento. O número total de períodos em que a anuidade (pensão) é paga."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.6.string.text"
@@ -5693,7 +5692,7 @@ msgstr "VF"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.9.string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr "Valor futuro. O valor (valor final) a ser obtido após o pagamento final."
+msgstr "Valor futuro. O valor (valor final) a obter após o pagamento final."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.10.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.10.string.text"
@@ -5703,7 +5702,7 @@ msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.11.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.11.string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tipo = 1 indica vencido no início do período, = 0 no final."
+msgstr "Tipo = 1 indica vencimento antecipado, = 0 indica vencimento postecipado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.1.string.text
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
@@ -5717,7 +5716,7 @@ msgstr "NPER"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.3.string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Período de pagamento. O número total de períodos em que é paga a anuidade (pensão)."
+msgstr "Período de pagamento. O número total de períodos em que a anuidade (pensão) é paga."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.4.string.text"
@@ -5727,7 +5726,7 @@ msgstr "PGTO"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.5.string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "Pagamentos regulares. A anuidade constante a ser paga em cada período."
+msgstr "Pagamentos regulares. A quantia da anuidade, a pagar em cada período."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.6.string.text"
@@ -5747,7 +5746,7 @@ msgstr "VF"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.9.string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr "Valor futuro. O valor (valor final) a ser obtido após o pagamento final."
+msgstr "Valor futuro. O valor (valor final) a obter após o pagamento final."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.10.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.10.string.text"
@@ -5757,7 +5756,7 @@ msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.11.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.11.string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tipo = 1 indica vencido no início do período, = 0 no final."
+msgstr "Tipo = 1 indica vencimento antecipado, = 0 indica vencimento postecipado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.12.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.12.string.text"
@@ -5770,7 +5769,7 @@ msgstr "Estimativa. A estimativa da taxa de juro para o método de cálculo iter
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.1.string.text
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
-msgstr "Juro composto. Calcula o pagamento de juros sobre o capital de um investimento com pagamentos regulares e uma taxa de juro constante para determinado período."
+msgstr "Juro composto. Calcula o pagamento de juros sobre o capital de um investimento com pagamentos regulares e uma taxa de juro fixa para um determinado período."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.2.string.text"
@@ -5799,7 +5798,7 @@ msgstr "NPER"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.7.string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Período de pagamento. O número total de períodos em que é paga a anuidade (pensão)."
+msgstr "Período de pagamento. O número total de períodos em que a anuidade (pensão) é paga."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.8.string.text"
@@ -5819,7 +5818,7 @@ msgstr "VF"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.11.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.11.string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr "Valor futuro. O valor (valor final) a ser obtido após o pagamento final."
+msgstr "Valor futuro. O valor (valor final) a obter após o pagamento final."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.12.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.12.string.text"
@@ -5829,11 +5828,11 @@ msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.13.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.13.string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tipo = 1 indica vencido no início do período, = 0 no final."
+msgstr "Tipo = 1 indica vencimento antecipado, = 0 indica vencimento postecipado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.1.string.text
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
-msgstr "Reembolso. Calcula o montante do reembolso para um período de um investimento com pagamentos a intervalos regulares e a uma taxa de juro constante."
+msgstr "Reembolso. Calcula o montante do reembolso para um período de um investimento com pagamentos a intervalos regulares e a uma taxa de juro fixa."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.2.string.text"
@@ -5860,7 +5859,7 @@ msgstr "NPER"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.7.string.text
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "O período de pagamento. O número total de períodos em que é paga a anuidade (pensão)."
+msgstr "O período de pagamento. O número total de períodos em que a anuidade (pensão) é paga."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.8.string.text"
@@ -5879,7 +5878,7 @@ msgstr "VF"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.11.string.text
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
-msgstr "Valor futuro. O valor (valor final) obtido após o último pagamento."
+msgstr "Valor futuro. O valor (valor final) a obter após ter sido efetuado o último pagamento."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.12.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.12.string.text"
@@ -5889,11 +5888,11 @@ msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.13.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.13.string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tipo = 1 indica vencido no início do período, = 0 no final."
+msgstr "Tipo = 1 indica vencimento antecipado, = 0 indica vencimento postecipado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.1.string.text
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
-msgstr "Capital acumulado. Calcula o montante total de reembolso, num período relativo a um investimento com uma taxa de juro constante."
+msgstr "Capital acumulado. Calcula o montante total de reembolso, num período relativo a um investimento com uma taxa de juro fixa."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.2.string.text"
@@ -5913,7 +5912,7 @@ msgstr "NPER"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.5.string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Período de pagamento. O número total de períodos em que é paga a anuidade (pensão)."
+msgstr "Período de pagamento. O número total de períodos em que a anuidade (pensão) é paga."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.6.string.text"
@@ -5933,7 +5932,7 @@ msgstr "S"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.9.string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
-msgstr "O período inicial. O primeiro período a ser tido em consideração. A = 1 representa o primeiro período."
+msgstr "O período inicial. O primeiro período a considerar. A = 1 representa o primeiro período."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.10.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.10.string.text"
@@ -5942,7 +5941,7 @@ msgstr "E"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.11.string.text
msgid "End period. The last period to be taken into account."
-msgstr "Período final. O último período a ser tido em consideração."
+msgstr "Período final. O último período a considerar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.12.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.12.string.text"
@@ -5952,7 +5951,7 @@ msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.13.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.13.string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tipo = 1 indica vencido no início do período, = 0 no final."
+msgstr "Tipo = 1 indica vencimento antecipado, = 0 indica vencimento postecipado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.1.string.text
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
@@ -5976,12 +5975,12 @@ msgstr "NPER"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.5.string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Período de pagamento. O número total de períodos em que é paga a anuidade (pensão)."
+msgstr "Período de pagamento. O número total de períodos em que a anuidade (pensão) é paga."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.6.string.text"
msgid "pv"
-msgstr "pv"
+msgstr "va"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.7.string.text"
@@ -5991,21 +5990,21 @@ msgstr "O valor atual. O valor atual ou o montante de valor atual da anuidade."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.8.string.text"
msgid "S"
-msgstr "S"
+msgstr "I"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.9.string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
-msgstr "O período inicial. O primeiro período a ser tido em consideração. A = 1 representa o primeiro período."
+msgstr "O período inicial. O primeiro período a considerar. A = 1 representa o primeiro período."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.10.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.10.string.text"
msgid "E"
-msgstr "E"
+msgstr "F"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.11.string.text
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
-msgstr "O período final. O último período a ser tido em consideração."
+msgstr "O período final. O último período a considerar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.12.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.12.string.text"
@@ -6015,11 +6014,11 @@ msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.13.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.13.string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tipo = 1 indica vencido no início do período, = 0 no final."
+msgstr "Tipo = 1 indica vencimento antecipado, = 0 indica vencimento postecipado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.1.string.text
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
-msgstr "Calcula o valor de diminuição aritmética de um ativo (amortização) durante um período especificado."
+msgstr "Calcula o valor de diminuição aritmética de um ativo (depreciação) durante um período especificado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.2.string.text"
@@ -6039,7 +6038,7 @@ msgstr "Valor residual"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.5.string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "Valor residual: o valor remanescente de um ativo no final do respetivo ciclo de vida útil."
+msgstr "Valor residual: o valor remanescente de um ativo no final da sua vida útil."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.6.string.text"
@@ -6049,7 +6048,7 @@ msgstr "Vida"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.7.string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr "Vida útil. O número de períodos da vida útil de um ativo."
+msgstr "Vida útil. O número de períodos de vida útil de um ativo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.8.string.text"
@@ -6081,7 +6080,7 @@ msgstr "Valor residual"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA.5.string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "Valor residual: o valor remanescente de um ativo no final do respetivo ciclo de vida útil."
+msgstr "Valor residual: o valor remanescente de um ativo no final da vida útil."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA.6.string.text"
@@ -6095,7 +6094,7 @@ msgstr "Vida útil. O número de períodos da vida útil de um ativo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.1.string.text
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
-msgstr "Calcula a depreciação de um ativo para um período específico, utilizando o método de amortização decrescente ou fator de amortização decrescente."
+msgstr "Calcula a depreciação de um ativo para um período específico, utilizando o método de depreciação decrescente ou fator decrescente."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.2.string.text"
@@ -6115,7 +6114,7 @@ msgstr "Valor residual"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.5.string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "Valor residual: o valor remanescente de um ativo no final do respetivo ciclo de vida útil."
+msgstr "Valor residual: o valor remanescente de um ativo no final da vida útil."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.6.string.text"
@@ -6134,7 +6133,7 @@ msgstr "Período"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.9.string.text
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
-msgstr "Período. O período de depreciação na mesma unidade de tempo que a entrada de tempo médio de vida útil."
+msgstr "Período. O período de depreciação na mesma unidade de tempo que o tempo médio de vida útil."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.10.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.10.string.text"
@@ -6143,11 +6142,11 @@ msgstr "Fator"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.11.string.text
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
-msgstr "Fator. A taxa de amortização. F = 2 significa um fator duplo de amortização decrescente"
+msgstr "Fator. O fator de depreciação. F = 2 significa um fator duplo de depreciação"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.1.string.text
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
-msgstr "Devolve a depreciação real de um ativo durante um determinado período utilizando o método de amortização fixa do saldo."
+msgstr "Devolve a depreciação real de um ativo durante um determinado período, utilizando o método das quotas fixas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.2.string.text"
@@ -6166,7 +6165,7 @@ msgstr "Valor residual"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.5.string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "Valor residual: o valor remanescente de um ativo no final do respetivo ciclo de vida útil."
+msgstr "Valor residual: o valor remanescente de um ativo no final da vida útil."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.6.string.text"
@@ -6216,7 +6215,7 @@ msgstr "Valor residual"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.5.string.text
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
-msgstr "Valor residual. O valor remanescente de um ativo no final do respetivo ciclo de vida útil."
+msgstr "Valor residual. O valor remanescente de um ativo no final da sua vida útil."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.6.string.text"
@@ -6231,11 +6230,11 @@ msgstr "Vida útil. O número de períodos da vida útil de um ativo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.8.string.text"
msgid "S"
-msgstr "S"
+msgstr "I"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.9.string.text
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
-msgstr "Início. O primeiro período de depreciação, na mesma unidade de tempo que a vida útil."
+msgstr "Inicial. O primeiro período de depreciação, na mesma unidade de tempo que a vida útil."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.10.string.text
msgid "end"
@@ -6243,7 +6242,7 @@ msgstr "final"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.11.string.text
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
-msgstr "Fim. O último período de amortização utilizando a mesma unidade de tempo que em relação à vida útil."
+msgstr "Final. O último período de amortização, na mesma unidade de tempo que a vida útil."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.12.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.12.string.text"
@@ -6252,7 +6251,7 @@ msgstr "Fator"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.13.string.text
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
-msgstr "Fator. O fator de redução do valor da amortização. F = 2 indica uma amortização com taxa dupla."
+msgstr "Fator. O fator de redução da depreciação. F = 2 indica uma depreciação com taxa dupla."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.14.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.14.string.text"
@@ -6290,7 +6289,7 @@ msgstr "Calcula a taxa nominal anual com base numa taxa de juros efetiva."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL.2.string.text
msgid "effect_rate"
-msgstr "taxa_efect"
+msgstr "taxa_efetiva"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL.3.string.text
msgid "The effective interest rate"
@@ -6315,7 +6314,7 @@ msgstr "TAXA"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.3.string.text
msgid "The rate of discount for one period."
-msgstr "A taxa de desconto durante um período."
+msgstr "A taxa de desconto do período."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.4.string.text"
@@ -6324,11 +6323,11 @@ msgstr "valor "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.5.string.text
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
-msgstr "Valor 1, valor 2,... são de 1 até 30 argumentos representativos dos pagamentos e rendimento."
+msgstr "Valor 1, valor 2,... de 1 até 30 argumentos representativos dos pagamentos e rendimento."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV.1.string.text
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
-msgstr "Devolve a taxa de juro atuarial de um investimento, excluindo custos e proveitos."
+msgstr "Devolve a taxa de juro atuarial de um investimento, excluindo gastos e rendimentos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV.2.string.text"
@@ -6337,7 +6336,7 @@ msgstr "Valores"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV.3.string.text
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
-msgstr "Uma matriz ou uma referência a células, cujo conteúdo corresponde aos pagamentos. "
+msgstr "Uma matriz ou uma referência às células, cujo conteúdo corresponde aos pagamentos. "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV.4.string.text"
@@ -6346,11 +6345,11 @@ msgstr "Estimativa"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV.5.string.text
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
-msgstr "Estimativa. Um valor estimado da taxa de retorno a ser utilizado no cálculo de iteração."
+msgstr "Estimativa. O valor estimado da taxa de retorno a utilizar no cálculo de iteração."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR.1.string.text
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
-msgstr "Devolve a taxa de rentabilidade interna de um fluxo de investimentos."
+msgstr "Devolve a taxa interna de rentabilidade de uma série de investimentos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR.2.string.text"
@@ -6359,11 +6358,11 @@ msgstr "Valores"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR.3.string.text
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
-msgstr "Uma matriz ou uma referência a células, cujo conteúdo corresponde aos pagamentos."
+msgstr "Uma matriz ou uma referência às células, cujo conteúdo corresponde aos pagamentos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR.4.string.text
msgid "investment"
-msgstr "Investimento"
+msgstr "investimento"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR.5.string.text
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
@@ -6371,11 +6370,11 @@ msgstr "Taxa de juro dos investimentos (valores negativos da matriz)."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR.6.string.text
msgid "reinvest_rate"
-msgstr "Reinvestimento"
+msgstr "taxa_reinvestimento"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR.7.string.text
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
-msgstr "Taxa de juro dos reinvestimentos (valores positivos da matriz)."
+msgstr "taxa de juro dos reinvestimentos (valores positivos da matriz)."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.1.string.text
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
@@ -6383,11 +6382,11 @@ msgstr "Devolve o montante dos juros para taxas de amortização constantes."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.2.string.text
msgid "rate"
-msgstr "Taxa"
+msgstr "taxa"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.3.string.text
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
-msgstr "Taxa de juro correspondente a uma única taxa de amortização."
+msgstr "Taxa de juro para uma única taxa de amortização."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.4.string.text"
@@ -6400,7 +6399,7 @@ msgstr "Número de períodos de amortização para o cálculo dos juros."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.6.string.text
msgid "total_periods"
-msgstr "Total_períodos"
+msgstr "periodos_totais"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.7.string.text
msgid "Sum total of amortization periods."
@@ -6408,7 +6407,7 @@ msgstr "Soma total dos períodos de amortização."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.8.string.text
msgid "invest"
-msgstr "Investimento"
+msgstr "investimento"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.9.string.text
msgid "Amount of the investment."
@@ -6421,7 +6420,7 @@ msgstr "Duração. Calcula a quantidade de períodos necessários para que um in
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.2.string.text"
msgid "RATE"
-msgstr "Taxa"
+msgstr "TAXA"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.3.string.text
msgid "The constant rate of interest."
@@ -6430,7 +6429,7 @@ msgstr "A taxa de juros constante."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.4.string.text"
msgid "pv"
-msgstr "VA"
+msgstr "va"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.5.string.text
msgid "The present value. The current value of the investment."
@@ -6439,7 +6438,7 @@ msgstr "O valor atual. O valor atual do investimento."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.6.string.text"
msgid "FV"
-msgstr "Vf"
+msgstr "VF"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.7.string.text"
@@ -6448,7 +6447,7 @@ msgstr "O valor futuro do investimento."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.1.string.text
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
-msgstr "Juros. Calcula a taxa de juro de uma anuidade."
+msgstr "Juros. Calcula a taxa de juro de uma anuidade representativa da taxa de retorno do investimento."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.2.string.text"
@@ -6462,11 +6461,11 @@ msgstr "O número de períodos utilizados no cálculo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.4.string.text"
msgid "pv"
-msgstr "VA"
+msgstr "va"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.5.string.text
msgid "Present value. The current value of the investment."
-msgstr "Valor atual. Representa o valor atual de um investimento."
+msgstr "Valor atual. O valor atual de um investimento."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.6.string.text"
@@ -6480,7 +6479,7 @@ msgstr "O valor futuro de um investimento."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF.1.string.text
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
-msgstr "Devolve VERDADEIRO, se o valor for uma referência."
+msgstr "Devolve VERDADEIRO se o valor for uma referência."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF.2.string.text"
@@ -6490,11 +6489,11 @@ msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF.3.string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "O valor a ser testado."
+msgstr "O valor a testar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR.1.string.text
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
-msgstr "Devolve VERDADEIRO, se o valor for um valor de erro diferente de #N/D."
+msgstr "Devolve VERDADEIRO, se o valor for um erro diferente de #N/D."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR.2.string.text"
@@ -6504,7 +6503,7 @@ msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR.3.string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "O valor a ser testado."
+msgstr "O valor a testar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR.1.string.text
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
@@ -6518,11 +6517,11 @@ msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR.3.string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "O valor a ser testado."
+msgstr "O valor a testar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY.1.string.text
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
-msgstr "Devolve VERDADEIRO se o valor for uma célula vazia."
+msgstr "Devolve VERDADEIRO, se o valor for uma célula vazia."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY.2.string.text"
@@ -6532,7 +6531,7 @@ msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY.3.string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "O valor a ser testado."
+msgstr "O valor a testar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL.1.string.text
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
@@ -6546,11 +6545,11 @@ msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL.3.string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "O valor a ser testado."
+msgstr "O valor a testar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV.1.string.text
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
-msgstr "Devolve VERDADEIRO, se o valor for igual ao erro #N/D."
+msgstr "Devolve VERDADEIRO, se o valor for igual a #N/D."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV.2.string.text"
@@ -6560,11 +6559,11 @@ msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV.3.string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "O valor a ser testado."
+msgstr "O valor a testar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING.1.string.text
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
-msgstr "Devolve VERDADEIRO se o valor não for texto."
+msgstr "Devolve VERDADEIRO, se o valor não for texto."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING.2.string.text"
@@ -6574,7 +6573,7 @@ msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING.3.string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "O valor a ser testado."
+msgstr "O valor a testar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING.1.string.text
msgid "Returns TRUE if value is text."
@@ -6588,7 +6587,7 @@ msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING.3.string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "O valor a ser testado."
+msgstr "O valor a testar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE.1.string.text
msgid "Returns TRUE if value is a number."
@@ -6602,20 +6601,20 @@ msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE.3.string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "O valor a ser testado."
+msgstr "O valor a testar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA.1.string.text
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
-msgstr "Devolve VERDADEIRO se a célula corresponder a uma célula de fórmula."
+msgstr "Devolve VERDADEIRO, se a célula for uma célula de fórmula."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA.2.string.text"
msgid "reference"
-msgstr "Referência"
+msgstr "referência"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA.3.string.text
msgid "The cell to be checked."
-msgstr "A célula a ser verificada."
+msgstr "A célula a verificar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA.1.string.text
msgid "Returns the formula of a formula cell."
@@ -6641,11 +6640,11 @@ msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N.3.string.text
msgid "The value to be interpreted as a number."
-msgstr "O valor a ser interpretado como número."
+msgstr "O valor a interpretar como número."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NO_VALUE.1.string.text
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
-msgstr "Não disponível. Devolve o valor erro #N/D."
+msgstr "Não disponível. Devolve o erro #N/D."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE.1.string.text
msgid "Defines the data type of a value."
@@ -6658,7 +6657,7 @@ msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE.3.string.text
msgid "The value for which the data type is to be determined."
-msgstr "O valor cujo tipo de dados pretende determinar."
+msgstr "O valor para o qual se pretende determinar o tipo de dados."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL.1.string.text
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
@@ -6679,7 +6678,7 @@ msgstr "Referência"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL.5.string.text
msgid "The position of the cell you want to examine."
-msgstr "A posição da célula a ser examinada."
+msgstr "A posição da célula que pretende examinar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CURRENT.1.string.text
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
@@ -6715,23 +6714,23 @@ msgstr "Teste"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF.3.string.text
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
-msgstr "Qualquer valor ou expressão que pode ser VERDADERIO ou FALSO."
+msgstr "Qualquer valor ou expressão que pode ser VERDADEIRO ou FALSO."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF.4.string.text
msgid "Then_value"
-msgstr "Valor_Then"
+msgstr "Valor_então"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF.5.string.text
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
-msgstr "O resultado da função, se o teste lógico devolver um valor VERDADEIRO."
+msgstr "O resultado da função se o teste lógico devolver VERDADEIRO."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF.6.string.text
msgid "Otherwise_value"
-msgstr "Valor_Otherwise"
+msgstr "Valor_senão"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF.7.string.text
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
-msgstr "O resultado da função, se o teste lógico devolver um valor FALSO."
+msgstr "O resultado da função, se o teste lógico devolver FALSO."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR.1.string.text
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
@@ -6744,7 +6743,7 @@ msgstr "Valor lógico "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR.3.string.text
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr "Valor lógico 1, valor lógico 2,... são condições de 1 a 30 a serem verificadas, cada um devolvendo um valor VERDADEIRO ou FALSO."
+msgstr "Valor lógico 1, valor lógico 2, ... de 1 até 30 condições a testar e que devolvem um valor VERDADEIRO ou FALSO."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND.1.string.text
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
@@ -6757,7 +6756,7 @@ msgstr "Valor lógico "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND.3.string.text
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
-msgstr "Valor lógico 1, valor lógico 2,... são condições de 1 a 30 a serem verificadas, cada um devolvendo um valor VERDADEIRO ou FALSO."
+msgstr "Valor lógico 1, valor lógico 2, ... de 1 até 30 condições a testar e que devolvem um valor VERDADEIRO ou FALSO."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS.1.string.text
msgid "Absolute value of a number."
@@ -6770,11 +6769,11 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS.3.string.text
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
-msgstr "Número cujo valor absoluto deve ser devolvido."
+msgstr "O número cujo valor absoluto deve ser devolvido."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER.1.string.text
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
-msgstr "Devolve a^b, base elevada à potência do exponente b."
+msgstr "Devolve a^b, base a elevada à potência do exponente b."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER.2.string.text"
@@ -6791,7 +6790,7 @@ msgstr "Expoente"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER.5.string.text
msgid "The exponent b of the power a^b."
-msgstr "O exponente b da potência a^b."
+msgstr "O expoente da potência a^b."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS.1.string.text
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
@@ -6800,11 +6799,11 @@ msgstr "Conta as células vazias num determinado intervalo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS.2.string.text"
msgid "range"
-msgstr "Intervalo"
+msgstr "intervalo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS.3.string.text
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
-msgstr "O intervalo para contagem de células vazias."
+msgstr "O intervalo no qual serão contadas as células vazias."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PI.1.string.text
msgid "Returns the value of the number Pi."
@@ -6821,7 +6820,7 @@ msgstr "número "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM.3.string.text
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
-msgstr "Número 1; número 2; ... são de 1 até 30 argumentos cujo total será calculado."
+msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos cujo total será calculado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ.1.string.text
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
@@ -6834,7 +6833,7 @@ msgstr "número "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ.3.string.text
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
-msgstr "Número 1; número 2; ... são de 1 até 30 argumentos cuja soma dos quadrados será calculada."
+msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos cuja soma dos quadrados será calculada."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT.1.string.text
msgid "Multiplies the arguments."
@@ -6846,7 +6845,7 @@ msgstr "Número "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT.3.string.text
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
-msgstr "Número 1; número 2; ... são de 1 até 30 argumentos que serão multiplicados e é devolvido um resultado."
+msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos que serão multiplicados e é devolvido um resultado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF.1.string.text
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
@@ -6855,25 +6854,25 @@ msgstr "Soma o total dos argumentos que cumprem os critérios de procura."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF.2.string.text"
msgid "range"
-msgstr "Intervalo"
+msgstr "intervalo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF.3.string.text
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "O intervalo a ser avaliado pelos critérios indicados."
+msgstr "O intervalo a avaliar pelos critérios indicados."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF.4.string.text"
msgid "criteria"
-msgstr "Critérios"
+msgstr "critérios"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF.5.string.text"
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
-msgstr "O intervalo de células relativamente ao qual são fornecidos critérios de procura."
+msgstr "O intervalo de células, relativamente ao qual são fornecidos critérios de procura."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF.6.string.text
msgid "sum_range"
-msgstr "intervalo_soma"
+msgstr "somar_intervalo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF.7.string.text
msgid "The range from which the values are to be totalled."
@@ -6886,7 +6885,7 @@ msgstr "Conta os argumentos que cumprem as condições especificadas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF.2.string.text"
msgid "range"
-msgstr "Intervalo"
+msgstr "intervalo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF.3.string.text
msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
@@ -6895,12 +6894,12 @@ msgstr "O intervalo de células, ao qual se pretende aplicar os critérios."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF.4.string.text"
msgid "criteria"
-msgstr "Critérios"
+msgstr "critérios"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF.5.string.text"
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
-msgstr "O intervalo de células relativamente ao qual são fornecidos critérios de procura."
+msgstr "O intervalo de células, relativamente ao qual são fornecidos critérios de procura."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT.1.string.text
msgid "Returns the square root of a number."
@@ -6909,7 +6908,7 @@ msgstr "Devolve a raiz quadrada de um número."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT.2.string.text"
msgid "number"
-msgstr "Número"
+msgstr "número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT.3.string.text
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
@@ -6931,11 +6930,11 @@ msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN.3.string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "O valor a ser testado."
+msgstr "O valor a testar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD.1.string.text
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
-msgstr "Devolve VERDADEIRO, se o valor for um número inteiro ímpar."
+msgstr "Devolve VERDADEIRO, se o valor for um número ímpar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD.2.string.text"
@@ -6945,16 +6944,16 @@ msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD.3.string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr "O valor a ser testado."
+msgstr "O valor a testar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.1.string.text
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
-msgstr "Devolve o número de combinações de determinado número de elementos, sem repetições."
+msgstr "Calcula o número de combinações de determinado número de elementos, sem repetição."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.2.string.text"
msgid "number_1"
-msgstr "Número_1"
+msgstr "número_1"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.3.string.text"
@@ -6964,21 +6963,21 @@ msgstr "O número total de elementos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.4.string.text"
msgid "number_2"
-msgstr "Número_2"
+msgstr "número_2"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.5.string.text"
msgid "The number of elements selected."
-msgstr "O número de elementos selecionado."
+msgstr "O número de elementos selecionados."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.1.string.text
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
-msgstr "Devolve o número de combinações de determinado número de objetos, com repetição."
+msgstr "Calcula o número de combinações de determinado número de elementos, com repetição."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.2.string.text"
msgid "number_1"
-msgstr "Número_1"
+msgstr "número_1"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.3.string.text"
@@ -6988,7 +6987,7 @@ msgstr "O número total de elementos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.4.string.text"
msgid "number_2"
-msgstr "Número_2"
+msgstr "número_2"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.5.string.text"
@@ -6997,7 +6996,7 @@ msgstr "O número de elementos selecionados."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS.1.string.text
msgid "Returns the arccosine of a number."
-msgstr "Devolve o arco cosseno de um número."
+msgstr "Calcula o arco cosseno de um número."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS.2.string.text"
@@ -7006,11 +7005,11 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS.3.string.text
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
-msgstr "Valor entre -1 e 1, cujo arco cosseno deverá ser calculado."
+msgstr "Um valor entre -1 e 1, cujo arco cosseno deve ser calculado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN.1.string.text
msgid "Returns the arcsine of a number."
-msgstr "Devolve o arco seno de um número."
+msgstr "Calcula o arco seno de um número."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN.2.string.text"
@@ -7019,11 +7018,11 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN.3.string.text
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
-msgstr "É um valor entre -1 e 1 cujo arco seno será devolvido."
+msgstr "Um valor entre -1 e 1, cujo arco seno deve ser calculado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.1.string.text
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
-msgstr "Devolve o cosseno hiperbólico inverso de um número."
+msgstr "Calcula o cosseno hiperbólico inverso de um número."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.2.string.text"
@@ -7032,11 +7031,11 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.3.string.text
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "Valor maior ou igual a 1 cujo cosseno hiperbólico vai ser devolvido."
+msgstr "Um valor maior ou igual a 1, cujo cosseno hiperbólico deve ser calculado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.1.string.text
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
-msgstr "Devolve o seno hiperbólico inverso de um número."
+msgstr "Calcula o seno hiperbólico inverso de um número."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.2.string.text"
@@ -7045,11 +7044,11 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.3.string.text
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
-msgstr "É o valor cujo seno hiperbólico inverso irá ser devolvido."
+msgstr "O valor para o qual se pretende calcular o inverso do seno hiperbólico."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT.1.string.text
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
-msgstr "Devolve a cotangente inversa de um número."
+msgstr "Calcula a cotangente inversa de um número."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT.2.string.text"
@@ -7058,11 +7057,11 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT.3.string.text
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
-msgstr "É o valor para o qual vai ser devolvida a cotangente inversa."
+msgstr "O valor para o qual se pretende calcular o inverso da cotangente."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN.1.string.text
msgid "Returns the arctangent of a number."
-msgstr "Devolve o arco tangente de um número."
+msgstr "Calcula o arco tangente de um número."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN.2.string.text"
@@ -7071,11 +7070,11 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN.3.string.text
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
-msgstr "É o valor para o qual vai ser devolvido o arco tangente."
+msgstr "O valor para o qual se pretende calcular o arco tangente."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP.1.string.text
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
-msgstr "Devolve a cotangente hiperbólica inversa de um número."
+msgstr "Calcula a cotangente hiperbólica inversa de um número."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP.2.string.text"
@@ -7084,11 +7083,11 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP.3.string.text
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
-msgstr "Valor menor do que -1 ou maior do que 1, cuja cotangente hiperbólica inversa deverá ser calculada."
+msgstr "Valor menor do que -1 ou maior do que 1, cuja cotangente hiperbólica inversa deverá ser calculada."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP.1.string.text
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
-msgstr "Devolve a tangente hiperbólica inversa de um número."
+msgstr "Calcula a tangente hiperbólica inversa de um número."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP.2.string.text"
@@ -7097,11 +7096,11 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP.3.string.text
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
-msgstr "Valor entre -1 e 1 cuja tangente hiperbólica inversa será devolvida."
+msgstr "Um valor entre -1 e 1, para o qual se pretende calcular o inverso da tangente hiperbólica."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS.1.string.text
msgid "Returns the cosine of a number."
-msgstr "Devolve o cosseno de um número."
+msgstr "Calcula o cosseno de um número."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS.2.string.text"
@@ -7110,11 +7109,11 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS.3.string.text
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
-msgstr "O ângulo em radianos para o qual pretende devolver o cosseno."
+msgstr "O ângulo, em radianos, para o qual se pretende calcular o cosseno."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN.1.string.text
msgid "Returns the sine of a number."
-msgstr "Devolve o seno de um número."
+msgstr "Calcula o seno de um número."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN.2.string.text"
@@ -7123,11 +7122,11 @@ msgstr "número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN.3.string.text
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
-msgstr "O ângulo em radianos para o qual pretende calcular o seno."
+msgstr "O ângulo, em radianos, para o qual se pretende calcular o seno."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT.1.string.text
msgid "Returns the cotangent of a number."
-msgstr "Devolve a cotangente de um número."
+msgstr "Calcula a cotangente de um número."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT.2.string.text"
@@ -7136,11 +7135,11 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT.3.string.text
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
-msgstr "O ângulo em radianos para o qual pretende obter o valor da cotangente."
+msgstr "O ângulo, em radianos, para o qual se pretende calcular a cotangente."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN.1.string.text
msgid "Returns the tangent of a number."
-msgstr "Devolve a tangente de um número."
+msgstr "Calcula a tangente de um número."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN.2.string.text"
@@ -7149,11 +7148,11 @@ msgstr "número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN.3.string.text
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
-msgstr "O ângulo em radianos para o qual pretende calcular a tangente."
+msgstr "O ângulo, em radianos, para o qual se pretende calcular a tangente."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP.1.string.text
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
-msgstr "Devolve o cosseno hiperbólico de um número."
+msgstr "Calcula o cosseno hiperbólico de um número."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP.2.string.text"
@@ -7162,11 +7161,11 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP.3.string.text
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "O valor cujo cosseno hiperbólico será devolvido."
+msgstr "O valor para o qual se pretende calcular o cosseno hiperbólico."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP.1.string.text
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
-msgstr "Devolve o seno hiperbólico de um número."
+msgstr "Calcula o seno hiperbólico de um número."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP.2.string.text"
@@ -7175,11 +7174,11 @@ msgstr "número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP.3.string.text
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
-msgstr "O valor para o qual o seno hiperbólico será calculado."
+msgstr "O valor para o qual se pretende calcular o seno hiperbólico."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP.1.string.text
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
-msgstr "Devolve a cotangente hiperbólica de um determinado número."
+msgstr "Calcula a cotangente hiperbólica de um número."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP.2.string.text"
@@ -7188,11 +7187,11 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP.3.string.text
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
-msgstr "Um valor não igual a 0, cuja cotangente hiperbólica pretende obter."
+msgstr "Um valor diferente de 0, cuja cotangente hiperbólica pretende calcular."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP.1.string.text
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
-msgstr "Devolve a tangente hiperbólica de um número."
+msgstr "Calcula a tangente hiperbólica de um número."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP.2.string.text"
@@ -7201,11 +7200,11 @@ msgstr "número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP.3.string.text
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
-msgstr "O valor para o qual a tangente hiperbólica será calculada."
+msgstr "O valor para o qual se pretende calcular a tangente hiperbólica."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2.1.string.text
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
-msgstr "Devolve o arco tangente das coordenadas especificadas."
+msgstr "Calcula o arco tangente das coordenadas especificadas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2.2.string.text
msgid "number_x"
@@ -7264,7 +7263,7 @@ msgstr "O expoente aplicado à base e."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.1.string.text
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
-msgstr "Calcula o logaritmo de um número para uma base determinada."
+msgstr "Calcula o logaritmo de qualquer base especificada."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.2.string.text"
@@ -7274,7 +7273,7 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.3.string.text"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
-msgstr "Um valor superior a 0 para o qual pretende calcular o logaritmo."
+msgstr "Um valor maior que 0, para o qual se pretende calcular o logaritmo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.4.string.text"
@@ -7283,7 +7282,7 @@ msgstr "Base"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.5.string.text
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
-msgstr "A base do logaritmo. Se omitido, a base é considerada como 10."
+msgstr "A base do logaritmo. Se omissa, será utilizado o logaritmo de base 10."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN.1.string.text
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
@@ -7296,11 +7295,11 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN.3.string.text
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
-msgstr "Um valor superior a 0 para o qual pretende calcular o logaritmo natural."
+msgstr "Um valor maior que 0, para o qual se pretende calcular o logaritmo natural."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10.1.string.text
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
-msgstr "Devolve o logaritmo de base 10 de um número."
+msgstr "Calcula o logaritmo base 10 de um número."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10.2.string.text"
@@ -7310,7 +7309,7 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10.3.string.text"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
-msgstr "Um valor superior a 0 para o qual pretende calcular o logaritmo."
+msgstr "Um valor maior que 0, para o qual se pretende calcular o logaritmo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT.1.string.text
msgid "Calculates the factorial of a number."
@@ -7323,7 +7322,7 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT.3.string.text
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
-msgstr "O número para o qual pretende calcular o fatorial."
+msgstr "O número para o qual se pretende calcular o fatorial."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD.1.string.text
msgid "Calculates the remainder of a division."
@@ -7335,7 +7334,7 @@ msgstr "Dividendo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD.3.string.text
msgid "The number to be divided."
-msgstr "O número a ser dividido."
+msgstr "O número a dividir."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD.4.string.text
msgid "Divisor"
@@ -7343,7 +7342,7 @@ msgstr "Divisor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD.5.string.text
msgid "The number by which the dividend is divided."
-msgstr "O número pelo qual o dividendo é dvidido."
+msgstr "O número pelo qual o dividendo é dividido."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS.1.string.text
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
@@ -7365,7 +7364,7 @@ msgstr "Calcula subtotais numa folha de cálculo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL.2.string.text"
msgid "Function"
-msgstr "Núm_função"
+msgstr "Função"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL.3.string.text
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
@@ -7373,7 +7372,7 @@ msgstr "Índice de funções. É um índice das possíveis funções Total, Max,
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL.4.string.text
msgid "range "
-msgstr "Intervalo "
+msgstr "intervalo "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL.5.string.text
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
@@ -7381,7 +7380,7 @@ msgstr "São as células do intervalo que serão consideradas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT.1.string.text
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
-msgstr "Arredonda um número até ao número inteiro inferior mais próximo."
+msgstr "Arredonda um número para o inteiro inferior mais próximo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT.2.string.text"
@@ -7391,25 +7390,25 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT.3.string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr "O número que pretende arredondar por defeito."
+msgstr "O número que pretende arredondar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.1.string.text
msgid "Truncates the decimal places of a number."
-msgstr "Trunca um número para um inteiro, suprimindo-lhe a casa decimal."
+msgstr "Bloqueia as casa decimais de um número."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.2.string.text"
msgid "number"
-msgstr "Número"
+msgstr "número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.3.string.text
msgid "The number to be truncated."
-msgstr "O número cuja casa decimal pretende truncar."
+msgstr "O número que pretende truncar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.4.string.text"
msgid "count"
-msgstr "Núm_dígitos"
+msgstr "dígitos"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.5.string.text
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
@@ -7422,7 +7421,7 @@ msgstr "Arredonda um número para uma quantidade de dígitos predefinida."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.2.string.text"
msgid "number"
-msgstr "Número"
+msgstr "número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.3.string.text
msgid "The number to be rounded."
@@ -7431,12 +7430,12 @@ msgstr "O número que se pretende arredondar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.4.string.text"
msgid "count"
-msgstr "Núm_dígitos"
+msgstr "dígitos"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.5.string.text"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
-msgstr "Determina a quantidade de casas decimais para a qual se deseja arredondar."
+msgstr "O número de casas decimais para o qual se pretende arredondar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.1.string.text
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
@@ -7445,7 +7444,7 @@ msgstr "Arredonda um número por excesso até à quantidade de dígitos predefin
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.2.string.text"
msgid "number"
-msgstr "Número"
+msgstr "número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.3.string.text"
@@ -7455,12 +7454,12 @@ msgstr "O número que pretende arredondar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.4.string.text"
msgid "count"
-msgstr "Núm_dígitos"
+msgstr "dígitos"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.5.string.text"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
-msgstr "Determina a quantidade de dígitos para a qual se deseja arredondar."
+msgstr "O número de casas decimais para o qual se pretende arredondar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.1.string.text
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
@@ -7469,7 +7468,7 @@ msgstr "Arredonda um número por defeito até uma quantidade de dígitos predefi
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.2.string.text"
msgid "number"
-msgstr "Número"
+msgstr "número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.3.string.text"
@@ -7479,15 +7478,15 @@ msgstr "O número que pretende arredondar por defeito."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.4.string.text"
msgid "count"
-msgstr "Núm_dígitos"
+msgstr "dígitos"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.5.string.text
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
-msgstr "Determina a quantidade de casas decimais para a qual se deseja arredondar."
+msgstr "O número de casas decimais para o qual se pretende arredondar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN.1.string.text
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
-msgstr "Arredonda um número positivo para cima e um número negativo para baixo para o número inteiro par mais próximo."
+msgstr "Arredonda um número positivo para cima e um número negativo para baixo, para o número inteiro par mais próximo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN.2.string.text"
@@ -7501,7 +7500,7 @@ msgstr "O número que pretende arredondar por excesso."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD.1.string.text
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
-msgstr "Arredonda um número positivo para cima e um número negativo para baixo para o número inteiro ímpar mais próximo."
+msgstr "Arredonda um número positivo para cima e um número negativo para baixo, para o número inteiro ímpar mais próximo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD.2.string.text"
@@ -7534,7 +7533,7 @@ msgstr "Significância"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.5.string.text
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr "O número para o qual o valor é arredondado."
+msgstr "O número para o qual o múltiplo deve ser arredondado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.6.string.text"
@@ -7543,7 +7542,7 @@ msgstr "Modo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.7.string.text
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
-msgstr "Se o modo não estiver definido para zero, os números negativos com significâncias negativas serão arredondados para valores absolutos."
+msgstr "Caso fornecido e diferente de zero, deve ser arredondado para cima pela quantia quando o número e a significância forem negativos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.1.string.text
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
@@ -7566,7 +7565,7 @@ msgstr "Significância"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.5.string.text
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr "O número para cujo múltiplo pretende arredondar por defeito o valor."
+msgstr "O número para o qual o múltiplo deve arredondado por defeito."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.6.string.text"
@@ -7575,7 +7574,7 @@ msgstr "Modo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.7.string.text
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
-msgstr "Se o modo não estiver definido para zero, os números negativos com significância negativa serão arredondados para um valor absoluto."
+msgstr "Caso fornecido e diferente de zero, deve ser arredondado para baixo pela quantia quando o número e a significância forem negativos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT.1.string.text
msgid "Greatest Common Divisor"
@@ -7588,7 +7587,7 @@ msgstr "Número inteiro "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT.3.string.text
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
-msgstr "1; 2,... são números inteiros para os quais será calculado o máximo divisor comum."
+msgstr "1, 2,... são números inteiros para os quais será calculado o máximo divisor comum."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV.1.string.text
msgid "Lowest common multiple"
@@ -7601,7 +7600,7 @@ msgstr "Número inteiro "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV.3.string.text
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
-msgstr "1; 2,... são números inteiros para os quais será calculado o mínimo múltiplo comum."
+msgstr "1, 2,... são números inteiros para os quais será calculado o mínimo múltiplo comum."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS.1.string.text
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
@@ -7618,7 +7617,7 @@ msgstr "A matriz cujas linhas e colunas foram transpostas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.1.string.text
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
-msgstr "Multiplicação de matrizes. Devolve o produto matricial de duas matrizes."
+msgstr "Multiplicação de matrizes. Calcula o produto matricial de duas matrizes."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.2.string.text"
@@ -7627,12 +7626,12 @@ msgstr "matriz 1"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.3.string.text
msgid "The first array for the array product."
-msgstr "A primeira matriz para obter o produto matricial."
+msgstr "A primeira matriz para o produto matricial."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.4.string.text"
msgid "array"
-msgstr "matriz 2"
+msgstr "matriz"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.5.string.text
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
@@ -7640,7 +7639,7 @@ msgstr "A segunda matriz com um número de linhas igual ao número de colunas da
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET.1.string.text
msgid "Returns the array determinant."
-msgstr "Devolve o determinante de uma matriz."
+msgstr "Calcula o determinante da matriz."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET.2.string.text"
@@ -7653,7 +7652,7 @@ msgstr "A matriz para a qual será determinado o determinante."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV.1.string.text
msgid "Returns the inverse of an array."
-msgstr "Devolve a matriz inversa da matriz especificada."
+msgstr "Calcula a matriz inversa da matriz especificada."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV.2.string.text"
@@ -7666,7 +7665,7 @@ msgstr "A matriz que será invertida."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT.1.string.text
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
-msgstr "Devolve a matriz quadrada unitária de uma dada dimensão."
+msgstr "Calcula a matriz quadrada unitária de uma dada dimensão."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT.2.string.text
msgid "Dimensions"
@@ -7678,7 +7677,7 @@ msgstr "O tamanho da matriz unitária."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT.1.string.text
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
-msgstr "Devolve a soma dos produtos dos componentes das matrizes correspondentes."
+msgstr "Calcula a soma dos produtos dos componentes das matrizes correspondentes."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT.2.string.text
msgid "Array "
@@ -7686,11 +7685,11 @@ msgstr "Matriz "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT.3.string.text
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
-msgstr "Matriz 1, matriz 2,... são matrizes até 30, cujos componentes se pretendem multiplicar."
+msgstr "Matriz 1, matriz 2,... são de 1 até 30 matrizes, cujos argumentos se pretendem multiplicar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.1.string.text
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
-msgstr "Soma as diferenças dos quadrados de duas matrizes."
+msgstr "Calcula a soma as diferenças dos quadrados de duas matrizes."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.2.string.text"
@@ -7713,12 +7712,12 @@ msgstr "A segunda matriz onde o quadrado dos argumentos será subtraído."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.1.string.text
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
-msgstr "Devolve as somas dos quadrados de duas matrizes."
+msgstr "Calcula as somas dos quadrados de duas matrizes."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.2.string.text"
msgid "array_x"
-msgstr "matriz_X"
+msgstr "matriz_x"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.3.string.text"
@@ -7728,7 +7727,7 @@ msgstr "Primeira matriz na qual o quadrado dos argumentos será totalizado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.4.string.text"
msgid "array_y"
-msgstr "matriz _Y"
+msgstr "matriz_y"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.5.string.text
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
@@ -7736,12 +7735,12 @@ msgstr "A segunda matriz na qual o quadrado dos argumentos será totalizado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2.1.string.text
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
-msgstr "Soma os quadrados das diferenças obtidas em duas matrizes."
+msgstr "Calcula a soma os quadrados das diferenças obtidas em duas matrizes."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2.2.string.text"
msgid "array_x"
-msgstr "matriz_X"
+msgstr "matriz_x"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2.3.string.text
msgid "First array for forming argument differences."
@@ -7750,7 +7749,7 @@ msgstr "A primeira matriz para formar diferenças entre argumentos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2.4.string.text"
msgid "array_y"
-msgstr "matriz_Y"
+msgstr "matriz_y"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2.5.string.text
msgid "Second array for forming the argument differences."
@@ -7804,17 +7803,17 @@ msgstr "A matriz dos dados X."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.6.string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr "Tipo_de_rectas"
+msgstr "Tipo_de_retas"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.7.string.text"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr "É um valor lógico que determina se a constante b deve ser igual a 0."
+msgstr "Se o tipo for = 0, as retas serão calculadas passando pelo ponto zero, caso contrário, serão deslocadas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.8.string.text"
msgid "stats"
-msgstr "Estatística"
+msgstr "estatísticas"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.9.string.text"
@@ -7853,12 +7852,12 @@ msgstr "Tipo_de_função"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.7.string.text"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
-msgstr "É um valor lógico que determina se a constante b deve ser igual a 0."
+msgstr "Se o tipo for = 0, as funções serão calculadas na forma de y=m^x ou também como funções y=b*m^x."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.8.string.text"
msgid "stats"
-msgstr "Estatística"
+msgstr "estatísticas"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.9.string.text"
@@ -7901,12 +7900,12 @@ msgstr "A matriz de dados X para calcular novamente os valores."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.8.string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr "Tipo_de_rectas"
+msgstr "Tipo_de_retas"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.9.string.text"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr "É um valor lógico que determina se a constante b deve ser igual a 0 ou não."
+msgstr "Se o tipo for = 0, as retas serão calculadas passando pelo ponto zero, caso contrário, serão deslocadas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.1.string.text
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
@@ -7949,7 +7948,7 @@ msgstr "Tipo_de_função"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.9.string.text"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
-msgstr "Se o tipo for = 0, as funções serão calculadas pelo método y=m^x ou então pelo método y=b*m^x."
+msgstr "Se o tipo for = 0, as funções serão calculadas na forma de y=m^x ou também como funções y=b*m^x."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT.1.string.text
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
@@ -7962,7 +7961,7 @@ msgstr "valor "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT.3.string.text
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
-msgstr "Valor1; valor2,... são de 1 até 30 argumentos que podem conter ou referir-se a uma variedade de tipos de dados, mas só são contados os números."
+msgstr "Valor 1, valor 2, ... são de 1 até 30 argumentos que contêm diversos tipos de dados, mas só são contados os números."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2.1.string.text
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
@@ -7975,7 +7974,7 @@ msgstr "valor "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2.3.string.text
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
-msgstr "Valor1; valor2,... são de 1 até 30 argumentos e que representam os valores a contar."
+msgstr "Valor 1; valor 2, ... são de 1 até 30 argumentos representativos dos valores a contar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX.1.string.text
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
@@ -7988,7 +7987,7 @@ msgstr "número "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX.3.string.text
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
-msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos numéricos, cujo valor máximo pretende determinar."
+msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos numéricos, cujo valor máximo se pretende determinar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A.1.string.text
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
@@ -8001,11 +8000,11 @@ msgstr "valor "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A.3.string.text
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
-msgstr "Valor 1, valor 2, ... são de 1 até 30 argumentos para os quais deverá ser encontrado o valor máximo."
+msgstr "Valor 1, valor 2, ... são de 1 até 30 argumentos, para os quais deverá ser encontrado o valor máximo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN.1.string.text
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
-msgstr "Devolve o valor mínimo de uma lista de argumentos."
+msgstr "Devolve o valor mínimo numa lista de argumentos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN.2.string.text"
@@ -8014,7 +8013,7 @@ msgstr "número "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN.3.string.text
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
-msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos numéricos dos quais pretende determinar o valor mínimo."
+msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos numéricos, para os quais pretende determinar o valor mínimo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A.1.string.text
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
@@ -8027,11 +8026,11 @@ msgstr "valor "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A.3.string.text
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
-msgstr "Valor 1; valor 2;... são de 1 até 30 argumentos para os quais será encontrade o menor valor."
+msgstr "Valor 1; valor 2;... são de 1 até 30 argumentos, para os quais pretende determinar o menor valor."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR.1.string.text
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr "Calcula a variância partindo de uma amostra."
+msgstr "Calcula a variância com base numa amostra."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR.2.string.text"
@@ -8041,11 +8040,11 @@ msgstr "número "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR.3.string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Número 1, número 2,... são de 1 até 30 argumentos numéricos que representam uma amostra de população."
+msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos numéricos e representam uma amostra de população."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A.1.string.text
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Calcula a variância a partir de uma amostra. Ao texto é atribuído o valor zero."
+msgstr "Calcula a variância com base numa amostra. Ao texto é atribuído o valor zero."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A.2.string.text"
@@ -8055,11 +8054,11 @@ msgstr "valor "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A.3.string.text"
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr "Valor 1; valor 2; ... são de 1 até 30 argumentos que representam uma amostra retirada da população base total."
+msgstr "Valor 1; valor 2; ... são de 1 até 30 argumentos, que representam a amostra retirada da população total."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P.1.string.text
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr "Calcula a variância com base na totalidade da população."
+msgstr "Calcula a variância com base na população."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P.2.string.text"
@@ -8068,11 +8067,11 @@ msgstr "número "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P.3.string.text
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos numéricos que representam a totalidade de uma população."
+msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos numéricos e representam a população."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A.1.string.text
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Calcula a variância a partir da população total. Ao texto é atribuído o valor zero."
+msgstr "Calcula a variância com base numa população. Ao texto é atribuído o valor zero."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A.2.string.text"
@@ -8081,25 +8080,25 @@ msgstr "valor "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A.3.string.text
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
-msgstr "Valor 1; valor 2;... são de 1 até 30 argumentos numérico e que representam uma população."
+msgstr "Valor 1; valor 2;... são de 1 até 30 argumentos numéricos, representativos da população."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.1.string.text
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr "Calcula o desvio padrão a partir de uma amostra."
+msgstr "Calcula o desvio padrão com base numa amostra."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.2.string.text"
msgid "number "
-msgstr "Número "
+msgstr "número "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.3.string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos numéricos correspondentes a uma amostra da população."
+msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos numéricos e representam a amostra da população."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.1.string.text
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Calcula o desvio padrão a partir de uma amostra. Ao texto é atribuído o valor zero."
+msgstr "Calcula o desvio padrão com base numa amostra. Ao texto é atribuído o valor zero."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.2.string.text"
@@ -8109,11 +8108,11 @@ msgstr "valor "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.3.string.text"
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr "Valor 1; valor 2; ... são de 1 até 30 argumentos e representam uma amostra retirada da população base total."
+msgstr "Valor 1; valor 2; ... são de 1 até 30 argumentos e representam uma amostra retirada da população base."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.1.string.text
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr "Calcula o desvio padrão, baseando-se na totalidade da população indicada."
+msgstr "Calcula o desvio padrão com base na totalidade da população."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.2.string.text"
@@ -8123,11 +8122,11 @@ msgstr "número "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.3.string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos numéricos representando uma amostra da população."
+msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos numéricos e representam uma amostra da população."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A.1.string.text
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Calcula o desvio padrão a partir da população total. Ao texto é atribuído o valor zero."
+msgstr "Calcula o desvio padrão com base na população total. Ao texto é atribuído o valor zero."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A.2.string.text"
@@ -8145,15 +8144,15 @@ msgstr "Devolve a média de uma amostra."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE.2.string.text"
msgid "number "
-msgstr "Número "
+msgstr "número "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE.3.string.text
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
-msgstr "Número 1; número 2;... são de 1 até 30 argumentos numéricos que representam a amostra da população."
+msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos numéricos e representam a amostra da população."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A.1.string.text
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Devolve a média aritmética para uma amostra. Ao texto é atribuído o valor zero."
+msgstr "Calcula a média aritmética da amostra. Ao texto é atribuído o valor zero."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A.2.string.text"
@@ -8163,25 +8162,25 @@ msgstr "valor "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A.3.string.text"
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr "Valor 1; valor 2; ... são de 1 até 30 argumentos que representam uma amostra retirada da população base total."
+msgstr "Valor 1; valor 2; ... são de 1 até 30 argumentos e representam uma amostra retirada da população base."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.1.string.text
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
-msgstr "Devolve a soma dos quadrados dos desvios da média aritmética da amostra"
+msgstr "Calcula a soma dos quadrados dos desvios da média aritmética da amostra"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.2.string.text"
msgid "number "
-msgstr "Número "
+msgstr "número "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.3.string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Número 1, número 2;... são de 1 até 30 argumentos numéricos que representam uma amostra."
+msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos numéricos e representam a amostra."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.1.string.text
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
-msgstr "Devolve a média aritmética dos desvios absolutos de uma mostra a partir da média."
+msgstr "Calcula a média aritmética dos desvios absolutos da amostra com base na média."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.2.string.text"
@@ -8190,7 +8189,7 @@ msgstr "número "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.3.string.text
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
-msgstr "Número 1; número 2; ... são de 1 até 30 argumentos numéricos que representam uma amostra."
+msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos numéricos e representam a amostra."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE.1.string.text
msgid "Returns the skewness of a distribution."
@@ -8203,7 +8202,7 @@ msgstr "número "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE.3.string.text
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
-msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos numéricos que representam uma amostra da distribuição."
+msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos numéricos e representam a amostra da distribuição."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT.1.string.text
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
@@ -8216,7 +8215,7 @@ msgstr "número "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT.3.string.text
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
-msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos numéricos que representam uma amostra da distribuição."
+msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos numéricos que representam a amostra da distribuição."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN.1.string.text
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
@@ -8230,11 +8229,11 @@ msgstr "número "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN.3.string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos numéricos que representam uma amostra."
+msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos numéricos e representam a amostra."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN.1.string.text
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
-msgstr "Devolve a média harmónica duma amostra."
+msgstr "Calcula a média harmónica duma amostra."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN.2.string.text"
@@ -8244,11 +8243,11 @@ msgstr "número "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN.3.string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos numéricos que representam uma amostra."
+msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos numéricos e representam a amostra."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE.1.string.text
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Devolve o valor mais frequente duma amostra."
+msgstr "Devolve a moda da amostra."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE.2.string.text"
@@ -8258,11 +8257,11 @@ msgstr "número "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE.3.string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Número 1; número 2;... são de 1 até 30 argumentos numérios que representam uma amostra."
+msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos numéricos e representam a amostra."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN.1.string.text
msgid "Returns the median of a given sample."
-msgstr "Devolve a mediana duma amostra."
+msgstr "Devolve a mediana da amostra."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN.2.string.text"
@@ -8272,11 +8271,11 @@ msgstr "número "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN.3.string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Número 1; número 2;... são de 1 até 30 argumentos numéricos que representam uma amostra."
+msgstr "Número 1, número 2, ... são de 1 até 30 argumentos numéricos e representam a amostra."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.1.string.text
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
-msgstr "Devolve o quantil alfa de uma amostra."
+msgstr "Devolve o quantil alfa da amostra."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.2.string.text"
@@ -8295,7 +8294,7 @@ msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.5.string.text
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
-msgstr "O valor do percentil entre 0 e 1, inclusive."
+msgstr "O valor do percentil entre 0 e 1."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.1.string.text
msgid "Returns the quartile of a sample."
@@ -8304,7 +8303,7 @@ msgstr "Devolve um quartil da amostra."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.2.string.text"
msgid "data"
-msgstr "Dados"
+msgstr "dados"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.3.string.text"
@@ -8318,7 +8317,7 @@ msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.5.string.text
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
-msgstr "Indica qual o valor quartil a devolver (0=MÍN, 1=25%, 2=50%, 3=75%, 4=MÁX)."
+msgstr "O tipo do quartil a devolver (0=MÍN, 1=25%, 2=50%, 3=75%, 4=MÁX)."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.1.string.text
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
@@ -8337,7 +8336,7 @@ msgstr "A matriz de dados na amostra."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.4.string.text"
msgid "Rank_c"
-msgstr "MAIOR"
+msgstr "Maior"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.5.string.text"
@@ -8361,7 +8360,7 @@ msgstr "A matriz dos dados na amostra."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.4.string.text"
msgid "Rank_c"
-msgstr "MENOR"
+msgstr "Menor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.5.string.text"
@@ -8370,7 +8369,7 @@ msgstr "A posição do valor."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK.1.string.text
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
-msgstr "Devolve a ordem percentual dum valor numa amostra."
+msgstr "Calcula a posição percentual do valor na amostra."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK.2.string.text"
@@ -8389,11 +8388,11 @@ msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK.5.string.text
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr "O valor cuja ordem percentual se deseja calcular."
+msgstr "O valor para o qual se pretende determinar a posição percentual."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.1.string.text
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
-msgstr "Devolve a posição de um número numa amostra."
+msgstr "Devolve a posição de um valor na amostra."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.2.string.text"
@@ -8402,12 +8401,12 @@ msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.3.string.text
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr "O valor para o qual pretende determinar a posição."
+msgstr "O valor para o qual se pretende determinar a posição."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.4.string.text"
msgid "Data"
-msgstr "dados"
+msgstr "Dados"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.5.string.text"
@@ -8425,7 +8424,7 @@ msgstr "Ordenação: 0 ou omisso significa descendente, qualquer valor diferente
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.1.string.text
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
-msgstr "Devolve a média de uma amostra sem incluir os valores marginais."
+msgstr "Calcula a média da amostra sem incluir os valores marginais."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.2.string.text"
@@ -8444,11 +8443,11 @@ msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.5.string.text
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
-msgstr "O número fraccionário de observações a ser excluídas do cálculo."
+msgstr "O valor de dados marginais a não serem considerados no cálculo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.1.string.text
msgid "Returns the discreet probability of an interval."
-msgstr "Devolve a probabilidade de valores num intervalo estarem entre dois limites."
+msgstr "Calcula a probabilidade discrete de um intervalo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.2.string.text"
@@ -8474,7 +8473,7 @@ msgstr "Inicial"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.7.string.text
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
-msgstr "Representa o valor inicial do intervalo de valores cuja probabilidade será totalizada."
+msgstr "O valor inicial do intervalo de valores cuja probabilidade será totalizada."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.8.string.text"
@@ -8483,11 +8482,11 @@ msgstr "Final"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.9.string.text
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
-msgstr "Representa o valor final do intervalo de valores no qual serão totalizadas as probabilidades."
+msgstr "O valor final do intervalo de valores cuja probabilidade será totalizada."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.1.string.text
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
-msgstr "Devolve a probabilidade de um resultado de teste utilizando a distribuição binomial."
+msgstr "Calcula a probabilidade de um resultado de teste utilizando a distribuição binomial."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.2.string.text"
@@ -8535,42 +8534,42 @@ msgstr "número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI.3.string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "O valor para o qual pretende calcular a distribuição normal."
+msgstr "O valor para o qual se pretende calcular a distribuição normal."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS.1.string.text
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr "Devolve os valores integrais da distribuição normal cumulativa."
+msgstr "Calcula os valores integrais da distribuição normal acumulada."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS.2.string.text"
msgid "Number"
-msgstr "número"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS.3.string.text
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "O valor para o qual o valor integral da distribuição normal deve ser calculado."
+msgstr "O valor para o qual se pretende calcular o valor do integral da distribuição normal."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER.1.string.text
msgid "Returns the Fisher transformation."
-msgstr "Devolve a transformação Fisher."
+msgstr "Calcula a transformação Fisher."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER.2.string.text"
msgid "Number"
-msgstr "número"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER.3.string.text
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
-msgstr "O valor a ser transformado (-1 < VALOR < 1)."
+msgstr "O valor a transformar (-1 < VALOR < 1)."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV.1.string.text
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
-msgstr "Devolve o inverso da transformação Fisher."
+msgstr "Calcula o inverso da transformação Fisher."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV.2.string.text"
msgid "Number"
-msgstr "número"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV.3.string.text
msgid "The value that is to be transformed back."
@@ -8592,17 +8591,17 @@ msgstr "O número de sucessos numa série de tentativas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.4.string.text"
msgid "trials"
-msgstr "Tentativa_s"
+msgstr "tentativas"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.5.string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr "O número total de tentativas."
+msgstr "O número de tentativas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.6.string.text"
msgid "SP"
-msgstr "Probabilidades_s"
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.7.string.text"
@@ -8616,7 +8615,7 @@ msgstr "C"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.9.string.text
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr "Cumulativo. C=0 calcula a probabilidade individual, C=1 calcula a probabilidade cumulativa."
+msgstr "Cumulativo. C=0 calcula a probabilidade individual, C=1 calcula a probabilidade acumulada."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.1.string.text
msgid "Values of the negative binomial distribution."
@@ -8629,7 +8628,7 @@ msgstr "X"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.3.string.text
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr "O número de insucessos na série de tentativas."
+msgstr "O número de insucessos no intervalo de tentativas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.4.string.text
msgid "R"
@@ -8642,7 +8641,7 @@ msgstr "O número de sucessos na sequência de tentativas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.6.string.text"
msgid "SP"
-msgstr "Probabilidade_s"
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.7.string.text"
@@ -8651,22 +8650,22 @@ msgstr "A probabilidade de sucesso de uma tentativa."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.1.string.text
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
-msgstr "Devolve o menor valor, sendo a distribuição binomial cumulativa maior ou igual ao valor de critério."
+msgstr "Argumentos da distribuição binomial."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.2.string.text"
msgid "trials"
-msgstr "Tentativas"
+msgstr "tentativas"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.3.string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr "O número total de tentativas."
+msgstr "O número de tentativas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.4.string.text"
msgid "SP"
-msgstr "Probabilidade_s"
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.5.string.text"
@@ -8676,15 +8675,15 @@ msgstr "A probabilidade de sucesso de uma tentativa."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.6.string.text"
msgid "alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.7.string.text
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr "A probabilidade de margem que é alcançada ou excedidad."
+msgstr "A probabilidade de margem que é alcançada ou excedida."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.1.string.text
msgid "Returns the Poisson distribution."
-msgstr "Devolve a distribuição Poisson."
+msgstr "Calcula a distribuição de Poisson."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.2.string.text"
@@ -8698,7 +8697,7 @@ msgstr "O valor para o qual se pretende calcular a distribuição de Poisson."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.4.string.text"
msgid "mean"
-msgstr "Média"
+msgstr "média"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.5.string.text
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
@@ -8707,12 +8706,12 @@ msgstr "Média. O valor médio da distribuição de Poisson."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.6.string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr "Acumulado"
+msgstr "Acumulada"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.7.string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ou FALSO calcula a função de densidade de probabilidade. Qualquer outro valor ou VERDADEIRO ou omisso calcula a função de distribuição acumulada."
+msgstr "0 ou FALSO calcula a função de densidade de probabilidade. Qualquer outro valor ou VERDADEIRO ou omisso, calcula a função de distribuição acumulada."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.1.string.text
msgid "Values of the normal distribution."
@@ -8725,7 +8724,7 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.3.string.text
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr "O valor para o qual pretende calcular a distribuição normal."
+msgstr "O valor para o qual se pretende calcular a distribuição normal."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.4.string.text
msgid "Mean"
@@ -8744,7 +8743,7 @@ msgstr "DESVPAD"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.7.string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "é o desvio padrão da distribuição."
+msgstr "Desvio padrão. O desvio padrão da distribuição normal."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.8.string.text"
@@ -8754,7 +8753,7 @@ msgstr "C"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.9.string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ou FALSO calcula a função de densidade de probabilidade. Qualquer outro valor ou VERDADEIRO ou omisso a função de distribuição acumulada."
+msgstr "0 ou FALSO calcula a função de densidade de probabilidade. Qualquer outro valor ou VERDADEIRO ou omisso, calcula a função de distribuição acumulada."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.1.string.text
msgid "Values of the inverse normal distribution."
@@ -8763,16 +8762,16 @@ msgstr "Valores do inverso da distribuição normal."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.2.string.text"
msgid "number"
-msgstr "Probabilidade"
+msgstr "número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.3.string.text
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
-msgstr "O valor de probabilidade para o qual se pretende o inverso da distribuição normal."
+msgstr "O valor de probabilidade para o qual se pretende calcular o inverso da distribuição normal."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.4.string.text"
msgid "mean"
-msgstr "Média"
+msgstr "média"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.5.string.text"
@@ -8791,7 +8790,7 @@ msgstr "Desvio padrão. O desvio padrão da distribuição normal."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST.1.string.text
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr "Os valores da distribuição normal cumulativa."
+msgstr "Os valores da distribuição normal acumulada."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST.2.string.text"
@@ -8801,7 +8800,7 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST.3.string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "O valor para o qual pretende calcular a distribuição normal."
+msgstr "O valor para o qual se pretende calcular a distribuição normal."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV.1.string.text
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
@@ -8810,11 +8809,11 @@ msgstr "Valores do inverso da distribuição normal."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV.2.string.text"
msgid "number"
-msgstr "Número"
+msgstr "número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV.3.string.text
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "O valor de probabilidade para a qual pretende calcular a distribuição normal."
+msgstr "O valor de probabilidade para a qual pretende calcular o inverso da distribuição normal."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.1.string.text
msgid "Values of the log normal distribution."
@@ -8845,7 +8844,7 @@ msgstr "DESVPAD"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.7.string.text
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
-msgstr "O desvio padrão da distribuição log-normal. Está definido para 1 se omitido."
+msgstr "O desvio padrão da distribuição log-normal. Definido como 1 se omisso."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.8.string.text"
@@ -8855,7 +8854,7 @@ msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.9.string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ou FALSO calcula a função de densidade de probabilidade. Qualquer outro valor ou VERDADEIRO ou omisso calcula a função de distribuição acumulada."
+msgstr "0 ou FALSO calcula a função de densidade de probabilidade. Qualquer outro valor ou VERDADEIRO ou omisso, calcula a função de distribuição acumulada."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.1.string.text
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
@@ -8864,16 +8863,16 @@ msgstr "Valores do inverso da distribuição log-normal."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.2.string.text"
msgid "number"
-msgstr "Número"
+msgstr "número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.3.string.text
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "O valor de probabilidade para o qual deve ser calculado o inverso da distribuição log-normal."
+msgstr "O valor de probabilidade para o qual se pretende calcular o inverso da distribuição log-normal."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.4.string.text"
msgid "mean"
-msgstr "Média"
+msgstr "média"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.5.string.text
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
@@ -8895,7 +8894,7 @@ msgstr "Valores da distribuição exponencial."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.2.string.text"
msgid "Number"
-msgstr "número"
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.3.string.text
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
@@ -8907,7 +8906,7 @@ msgstr "lambda"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.5.string.text
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr "São os parâmetros da distribuição exponencial."
+msgstr "Os parâmetros da distribuição exponencial."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.6.string.text"
@@ -8921,7 +8920,7 @@ msgstr "Cumulativo. C=0 calcula a função de densidade, C=1 calcula a distribui
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.1.string.text
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr "Devolve o valor da função de densidade de probabilidade ou da função de distribuição acumulada para a distribuição Gama."
+msgstr "Calcula o valor da função de densidade de probabilidade ou da função de distribuição acumulada para a distribuição Gama."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.2.string.text"
@@ -8935,7 +8934,7 @@ msgstr "O valor para o qual se pretende calcular a distribuição gama."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.4.string.text"
msgid "alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.5.string.text
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
@@ -8944,7 +8943,7 @@ msgstr "O parâmetro alfa da distribuição gama."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.6.string.text"
msgid "beta"
-msgstr "Beta"
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.7.string.text
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
@@ -8958,7 +8957,7 @@ msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.9.string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ou FALSO calcula a função de densidade de probabilidade. Qualquer outro valor ou VERDADEIRO ou omisso calcula a função de distribuição acumulada."
+msgstr "0 ou FALSO calcula a função de densidade de probabilidade. Qualquer outro valor ou VERDADEIRO ou omisso, calcula a função de distribuição acumulada."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.1.string.text
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
@@ -8971,7 +8970,7 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.3.string.text
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "O valor de probabilidade para o qual será calculado o inverso da distribuição gama."
+msgstr "O valor de probabilidade para o qual se pretende calcular o inverso da distribuição gama."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.4.string.text"
@@ -8993,7 +8992,7 @@ msgstr "O parâmetro beta (escala) da distribuição Gama."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN.1.string.text
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr "Devolve o logaritmo natural da função gama."
+msgstr "Calcula o logaritmo natural da função gama."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN.2.string.text"
@@ -9006,7 +9005,7 @@ msgstr "O valor para o qual se pretende calcular o logaritmo natural da função
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA.1.string.text
msgid "Returns the value of the Gamma function."
-msgstr "Devolve o valor da função Gamma."
+msgstr "Calcula o valor da função Gamma."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA.2.string.text"
@@ -9015,7 +9014,7 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA.3.string.text
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
-msgstr "O valor para o qual a função Gama deve ser calculada."
+msgstr "O valor para o qual se pretende calcular a função Gama."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.1.string.text
msgid "Values of the beta distribution."
@@ -9028,7 +9027,7 @@ msgstr "número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.3.string.text
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr "O valor para o qual será calculada a distribuição beta."
+msgstr "O valor para o qual se pretende calcular a distribuição beta."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.4.string.text"
@@ -9038,7 +9037,7 @@ msgstr "alfa"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.5.string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr "O parâmetro alfa da distribuição-beta."
+msgstr "O parâmetro alfa da distribuição beta."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.6.string.text"
@@ -9048,7 +9047,7 @@ msgstr "beta"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.7.string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr "O parâmetro beta da distribuição-beta."
+msgstr "O parâmetro beta da distribuição beta."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.8.string.text"
@@ -9058,7 +9057,7 @@ msgstr "Inicial"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.9.string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr "O valor inicial para o intervalo de valores da distribuição."
+msgstr "O valor inicial do intervalo de valores da distribuição."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.10.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.10.string.text"
@@ -9068,7 +9067,7 @@ msgstr "Final"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.11.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.11.string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr "O valor final para o intervalo de valores da distribuição."
+msgstr "O valor final do intervalo de valores da distribuição."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.12.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.12.string.text"
@@ -9077,7 +9076,7 @@ msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.13.string.text
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr "0 ou FALSO para a função de probabilidade de densidade, qualquer outro valor ou VERDADEIRO para a função de distribuição acumulada."
+msgstr "0 ou FALSO para a função de probabilidade de densidade, qualquer outro valor ou VERDADEIRO ou omisso, calcula a função de distribuição acumulada."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.1.string.text
msgid "Values of the inverse beta distribution."
@@ -9086,11 +9085,11 @@ msgstr "Valores do inverso da distribuição beta."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.2.string.text"
msgid "number"
-msgstr "Número"
+msgstr "número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.3.string.text
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr "O valor de probabilidade para o qual será calculado o inverso da distribuição beta."
+msgstr "O valor de probabilidade para o qual se pretende calcular o inverso da distribuição beta."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.4.string.text"
@@ -9100,7 +9099,7 @@ msgstr "alfa"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.5.string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr "é o parâmetro alfa da distribuição-beta."
+msgstr "O parâmetro alfa da distribuição beta."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.6.string.text"
@@ -9110,7 +9109,7 @@ msgstr "beta"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.7.string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr "O parâmetro beta da distribuição-beta."
+msgstr "O parâmetro beta da distribuição beta."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.8.string.text"
@@ -9134,7 +9133,7 @@ msgstr "O valor final para o intervalo de valores da distribuição."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.1.string.text
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr "Devolve os valores da distribuição Weibull."
+msgstr "Calcula os valores da distribuição Weibull."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.2.string.text"
@@ -9143,7 +9142,7 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.3.string.text
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr "O valor para o qual será calculada a distribuição Weibull."
+msgstr "O valor para o qual se pretende calcular a distribuição Weibull."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.4.string.text"
@@ -9152,7 +9151,7 @@ msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.5.string.text
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "O parãmetro Alfa da distribuição Weibull."
+msgstr "O parâmetro alfa da distribuição Weibull."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.6.string.text"
@@ -9196,7 +9195,7 @@ msgstr "O tamanho da amostra."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST.6.string.text
msgid "successes"
-msgstr "Sucesso_popul"
+msgstr "sucessos"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST.7.string.text
msgid "The number of successes in the population."
@@ -9212,7 +9211,7 @@ msgstr "O tamanho da população."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.1.string.text
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr "Devolve a distribuição T."
+msgstr "Calcula a distribuição t."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.2.string.text"
@@ -9221,17 +9220,17 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.3.string.text
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr "O valor para o qual será calculada a distribuição T."
+msgstr "O valor para o qual se pretende calcular a distribuição T."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.4.string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr "Graus_liberdade"
+msgstr "graus_liberdade"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.5.string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "O número de graus de liberdade da distribuição T."
+msgstr "Os graus de liberdade da distribuição T."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.6.string.text"
@@ -9244,26 +9243,26 @@ msgstr "Modo =1 calcula o teste de uma cauda, 2 = distribuição com duas caudas
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV.1.string.text
msgid "Values of the inverse t-distribution."
-msgstr "Valores do inverso da distribuição T."
+msgstr "Valores do inverso da distribuição t."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV.2.string.text"
msgid "number"
-msgstr "Número"
+msgstr "número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV.3.string.text
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr "O valor de probabilidade para o qual pretende calcular a distribuição T."
+msgstr "O valor de probabilidade para o qual se pretende calcular o inverso da distribuição T."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV.4.string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr "Graus_liberdade"
+msgstr "graus_liberdade"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV.5.string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "O número de graus de liberdade da distribuição T."
+msgstr "Os graus de liberdade da distribuição T."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.1.string.text
msgid "Values of the F probability distribution."
@@ -9276,7 +9275,7 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.3.string.text
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "O valor para o qual será calculada a distribuição F."
+msgstr "O valor para o qual se pretende calcular a distribuição F."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.4.string.text"
@@ -9286,7 +9285,7 @@ msgstr "graus_liberdade_1"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.5.string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "São os graus de liberdade no numerador da distribuição F."
+msgstr "Os graus de liberdade no numerador da distribuição F."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.6.string.text"
@@ -9296,7 +9295,7 @@ msgstr "graus_liberdade_2"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.7.string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "São os graus de liberdade no denominador da distribuição F."
+msgstr "Os graus de liberdade no denominador da distribuição F."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.1.string.text
msgid "Values of the inverse F distribution."
@@ -9309,17 +9308,17 @@ msgstr "número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.3.string.text
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "O valor de probabilidade para o qual será calculado o inverso da distribuição F."
+msgstr "O valor de probalibilidade para o qual se pretende calcular o inverso da distribuição F."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.4.string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "Graus_liberdade_1"
+msgstr "graus_liberdade_1"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.5.string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "São os graus de liberdade no numerador da distribuição F."
+msgstr "Os graus de liberdade no numerador da distribuição F."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.6.string.text"
@@ -9329,11 +9328,11 @@ msgstr "graus_liberdade_2"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.7.string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "São os graus de liberdade no denominador da distribuição F."
+msgstr "Os graus de liberdade no denominador da distribuição F."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.1.string.text
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr "Devolve a probabilidade da cauda direita da distribuição Qui-quadrado."
+msgstr "Calcula a probabilidade da cauda direita da distribuição qui-quadrado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.2.string.text"
@@ -9342,21 +9341,21 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.3.string.text
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "O valor para o qual será calculada a distribuição do qui-quadrado."
+msgstr "O valor para o qual se pretende calcular a distribuição qui-quadrado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.4.string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr "Graus_liberdade"
+msgstr "graus_liberdade"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.5.string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "O número de graus de liberdade da distribuição do Qui-quadrado."
+msgstr "Os graus de liberdade da distribuição do qui-quadrado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.1.string.text
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr "Devolve a probabilidade da cauda esquerda da função de distribuição acumulada ou valores da função de densidade de probabilidade da distribuição qui-quadrado."
+msgstr "Calcula a probabilidade da cauda esquerda da função de distribuição acumulada ou os valores da função de densidade de probabilidade da distribuição qui-quadrado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.2.string.text"
@@ -9365,7 +9364,7 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.3.string.text
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr "O valor para o qual a função de densidade de probabilidade ou a função de distribuição cumulativa será calculada."
+msgstr "O valor para o qual se pretende calcular a função de densidade de probabilidade ou a função de distribuição acumulada."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.4.string.text"
@@ -9374,7 +9373,7 @@ msgstr "Graus de liberdade"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.5.string.text
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr "Os graus de liberdade da distribuição Qui-quadrado."
+msgstr "Os graus de liberdade da distribuição qui-quadrado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.6.string.text"
@@ -9384,20 +9383,20 @@ msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.7.string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ou FALSO calcula a função de densidade de probabilidade. Qualquer outro valor ou VERDADEIRO ou omitido calcula a função de distribuição acumulada."
+msgstr "0 ou FALSO calcula a função de densidade de probabilidade. Qualquer outro valor ou VERDADEIRO ou omisso, calcula a função de distribuição acumulada."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.1.string.text
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr "Valores do inverso da distribuição qui(x; GrausLiberdade)."
+msgstr "Valores do inverso da distribuição qui-quadrado (x; GrausLiberdade)."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.2.string.text"
msgid "number"
-msgstr "Número"
+msgstr "número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.3.string.text
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "O valor de probabilidade para o qual será calculada a distribuição do qui-quadrado inversa."
+msgstr "O valor da probabilidade para o qual se pretende calcular o inverso da distribuição qui-quadrado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.4.string.text"
@@ -9407,11 +9406,11 @@ msgstr "graus_liberdade"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.5.string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "O número de graus de liberdade do Qui-quadrado."
+msgstr "Os graus de liberdade da distribuição qui-quadrado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.1.string.text
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "Valores do inverso da distribuição qui-quadrado(x;GrausLiberdade;VERDADEIRO())."
+msgstr "Valores do inverso da distribuição qui-quadrado (x;GrausLiberdade;VERDADEIRO())."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.2.string.text
msgid "Probability"
@@ -9419,7 +9418,7 @@ msgstr "Probabilidade"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.3.string.text
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "O valor de probabilidade para o qual o inverso da distribuição qui-quadrado será calculado."
+msgstr "O valor da probabilidade para o qual se pretende calcular o inverso da distribuição qui-quadrado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.4.string.text"
@@ -9429,7 +9428,7 @@ msgstr "Graus de liberdade"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.5.string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Os graus de liberdade da distribuição Qui-quadrado."
+msgstr "Os graus de liberdade da distribuição qui-quadrado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.1.string.text
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
@@ -9447,7 +9446,7 @@ msgstr "O valor que pretende normalizar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.4.string.text"
msgid "mean"
-msgstr "Média"
+msgstr "média"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.5.string.text
msgid "The mean value used for moving."
@@ -9464,7 +9463,7 @@ msgstr "O desvio padrão da distribuição."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN.1.string.text
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
-msgstr "Devolve a quantidade de permutações de um determinado número de objetos (sem repetições)."
+msgstr "Calcula a quantidade de permutas de um determinado número de objetos (sem repetição)."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN.2.string.text"
@@ -9488,7 +9487,7 @@ msgstr "O número de seleção retirado dos elementos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.1.string.text
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
-msgstr "Devolve a quantidade de permutações de um determinado número de objetos (com repetições)."
+msgstr "Calcula a quantidade de permutas de um determinado número de objetos (com repetições)."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.2.string.text"
@@ -9512,7 +9511,7 @@ msgstr "O número de seleção retirado dos elementos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.1.string.text
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Devolve o intervalo de confiança (1 alfa) para uma distribuição normal."
+msgstr "Calcula o intervalo de confiança (1 alfa) para uma distribuição normal."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.2.string.text"
@@ -9534,7 +9533,7 @@ msgstr "O desvio padrão da população."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.6.string.text
msgid "size"
-msgstr "Tamanho"
+msgstr "tamanho"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.7.string.text
msgid "The size of the population."
@@ -9555,7 +9554,7 @@ msgstr "A amostra indicada é obtida a partir de uma população normal."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.4.string.text
msgid "mu"
-msgstr "mu"
+msgstr "miu"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.5.string.text
msgid "The known mean of the population."
@@ -9567,11 +9566,11 @@ msgstr "sigma"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.7.string.text
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr "O desvio padrão conhecido da população. Se omitido, será utilizado o desvio padrão da amostra indicada."
+msgstr "O desvio padrão conhecido da população. Se omisso, será utilizado o desvio padrão da amostra indicada."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST.1.string.text
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr "Devolve o teste de independência do Qui-quadrado."
+msgstr "Calcula o teste de independência do qui-quadrado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST.2.string.text
msgid "Data_B"
@@ -9591,7 +9590,7 @@ msgstr "A matriz dos dados esperados."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.1.string.text
msgid "Calculates the F test."
-msgstr "Devolve o resultado de um teste F."
+msgstr "Calcula o teste F."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.2.string.text"
@@ -9615,7 +9614,7 @@ msgstr "A segunda matriz de dados."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.1.string.text
msgid "Calculates the T test."
-msgstr "Calcula um teste T."
+msgstr "Calcula o teste T."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.2.string.text"
@@ -9625,7 +9624,7 @@ msgstr "dados_1"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.3.string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "O primeiro conjunto de dados."
+msgstr "A primeira matriz de dados."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.4.string.text"
@@ -9635,16 +9634,16 @@ msgstr "dados_2"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.5.string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "O segundo conjunto de dados."
+msgstr "A segunda matriz de dados."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.6.string.text"
msgid "mode"
-msgstr "Modo"
+msgstr "modo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.7.string.text
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr "Determina o modo de distribuição a devolver. 1 = unilateral, 2 = bilateral"
+msgstr "O modo determina o número de caudas da distribuição. 1 = uma cauda, 2 = duas caudas"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.8.string.text"
@@ -9653,11 +9652,11 @@ msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.9.string.text
msgid "The type of the T test."
-msgstr "O tipo de teste T a ser executado."
+msgstr "O tipo de teste T a executar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.1.string.text
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
-msgstr "Devolve o valor R quadrado para uma linha de regressão criada com os dados dos argumentos matriz_x e matriz_y."
+msgstr "Retorna o quadrado do coeficiente de correlação momentânea do produto Pearson."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.2.string.text"
@@ -9681,7 +9680,7 @@ msgstr "A matriz dos dados x."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.1.string.text
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
-msgstr "Devolve a intercepção da regressão linear com o eixo Y."
+msgstr "Calcula a interseção da regressão linear com o eixo Y."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.2.string.text"
@@ -9705,7 +9704,7 @@ msgstr "A matriz dos dados X."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.1.string.text
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
-msgstr "Devolve o declive da reta de regressão linear."
+msgstr "Calcula o declive da reta de regressão linear."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.2.string.text"
@@ -9729,7 +9728,7 @@ msgstr "A matriz de dados X."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.1.string.text
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
-msgstr "Devolve o erro padrão da regressão linear."
+msgstr "Calcula o erro padrão da regressão linear."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.2.string.text"
@@ -9753,7 +9752,7 @@ msgstr "A matriz de dados X."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.1.string.text
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
-msgstr "Devolve o coeficiente de correlação momentânea do produto Pearson."
+msgstr "Calcula o coeficiente de correlação momentânea do produto Pearson."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.2.string.text"
@@ -9777,7 +9776,7 @@ msgstr "A segunda matriz de registos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.1.string.text
msgid "Returns the correlation coefficient."
-msgstr "Devolve o quociente de correlação."
+msgstr "Calcula o coeficiente da correlação."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.2.string.text"
@@ -9797,11 +9796,11 @@ msgstr "Dados_2"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.5.string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "A segunnda matriz de registos."
+msgstr "A segunda matriz de registos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR.1.string.text
msgid "Calculates the covariance."
-msgstr "Devolve a covariância."
+msgstr "Calcula a co-variância."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR.2.string.text"
@@ -9825,7 +9824,7 @@ msgstr "A segunda matriz de registos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.1.string.text
msgid "Returns a value along a linear regression"
-msgstr "Devolve um valor ao longo de uma regressão linear"
+msgstr "Calcula um valor ao longo de uma regressão linear"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.2.string.text"
@@ -9834,7 +9833,7 @@ msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.3.string.text
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
-msgstr "O valor X para o qual será calculado o valor Y na regressão linear."
+msgstr "O valor X para o qual se pretende calcular o valor Y na regressão linear."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.4.string.text"
@@ -9858,7 +9857,7 @@ msgstr "A matriz dos dados X."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.1.string.text
msgid "Returns the reference to a cell as text."
-msgstr "Devolve a referência de uma célula na forma de texto."
+msgstr "Devolve a referência de uma célula como texto."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.2.string.text"
@@ -9867,7 +9866,7 @@ msgstr "linha"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.3.string.text
msgid "The row number of the cell."
-msgstr "É o número da linha da célula."
+msgstr "O número de linha da célula."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.4.string.text"
@@ -9876,7 +9875,7 @@ msgstr "coluna"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.5.string.text
msgid "The column number of the cell."
-msgstr "É o número da coluna da célula."
+msgstr "O número de coluna da célula."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.6.string.text
msgid "ABS"
@@ -9884,7 +9883,7 @@ msgstr "ABS"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.7.string.text
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
-msgstr "Determina se será usada uma referência absoluta ou relativa."
+msgstr "Especifica a utilização de uma referência absoluta ou relativa."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.8.string.text"
@@ -9894,7 +9893,7 @@ msgstr "A1"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.9.string.text"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr "O estilo de referência: 0 ou FALSO corresponde ao estilo R1C1, qualquer outro valor ou omitido corresponde ao estilo A1."
+msgstr "O estilo de referência: 0 ou FALSO implica o estilo L1C1, qualquer outro valor ou omisso para o estilo A1."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.10.string.text
msgid "sheet"
@@ -9906,7 +9905,7 @@ msgstr "O nome da folha de cálculo da referência da célula."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.1.string.text
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
-msgstr "Devolve o número de intervalos individuais que pertencem a um intervalo (múltiplo)."
+msgstr "Calcula o número de intervalos individuais que pertencem a um intervalo (múltiplo)."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.2.string.text"
@@ -9916,7 +9915,7 @@ msgstr "referência"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.3.string.text"
msgid "The reference to a (multiple) range."
-msgstr "É uma referência a um intervalo (múltiplo)."
+msgstr "A referência a um intervalo (múltiplo)."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.1.string.text
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
@@ -9938,11 +9937,11 @@ msgstr "valor "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.5.string.text
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
-msgstr "Valor 1, valor 2,... É a lista de argumentos da qual será escolhido um valor."
+msgstr "Valor 1, valor 2, ... a lista de argumentos da qual será escolhido um valor."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN.1.string.text
msgid "Returns the internal column number of a reference."
-msgstr "Devolve o número de colunas internas da referência dada."
+msgstr "Determina o número de colunas internas da referência dada."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN.2.string.text"
@@ -9952,11 +9951,11 @@ msgstr "referência"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN.3.string.text"
msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr "A referência a células ou intervalos."
+msgstr "A referência a uma célula ou intervalo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW.1.string.text
msgid "Defines the internal row number of a reference."
-msgstr "Devolve o número de linhas internas de uma referência."
+msgstr "Determina o número de linhas internas de uma referência."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW.2.string.text"
@@ -9966,11 +9965,11 @@ msgstr "referência"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW.3.string.text"
msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr "A referência a uma célula ou a um intervalo."
+msgstr "A referência a uma célula ou intervalo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE.1.string.text
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
-msgstr "Devolve o número da folha de uma referência ou de uma cadeia."
+msgstr "Devolve o número da folha de uma referência ou de uma linha."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE.2.string.text"
@@ -9979,11 +9978,11 @@ msgstr "referência"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE.3.string.text
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
-msgstr "A referência a uma célula, a um intervalo ou a uma cadeia de caracteres de um nome da folha."
+msgstr "A referência a uma célula, um intervalo ou uma cadeia de caracteres do nome da folha."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS.1.string.text
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
-msgstr "Devolve o número de colunas numa referência ou matriz."
+msgstr "Calcula o número de colunas numa referência ou matriz."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS.2.string.text"
@@ -9992,11 +9991,11 @@ msgstr "matriz"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS.3.string.text
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
-msgstr "É uma matriz (referência) para a qual será determinado o número de colunas."
+msgstr "A matriz (referência) para a qual se pretende determinar o número de colunas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS.1.string.text
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
-msgstr "Devolve o número de linhas numa referência ou matriz."
+msgstr "Calcula o número de linhas numa referência ou matriz."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS.2.string.text"
@@ -10005,7 +10004,7 @@ msgstr "matriz"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS.3.string.text
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
-msgstr "É uma matriz (referência) para a qual será determinado o número de linhas."
+msgstr "A matriz (referência) para a qual se pretende determinar o número de linhas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES.1.string.text
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
@@ -10019,7 +10018,7 @@ msgstr "referência"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES.3.string.text"
msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr "A referência a uma célula ou um intervalo de células."
+msgstr "A referência a uma célula ou intervalo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.1.string.text
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
@@ -10027,11 +10026,11 @@ msgstr "Procura horizontal e referência às células situadas abaixo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.2.string.text
msgid "search_criteria"
-msgstr "critério_procura"
+msgstr "critérios_procura"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.3.string.text
msgid "The value to be found in the first row."
-msgstr "O valor a ser localizado na primeira linha."
+msgstr "O valor a procurar na primeira linha."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.4.string.text"
@@ -10057,7 +10056,7 @@ msgstr "ordenado"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.9.string.text
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr "Se o valor for VERDADEIRO ou não indicado, a linha de procura da matriz terá que ser ordenada de forma ascendente."
+msgstr "Se o valor for VERDADEIRO ou omitido, a coluna de procura da matriz deve ser classificada por ordem ascendente."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.1.string.text
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
@@ -10066,11 +10065,11 @@ msgstr "Procura vertical e referência às células indicadas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.2.string.text"
msgid "Search criterion"
-msgstr "Critério de procura"
+msgstr "Critérios de procura"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.3.string.text
msgid "The value to be found in the first column."
-msgstr "O valor a localizar na primeira coluna."
+msgstr "O valor a procurar na primeira coluna."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.4.string.text"
@@ -10079,7 +10078,7 @@ msgstr "matriz"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.5.string.text
msgid "The array or range for referencing."
-msgstr "A matriz ou intervalo para fazer referência."
+msgstr "A matriz ou intervalo para referência."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.6.string.text"
@@ -10096,11 +10095,11 @@ msgstr "sequência de ordenação"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.9.string.text
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr "Se o valor for VERDADEIRO ou não apresentado, a coluna de pesquisa da matriz deve ser ordenada por ordem ascendente."
+msgstr "Se o valor for VERDADEIRO ou omisso, a coluna de procura da matriz deve ser classificada por ordem ascendente."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.1.string.text
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
-msgstr "Devolve uma referência a uma célula a partir de um intervalo definido."
+msgstr "Devolve uma referência a uma célula de um intervalo definido."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.2.string.text"
@@ -10110,7 +10109,7 @@ msgstr "referência"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.3.string.text"
msgid "The reference to a (multiple) range."
-msgstr "A referência a um ou vários intervalos de células."
+msgstr "A referência a um intervalo (múltiplo)."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.4.string.text"
@@ -10141,7 +10140,7 @@ msgstr "O índice do subintervalo se este se referir a um intervalo múltiplo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.1.string.text
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
-msgstr "Devolve o conteúdo de uma célula que é referenciada na forma de texto."
+msgstr "Devolve o conteúdo, como texto, de uma célula referenciada."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.2.string.text
msgid "ref "
@@ -10159,21 +10158,21 @@ msgstr "A1"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.5.string.text"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr "O estilo de referência: 0 ou FALSO corresponde ao estilo R1C1, qualquer outro valor ou omitido corresponde ao estilo A1."
+msgstr "O estilo de referência: 0 ou FALSO implica o estilo L1C1, qualquer outro valor ou omisso para o estilo A1."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.1.string.text
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
-msgstr "Determina um valor num vetor ou numa matriz pela comparação dos valores de outro vetor."
+msgstr "Determina um valor num vetor por comparação dos valores de outro vetor."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.2.string.text"
msgid "Search criterion"
-msgstr "Critério de procura"
+msgstr "Critérios de procura"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.3.string.text"
msgid "The value to be used for comparison."
-msgstr "O valor a ser utilizado para comparação."
+msgstr "O valor a utilizar na comparação."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.4.string.text
msgid "Search vector"
@@ -10181,7 +10180,7 @@ msgstr "Vetor de procura"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.5.string.text
msgid "The vector (row or column) in which to search."
-msgstr "O vetor (linha ou coluna) onde procurar."
+msgstr "O vetor (linha ou coluna) onde é feita a procura."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.6.string.text
msgid "result_vector"
@@ -10189,21 +10188,21 @@ msgstr "resultado_vetor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.7.string.text
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
-msgstr "O vetor (linha ou intervalo) para o qual será determinado o valor."
+msgstr "O vetor (linha ou intervalo) para o qual se pretende determinar o valor."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH.1.string.text
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
-msgstr "Define a posição de um elemento numa matriz após comparar os valores."
+msgstr "Define a posição de um elemento numa matriz após comparação de valores."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH.2.string.text"
msgid "Search criterion"
-msgstr "Critério de procura"
+msgstr "Critérios de procura"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH.3.string.text"
msgid "The value to be used for comparison."
-msgstr "O valor a ser utilizado na comparação."
+msgstr "O valor a utilizar na comparação."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH.4.string.text
msgid "lookup_array"
@@ -10220,7 +10219,7 @@ msgstr "Tipo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH.7.string.text
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
-msgstr "Tipo pode ser de valor 1, 0 ou -1 e determina os critérios a serem utilizados para efeitos de comparação."
+msgstr "Tipo pode ser de valor 1, 0 ou -1 e determina os critérios a utilizar para efeitos de comparação."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.1.string.text
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
@@ -10233,7 +10232,7 @@ msgstr "referência"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.3.string.text
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
-msgstr "A referência (célula) de base para o deslocamento."
+msgstr "A referência (célula) que serve de base para o deslocamento."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.4.string.text
msgid "rows"
@@ -10241,7 +10240,7 @@ msgstr "linhas"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.5.string.text
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
-msgstr "O número de linhas a movimentar para cima ou para baixo."
+msgstr "O número de linhas a mover para cima ou para baixo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.6.string.text
msgid "columns"
@@ -10249,7 +10248,7 @@ msgstr "colunas"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.7.string.text
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
-msgstr "O número de colunas a serem movidas para a esquerda ou direita."
+msgstr "O número de colunas a mover para a esquerda ou direita."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.8.string.text
msgid "height"
@@ -10282,7 +10281,7 @@ msgstr "A referência (célula) na qual ocorreu o erro."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.1.string.text
msgid "Applies a Style to the formula cell."
-msgstr "Aplica um estilo de formato à célula."
+msgstr "Aplica um estilo à célula."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.string.text
msgid "Style"
@@ -10290,7 +10289,7 @@ msgstr "Estilo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.3.string.text
msgid "The name of the Style to be applied."
-msgstr "O nome do estilo a ser aplicado."
+msgstr "O nome do estilo a aplicar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.4.string.text
msgid "Time"
@@ -10306,15 +10305,15 @@ msgstr "Estilo 2"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.7.string.text
msgid "The Style to be applied after time expires."
-msgstr "O estilo a ser aplicado depois de terminado o tempo."
+msgstr "O estilo a aplicar após terminar a duração."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.1.string.text
msgid "Result of a DDE link."
-msgstr "Resultado de uma ligação DDE."
+msgstr "O resultado da ligação DDE."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.2.string.text
msgid "server"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "servidor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.3.string.text
msgid "The name of the server application."
@@ -10335,7 +10334,7 @@ msgstr "intervalo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.7.string.text
msgid "The range from which data is to be taken."
-msgstr "O intervalo de células do qual deseja ler os valores."
+msgstr "O intervalo de células do qual deseja obter os valores."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.8.string.text"
@@ -10344,7 +10343,7 @@ msgstr "modo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.9.string.text
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
-msgstr "Define como converter os dados para números."
+msgstr "Define o modo de conversão dos dados em números."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK.1.string.text
msgid "Hyperlink."
@@ -10410,7 +10409,7 @@ msgstr "O número a converter."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.1.string.text
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
-msgstr "Converte caracteres ASCII e katakana de meia-largura para largura completa."
+msgstr "Converte caracteres ASCII e katakana de meia largura para largura completa."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.2.string.text"
@@ -10424,7 +10423,7 @@ msgstr "O texto a converter."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.1.string.text
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
-msgstr "Converte caracteres ASCII e katakana de largura completa para meia-largura."
+msgstr "Converte caracteres ASCII e katakana de largura completa para meia largura."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.2.string.text"
@@ -10448,11 +10447,11 @@ msgstr "texto"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE.3.string.text"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr "É o texto para o qual deseja encontrar o código do primeiro carácter."
+msgstr "O texto para o qual se pretende encontrar o código do primeiro carácter."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY.1.string.text
msgid "Converts a number to text in currency format."
-msgstr "Converte um valor numérico em texto, usando o formato moeda."
+msgstr "Converte um número em texto, usando o formato monetário."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY.2.string.text"
@@ -10461,11 +10460,11 @@ msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY.3.string.text
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
-msgstr "Valor é um número, uma referência a uma célula que contenha um número ou uma fórmula que resulta num número."
+msgstr "Valor é um número, uma referência a uma célula ou fórmula que contenha ou resulte num número."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY.4.string.text
msgid "decimals"
-msgstr "Decimais"
+msgstr "decimais"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY.5.string.text
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
@@ -10473,7 +10472,7 @@ msgstr "Casas decimais. É o número de dígitos à direita da vírgula decimal.
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR.1.string.text
msgid "Converts a code number into a character or letter."
-msgstr "Devolve o carácter especificado pelo número de código."
+msgstr "Converte um número de código num carácter ou letra."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR.2.string.text"
@@ -10487,7 +10486,7 @@ msgstr "O valor de código para o carácter."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN.1.string.text
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
-msgstr "Elimina do texto todos os caracteres não imprimíveis."
+msgstr "Remover do texto todos os caracteres não imprimíveis."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN.2.string.text"
@@ -10496,7 +10495,7 @@ msgstr "texto"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN.3.string.text
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
-msgstr "O texto contendo os caracteres não imprimíveis que irão ser eliminados."
+msgstr "O texto que contém os caracteres não imprimíveis e que irão ser removidos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT.1.string.text
msgid "Combines several text items into one."
@@ -10512,7 +10511,7 @@ msgstr "Texto que pretende concatenar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT.1.string.text
msgid "Specifies whether two texts are identical."
-msgstr "Compara se dois textos são iguais, indicando VERDADEIRO no caso de o serem; FALSO no caso contrário."
+msgstr "Indica se dois textos são iguais."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT.2.string.text
msgid "text_1"
@@ -10520,7 +10519,7 @@ msgstr "texto_1"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT.3.string.text
msgid "The first text to be used for comparing texts."
-msgstr "O primeiro texto a ser utilizado para a comparação de textos."
+msgstr "O primeiro texto a utilizar na comparação."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT.4.string.text
msgid "text_2"
@@ -10528,11 +10527,11 @@ msgstr "texto_2"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT.5.string.text
msgid "The second text for comparing texts."
-msgstr "O segundo texto para a comparação de textos."
+msgstr "O segundo texto a utilizar na comparação."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.1.string.text
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
-msgstr "Procura um texto dentro de um outro texto (diferencia maiúsculas e minúsculas)"
+msgstr "Procura um texto dentro de outro (diferencia maiúsculas e minúsculas)"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.2.string.text"
@@ -10557,7 +10556,7 @@ msgstr "O texto onde deve ser feita a procura."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.6.string.text"
msgid "position"
-msgstr "Posição_inicial"
+msgstr "posição"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.7.string.text
msgid "The position in the text from which the search starts."
@@ -10565,7 +10564,7 @@ msgstr "A posição do texto a partir da qual será iniciada a procura."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.1.string.text
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
-msgstr "Procura um valor de texto dentro de outro (não distingue maiúsculas de minúsculas)."
+msgstr "Procura um texto dentro de outro (não distingue maiúsculas de minúsculas)."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.2.string.text"
@@ -10590,7 +10589,7 @@ msgstr "O texto onde deve ser feita a procura."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.6.string.text"
msgid "position"
-msgstr "Posição_inicial"
+msgstr "posição"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.7.string.text
msgid "The position in the text where the search is started."
@@ -10598,7 +10597,7 @@ msgstr "A posição do texto a partir da qual será iniciada a procura."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM.1.string.text
msgid "Removes extra spaces from text."
-msgstr "Elimina espaços desnecessários entre as palavras."
+msgstr "Remove espaços desnecessários entre as palavras."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM.2.string.text"
@@ -10620,11 +10619,11 @@ msgstr "texto"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER.3.string.text
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
-msgstr "O texto entre aspas, uma fórmula que devolve um texto ou uma referência a uma célula e que contém o texto que se deseja com maiúsculas iniciais."
+msgstr "O texto no qual cada palavra deve iniciar com letra maiúscula."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER.1.string.text
msgid "Converts text to uppercase."
-msgstr "Converte todas as letras de um texto em maiúsculas."
+msgstr "Converte o texto em maiúsculas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER.2.string.text"
@@ -10637,7 +10636,7 @@ msgstr "O texto no qual as minúsculas serão substituídas por maiúsculas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER.1.string.text
msgid "Converts text to lowercase."
-msgstr "Converte todas as letras de um texto em minúsculas."
+msgstr "Converte o texto em minúsculas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER.2.string.text"
@@ -10669,11 +10668,11 @@ msgstr "Converte um número em texto de acordo com um determinado formato."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT.2.string.text"
msgid "number"
-msgstr "Número"
+msgstr "número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT.3.string.text
msgid "The numeric value to be converted."
-msgstr "O valor numérico a ser convertido."
+msgstr "O valor numérico a converter."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT.4.string.text
msgid "Format"
@@ -10712,15 +10711,15 @@ msgstr "O texto no qual se deseja substituir alguns caracteres."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE.4.string.text"
msgid "position"
-msgstr "Núm_inicial"
+msgstr "posição"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE.5.string.text
msgid "The character position from which text is to be replaced."
-msgstr "A posição do carácter em texto_antigo que deseja substituir por novo_texto."
+msgstr "A posição do carácter para o qual o texto deve ser substituído."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE.6.string.text
msgid "length"
-msgstr "Núm_carácter"
+msgstr "tamanho"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE.7.string.text
msgid "The number of characters to be replaced."
@@ -10729,7 +10728,7 @@ msgstr "O número de caracteres que pretende substituir."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE.8.string.text"
msgid "new text"
-msgstr "Novo_texto"
+msgstr "novo_texto"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE.9.string.text
msgid "The text to be inserted."
@@ -10737,12 +10736,12 @@ msgstr "O texto que pretende inserir."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED.1.string.text
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
-msgstr "Formata um número como texto com um número fixo de casas decimais e separador de milhares."
+msgstr "Formata um número com um número fixo de casas decimais e separador de milhares."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED.2.string.text"
msgid "number"
-msgstr "Número"
+msgstr "número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED.3.string.text
msgid "The number to be formatted."
@@ -10754,7 +10753,7 @@ msgstr "Decimais"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED.5.string.text
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
-msgstr "Casas decimais. O número de dígitos fixado à direita da vírgula decimal."
+msgstr "Casas decimais. O número casas decimais fixas que devem ser exibidas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED.6.string.text
msgid "No thousands separators"
@@ -10775,7 +10774,7 @@ msgstr "texto"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN.3.string.text
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr "O texto do qual pretende determinar o comprimento."
+msgstr "O texto no qual pretende determinar a extensão."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT.1.string.text
msgid "Returns the first character or characters of a text."
@@ -10793,11 +10792,11 @@ msgstr "O texto no qual as palavras parciais iniciais serão determinadas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT.4.string.text"
msgid "number"
-msgstr "Núm_caracteres"
+msgstr "número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT.5.string.text
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr "Especifica o número de caracteres para o texto inicial."
+msgstr "O número de caracteres para o texto inicial."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT.1.string.text
msgid "Returns the last character or characters of a text."
@@ -10815,7 +10814,7 @@ msgstr "A cadeia de texto na qual as palavras finais serão determinadas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT.4.string.text"
msgid "number"
-msgstr "Núm_de_caracteres"
+msgstr "número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT.5.string.text
msgid "The number of characters for the end text."
@@ -10836,24 +10835,24 @@ msgstr "O texto no qual serão determinadas palavras parciais."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID.4.string.text
msgid "start"
-msgstr "Núm_inicial"
+msgstr "inicial"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID.5.string.text
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr "A posição do primeiro carácter a ser determinado."
+msgstr "A posição a partir da qual o primeiro carácter deve ser determinado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID.6.string.text"
msgid "number"
-msgstr "Núm_caracteres"
+msgstr "número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID.7.string.text
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr "Indica o número de caracteres do texto."
+msgstr "O número de caracteres do texto."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT.1.string.text
msgid "Repeats text a given number of times."
-msgstr "Repete o texto de acordo com as vezes especificadas."
+msgstr "Repete o texto um determinado número de vezes."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT.2.string.text"
@@ -10862,20 +10861,20 @@ msgstr "texto"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT.3.string.text
msgid "The text to be repeated."
-msgstr "O texto a ser repetido."
+msgstr "O texto a repetir."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT.4.string.text"
msgid "number"
-msgstr "Núm_vezes"
+msgstr "número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT.5.string.text
msgid "The number of times the text is to be repeated."
-msgstr "Especifica o número de vezes que o texto será repetido."
+msgstr "O número de vezes que o texto será repetido."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.1.string.text
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
-msgstr "Substitui várias vezes texto_antigo por novo_texto."
+msgstr "Substitui o novo texto pelo texto antigo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.2.string.text"
@@ -10884,20 +10883,20 @@ msgstr "texto"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.3.string.text
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
-msgstr "é·o·texto·ou·a·referência·a·uma·célula·que·contém·o·texto·a·ser·substituído."
+msgstr "O texto em que as palavras parcias devem ser substituídas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.4.string.text
msgid "search_text"
-msgstr "texto_a_localizar"
+msgstr "texto_a_procurar"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.5.string.text
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
-msgstr "O texto a ser substituído (várias vezes)."
+msgstr "O texto a substituir (várias vezes)."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.6.string.text"
msgid "new text"
-msgstr "Novo_texto"
+msgstr "novo_texto"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.7.string.text
msgid "The text which is to replace the text string."
@@ -10905,11 +10904,11 @@ msgstr "O texto que irá substituir a cadeia de texto."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.8.string.text
msgid "occurrence"
-msgstr "Ocorrência"
+msgstr "ocorrência"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.9.string.text
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
-msgstr "A ocorrência do texto anterior que deve ser substituído."
+msgstr "A ocorrência do texto anterior que deve ser substituída."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.1.string.text
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
@@ -10922,17 +10921,17 @@ msgstr "número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.3.string.text
msgid "The number to be converted."
-msgstr "O número a ser convertido."
+msgstr "O número a converter."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.4.string.text"
msgid "radix"
-msgstr "Raíz"
+msgstr "radical"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.5.string.text"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
-msgstr "A base numérica para a conversão terá que estar compreendida entre 2 e 36."
+msgstr "A base numérica para a conversão tem que estar no intervalo 2 - 36."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.6.string.text
msgid "Minimum length"
@@ -10958,12 +10957,12 @@ msgstr "O texto a converter."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL.4.string.text"
msgid "radix"
-msgstr "Raíz"
+msgstr "radical"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL.5.string.text"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
-msgstr "A base numérica, a partir da qual será efetuada a conversão, terá que estar compreendida entre 2 e 36."
+msgstr "A base numérica da conversão tem que estar no intervalo 2 - 36."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.1.string.text
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
@@ -10986,7 +10985,7 @@ msgstr "texto"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.5.string.text
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
-msgstr "Unidade a partir da qual é efetuada a conversão, sensível a maiúsculas/minúsculas."
+msgstr "Unidade a partir da qual é efetuada a conversão, diferencia maiúsculas eminúsculas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.6.string.text"
@@ -10995,11 +10994,11 @@ msgstr "texto"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.7.string.text
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
-msgstr "Unidade de conversão, sensível a maiúsculas e minúsculas."
+msgstr "Unidade de conversão, diferencia maiúsculas e minúsculas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN.1.string.text
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
-msgstr "Converte um número em algarismo romano."
+msgstr "Converte um número num algarismo romano."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN.2.string.text"
@@ -11008,7 +11007,7 @@ msgstr "Número"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN.3.string.text
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
-msgstr "O número a ser convertido em algarismo romano deve estar compreendido entre 0 e 3999."
+msgstr "O número a converter em algarismo romano tem que estar no intervalo 0 - 3999."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN.4.string.text"
@@ -11017,7 +11016,7 @@ msgstr "Modo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN.5.string.text
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
-msgstr "Quanto maior for o valor, mais simplificado será o número romano. O valor deve estar entre 0 e 4."
+msgstr "Quanto maior for o valor, mais simplificado será o número romano. O valor tem que estar no intervalo 0 - 4."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC.1.string.text
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
@@ -11026,7 +11025,7 @@ msgstr "Calcula o valor de um algarismo romano."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC.2.string.text"
msgid "Text"
-msgstr "texto"
+msgstr "Texto"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC.3.string.text
msgid "The text that represents a Roman numeral."
@@ -11057,7 +11056,7 @@ msgstr "texto"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE.3.string.text"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr "Corresponde ao texto para o qual pretende encontrar o código do primeiro carácter."
+msgstr "O texto para o qual se pretende encontrar o código do primeiro carácter."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR.1.string.text
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
@@ -11085,15 +11084,15 @@ msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.3.string.text"
msgid "The value to be converted."
-msgstr "O valor a ser convertido."
+msgstr "O valor a converter."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.4.string.text
msgid "from_currency"
-msgstr "de_moeda"
+msgstr "da_moeda"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.5.string.text
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
-msgstr "Código ISO 4217 da moeda a partir da qual é convertida, sensível a maiúsculas/minúsculas."
+msgstr "Código ISO 4217 da moeda a partir da qual é convertida, diferencia maiúsculas eminúsculas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.6.string.text
msgid "to_currency"
@@ -11101,7 +11100,7 @@ msgstr "para_moeda"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.7.string.text
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
-msgstr "Código ISO 4217 da moeda para a qual é convertida, sensível a maiúsculas/minúsculas."
+msgstr "Código ISO 4217 da moeda para a qual é convertida, diferencia maiúsculas e minúsculas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.8.string.text
msgid "full_precision"
@@ -11109,7 +11108,7 @@ msgstr "precisão_completa"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.9.string.text
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
-msgstr "Se omitido ou 0 ou FALSO, o resultado é arredondado para os decimais de para_moeda. Caso contrário, o resultado não é arredondado."
+msgstr "Se omisso ou 0 ou FALSO, o resultado é arredondado para os decimais de para_moeda. Se não, o resultado não é arredondado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.10.string.text
msgid "triangulation_precision"
@@ -11117,7 +11116,7 @@ msgstr "precisão_triangulação"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.11.string.text
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
-msgstr "Se devolvido e >=3, o resultado intermédio de uma conversão triangular é arredondado para essa precisão. Se omitido, o resultado não é arredondado."
+msgstr "Se indicado e >=3, o resultado intermédio da conversão triangular é arredondado para essa precisão. Se omisso, o resultado não é arredondado."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.1.string.text
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
@@ -11131,7 +11130,7 @@ msgstr "texto"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.3.string.text"
msgid "The text to be converted to a number."
-msgstr "O texto a converter num número."
+msgstr "O texto a converter em número."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.4.string.text
msgid "decimal_point"
@@ -11147,7 +11146,7 @@ msgstr "A~lterações"
#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.FT_REMOVE.fixedtext.text
msgid "~Deletions"
-msgstr "~Eliminações"
+msgstr "E~liminações"
#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.FT_INSERT.fixedtext.text
msgid "~Insertions"
@@ -11155,7 +11154,7 @@ msgstr "~Inserções"
#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.FT_MOVE.fixedtext.text
msgid "~Moved entries"
-msgstr "E~ntradas movidas"
+msgstr "Entradas ~movidas"
#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.GB_COLORCHGS.fixedline.text
msgid "Colors for changes"
@@ -11177,7 +11176,7 @@ msgstr "-"
#: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.RB_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.RB_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
-msgstr "Afastar"
+msgstr "Reduzir"
#: sc.src#RID_APPTITLE.string.text
msgctxt "sc.src#RID_APPTITLE.string.text"
@@ -11202,7 +11201,7 @@ msgstr "Memória insuficiente ao importar."
#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_UNKNOWN_WK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
-msgstr "Formato de ficheiro Lotus-123 desconhecido."
+msgstr "Formato Lotus-123 desconhecido."
#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Error in file structure while importing."
@@ -11210,7 +11209,7 @@ msgstr "Erro na estrutura de ficheiros ao importar."
#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_NI___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "There is no filter available for this file type."
-msgstr "Não existe um filtro disponível para este tipo de ficheiro."
+msgstr "Não existe um filtro para este tipo de ficheiro."
#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_UNKNOWN_BIFF___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
@@ -11230,7 +11229,7 @@ msgstr "Erro de importação interno."
#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_8K_LIMIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
-msgstr "O ficheiro contém dados abaixo da linha 8192, pelo que não foi possível lê-lo."