/************************************************************************* * * $RCSfile: hyprlink.src,v $ * * $Revision: 1.13 $ * * last change: $Author: kz $ $Date: 2001-06-13 22:46:42 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses * * - GNU Lesser General Public License Version 2.1 * - Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * * Sun Microsystems Inc., October, 2000 * * GNU Lesser General Public License Version 2.1 * ============================================= * Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc. * 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License version 2.1, as published by the Free Software Foundation. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, * MA 02111-1307 USA * * * Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * ================================================= * The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards * Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file * except in compliance with the License. You may obtain a copy of the * License at http://www.openoffice.org/license.html. * * Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis, * WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, * WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS, * MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. * See the License for the specific provisions governing your rights and * obligations concerning the Software. * * The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc. * * Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc. * * All Rights Reserved. * * Contributor(s): _______________________________________ * * ************************************************************************/ // include ------------------------------------------------------------------ #include "dialogs.hrc" #include "helpid.hrc" #include "hyprlink.hrc" // pragma ------------------------------------------------------------------- // RID_SVXDLG_HYPERLINK ------------------------------------------------------ DockingWindow RID_SVXDLG_HYPERLINK { OutputSize = TRUE ; Dockable = TRUE ; Closeable = TRUE ; Sizeable = TRUE ; EnableResizing = TRUE ; SVLook = TRUE ; Moveable = TRUE ; Size = MAP_APPFONT ( 370 , 17 ) ; /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Hyperlink einfgen : Hyperlink einfgen */ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Hyperlink einfgen : Hyperlink einfgen */ Text = "Hyperlink einfgen" ; Text [ ENGLISH ] = "Insert Hyperlink" ; ComboBox CB_NAME { Pos = MAP_APPFONT ( 2 , 2 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 100 , 60 ) ; TabStop = TRUE ; DropDown = TRUE ; AutoSize = TRUE ; AutoHScroll = TRUE ; QuickHelpText = "Name der URL" ; QuickHelpText [ English ] = "URL name" ; QuickHelpText [ english_us ] = "URL Name" ; QuickHelpText [ italian ] = "Nome di URL" ; QuickHelpText [ spanish ] = "Nombre de la URL" ; QuickHelpText [ french ] = "Nom de l'URL" ; QuickHelpText [ dutch ] = "URL-naam" ; QuickHelpText [ portuguese_brazilian ] = "Name der URL" ; QuickHelpText [ portuguese ] = "Nome do URL" ; QuickHelpText [ swedish ] = "URL-namn" ; QuickHelpText[ russian ] = " URL"; QuickHelpText[ danish ] = "URL navn"; QuickHelpText[ polish ] = "Nazwa URL!"; QuickHelpText[ japanese ] = "URL̖O!"; QuickHelpText[ chinese_simplified ] = "URL "; QuickHelpText[ chinese_traditional ] = "URL W"; QuickHelpText[ arabic ] = "URL "; QuickHelpText[ greek ] = " URL"; QuickHelpText[ korean ] = "URL ̸!"; QuickHelpText[ language_user1 ] = " "; QuickHelpText[ turkish ] = "Name der URL"; QuickHelpText[ catalan ] = "Nombre de la URL"; QuickHelpText[ finnish ] = "URL-osoitteen nimi!"; }; FixedText FT_URL { Pos = MAP_APPFONT ( 105 , 4 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 16 , 10 ) ; Text = "URL:" ; Text [ ENGLISH ] = "URL:" ; Text [ dutch ] = "URL:" ; Text [ english_us ] = "URL:" ; Text [ italian ] = "URL:" ; Text [ spanish ] = "URL:" ; Text [ french ] = "URL :" ; Text [ swedish ] = "URL:" ; Text [ danish ] = "URL:" ; Text [ portuguese ] = "URL:" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "URL:" ; Text[ chinese_simplified ] = "URL:"; Text[ russian ] = "URL:"; Text[ polish ] = "URL:"; Text[ japanese ] = "URL:"; Text[ chinese_traditional ] = "URL:"; Text[ arabic ] = ":URL"; Text[ greek ] = "URL:"; Text[ korean ] = "URL:"; Text[ turkish ] = "URL:"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "URL:"; Text[ finnish ] = "URL-osoite:"; }; ComboBox CB_URL { Pos = MAP_APPFONT ( 121 , 2 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 204 , 60 ) ; TabStop = TRUE ; DropDown = TRUE ; AutoSize = TRUE ; AutoHScroll = TRUE ; /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Sammelbox fr Internet-URLs : Sammelbox fr Internet-URLs */ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Sammelbox fr Internet-URLs : Sammelbox fr Internet-URLs */ QuickHelpText = "Sammelbox fr Internet-URLs" ; QuickHelpText [ English ] = "Internet URLs" ; QuickHelpText [ dutch ] = "Verzamelbox voor Internet-URLs" ; QuickHelpText [ english_us ] = "Internet URLs" ; QuickHelpText [ italian ] = "Casella di raccolta per gli URL di Internet" ; QuickHelpText [ spanish ] = "URLs de Internet" ; QuickHelpText [ french ] = "Bote centrale pour les URLs d'Internet" ; QuickHelpText [ portuguese_brazilian ] = "Sammelbox fr Internet-URLs" ; QuickHelpText [ portuguese ] = "Caixa para URLs da Internet" ; QuickHelpText [ swedish ] = "Samlingsbox till webbadresser" ; QuickHelpText[ russian ] = " URL "; QuickHelpText[ danish ] = "Samleboks til Internet URL"; QuickHelpText[ polish ] = "Skrzynka zbiorcza dla URL Internetu!"; QuickHelpText[ japanese ] = "ȯURL̎Wޯ!"; QuickHelpText[ chinese_simplified ] = "ʻ URL ַ"; QuickHelpText[ chinese_traditional ] = "Internet URL }C"; QuickHelpText[ arabic ] = " URLs "; QuickHelpText[ greek ] = " URL Internet"; QuickHelpText[ korean ] = "ͳ URL!"; QuickHelpText[ language_user1 ] = " "; QuickHelpText[ turkish ] = "Sammelbox fr Internet-URLs"; QuickHelpText[ catalan ] = "URLs de Internet"; QuickHelpText[ finnish ] = "Internetin URL-osoitteet!"; }; ToolBox TB { Pos = MAP_PIXEL ( 328 , 2 ) ; Size = MAP_PIXEL ( 39 , 13 ) ; ItemList = { ToolBoxItem { Identifier = BTN_LINK ; ItemBitmap = Bitmap { File = "link.bmp" ; }; Disable = TRUE ; Text = "Link" ; Text [ English ] = "Link" ; Text [ dutch ] = "Link" ; Text [ english_us ] = "Hyperlink" ; Text [ italian ] = "Link" ; Text [ spanish ] = "Hiperenlace" ; Text [ french ] = "Lien" ; Text [ swedish ] = "Lnk" ; Text [ danish ] = "Kde" ; Text [ portuguese ] = "Hiperligao" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Link" ; Text[ chinese_simplified ] = ""; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "cze"; Text[ japanese ] = "ݸ"; Text[ chinese_traditional ] = "Ws"; Text[ arabic ] = ""; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ greek ] = "-"; Text[ korean ] = "۸ũ"; Text[ turkish ] = "Hyperlink"; Text[ catalan ] = "Hiperenlace"; Text[ finnish ] = "Hyperlinkki"; }; ToolBoxItem { Identifier = BTN_INSERT_BOOKMARK ; ItemBitmap = Bitmap { File = "addbookm.bmp" ; }; Disable = TRUE ; Text = "Bookmark" ; Text [ English ] = "Bookmark" ; Text [ dutch ] = "Bookmark" ; Text [ english_us ] = "Bookmark" ; Text [ italian ] = "Bookmark" ; Text [ spanish ] = "Marcador" ; Text [ french ] = "Bookmark" ; Text [ swedish ] = "Bokmrke" ; Text [ danish ] = "Bogmrke" ; Text [ portuguese ] = "Marcador" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Bookmark" ; Text[ chinese_simplified ] = "ǩ"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Zakadka"; Text[ japanese ] = "ޯϰ"; Text[ chinese_traditional ] = ""; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "å"; Text[ turkish ] = "Yer iareti"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Marcador"; Text[ finnish ] = "Kirjanmerkki"; }; ToolBoxItem { Identifier = BTN_INET_SEARCH ; ItemBitmap = Bitmap { File = "find.bmp" ; }; Disable = TRUE ; Text = "Search" ; Text [ English ] = "Search" ; Text [ dutch ] = "Zoeken" ; Text [ english_us ] = "Search" ; Text [ italian ] = "Cerca" ; Text [ spanish ] = "Buscar" ; Text [ french ] = "Rechercher" ; Text [ swedish ] = "Sk" ; Text [ danish ] = "Sg" ; Text [ portuguese ] = "Localizar" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Search" ; Text[ chinese_simplified ] = "Ѱ"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Szukaj"; Text[ japanese ] = ""; Text[ chinese_traditional ] = "jM"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "˻"; Text[ turkish ] = "Ara"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Buscar"; Text[ finnish ] = "Etsi"; }; }; }; Text [ english_us ] = "Insert Hyperlink" ; Text [ italian ] = "Aggiungi Hyperlink" ; Text [ spanish ] = "Insertar hiperenlace" ; Text [ french ] = "Insrer un hyperlien" ; Text [ dutch ] = "Hyperlink invoegen" ; Text [ swedish ] = "Infoga hyperlnk" ; Text [ danish ] = "Indst hyperlink" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Hyperlink einf?en" ; Text [ portuguese ] = "Inserir hiperligao" ; Text[ chinese_simplified ] = ""; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Wstaw hipercze"; Text[ japanese ] = "ʲ߰ݸ̑}"; Text[ chinese_traditional ] = "sWWs"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " -"; Text[ korean ] = "۸ũ "; Text[ turkish ] = "Hyperlink ekle"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Insertar hiperenlace"; Text[ finnish ] = "Lis hyperlinkki"; }; // PopupMenu ------------------------------------------------------------- Menu RID_SVXMN_HYPERLINK { ItemList = { MenuItem { Identifier = MN_FIELD ; Text = "Als ~Text" ; Text [ ENGLISH ] = "As ~text" ; Text [ dutch ] = "Als ~tekst" ; Text [ english_us ] = "As Text" ; Text [ italian ] = "Come ~testo" ; Text [ spanish ] = "Como ~texto" ; Text [ french ] = "Comme ~texte" ; Text [ swedish ] = "Som ~text" ; Text [ danish ] = "Som tekst" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Als ~Text" ; Text [ portuguese ] = "Como ~texto" ; Text[ chinese_simplified ] = "ı"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Jako tekst"; Text[ japanese ] = "÷ĂƂ"; Text[ chinese_traditional ] = "@r"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = " ~"; Text[ korean ] = "ؽƮ"; Text[ turkish ] = "Metin olarak"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Como ~texto"; Text[ finnish ] = "Tekstin"; }; MenuItem { Identifier = MN_BUTTON ; Text = "Als ~Button" ; Text [ English ] = "As ~button" ; Text [ dutch ] = "Als ~button" ; Text [ english_us ] = "As ~Button" ; Text [ italian ] = "Come ~pulsante" ; Text [ spanish ] = "Como ~botn" ; Text [ french ] = "Comme bouton" ; Text [ swedish ] = "Som ~knapp" ; Text [ danish ] = "Som knap" ; Text [ portuguese ] = "Como ~boto" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Als ~Button" ; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Jako klawisz"; Text[ japanese ] = "݂Ƃ(~B)"; Text[ chinese_simplified ] = "ť(~B)"; Text[ chinese_traditional ] = "@s(~B)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "ư(~B)"; Text[ turkish ] = "Dme olarak"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Como ~botn"; Text[ finnish ] = "~Painikkeena"; }; }; }; // Strings --------------------------------------------------------------- QueryBox RID_SVXQB_NOCONNECT { BUTTONS = WB_YES_NO_CANCEL ; DEFBUTTON = WB_DEF_NO ; /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Die URL kann erst nach Aufbau einer Verbindung geprft werden.\nSoll die Verbindung aufgebaut werden? : Die URL kann erst nach Aufbau einer Verbindung geprft werden.\nSoll die Verbindung aufgebaut werden? */ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Die URL kann erst nach Aufbau einer Verbindung geprft werden.\nSoll die Verbindung aufgebaut werden? : Die URL kann erst nach Aufbau einer Verbindung geprft werden.\nSoll die Verbindung aufgebaut werden? */ MESSAGE = "Die URL kann erst nach Aufbau einer Verbindung geprft werden.\nSoll die Verbindung aufgebaut werden?" ; MESSAGE [ English ] = "???" ; Message [ english_us ] = "This URL can only be proofed after a connection has been made. Establish connection?" ; Message [ italian ] = "L'URL pu essere verificato solo dopo una connessione.\nVolete effettuare la connessione?" ; Message [ spanish ] = "La URL solo puede ser verificada despus de haberse establecido una conexin.\nDesea establecer la conexin?" ; Message [ french ] = "L'URL ne peut tre vrifi qu'aprs connexion.\n Voulez-vous tablir la connexion?" ; Message [ dutch ] = "Deze URL kan pas na het tot stand brengen van een verbinding getest worden.\nWilt u de verbinding tot stand brengen?" ; Message [ swedish ] = "Denna URL kan frst prvas nr en frbindelse har upprttats.\nSka en frbindelse upprttas?" ; Message [ danish ] = "URL kan frst testes nr en forbindelse er blevet oprettet.\nSkal der oprettes en forbindelse?" ; Message [ portuguese_brazilian ] = "Die URL kann erst nach Aufbau einer Verbindung gepr?t werden.\nSoll die Verbindung aufgebaut werden?" ; Message [ portuguese ] = "O URL pode apenas ser verificado depois de efectuar uma ligao.\nDeseja inici-la?" ; Message[ chinese_simplified ] = "ֻڽӺȷ URL Ƿȷ\nҪڽ"; Message[ russian ] = " URL .n ?"; Message[ polish ] = "URL moe zosta sprawdzony dopiero po ustanowieniu poczenia.\nCzy utworzy poczenie?"; Message[ japanese ] = "URL͐ڑݒɂýĂł܂B\nڑݒ肵܂?"; Message[ chinese_traditional ] = "ubإ߳su~Two URL O_TC\nzn{bsu InternetS"; Message[ arabic ] = " (URL) .\n "; Message[ greek ] = " URL .\n ;"; Message[ korean ] = " URL ̷ Ŀ ˻ ֽϴ. Ͻðڽϱ?"; Message[ turkish ] = "Bu URL balant kurulduktan sonra kontrol edilebilir.\nBalant kurulsun mu?"; Message[ language_user1 ] = " "; Message[ catalan ] = "La URL solo puede ser verificada despus de haberse establecido una conexin.\nDesea establecer la conexin?"; Message[ finnish ] = "Tm URL-osoite voidaan testata vasta, kun yhteys on muodostettu. Muodostetaanko yhteys?"; }; QueryBox RID_SVXQB_DONTEXIST { BUTTONS = WB_YES_NO ; DEFBUTTON = WB_DEF_YES ; /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Die URL existiert nicht.\nSoll sie trotzdem eingefgt werden? : Die URL existiert nicht.\nSoll sie trotzdem eingefgt werden? */ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Die URL existiert nicht.\nSoll sie trotzdem eingefgt werden? : Die URL existiert nicht.\nSoll sie trotzdem eingefgt werden? */ MESSAGE = "Die URL existiert nicht.\nSoll sie trotzdem eingefgt werden?" ; MESSAGE [ English ] = "???" ; Message [ dutch ] = "URL bestaat niet.\nToch invoegen?" ; Message [ english_us ] = "This URL does not exist. Insert anyway?" ; Message [ italian ] = "L'URL non esiste.\nVolete inserirlo lo stesso?" ; Message [ spanish ] = "La URL no existe.\nDesea insertarla de todas formas?" ; Message [ french ] = "L'URL n'existe pas.\nVoulez-vous l'insrer tout de mme ?" ; Message [ swedish ] = "Denna URL existerar inte.\nSka den infogas nd?" ; Message [ danish ] = "URL eksisterer ikke.\nSkal den tilfjes alligevel?" ; Message [ portuguese_brazilian ] = "Die URL existiert nicht.\nSoll sie trotzdem eingef?t werden?" ; Message [ portuguese ] = "O URL no existe.\nDeseja inseri-lo?" ; Message[ chinese_simplified ] = " URL ڡ\nҪ"; Message[ russian ] = " URL .\n ?"; Message[ polish ] = "URL nie istnieje.\nCzy ma on zosta mimo to wstawiony?"; Message[ japanese ] = "URL݂͑܂B\nł}܂?"; Message[ chinese_traditional ] = "o URL sbC\nz٬On[JS"; Message[ arabic ] = " URL .\n ߿"; Message[ greek ] = " URL .\n ;"; Message[ korean ] = " URL ʽϴ.׷ Ͻðڽϱ?"; Message[ turkish ] = "Bu URL mevcut deil.\nYine de URL'yi eklemek istiyor musunuz?"; Message[ language_user1 ] = " "; Message[ catalan ] = "La URL no existe.\nDesea insertarla de todas formas?"; Message[ finnish ] = "URL-osoitetta ei ole olemassa. Listnk kuitenkin?"; };