/************************************************************************* * * $RCSfile: dochdl.src,v $ * * $Revision: 1.38 $ * * last change: $Author: hr $ $Date: 2003-07-03 16:03:17 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses * * - GNU Lesser General Public License Version 2.1 * - Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * * Sun Microsystems Inc., October, 2000 * * GNU Lesser General Public License Version 2.1 * ============================================= * Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc. * 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License version 2.1, as published by the Free Software Foundation. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, * MA 02111-1307 USA * * * Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * ================================================= * The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards * Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file * except in compliance with the License. You may obtain a copy of the * License at http://www.openoffice.org/license.html. * * Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis, * WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, * WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS, * MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. * See the License for the specific provisions governing your rights and * obligations concerning the Software. * * The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc. * * Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc. * * All Rights Reserved. * * Contributor(s): _______________________________________ * * ************************************************************************/ #include "dochdl.hrc" #include "globals.hrc" String STR_NOGLOS1 { /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? AutoText zum Krzel ' : AutoText zum Krzel '' */ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? AutoText zum Krzel ' : AutoText zum Krzel '' */ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? AutoText zum Krzel ' : AutoText zum Krzel ' */ TEXT = "AutoText zum Krzel '" ; TEXT [ English ] = "AutoText for Short Name '" ; TEXT [ norwegian ] = "AutoText for Short Name '" ; TEXT [ italian ] = "Testo automatico per la sigla '" ; TEXT [ portuguese_brazilian ] = "AutoTexto para Atalho " ; TEXT [ portuguese ] = "AutoTexto para abreviatura '" ; TEXT [ finnish ] = "Automaattista teksti pikavalinnalle" ; TEXT [ danish ] = "AutoTekst til genvej '" ; TEXT [ french ] = "AutoTexte pour raccourci '" ; TEXT [ swedish ] = "AutoText till genvgen '" ; TEXT [ dutch ] = "AutoTekst voor afkortingen'" ; TEXT [ spanish ] = "Texto automtico para la abreviatura '" ; TEXT [ english_us ] = "AutoText for Shortcut '" ; TEXT[ chinese_simplified ] = "自动图文集的缩写 '"; TEXT[ russian ] = " '"; TEXT[ polish ] = "Autotekst skrtu '"; TEXT[ japanese ] = "入力支援のショートカット「"; TEXT[ chinese_traditional ] = "自動圖文集的縮寫<"; TEXT[ arabic ] = " '"; TEXT[ dutch ] = "AutoTekst voor afkortingen'"; TEXT[ chinese_simplified ] = "自动图文集的缩写 '"; TEXT[ greek ] = " '"; TEXT[ korean ] = "자동 텍스트 바로 가기 '"; TEXT[ turkish ] = "Otomatik metin ksaltmas '"; TEXT[ language_user1 ] = " "; TEXT[ catalan ] = "AutoText per al nom curt '"; TEXT[ thai ] = "ข้อความอัตโนมัติสำหรับเป็นทางลัด '"; TEXT[ czech ] = "Automatický text pro zkratku '"; TEXT[ hebrew ] = "AutoText zum Kürzel '"; TEXT[ hindi ] = "सरलविधि केलिए स्वचालित ढंग से टेक्स्ट् '"; TEXT[ slovak ] = "Automatický text pre skratku '"; }; String STR_NOGLOS2 { /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? ' nicht gefunden. : '' nicht gefunden. */ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? ' nicht gefunden. : '' nicht gefunden. */ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? ' nicht gefunden. : '' nicht gefunden. */ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? ' nicht gefunden. : '' nicht gefunden. */ TEXT = "' nicht gefunden." ; TEXT [ English ] = "' not found." ; TEXT [ norwegian ] = "' not found." ; TEXT [ italian ] = "' non trovato." ; TEXT [ portuguese_brazilian ] = " no encontrado." ; TEXT [ portuguese ] = "' no localizado." ; TEXT [ finnish ] = "ei lydy." ; TEXT [ danish ] = "' blev ikke fundet." ; TEXT [ french ] = "' introuvable." ; TEXT [ swedish ] = "' hittades inte." ; TEXT [ dutch ] = "' niet gevonden." ; TEXT [ spanish ] = "' no se encontr." ; TEXT [ english_us ] = "' not found." ; TEXT[ chinese_simplified ] = "' 没有被找到。"; TEXT[ russian ] = "' ."; TEXT[ polish ] = "' nie znaleziono."; TEXT[ japanese ] = "」が見つかりません。"; TEXT[ chinese_traditional ] = ">沒有找到。"; TEXT[ arabic ] = "' ."; TEXT[ dutch ] = "' niet gevonden."; TEXT[ chinese_simplified ] = "' 没有被找到。"; TEXT[ greek ] = "' ."; TEXT[ korean ] = "' 을(를) 찾지 못했습니다."; TEXT[ turkish ] = "' bulunamad."; TEXT[ language_user1 ] = " "; TEXT[ catalan ] = "' no s'ha trobat."; TEXT[ thai ] = "' ไม่พบ"; TEXT[ czech ] = "' nebyl nalezen."; TEXT[ hebrew ] = "' nicht gefunden."; TEXT[ hindi ] = "' नहीं मिला ।"; TEXT[ slovak ] = "' nebol nájdený."; }; String STR_NO_TABLE { Text = "Eine Tabelle kann nicht in eine andere Tabelle eingefgt werden. Sie knnen die Daten jedoch einfgen, wenn sich der Cursor nicht in einer Tabelle befindet." ; Text [ english_us ] = "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table."; Text [ norwegian ] = "Inserting a table is impossible now." ; Text [ italian ] = "Impossibile inserire una tabella in un'altra tabella. Tuttavia potete inserire i dati nel documento quando il cursore non posizionato in una tabella." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "No possvel inserir uma tabela no momento" ; Text [ portuguese ] = "De momento no possvel inserir a tabela." ; Text [ finnish ] = "Tll hetkell taulukkoa ei voi list" ; Text [ danish ] = "Det er for tiden ikke muligt at indstte en tabel" ; Text [ french ] = "Impossible d'insrer un tableau dans un autre tableau ! Vous pouvez toutefois insrer les donnes tant que le curseur ne se trouve pas dans un tableau." ; Text [ swedish ] = "En tabell kan inte infogas i en annan tabell. Men du kan klistra in data i dokumentet om markren inte r placerad i en tabell." ; Text [ dutch ] = "Tabel kan op dit ogenblik niet worden ingevoegd." ; Text [ spanish ] = "No se puede insertar una tabla dentro de otra. Sin embargo, puede pegar los datos en el documento cuando el cursor no est en la tabla." ; Text[ chinese_simplified ] = "在一个表格之内无法插入表格。如果鼠标不是位于一个表格之内,您也还是能够插入数据。"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Obecnie wstawienie tabeli jest niemoliwe."; Text[ japanese ] = "表を別の表に挿入することはできません。ただし、表以外の場所にカーソルを置けば、ドキュメントに表のデータを貼り付けることができます。"; Text[ chinese_traditional ] = "表格無法插入其他表格中。但是當游標不在表格中時,您可以將資料貼到文件中。"; Text[ arabic ] = " ."; Text[ dutch ] = "Tabel kan op dit ogenblik niet worden ingevoegd."; Text[ chinese_simplified ] = "在一个表格之内无法插入表格。如果鼠标不是位于一个表格之内,您也还是能够插入数据。"; Text[ greek ] = " ."; Text[ korean ] = "표 안에 또 다른 표를 삽입할 수는 없으나 커서가 표 안에 놓여있지 않은 한 데이터는 표문서 안으로 삽입할 수 있습니다."; Text[ turkish ] = "Bir tablo baka bir tablo iine eklenemez. Ancak, fare imlei tablo iinde olmad zaman verileri belgeye yapitrabilirsiniz."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Ara no es pot inserir cap taula."; Text[ thai ] = "มันเป็นไปไม่ได้ที่จะแทรกตารางปัจจุบัน"; Text[ czech ] = "Není možno vložit tabulku"; Text[ hebrew ] = "Eine Tabelle kann nicht in eine andere Tabelle eingefügt werden. Sie können die Daten jedoch einfügen, wenn sich der Cursor nicht in einer Tabelle befindet."; Text[ hindi ] = "वर्तमान में सारणी को जोड़ना संभव नहीं है "; Text[ slovak ] = "Nemožno vložiť tabuľku"; }; InfoBox MSG_ERR_INSERT_GLOS { MESSAGE = "AutoText konnte nicht angelegt werden." ; MESSAGE [ English ] = "Could not insert AutoText." ; MESSAGE [ norwegian ] = "Could not insert AutoText." ; MESSAGE [ italian ] = "Impossibile creare voce di glossario." ; MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "No foi possvel criar o AutoTexto" ; MESSAGE [ portuguese ] = "Impossvel inserir o AutoTexto." ; MESSAGE [ finnish ] = "Automaattista teksti ei voitu luoda." ; MESSAGE [ danish ] = "Det var ikke muligt at oprette AutoTeksten." ; MESSAGE [ french ] = "Impossible de crer l'AutoTexte." ; MESSAGE [ swedish ] = "AutoText kunde inte skapas." ; MESSAGE [ dutch ] = "AutoTekst kan niet worden gemaakt" ; MESSAGE [ spanish ] = "No se pudo crear el Texto automtico." ; MESSAGE [ english_us ] = "AutoText could not be created." ; MESSAGE[ chinese_simplified ] = "无法建立自动图文集。"; MESSAGE[ russian ] = " ."; MESSAGE[ polish ] = "Nie mona utworzy Autotekstu."; MESSAGE[ japanese ] = "入力支援できません"; MESSAGE[ chinese_traditional ] = "無法建立自動圖文集。"; MESSAGE[ arabic ] = " ."; MESSAGE[ dutch ] = "AutoTekst kan niet worden gemaakt"; MESSAGE[ chinese_simplified ] = "无法建立自动图文集。"; MESSAGE[ greek ] = " ."; MESSAGE[ korean ] = "자동 텍스트를 만들지 못했습니다."; MESSAGE[ turkish ] = "Otomatik metin oluturulamad."; MESSAGE[ language_user1 ] = " "; MESSAGE[ catalan ] = "No s'ha pogut crear l'autotext."; MESSAGE[ thai ] = "ไม่สามารถสร้างข้อความอัตโนมัติ"; MESSAGE[ czech ] = "Automatický text nelze vytvořit."; MESSAGE[ hebrew ] = "AutoText konnte nicht angelegt werden."; MESSAGE[ hindi ] = "स्वचालित ढंग से टेक्स्ट् नहीं उत्पन्न कर सकते है ।"; MESSAGE[ slovak ] = "Automatický text nie je možné vytvoriť"; }; InfoBox MSG_CLPBRD_FORMAT_ERROR { MESSAGE = "Gewnschtes Zwischenablagen-Format steht nicht zur Verfgung." ; MESSAGE [ English ] = "Requested clipboard format is not available." ; MESSAGE [ norwegian ] = "Requested clipboard format is not available." ; MESSAGE [ italian ] = "Il formato Appunti richiesto non disponibile." ; MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "O formato de rea de transferncia solicitado no est disponvel." ; MESSAGE [ portuguese ] = "Formato da rea de transferncia solicitado no se encontra disponvel." ; MESSAGE [ finnish ] = "Pyydetty leikepydn muoto ei ole kytettviss." ; MESSAGE [ danish ] = "Det anmodede udskriftsholderformat er ikke tilgngeligt." ; MESSAGE [ french ] = "Le format de presse-papiers souhait n'est pas disponible." ; MESSAGE [ swedish ] = "nskat urklippsformat r inte tillgngligt." ; MESSAGE [ dutch ] = "Gevraagde clipboardindeling is niet beschikbaar." ; MESSAGE [ spanish ] = "El formato requerido, del portapapeles, no est disponible." ; MESSAGE [ english_us ] = "Requested clipboard format is not available." ; MESSAGE[ chinese_simplified ] = "所需要的裁剪板格式不存在。"; MESSAGE[ russian ] = " ."; MESSAGE[ polish ] = "dany format zawartoci schowka jest niedostpny."; MESSAGE[ japanese ] = "指定のクリップボード書式は使用できません。"; MESSAGE[ chinese_traditional ] = "請求的剪貼簿格式不存在。"; MESSAGE[ arabic ] = " ."; MESSAGE[ dutch ] = "Gevraagde clipboardindeling is niet beschikbaar."; MESSAGE[ chinese_simplified ] = "所需要的裁剪板格式不存在。"; MESSAGE[ greek ] = " ."; MESSAGE[ korean ] = "요청한 클립보드 서식을 사용할 수 없습니다."; MESSAGE[ turkish ] = "stenen artalan biemi kullanlamaz"; MESSAGE[ language_user1 ] = " "; MESSAGE[ catalan ] = "El format desitjat del porta-retalls no est disponible."; MESSAGE[ thai ] = "ร้องขอรูปแบบคลิปบอร์ดไม่ได้"; MESSAGE[ czech ] = "Požadovaný formát schránky není dostupný."; MESSAGE[ hebrew ] = "Gewünschtes Zwischenablagen-Format steht nicht zur Verfügung."; MESSAGE[ hindi ] = "निवेदन की हुयी क्लिपबोर्ड रचना प्राप्य नहीं है ।"; MESSAGE[ slovak ] = "Požadovaný formát schránky nie je dostupný."; }; QueryBox MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT { BUTTONS = WB_YES_NO ; DEFBUTTON = WB_DEF_YES ; MESSAGE = "Der Bereich liegt in einem alten Format vor.\nEr muss konvertiert werden, um nderungen\nspeichern zu knnen.\nSoll er konvertiert werden?" ; MESSAGE [ English ] = "The file format of the region is out-of-date.\nIt must be converted in order to save modifications.\nDo you want to convert it?" ; MESSAGE [ norwegian ] = "The file format of the region is out-of-date.\nIt must be converted in order to save modifications.\nDo you want to convert it?" ; MESSAGE [ italian ] = "Il formato dell'area vecchio.\n necessario convertirlo per poter\nsalvare le modifiche apportate\nVolete convertirlo?" ; MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "O formato da seo est desatualizado.\nEle deve ser convertido para que se possa gravar modificaes.\nDeseja convert-lo agora?" ; MESSAGE [ portuguese ] = "O formato do ficheiro est desactualizado.\nDeve ser convertido para que se possam\n guardar as respectivas alteraes.\nDeseja convert-lo?" ; MESSAGE [ finnish ] = "Osan muoto on vanhentunut.\nOsa on muunnettava, jotta\nmuutokset voisi tallentaa.\nMuunnetaanko osa nyt?" ; MESSAGE [ danish ] = "Omrdets filformat er forldet.\nDet skal konverteres, for at ndringerne kan gemmes.\nVil du konvertere det?" ; MESSAGE [ french ] = "La section se trouve dans un format prim.\nVous ne pourrrez enregistrer aucune modification \n moins de le convertir.\nVoulez-vous procder la conversion sans plus attendre ?" ; MESSAGE [ swedish ] = "Omrdet har ett gammalt format.\nDet mste konverteras fr att\nndringar skall kunna sparas.\nVill du konvertera det?" ; MESSAGE [ dutch ] = "Het bereik heeft een verouderde indeling.\nHet moet worden geconverteerd om de wijzigingen\nte kunnen opslaan.\nWilt u de conversie nu uitvoeren?" ; MESSAGE [ spanish ] = "El formato de la seccin no est actualizado.\nHay que convertirlo\npara poder guardar las modificaciones.\nDesea convertirlo?" ; MESSAGE [ english_us ] = "The section format is outdated.\nIt needs to be converted so that changes\ncan be saved.\nShould it be converted now?" ; /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Der Bereich liegt in einem alten Format vor.\nEr mu konvertiert werden, um nderungen\nspeichern zu knnen.\nSoll er konvertiert werden? : Der Bereich liegt in einem alten Format vor.\nEr mu konvertiert werden, um nderungen\nspeichern zu knnen.\nSoll er konvertiert werden? */ Message = "Der Bereich liegt in einem alten Format vor.\nEr muss konvertiert werden, um nderungen\nspeichern zu knnen.\nSoll er konvertiert werden?" ; Message[ chinese_simplified ] = "这个区域具有的格式是旧的。\n要存盘更改就必须进行格式转换。\n要转换格式吗?"; Message[ russian ] = " .\n , \n \n.?"; Message[ polish ] = "Format sekcji jest przestarzay.\nAby mona byo zapisa zmiany,\nnaley dokona konwersji\n.Czy zrobi to teraz?"; Message[ japanese ] = "この範囲は旧書式にあります。\n変更を保存するには\n書式を変換する必要があります。\n書式変換しますか?"; Message[ chinese_traditional ] = "這個區域的格式是舊的。\n要儲存變更就必須轉換它格式。\n您要轉換它的格式?"; Message[ arabic ] = " .\n \n .\n "; Message[ dutch ] = "Het bereik heeft een verouderde indeling.\nHet moet worden geconverteerd om de wijzigingen\nte kunnen opslaan.\nWilt u de conversie nu uitvoeren?"; Message[ chinese_simplified ] = "这个区域具有的格式是旧的。\n要存盘更改就必须进行格式转换。\n要转换格式吗?"; Message[ greek ] = " .\n \n .\n ;"; Message[ korean ] = "구역의 서식이 오래되었습니다.\n 이것을 변환하여야 변경 사항을 저장할 수 있습니다.\n 지금 변환하시겠습니까?"; Message[ turkish ] = "Blmn format eski.\nDeiikliklerin kaydedilebilmesi n\niin deitirilmesi gerekiyor.\nFormat deitirilsin mi?"; Message[ language_user1 ] = " "; Message[ catalan ] = "El format de l'rea no s actual.\nS'ha de convertir\nper poder desar les modificacions.\nVoleu convertir-lo?"; Message[ thai ] = "รูปแบบส่วนล้าสมัย\nมันจำเป็นต้องถูกแปลงเพื่อ\nสามารถบันทึกการเปลี่ยนแปลง\nต้องการแปลงขณะนี้หรือไม่?"; Message[ czech ] = "Formát oddílu je neplatný.\nMusí se zkonvertovat, aby\nbylo možno uložit změny.\nZkonvertovat nyní?"; Message[ hebrew ] = "Der Bereich liegt in einem alten Format vor.\nEr muss konvertiert werden, um Änderungen\nspeichern zu können.\nSoll er konvertiert werden?"; Message[ hindi ] = "विभाग रचना अमान्य है ।\nपरिवर्तनों को संचित करने केलिए उनको\nबदलना होगा ।\nअभी उसे बदलना चाहते है?"; Message[ slovak ] = "Formát oddielu je neplatný.\nMusí sa skonvertovať, aby\nbolo možné uložiť zmeny.\nSkonvertovať teraz?"; }; String STR_PRIVATETEXT { /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? StarWriter : Formatierter Text [StarWriter] */ Text = "%PRODUCTNAME Writer" ; Text [ dutch ] = "%PRODUCTNAME Writer" ; Text [ english_us ] = "%PRODUCTNAME Writer" ; Text [ italian ] = "%PRODUCTNAME Writer" ; Text [ spanish ] = "%PRODUCTNAME Writer" ; Text [ french ] = "%PRODUCTNAME Writer" ; Text [ swedish ] = "%PRODUCTNAME Writer" ; Text [ danish ] = "%PRODUCTNAME Writer" ; Text [ portuguese ] = "%PRODUCTNAME Writer" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "%PRODUCTNAME Writer" ; Text[ chinese_simplified ] = "%PRODUCTNAME Writer"; Text[ russian ] = "%PRODUCTNAME Writer"; Text[ polish ] = "%PRODUCTNAME Writer"; Text[ japanese ] = "%PRODUCTNAME Writer"; Text[ chinese_traditional ] = "%PRODUCTNAME Writer"; Text[ arabic ] = "%PRODUCTNAME Writer"; Text[ greek ] = "%PRODUCTNAME Writer"; Text[ korean ] = "%PRODUCTNAME Writer"; Text[ turkish ] = "%PRODUCTNAME Writer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "%PRODUCTNAME Writer"; Text[ finnish ] = "%PRODUCTNAME Writer"; Text[ thai ] = "%PRODUCTNAME Writer"; Text[ czech ] = "%PRODUCTNAME Writer"; Text[ hebrew ] = "%PRODUCTNAME Writer"; Text[ hindi ] = "%PRODUCTNAME लेखक"; Text[ slovak ] = "%PRODUCTNAME Writer"; }; String STR_PRIVATEGRAPHIC { Text = "Grafik [%PRODUCTNAME Writer]" ; Text [ ENGLISH ] = "Graphic [%PRODUCTNAME Writer]" ; Text [ norwegian ] = "Graphic [%PRODUCTNAME Writer]" ; Text [ italian ] = "Immagine [%PRODUCTNAME Writer]" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Figura [%PRODUCTNAME Writer]" ; Text [ portuguese ] = "Imagem [%PRODUCTNAME Writer]" ; Text [ finnish ] = "Grafiikka [%PRODUCTNAME Writer]" ; Text [ danish ] = "Grafik [%PRODUCTNAME Writer]" ; Text [ french ] = "Image [%PRODUCTNAME Writer]" ; Text [ swedish ] = "Grafik [%PRODUCTNAME Writer]" ; Text [ dutch ] = "Afbeelding [%PRODUCTNAME Writer]" ; Text [ spanish ] = "Imagen [%PRODUCTNAME Writer]" ; Text [ english_us ] = "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]" ; Text[ chinese_simplified ] = "图形 [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ russian ] = " [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ polish ] = "[%PRODUCTNAME Writer] - Grafika"; Text[ japanese ] = "図 [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ greek ] = " [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ korean ] = "그림 [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ chinese_traditional ] = "圖形 [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ arabic ] = "[%PRODUCTNAME Writer] "; Text[ turkish ] = "Grafik [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ catalan ] = "Imatge [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ thai ] = "กราฟิค [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ czech ] = "Obrázek [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ hebrew ] = "Grafik [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ hindi ] = "सुचित्र [%PRODUCTNAME लेखक]"; Text[ slovak ] = "Obrázok [%PRODUCTNAME Writer]"; }; String STR_PRIVATEOLE { Text = "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]" ; Text [ ENGLISH ] = "Object [%PRODUCTNAME Writer]" ; Text [ english_us ] = "Object [%PRODUCTNAME Writer]" ; Text [ italian ] = "Oggetto [%PRODUCTNAME Writer]" ; Text [ spanish ] = "Objeto [%PRODUCTNAME Writer]" ; Text [ french ] = "Objet [%PRODUCTNAME Writer]" ; Text [ dutch ] = "Object [%PRODUCTNAME Writer]" ; Text [ swedish ] = "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]" ; Text [ danish ] = "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]" ; Text [ portuguese ] = "Objecto [%PRODUCTNAME Writer]" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Objeto [%PRODUCTNAME Writer]" ; Text[ chinese_simplified ] = "对象 [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ russian ] = " [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ polish ] = "Obiekt [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ japanese ] = "オブジェクト [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ greek ] = " [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ korean ] = "개체 [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ chinese_traditional ] = "物件 [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ arabic ] = "[%PRODUCTNAME Writer] "; Text[ turkish ] = "Nesne [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ catalan ] = "Objecte [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ finnish ] = "Objekti [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ thai ] = "วัตถุ [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ czech ] = "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ hebrew ] = "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]"; Text[ hindi ] = "वस्तु [%PRODUCTNAME लेखक]"; Text[ slovak ] = "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]"; }; String STR_DDEFORMAT { /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? DDE Verknpfung : DDE Verknpfung */ Text = "DDE Verknpfung" ; Text [ ENGLISH ] = "DDE link" ; Text [ norwegian ] = "DDE link" ; Text [ italian ] = "Collegamento DDE" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Vnculo DDE" ; Text [ portuguese ] = "Ligao DDE" ; Text [ finnish ] = "DDE-linkki" ; Text [ danish ] = "DDE-kde" ; Text [ french ] = "Lien DDE" ; Text [ swedish ] = "DDE-lnk" ; Text [ dutch ] = "DDE-koppeling" ; Text [ spanish ] = "Vnculo DDE" ; Text [ english_us ] = "DDE link" ; Text[ chinese_simplified ] = "DDE 链接"; Text[ russian ] = " DDE"; Text[ polish ] = "cza DDE "; Text[ japanese ] = "DDE リンク"; Text[ chinese_traditional ] = "DDE 捷徑"; Text[ arabic ] = " DDE"; Text[ dutch ] = "DDE-koppeling"; Text[ chinese_simplified ] = "DDE 链接"; Text[ greek ] = " DDE"; Text[ korean ] = "DDE 연결"; Text[ turkish ] = "DDE balants"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Enlla DDE"; Text[ thai ] = "เชื่อมโยง DDE "; Text[ czech ] = "Odkaz DDE"; Text[ hebrew ] = "DDE Verknüpfung"; Text[ hindi ] = "DDE लिंक"; Text[ slovak ] = "Odkaz DDE"; }; Bitmap BMP_SW_TEAM_MUGSHOT { File ="writerteam.bmp"; }; String STR_SW_TEAM_NAMES { TEXT = "Back row: Aidan Butler, Peter Burow, Caoln McNamara, Michael Brauer, Martin Maher, Gunnar Timm\nFront row: Thomas Lange, Oliver-Rainer Dsterhft, Henning Brinkmann, Andreas Martens, Oliver Specht, Frank Meies, Daniel Vogelheim"; };