/************************************************************************* * * $RCSfile: glossary.src,v $ * * $Revision: 1.13 $ * * last change: $Author: mtg $ $Date: 2001-02-23 17:54:25 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses * * - GNU Lesser General Public License Version 2.1 * - Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * * Sun Microsystems Inc., October, 2000 * * GNU Lesser General Public License Version 2.1 * ============================================= * Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc. * 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License version 2.1, as published by the Free Software Foundation. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, * MA 02111-1307 USA * * * Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * ================================================= * The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards * Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file * except in compliance with the License. You may obtain a copy of the * License at http://www.openoffice.org/license.html. * * Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis, * WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, * WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS, * MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. * See the License for the specific provisions governing your rights and * obligations concerning the Software. * * The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc. * * Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc. * * All Rights Reserved. * * Contributor(s): _______________________________________ * * ************************************************************************/ #include "misc.hrc" #include "glossary.hrc" #include "cmdid.h" #include "helpid.h" // #define DLG_GLOSSARY 256 ModalDialog DLG_GLOSSARY { HelpID = FN_GLOSSARY_DLG ; OutputSize = TRUE ; SVLook = TRUE ; Size = MAP_APPFONT ( 375 , 164 ) ; Text = "AutoText" ; Text [ ENGLISH ] = "AutoText" ; Text [ norwegian ] = "AutoTekst" ; Text [ italian ] = "Testo automatico" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Texto automtico" ; Text [ portuguese ] = "AutoTexto" ; Text [ finnish ] = "Automaattiteksti" ; Text [ danish ] = "AutoTekst" ; Text [ french ] = "AutoTexte" ; Text [ swedish ] = "AutoText" ; Text [ dutch ] = "AutoTekst" ; Text [ spanish ] = "AutoTexto" ; Text [ english_us ] = "AutoText" ; Moveable = TRUE ; GroupBox GB_EXAMPLE { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 94 , 155 ) ; Text = "Vorschau" ; Text [ ENGLISH ] = "Preview" ; Text[ english_us ] = "Preview"; Text[ portuguese ] = "Previsualizar"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "Voorbeeld"; Text[ french ] = "Aperu"; Text[ spanish ] = "Previsualizacin"; Text[ italian ] = "Anteprima"; Text[ danish ] = "Eksempel"; Text[ swedish ] = "Frhandsvisning"; Text[ polish ] = "Podgld"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Preview"; Text[ japanese ] = "ޭ"; Text[ korean ] = "̸"; Text[ chinese_simplified ] = "Ԥ"; Text[ chinese_traditional ] = "w"; Text[ arabic ] = ""; Text[ turkish ] = "nizleme"; Text[ language_user1 ] = " "; }; Window WIN_EXAMPLE { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 16 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 82 , 124 ) ; }; CheckBox CB_SHOW_EXAMPLE { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 143 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 82 , 12 ) ; Text = "~Vorschau anzeigen" ; Text [ ENGLISH ] = "Show ~preview" ; Text[ english_us ] = "Sho~w preview"; Text[ portuguese ] = "~Mostrar Previsualizar"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "~Voorbeeld weergeven"; Text[ french ] = "Afficher l'~aperu"; Text[ spanish ] = "Mostrar pre~visualizacin"; Text[ italian ] = "Mostra ~anteprima"; Text[ danish ] = "Vis eksempel"; Text[ swedish ] = "Visa frhandsvisning"; Text[ polish ] = "Wywietl podgld"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Show ~preview"; Text[ japanese ] = "ޭ\\(~P)"; Text[ korean ] = "̸ ̱(~W)"; Text[ chinese_simplified ] = "ʾԤ(~P)"; Text[ chinese_traditional ] = "ĥιw(~P)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ turkish ] = "nizlemeyi grntle"; Text[ language_user1 ] = " "; }; CheckBox CB_INSERT_TIP { Pos = MAP_APPFONT ( 112 , 12 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 200 , 12 ) ; TabStop = TRUE ; Text = "~Rest des Namens bei der Eingabe als Tipp anzeigen" ; Text [ ENGLISH ] = "Show the rest of the name as tip while typing" ; Text [ english_us ] = "~Display remainder of name as suggestion while typing" ; Text [ italian ] = "Visualizza il resto del nome nella digitazione come suggerimento" ; Text [ spanish ] = "~Muestra el resto del nombre como sugerencia durante la entrada" ; Text [ french ] = "Lors de la saisie, afficher le nom complet sous forme d'~infobulle" ; Text [ dutch ] = "~Rest van de naam bij invoer als tip weergeven" ; Text [ swedish ] = "~Visa resten av namnet som tips vid inmatningen" ; Text [ danish ] = "Vis resten af navnet som tip under skrivning" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Rest des Namens bei der Eingabe als Tip anzeigen" ; Text [ portuguese ] = "Mostrar ~resto do nome como sugesto durante a digitao" ; Text[ chinese_simplified ] = "Զʾʾ(~D)"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Wywietl pozosta cz nazwy przy wprowadzaniu jako wskazwk"; Text[ japanese ] = "͒ɍږqg\\(~D)"; Text[ chinese_traditional ] = "۰ʧ(~D)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "ϴ μ ̸ ǥ(~D)"; Text[ turkish ] = "Giri srasnda adn tamamn neri olarak grntle"; Text[ language_user1 ] = " "; }; FixedText FT_NAME { Pos = MAP_APPFONT ( 112 , 31 ) ; // Pos = MAP_APPFONT ( 80 , 31 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 27 , 8 ) ; Text = "~Name" ; Text [ ENGLISH ] = "~Name" ; Text [ norwegian ] = "~Navn" ; Text [ italian ] = "~Nome" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Nome" ; Text [ portuguese ] = "~Nome" ; Text [ finnish ] = "~Nimi" ; Text [ danish ] = "Navn" ; Text [ french ] = "~Nom" ; Text [ swedish ] = "~Namn" ; Text [ dutch ] = "~Naam" ; Text [ spanish ] = "N~ombre" ; Text [ english_us ] = "~Name" ; Left = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "(~N)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Nazwa"; Text[ japanese ] = "ږ(~N)"; Text[ chinese_traditional ] = "W(~N)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "̸"; Text[ turkish ] = "Ad"; Text[ language_user1 ] = " "; }; Edit ED_NAME { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 145 , 29 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 100 , 12 ) ; TabStop = TRUE ; Left = TRUE ; }; FixedText FT_SHORTNAME { Disable = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 248 , 31 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 32 , 8 ) ; /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? ~Krzel : ~Krzel */ Text = "~Krzel" ; Text [ ENGLISH ] = "~Shortcut" ; Text [ norwegian ] = "+++~Shortcut" ; Text [ italian ] = "Sigla" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Atalho" ; Text [ portuguese ] = "~Abreviatura" ; Text [ finnish ] = "~Pikatoiminto" ; Text [ danish ] = "Genvej" ; Text [ french ] = "~Raccourci" ; Text [ swedish ] = "~Frkortning" ; Text [ dutch ] = "~Afkorting" ; Text [ spanish ] = "~Abrev." ; Text [ english_us ] = "~Shortcut" ; Right = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "д(~S)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Inicjay"; Text[ japanese ] = "Ķķ"; Text[ chinese_traditional ] = "Yg(~S)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = "~"; Text[ korean ] = "ٷΰ"; Text[ turkish ] = "Ksaltma"; Text[ language_user1 ] = " "; }; Edit ED_SHORTNAME { Disable = TRUE ; Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 286 , 29 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 21 , 12 ) ; TabStop = TRUE ; Left = TRUE ; }; Control LB_BIB { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 112 , 44 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 195 , 78 ) ; TabStop = TRUE ; // Sort = TRUE ; // CurPos = 0 ; String ST_READONLY { Text = "schreibgeschtzt" ; Text [ ENGLISH ] = "readonly" ; Text[ english_us ] = "read-only"; Text[ portuguese ] = "s leitura"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "schrijfbeveiligd"; Text[ french ] = "en lecture seule"; Text[ spanish ] = "solo lectura"; Text[ italian ] = "di sola lettura"; Text[ danish ] = "skrivebeskyttet"; Text[ swedish ] = "skrivskyddad"; Text[ polish ] = "tylko do odczytu"; Text[ portuguese_brazilian ] = "readonly"; Text[ japanese ] = "ݕی"; Text[ korean ] = "б"; Text[ chinese_simplified ] = "д"; Text[ chinese_traditional ] = "мg"; Text[ turkish ] = "readonly"; Text[ arabic ] = " "; }; }; GroupBox GB_GLOSSARY { Pos = MAP_APPFONT ( 106 , 3 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 207 , 125 ) ; Text = "AutoText" ; Text [ ENGLISH ] = "AutoText" ; Text [ norwegian ] = "AutoTekst" ; Text [ italian ] = "Testo automatico" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Texto automtico" ; Text [ portuguese ] = "AutoTexto" ; Text [ finnish ] = "Automaattiteksti" ; Text [ danish ] = "AutoTekst" ; Text [ french ] = "AutoTexte" ; Text [ swedish ] = "AutoText" ; Text [ dutch ] = "AutoTekst" ; Text [ spanish ] = "AutoTexto" ; Text [ english_us ] = "AutoText" ; Text[ chinese_simplified ] = "Զͼļ"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Autotekst"; Text[ japanese ] = "͎x"; Text[ chinese_traditional ] = "۰ʹϤ嶰"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "ڵؽƮ"; Text[ turkish ] = "Otomatik metin"; Text[ language_user1 ] = " "; }; CheckBox CB_FILE_REL { Pos = MAP_APPFONT ( 114 , 144 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 90 , 12 ) ; Text = "Im ~Dateisystem" ; Text [ ENGLISH ] = "on ~filesystem" ; TabStop = TRUE ; Text [ english_us ] = "~File system" ; Text [ italian ] = "Al file system" ; Text [ spanish ] = "En el ~sistema de archivos" ; Text [ french ] = "Dans le systme de ~fichiers" ; Text [ dutch ] = "In b~estandsysteem" ; Text [ swedish ] = "I ~filsystem" ; Text [ danish ] = "i ~filsystemet" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Im ~Dateisystem" ; Text [ portuguese ] = "~No sistema de ficheiros" ; Text[ chinese_simplified ] = "ļϵͳ(~F)"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "W systemie plikw"; Text[ japanese ] = "̧ټт(~F)"; Text[ chinese_traditional ] = "ɮרt(~F)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = " ý"; Text[ turkish ] = "Dosya sistemi"; Text[ language_user1 ] = " "; }; CheckBox CB_NET_REL { Pos = MAP_APPFONT ( 209 , 144 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 90 , 12 ) ; Text = "Im ~Internet" ; Text [ ENGLISH ] = "on int~ernet" ; Text [ english_us ] = "Inte~rnet" ; Text [ italian ] = "In ~Internet" ; Text [ spanish ] = "En I~nternet" ; Text [ french ] = "Sur l'~Internet" ; Text [ dutch ] = "In Interne~t" ; Text [ swedish ] = "P ~Internet" ; Text [ danish ] = "p ~Internettet" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Im ~Internet" ; Text [ portuguese ] = "Na ~Internet" ; Text[ chinese_simplified ] = "ڹʻ(~R)"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "W Int~ernecie"; Text[ japanese ] = "ȯ(~R)"; Text[ chinese_traditional ] = "Inte~rnet"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " Internet"; Text[ korean ] = "ͳ"; Text[ turkish ] = "Internet"; Text[ language_user1 ] = " "; }; GroupBox GB_RELATIVE { Pos = MAP_APPFONT ( 106 , 134 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 207 , 24 ) ; Text= "Verknpfungen relativ speichern"; Text[ italian ] = "Salvare i collegamenti in modo relativo"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Verknpfungen relativ speichern"; Text[ portuguese ] = "Guardar ligaes em modo relativo"; Text[ danish ] = "Gem kderne relativt"; Text[ french ] = "Enregistrement relatif des liens"; Text[ swedish ] = "Spara lnkar relativt"; Text[ dutch ] = "Koppelingen relatief opslaan"; Text[ spanish ] = "Guardar vnculos relativamente"; Text[ english_us ] = "Save links relative to"; Text[ chinese_simplified ] = "Ե"; Text = "Verknpfungen relativ speichern" ; Text[ chinese_traditional ] = "xs۹諸|"; Text[ russian ] = " ."; Text[ greek ] = " "; Text[ polish ] = "Zapisz cza wzgldnie"; Text[ japanese ] = "ݸ̊Ώۂۑ"; Text[ korean ] = " "; Text[ arabic ] = " "; Text[ turkish ] = "Balantlar greceli kaydet"; Text[ language_user1 ] = " "; }; OKButton PB_INSERT { Pos = MAP_APPFONT ( 319 , 6 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ; /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? ~Einfgen : ~Einfgen */ Text = "~Einfgen" ; Text [ ENGLISH ] = "~Insert" ; Text [ norwegian ] = "~Insert" ; Text [ italian ] = "~Inserisci" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Inserir" ; Text [ portuguese ] = "~Inserir" ; Text [ finnish ] = "~Lis" ; Text [ danish ] = "~Indst" ; Text [ french ] = "~Insrer" ; Text [ swedish ] = "Infog~a" ; Text [ dutch ] = "~Invoegen" ; Text [ spanish ] = "~Insertar" ; Text [ english_us ] = "~Insert" ; /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Fgt den aktuellen Textblock ein und schliet das Dialogfeld : Fgt den aktuellen Textblock ein und schliet das Dialogfeld */ TabStop = TRUE ; DefButton = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "(~I)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Wstaw"; Text[ japanese ] = "}(~I)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Wstaw"; Text[ japanese ] = "}(~I)"; Text[ chinese_simplified ] = "(~I)"; Text[ chinese_traditional ] = "J(~I)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = "~"; Text[ korean ] = ""; Text[ turkish ] = "Ekle"; Text[ language_user1 ] = " "; }; CancelButton PB_CLOSE { Pos = MAP_APPFONT ( 319 , 23 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ; /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? ~Schlieen : ~Schlieen */ Text = "~Schlieen" ; Text [ ENGLISH ] = "~Close" ; Text [ norwegian ] = "~Lukk" ; Text [ italian ] = "~Chiudi" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Fechar" ; Text [ portuguese ] = "~Fechar" ; Text [ finnish ] = "~Sulje" ; Text [ danish ] = "~Luk" ; Text [ french ] = "~Fermer" ; Text [ swedish ] = "~Stng" ; Text [ dutch ] = "~Sluiten" ; Text [ spanish ] = "~Cerrar" ; Text [ english_us ] = "~Close" ; TabStop = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "ر(~C)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Zamknij"; Text[ japanese ] = "‚(~C)"; Text[ chinese_traditional ] = "(~C)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "ݱ"; Text[ turkish ] = "Kapat"; Text[ language_user1 ] = " "; }; HelpButton PB_HELP { Pos = MAP_APPFONT ( 319 , 43 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ; }; MenuButton PB_EDIT { Pos = MAP_APPFONT ( 319 , 60 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ; Text = "AutoTe~xt" ; Text [ ENGLISH ] = "AutoTe~xt" ; Text [ norwegian ] = "AutoTekst" ; Text [ italian ] = "Testo auto." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Texto automtico" ; Text [ portuguese ] = "AutoTe~xto" ; Text [ finnish ] = "Automaattiteksti" ; Text [ danish ] = "AutoTekst" ; Text [ french ] = "~AutoTexte" ; Text [ swedish ] = "AutoTe~xt" ; Text [ dutch ] = "~AutoTekst" ; Text [ spanish ] = "AutoTe~xto" ; Text [ english_us ] = "AutoTe~xt" ; TabStop = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "Զͼļ(~X)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Autote~kst"; Text[ japanese ] = "͎x(~X)"; Text[ chinese_traditional ] = "۰ʹϤ嶰(~X)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = "~"; Text[ korean ] = "ڵؽƮ"; Text[ turkish ] = "Otomatik metin"; Text[ language_user1 ] = " "; }; PushButton PB_BIB { Pos = MAP_APPFONT ( 319 , 77 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ; Text = "~Bereiche..." ; Text [ ENGLISH ] = "~Groups..." ; Text [ norwegian ] = "~Grupper..." ; Text [ italian ] = "Categorie..." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Grupos..." ; Text [ portuguese ] = "~Categorias..." ; Text [ finnish ] = "~Ryhmt..." ; Text [ danish ] = "Omrder..." ; Text [ french ] = "Cat~gories..." ; Text [ swedish ] = "~Omrden..." ; Text [ dutch ] = "~Bereiken..." ; Text [ spanish ] = "~Areas..." ; Text [ english_us ] = "C~ategories..." ; TabStop = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "(~A)..."; Text[ russian ] = "..."; Text[ polish ] = "Obszary..."; Text[ japanese ] = "ٰ(~A)..."; Text[ chinese_traditional ] = "ϰ(~A)..."; Text[ arabic ] = "..."; Text[ greek ] = "..."; Text[ korean ] = "..."; Text[ turkish ] = "Blmler..."; Text[ language_user1 ] = " "; }; PushButton PB_PATH { Pos = MAP_APPFONT ( 319 , 94 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ; Text = "~Pfad..." ; Text [ ENGLISH ] = "~Path..." ; TabStop = TRUE ; Text [ portuguese ] = "~Atalho..." ; Text [ english_us ] = "~Path..." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Pfad..." ; Text [ swedish ] = "Sk~vg..." ; Text [ danish ] = "Sti..." ; Text [ italian ] = "~Percorso..." ; Text [ spanish ] = "~Ruta..." ; Text [ french ] = "~Chemin..." ; Text [ dutch ] = "~Pad..." ; Text[ chinese_simplified ] = "·(~P)..."; Text[ russian ] = "..."; Text[ polish ] = "cieka..."; Text[ japanese ] = "߽(~P)..."; Text[ chinese_traditional ] = "|(~P)..."; Text[ arabic ] = "..."; Text[ greek ] = "..."; Text[ korean ] = "..."; Text[ turkish ] = "Veri yolu..."; Text[ language_user1 ] = " "; }; String ST_READONLY_PATH { Text = "Fr die Verzeichnisse fr 'AutoText' sind sind keine Schreibrechte vorhanden. Mchten Sie den Pfaddialog aufrufen?" ; Text [ ENGLISH ] = "The directories of 'AutoText' don't have write access. Do you want to call the path settings dialog?" ; Text[ english_us ] = "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"; Text[ portuguese ] = "Os directrios de 'AutoTexto' so s de leitura. Abrir a caixa de dilogo dos atalhos?"; Text[ russian ] = " 'AutoText' . ?"; Text[ greek ] = " ''. ;"; Text[ dutch ] = "Voor de directory's van 'AutoTekst' bestaan geen schrijfrechten. Wilt u de dialoog voor het definiren van het pad oproepen?"; Text[ french ] = "Aucun droit d'criture n'existe pour les rpertoires 'AutoText'. Voulez-vous appeler la bote de dialogue des chemins ?"; Text[ spanish ] = "No existen derechos de escritura para los directorios 'AutoTexto'. Desea abrir el dilogo de rutas?"; Text[ italian ] = "La cartella 'AutoText' di sola lettura. Volete richiamare il dialogo del percorso?"; Text[ danish ] = "Der findes ingen skriverettigheder til 'AutoTekst'-bibliotekerne. Vil du bne stidialogen?"; Text[ swedish ] = "Det saknas skrivrttigheter fr katalogerna fr 'AutoText'. Vill Du ppna skvgsdialogen?"; Text[ polish ] = "Katalogi 'Autotekst' s tylko do odczytu. Czy wywoa dialog cieki?"; Text[ portuguese_brazilian ] = "The directories of 'AutoText' don't have write access. Do you want to call the path settings dialog?"; Text[ japanese ] = "u͎xvިڸ؂͏ݕی삳Ă܂B߽ݒ޲۸ޯĂяo܂B"; Text[ korean ] = "'AutoText' 丮 б Դϴ. ȭڸ ȣұ?"; Text[ chinese_simplified ] = "ԶͼļĿ¼߱дԡҪ·Ի"; Text[ chinese_traditional ] = "'AutoText' ؿOмgCn}@Ӹ|ܤH"; Text[ turkish ] = "The directories of 'AutoText' don't have write access. Do you want to call the path settings dialog?"; Text[ arabic ] = " ' '. ѿ"; }; Menu MNU_EDIT { ItemList = { MenuItem { Identifier = FN_GL_DEFINE ; HelpID = HID_MD_GLOS_DEFINE ; Text = "~Neu" ; Text [ ENGLISH ] = "~New" ; Text [ norwegian ] = "~New" ; Text [ italian ] = "~Nuovo" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Novo" ; Text [ portuguese ] = "~Novo" ; Text [ finnish ] = "~Uusi" ; Text [ danish ] = "~Ny(t)" ; Text [ french ] = "~Nouveau" ; Text [ swedish ] = "~Nytt" ; Text [ dutch ] = "N~ieuw" ; Text [ spanish ] = "~Nuevo" ; Text [ english_us ] = "~New" ; Text[ chinese_simplified ] = "½(~N)"; Text[ russian ] = "~"; Text[ polish ] = "~Nowy"; Text[ japanese ] = "VK쐬(~N)"; Text[ chinese_traditional ] = "}ҷs(~N)"; Text[ arabic ] = "~"; Text[ greek ] = "~"; Text[ korean ] = ""; Text[ turkish ] = "~Yeni"; Text[ language_user1 ] = " "; }; MenuItem { Identifier = FN_GL_DEFINE_TEXT ; HelpID = HID_MD_GLOS_DEFINE_TEXT ; Text = "Neu (nur ~Text)" ; Text [ ENGLISH ] = "New (only ~text)" ; Text [ english_us ] = "New (text only)" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Neu (nur ~Text)" ; Text [ swedish ] = "Ny (endast ~text)" ; Text [ danish ] = "Ny (kun tekst)" ; Text [ italian ] = "Nuovo (solo ~testo)" ; Text [ spanish ] = "Nuevo (solo ~texto)" ; Text [ french ] = "Nouveau (t~exte seulement)" ; Text [ dutch ] = "Nieuw (alleen ~tekst)" ; Text [ portuguese ] = "Novo (s ~texto)" ; Text[ chinese_simplified ] = "½(ֻı)(~T)"; Text[ russian ] = " ( )"; Text[ polish ] = "Nowy (tylko tekst)"; Text[ japanese ] = "VK쐬(÷Ă̂)"; Text[ chinese_traditional ] = "}ҷs(¤r)(~T)"; Text[ arabic ] = " ( )"; Text[ greek ] = " ( ~)"; Text[ korean ] = " (ؽƮ )"; Text[ turkish ] = "Yeni (yalnzca metin)"; Text[ language_user1 ] = " "; }; MenuItem { Identifier = FN_GL_COPY_TO_CLIPBOARD; HelpID = HID_MD_COPY_TO_CLIPBOARD; Text = "~Kopieren"; Text [English] = "Copy"; Text[ english_us ] = "~Copy"; Text[ portuguese ] = "~Copiar"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = "~"; Text[ dutch ] = "~Kopiren"; Text[ french ] = "~Copier"; Text[ spanish ] = "~Copiar"; Text[ italian ] = "~Copia"; Text[ danish ] = "K~opier"; Text[ swedish ] = "Kopiera"; Text[ polish ] = "Kopiuj"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Copy"; Text[ japanese ] = "߰(~C)"; Text[ korean ] = "(~C)"; Text[ chinese_simplified ] = "(~C)"; Text[ chinese_traditional ] = "`s(~C)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ turkish ] = "Kopyala"; Text[ language_user1 ] = " "; }; MenuItem { Identifier = FN_GL_REPLACE ; HelpID = HID_MD_GLOS_REPLACE ; Text = "~Ersetzen" ; Text [ ENGLISH ] = "~Replace" ; Text [ norwegian ] = "~Erstatte" ; Text [ italian ] = "~Sostituisci" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Substituir" ; Text [ portuguese ] = "~Substituir" ; Text [ finnish ] = "~Korvaa" ; Text [ danish ] = "~Erstat" ; Text [ french ] = "R~emplacer" ; Text [ swedish ] = "~Erstta" ; Text [ dutch ] = "V~ervangen" ; Text [ spanish ] = "Ree~mplazar" ; Text [ english_us ] = "Replace" ; Text[ chinese_simplified ] = "(~R)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Zamie"; Text[ japanese ] = "u"; Text[ chinese_traditional ] = "N(~R)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = "~"; Text[ korean ] = "ٲٱ"; Text[ turkish ] = "Deitir"; Text[ language_user1 ] = " "; }; MenuItem { Identifier = FN_GL_REPLACE_TEXT; HelpID = HID_MD_GLOS_REPLACE; Text = "E~rsetzen (nur Text)" ; Text [ ENGLISH ] = "Replace (text only)" ; Text [ english_us ] = "Replace (text only)" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Substituir (nur Text)" ; Text [ swedish ] = "Erstta (endast text)" ; Text [ danish ] = "Erstat (kun tekst)" ; Text [ italian ] = "Sostituisci (solo testo)" ; Text [ spanish ] = "Reemplazar (solo texto)" ; Text [ french ] = "Remplacer (texte seulement)" ; Text [ dutch ] = "Vervangen (alleen tekst)" ; Text [ portuguese ] = "Substituir(s texto)" ; Text[ chinese_simplified ] = "(ֻı)(T)"; Text[ russian ] = " ( )"; Text[ polish ] = "Zamie(tylko tekst)"; Text[ japanese ] = "u(÷Ă̂)"; Text[ chinese_traditional ] = "N(¤r)(T)"; Text[ arabic ] = " ( )"; Text[ greek ] = "~ ( )"; Text[ korean ] = "ٲٱ (ؽƮ )"; Text[ turkish ] = "Deitir (yalnzca metin)"; Text[ language_user1 ] = " "; }; MenuItem { Identifier = FN_GL_RENAME ; HelpID = HID_MD_GLOS_RENAME ; Text = "~Umbenennen..." ; Text [ ENGLISH ] = "Ren~ame..." ; Text [ dutch ] = "~Naam wijzigen..." ; Text [ english_us ] = "Rename..." ; Text [ italian ] = "~Rinomina..." ; Text [ spanish ] = "~Cambiar nombre..." ; Text [ french ] = "~Renommer..." ; Text [ swedish ] = "~Byt namn..." ; Text [ danish ] = "Omdb" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Umbenennen" ; Text [ portuguese ] = "~Mudar nome..." ; Text[ chinese_simplified ] = "(~A)..."; Text[ russian ] = "..."; Text[ polish ] = "Zmie nazw..."; Text[ japanese ] = "O̕ύX..."; Text[ chinese_traditional ] = "sRW(~A)..."; Text[ arabic ] = "... "; Text[ greek ] = "..."; Text[ korean ] = "̸ ٲٱ..."; Text[ turkish ] = "Yeniden adlandr..."; Text[ language_user1 ] = " "; }; MenuItem { Identifier = FN_GL_DELETE ; HelpID = HID_MD_GLOS_DELETE ; /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? ~Lschen : ~Lschen */ Text = "~Lschen" ; Text [ ENGLISH ] = "~Delete" ; Text [ norwegian ] = "~Slett" ; Text [ italian ] = "~Elimina" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Apagar" ; Text [ portuguese ] = "E~liminar" ; Text [ finnish ] = "~Poista" ; Text [ danish ] = "~Slet" ; Text [ french ] = "~Supprimer" ; Text [ swedish ] = "~Radera" ; Text [ dutch ] = "~Verwijderen" ; Text [ spanish ] = "~Eliminar" ; Text [ english_us ] = "~Delete" ; Text[ chinese_simplified ] = "ɾ(~D)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Usu"; Text[ japanese ] = "폜(~D)"; Text[ chinese_traditional ] = "R(~D)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = "~"; Text[ korean ] = ""; Text[ turkish ] = "Sil"; Text[ language_user1 ] = " "; }; MenuItem { Separator = TRUE ; }; MenuItem { Identifier = FN_GL_EDIT ; HelpID = HID_MD_GLOS_EDIT ; Text = "~Bearbeiten" ; Text [ ENGLISH ] = "~Edit" ; Text [ norwegian ] = "~Rediger" ; Text [ italian ] = "~Modifica" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Editar" ; Text [ portuguese ] = "E~ditar" ; Text [ finnish ] = "~Muokkaa" ; Text [ danish ] = "~Rediger" ; Text [ french ] = "~Edition" ; Text [ swedish ] = "~Redigera" ; Text [ dutch ] = "Be~werken" ; Text [ spanish ] = "~Editar" ; Text [ english_us ] = "~Edit" ; Text[ chinese_simplified ] = "༭(~E)"; Text[ russian ] = "~"; Text[ polish ] = "~Edytuj"; Text[ japanese ] = "ҏW(~E)"; Text[ chinese_traditional ] = "s(~E)"; Text[ arabic ] = "~"; Text[ greek ] = "~"; Text[ korean ] = "(~E)"; Text[ turkish ] = "Dzenle"; Text[ language_user1 ] = " "; }; MenuItem { Separator = TRUE ; }; MenuItem { Identifier = FN_GL_MACRO ; HelpID = HID_MD_GLOS_MACRO ; Text = "~Makro..." ; Text [ ENGLISH ] = "~Macro..." ; Text [ norwegian ] = "~Macro..." ; Text [ italian ] = "Macro..." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Macro..." ; Text [ portuguese ] = "~Macro..." ; Text [ finnish ] = "~Makro..." ; Text [ danish ] = "~Makro..." ; Text [ french ] = "~Macro..." ; Text [ swedish ] = "~Makro..." ; Text [ dutch ] = "~Macro..." ; Text [ spanish ] = "~Macro..." ; Text [ english_us ] = "~Macro..." ; Text[ chinese_simplified ] = "(~M)..."; Text[ russian ] = "..."; Text[ polish ] = "Makro..."; Text[ japanese ] = "ϸ(~M)..."; Text[ chinese_traditional ] = "(~M)..."; Text[ arabic ] = "..."; Text[ greek ] = "~..."; Text[ korean ] = "ũ..."; Text[ turkish ] = "Makro..."; Text[ language_user1 ] = " "; }; MenuItem { Separator = TRUE ; }; MenuItem { Identifier = FN_GL_IMPORT; HelpID = HID_MD_GLOS_IMPORT ; Text = "~Importieren..." ; Text [ ENGLISH ] = "~Import..." ; Text[ english_us ] = "~Import..."; Text[ portuguese ] = "~Importar..."; Text[ russian ] = "~..."; Text[ greek ] = "~..."; Text[ dutch ] = "~Importeren..."; Text[ french ] = "~Importer..."; Text[ spanish ] = "~Importar..."; Text[ italian ] = "~Importa..."; Text[ danish ] = "~Importer..."; Text[ swedish ] = "~Importera..."; Text[ polish ] = "~Importuj..."; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Import..."; Text[ japanese ] = "߰(~I)..."; Text[ korean ] = "(~I)..."; Text[ chinese_simplified ] = "(~I)..."; Text[ chinese_traditional ] = "פJ(~I)..."; Text[ arabic ] = "..."; Text[ turkish ] = "~e aktar..."; }; }; }; Text[ chinese_simplified ] = "Զͼļ"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Autotekst"; Text[ japanese ] = "͎x"; Text[ chinese_traditional ] = "۰ʹϤ嶰"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "ڵؽƮ"; Text[ turkish ] = "Otomatik metin"; Text[ language_user1 ] = " "; }; InfoBox MSG_DOUBLE_SHORTNAME { /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Krzel wird bereits verwendet. Bitte einen anderen Namen vergeben! : Krzel wird bereits verwendet. Bitte einen anderen Namen vergeben! */ MESSAGE = "Krzel wird bereits verwendet. Bitte einen anderen Namen vergeben!" ; MESSAGE [ ENGLISH ] = "Short name already in use. Please choose annother name!" ; MESSAGE [ norwegian ] = "Kort navn er i bruk. Vennligst velg et annet navn!" ; MESSAGE [ italian ] = "La sigla gi in uso. Scegliere un altro nome." ; MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "Abreviao j em uso. Por favor escolha outro nome!" ; MESSAGE [ portuguese ] = "Abreviatura j existe. Por favor escolha outro nome!" ; MESSAGE [ finnish ] = "Lyhenne on jo kytss. Valitse toinen nimi!" ; MESSAGE [ danish ] = "Denne genvej eksisterer allerede. Vlg venligst et andet navn!" ; MESSAGE [ french ] = "Abrviation dj utilise. Choisissez un autre nom !" ; MESSAGE [ swedish ] = "Kortkommandonamnet anvnds redan. Vlj ett annat namn!" ; MESSAGE [ dutch ] = "Deze afkorting bestaat al. Probeer een andere naam!" ; MESSAGE [ spanish ] = "Esta abreviatura ya est en uso. Elija otro nombre por favor!" ; MESSAGE [ english_us ] = "Shortcut name already exists. Please choose another name." ; MESSAGE[ chinese_simplified ] = "Ѿдһдƣ"; MESSAGE[ russian ] = " . , !"; MESSAGE[ polish ] = "Te inicjay ju zostay uyte. Prosz poda inn nazw!"; MESSAGE[ japanese ] = "̼Ķķ͂łɎgpĂ܂Bʂ̷IĉB"; MESSAGE[ chinese_traditional ] = "wgϥΤFoYgCбzJ@ӤPW١T"; MESSAGE[ arabic ] = " . !"; MESSAGE[ greek ] = " . !"; MESSAGE[ korean ] = "ٷΰ ̸ ̹ Դϴ. ٸ ̸ Ͽ ֽʽÿ"; MESSAGE[ turkish ] = "Bu ksaltma mevcut durumda. Baka bir ad sein!"; MESSAGE[ language_user1 ] = " "; }; QueryBox MSG_QUERY_DELETE { BUTTONS = WB_YES_NO ; DEFBUTTON = WB_DEF_NO ; /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Soll der AutoText gelscht werden? : Soll der AutoText gelscht werden? */ MESSAGE = "Soll der AutoText gelscht werden?" ; MESSAGE [ English ] = "Delete AutoText?" ; MESSAGE [ norwegian ] = "Slette AutoTekst?" ; MESSAGE [ italian ] = "Elimina inserimento testo automatico?." ; MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "Apagar TextoAutomtico?" ; MESSAGE [ portuguese ] = "Deseja apagar o AutoTexto?" ; MESSAGE [ finnish ] = "Poistetaanko automaattiteksti?" ; MESSAGE [ danish ] = "Skal denne AutoTekst slettes?" ; MESSAGE [ french ] = "Supprimer l'AutoTexte ?" ; MESSAGE [ swedish ] = "Skall AutoText raderas?" ; MESSAGE [ dutch ] = "AutoTekst wissen?" ; MESSAGE [ spanish ] = "Desea eliminar el AutoTexto?" ; MESSAGE [ english_us ] = "Delete AutoText?" ; MESSAGE[ chinese_simplified ] = "ҪɾԶͼļ?"; MESSAGE[ russian ] = " ?"; MESSAGE[ polish ] = "Usun autotekst?"; MESSAGE[ japanese ] = "͎x폜܂H"; MESSAGE[ chinese_traditional ] = "nR۰ʹϤ嶰?"; MESSAGE[ arabic ] = " "; MESSAGE[ greek ] = " ;"; MESSAGE[ korean ] = "ڵؽƮ Ͻðڽϱ?"; MESSAGE[ turkish ] = "Otomatik metin silinsin mi?"; MESSAGE[ language_user1 ] = " "; }; String STR_QUERY_DELETE_GROUP1 { TEXT = "Soll der Bereich " ; TEXT [ English ] = "Delete Group " ; TEXT [ english_us ] = "Delete the category " ; Text [ dutch ] = "Wilt u het bereik " ; Text [ italian ] = "Cancellare la categoria " ; Text [ spanish ] = "Desea usted eliminar " ; Text [ french ] = "Supprimer la catgorie " ; Text [ swedish ] = "Ska kategorin " ; Text [ danish ] = "Skal omrdet " ; Text [ portuguese ] = "Deseja eliminar " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Soll der Bereich " ; Text[ chinese_simplified ] = "Ҫɾ "; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Czy ten obszar "; Text[ japanese ] = "ٰ "; Text[ chinese_traditional ] = "nRoӰϰ "; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = ""; Text[ turkish ] = "Blm "; Text[ language_user1 ] = " "; }; String STR_QUERY_DELETE_GROUP2 { /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? gelscht werden? : gelscht werden? */ TEXT = " gelscht werden?" ; TEXT [ English ] = "?" ; TEXT [ english_us ] = "?" ; Text [ dutch ] = "wissen?" ; Text [ italian ] = "?" ; Text [ spanish ] = "la categora?" ; Text [ french ] = "?" ; Text [ swedish ] = "raderas?" ; Text [ danish ] = "slettes?" ; Text [ portuguese ] = "a seco?" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "gelscht werden?" ; Text[ chinese_simplified ] = ""; Text[ russian ] = "?"; Text[ polish ] = "ma zosta usunity?"; Text[ japanese ] = " 폜܂H"; Text[ chinese_traditional ] = "?"; Text[ arabic ] = ""; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ greek ] = " ;"; Text[ korean ] = "Ͻðڽϱ"; Text[ turkish ] = "silinsin mi?"; }; String STR_GLOSSARY { Text = "Textbaustein : " ; Text [ English ] = "Textblock : " ; Text [ norwegian ] = "Textblock : " ; Text [ italian ] = "Modulo di testo: " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Textblock : " ; Text [ portuguese ] = "Mdulo de texto : " ; Text [ french ] = "Module de texte : " ; Text [ dutch ] = "Tekstbouwsteen : " ; Text [ spanish ] = "Mdulo de texto : " ; Text [ danish ] = "Tekstelement : " ; Text [ swedish ] = "Textblock : " ; Text [ finnish ] = "Textblock : " ; Text [ english_us ] = "AutoText : " ; Text[ chinese_simplified ] = ": "; Text[ russian ] = " : "; Text[ polish ] = "Blok tekstu : "; Text[ japanese ] = "÷ۯ: "; Text[ chinese_traditional ] = "ءG "; Text[ arabic ] = " : "; Text[ greek ] = " : "; Text[ korean ] = "ؽƮ : "; Text[ turkish ] = "Metin esi: "; Text[ language_user1 ] = " "; }; ModalDialog DLG_RENAME_GLOS { OutputSize = TRUE ; SVLook = TRUE ; Size = MAP_APPFONT ( 287 , 47 ) ; Text = "Textbaustein umbenennen" ; Text [ ENGLISH ] = "Rename textblock" ; Moveable = TRUE ; HelpID = HID_RENAME_GLOSSARY ; OKButton BT_OKNEW { Disable = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 231 , 6 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ; DefButton = TRUE ; TabStop = TRUE ; }; CancelButton BT_CANCEL { Pos = MAP_APPFONT ( 231 , 23 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ; TabStop = TRUE ; }; FixedText FT_ON { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 14 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 30 , 8 ) ; // ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Na~me : Name Text = "Na~me" ; Text [ ENGLISH ] = "Name" ; Text [ dutch ] = "Naa~m" ; Text [ english_us ] = "Na~me" ; Text [ italian ] = "Nome" ; Text [ spanish ] = "N~ombre" ; Text [ french ] = "~Nom" ; Text [ swedish ] = "Na~mn" ; Text [ danish ] = "Navn" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Na~me" ; Text [ portuguese ] = "No~me" ; Text[ chinese_simplified ] = "(~M)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Nazwa"; Text[ japanese ] = "O(~M)"; Text[ chinese_traditional ] = "W(~M)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "̸"; Text[ turkish ] = "Ad"; Text[ language_user1 ] = " "; }; Edit ED_ON { ReadOnly = TRUE ; Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 44 , 12 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 118 , 12 ) ; Left = TRUE ; }; FixedText FT_OS { Pos = MAP_APPFONT ( 165 , 14 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 34 , 8 ) ; // ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? K~rzel : Krzel /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? K~rzel : K~rzel */ Text = "K~rzel" ; Text [ ENGLISH ] = "Shortcut" ; Text [ english_us ] = "Short~cut" ; Text [ italian ] = "Sigla" ; Text [ spanish ] = "~Abrev." ; Text [ french ] = "Ab~r." ; Text [ dutch ] = "Afko~rting" ; Text [ swedish ] = "~Frkortning" ; Text [ danish ] = "Genvej" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "K~rzel" ; Text [ portuguese ] = "Iniciais" ; Text[ chinese_simplified ] = "д(~C)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Inicjay"; Text[ japanese ] = "Ķķ"; Text[ chinese_traditional ] = "Yg(~C)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "ٷΰ"; Text[ turkish ] = "Ksaltma"; Text[ language_user1 ] = " "; }; Edit ED_OS { ReadOnly = TRUE ; Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 200 , 12 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 21 , 12 ) ; Left = TRUE ; }; FixedText FT_NN { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 29 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 30 , 8 ) ; Text = "~Neu" ; Text [ ENGLISH ] = "~New" ; Text [ dutch ] = "~Nieuw" ; Text [ english_us ] = "~New" ; Text [ italian ] = "~Nuovo" ; Text [ spanish ] = "~Nuevo" ; Text [ french ] = "Nou~veau" ; Text [ swedish ] = "~Nytt" ; Text [ danish ] = "Ny" ; Text [ portuguese ] = "~Novo" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Neu" ; Text[ chinese_simplified ] = "½(~N)"; Text[ russian ] = "~"; Text[ polish ] = "Nowy"; Text[ japanese ] = "VK(~N)"; Text[ chinese_traditional ] = "}ҷs(~N)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = ""; Text[ turkish ] = "Yeni"; Text[ language_user1 ] = " "; }; Edit ED_NN { TabStop = TRUE ; Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 44 , 27 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 118 , 12 ) ; Left = TRUE ; }; FixedText FT_NS { Pos = MAP_APPFONT ( 165 , 29 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 34 , 8 ) ; /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? ~Krzel : ~Krzel */ Text = "~Krzel" ; Text [ ENGLISH ] = "~Shortcut" ; Text [ english_us ] = "~Shortcut" ; Text [ italian ] = "Sigla" ; Text [ spanish ] = "~Abreviatura" ; Text [ french ] = "~Abr." ; Text [ dutch ] = "~Afkorting" ; Text [ swedish ] = "~Erstt" ; Text [ danish ] = "Erstat" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Krzel" ; Text [ portuguese ] = "S~ubstituir" ; Text[ chinese_simplified ] = "(~S)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Inicjay"; Text[ japanese ] = "Ķķ"; Text[ chinese_traditional ] = "Yg(~S)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = "~"; Text[ korean ] = "ٷΰ"; Text[ turkish ] = "Ksaltma"; Text[ language_user1 ] = " "; }; Edit ED_NS { TabStop = TRUE ; Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 200 , 27 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 21 , 12 ) ; Left = TRUE ; }; GroupBox GB_NN { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 219 , 41 ) ; }; Text [ dutch ] = "Naam tekstbouwsteen wijzigen" ; Text [ english_us ] = "Rename AutoText" ; Text [ italian ] = "Rinomina modulo di testo" ; Text [ spanish ] = "Cambiar nombre al mdulo de texto" ; Text [ french ] = "Renommer le module de texte" ; Text [ swedish ] = "Byt namn p textblock" ; Text [ danish ] = "Omdb tekstelement" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Textbaustein umbenennen" ; Text [ portuguese ] = "Mudar nome do mdulo de texto" ; Text[ chinese_simplified ] = ""; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Zmie nazw blokw tekstu"; Text[ japanese ] = "÷ۯ̖O̕ύX"; Text[ chinese_traditional ] = "sRW"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "ؽƮ ̸ ٲٱ"; Text[ turkish ] = "Metin esini yeniden adlandr"; Text[ language_user1 ] = " "; }; String STR_SAVE_GLOSSARY { Text= "Textbaustein speichern"; Text[ italian ] = "Salva modulo di testo"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Textbaustein speichern"; Text[ portuguese ] = "Guardar mdulo de texto"; Text[ danish ] = "Gem tekstelementer"; Text[ french ] = "Enregistrer le module de texte"; Text[ swedish ] = "Spara textblock"; Text[ dutch ] = "Tekstbouwsteen opslaan"; Text[ spanish ] = "Guardar mdulo de texto"; Text[ english_us ] = "Save AutoText"; Text[ chinese_simplified ] = "̴"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Zapisz blok tekstu"; Text[ japanese ] = "÷ۯ̕ۑ"; Text[ chinese_traditional ] = "xs"; Text[ arabic ] = " "; Text [ English ] = "Save textblock" ; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "ؽƮ "; Text[ turkish ] = "Metin esi"; Text[ language_user1 ] = " "; }; InfoBox MSG_NO_GLOSSARIES { MESSAGE = "Diese Datei enthlt keine Textbausteine." ; MESSAGE [ ENGLISH ] = "There are no textblocks in this file." ; MESSAGE[ english_us ] = "There is no AutoText in this file."; MESSAGE[ portuguese ] = "Este ficheiro no contm mdulos de texto."; MESSAGE[ russian ] = " ."; MESSAGE[ greek ] = " ."; MESSAGE[ dutch ] = "Dit bestand bevat geen tekstbouwstenen"; MESSAGE[ french ] = "Ce fichier ne contient aucun module de texte."; MESSAGE[ spanish ] = "Este archivo no contiene mdulos de texto."; MESSAGE[ italian ] = "Questo documento non contiene testi automatici."; MESSAGE[ danish ] = "Denne fil indeholder ingen tekstelementer."; MESSAGE[ swedish ] = "Den hr filen innehller inga textblock."; MESSAGE[ polish ] = "Plik ten nie zawiera adnych blokw tekstu."; MESSAGE[ portuguese_brazilian ] = "There are no textblocks in this file."; MESSAGE[ japanese ] = "̧قɂ÷ۯ܂B"; MESSAGE[ korean ] = " Ͽ ؽƮ ϴ. ."; MESSAGE[ chinese_simplified ] = "ļڲ"; MESSAGE[ chinese_traditional ] = "oɮרSrq"; MESSAGE[ arabic ] = " ."; MESSAGE[ turkish ] = "Bu dosya metin bileenleri iermiyor"; };