/************************************************************************* * * $RCSfile: pgfnote.src,v $ * * $Revision: 1.24 $ * * last change: $Author: hr $ $Date: 2003-07-03 16:12:34 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses * * - GNU Lesser General Public License Version 2.1 * - Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * * Sun Microsystems Inc., October, 2000 * * GNU Lesser General Public License Version 2.1 * ============================================= * Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc. * 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License version 2.1, as published by the Free Software Foundation. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, * MA 02111-1307 USA * * * Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * ================================================= * The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards * Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file * except in compliance with the License. You may obtain a copy of the * License at http://www.openoffice.org/license.html. * * Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis, * WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, * WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS, * MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. * See the License for the specific provisions governing your rights and * obligations concerning the Software. * * The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc. * * Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc. * * All Rights Reserved. * * Contributor(s): _______________________________________ * * ************************************************************************/ #include "globals.hrc" #include "pgfnote.hrc" #include "helpid.h" TabPage TP_FOOTNOTE_PAGE { HelpID = HID_FOOTNOTE_PAGE ; Pos = MAP_APPFONT ( 0 , 0 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 260 , 185 ) ; Hide = TRUE; RadioButton RB_MAXHEIGHT_PAGE { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 14 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 102 , 10 ) ; Text = "Hhe maximal wie ~Seite" ; Text [ ENGLISH ] = "~Not larger than page area" ; Text [ norwegian ] = "Maksimum Sidehyde" ; Text [ italian ] = "Altezza massima come pagina" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Me~nor que a rea da pgina" ; Text [ portuguese ] = "No superior rea da pgina" ; Text [ finnish ] = "E~i sivualuetta suurempi" ; Text [ danish ] = "Op til maksimal sidehjde" ; Text [ french ] = "Hauteur maximale de la p~age" ; Text [ swedish ] = "Hjd maximalt som ~sida" ; Text [ dutch ] = "Pag~inahoogte is max. hoogte" ; Text [ spanish ] = "Altura m~xima como pgina" ; Text [ english_us ] = "~Not larger than page area" ; TabStop = TRUE ; Group = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "最高不超过页高(~N)"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "~Nie wyej ni na obszarze strony"; Text[ japanese ] = "最高はページの高さ(~N)"; Text[ chinese_traditional ] = "最高不超過頁高(~N)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " ~. "; Text[ korean ] = "페이지 영역 보다 높지 않게(~N)"; Text[ turkish ] = "~Sayfa alanndan byk deil"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Alada m~xima de pgina"; Text[ thai ] = "ไ~ม่ใหญ่กว่าพื้นที่หน้า"; Text[ czech ] = "Ne větší než oblast stránky"; Text[ hebrew ] = "Höhe maximal wie ~Seite"; Text[ hindi ] = "पृष्ठ विस्ती~र्ण से अधिक नहीं"; Text[ slovak ] = "~Nie väčší ako oblasť stránky"; }; RadioButton RB_MAXHEIGHT { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 28 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 102 , 10 ) ; Text = "Ma~x. Hhe der Funote" ; Text [ ENGLISH ] = "Ma~ximum footnote height" ; Text [ norwegian ] = "Maks. ~Hyde p Fotnote" ; Text [ italian ] = "Altezza massima nota a pi pagina" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Altura mxima da nota de rodap" ; Text [ portuguese ] = "~Altura mxima da nota de rodap" ; Text [ finnish ] = "Ala~viitteen korkeus enintn" ; Text [ danish ] = "Maks. hjde fodnote" ; Text [ french ] = "Hauteur maximale de la note" ; Text [ swedish ] = "Fotnotens ma~ximala hjd" ; Text [ dutch ] = "~Maximum hoogte" ; Text [ spanish ] = "Altura mx. de ~nota al pie" ; Text [ english_us ] = "Maximum footnote ~height" ; Text[ chinese_simplified ] = "注脚的最高度(~H)"; Text[ russian ] = ". "; Text[ polish ] = "M~aks. wysoko przypisw dolnych"; Text[ japanese ] = "脚注の最高の高さ(~H)"; Text[ chinese_traditional ] = "註腳的最高(~H)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "각주 최대 높이(~H)"; Text[ turkish ] = "Azami dipnot ~ykseklii"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Alada mx. de ~nota al peu"; Text[ thai ] = "ความ~สูงเชิงอรรถที่มากที่สุด"; Text[ czech ] = "Maximální výška zápatí"; Text[ hebrew ] = "Ma~x. Höhe der Fußnote"; Text[ hindi ] = "पृष्ठ के ~नीचे की टीका का अधिकतम ऊँचाई"; Text[ slovak ] = "Maximálna ~výška zápätia"; }; MetricField ED_MAXHEIGHT { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 118 , 26 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 42 , 12 ) ; TabStop = TRUE ; Group = TRUE ; Left = TRUE ; Repeat = TRUE ; Spin = TRUE ; Minimum = 50 ; Maximum = 99999 ; DecimalDigits = 2 ; Value = 200 ; Unit = FUNIT_CM ; First = 10 ; Last = 99999 ; SpinSize = 10 ; }; FixedText FT_DIST { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 44 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 102 , 8 ) ; Text = "~Abstand zum Textkrper" ; Text [ ENGLISH ] = "~Space to text" ; Text [ norwegian ] = "~Avstand fra Hovedtekst" ; Text [ italian ] = "~Distanza dal corpo del testo" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Distncia at corpo do texto" ; Text [ portuguese ] = "~Distncia at corpo do texto" ; Text [ finnish ] = "Etisyys tekstist" ; Text [ danish ] = "Afstand til brdtekst" ; Text [ french ] = "~cart du corps de texte" ; Text [ swedish ] = "~Avstnd till brdtext" ; Text [ dutch ] = "A~fstand tot tekst" ; Text [ spanish ] = "~Distancia al cuerpo del texto" ; Text [ english_us ] = "Space to text" ; Left = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "至内文的距离"; Text[ russian ] = " ~ "; Text[ polish ] = "Odstp od tekstu"; Text[ japanese ] = "本文までの間隔"; Text[ chinese_traditional ] = "至內文的距离"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = "~ "; Text[ korean ] = "텍스트와의 간격"; Text[ turkish ] = "Metinden uzaklk"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Espai per al text"; Text[ thai ] = "ระยะห่างถึงข้อความ"; Text[ czech ] = "Vzdálenost k textu"; Text[ hebrew ] = "~Abstand zum Textkörper"; Text[ hindi ] = "टेक्स्ट् केलिए अंतर"; Text[ slovak ] = "Vzdialenosť k textu"; }; MetricField ED_DIST { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 118 , 42 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 42 , 12 ) ; TabStop = TRUE ; Left = TRUE ; Repeat = TRUE ; Spin = TRUE ; Maximum = 999 ; DecimalDigits = 2 ; Value = 10 ; Unit = FUNIT_CM ; First = 5 ; Last = 99999 ; SpinSize = 10 ; }; FixedLine FL_FOOTNOTE_SIZE { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ; Text = "Funotenbereich" ; Text [ ENGLISH ] = "Footnote range" ; Text [ norwegian ] = "+++Footnote range" ; Text [ italian ] = "Area note a pi pagina" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "rea da nota de rodap" ; Text [ portuguese ] = "rea da nota de rodap" ; Text [ finnish ] = "Alaviitealue" ; Text [ danish ] = "Fodnoteomrde" ; Text [ french ] = "Section notes de bas de page" ; Text [ swedish ] = "Fotnotsomrde" ; Text [ dutch ] = "Voetnotenbereik" ; Text [ spanish ] = "rea de la nota al pie" ; Text [ english_us ] = "Footnote area" ; Text[ chinese_simplified ] = "注脚区域"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Obszar przypisw dolnych"; Text[ japanese ] = "脚注範囲"; Text[ chinese_traditional ] = "註腳範圍"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "각주 영역"; Text[ turkish ] = "Dipnot alan"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "rea de la nota al peu"; Text[ thai ] = "พื้นที่เชิงอรรถ"; Text[ czech ] = "Oblast poznámek pod čarou"; Text[ hebrew ] = "Fußnotenbereich"; Text[ hindi ] = "पृष्ठ के नीचे की टीका का विस्तीर्ण"; Text[ slovak ] = "Oblasť poznámok pod čiarou"; }; FixedText FT_LINEPOS { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 73 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 102 , 8 ) ; Text = "~Position" ; Text [ English ] = "~Position" ; Left = TRUE ; Text [ portuguese ] = "~Posio" ; Text [ english_us ] = "~Position" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Posio" ; Text [ swedish ] = "~Position" ; Text [ danish ] = "Placering" ; Text [ italian ] = "Posizione" ; Text [ spanish ] = "~Posicin" ; Text [ french ] = "Position" ; Text [ dutch ] = "~Positie" ; Text[ chinese_simplified ] = "位置(~P)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "~Pozycja"; Text[ japanese ] = "位置(~P)"; Text[ chinese_traditional ] = "位置(~P)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "위치(~P)"; Text[ turkish ] = "~Konum"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~Posici"; Text[ finnish ] = "~Sijainti"; Text[ thai ] = "~ตำแหน่ง"; Text[ czech ] = "Umístění"; Text[ hebrew ] = "‮מיקום‬"; Text[ hindi ] = "~स्थान"; Text[ slovak ] = "U~miestnenie"; }; ListBox DLB_LINEPOS { Pos = MAP_APPFONT ( 118 , 71 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 57 , 40 ) ; TabStop = TRUE ; Group = TRUE ; DropDown = TRUE ; CurPos = 0 ; StringList = { < "Links" ; Default ; > ; < "Zentriert" ; Default ; > ; < "Rechts" ; Default ; > ; }; StringList [ ENGLISH ] = { < "Links" ; Default ; > ; < "Zentriert" ; Default ; > ; < "Rechts" ; Default ; > ; }; StringList [ norwegian ] = { < "Links" ; Default ; > ; < "Zentriert" ; Default ; > ; < "Rechts" ; Default ; > ; }; StringList [ italian ] = { < "Sinistra" ; Default ; > ; < "Centrato" ; Default ; > ; < "Destra" ; Default ; > ; }; StringList [ portuguese_brazilian ] = { < "Esquerda" ; Default ; > ; < "Centralizado" ; Default ; > ; < "Direita" ; Default ; > ; }; StringList [ portuguese ] = { < "Esquerda" ; Default ; > ; < "Centrado" ; Default ; > ; < "Direita" ; Default ; > ; }; StringList [ finnish ] = { < "Vasen" ; Default ; > ; < "Keskitetty" ; Default ; > ; < "Oikea" ; Default ; > ; }; StringList [ danish ] = { < "Venstre" ; Default ; > ; < "Centreret" ; Default ; > ; < "Hjre" ; Default ; > ; }; StringList [ french ] = { < " gauche" ; Default ; > ; < "Centr" ; Default ; > ; < " droite" ; Default ; > ; }; StringList [ swedish ] = { < "Vnster" ; Default ; > ; < "Centrerad" ; Default ; > ; < "Hger" ; Default ; > ; }; StringList [ dutch ] = { < "Links" ; Default ; > ; < "Gecentreerd" ; Default ; > ; < "Rechts" ; Default ; > ; }; StringList [ spanish ] = { < "A la izquierda" ; Default ; > ; < "Centrado" ; Default ; > ; < "Derecha" ; Default ; > ; }; StringList [ english_us ] = { < "Left" ; Default ; > ; < "Centered" ; Default ; > ; < "Right" ; Default ; > ; }; StringList [ chinese_simplified ] = { < "左" ; Default ; > ; < "居中" ; Default ; > ; < "右" ; Default ; > ; }; StringList [ russian ] = { < "" ; Default ; > ; < " " ; Default ; > ; < "" ; Default ; > ; }; StringList [ polish ] = { < "Z lewej" ; Default ; > ; < "Porodku" ; Default ; > ; < "Z prawej" ; Default ; > ; }; StringList [ japanese ] = { < "左" ; Default ; > ; < "中央" ; Default ; > ; < "右" ; Default ; > ; }; StringList [ chinese_traditional ] = { < "左" ; Default ; > ; < "置中" ; Default ; > ; < "右" ; Default ; > ; }; StringList [ arabic ] = { < " " ; Default ; > ; < "" ; Default ; > ; < " " ; Default ; > ; }; StringList [ greek ] = { < "" ; Default ; > ; < " " ; Default ; > ; < "" ; Default ; > ; }; StringList [ korean ] = { < "왼쪽" ; Default ; > ; < "가운데" ; Default ; > ; < "오른쪽" ; Default ; > ; }; StringList [ turkish ] = { < "Sol" ; Default ; > ; < "Ortalanm" ; Default ; > ; < "Sa" ; Default ; > ; }; StringList [ language_user1 ] = { < " " ; Default ; > ; < " " ; Default ; > ; < " " ; Default ; > ; }; StringList [ catalan ] = { < "Esquerra" ; Default ; > ; < "Centrat" ; Default ; > ; < "Dreta" ; Default ; > ; }; StringList [ thai ] = { < "ซ้าย" ; Default ; > ; < "ตรงกลาง" ; Default ; > ; < "ขวา" ; Default ; > ; }; StringList [ czech ] = { < "Vlevo" ; Default ; > ; < "Uprostřed" ; Default ; > ; < "Vpravo" ; Default ; > ; }; StringList [ hebrew ] = { < "Links" ; Default ; > ; < "Zentriert" ; Default ; > ; < "Rechts" ; Default ; > ; }; StringList [ hindi ] = { < "बायाँ" ; Default ; > ; < "केन्द्रित" ; Default ; > ; < "दाहिना" ; Default ; > ; }; StringList [ slovak ] = { < "Vľavo" ; Default ; > ; < "Na stred" ; Default ; > ; < "Vpravo" ; Default ; > ; }; }; FixedText FT_LINETYPE { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 89 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 102 , 8 ) ; Text = "Str~ke" ; Text [ ENGLISH ] = "~Weight" ; Group = TRUE ; Left = TRUE ; Text [ portuguese ] = "~Espessura da linha" ; Text [ english_us ] = "~Weight" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Espessura do trao" ; Text [ swedish ] = "Styr~ka" ; Text [ danish ] = "Styrke" ; Text [ italian ] = "~Spessore" ; Text [ spanish ] = "~Espesor" ; Text [ french ] = "~paisseur" ; Text [ dutch ] = "~Sterkte" ; Text[ chinese_simplified ] = "线条粗细(~W)"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "~Grubo"; Text[ japanese ] = "線の太さ(~W)"; Text[ chinese_traditional ] = "線條粗細(~W)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "굵기(~W)"; Text[ turkish ] = "~izgi kalnl"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~Pes"; Text[ finnish ] = "Pa~ksuus"; Text[ thai ] = "~น้ำหนัก"; Text[ czech ] = "Tloušťka"; Text[ hebrew ] = "Stär~ke"; Text[ hindi ] = "~भार"; Text[ slovak ] = "~Hrúbka"; }; ListBox DLB_LINETYPE { Pos = MAP_APPFONT ( 118 , 87 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 57 , 50 ) ; TabStop = TRUE ; Group = TRUE ; DropDown = TRUE ; CurPos = 0 ; }; FixedText FT_LINEWIDTH { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 105 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 102 , 8 ) ; Text = "Ln~ge" ; Text [ ENGLISH ] = "~Length" ; Left = TRUE ; Text [ portuguese ] = "~Comprimento" ; Text [ english_us ] = "~Length" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Comprimento" ; Text [ swedish ] = "Ln~gd" ; Text [ danish ] = "Lngde" ; Text [ italian ] = "~Lunghezza" ; Text [ spanish ] = "~Longitud" ; Text [ french ] = "~Longueur" ; Text [ dutch ] = "L~engte" ; Text[ chinese_simplified ] = "长度(~L)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "~Dugo"; Text[ japanese ] = "長さ(~L)"; Text[ chinese_traditional ] = "長度(~L)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "길이(~L)"; Text[ turkish ] = "~Uzunluk"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~Longitud"; Text[ finnish ] = "~Pituus"; Text[ thai ] = "ความ~ยาว"; Text[ czech ] = "Délka"; Text[ hebrew ] = "Län~ge"; Text[ hindi ] = "~लम्बाई"; Text[ slovak ] = "~Dĺžka"; }; MetricField ED_LINEWIDTH { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 118 , 103 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 42 , 12 ) ; TabStop = TRUE ; Left = TRUE ; Repeat = TRUE ; Spin = TRUE ; Maximum = 100 ; Value = 100 ; Unit = FUNIT_CUSTOM ; CustomUnitText = "%" ; First = 10 ; Last = 100 ; }; FixedText FT_LINEDIST { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 121 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 102 , 8 ) ; Text = "Abstan~d zum Funoteninhalt" ; Text [ ENGLISH ] = "~Spacing to footnote contents" ; Text [ norwegian ] = "Avsta~nd" ; Text [ italian ] = "Distanza dal contenuto delle note" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Afastamento at a nota de rodap" ; Text [ portuguese ] = "E~spaam. entre trao e texto" ; Text [ finnish ] = "~Etisyys alaviitteiden sisllst" ; Text [ danish ] = "A~fstand til fodnoteindholdet" ; Text [ french ] = "~cart entre trait et texte" ; Text [ swedish ] = "Avstn~d till fotnotens innehll" ; Text [ dutch ] = "~Afstand tot inhoud voetnoot" ; Text [ spanish ] = "~Espacio al contenido de la nota" ; Text [ english_us ] = "~Spacing to footnote contents" ; Left = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "至注脚文的间隔(~S)"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "~Odstp od przypisw dolnych"; Text[ japanese ] = "脚注までの間隔(~S)"; Text[ chinese_traditional ] = "至註腳文的間隔(~S)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ greek ] = "~ . "; Text[ korean ] = "각주 내용과의 간격(~S)"; Text[ turkish ] = "~Dipnot ieriine uzaklk"; Text[ catalan ] = "~Espaiat continguts de la nota al peu"; Text[ thai ] = "~ระยะห่างถึงเนื้อหาเชิงอรรถ"; Text[ czech ] = "Vzdálenost k obsahu zápatí"; Text[ hebrew ] = "Abstan~d zum Fußnoteninhalt"; Text[ hindi ] = "पृष्ठ ~के नीचे की टीका के विषय को अंतर देना"; Text[ slovak ] = "~Vzdialenosť k obsahu zápätia"; }; MetricField ED_LINEDIST { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 118 , 119 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 42 , 12 ) ; TabStop = TRUE ; Left = TRUE ; Repeat = TRUE ; Spin = TRUE ; Maximum = 999 ; DecimalDigits = 2 ; Value = 10 ; Unit = FUNIT_CM ; First = 5 ; Last = 99999 ; SpinSize = 10 ; }; FixedLine FL_LINE { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 60 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ; Text = "Trennlinie" ; Text [ ENGLISH ] = "Line" ; Text [ norwegian ] = "Linje" ; Text [ italian ] = "Linea di separazione" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Linha de separao" ; Text [ portuguese ] = "Linha de separao" ; Text [ finnish ] = "Erotinviiva" ; Text [ danish ] = "Separator" ; Text [ french ] = "Trait de sparation" ; Text [ swedish ] = "Skiljelinje" ; Text [ dutch ] = "Scheidingslijn" ; Text [ spanish ] = "Lnea de separacin" ; Text [ english_us ] = "Separator line" ; Text[ chinese_simplified ] = "分隔线"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Separator"; Text[ japanese ] = "境界線"; Text[ chinese_traditional ] = "分隔線"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "구분선"; Text[ turkish ] = "Ayra izgisi"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Lnia de separaci"; Text[ thai ] = "ตัวแยกบรรทัด"; Text[ czech ] = "Oddělovací čára"; Text[ hebrew ] = "Trennlinie"; Text[ hindi ] = "अलगानेवाला रेखा"; Text[ slovak ] = "Oddeľovacia čiara"; }; };