/************************************************************************* * * $RCSfile: dbwizres.src,v $ * * $Revision: 1.60 $ * * last change: $Author: obo $ $Date: 2004-09-08 14:40:11 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses * * - GNU Lesser General Public License Version 2.1 * - Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * * Sun Microsystems Inc., October, 2000 * * GNU Lesser General Public License Version 2.1 * ============================================= * Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc. * 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License version 2.1, as published by the Free Software Foundation. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, * MA 02111-1307 USA * * * Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * ================================================= * The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards * Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file * except in compliance with the License. You may obtain a copy of the * License at http://www.openoffice.org/license.html. * * Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis, * WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, * WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS, * MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. * See the License for the specific provisions governing your rights and * obligations concerning the Software. * * The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc. * * Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc. * * All Rights Reserved. * * Contributor(s): _______________________________________ * * ************************************************************************/ // common #define RID_COMMON_START 500 #define RID_DB_COMMON_START 1000 // db wizards // #define RID_DB_GROUP_WIZARD_START 2000 #define RID_DB_FORM_WIZARD_START 2200 #define RID_DB_QUERY_WIZARD_START 2300 #define RID_DB_REPORT_WIZARD_START 2400 #define RID_DB_TABLE_WIZARD_START 2500 // #define RID_DB_GRID_WIZARD_START 2600 // #define RID_DB_COMBO_WIZARD_START 2700 // letter wizard #define RID_LETTERWIZARDDIALOG_START 3000 #define RID_LETTERWIZARDGREETING_START 3080 #define RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START 3090 #define RID_LETTERWIZARDROADMAP_START 3100 #define RID_LETTERWIZARDLANGUAGE_START 3110 // fax wizard #define RID_FAXWIZARDDIALOG_START 3200 #define RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START 3270 #define RID_FAXWIZARDGREETING_START 3280 #define RID_FAXWIZARDSALUTATION_START 3290 #define RID_FAXWIZARDROADMAP_START 3300 // web wizard #define RID_WEBWIZARDDIALOG_START 4000 #define RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP 4200 // agenda wizard #define RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START 5000 // ============================================================================ String RID_COMMON_START + 0 { Text [ de ] = "Das Verzeichnis '%1' konnte nicht erstellt werden.
Mglicherweise ist nicht gengend Speicher auf Ihrer Festplatte vorhanden."; Text [ en-US ] = "The directory '%1' could not be created.
There may not be enough space left on your hard disk."; Text[ pt ] = "The folder '%1' could not be created.
Probably your harddisk is out of space!"; Text[ ru ] = "The folder '%1' could not be created.
Probably your harddisk is out of space!"; Text[ el ] = "The folder '%1' could not be created.
Probably your harddisk is out of space!"; Text[ nl ] = "The folder '%1' could not be created.
Probably your harddisk is out of space!"; Text[ fr ] = "Impossible de créer le dossier '%1'!
Le disque dur est probablement plein."; Text[ es ] = "La carpeta '%1' no se ha podido crear.
Probablemente no haya espacio suficiente en el disco duro. "; Text[ fi ] = "The folder '%1' could not be created.
Probably your harddisk is out of space!"; Text[ it ] = "Impossibile creare la cartella'%1'.
Lo spazio sul disco rigido è insufficiente."; Text[ da ] = "The folder '%1' could not be created.
Probably your harddisk is out of space!"; Text[ sv ] = "Det gick inte att skapa katalogen '%1'.
Det kanske inte finns tillräckligt med utrymme på din hårddisk!"; Text[ pl ] = "The folder '%1' could not be created.
Probably your harddisk is out of space!"; Text[ pt-BR ] = "Não foi possível criar a pasta '%1'.
Provavelmente seu disco está cheio!"; Text[ ja ] = "ディレクトリ '%1' を䜜æˆ?ã?§ã??ã?Ÿã?›ã‚“ã?§ã?—ã?Ÿã€‚
ディレクトリã?®äœœæˆ?ã?«å¿…èŠ?ã?ªãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯å®¹é‡?ã?Œè¶³ã‚Šã?ªã?„å?¯èƒœæ€§ã?Œã?‚りã?Ÿã?™ã€‚"; Text[ ko ] = "'%1' í?Žë?”륌 만듀 수 없습니닀.
하드 디슀í?¬ì—? 공간ì?Ž ë¶€ì¡±í•  수 있습니닀."; Text[ zh ] = "无法建立文件倹 '%1' 。
å?¯èƒœæ‚šçš„硬盘没有å?¯ç”šç©ºé—ŽïŒ?"; Text[ zh-TW ] = "無法建立目錄 '%1'。
悚的硬碟å?¯èƒœç©ºé–“äž?è¶³ïŒ?"; Text[ tr ] = "'%1' dizini oluþturulamadý.
Sabit diskinizde yeteri kadar boþ yer olmayabilir."; Text[ ar ] = "The folder '%1' could not be created.
Probably your harddisk is out of space!"; Text[ ca ] = "The folder '%1' could not be created.
Probably your harddisk is out of space!"; Text[ th ] = "The folder '%1' could not be created.
Probably your harddisk is out of space!"; Text[ cs ] = "Adresář '%1' nemohl bÜt vytvořen.
Na disku pravděpodobně není dost místa."; Text[ he ] = "Das Verzeichnis '%1' konnte nicht erstellt werden.
Möglicherweise ist nicht genÌgend Speicher auf Ihrer Festplatte vorhanden."; Text[ hi ] = "The directory '%1' could not be created.
There may not be enough space left on your hard disk."; Text[ sk ] = "Adresár '%1' nemohol byť vytvorenÜ.
Pravdepodobne nemáte dosť miesta na disku."; }; String RID_COMMON_START + 1 { Text [ de ] = "Das Textdokument konnte nicht erzeugt werden.
berprfen Sie bitte, ob das Modul 'StarOffice Writer' installiert ist."; Text [ en-US] = "The text document could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Writer' is installed."; Text[ pt ] = "The Textdokument could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Writer' is installed."; Text[ ru ] = "The Textdokument could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Writer' is installed."; Text[ el ] = "The Textdokument could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Writer' is installed."; Text[ nl ] = "The Textdokument could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Writer' is installed."; Text[ fr ] = "Impossible de créer le document texte !
Vérifiez que le module 'StarOffice Writer' est bien installé."; Text[ es ] = "El documento de texto no se ha podido crear.
Compruebe si el módulo de 'StarOffice Writer' está instalado."; Text[ fi ] = "The Textdokument could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Writer' is installed."; Text[ it ] = "Impossibile creare il documento di testo.
Controllate che il modulo 'StarOffice Writer' sia stato installato."; Text[ da ] = "The Textdokument could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Writer' is installed."; Text[ sv ] = "Det gick inte att skapa textdokumentet.
Kontrollera om modulen 'StarOffice Writer' är installerad."; Text[ pl ] = "The Textdokument could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Writer' is installed."; Text[ pt-BR ] = "Não foi possível criar o documento de texto.
Confira se o módulo 'Star Office Writer' está instalado."; Text[ ja ] = "文曞ドキュメントを䜜æˆ?ã?§ã??ã?Ÿã?›ã‚“ã?§ã?—ã?Ÿã€‚
'StarOffice Writer' モゞュヌルã?Œã‚€ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒŒãƒ«ã?•れã?Šã?„ã‚‹ã?‹ã?©ã?†ã?‹ç¢ºèª?ã?—ã?Šã??ã? ã?•ã?„。"; Text[ ko ] = "í…?슀튞 묞서륌 만듀 수 없습니닀.
'StarSuite Writer' 몚듈ì?Ž ì„€ì¹˜ë?˜ì–Ž 있는지 확ì?ží•Žë³Žì‹­ì‹œì˜€."; Text[ zh ] = "无法生æˆ?文本文档。
请检查皋åº?æš¡å?— 'StarSuite Writer' 是å?Šå·²ç»?安装。"; Text[ zh-TW ] = "無法建立文字文件。
請檢查是å?Šå·²å®‰è£?暡組 StarSuite Writer 。"; Text[ tr ] = "Metin belgesi yaratýlamadý.
Lütfen 'StarOffice Writer' modülünün kurulu olup olmadýðýný kontrol edin."; Text[ ar ] = "The Textdokument could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Writer' is installed."; Text[ ca ] = "The Textdokument could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Writer' is installed."; Text[ th ] = "The Textdokument could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Writer' is installed."; Text[ cs ] = "TextovÜ dokument nemohl bÜt vytvořen.
Prosím, přesvědÄ?te se, ÅŸe je modul 'StarOffice Writer' nainstalován."; Text[ he ] = "Das Textdokument konnte nicht erzeugt werden.
ÜberprÃŒfen Sie bitte, ob das Modul 'StarOffice Writer' installiert ist."; Text[ hi ] = "The text document could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Writer' is installed."; Text[ sk ] = "Nemohol byť vytvorenÜ textovÜ dokument.
Prosím preverte Ä?i je modul 'StarOffice Writer' nainÅ¡talovanÜ."; }; String RID_COMMON_START + 2 { Text [ de ] = "Das Tabellendokument konnte nicht erzeugt werden.
berprfen Sie bitte, ob das Modul 'StarOffice Calc' installiert ist."; Text [ en-US] = "The Spreadsheet could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Calc' is installed."; Text[ pt ] = "The Spreadsheet could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Calc' is installed."; Text[ ru ] = "The Spreadsheet could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Calc' is installed."; Text[ el ] = "The Spreadsheet could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Calc' is installed."; Text[ nl ] = "The Spreadsheet could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Calc' is installed."; Text[ fr ] = "Impossible de créer le classeur !
Vérifiez que le module 'StarOffice Calc' est bien installé."; Text[ es ] = "No se ha podido crear la hoja de cálculo.
Compruebe si el módulo 'StarOffice Calc' está instalado."; Text[ fi ] = "The Spreadsheet could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Calc' is installed."; Text[ it ] = "Impossibile creare il foglio elettronico.
Controllate che il modulo 'StarOffice Calc' sia stato installato."; Text[ da ] = "The Spreadsheet could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Calc' is installed."; Text[ sv ] = "Det gick inte att skapa tabelldokumentet.
Kontrollera om modulen 'StarOffice Calc' är installerad."; Text[ pl ] = "The Spreadsheet could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Calc' is installed."; Text[ pt-BR ] = "Não foi possível criar a planilha.
Confira se o módulo 'StarOffice Calc' está instalado."; Text[ ja ] = "衚蚈算ドキュメントを䜜æˆ?ã?§ã??ã?Ÿã?›ã‚“ã?§ã?—ã?Ÿã€‚
'StarOffice Calc' モゞュヌルã?Œã‚€ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒŒãƒ«ã?•れã?Šã?„ã‚‹ã?‹ã?©ã?†ã?‹ç¢ºèª?ã?—ã?Šã??ã? ã?•ã?„。"; Text[ ko ] = "슀프레드시튞륌 만듀 수 없습니닀.
'StarSuite Calc' 몚듈ì?Ž ì„€ì¹˜ë?˜ì—ˆëŠ”ì§€ë¥Œ 확ì?ží•Žë³Žì‹­ì‹œì˜€."; Text[ zh ] = "无法生æˆ?工䜜衚。
请检查皋åº?æš¡å?—'StarSuite Calc' 是å?Šå·²ç»?安装。"; Text[ zh-TW ] = "無法建立工䜜衚文件。
請檢查是å?Šå·²å®‰è£?暡組 StarSuite Calc 。"; Text[ tr ] = "Hesap çizelgesi yaratýlamadý.
Lütfen 'StarOffice Calc' modulünün kurulu olup olmadýðýný kontrol edin."; Text[ ar ] = "The Spreadsheet could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Calc' is installed."; Text[ ca ] = "The Spreadsheet could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Calc' is installed."; Text[ th ] = "The Spreadsheet could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Calc' is installed."; Text[ cs ] = "Tabulka nemohla bÜt vytvořena.
Prosím, přesvědÄ?te se, ÅŸe je modul 'StarOffice Calc' nainstalován."; Text[ he ] = "Das Tabellendokument konnte nicht erzeugt werden.
ÜberprÃŒfen Sie bitte, ob das Modul 'StarOffice Calc' installiert ist."; Text[ hi ] = "The Spreadsheet could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Calc' is installed."; Text[ sk ] = "Zošit nemohol byť vytvorenÜ.
Prosím preverte Ä?i je modul 'StarOffice Calc' nainÅ¡talovanÜ."; }; String RID_COMMON_START + 3 { Text [ de ] = "Die Prsentation konnte nicht erzeugt werden.
berprfen Sie bitte, ob das Modul 'StarOffice Impress' installiert ist."; Text [ en-US] = "The presentation could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Impress' is installed."; Text[ pt ] = "The presentation could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Impress' is installed."; Text[ ru ] = "The presentation could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Impress' is installed."; Text[ el ] = "The presentation could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Impress' is installed."; Text[ nl ] = "The presentation could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Impress' is installed."; Text[ fr ] = "Impossible de créer la présentation !
Vérifiez que le module 'StarOffice Impress' est bien installé."; Text[ es ] = "La presentación no se ha podido crear.
Compruebe si el módulo 'StarOffice Impress' está instalado."; Text[ fi ] = "The presentation could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Impress' is installed."; Text[ it ] = "Impossibile creare la presentazione.
Controllate che il modulo 'StarOffice Impress' sia stato installato."; Text[ da ] = "The presentation could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Impress' is installed."; Text[ sv ] = "Det gick inte att skapa presentationen.
Kontrollera om modulen 'StarOffice Impress' är installerad."; Text[ pl ] = "The presentation could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Impress' is installed."; Text[ pt-BR ] = "Não foi possível criar a apresentação.
Confira se módulo 'StarOffice Impress' está instalado."; Text[ ja ] = "プレれンテヌションを䜜æˆ?ã?§ã??ã?Ÿã?›ã‚“ã?§ã?—ã?Ÿã€‚
'StarOffice Impress' モゞュヌルã?Œã‚€ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒŒãƒ«ã?•れã?Šã?„ã‚‹ã?‹ã?©ã?†ã?‹ç¢ºèª?ã?—ã?Šã??ã? ã?•ã?„。"; Text[ ko ] = "프레젠테ì?Žì…˜ì?„ 만듀 수 없습니닀.
'StarSuite Impress' 몚듈ì?Ž ì„€ì¹˜ë?˜ì—ˆëŠ”ì§€ 확ì?ží•Ž 볎십시였."; Text[ zh ] = "无法生æˆ?挔瀺文皿。
请检查皋åº?æš¡å?— 'StarSuite Impress' 是å?Šå·²ç»?安装。"; Text[ zh-TW ] = "無法建立簡報。
請檢查是å?Šå·²å®‰è£?暡組 'StarOffice Impress'。"; Text[ tr ] = "Sunu yaratýlamadý.
Lütfen 'StarOffice Impress' modulünün kurulu olup olmadýðýný kontrol edin."; Text[ ar ] = "The presentation could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Impress' is installed."; Text[ ca ] = "The presentation could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Impress' is installed."; Text[ th ] = "The presentation could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Impress' is installed."; Text[ cs ] = "Prezentace nemohla bÜt vytvořena.
Prosím, přesvědÄ?te se, ÅŸe je modul 'StarOffice Impress' nainstalován."; Text[ he ] = "Die PrÀsentation konnte nicht erzeugt werden.
ÜberprÃŒfen Sie bitte, ob das Modul 'StarOffice Impress' installiert ist."; Text[ hi ] = "The presentation could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Impress' is installed."; Text[ sk ] = "Prezentácia nemohla byť vytvorená.
Prosím preverte Ä?i je modul 'StarOffice Impress' nainÅ¡talovanÜ."; }; String RID_COMMON_START + 4 { Text [ de ] = "Die Zeichnung konnte nicht erzeugt werden.
berprfen Sie bitte, ob das Modul 'StarOffice Draw' installiert ist."; Text [ en-US] = "The drawing could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Draw' is installed."; Text[ pt ] = "The drawing could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Draw' is installed."; Text[ ru ] = "The drawing could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Draw' is installed."; Text[ el ] = "The drawing could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Draw' is installed."; Text[ nl ] = "The drawing could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Draw' is installed."; Text[ fr ] = "Impossible de créer le dessin !
Vérifiez que le module 'StarOffice Draw' est bien installé."; Text[ es ] = "El dibujo no se ha podido crear.
Compruebe si el módulo 'StarOffice Draw' está instalado."; Text[ fi ] = "The drawing could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Draw' is installed."; Text[ it ] = "Impossibile creare il disegno.
Controllate che il modulo 'StarOffice Draw' sia stato installato."; Text[ da ] = "The drawing could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Draw' is installed."; Text[ sv ] = "Det gick inte att skapa teckningen.
Kontrollera om modulen 'StarOffice Draw' är installerad."; Text[ pl ] = "The drawing could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Draw' is installed."; Text[ pt-BR ] = "Não foi possível criar o desenho.
Confira se o módulo 'StarOffice Draw' está instalado."; Text[ ja ] = "図圢をæ??画ã?§ã??ã?Ÿã?›ã‚“ã?§ã?—ã?Ÿã€‚
'StarOffice Draw' モゞュヌルã?Œã‚€ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒŒãƒ«ã?•れã?Šã?„ã‚‹ã?‹ã?©ã?†ã?‹ç¢ºèª?ã?—ã?Šã??ã? ã?•ã?„。"; Text[ ko ] = "귞늬Ʞ륌 만듀 수 없습니닀.
'StarSuite Draw'가 섀치ë?˜ì–Ž 있는지 확ì?ží•Žë³Žì‹­ì‹œì˜€."; Text[ zh ] = "无法生æˆ?绘囟。
请检查皋åº?æš¡å?— 'StarOffice Draw' 是å?Šå·²ç»?安装。"; Text[ zh-TW ] = "無法建立繪圖。
請檢查是å?Šå·²å®‰è£?暡組 StarSuite Draw 。"; Text[ tr ] = "Çizim oluþturulamadý.
Lütfen 'StarOffice Draw' modulunun kurulu olup olmadýðýný kontrol edin."; Text[ ar ] = "The drawing could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Draw' is installed."; Text[ ca ] = "The drawing could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Draw' is installed."; Text[ th ] = "The drawing could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Draw' is installed."; Text[ cs ] = "Kresba nemohla bÜt vytvořena.
Prosím, přesvědÄ?te se, ÅŸe je modul 'StarOffice Draw' nainstalován."; Text[ he ] = "Die Zeichnung konnte nicht erzeugt werden.
ÜberprÃŒfen Sie bitte, ob das Modul 'StarOffice Draw' installiert ist."; Text[ hi ] = "The drawing could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Draw' is installed."; Text[ sk ] = "Kresba nemohla byť vytvorená.
Prosím preverte Ä?i je modul 'StarOffice Draw' nainÅ¡talovanÜ."; }; String RID_COMMON_START + 5 { Text [ de ] = "Die Formel konnte nicht erzeugt werden.
berprfen Sie bitte, ob das Modul 'StarOffice Math' installiert ist."; Text [ en-US] = "The formula could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Math' is installed."; Text[ pt ] = "The formula could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Math' is installed."; Text[ ru ] = "The formula could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Math' is installed."; Text[ el ] = "The formula could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Math' is installed."; Text[ nl ] = "The formula could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Math' is installed."; Text[ fr ] = "Impossible de créer la formule !
Vérifiez que le module 'StarOffice Math' est bien installé."; Text[ es ] = "No se ha podido crear la fórmula.
Compruebe si el módulo 'StarOffice Math' está instalado."; Text[ fi ] = "The formula could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Math' is installed."; Text[ it ] = "Impossibile creare la formula.
Controllate che il modulo 'StarOffice Math' sia stato installato."; Text[ da ] = "The formula could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Math' is installed."; Text[ sv ] = "Det gick inte att skapa formeln.
Kontrollera om modulen 'StarOffice Math' är installerad."; Text[ pl ] = "The formula could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Math' is installed."; Text[ pt-BR ] = "Não foi possível criar a fórmula.
Confira se o módulo 'StarOffice Math' está instalado."; Text[ ja ] = "数åŒ?を䜜æˆ?ã?§ã??ã?Ÿã?›ã‚“ã?§ã?—ã?Ÿã€‚
'StarOffice Math' モゞュヌルã?Œã‚€ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒŒãƒ«ã?•れã?Šã?„ã‚‹ã?‹ã?©ã?†ã?‹ç¢ºèª?ã?—ã?Šã??ã? ã?•ã?„。"; Text[ ko ] = "수ì‹?ì?„ 만듀수 없습니닀.
'StarSuite Math' 몚듈ì?Ž ì„€ì¹˜ë?˜ì–Ž 있는지 확ì?ží•Žë³Žì‹­ì‹œì˜€."; Text[ zh ] = "无法生æˆ?公åŒ?。
请检查皋åº?æš¡å?—'StarSuite Math' 是å?Šå·²ç»?安装奜。"; Text[ zh-TW ] = "無法建立公åŒ?。
請檢查是å?Šå·²å®‰è£?暡組 'StarOffice Math'。"; Text[ tr ] = "Formül yaratýlamadý.
Lütfen 'StarOffice Math' modülünün kurulu olup olmadýðýný kontrol edin."; Text[ ar ] = "The formula could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Math' is installed."; Text[ ca ] = "The formula could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Math' is installed."; Text[ th ] = "The formula could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Math' is installed."; Text[ cs ] = "Vzorec nemohl bÜt vytvořen.
Prosím, přesvědÄ?te se, ÅŸe je modul 'StarOffice Math' nainstalován."; Text[ he ] = "Die Formel konnte nicht erzeugt werden.
ÜberprÃŒfen Sie bitte, ob das Modul 'StarOffice Math' installiert ist."; Text[ hi ] = "The formula could not be created.
Please check if the module 'StarOffice Math' is installed."; Text[ sk ] = "Vzorec nemohol byť vytvorenÜ.
Prosím preverte Ä?i je modul 'StarOffice Math' nainÅ¡talovanÜ."; }; String RID_COMMON_START + 6 { Text [ de ] = "Die bentigten Dateien konnten nicht gefunden werden.
Bitte starten Sie das %PRODUCTNAME-Installationsprogramm und whlen Sie die Option 'Reparatur' aus."; Text [ en-US] = "The files required could not be found.
Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."; Text[ fr ] = "Impossible de détecter les fichiers requis !
nLancez le programme d'installation de %PRODUCTNAME (Setup) et choisissez l'option 'Réparation'."; Text[ es ] = "No se han encontrado los archivos requeridos.
Inicie el programa de instalación de %PRODUCTNAME y realice una 'Reparación'."; Text[ it ] = "Impossibile trovare i file richiesti.
Avviate il programma di installazione di %PRODUCTNAME e selezionate 'Riparazione'."; Text[ sv ] = "Det gick inte att hitta de krävda filerna.
Starta installationsprogrammet för %PRODUCTNAME (Setup) och välj alternativet 'Reparation'."; Text[ ja ] = "必èŠ?ã?ªãƒ•ァむルã?ŒèŠ‹ã?€ã?‹ã‚Šã?Ÿã?›ã‚“。
%PRODUCTNAME セットアップを起動ã?—ã€?「修埩ã€?をé?žæŠžã?—ã?Šã??ã? ã?•ã?„。"; Text[ ko ] = "필요한 파ì?Œì?„ ì°Ÿì?„ 수 없습니닀.
%PRODUCTNAME 섀치 프로귞랚ì?„ 시작하여 [복구] 옵션ì?„ 선íƒ?하십시였."; Text[ zh ] = "没有扟到所需的文件。
请悚å?¯åŠš %PRODUCTNAME 按安装皋åº?执行“修å€?â€?。"; Text[ zh-TW ] = "扟äž?到所需的檔案。
請啟動 %PRODUCTNAME 安è£?繋åŒ?é?žæ“‡ã€Œä¿®åŸ©ã€?。"; Text[ pt ] = "The files required could not be found.
Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."; Text[ ru ] = "The files required could not be found.
Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."; Text[ el ] = "The files required could not be found.
Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."; Text[ nl ] = "The files required could not be found.
Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."; Text[ fi ] = "The files required could not be found.
Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."; Text[ da ] = "The files required could not be found.
Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."; Text[ pl ] = "The files required could not be found.
Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."; Text[ pt-BR ] = "Não foram encontrados os arquivos necessários.
Inicie o %PRODUCTNAME Setup e selecione 'Reparar'."; Text[ tr ] = "Dosya geresinimleri bulunamýyor.
Lütfen %PRODUCTNAME Setup'ý baþlatýn ve 'Repair' bölümünü seçin."; Text[ ar ] = "The files required could not be found.
Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."; Text[ ca ] = "The files required could not be found.
Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."; Text[ th ] = "The files required could not be found.
Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."; Text[ cs ] = "Poşadované soubory nebyly nalezeny.
Prosíme, spusÅ¥te instalaÄ?ní program %PRODUCTNAME a vyberte volbu 'Opravit'."; Text[ he ] = "Die benötigten Dateien konnten nicht gefunden werden.
Bitte starten Sie das %PRODUCTNAME-Installationsprogramm und wÀhlen Sie die Option 'Reparatur' aus."; Text[ hi ] = "The files required could not be found.
Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."; Text[ sk ] = "Potrebné súbory nemohli byť nájdené.
Prosím spustite %PRODUCTNAME Setup a vyberte 'Repair'."; }; String RID_COMMON_START + 7 { Text [ de ] = "Die Datei '' existiert bereits.

Mchten Sie die bestehende Datei berschreiben?"; Text [ en-US] = "The file '' already exists.

Would you like to overwrite the existing file?"; Text[ pt ] = "The file '' already exists.

Would you like to overwrite the existing file?"; Text[ ru ] = "The file '' already exists.

Would you like to overwrite the existing file?"; Text[ el ] = "The file '' already exists.

Would you like to overwrite the existing file?"; Text[ nl ] = "The file '' already exists.

Would you like to overwrite the existing file?"; Text[ fr ] = "Le fichier '' existe déjà.

Écraser le fichier existant ?"; Text[ es ] = "El archivo '' ya existe.

¿Desea sobrescribir el archivo existente?"; Text[ fi ] = "The file '' already exists.

Would you like to overwrite the existing file?"; Text[ it ] = "Il file '' esiste già.

Volete soprascriverlo?"; Text[ da ] = "The file '' already exists.

Would you like to overwrite the existing file?"; Text[ sv ] = "Filen '' finns redan.

Vill du skriva över den existerande filen?"; Text[ pl ] = "The file '' already exists.

Would you like to overwrite the existing file?"; Text[ pt-BR ] = "O arquivo '' já existe.

Deseja sobrescrever os arquivos existentes?"; Text[ ja ] = "ファむル「ã€?ã?Œã?™ã?§ã?«å­˜åœšã?—ã?Ÿã?™ã€‚

既存ã?®ãƒ•ァむルを䞊曞ã??ã?—ã?Ÿã?™ã?‹ã€‚"; Text[ ko ] = "'' 파ì?Œì?€ ì?Žë¯ž 있습니닀.

ì?Ž íŒŒì?Œì?„ ë?®ì–Žì“°ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"; Text[ zh ] = "文件 '' å·²ç»?存圚。

悚èŠ?改写现存的文件"; Text[ zh-TW ] = "檔案 '' 已經存圚。

èŠ?芆寫ç?Ÿæœ‰çš„æª”案"; Text[ tr ] = "'' dosyasý önceden mevcut.

Mevcut dosyanýn üstüne yazmak ister misiniz?"; Text[ ar ] = "The file '' already exists.

Would you like to overwrite the existing file?"; Text[ ca ] = "The file '' already exists.

Would you like to overwrite the existing file?"; Text[ th ] = "The file '' already exists.

Would you like to overwrite the existing file?"; Text[ cs ] = "Soubor '' jiÅŸ existuje.

Má bÜt existující soubor přepsán?"; Text[ he ] = "The file '' already exists.

Would you like to overwrite the existing file?"; Text[ hi ] = "The file '' already exists.

Would you like to overwrite the existing file?"; Text[ sk ] = "Súbor '' uş existuje.

Chcete prepísaÅ¥ uÅŸ existujúci súbor?"; }; String RID_COMMON_START + 8 { Text [ de ] = "Ja"; Text [ en-US] = "Yes"; Text[ pt ] = "sim"; Text[ ru ] = "äà"; Text[ el ] = "váé"; Text[ nl ] = "ja"; Text[ fr ] = "Oui"; Text[ es ] = "Sí"; Text[ fi ] = "kyllä"; Text[ it ] = "Sì"; Text[ da ] = "ja"; Text[ sv ] = "Ja"; Text[ pl ] = "tak"; Text[ pt-BR ] = "Sim"; Text[ ja ] = "ã?¯ã?„"; Text[ ko ] = "예"; Text[ zh ] = "是"; Text[ zh-TW ] = "是"; Text[ tr ] = "Evet"; Text[ ar ] = "äÚã"; Text[ ca ] = "Sí"; Text[ th ] = "à¹ƒàžŠà¹ˆ"; Text[ cs ] = "Ano"; Text[ he ] = "‮כן‬"; Text[ hi ] = "à€¹à€Ÿà€?"; Text[ sk ] = "Ã?no"; }; String RID_COMMON_START + 9 { Text [ de ] = "Ja alle"; Text [ en-US] = "Yes to All"; Text[ pt ] = "Yes to All"; Text[ ru ] = "Yes to All"; Text[ el ] = "Yes to All"; Text[ nl ] = "Yes to All"; Text[ fr ] = "Oui pour tout"; Text[ es ] = "Sí todo"; Text[ fi ] = "Yes to All"; Text[ it ] = "Sì per tutti"; Text[ da ] = "Yes to All"; Text[ sv ] = "Ja, alla"; Text[ pl ] = "Yes to All"; Text[ pt-BR ] = "Sim para todos"; Text[ ja ] = "ã?™ã?¹ã?Šã?¯ã?„"; Text[ ko ] = "몚ë‘? 예"; Text[ zh ] = "是改写党郚的"; Text[ zh-TW ] = "党郚皆是"; Text[ tr ] = "Tümüne Evet"; Text[ ar ] = "Yes to All"; Text[ ca ] = "Yes to All"; Text[ th ] = "Yes to All"; Text[ cs ] = "Ano pro vÅ¡echny"; Text[ he ] = "Yes to All"; Text[ hi ] = "Yes to All"; Text[ sk ] = "Ã?no vÅ¡etky"; }; String RID_COMMON_START + 10 { Text [ de ] = "Nein"; Text [ en-US] = "No"; Text[ pt ] = "Não"; Text[ ru ] = "íåò"; Text[ el ] = "ü÷é"; Text[ nl ] = "nee"; Text[ fr ] = "Non"; Text[ es ] = "No"; Text[ fi ] = "Ei"; Text[ it ] = "No"; Text[ da ] = "nej"; Text[ sv ] = "Nej"; Text[ pl ] = "Nie"; Text[ pt-BR ] = "Não"; Text[ ja ] = "ã?„ã?„ã?ˆ"; Text[ ko ] = "아니였"; Text[ zh ] = "å?Š"; Text[ zh-TW ] = "å?Š"; Text[ tr ] = "Hayýr"; Text[ ar ] = "áÇ"; Text[ ca ] = "No"; Text[ th ] = "à¹„àž¡à¹ˆà¹ƒàžŠà¹ˆ"; Text[ cs ] = "Ne"; Text[ he ] = "‮ל×?‬"; Text[ hi ] = "à€šà€¹à¥€à€‚"; Text[ sk ] = "Nie"; }; String RID_COMMON_START + 11 { Text [ de ] = "Abbrechen"; Text [ en-US] = "Cancel"; Text[ pt ] = "Cancelar"; Text[ ru ] = "~Îòìåíèòü"; Text[ el ] = "Áêýñùóç"; Text[ nl ] = "Annuleren"; Text[ fr ] = "Annuler"; Text[ es ] = "Cancelar"; Text[ fi ] = "Peruuta"; Text[ it ] = "Annulla"; Text[ da ] = "Annuller"; Text[ sv ] = "Avbryt"; Text[ pl ] = "Anuluj"; Text[ pt-BR ] = "Cancelar"; Text[ ja ] = "キャンセル"; Text[ ko ] = "췚소"; Text[ zh ] = "å?–消"; Text[ zh-TW ] = "å?–消"; Text[ tr ] = "Ýptal"; Text[ ar ] = "ÅáÛÇÁ ÇáÃãÑ"; Text[ ca ] = "Cancel·la"; Text[ th ] = "àž¢àž?à¹€àž¥àžŽàž?"; Text[ cs ] = "ZruÅ¡it"; Text[ he ] = "‮ביטול‬"; Text[ hi ] = "à€°à€Šà¥?à€Š à€•à€°à¥‹"; Text[ sk ] = "ZruÅ¡iÅ¥"; }; String RID_COMMON_START + 12 { Text [ de ] = "~Fertigstellen"; Text [ en-US] = "~Finish"; Text[ pt ] = "~Criar"; Text[ ru ] = "~Ñîçäàòü"; Text[ nl ] = "~Voltooien"; Text[ fr ] = "Créer"; Text[ es ] = "~Crear"; Text[ it ] = "~Crea"; Text[ da ] = "~Udfør"; Text[ sv ] = "~Färdigställ"; Text[ pl ] = "~Utwórz"; Text[ pt-BR ] = "~Criar"; Text[ ja ] = "完了(~R)"; Text[ zh ] = "完æˆ?(~R)"; Text[ zh-TW ] = "完æˆ?(~R)"; Text[ ar ] = "~ÅäÔÇÁ"; Text[ nl ] = "~Voltooien"; Text[ zh ] = "完æˆ?(~R)"; Text[ el ] = "ÏëïêëÞñùóç"; Text[ ko ] = "만듀Ʞ(~R)"; Text[ tr ] = "O~luþtur"; Text[ ca ] = "Cr~ea"; Text[ fi ] = "~Luo"; Text[ th ] = "àžª~àž£à¹‰àž²àž‡"; Text[ cs ] = "Vytvořit"; Text[ he ] = "‮י׊יךה‬"; Text[ hi ] = "à€‰~à€€à¥?à€ªà€šà¥?à€š à€•à€°à¥‹"; Text[ sk ] = "Vytvo~riÅ¥"; }; String RID_COMMON_START + 13 { Text [ de ] = "< ~Zurck"; Text [ en-US] = "< ~Back"; Text[ pt ] = "< ~Anterior"; Text[ ru ] = "< ~Íàçàä"; Text[ nl ] = "< ~Vorige"; Text[ fr ] = "< Précédent"; Text[ es ] = "< ~Regresar"; Text[ it ] = "< ~Indietro"; Text[ da ] = "< ~Tilbage"; Text[ sv ] = "< ~Tillbaka"; Text[ pl ] = "< ~Wstecz"; Text[ pt-BR ] = "< ~Voltar"; Text[ ja ] = "< 戻る(~B)"; Text[ zh ] = "< 返回(~B)"; Text[ zh-TW ] = "< 返回(~B)"; Text[ ar ] = "< ~ÇáÓÇÈÞ"; Text[ nl ] = "< ~Vorige"; Text[ zh ] = "< 返回(~B)"; Text[ el ] = "< Ðßóù"; Text[ ko ] = "< 뒀로(~B)"; Text[ tr ] = "< ~Geri"; Text[ ca ] = "< ~Enrere"; Text[ fi ] = "< ~Edellinen"; Text[ th ] = "< ~àž?àž¥àž±àžšà¹„àž›"; Text[ cs ] = "< Předchozí"; Text[ he ] = "‮< הקוד×?‬"; Text[ hi ] = "< ~à€ªà¥€à€›à¥‡"; Text[ sk ] = "< ~SpÀť"; }; String RID_COMMON_START + 14 { Text [ de ] = "~Weiter >"; Text [ en-US] = "~Next >"; Text[ pt ] = "Con~tinuar >"; Text[ ru ] = "~Äàëåå >"; Text[ nl ] = "~Volgende >"; Text[ fr ] = "Suivant >"; Text[ es ] = "~Siguiente >"; Text[ it ] = "~Avanti >"; Text[ da ] = "~Næste >"; Text[ sv ] = "~Nästa >"; Text[ pl ] = "~Dalej >"; Text[ pt-BR ] = "Avançar >"; Text[ ja ] = "次ã?ž(~N) >"; Text[ zh ] = "ç»§ç»­(~N) >"; Text[ zh-TW ] = "䞋䞀步(~N) >"; Text[ ar ] = "~ÇáÊÇáí >"; Text[ nl ] = "~Volgende >"; Text[ zh ] = "ç»§ç»­(~N) >"; Text[ el ] = "~Åðüìåíï >"; Text[ ko ] = "ë‹€ì?Œ(~N) >"; Text[ tr ] = "~Ýleri >"; Text[ ca ] = "~Següent >"; Text[ fi ] = "~Seuraava >"; Text[ th ] = "~àž–àž±àž”à¹„àž› >"; Text[ cs ] = "Další >"; Text[ he ] = "‮הב×? >‬"; Text[ hi ] = "~à€†à€—à¥‡ >"; Text[ sk ] = "Ďa~lší >"; }; String RID_COMMON_START + 15 { Text [ de ] = "~Hilfe"; Text [ en ] = "~Help"; Text[ pt ] = "~Ajuda"; Text[ ru ] = "Ñï~ðàâêà"; Text[ el ] = "~ÂïÞèåéá"; Text[ nl ] = "~Help"; Text[ fr ] = "Aide"; Text[ es ] = "Ay~uda"; Text[ fi ] = "~Ohje"; Text[ it ] = "~?"; Text[ da ] = "~Hjælp"; Text[ sv ] = "~Hjälp"; Text[ pl ] = "Po~moc"; Text[ pt-BR ] = "~Ajuda"; Text[ ja ] = "ヘルプ(~H)"; Text[ ko ] = "ë?„움ë§?(~H)"; Text[ zh ] = "垮助(~H)"; Text[ zh-TW ] = "說明(~H)"; Text[ tr ] = "~Yardým"; Text[ ar ] = "ã~ÓÇÚÏÉ"; Text[ ca ] = "~Ajuda"; Text[ th ] = "~àžŠà¹ˆàž§àž¢à¹€àž«àž¥àž·àž­"; Text[ cs ] = "Nápověda"; Text[ he ] = "‮עזךה‬"; Text[ hi ] = "~à€žà€¹à€Ÿà€¯à€€à€Ÿ"; Text[ sk ] = "~Pomocník"; }; String RID_COMMON_START + 16 { Text [ de ] = "Steps"; Text [ en-US] = "Steps"; }; String RID_COMMON_START + 17 { Text [ de ] = "Schlieen"; Text [ en-US] = "Close"; }; String RID_COMMON_START + 18 { Text [ de ] = "OK"; Text [ en-US] = "OK"; }; String RID_COMMON_START + 19 { Text [ de ] = "Die Datei existiert bereits. Mchten Sie sie berschreiben?"; Text [ en-US] = "The file already exists. Do you want to overwrite it?"; }; String RID_COMMON_START + 20 { Text [ de ] = "Vorlage am mit dem erstellt."; Text [ en-US] = "Template created via on ."; }; // end of common section ====================================================== String RID_DB_COMMON_START + 0 { Text [ de ] = "~Fertig stellen"; Text [ en-US] = "C~reate"; Text[ pt ] = "~Criar"; Text[ ru ] = "~"; Text[ nl ] = "~Voltooien"; Text[ fr ] = "Crer"; Text[ es ] = "~Crear"; Text[ it ] = "~Crea"; Text[ da ] = "~Opret"; Text[ sv ] = "~Frdigstll"; Text[ pl ] = "~Utwrz"; Text[ pt-BR ] = "~Criar"; Text[ ja ] = "完了(~R)"; Text[ zh ] = "完成(~R)"; Text[ zh-TW ] = "完成(~R)"; Text[ ar ] = "~"; Text[ nl ] = "~Voltooien"; Text[ zh ] = "完成(~R)"; Text[ el ] = ""; Text[ ko ] = "만들기(~R)"; Text[ tr ] = "O~lutur"; Text[ ca ] = "Cr~ea"; Text[ fi ] = "~Luo"; Text[ th ] = "ส~ร้าง"; Text[ cs ] = "Vytvořit"; Text[ he ] = "‮יצירה‬"; Text[ hi ] = "उ~त्पन्न करो"; Text[ sk ] = "Vytvo~riť"; Text[ hu ] = "Lét~rehozás"; Text[ sl ] = "Ustva~ri"; }; String RID_DB_COMMON_START + 1 { Text [ de ] = "Abbrechen"; Text [ en-US] = "~Cancel"; Text[ pt ] = "Ca~ncelar"; Text[ ru ] = "~"; Text[ nl ] = "~Annuleren"; Text[ fr ] = "Annuler"; Text[ es ] = "Cancelar"; Text[ it ] = "Annulla"; Text[ da ] = "~Annuller"; Text[ sv ] = "Avbryt"; Text[ pl ] = "~Anuluj"; Text[ pt-BR ] = "Ca~ncelar"; Text[ ja ] = "キャンセル(~C)"; Text[ zh ] = "取消(~C)"; Text[ zh-TW ] = "取消(~C)"; Text[ ar ] = "~ "; Text[ nl ] = "~Annuleren"; Text[ zh ] = "取消(~C)"; Text[ el ] = ""; Text[ ko ] = "취소(~C)"; Text[ tr ] = "~Vazge"; Text[ ca ] = "~Cancel.la"; Text[ fi ] = "~Peruuta"; Text[ th ] = "~ยกเลิก"; Text[ cs ] = "Zrušit"; Text[ he ] = "‮ביטול‬"; Text[ hi ] = "~रद्द करो"; Text[ sk ] = "~Zrušiť"; Text[ hu ] = "~Mégsem"; Text[ sl ] = "Pre~kliči"; }; String RID_DB_COMMON_START + 2 { Text [ de ] = "<< ~Zurck"; Text [ en-US] = "<< ~Back"; Text[ pt ] = "<< ~Anterior"; Text[ ru ] = "<< ~"; Text[ nl ] = "<< ~Vorige"; Text[ fr ] = "<< Prcdent"; Text[ es ] = "<< ~Regresar"; Text[ it ] = "<< ~Indietro"; Text[ da ] = "<< ~Tilbage"; Text[ sv ] = "<< ~Tillbaka"; Text[ pl ] = "<< ~Wstecz"; Text[ pt-BR ] = "<< ~Voltar"; Text[ ja ] = "<< 戻る(~B)"; Text[ zh ] = "<< 返回(~B)"; Text[ zh-TW ] = "<< 返回(~B)"; Text[ ar ] = "<< ~"; Text[ nl ] = "<< ~Vorige"; Text[ zh ] = "<< 返回(~B)"; Text[ el ] = "<< "; Text[ ko ] = "<< 뒤로(~B)"; Text[ tr ] = "<< ~Geri"; Text[ ca ] = "<< ~Enrere"; Text[ fi ] = "<< ~Edellinen"; Text[ th ] = "<< ~กลับไป"; Text[ cs ] = "<< Předchozí"; Text[ he ] = "‮<< הקודם‬"; Text[ hi ] = "<< ~पीछे"; Text[ sk ] = "<< ~Späť"; Text[ hu ] = "<< ~Vissza"; Text[ sl ] = "<< N~azaj"; }; String RID_DB_COMMON_START + 3 { Text [ de ] = "~Weiter >>"; Text [ en-US] = "~Next >>"; Text[ pt ] = "Con~tinuar >>"; Text[ ru ] = "~ >>"; Text[ nl ] = "~Volgende >>"; Text[ fr ] = "Suivant >>"; Text[ es ] = "~Siguiente >>"; Text[ it ] = "~Avanti >>"; Text[ da ] = "~Nste >>"; Text[ sv ] = "~Nsta >>"; Text[ pl ] = "~Dalej >>"; Text[ pt-BR ] = "Avanar >>"; Text[ ja ] = "次へ(~N) >>"; Text[ zh ] = "继续(~N) >>"; Text[ zh-TW ] = "下一步(~N) >>"; Text[ ar ] = "~ >>"; Text[ nl ] = "~Volgende >>"; Text[ zh ] = "继续(~N) >>"; Text[ el ] = "~ >>"; Text[ ko ] = "다음(~N) >>"; Text[ tr ] = "~leri >>"; Text[ ca ] = "~Segent >>"; Text[ fi ] = "~Seuraava >>"; Text[ th ] = "~ถัดไป >>"; Text[ cs ] = "Další >>"; Text[ he ] = "‮הבא >>‬"; Text[ hi ] = "~आगे >>"; Text[ sk ] = "Ďa~lší >>"; Text[ hu ] = "~Tovább >>"; Text[ sl ] = "~Naprej >>"; }; String RID_DB_COMMON_START + 4 { Text [ de ] = "~Datenbank"; Text [ en-US] = "~Database"; Text[ pt ] = "~Base de dados"; Text[ ru ] = "~ "; Text[ nl ] = "~Database"; Text[ fr ] = "~Base de donnes"; Text[ es ] = "~Base de datos"; Text[ it ] = "~Database"; Text[ da ] = "~Database"; Text[ sv ] = "~Databas"; Text[ pl ] = "Baza ~danych"; Text[ pt-BR ] = "~Banco de dados"; Text[ ja ] = "データベース(~D)"; Text[ zh ] = "数据库(~D)"; Text[ zh-TW ] = "資料庫(~D)"; Text[ ar ] = "~ "; Text[ nl ] = "~Database"; Text[ zh ] = "数据库(~D)"; Text[ el ] = " ~"; Text[ ko ] = "데이터베이스(~D)"; Text[ tr ] = "~Veritaban"; Text[ ca ] = "~Base de dades"; Text[ fi ] = "~Tietokanta"; Text[ th ] = "~ฐานข้อมูล"; Text[ cs ] = "Databáze"; Text[ he ] = "‮מסד נתונים‬"; Text[ hi ] = "~लेखासंचय"; Text[ sk ] = "~Databáza"; Text[ hu ] = "A~datbázis"; Text[ sl ] = "Zbirka pod~atkov"; }; String RID_DB_COMMON_START + 5 { Text [ de ] = "~Tabellenname"; Text [ en-US] = "~Table name"; Text[ pt ] = "~Nome da tabela"; Text[ ru ] = "~ "; Text[ nl ] = "~Tabelnaam"; Text[ fr ] = "Nom de la ~table"; Text[ es ] = "~Nombre de la tabla"; Text[ it ] = "Nome ~tabella"; Text[ da ] = "~Tabelnavn"; Text[ sv ] = "~Tabellnamn"; Text[ pl ] = "Nazwa ~tabeli"; Text[ pt-BR ] = "~Nome da tabela"; Text[ ja ] = "テーブル名(~T)"; Text[ zh ] = "表格名称(~T)"; Text[ zh-TW ] = "表格名稱(~T)"; Text[ ar ] = "~ "; Text[ nl ] = "~Tabelnaam"; Text[ zh ] = "表格名称(~T)"; Text[ el ] = " "; Text[ ko ] = "테이블 이름(~T)"; Text[ tr ] = "~Tablo ismi"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = "Nom de la ~taula"; Text[ fi ] = "~Taulukon nimi"; Text[ th ] = "ชื่อ~ตาราง"; Text[ cs ] = "Název tabulky"; Text[ he ] = "‮שם טבלה‬"; Text[ hi ] = "~सारणी नाम"; Text[ sk ] = "~Tabuľka"; Text[ hu ] = "~Táblanév"; Text[ sl ] = "Ime ~tabele"; }; String RID_DB_COMMON_START + 6 { Text [ de ] = "Whrend der Ausfhrung des Assistenten ist ein Fehler aufgetreten. Der Assistent wird beendet."; Text [ en-US] = "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."; Text[ pt ] = "Surgiu um erro durante a execuo do AutoPiloto. Este ser encerrado."; Text[ ru ] = " . ."; Text[ nl ] = "Tijdens het werken met de AutoPiloot is er een fout opgetreden. De AutoPiloot wordt gestopt."; Text[ fr ] = "Une erreur s'est produite au cours de l'excution de l'AutoPilote. Ce dernier va tre ferm."; Text[ es ] = "Durante la ejecucin del Piloto automtico se ha producido un error. El Piloto automtico se cerrar."; Text[ it ] = "Nel corso dell'esecuzione del Pilota automatico si verificato un errore. Il Pilota automatico viene interrotto."; Text[ da ] = "Der opstod en fejl under udfrelse af AutoPilot. AutoPilot afsluttes."; Text[ sv ] = "Ett fel uppstod nr AutoPiloten krdes. AutoPiloten kommer att avslutas."; Text[ pl ] = "Wystpi bd podczas uruchamiania AutoPilota. Wykonanie AutoPilota zostanie przerwane."; Text[ pt-BR ] = "Ocorreu um erro durante a execuo do Assistente. O Assistente ser encerrado."; Text[ ja ] = "オートパイロットの実行中にエラーが発生しました。オートパイロットを終了します。"; Text[ zh ] = "执行自动文件助理时出现一个错误。现在结束自动文件助理。"; Text[ zh-TW ] = "在執行自動檔案助理時發生一個錯誤。現在關閉自動檔案助理程式。"; Text[ ar ] = " . ."; Text[ nl ] = "Tijdens het werken met de AutoPiloot is er een fout opgetreden. De AutoPiloot wordt gestopt."; Text[ zh ] = "执行自动文件助理时出现一个错误。现在结束自动文件助理。"; Text[ el ] = " . ."; Text[ ko ] = "자동 파일럿의 실행 중 오류가 발생했습니다. 자동 파일럿이 종료됩니다."; Text[ tr ] = " AutoPilot altrlrken bir hata olutu. AutoPilot kapatlacak."; Text[ ca ] = "S'ha produt un error en executar l'AutoPilot. L'AutoPilot s'aturar."; Text[ fi ] = "Ohjatun toiminnon ohjauksen suorituksessa on ilmennyt virhe. Ohjattu toiminto lopetetaan."; Text[ th ] = "เกิดข้อผิดพลาดขณะใช้งานการนำร่องอัตโนมัติ การนำร่องอัตโนมัติจะยุติ"; Text[ cs ] = "Při běhu průvodce došlo k chybě. Průvodce musí být ukončen."; Text[ he ] = "‮ארעה שגיאה בזמן פעולת הטייס האוטומטי. הטייס יופסק.‬"; Text[ hi ] = "An error occurred while running the AutoPilot. The AutoPilot will be terminated."; Text[ sk ] = "Počas behu Sprievodcu sa vyskytla chyba. Sprievodca bude ukončený."; Text[ hu ] = "A Tündér futtatása közben hiba lépett fel, ezért az bezárult."; Text[ sl ] = "Med izvajanjem Avtopilota je prišlo do napake. Avtopilot bo zato prekinjen."; }; String RID_DB_COMMON_START + 8 { Text [ de ] = "Es ist keine Datenbank installiert. Sie bentigen mindestens eine Datenbank um den Assistenten fr Formulare starten zu knnen."; Text [ en-US] = "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."; Text[ pt ] = "Nenhuma base de dados instalada. Para poder activar o AutoPiloto de formulrios necessria, pelo menos, uma base de dados."; Text[ ru ] = " . ."; Text[ nl ] = "Er is geen database genstalleerd. U heeft minstens n database nodig om de AutoPiloot voor formulieren te kunnen starten."; Text[ fr ] = "Aucune base de donnes n'est installe. Vous avez besoin d'au moins une base de donnes afin de pouvoir lancer l'AutoPilote de formulaire."; Text[ es ] = "No hay ninguna base de datos instalada. Necesita al menos una base de datos para poder iniciar el Piloto automtico para formularios."; Text[ it ] = "Non stato installato nessun datase. Occorre almeno un database per poter avviare il Pilota automatico per i formulari."; Text[ da ] = "Der er ikke installeret nogen database. Mindst n database er ndvendig for at kunne starte AutoPilot til formularer."; Text[ sv ] = "Ingen databas r installerad. Du behver minst en databas fr att kunna starta AutoPiloten fr formulr."; Text[ pl ] = "Nie zainstalowano adnej bazy danych. Do uruchomienia AutoPilota formularzy jest wymagana co najmniej jedna baza danych."; Text[ pt-BR ] = "Nenhum banco de dados foi instalado. Pelo menos um banco de dados deve estar instalado para se usar o Assistente de formulrios."; Text[ ja ] = "データベースがインストールされていません。オートパイロット フォームを開始するには、データベースが最低1つは必要です。"; Text[ zh ] = "没有安装数据库。您至少需要一个数据库来启动自动文件助理程序,制作表单。"; Text[ zh-TW ] = "沒有安裝任何的資料庫。啟動自動表單助理程式至少您需要建立了一個資料庫。"; Text[ ar ] = " . ."; Text[ nl ] = "Er is geen database genstalleerd. U heeft minstens n database nodig om de AutoPiloot voor formulieren te kunnen starten."; Text[ zh ] = "没有安装数据库。您至少需要一个数据库来启动自动文件助理程序,制作表单。"; Text[ el ] = " . ."; Text[ ko ] = "데이터베이스가 설치되지 않았습니다. 최소한 하나 이상의 데이터베이스가 있어야 양식을 위한 자동 파일럿을 시작할 수 있습니다."; Text[ tr ] = "Hi veritaban yklenmemi. AutoPilot'u formlar iin balatmak iin en azndan bir veritaban gerekli."; Text[ ca ] = "No s'ha instal.lat cap base de dades. Com a mnim hi ha d'haver una base de dades per executar l'Autopilot per a formularis."; Text[ fi ] = "Tietokantoja ei ole asennettu. Ohjattu lomakkeiden luominen edellytt, ett jrjestelmn on asennettu vhintn yksi tietokanta."; Text[ th ] = "ไม่ได้ติดตั้งฐานข้อมูล ต้องการอย่างน้อยที่สุดหนึ่งฐานข้อมูลก่อนเริ่มต้นการนำร่องแบบฟอร์มอัตโนมัติ"; Text[ cs ] = "Není instalována žádná databáze. Pro běh té části průvodce, která konvertuje formuláře, musí být instalována alespoň jedna databáze."; Text[ he ] = "‮לא מותקן מסד נתונים. נדרש לפחות מסד נתונים אחד כדי להפעיל את הטייס האותומטי לטפסים.‬"; Text[ hi ] = "कोई लेखासंचय को प्रतिष्ठापित नहीं किया है । फ़ार्म का ओटोपैलट् को प्रारंभ करने के लिए कम से कम एक लेखासंचय की ज़रूरत है ।"; Text[ sk ] = "Žiadna databáza nebola nainštalovaná. Najmenej jedna databáza je potrebná na spustenie Sprievodcu pre formuláre"; Text[ hu ] = "Nincs telepített adatbázis. A Tündér futásához legalább egy adatbázis szükséges."; Text[ sl ] = "Nameščena ni nobena zbirka podatkov. Da lahko uporabite Avtopilota za obrazce, mora biti nameščena vsaj ena zbirka podatkov."; }; String RID_DB_COMMON_START + 9 { Text [ de ] = "Die Datenbank enthlt keine Tabelle."; Text [ en-US] = "The database does not contain any tables."; Text[ pt ] = "A base de dados no contm tabelas."; Text[ ru ] = " ."; Text[ nl ] = "De database bevat geen tabel."; Text[ fr ] = "La base de donnes ne contient aucune table."; Text[ es ] = "La base de datos no contiene ninguna tabla."; Text[ it ] = "Il database non contiene nessuna tabella."; Text[ da ] = "Databasen indeholder ingen tabeller."; Text[ sv ] = "Databasen innehller ingen tabell."; Text[ pl ] = "Baza danych nie zawiera adnych tabel."; Text[ pt-BR ] = "O banco de dados no contm tabelas."; Text[ ja ] = "データベースにはテーブルが含まれていません。"; Text[ zh ] = "数据库没有任何表格。"; Text[ zh-TW ] = "資料庫之中沒有任何表格。"; Text[ ar ] = " ."; Text[ nl ] = "De database bevat geen tabel."; Text[ zh ] = "数据库没有任何表格。"; Text[ el ] = " ."; Text[ ko ] = "데이터베이스에 표가 없습니다."; Text[ tr ] = "Bu veritabannda hi tablo yok."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = "La base de dades no cont cap taula."; Text[ fi ] = "Tietokannassa ei ole taulukoita."; Text[ th ] = "ฐานข้อมูลไม่มีตารางใด ๆเลย"; Text[ cs ] = "Databáze neobsahuje žádné tabulky."; Text[ he ] = "‮אין טבלאות במסד הנתונים.‬"; Text[ hi ] = "लेखासंचय में एक भी सारणी नहीं है ।"; Text[ sk ] = "Databáza neobsahuje žiadne tabuľky."; Text[ hu ] = "Az adatbázis nem tartalmaz táblákat."; Text[ sl ] = "Zbirka podatkov ne vsebuje tabel."; }; String RID_DB_COMMON_START + 10 { Text [ de ] = "Der Titel existiert bereits in der Datenbank. Bitte whlen Sie einen anderen."; Text [ en-US] = "This title already exists in the database. Please enter another name."; Text[ pt ] = "O ttulo j existe na base de dados. Seleccione outro."; Text[ ru ] = " . , , ."; Text[ nl ] = "Deze naam bestaat reeds in de database. Kies een andere naam."; Text[ fr ] = "Ce titre existe dj dans la base de donnes. Choisissez-en un autre."; Text[ es ] = "Este ttulo ya existe en la base de datos. Introduzca otro."; Text[ it ] = "Il titolo esiste gi nel database. Sceglietene un altro."; Text[ da ] = "Titlen findes allerede i databasen. Vlg en anden titel."; Text[ sv ] = "Namnet finns redan i databasen. Vlj ett annat namn."; Text[ pl ] = "Ten tytu ju istnieje w bazie danych. Wybierz inny tytu."; Text[ pt-BR ] = "Este ttulo j existe no banco de dados. Por favor indique outro nome."; Text[ ja ] = "このタイトルはすでにデータベースにあります。別のタイトルにしてください。"; Text[ zh ] = "数据库中已经存在此标题。请您选择另一个标题。"; Text[ zh-TW ] = "資料庫內已經有這個標題。請您輸入另外一個名稱。"; Text[ ar ] = " . ."; Text[ nl ] = "Deze naam bestaat reeds in de database. Kies een andere naam."; Text[ zh ] = "数据库中已经存在此标题。请您选择另一个标题。"; Text[ el ] = " . ."; Text[ ko ] = "이 제목은 이미 데이터베이스에 있습니다. 다른 제목을 선택하십시오."; Text[ tr ] = "Bu balk veritabannda mevcut. Ltfen baka bir isim giriniz."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = "Aquest ttol ja existeix. Introduu un altre nom."; Text[ fi ] = "Otsikko on jo tietokannassa. Anna toinen nimi."; Text[ th ] = "ชื่อเรื่องนี้มีอยู่ในฐานข้อมูลแล้ว กรุณาใส่ชื่ออื่น"; Text[ cs ] = "Tento název v databázi již existuje, prosím, zadejte jiný."; Text[ he ] = "‮כותרת זו קיימת כבר במסד הנתונים. נא לבחור שם אחר.‬"; Text[ hi ] = "यह शीर्षक लेखासंचय में पहिले से ही अस्तित्व में है । कृपया दूसरा नाम प्रविष्ट कीजिए ।"; Text[ sk ] = "Tento nadpis v databáze už existuje, prosím, zadajte iný."; Text[ hu ] = "Ez a cím már létezik az adatbázisban. Írjon be egy másik nevet."; Text[ sl ] = "Ta naslov že obstaja v zbirki podatkov. Vnesite drugo ime."; }; String RID_DB_COMMON_START + 11 { Text [ de ] = "Der Titel darf keine Leer- oder Sonderzeichen enthalten."; Text [ en-US] = "The title must not contain any spaces or special characters."; Text[ pt ] = "O ttulo no pode incluir espaos em branco nem caracteres especiais."; Text[ ru ] = " , ."; Text[ nl ] = "De naam mag geen spaties of speciale tekens bevatten."; Text[ fr ] = "Le titre ne peut comporter ni espaces, ni caractres spciaux."; Text[ es ] = "El ttulo no debe contener espacios ni caracteres especiales."; Text[ it ] = "Il titolo non pu contenere n spazi vuoti n caratteri speciali."; Text[ da ] = "Titlen m ikke indeholde mellemrum eller specialtegn."; Text[ sv ] = "Namnet fr inte innehlla ngra blanksteg eller specialtecken."; Text[ pl ] = "Nazwa nie moe zawiera spacji ani znakw specjalnych."; Text[ pt-BR ] = "O ttulo no pode conter espaos em branco nem caracteres especiais."; Text[ ja ] = "タイトルに空白、または記号と特殊文字が含まれていてはいけません。"; Text[ zh ] = "标题不得含有空白字符或特殊字符。"; Text[ zh-TW ] = "標題不得含有空格字元及特殊字元。"; Text[ ar ] = " ."; Text[ nl ] = "De naam mag geen spaties of speciale tekens bevatten."; Text[ zh ] = "标题不得含有空白字符或特殊字符。"; Text[ el ] = " ."; Text[ ko ] = "제목에 공백이나 특수 문자가 포함되면 안됩니다."; Text[ tr ] = "Balk zel karakterlerden olumamal ya da bo braklmamaldr."; Text[ ca ] = "El ttol no pot contenir espais o carcters especials."; Text[ fi ] = "Otsikossa ei saa olla vlilyntej tai erikoismerkkej."; Text[ th ] = "ชื่อเรื่องต้องไม่มีระยะห่างหรือตัวอักขระพิเศษใด ๆ"; Text[ cs ] = "Název nesmí obsahovat žádné mezery ani jiné zvláštní znaky."; Text[ he ] = "‮רווחים ותווים מיוחדים אסורים בכותרות.‬"; Text[ hi ] = "शीर्षक का नाम में खाली स्थान अथवा विशेष अक्षरों को नहीं भर सकते है ।"; Text[ sk ] = "Nadpis nesmie obsahovať žiadne medzery ani iné zvláštne znaky."; Text[ hu ] = "A cím nem tartalmazhat szóközt vagy különleges karaktert."; Text[ sl ] = "Naslov ne sme vsebovati presledkov ali posebnih znakov."; }; String RID_DB_COMMON_START + 12 { Text [ de ] = "Der Datenbank-Service (com.sun.star.data.DatabaseEngine) konnte nicht instantiiert werden."; Text [ en-US] = "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."; Text[ pt ] = "Foi impossvel instanciar o servio da base de dados (com.sun.star.data.DatabaseEngine)."; Text[ ru ] = " (com.sun.star.data.DatabaseEngine)."; Text[ nl ] = "De databaseservice (com.sun.star.data.DatabaseEngine) kan niet worden genstantieerd."; Text[ fr ] = "Impossible d'instancier le service de base de donnes (com.sun.star.data.DatabaseEngine) !"; Text[ es ] = "No se pudo instanciar el servicio de base de datos (com.sun.star.data.DatabaseEngine)."; Text[ it ] = "Non stato possibile caricare il servizio database (com.sun.star.data.DatabaseEngine)."; Text[ da ] = "Databaseservicen (com.sun.star.data.DatabaseEngine) kunne ikke instantieres."; Text[ sv ] = "Det gick inte att instantiera databasservicen (com.sun.data.DatabaseEngine)."; Text[ pl ] = "Nie mona utworzy instancji usugi bazy danych (com.sun.star.data.DatabaseEngine)."; Text[ pt-BR ] = "No foi possvel instanciar o servio do banco de dados (com.sun.star.data.DatabaseEngine)."; Text[ ja ] = "データベースのサービス (com.sun.star.data.DatabaseEngine)はインストールできませんでした。"; Text[ zh ] = "无法实现数据库服务功能(com.sun.star.data.DatabaseEngine)。"; Text[ zh-TW ] = "無法實現資料庫服務(stardiv.one.data.DatabaseEngine)。"; Text[ ar ] = " (com.sun.star.data.DatabaseEngine)."; Text[ language_user1 ] = "; ZL: Diese Fehlermeldung betrifft StarOffice API. \"instantiiert werden\" bedeutet \"Uebergabe von \"instance variable\"."; Text[ nl ] = "De databaseservice (com.sun.star.data.DatabaseEngine) kan niet worden genstantieerd."; Text[ zh ] = "无法实现数据库服务功能(com.sun.star.data.DatabaseEngine)。"; Text[ el ] = " (com.sun.star.data.DatabaseEngine)."; Text[ ko ] = "데이터베이스 서비스(com.sun.star.data.DatabaseEngine)를 인스턴스화하지 못했습니다."; Text[ tr ] = "Veritaban hizmeti (com.sun.star.data.DatabaseEngine) balatlamad."; Text[ ca ] = "No s'ha pogut instanciar el servei de base de dades (com.sun.data.DatabaseEngine)."; Text[ fi ] = "Tietokantapalvelun (com.sun.data.DatabaseEngine) kytt ei onnistunut."; Text[ th ] = "ไม่สามารถแสดงตัวอย่างให้เห็นการบริการฐานข้อมูล(com.sun.data.DatabaseEngine) "; Text[ cs ] = "Databázový stroj (com.sun.data.DatabaseEngine) nemohl být instalován."; Text[ he ] = "‮לא ניתן להפעיל עותק של שרות מסד הנתונים (com.sun.star.data.DatabaseEngine).‬"; Text[ hi ] = "लेखासंचय सेवा (com.sun.data.DatabaseEngine) को प्रारंभ नहीं कर सकते है ।"; Text[ sk ] = "Databázová služba (com.sun.data.DatabaseEngine) nemôže byť inicializovaná."; Text[ hu ] = "Az adatbázis-szolgáltatás (com.sun.DatabaseEngine) nem tudott újabb példányt létrehozni."; Text[ sl ] = "Ni mogoče zagnati storitve zbirke podatkov (com.sun.data.DatabaseEngine)."; }; String RID_DB_COMMON_START + 13 { Text [ de ] = "Die ausgewhlte Tabelle oder Abfrage konnte nicht geffnet werden."; Text [ en ] = "The selected table or query could not be opened."; Text[ en-US ] = "The selected table or query could not be opened."; Text[ pt ] = "Foi impossvel abrir a tabela ou a consulta seleccionadas."; Text[ el ] = " ."; Text[ nl ] = "De geselecteerde tabel of query kan niet worden geopend."; Text[ fr ] = "Impossible d'ouvrir la table ou requte slectionne !"; Text[ es ] = "No se pudo abrir la tabla o consulta seleccionada."; Text[ sv ] = "Det gick inte att ppna den utvalda tabellen eller skningen."; Text[ ru ] = " ."; Text[ it ] = "Non stato possibile aprire la tabella o la ricerca selezionata."; Text[ da ] = "Den valgte tabel eller foresprgsel kunne ikke bnes."; Text[ pl ] = "Nie mona otworzy wybranej tabeli lub kwerendy."; Text[ pt-BR ] = "No foi possvel abrir a tabela ou a consulta selecionada."; Text[ ja ] = "選択したテ-ブル、またはクエリーは開けませんでした。"; Text[ ko ] = "선택된 테이블 또는 쿼리를 열지 못했습니다."; Text[ zh ] = "无法打开选中的表格和查询。"; Text[ zh-TW ] = "無法開啟已經選中的表格或查詢。"; Text[ ar ] = " ."; Text[ tr ] = " Seilen tablo veya sorgulama alamad."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = "No s'ha pogut obrir la taula o consulta seleccionada."; Text[ fi ] = "Valittua taulukkoa tai kysely ei voitu avata."; Text[ th ] = "ไม่สามารถเปิดตารางหรือแบบสอบถามที่เลือกได้"; Text[ cs ] = "Vybranou tabulku nebo dotaz nelze otevřít."; Text[ he ] = "‮לא ניתן לפתוח טבלה או שאילתה זו.‬"; Text[ hi ] = "चुने हुए सारणी अथवा जानकारी को नहीं खोल सकते है ।"; Text[ sk ] = "Vybranú tabuľku alebo otázku nemožno otvoriť."; Text[ hu ] = "A kiválasztott tábla vagy lekérdezés megnyitása sikertelen."; Text[ sl ] = "Izbrane tabele ali poizvedbe ni mogoče odpreti."; }; String RID_DB_COMMON_START + 14 { Text [ de ] = "Es konnte keine Verbindung zur Datenbank hergestellt werden!"; Text [ en ] = "A Connection to the database could not be established"; Text[ en-US ] = "No connection to the database could be established."; Text[ pt ] = "Foi impossvel estabelecer ligao base de dados."; Text[ ru ] = " ."; Text[ el ] = " ."; Text[ nl ] = "Er kan geen verbinding met de database tot stand worden gebracht!"; Text[ fr ] = "Impossible d'tablir une connexion la base de donnes !"; Text[ es ] = "No se pudo realizar la conexin a la base de datos"; Text[ fi ] = "Yhteyden muodostaminen tietokantaan ei onnistunut."; Text[ it ] = "Impossibile realizzare il collegamento al database."; Text[ da ] = "Det var ikke muligt at oprette forbindelse til databasen!"; Text[ sv ] = "Det gick inte att upprtta en frbindelse till databasen!"; Text[ pl ] = "Nie udao si nawiza poczenia z baz danych!"; Text[ pt-BR ] = "No foi possvel estabelecer uma conexo para o banco de dados."; Text[ ja ] = "データベースへの接続はできませんでした。"; Text[ ko ] = "데이터베이스로 연결하지 못했습니다."; Text[ zh ] = "无法和数据库建立连接!"; Text[ zh-TW ] = "無法連線到資料庫!"; Text[ tr ] = "Veritabanyla iletiim kurulamad"; Text[ ar ] = "A Connection to the database could not be established"; Text[ ca ] = "No s'ha pogut establir connexi amb la base de dades"; Text[ th ] = "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูลได้"; Text[ cs ] = "Nebylo navázáno spojení s databází."; Text[ he ] = "‮לא ניתן להתחבר למסד הנתונים.‬"; Text[ hi ] = "लेखासंचय केलिए कोई कनेक्शन स्थापित नहीं कर सकते है ।"; Text[ sk ] = "Chyba pri nadväzovaní komunikácie s databázou."; Text[ hu ] = "Nem sikerült kapcsolódni az adatbázishoz."; Text[ sl ] = "Povezave z zbirko podatkov ni mogoče vzpostaviti."; }; String RID_DB_COMMON_START + 20 { Text [ de ] = "~Hilfe"; Text [ en ] = "~Help"; Text[ en-US ] = "~Help"; Text[ pt ] = "~Ajuda"; Text[ ru ] = "~"; Text[ el ] = "~"; Text[ nl ] = "~Help"; Text[ fr ] = "Aide"; Text[ es ] = "Ay~uda"; Text[ fi ] = "~Ohje"; Text[ it ] = "~?"; Text[ da ] = "~Hjlp"; Text[ sv ] = "~Hjlp"; Text[ pl ] = "Po~moc"; Text[ pt-BR ] = "~Ajuda"; Text[ ja ] = "ヘルプ(~H)"; Text[ ko ] = "도움말(~H)"; Text[ zh ] = "帮助(~H)"; Text[ zh-TW ] = "說明(~H)"; Text[ tr ] = "~Yardm"; Text[ ar ] = "~"; Text[ ca ] = "~Ajuda"; Text[ th ] = "~ช่วยเหลือ"; Text[ cs ] = "Nápověda"; Text[ he ] = "‮עזרה‬"; Text[ hi ] = "~सहायता"; Text[ sk ] = "~Pomocník"; Text[ hu ] = "~Súgó"; Text[ sl ] = "~Pomoč"; }; String RID_DB_COMMON_START + 21 { Text [ de ] = "~Stopp"; Text [ en ] = "~Stop"; Text[ en-US ] = "~Stop"; Text[ pt ] = "S~top"; Text[ ru ] = ""; Text[ el ] = "~"; Text[ fi ] = "~Seis"; Text[ sv ] = "~Stopp"; Text[ pl ] = "Zatrzymaj"; Text[ ja ] = "中止(~S)"; Text[ ko ] = "정지(~S)"; Text[ zh ] = "暂停(~S)"; Text[ zh-TW ] = "暫停(~S)"; Text[ tr ] = "~Dur"; Text[ ar ] = ""; Text[ th ] = "~หยุด"; Text[ ca ] = "~Atura"; Text[ fr ] = "Stop"; Text[ es ] = "~Detener"; Text[ it ] = "Stop"; Text[ pt-BR ] = "~Parar"; Text[ nl ] = "~Stop"; Text[ cs ] = "~Zastavit"; Text[ da ] = "~Stop"; Text[ he ] = "‮עצירה‬"; Text[ hi ] = "~रोको"; Text[ sk ] = "~Zastaviť"; Text[ hu ] = "~Leállítás"; Text[ sl ] = "~Ustavi"; }; String RID_DB_COMMON_START + 30 { Text [ de ] = "Das Dokument konnte nicht gespeichert werden."; Text [ en ] = "The document could not be stored."; Text[ en-US ] = "The document could not be saved."; Text[ pt ] = "The document could not be stored."; Text[ ru ] = "The document could not be stored."; Text[ el ] = "The document could not be stored."; Text[ nl ] = "Het document kon niet worden opgeslagen."; Text[ fr ] = "Impossible d'enregistrer le document !"; Text[ es ] = "No se pudo guardar el documento."; Text[ fi ] = "The document could not be stored."; Text[ it ] = "Impossibile salvare il documento."; Text[ da ] = "Dokumentet kunne ikke gemmes."; Text[ sv ] = "Det gick inte att spara dokumentet."; Text[ pl ] = "The document could not be stored."; Text[ ja ] = "ドキュメントは保存できませんでした。"; Text[ ko ] = "문서를 저장하지 못했습니다."; Text[ zh ] = "无法存盘这个文档。"; Text[ zh-TW ] = "無法儲存這個文件。"; Text[ tr ] = "Belge kaydedilemiyor."; Text[ ar ] = "The document could not be stored."; Text[ cs ] = "Nelze uložit dokument"; Text[ he ] = "‮לא ניתן לשמור את המסמך.‬"; Text[ ca ] = "The document could not be saved."; Text[ pt-BR ] = "No foi possvel salvar o documento"; Text[ th ] = "The document could not be saved."; Text[ hi ] = "The document could not be saved."; Text[ sk ] = "Dokumet sa nedá uložiť."; Text[ hu ] = "A dokumentum nem menthető."; Text[ sl ] = "Dokumenta ni mogoče shraniti."; }; String RID_DB_COMMON_START + 31 { Text [ de ] = " Eine Verknpfung zur Datenquelle konnte nicht erstellt werden."; Text [ en ] = "A link to the datasource could not be created."; Text[ en-US ] = "A link to data source could not be extablished."; Text[ pt ] = "A link to the datasource could not be created."; Text[ ru ] = "A link to the datasource could not be created."; Text[ el ] = "A link to the datasource could not be created."; Text[ nl ] = "Er kon geen koppeling met de gegevensbron tot stand worden gebracht."; Text[ fr ] = "Impossible de crer un lien vers la source de donnes "; Text[ es ] = "No se ha podido crear ningn vnculo a la fuente de datos. "; Text[ fi ] = "A link to the datasource could not be created."; Text[ it ] = " Impossibile creare un collegamento alla sorgente dati."; Text[ da ] = "Der kunne ikke etableres forbindelse til datakilden."; Text[ sv ] = "Det gick inte att skapa en lnk till datakllan."; Text[ pl ] = "A link to the datasource could not be created."; Text[ ja ] = "データソースへのリンクは作成できませんでした。"; Text[ ko ] = "데이터 원본으로 연결하지 못했습니다."; Text[ zh ] = "无法建立数据源的链接。"; Text[ zh-TW ] = "無法建立資料源的捷徑。"; Text[ tr ] = "Veri kaynana bir balant kurulamyor."; Text[ ar ] = "A link to the datasource could not be created."; Text[ cs ] = "Nelze se spojit se zdrojem dat"; Text[ he ] = "‮לא ניתן להתחבר למקור הנתונים.‬"; Text[ ca ] = "A link to data source could not be extablished."; Text[ pt-BR ] = "No foi possvel estabelecer um vnculo com a fonte de dados"; Text[ th ] = "A link to data source could not be extablished."; Text[ hi ] = "A link to data source could not be extablished."; Text[ sk ] = "Nemohlo byť vytvorené prepojenie na Zdroj dát."; Text[ hu ] = "Nem sikerült létrehozni a kapcsolatot az adatforráshoz."; Text[ sl ] = "Ni mogoče vzpostaviti povezave na vir podatkov."; }; String RID_DB_COMMON_START + 32 { Text [ de ] = "Es wird automatisch eine Verknpfung zur Datenquelle angelegt."; Text [ en ] = "A link to the datasource will be created automatically."; Text[ en-US ] = "A link to the data source will be created automatically."; Text[ pt ] = "A link to the datasource will be created automatically."; Text[ ru ] = "A link to the datasource will be created automatically."; Text[ el ] = "A link to the datasource will be created automatically."; Text[ nl ] = "Er wordt automatisch een koppeling met de gegevensbron aangemaakt."; Text[ fr ] = "Un lien vers la source de donnes va tre cr automatiquement."; Text[ es ] = "Se crear automticamente un vnculo a la fuente de datos. "; Text[ fi ] = "A link to the datasource will be created automatically."; Text[ it ] = "Il collegamento alla sorgente dati viene creato automaticamente."; Text[ da ] = "Der vil automatisk bilve oprettet forbindelse til datakilden."; Text[ sv ] = "En lnk till datakllan skapas automatiskt."; Text[ pl ] = "A link to the datasource will be created automatically."; Text[ ja ] = "データソースへのリンクは自動的に作成されます。"; Text[ ko ] = "데이터 원본으로 연결하는 링크를 자동으로 만듭니다."; Text[ zh ] = "将会自动建立一个数据源的链接。"; Text[ zh-TW ] = "將會自動建立一個資料源的捷徑。"; Text[ tr ] = "Veri kaynana otomatik olarak bir balant kurulacaktr."; Text[ ar ] = "A link to the datasource will be created automatically."; Text[ cs ] = "Propojení s databází bude vytvořeno automaticky."; Text[ he ] = "‮קישור למקור הנתונים ייוצר באופן אוטומטי.‬"; Text[ ca ] = "A link to the data source will be created automatically."; Text[ pt-BR ] = "Ser criado um vnculo para a fonte de dados automaticamente"; Text[ th ] = "A link to the data source will be created automatically."; Text[ hi ] = "A link to the data source will be created automatically."; Text[ sk ] = "Prepojenie so Zdrojom dát bude vytvorené automaticky."; Text[ hu ] = "A kapcsolat az adatforráshoz automatikusan létrejön."; Text[ sl ] = "Povezava na vir podatkov bo ustvarjena samodejno."; }; String RID_DB_COMMON_START + 33 { Text [ de ] = "Der Assistent wird beendet!"; Text [ en ] = "The wizard will be terminated!"; Text[ en-US ] = "Exiting the wizard"; Text[ pt ] = "The AutoPilot will be terminated!"; Text[ ru ] = "The AutoPilot will be terminated!"; Text[ el ] = "The AutoPilot will be terminated!"; Text[ nl ] = "De AutoPilot wordt nu afgesloten."; Text[ fr ] = "Fermeture de l'AutoPilote !"; Text[ es ] = "Cierre del Piloto automtico"; Text[ fi ] = "The AutoPilot will be terminated!"; Text[ it ] = "Chiusura del Pilota Automatico."; Text[ da ] = "AutoPiloten afsluttes"; Text[ sv ] = "AutoPiloten avslutas!"; Text[ pl ] = "The AutoPilot will be terminated!"; Text[ ja ] = "オートパイロットを終了します。"; Text[ ko ] = "자동 파일럿이 종료됩니다."; Text[ zh ] = "将要关闭自动文件助理!"; Text[ zh-TW ] = "將要關閉自動檔案助理!"; Text[ tr ] = "AutoPilot'dan k"; Text[ ar ] = "The AutoPilot will be terminated!"; Text[ cs ] = "Ukončení průvodce"; Text[ he ] = "‮יציאה מהטייס אוטומטי‬"; Text[ ca ] = "Exiting the AutoPilot"; Text[ pt-BR ] = "Terminando o Assistente"; Text[ th ] = "Exiting the AutoPilot"; Text[ hi ] = "Exiting the AutoPilot"; Text[ sk ] = "Ukončujem Sprievodcu"; Text[ hu ] = "Kilépés a tündérből"; Text[ sl ] = "Izhod iz AvtoPilota"; }; String RID_DB_COMMON_START + 34 { Text [ de ] = "Verbindung zur Datenquelle wird hergestellt..."; Text [ en ] = "Connection to the Datasource will be established..."; Text[ en-US ] = "Connecting to data source..."; Text[ pt ] = "Connection to the Datasource will be established..."; Text[ ru ] = "Connection to the Datasource will be established..."; Text[ el ] = "Connection to the Datasource will be established..."; Text[ nl ] = "Verbinden met de gegevensbron..."; Text[ fr ] = "Connexion la source de donnes..."; Text[ es ] = "Conexin con la fuente de datos..."; Text[ fi ] = "Connection to the Datasource will be established..."; Text[ it ] = "Collegamento alla sorgente dati..."; Text[ da ] = "Opretter forbindelse til datakilden..."; Text[ sv ] = "Kopplar till datakllan..."; Text[ pl ] = "Connection to the Datasource will be established..."; Text[ ja ] = "データソースへ接続しています..."; Text[ ko ] = "데이터 원본으로 연결 중..."; Text[ zh ] = "正在连接数据源..."; Text[ zh-TW ] = "正在連線到資料源..."; Text[ tr ] = "Veri kaynana balanyor..."; Text[ ar ] = "Connection to the Datasource will be established..."; Text[ cs ] = "Připojování k datovému zdroji..."; Text[ he ] = "‮מתחברת למקור הנתונים...‬"; Text[ ca ] = "Connecting to data source..."; Text[ pt-BR ] = "Conectando com a fonte de dados..."; Text[ th ] = "Connecting to data source..."; Text[ hi ] = "Connecting to data source..."; Text[ sk ] = "Spájam sa so Zdrojom dát..."; Text[ hu ] = "Kapcsolódás az adatforráshoz..."; Text[ sl ] = "Vzpostavljanje povezave z virom podatkov..."; }; String RID_DB_COMMON_START + 35 { Text [ de ] = "Die Verbindung zur Datenquelle konnte nicht hergestellt werden!"; Text [ en ] = "The connection to the Datasource could not be established"; Text[ en-US ] = "The connection to the data source could not be established."; Text[ pt ] = "The connection to the Datasource could not be established"; Text[ ru ] = "The connection to the Datasource could not be established"; Text[ el ] = "The connection to the Datasource could not be established"; Text[ nl ] = "De verbinding met de gegevensbron kon niet tot stand worden gebracht."; Text[ fr ] = "Impossible d'tablir la connexion la source de donnes !"; Text[ es ] = "No se pudo establecer la conexin con la fuente de datos."; Text[ fi ] = "The connection to the Datasource could not be established"; Text[ it ] = "Impossibile creare il collegamento alla sorgente dati."; Text[ da ] = "Der kunne ikke oprettes forbindelse til datakilden."; Text[ sv ] = "Det gick inte att koppla till datakllan"; Text[ pl ] = "The connection to the Datasource could not be established"; Text[ ja ] = "データソースへ接続できませんでした。"; Text[ ko ] = "데이터 원본으로 연결할 수 없습니다."; Text[ zh ] = "无法和数据源连接!"; Text[ zh-TW ] = "無法連線到資料源!"; Text[ tr ] = "Veri kaynana balant kurulamad."; Text[ ar ] = "The connection to the Datasource could not be established"; Text[ cs ] = "Nelze se připojit ke zdroji dat"; Text[ he ] = "‮לא ניתן להתחבר למקור הנתונים.‬"; Text[ ca ] = "The connection to the data source could not be established."; Text[ pt-BR ] = "No foi possvel estabelecer uma conexo com a fonte de dados"; Text[ th ] = "The connection to the data source could not be established."; Text[ hi ] = "The connection to the data source could not be established."; Text[ sk ] = "Spojenie so Zdrojom dát nemohlo vytvorené."; Text[ hu ] = "Nem sikerült létrehozni a kapcsolatot az adatforráshoz."; Text[ sl ] = "Povezave z virom podatkov ni bilo mogoče vzpostaviti."; }; String RID_DB_COMMON_START + 36 { Text [ de ] = "Der eingegebene Dateipfad is ungltig!"; Text [ en ] = "Your entered file path is not valid!"; Text[ en-US ] = "The file path entered is not valid."; Text[ pt ] = "Your entered file path is not valid!"; Text[ ru ] = "Your entered file path is not valid!"; Text[ el ] = " ."; Text[ nl ] = "Het ingevoerde bestandspad is ongeldig."; Text[ fr ] = "Le chemin de fichier saisi n'est pas valide !"; Text[ es ] = "La ruta del archivo no es vlida."; Text[ fi ] = "Your entered file path is not valid!"; Text[ it ] = "Il percorso del file non valido."; Text[ da ] = "Den indtastede filsti er ugyldig."; Text[ sv ] = "Den angivna skvgen r ogiltig!"; Text[ pl ] = "Your entered file path is not valid!"; Text[ pt-BR ] = "O caminho do arquivo no vlido"; Text[ ja ] = "入力したファイルのパスは無効です。"; Text[ ko ] = "입력하신 파일 경로는 잘못되었습니다."; Text[ zh ] = "您输入的文件路径无效!"; Text[ zh-TW ] = "您輸入的檔案路徑無效!"; Text[ tr ] = "Girilmi olan dosya yolu geerli deil."; Text[ ar ] = "Your entered file path is not valid!"; Text[ ca ] = "Your entered file path is not valid!"; Text[ th ] = "Your entered file path is not valid!"; Text[ cs ] = "Zadaná cesta k souboru není platná."; Text[ he ] = "‮מסלול הספריות אל הקובץ אינו חוקי.‬"; Text[ hi ] = "The file path entered is not valid."; Text[ sk ] = "Zadaná cesta je neplatná."; Text[ hu ] = "A megadott útvonal nem érvényes."; Text[ sl ] = "Vnešena pot ni veljavna."; }; String RID_DB_COMMON_START + 37 { Text [ de ] = "Bitte whlen Sie eine Datenquelle"; Text [ en ] = "Please select a data source"; Text[ en-US ] = "Please select a data source"; Text[ fr ] = "Slectionnez une source de donnes"; Text[ es ] = "Seleccione una fuente de datos"; Text[ it ] = "Selezionate una sorgente dati"; Text[ sv ] = "Vlj en dataklla"; Text[ ja ] = "データソースを選択してください。"; Text[ ko ] = "데이터 원본을 선택하십시오."; Text[ zh ] = "请选择一个数据源"; Text[ zh-TW ] = "請選擇一個資料源"; Text[ tr ] = "Ltfen bir veritaban sein"; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Selecteer a.u.b. een gegevensbron"; Text[ fi ] = "Please select a data source"; Text[ cs ] = "Prosím vyberte zdroj dat"; Text[ da ] = "Vlg en datakilde"; Text[ ar ] = "Please select a data source"; Text[ he ] = "Please select a data source"; Text[ ca ] = "Please select a data source"; Text[ pt ] = "Please select a data source"; Text[ ru ] = "Please select a data source"; Text[ pl ] = "Please select a data source"; Text[ pt-BR ] = "Selecione a fonte de dados"; Text[ th ] = "Please select a data source"; Text[ hi ] = "Please select a data source"; Text[ sk ] = "Prosím vyberte Zdroj dát"; Text[ hu ] = "Válasszon adatforrást"; Text[ sl ] = "Izberite vir podatkov."; }; String RID_DB_COMMON_START + 38 { Text [ de ] = "Bitte whlen Sie eine Tabelle oder Abfrage"; Text [ en ] = "Please select a data source"; Text[ en-US ] = "Please select a table or query"; Text[ fr ] = "Slectionnez une table ou requte"; Text[ es ] = "Seleccione una tabla o consulta"; Text[ it ] = "Selezionate una tabella o una ricerca"; Text[ sv ] = "Vlj en tabell eller skning"; Text[ ja ] = "テーブルまたはクエリーを選択してください。"; Text[ ko ] = "테이블이나 쿼리를 선택하십시오."; Text[ zh ] = "请选择一个表格或查询"; Text[ zh-TW ] = "請選擇一個表格或查詢"; Text[ tr ] = "Ltfen bir tablo veya sorgulama sein"; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Selecteer a.u.b. een tabel of query"; Text[ fi ] = "Please select a table or query"; Text[ cs ] = "Prosím vyberte tabulku nebo dotaz"; Text[ da ] = "Vlg en tabel eller foresprgsel"; Text[ ar ] = "Please select a table or query"; Text[ he ] = "Please select a table or query"; Text[ ca ] = "Please select a table or query"; Text[ pt ] = "Please select a table or query"; Text[ ru ] = "Please select a table or query"; Text[ pl ] = "Please select a table or query"; Text[ pt-BR ] = "Selecione uma tabela ou consulta"; Text[ th ] = "Please select a table or query"; Text[ hi ] = "Please select a table or query"; Text[ sk ] = "Prosím vyberte tabuľku alebo dotaz"; Text[ hu ] = "Válasszon táblát vagy lekérdezést"; Text[ sl ] = "Izberite tabelo ali poizvedbo"; }; String RID_DB_COMMON_START + 39 { Text [ de ] = "Fge Feld hinzu"; Text [ en ] = "Add field"; Text[ en-US ] = "Add field"; Text[ fr ] = "Ajout de champ"; Text[ es ] = "Aadir campo"; Text[ it ] = "Aggiungi campo"; Text[ sv ] = "Lgg till flt"; Text[ ja ] = "フィールドの追加"; Text[ ko ] = "필드 추가"; Text[ zh ] = "新增字段"; Text[ zh-TW ] = "新增欄位"; Text[ tr ] = "Alan ekle"; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Veld toevoegen"; Text[ fi ] = "Lis kentt"; Text[ cs ] = "Přidat pole"; Text[ da ] = "Tilfj felt"; Text[ ar ] = " "; Text[ he ] = "Add field"; Text[ ca ] = "Add field"; Text[ pt ] = "Adicionar campo"; Text[ ru ] = " "; Text[ pl ] = "Add field"; Text[ pt-BR ] = "Adicionar campo"; Text[ th ] = "Add field"; Text[ hi ] = "Add field"; Text[ sk ] = "Pridať pole"; Text[ hu ] = "Mező hozzáadása"; Text[ sl ] = "Dodaj polje"; }; String RID_DB_COMMON_START + 40 { Text [ de ] = "Entferne Feld"; Text [ en ] = "Remove field"; Text[ en-US ] = "Remove field"; Text[ fr ] = "Suppression de champ"; Text[ es ] = "Borrar campo"; Text[ it ] = "Elimina campo"; Text[ sv ] = "Ta bort flt"; Text[ ja ] = "フィールドの削除"; Text[ ko ] = "필드 제거"; Text[ zh ] = "删除字段"; Text[ zh-TW ] = "移除欄位"; Text[ tr ] = "Alan sil"; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Veld verwijderen"; Text[ fi ] = "Remove field"; Text[ cs ] = "Smazat pole"; Text[ da ] = "Fjern felt"; Text[ ar ] = "Remove field"; Text[ he ] = "Remove field"; Text[ ca ] = "Remove field"; Text[ pt ] = "Remove field"; Text[ ru ] = "Remove field"; Text[ pl ] = "Remove field"; Text[ pt-BR ] = "Remover campo"; Text[ th ] = "Remove field"; Text[ hi ] = "Remove field"; Text[ sk ] = "Odstrániť pole"; Text[ hu ] = "Mező eltávolítása"; Text[ sl ] = "Odstrani polje"; }; String RID_DB_COMMON_START + 41 { Text [ de ] = "Fge alle Felder hinzu"; Text [ en ] = "Add all fields"; Text[ en-US ] = "Add all fields"; Text[ fr ] = "Ajout de tous les champs"; Text[ es ] = "Aadir todos los campos"; Text[ it ] = "Aggiungi tutti i campi"; Text[ sv ] = "Lgg till alla flt"; Text[ ja ] = "すべてのフィールドを追加"; Text[ ko ] = "모든 필드 추가"; Text[ zh ] = "新增全部的字段"; Text[ zh-TW ] = "新增所有的欄位"; Text[ tr ] = "Btn alanlara ekle"; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Alle velden toevoegen"; Text[ fi ] = "Add all fields"; Text[ cs ] = "Přidat všechna pole"; Text[ da ] = "Tilfj alle felter"; Text[ ar ] = "Add all fields"; Text[ he ] = "Add all fields"; Text[ ca ] = "Add all fields"; Text[ pt ] = "Add all fields"; Text[ ru ] = "Add all fields"; Text[ pl ] = "Add all fields"; Text[ pt-BR ] = "Adicionar todos os campos"; Text[ th ] = "Add all fields"; Text[ hi ] = "Add all fields"; Text[ sk ] = "Pridať všetky polia"; Text[ hu ] = "Minden mező hozzáadása"; Text[ sl ] = "Dodaj vsa polja"; }; String RID_DB_COMMON_START + 42 { Text [ de ] = "Entferne alle Felder"; Text [ en ] = "Remove all fields"; Text[ en-US ] = "Remove all fields"; Text[ fr ] = "Suppression de tous les champs"; Text[ es ] = "Borrar todos los campos"; Text[ it ] = "Elimina tutti i campi"; Text[ sv ] = "Ta bort alla flt"; Text[ ja ] = "すべてのフィールドを削除"; Text[ ko ] = "모든 필드 제거"; Text[ zh ] = "删除全部的字段"; Text[ zh-TW ] = "移除全部的欄位"; Text[ tr ] = "Btn alanlar sil"; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Alle velden verwijderen"; Text[ fi ] = "Remove all fields"; Text[ cs ] = "Smazat všechna pole"; Text[ da ] = "Fjern alle felter"; Text[ ar ] = "Remove all fields"; Text[ he ] = "Remove all fields"; Text[ ca ] = "Remove all fields"; Text[ pt ] = "Remove all fields"; Text[ ru ] = "Remove all fields"; Text[ pl ] = "Remove all fields"; Text[ pt-BR ] = "Remover todos os campos"; Text[ th ] = "Remove all fields"; Text[ hi ] = "Remove all fields"; Text[ sk ] = "Odstrániť všetky polia"; Text[ hu ] = "Minden mező eltávolítása"; Text[ sl ] = "Odstrani vsa polja"; }; String RID_DB_COMMON_START + 43 { Text [ de ] = "Feld nach oben bewegen"; Text[ en-US ] = "Move field up"; }; String RID_DB_COMMON_START + 44 { Text [ de ] = "Feld nach unten bewegen"; Text[ en-US ] = "Move field down"; }; // ============================================================================ #ifdef null String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 0 { Text [ de ] = "AutoPilot Gruppenelement"; Text [ en-US ] = "AutoPilot Group Element"; Text[ pt ] = "AutoPiloto - Elemento de grupo"; Text[ ru ] = " "; Text[ nl ] = "AutoPiloot groepselement"; Text[ fr ] = "AutoPilote d'lment de groupe"; Text[ es ] = "Piloto automtico - elemento de grupo"; Text[ it ] = "Pilota automatico - Elemento di gruppo"; Text[ da ] = "AutoPilot Gruppeelement"; Text[ sv ] = "AutoPilot fr gruppelement"; Text[ pl ] = "AutoPilot: Element grupy"; Text[ pt-BR ] = "Assistente de Elementos de Grupo"; Text[ ja ] = "オートパイロット グループ要素"; Text[ zh ] = "自动文件助理 - 小组单元"; Text[ zh-TW ] = "自動檔案助理 - 群組單元"; Text[ ar ] = " "; Text[ nl ] = "AutoPiloot groepselement"; Text[ zh ] = "自动文件助理 - 小组单元"; Text[ el ] = " AutoPilot"; Text[ ko ] = "자동 파일럿 그룹 요소"; Text[ tr ] = "AutoPilot Grub Elementi"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = "Element de grup de l'AutoPilot"; Text[ fi ] = "Ohjattu ryhmelementtien luominen"; Text[ th ] = "นำร่ององค์ประกอบของกลุ่มอัตโนมัติ "; Text[ cs ] = "Část skupiny průvodce"; Text[ he ] = "‮עצם טייס אוטומטי מקבוצה‬"; Text[ hi ] = "ओटोपैलट् समूह ऐलिमेन्ट्"; Text[ sk ] = "Sprievodca skupinovým prvkom"; Text[ hu ] = "Csoportelem-tündér"; Text[ sl ] = "Avtopilot za elemente skupine"; }; String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 1 { Text [ de ] = "Die Datenbank enthlt keine Tabelle."; Text [ en-US ] = "The database does not contain any tables."; Text[ pt ] = "A base de dados no contm tabelas."; Text[ ru ] = " ."; Text[ nl ] = "De database bevat geen tabel."; Text[ fr ] = "La base de donnes ne contient aucune table."; Text[ es ] = "La base de datos no contiene ninguna tabla."; Text[ it ] = "Il database non contiene tabelle"; Text[ da ] = "Databasen indeholder ingen tabeller."; Text[ sv ] = "Databasen innehller ingen tabell."; Text[ pl ] = "Baza danych nie zawiera tabel."; Text[ pt-BR ] = "O banco de dados no contm tabelas."; Text[ ja ] = "データベースにはテーブルが含まれていません。"; Text[ zh ] = "数据库中没有任何表格。"; Text[ zh-TW ] = "資料庫之中沒有任何表格。"; Text[ ar ] = " ."; Text[ nl ] = "De database bevat geen tabel."; Text[ zh ] = "数据库中没有任何表格。"; Text[ el ] = " ."; Text[ ko ] = "데이터베이스에 테이블이 없습니다."; Text[ tr ] = "Veritaban tablo ieremez."; Text[ ca ] = "La base de dades no cont taules."; Text[ fi ] = "Tietokannassa ei ole taulukoita."; Text[ th ] = "ฐานข้อมูลไม่มีตารางใด ๆเลย"; Text[ cs ] = "Databáze neobsahuje žádné tabulky."; Text[ he ] = "‮אין טבלאות במסד הנתונים.‬"; Text[ hi ] = "लेखासंचय में एक भी सारणी नहीं है ।"; Text[ sk ] = "Databáza neobsahuje žiadne tabuľky."; Text[ hu ] = "Az adatbázis nem tartalmaz egyetlen táblát sem."; Text[ sl ] = "Zbirka podatkov ne vsebuje tabel."; }; String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 2 { Text [ de ] = "Gruppe erzeugen"; Text [ en-US ] = "Create Group"; Text[ pt ] = "Criar grupo"; Text[ ru ] = " "; Text[ nl ] = "Groep aanmaken"; Text[ fr ] = "Crer un groupe"; Text[ es ] = "Crear grupo"; Text[ it ] = "Crea gruppo"; Text[ da ] = "Opret gruppe"; Text[ sv ] = "Skapa grupp"; Text[ pl ] = "Utwrz grup"; Text[ pt-BR ] = "Criar grupo"; Text[ ja ] = "グループの作成"; Text[ zh ] = "生成小组"; Text[ zh-TW ] = "製作群組"; Text[ ar ] = " "; Text[ nl ] = "Groep aanmaken"; Text[ zh ] = "生成小组"; Text[ el ] = " "; Text[ ko ] = "그룹 만들기"; Text[ tr ] = "Grup Yarat"; Text[ ca ] = "Crea un grup"; Text[ fi ] = "Luo ryhm"; Text[ th ] = "สร้างกลุ่ม"; Text[ cs ] = "Vytvořit skupinu"; Text[ he ] = "‮יצירת קבוצה‬"; Text[ hi ] = "समूह उत्पन्न करो"; Text[ sk ] = "Vytvoriť skupinu"; Text[ hu ] = "Csoport létrehozása"; Text[ sl ] = "Ustvari skupino"; }; String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 3 { Text [ de ] = ": Tabellenauswahl"; Text [ en-US ] = ": Table Selection"; Text[ language_user1 ] = "; ZL: Datenbank-Tabelle"; Text[ pt ] = ": Seleco de tabela"; Text[ ru ] = ": "; Text[ nl ] = ": tabel selecteren"; Text[ fr ] = " : Slection de table"; Text[ es ] = ": Seleccin de tabla"; Text[ it ] = ": Selezione tabella"; Text[ da ] = ": Tabeludvalg"; Text[ sv ] = ": tabellurval"; Text[ pl ] = ": Wybr tabel"; Text[ pt-BR ] = ": Seleo de tabela"; Text[ ja ] = ": テーブルの選択"; Text[ zh ] = ":选择表格"; Text[ zh-TW ] = ":選擇表格"; Text[ ar ] = ": "; Text[ nl ] = ": tabel selecteren"; Text[ zh ] = ":选择表格"; Text[ el ] = ": "; Text[ ko ] = ": 테이블 선택"; Text[ tr ] = ": Tablo seimi"; Text[ ca ] = ": Selecci de taula"; Text[ fi ] = ": Taulukon valinta"; Text[ th ] = ": การเลือกตาราง"; Text[ cs ] = ": Výběr tabulky"; Text[ he ] = "‮בחירת טבלאות:‬"; Text[ hi ] = ": सारणी चुनाव"; Text[ sk ] = ": Výber tabuľky"; Text[ hu ] = ": Tábla kiválasztása"; Text[ sl ] = ": Izbor tabele"; }; String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 4 { Text [ de ] = ": Feldauswahl"; Text [ en-US ] = ": Field Selection"; Text[ pt ] = ": Seleco de campo"; Text[ ru ] = ": "; Text[ nl ] = ": veld selecteren"; Text[ fr ] = " : Slection de champ"; Text[ es ] = ": Seleccin de campo"; Text[ it ] = ": Selezione campo"; Text[ da ] = ": Feltudvalg"; Text[ sv ] = ": flturval"; Text[ pl ] = ": Wybr pola"; Text[ pt-BR ] = ": Seleo de campo"; Text[ ja ] = ": フィールドの選択"; Text[ zh ] = ":选择字段"; Text[ zh-TW ] = ":選擇欄位"; Text[ ar ] = ": "; Text[ nl ] = ": veld selecteren"; Text[ zh ] = ":选择字段"; Text[ el ] = ": "; Text[ ko ] = ": 필드 선택"; Text[ tr ] = ": Alan seimi"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = ": Selecci de camp"; Text[ fi ] = ": Kentn valinta"; Text[ th ] = ": การเลือกเขตข้อมูล"; Text[ cs ] = ": Výběr polí"; Text[ he ] = "‮בחירת שדות:‬"; Text[ hi ] = ": क्षेत्र चुनाव"; Text[ sk ] = ": Výber poľa"; Text[ hu ] = ": Mező kiválasztása"; Text[ sl ] = ": Izbor polja"; }; String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 5 { Text [ de ] = ": Standardfeldauswahl"; Text [ en-US ] = ": Default Field Selection"; Text[ pt ] = ": Seleco de campo padro"; Text[ ru ] = ": "; Text[ nl ] = ": standaardveld selecteren"; Text[ fr ] = " : Slection du champ par dfaut"; Text[ es ] = ": Seleccin de campo predeterminado"; Text[ it ] = ": Selezione campo standard"; Text[ da ] = ": Standardfeltudvalg"; Text[ sv ] = ": standardflturval"; Text[ pl ] = ": Wybr pola domylnego"; Text[ pt-BR ] = ": Seleo do campo padro"; Text[ ja ] = ": 標準フィールドの選択"; Text[ zh ] = ":选择标准字段"; Text[ zh-TW ] = ":選擇標準欄位"; Text[ ar ] = ": "; Text[ nl ] = ": standaardveld selecteren"; Text[ zh ] = ":选择标准字段"; Text[ el ] = ": "; Text[ ko ] = ": 기본 필드 선택"; Text[ tr ] = ": ntanml Alan Seimi"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = ": Selecci de camp per defecte"; Text[ fi ] = ": Kentn oletusvalinta"; Text[ th ] = ": การเลือกค่าเริ่มต้นของเขตข้อมูล"; Text[ cs ] = ": Výběr výchozího sloupce"; Text[ he ] = "‮בחירת שדה ברירת המחדל:‬"; Text[ hi ] = ": अनुपस्थिति क्षेत्र का चुनाव"; Text[ sk ] = ": Východzí výber poľa"; Text[ hu ] = ": Alapértelmezett mezőkiválasztás"; Text[ sl ] = ": Izbor privzetega polja"; }; String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 6 { Text [ de ] = ": Feldwerte"; Text [ en-US ] = ": Field Values"; Text[ pt ] = ": Valores de campo"; Text[ ru ] = ": "; Text[ nl ] = ": veldwaarden"; Text[ fr ] = " : Valeurs des champs"; Text[ es ] = ": Valores del campo"; Text[ it ] = ": Valore del campo"; Text[ da ] = ": Feltvrdier"; Text[ sv ] = ": fltvrden"; Text[ pl ] = ": Wartoci pola"; Text[ pt-BR ] = ": Valores do campo"; Text[ ja ] = ": フィールド値"; Text[ zh ] = ":字段数值"; Text[ zh-TW ] = ":欄位數值"; Text[ ar ] = ": "; Text[ nl ] = ": veldwaarden"; Text[ zh ] = ":字段数值"; Text[ el ] = ": "; Text[ ko ] = ": 필드값"; Text[ tr ] = ": Alan deerleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = ": Valor de camp"; Text[ fi ] = ": Kentn arvot"; Text[ th ] = ": ค่าของเขตข้อมูล"; Text[ cs ] = ": Hodnoty sloupce"; Text[ he ] = "‮ערכי שדה:‬"; Text[ hi ] = ": क्षेत्र का मूल्य"; Text[ sk ] = ": Hodnoty poľa"; Text[ hu ] = ": Mezőértékek"; Text[ sl ] = ": Vrednosti polj"; }; String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 7 { Text [ de ] = ": Datenbankfeld"; Text [ en-US ] = ": Database Field"; Text[ pt ] = ": Campo da base de dados"; Text[ ru ] = ": "; Text[ nl ] = ": databaseveld"; Text[ fr ] = " : Champ de base de donnes"; Text[ es ] = ": Campo de base de datos"; Text[ it ] = ": Campo database"; Text[ da ] = ": Databasefelt"; Text[ sv ] = ": databasflt"; Text[ pl ] = ": Pole bazy danych"; Text[ pt-BR ] = ": Campo do banco de dados"; Text[ ja ] = ": データベースフィールド"; Text[ zh ] = ":数据库字段"; Text[ zh-TW ] = ":資料庫欄位"; Text[ ar ] = ": "; Text[ nl ] = ": databaseveld"; Text[ zh ] = ":数据库字段"; Text[ el ] = ": "; Text[ ko ] = ": 데이터베이스 필드"; Text[ tr ] = "Veritaban Alan"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = ": Camp de la base de dades"; Text[ fi ] = ": Tietokantakentt"; Text[ th ] = ": เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"; Text[ cs ] = ": Pole databáze"; Text[ he ] = "‮שדה מסד נתונים:‬"; Text[ hi ] = ": लेखासंचय क्षेत्र"; Text[ sk ] = ": Pole databázy"; Text[ hu ] = ": Adatbázismező"; Text[ sl ] = ": Polje zbirke podatkov"; }; String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 8 { Text [ de ] = ": Optionsgruppe erstellen"; Text [ en-US ] = ": Create Option Group"; Text[ pt ] = ": Criar grupo de opes"; Text[ ru ] = ": "; Text[ nl ] = ": optiegroep aanmaken"; Text[ fr ] = " : Crer un groupe d'options"; Text[ es ] = ": Crear grupo de opciones"; Text[ it ] = ": Crea gruppo di opzioni"; Text[ da ] = ": Opret indstillingsgruppe"; Text[ sv ] = ": skapa alternativgrupp"; Text[ pl ] = ": Utwrz grup opcji"; Text[ pt-BR ] = ": Criar grupo de opes"; Text[ ja ] = ": オプショングループの作成"; Text[ zh ] = ":制作选项小组"; Text[ zh-TW ] = ":建立選項群組"; Text[ ar ] = ": "; Text[ nl ] = ": optiegroep aanmaken"; Text[ zh ] = ":制作选项小组"; Text[ el ] = ": "; Text[ ko ] = ": 옵션 그룹 만들기"; Text[ tr ] = ": Tercih Grubu Olutur"; Text[ ca ] = ": Crea un grup d'opcions"; Text[ fi ] = ": Luo valintaryhm"; Text[ th ] = ": สร้างกลุ่มตัวเลือก"; Text[ cs ] = ": Vytvořit skupinu"; Text[ he ] = "‮יצירת קבוצת אפשרויות:‬"; Text[ hi ] = ": विकल्प समूह उत्पन्न करो"; Text[ sk ] = ": Vytvoriť skupinu výberu"; Text[ hu ] = ": Rádiógomb-csoport létrehozása"; Text[ sl ] = ": Ustvari skupino z možnostmi"; }; String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 9 { Text [ de ] = "Geben Sie in diesem Dialog bitte alle Optionsfelder ein."; Text [ en-US ] = "Enter all option fields in this dialog."; Text[ pt ] = "Indique aqui todos os botes de opo."; Text[ ru ] = " ."; Text[ nl ] = "Vul in dit dialoogvenster alle optievelden in"; Text[ fr ] = "Saisissez tous les boutons radio dans cette bote de dialogue."; Text[ es ] = "Introduzca todos los campos de opcin en este dilogo."; Text[ it ] = "Indicate in questo dialogo tutti i campi di opzione."; Text[ da ] = "Indtast alle indstillingsfelter i denne dialog."; Text[ sv ] = "Ange alla alternativflt i den hr dialogrutan."; Text[ pl ] = "Wprowad w danym oknie dialogowym wszystkie pola opcji."; Text[ pt-BR ] = "Entre com todas as opes do campo neste dilogo."; Text[ ja ] = "このダイアログではすべてのオプションフィールドに入力してください。"; Text[ zh ] = "请在这个对话框内填入全部的选项字段。"; Text[ zh-TW ] = "請在這個對話方塊內設定全部的選項欄位。"; Text[ ar ] = " ."; Text[ nl ] = "Vul in dit dialoogvenster alle optievelden in"; Text[ zh ] = "请在这个对话框内填入全部的选项字段。"; Text[ el ] = " ."; Text[ ko ] = "이 대화 상자에 모든 옵션 필드를 입력하십시오."; Text[ tr ] = "Bu penceredeki btn tercih alanlarn girin."; Text[ ca ] = "Introduu tots els camps d'opci en aquest dileg."; Text[ fi ] = "Syt kaikki valintaikkunan valintakentt."; Text[ th ] = "ใส่เขตข้อมูลตัวเลือกทั้งหมดในไดอะล็อกนี้"; Text[ cs ] = "Zadejte všechny volby v tomto dialogovém okně."; Text[ he ] = "‮יש למלא את כל השדות של האפשרויות בחלון זה‬"; Text[ hi ] = "Enter all option fields in this dialog."; Text[ sk ] = "V tomto dialógu zadajte všetky polia možností."; Text[ hu ] = "Minden rádiógombot ebbe a párbeszédablakba írjon."; Text[ sl ] = "Vsa polja z možnostmi vnesite v to okno."; }; String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 10 { Text [ de ] = "Welche Bezeichnungen sollen die Optionsfelder erhalten?"; Text [ en-US ] = "Which names do you want to give the option fields?"; Text[ pt ] = "Quais os nomes para os botes de opo?"; Text[ ru ] = " ?"; Text[ nl ] = "Welke namen wilt u de optievelden geven?"; Text[ fr ] = "Intituls des boutons radio :"; Text[ es ] = "Qu nombres desea asignar a los campos de opcin?"; Text[ it ] = "Quale nome volete assegnare ai campi di opzione ?"; Text[ da ] = "Hvilke betegnelser skal indstillingsfelterne have?"; Text[ sv ] = "Vilka beteckningar ska alternativflten ha?"; Text[ pl ] = "Jakie nazwy maj otrzyma pola opcji?"; Text[ pt-BR ] = "Que nomes deseja dar aos botes de opo?"; Text[ ja ] = "オプションボタンにつける名前を入力してください。"; Text[ zh ] = "选项字段的名称?"; Text[ zh-TW ] = "選項欄位的名稱?"; Text[ ar ] = " ѿ"; Text[ nl ] = "Welke namen wilt u de optievelden geven?"; Text[ zh ] = "选项字段的名称?"; Text[ el ] = " ;"; Text[ ko ] = "어떤 이름을 옵션 필드에 지정하시겠습니까?"; Text[ tr ] = "Seenek alanlarna hangi isimleri vermek istiyorsunuz?"; Text[ ca ] = "Quins noms voleu donar als camps d'opcions?"; Text[ fi ] = "Miten haluat nimet valintakentt?"; Text[ th ] = "ชื่อไหนที่คุณต้องการให้เป็นเขตข้อมูลทางเลือก?"; Text[ cs ] = "Jaké názvy chcete přiřadit jednotlivým volbám?"; Text[ he ] = "‮אילה שמות לתת לשדות האפשרויות?‬"; Text[ hi ] = "आप विकल्प क्षेत्रों को क्या नाम देना चाहते है?"; Text[ sk ] = "Aké názvy chcete dať poliam možností?"; Text[ hu ] = "Milyen neveket ad a rádiógomboknak?"; Text[ sl ] = "Kako želite poimenovati polja z možnostmi?"; }; String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 11 { Text [ de ] = "~Optionsfelder"; Text [ en-US ] = "~Option fields"; Text[ pt ] = "~Botes de opo"; Text[ ru ] = "~ "; Text[ nl ] = "~Optievelden"; Text[ fr ] = "Boutons radio"; Text[ es ] = "~Campos de opcin"; Text[ it ] = "~Campi di opzione"; Text[ da ] = "~Indstillingsfelter"; Text[ sv ] = "~Alternativflt"; Text[ pl ] = "~Pola opcji"; Text[ pt-BR ] = "~Campos de opo"; Text[ ja ] = "オプションフィールド(~O)"; Text[ zh ] = "选项字段(~O)"; Text[ zh-TW ] = "選項欄位(~O)"; Text[ ar ] = "~ "; Text[ nl ] = "~Optievelden"; Text[ zh ] = "选项字段(~O)"; Text[ el ] = " ~"; Text[ ko ] = "옵션 필드(~O)"; Text[ tr ] = "~Seenek alanlar"; Text[ ca ] = "Camps d'~Opcions"; Text[ fi ] = "~Valintakentt"; Text[ th ] = "เขตข้อมูล~ทางเลือก"; Text[ cs ] = "Pole voleb"; Text[ he ] = "‮שדות אפשרויות‬"; Text[ hi ] = "~विकल्प क्षेत्र"; Text[ sk ] = "P~olia možností"; Text[ hu ] = "~Rádiógombok"; Text[ sl ] = "Polja z ~možnostmi"; }; String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 12 { Text [ de ] = "Soll ein Optionsfeld standardmig ausgewhlt sein?"; Text [ en-US ] = "Should one option field be selected as default?"; Text[ pt ] = "Seleccionar um boto de opo como padro?"; Text[ ru ] = " - ?"; Text[ nl ] = "Wilt u een bepaald optieveld als standaard selecteren?"; Text[ fr ] = "Slection d'un bouton radio par dfaut :"; Text[ es ] = "Desea seleccionar un botn de opcin de manera predeterminada?"; Text[ it ] = "Volete che il campo di opzione venga selezionato in modo standard?"; Text[ da ] = "Skal et indstillingsfelt vre valgt som standard?"; Text[ sv ] = "Skall ett alternativflt vara frvalt?"; Text[ pl ] = "Czy wybra domylne pole opcji ?"; Text[ pt-BR ] = "Deve um campo de opo ser selecionado como padro?"; Text[ ja ] = "標準でオプションフィールド1つは選択しますか。"; Text[ zh ] = "要选择一个默认的选项字段?"; Text[ zh-TW ] = "要選擇一個標準的選項欄位?"; Text[ ar ] = " "; Text[ nl ] = "Wilt u een bepaald optieveld als standaard selecteren?"; Text[ zh ] = "要选择一个默认的选项字段?"; Text[ el ] = " ( ) ;"; Text[ ko ] = "한 옵션 필드를 기본값으로 선택하시겠습니까?"; Text[ tr ] = "Bir seenek alan varsaylan olarak seilsin mi?"; Text[ ca ] = "Hi ha d'haver un camp d'opci seleccionat per defecte?"; Text[ fi ] = "Valitaanko yksi valintakentt oletuskentksi?"; Text[ th ] = "จะเลือกเขตข้อมูลทางเลือกหนึ่งเป็นค่าเริ่มต้นหรือไม่?"; Text[ cs ] = "Má být některá volba vybrána jako výchozí?"; Text[ he ] = "‮האם לבחור שדה אחד כברירת מחדל?‬"; Text[ hi ] = "एक विकल्प क्षेत्र को अनुपस्थिति में चुनना है क्या ?"; Text[ sk ] = "Má byť jedno pole možností vybrané ako východzie?"; Text[ hu ] = "Legyen alapértelmezett rádiógomb?"; Text[ sl ] = "Ali naj bo izbrano eno polje z možnostmi kot privzeto?"; }; String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 13 { Text [ de ] = "Ja, und zwar folgendes:"; Text [ en-US ] = "Yes, the following:"; Text[ pt ] = "Sim, o seguinte:"; Text[ ru ] = ", :"; Text[ nl ] = "Ja, en wel het volgende:"; Text[ fr ] = "Oui, le suivant :"; Text[ es ] = "S, el siguiente:"; Text[ it ] = "S, il seguente:"; Text[ da ] = "Ja, og det skal vre flgende:"; Text[ sv ] = "Ja, fljande:"; Text[ pl ] = "Tak, wybierz nastpujce:"; Text[ pt-BR ] = "Sim, o seguinte:"; Text[ ja ] = "はい、以下のとおりです。"; Text[ zh ] = "是,选择下列:"; Text[ zh-TW ] = "是,選擇下列:"; Text[ ar ] = " :"; Text[ nl ] = "Ja, en wel het volgende:"; Text[ zh ] = "是,选择下列:"; Text[ el ] = ", :"; Text[ ko ] = "예, 다음과 같습니다:"; Text[ tr ] = "Evet, aadakiler:"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = "S, el segent:"; Text[ fi ] = "Kyll, seuraava:"; Text[ th ] = "ใช่ ต่อไปนี้:"; Text[ cs ] = "Ano, následující:"; Text[ he ] = "‮כן, יש לבחור את:‬"; Text[ hi ] = "हाँ, निम्नलिखित:"; Text[ sk ] = "Áno, toto:"; Text[ hu ] = "Igen, a következő:"; Text[ sl ] = "Da, naslednje:"; }; String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 14 { Text [ de ] = "Nein, kein Feld soll ausgewhlt sein."; Text [ en-US ] = "No, there are no fields that should be selected."; Text[ pt ] = "No, nenhum."; Text[ ru ] = ", ."; Text[ nl ] = "Nee, geen veld selecteren."; Text[ fr ] = "Non, aucun."; Text[ es ] = "No, no se debe seleccionar ningn campo."; Text[ it ] = "Non selezionare alcun campo."; Text[ da ] = "Nej, der skal ikke vre valgt noget felt."; Text[ sv ] = "Nej, inget flt skall vara frvalt."; Text[ pl ] = "Nie, nie wybieraj adnego pola."; Text[ pt-BR ] = "No, no h campos a serem selecionados."; Text[ ja ] = "いいえ、フィールドの選択はしません。"; Text[ zh ] = "否,不要选择任字段。"; Text[ zh-TW ] = "否,不要選擇任何欄位。"; Text[ ar ] = "ǡ ."; Text[ nl ] = "Nee, geen veld selecteren."; Text[ zh ] = "否,不要选择任字段。"; Text[ el ] = ", ."; Text[ ko ] = "아니오, 필드를 선택하지 않습니다."; Text[ tr ] = "Hayr, bunlar seilebilir alanlar deildir."; Text[ ca ] = "No, no s'ha de seleccionar cap camp concret."; Text[ fi ] = "Ei, valittavia kentti ei ole."; Text[ th ] = "ไม่ใช่ ไม่มีเขตข้อมูลที่จะเลือก"; Text[ cs ] = "Ne, žádná."; Text[ he ] = "‮לא, אין צורך לבחור שדות.‬"; Text[ hi ] = "नहीं, चुनने केलिए कोई क्षेत्र नहीं है ।"; Text[ sk ] = "Nie, nemá byť vybrané žiadne pole."; Text[ hu ] = "Nem, nincsenek kijelölendő mezők."; Text[ sl ] = "Ne, nobeno polje naj ne bo izbrano."; }; String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 15 { Text [ de ] = "Wenn Sie eine Option auswhlen, wird der Optionsgruppe ein bestimmter Wert zugewiesen."; Text [ en-US ] = "When you select an option, the option group is given a specific value."; Text[ pt ] = "Se seleccionar uma opo, ser atribudo um determinado valor ao grupo de opes."; Text[ ru ] = " , ."; Text[ nl ] = "Als u een optie kiest, wordt er een bepaalde waarde toegewezen aan de optiegroep."; Text[ fr ] = "Si vous slectionnez une option, une valeur spcifique sera attribue au groupe d'options."; Text[ es ] = "Al seleccionar una opcin, se asignar un valor determinado al grupo de opciones."; Text[ it ] = "Selezionando un'opzione, verr assegnato un dato valore al gruppo di opzioni."; Text[ da ] = "Nr du vlger en indstilling, tildeles indstillingsgruppen en bestemt vrdi."; Text[ sv ] = "Om du vljer ett alternativ tilldelas alternativgruppen ett visst vrde."; Text[ pl ] = "Po wybraniu opcji grupie opcji zostanie przypisana okrelona warto."; Text[ pt-BR ] = "Quando se seleciona uma opo, um valor ser dado ao grupo de opes."; Text[ ja ] = "オプションを1つ選択すると、オプショングループに明瞭値が割り当てられます。"; Text[ zh ] = "如果设定使用一个选项,这个选项小组就会获得某一个数值。"; Text[ zh-TW ] = "如果您選擇了一個選項,選項群組就會得到一個數值。"; Text[ ar ] = " ʡ ."; Text[ nl ] = "Als u een optie kiest, wordt er een bepaalde waarde toegewezen aan de optiegroep."; Text[ zh ] = "如果设定使用一个选项,这个选项小组就会获得某一个数值。"; Text[ el ] = " ."; Text[ ko ] = "옵션을 선택하면 옵션 그룹에 특정 값이 지정됩니다."; Text[ tr ] = "Bir seenei iaretlediiniz zaman, seenek grubuna belirli bir deer atanr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = "Quan seleccioneu una opci, s'assignar al grup d'opcions un valor determinat."; Text[ fi ] = "Kun asetus valitaan, valintaryhmlle annetaan tietty arvo."; Text[ th ] = "เมื่อคุณเลือกทางเลือกหนึ่ง กลุ่มของทางเลือกจะให้ค่าเฉพาะ"; Text[ cs ] = "Pokud vyberete jednu z voleb, celá skupina získá určitou hodnotu."; Text[ he ] = "‮כאשר בוחרים אפשרות, קבוצת האפשרויות מקבלת ערך.‬"; Text[ hi ] = "जब आप एक विकल्प को चुनते है , तब विकल्प समूह को एक निर्दिष्ट मूल्य दिया जाता है ।"; Text[ sk ] = "Keď si vyberiete voľbu, skupine volieb bude priradená špecifická hodnota."; Text[ hu ] = "Egy rádiógomb kiválasztása egy bizonyos értéket ad a csoportnak."; Text[ sl ] = "Ko izberete eno možnost, je skupini možnosti dodeljena posebna vrednost."; }; String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 16 { Text [ de ] = "Welchen Wert mchten Sie jeder Option zuweisen?"; Text [ en-US ] = "Which value do you want to assign to each option?"; Text[ pt ] = "Qual o valor a atribuir a cada opo?"; Text[ ru ] = " ?"; Text[ nl ] = "Welke waarden wilt u toewijzen aan de opties?"; Text[ fr ] = "Valeur attribuer chaque option :"; Text[ es ] = "Qu valor desea asignar a cada opcin?"; Text[ it ] = "Quale valore desiderate assegnare a ogni opzione?"; Text[ da ] = "Hvilken vrdi skal tildeles hver indstilling?"; Text[ sv ] = "Vilket vrde vill du tilldela varje alternativ?"; Text[ pl ] = "Jak warto przypisa pojedynczym opcjom?"; Text[ pt-BR ] = "Que valor deseja atribuir a cada opo?"; Text[ ja ] = "各オプションにどの値を割り当てますか。"; Text[ zh ] = "指定给每个选项的数值?"; Text[ zh-TW ] = "要指定每個選項的數值?"; Text[ ar ] = " ѿ"; Text[ nl ] = "Welke waarden wilt u toewijzen aan de opties?"; Text[ zh ] = "指定给每个选项的数值?"; Text[ el ] = " ;"; Text[ ko ] = "어떤 값을 각각의 옵션에 할당하시겠습니까?"; Text[ tr ] = "Her zellie hangi deeri aktarmak istiyorsunuz?"; Text[ ca ] = "Quin valor voleu assignar a cada opci?"; Text[ fi ] = "Mink arvon haluat antaa valinnoille?"; Text[ th ] = "ค่าไหนที่คุณต้องการกำหนดในแต่ละทางเลือก?"; Text[ cs ] = "Jaké hodnoty chcete přiřadit jednotlivým volbám?"; Text[ he ] = "‮איזו ערכים לתת לכל אפשרות?‬"; Text[ hi ] = "आप हरेक विकल्प को क्या मूल्य देना चाहते है?"; Text[ sk ] = "Akú hodnotu chcete priradiť jednotlivým voľbám?"; Text[ hu ] = "Milyen értékeket kíván az egyes rádiógombokhoz rendelni?"; Text[ sl ] = "Kolikšno vrednost želite dodeliti posamezni možnosti?"; }; String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 17 { Text [ de ] = "~Optionsfelder"; Text [ en-US ] = "~Option fields"; Text[ pt ] = "~Botes de opo"; Text[ ru ] = "~ "; Text[ nl ] = "~Optievelden"; Text[ fr ] = "Boutons radio"; Text[ es ] = "~Campos de opcin"; Text[ it ] = "~Campi di opzione"; Text[ da ] = "~Indstillingsfelter"; Text[ sv ] = "~Alternativflt"; Text[ pl ] = "~Pola opcji"; Text[ pt-BR ] = "~Campos de opo"; Text[ ja ] = "オプションフィールド(~O)"; Text[ zh ] = "选项字段(~O)"; Text[ zh-TW ] = "選項欄位(~O)"; Text[ ar ] = "~ "; Text[ nl ] = "~Optievelden"; Text[ zh ] = "选项字段(~O)"; Text[ el ] = " ~"; Text[ ko ] = "옵션 필드(~O)"; Text[ tr ] = "~zellike alanlar"; Text[ ca ] = "Camps d'~Opcions"; Text[ fi ] = "~Valintakentt"; Text[ th ] = "เขตข้อมูล~ทางเลือก"; Text[ cs ] = "Pole voleb"; Text[ he ] = "‮שדות אפשרויות‬"; Text[ hi ] = "~विकल्प क्षेत्र"; Text[ sk ] = "P~olia možností"; Text[ hu ] = "~Rádiógombok"; Text[ sl ] = "Polja z ~možnostmi"; }; String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 18 { Text [ de ] = "Sie knnen den Wert der Optionsgruppe entweder in einem Datenbankfeld speichern oder ihn fr eine sptere Aktion verwenden."; Text [ en-US ] = "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."; Text[ pt ] = "Poder guardar o valor do grupo de opes num campo da base de dados ou utiliz-lo para uma aco posterior."; Text[ ru ] = " ."; Text[ nl ] = "U kunt de waarde van de optiegroep opslaan in een databaseveld of deze een andere keer gebruiken."; Text[ fr ] = "Vous pouvez soit enregistrer la valeur du groupe d'options dans un champ de base de donnes, soit l'utiliser pour une action ultrieure."; Text[ es ] = "Puede guardar el valor del grupo de opciones en un campo de base de datos o utilizarlo para una accin posterior."; Text[ it ] = "Potete salvare il valore del gruppo di opzioni in un campo database oppure utilizzarlo per un'operazione successiva."; Text[ da ] = "Vrdien fra indstillingsgruppen kan enten gemmes i et databasefelt eller anvendes til en senere handling."; Text[ sv ] = "Du kan antingen spara alternativgruppens vrde i ett databasflt eller anvnda det till en senare tgrd."; Text[ pl ] = "Warto grupy opcji mona zapisa w polu bazy danych lub uy jej do pniejszej operacji."; Text[ pt-BR ] = "Pode-se tanto salvar o valor do grupo de opes em um campo do banco de dados quanto usa-lo para uma ao posterior. "; Text[ ja ] = "オプショングループの値は、データベースフィールドに保存するか、あるいは次のアクションで使用できます。"; Text[ zh ] = "您能够将选项小组的数值存入一个数据库字段或以备后用。"; Text[ zh-TW ] = "您能夠在一個資料庫內儲存選項群組的數值,以備後用。"; Text[ ar ] = " ."; Text[ nl ] = "U kunt de waarde van de optiegroep opslaan in een databaseveld of deze een andere keer gebruiken."; Text[ zh ] = "您能够将选项小组的数值存入一个数据库字段或以备后用。"; Text[ el ] = " ?"; Text[ ko ] = "옵션 그룹의 값을 데이터베이스 필드에 저장하거나 차후 작동에 사용할 수 있습니다."; Text[ tr ] = "Tercih grublarnn deerlerini ya veritabannda kaydedebilir yada sonraki ilemlerde kullanabilirsiniz."; Text[ ca ] = "Podeu desar el valor del grup d'opcions en un camp de base de dades o utilitzar-lo per una acci posterior."; Text[ fi ] = "Voit joko tallentaa valintaryhmn arvon tietokannan kenttn tai kytt sit myhemmss toiminnossa."; Text[ th ] = "คุณสามารถบันทึกค่าของกลุ่มทางเลือกในเขตข้อมูลของฐานข้อมูลหรือไม่ก็ใช้มันสำหรับการกระทำต่อมา"; Text[ cs ] = "Buď můžete vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo ji použít k nějaké další akci."; Text[ he ] = "‮ניתן לשמור את ערך קבוצת האפשרויות בשדה במסד הנתונים או לשמור אותו לשימוש מאוחר יותר.‬"; Text[ hi ] = "आप विकल्प समूह का मूल्य को लेखासंचय में संचित कर सकते है अथवा अनुगमन कार्य में उपयोग कर सकते है ।"; Text[ sk ] = "Môžete uložiť hodnotu zo skupiny výberu do databázového poľa, alebo ju použiť neskôr."; Text[ hu ] = "Elmentheti a rádiógombcsoport értékét egy adatbázis mezőbe, vagy felhasználhatja egy későbbi műveletben-"; Text[ sl ] = "Vrednost skupine možnosti lahko shranite v polje zbirke podatkov ali pa jo uporabite za kasnejša dejanja."; }; String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 19 { Text [ de ] = "Mchten Sie den Wert in einem Datenbankfeld speichern?"; Text [ en-US ] = "Do you want to save the value in a database field?"; Text[ pt ] = "Guardar o valor num campo da base de dados?"; Text[ ru ] = " ?"; Text[ nl ] = "Wilt u de waarde opslaan in een databaseveld?"; Text[ fr ] = "Enregistrer la valeur dans un champ de base de donnes ?"; Text[ es ] = "Desea guardar el valor en un campo de base de datos?"; Text[ it ] = "Volete salvare il valore in un campo database ?"; Text[ da ] = "Vil du gemme vrdien i et databasefelt?"; Text[ sv ] = "Vill du spara vrdet i ett databasflt?"; Text[ pl ] = "Czy zapisa t warto w polu bazy danych ?"; Text[ pt-BR ] = "Deseja salvar o valor num campo do banco de dados?"; Text[ ja ] = "値をデータベースフィールドに保存しますか。"; Text[ zh ] = "您要将这个数值存入一个数据库字段?"; Text[ zh-TW ] = "您要在資料庫欄位內儲存這個數值?"; Text[ ar ] = " ʿ"; Text[ nl ] = "Wilt u de waarde opslaan in een databaseveld?"; Text[ zh ] = "您要将这个数值存入一个数据库字段?"; Text[ el ] = " ;"; Text[ ko ] = "데이터베이스 필드에 값을 저장하시겠습니까?"; Text[ tr ] = "Veritabanna bu deerleri kaydetmek ister misiniz?"; Text[ ca ] = "Voleu desar el valor en un camp de la base de dades?"; Text[ fi ] = "Haluatko tallentaa arvon tietokannan kenttn?"; Text[ th ] = "คุณต้องการบันทึกค่าในเขตข้อมูลของฐานข้อมูลหรือไม่?"; Text[ cs ] = "Chcete hodnotu uložit v databázovém poli?"; Text[ he ] = "‮האם לשמור את הערך בשדה במסד הנתונים?‬"; Text[ hi ] = "आप विकल्प समूह का मूल्य को लेखासंचय में संचित करना चाहते है?"; Text[ sk ] = "Chcete uložiť hodnotu v poli databázy?"; Text[ hu ] = "Szeretné menteni az értéket az adatbázismezőbe?"; Text[ sl ] = "Ali želite shraniti vrednost v polje zbirke podatkov?"; }; String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 20 { Text [ de ] = "Ja, und zwar in folgendem Datenbankfeld :"; Text [ en-US ] = "Yes, save it in the following database field:"; Text[ pt ] = "Sim, no seguinte:"; Text[ ru ] = ", :"; Text[ nl ] = "Ja, en wel in het volgende databaseveld:"; Text[ fr ] = "Oui, dans le champ suivant :"; Text[ es ] = "S, en el campo siguiente:"; Text[ it ] = "S, nel seguente campo database :"; Text[ da ] = "Ja, og det skal vre i flgende databasefelt:"; Text[ sv ] = "Ja, i fljande databasflt:"; Text[ pl ] = "Tak, jest to moliwe w nastpujcym polu bazy danych :"; Text[ pt-BR ] = "Sim, salve no seguinte campo do banco de dados:"; Text[ ja ] = "はい、次のデータベースフィールドに保存します。"; Text[ zh ] = "是,在以下的数据库字段:"; Text[ zh-TW ] = "是,以下的資料庫欄位:"; Text[ ar ] = " :"; Text[ nl ] = "Ja, en wel in het volgende databaseveld:"; Text[ zh ] = "是,在以下的数据库字段:"; Text[ el ] = ", :"; Text[ ko ] = "예, 다음 데이터베이스 필드에 저장하십시오:"; Text[ tr ] = "Evet, bu veritabann iine kaydet:"; Text[ ca ] = "S, el vull desar en el segent camp:"; Text[ fi ] = "Kyll, tallenna arvo seuraavaan tietokannan kenttn:"; Text[ th ] = "ใช่ บันทึกมันในเขตข้อมูลของฐานข้อมูลต่อไปนี้:"; Text[ cs ] = "Ano, uložit do tohoto pole v databázi:"; Text[ he ] = "‮כו, יש לשמור את הערך במסד הנתונים בשדה הבא:‬"; Text[ hi ] = "हाँ, निम्नलिखित लेखासंचय क्षेत्र में संचित करो:"; Text[ sk ] = "Áno, uložiť do nasledujúceho databázového poľa:"; Text[ hu ] = "Igen, mentés a következő adatbázis-mezőkbe:"; Text[ sl ] = "Da, shrani naj se v naslednje polje:"; }; String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 21 { Text [ de ] = "Nein, ich mchte den Wert nur im Formular speichern."; Text [ en-US ] = "No, I only want to save the value in the form."; Text[ pt ] = "No. Guardar apenas no formulrio."; Text[ ru ] = ", ."; Text[ nl ] = "Nee, ik wil de waarde alleen opslaan in het formulier."; Text[ fr ] = "Non, enregistrer la valeur uniquement dans le formulaire."; Text[ es ] = "No, guardar el valor slo en el formulario."; Text[ it ] = "Salva il valore solo nel formulario."; Text[ da ] = "Nej, vrdien skal kun gemmes i formularen."; Text[ sv ] = "Nej, jag vill bara spara vrdet i formulret."; Text[ pl ] = "Nie, zapisz t warto tylko w formularzu."; Text[ pt-BR ] = "No. Desejo somente salvar no formulrio."; Text[ ja ] = "いいえ、値はフォームにしか保存しません。"; Text[ zh ] = "否,我只想将这个数值存入表单。"; Text[ zh-TW ] = "否,只存入一個表單內。"; Text[ ar ] = "ǡ ."; Text[ nl ] = "Nee, ik wil de waarde alleen opslaan in het formulier."; Text[ zh ] = "否,我只想将这个数值存入表单。"; Text[ el ] = ", ."; Text[ ko ] = "아니오, 값을 양식에만 저장하고 싶습니다."; Text[ tr ] = "Hayr, sadece form iindeki deerleri kaydetmek istiyorum."; Text[ ca ] = "No, noms vull desar el valor al formulari."; Text[ fi ] = "Ei, haluan tallentaa vain lomakkeen arvon."; Text[ th ] = "ไม่ใช่ ฉันต้องการเพียงบันทึกค่าในแบบฟอร์มเท่านั้น"; Text[ cs ] = "Ne, hodnota bude použita jen ve formuláři."; Text[ he ] = "‮לא, יש לשמור את הערך בטופס בלבד.‬"; Text[ hi ] = "नहीं, मैं मूल्य को केवल फ़ार्म में संचित करना चाहता हूँ ।"; Text[ sk ] = "Nie, chcem uložiť len hodnotu do formulára."; Text[ hu ] = "Nem, az értéket csak az űrlapon belül mentse."; Text[ sl ] = "Ne, vrednost želim shraniti samo v obrazcu."; }; String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 22 { Text [ de ] = "Welche Beschriftung soll Ihre Optionsgruppe haben?"; Text [ en-US ] = "Which caption is to be given to your option group?"; Text[ pt ] = "Qual o ttulo a atribuir ao grupo de opes?"; Text[ ru ] = " ?"; Text[ nl ] = "Welk naam wilt u uw optiegroep geven?"; Text[ fr ] = "tiquetage du groupe d'options :"; Text[ es ] = "Qu ttulo desea asignar al grupo de opciones?"; Text[ it ] = "Quale dicitura volete assegnare al gruppo di opzioni ?"; Text[ da ] = "Hvilken etiket skal indstillingsgruppen have?"; Text[ sv ] = "Vilken beteckning skall din alternativgrupp ha?"; Text[ pl ] = "Jakie etykiety powinna zawiera Twoja grupa opcji ?"; Text[ pt-BR ] = "Que legenda deve ser dada ao grupo de opes?"; Text[ ja ] = "オプショングループにつける名前を入力してください。"; Text[ zh ] = "选项小组的名称?"; Text[ zh-TW ] = "選項群組的名稱?"; Text[ ar ] = " ߿"; Text[ nl ] = "Welk naam wilt u uw optiegroep geven?"; Text[ zh ] = "选项小组的名称?"; Text[ el ] = " "; Text[ ko ] = "어떤 캡션을 옵션 그룹에 지정하시겠습니까?"; Text[ tr ] = "Tercih grubunuza ne bal vermek istersiniz?"; Text[ ca ] = "Quin ttol ha de tenir el grup d'opcions?"; Text[ fi ] = "Mik on valintaryhmn otsikko?"; Text[ th ] = "คำบรรยายภาพไหนที่ให้เป็นกลุ่มทางเลือกของคุณ?"; Text[ cs ] = "Jaký popisek se má dát k této skupině?"; Text[ he ] = "‮אילו כותרת לתת לקבוצת האפשרויות?‬"; Text[ hi ] = "आप विकल्प समूह को क्या नाम देना चाहते है?"; Text[ sk ] = "Aký popis má byť pridelený vašej skupine výberu?"; Text[ hu ] = "Milyen feliratot ad a vezérlőelem-csoportnak?"; Text[ sl ] = "Kakšno ime naj ima skupina z možnostmi?"; }; String RID_DB_GROUP_WIZARD_START + 23 { Text [ de ] = "Dies waren alle Angaben, die zur Erstellung der Optionsgruppe notwendig waren."; Text [ en-US ] = "Those were all details needed to create the option group."; Text[ pt ] = "As informaes necessrias para criar o grupo de opes esto agora completas."; Text[ ru ] = " , ."; Text[ nl ] = "De gegevens voor het maken van de optiegroep zijn nu compleet."; Text[ fr ] = "Toutes les informations ncessaires ont t rassembles ; le groupe d'options va pouvoir tre cr."; Text[ es ] = "Esta informacin era necesaria para crear el grupo de opciones."; Text[ it ] = "Tutte le informazioni necessarie per creare il gruppo di opzioni sono state indicate."; Text[ da ] = "Nu har programmet alle de oplysninger, som er ndvendige for at oprette indstillingsgruppen."; Text[ sv ] = "Detta var alla uppgifter som behvdes fr att alternativgruppen ska kunna skapas."; Text[ pl ] = "Byy to ju wszystkie dane wymagane do utworzenia grupy opcji."; Text[ pt-BR ] = "Estes foram os detalhes necessrios para a criao do grupo de opes."; Text[ ja ] = "オプショングループの作成に必要な項目は、これで全部です。"; Text[ zh ] = "这些是制作选项小组所需的全部资料。"; Text[ zh-TW ] = "這些是製作選項群組所必需要的全部資料。"; Text[ ar ] = " ."; Text[ nl ] = "De gegevens voor het maken van de optiegroep zijn nu compleet."; Text[ zh ] = "这些是制作选项小组所需的全部资料。"; Text[ el ] = " ."; Text[ ko ] = "옵션 그룹을 만드는데 필요한 항목의 전부입니다."; Text[ tr ] = "Bir ayar grubu yaratmak iin gerekli tm detaylar."; Text[ ca ] = "Aquests sn tots els detalls necessaris per crear un grup d'opcions."; Text[ fi ] = "Kaikki valintaryhmn luontiin tarvittavat tiedot on nyt mritetty."; Text[ th ] = "เหล่านั่นคือรายละเอียดทั้งหมดที่จำเป็นในการสร้างกลุ่มทางเลือก"; Text[ cs ] = "Toto jsou všechny informace potřebné pro vytvoření přepínacího pole."; Text[ he ] = "‮אלו כל הפרטים הנדרשים ליצירת קבוצת אפשרויות.‬"; Text[ hi ] = "विकल्प समूह को उत्पन्न करने के लिए इन सब विवरणों की ज़रूरत है ।"; Text[ sk ] = "To boli všetky detaily potrebné pre vytvorenie skupiny výberu."; Text[ hu ] = "Ezek voltak a rádiógomb-csoport elkészítéséhez szükséges adatok."; Text[ sl ] = "To so vsi podatki, potrebni za izdelavo skupine z možnostmi."; }; #endif // ============================================================================ String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0 { Text [ de ] = "Formular Assistent"; Text [ en-US ] = "Form Wizard"; Text[ pt ] = "AutoPiloto - Formulrios"; Text[ ru ] = " "; Text[ nl ] = "AutoPiloot Formulier"; Text[ fr ] = "AutoPilote de formulaire"; Text[ es ] = "Piloto automtico - Formulario "; Text[ it ] = "Pilota automatico - Formulario"; Text[ da ] = "AutoPilot-formular"; Text[ sv ] = "AutoPilot fr formulr"; Text[ pl ] = "AutoPilot: Formularz"; Text[ pt-BR ] = "Assistente de Formulrio"; Text[ ja ] = "オートパイロット フォーム"; Text[ zh ] = "自动文件助理 表单"; Text[ zh-TW ] = "自動檔案助理 表單"; Text[ ar ] = " "; Text[ nl ] = "AutoPiloot Formulier"; Text[ zh ] = "自动文件助理 表单"; Text[ el ] = " "; Text[ ko ] = "자동 파일럿 양식"; Text[ tr ] = "Form AutoPilot"; Text[ ca ] = "Formularis de l'AutoPilot"; Text[ fi ] = "Ohjattu lomakkeiden luominen"; Text[ th ] = "นำร่องแบบฟอร์มอัตโนมัติ "; Text[ cs ] = "Průvodce formulářem"; Text[ he ] = "‮טייס אוטומטי לטפסים‬"; Text[ hi ] = "ओटोपैलट् फ़ार्म"; Text[ sk ] = "Sprievodca formulárom"; Text[ hu ] = "Űrlaptündér"; Text[ sl ] = "Avtopilot za obrazce"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1 { Text [ de ] = "Der Titel kann nicht verwendet werden. Bitte whlen Sie einen anderen."; Text [ en-US ] = "This title cannot be used. Please select a different one."; Text[ pt ] = "Impossvel utilizar este ttulo. Seleccione outro."; Text[ ru ] = " . ."; Text[ nl ] = "De naam is niet bruikbaar. Kies een andere naam."; Text[ fr ] = "Impossible d'utiliser ce titre ! Choisissez-en choisir un autre."; Text[ es ] = "No se puede utilizar este ttulo. Seleccione otro."; Text[ it ] = "Il titolo non pu essere utilizzato. Sceglietene un altro."; Text[ da ] = "Titlen kan ikke anvendes. Vlg en anden titel."; Text[ sv ] = "Namnet kan inte anvndas. Vlj ett annat namn."; Text[ pl ] = "Tego tytuu nie mona uy. Wybierz inny."; Text[ pt-BR ] = "No possvel utilizar este ttulo. Por favor selecione outro."; Text[ ja ] = "このタイトルは使用できません。別のタイトルにしてください。"; Text[ zh ] = "无法使用这个标题。请您选择一个其他的标题。"; Text[ zh-TW ] = "無法使用這個標題。請您選擇另外一個。"; Text[ ar ] = " . ."; Text[ nl ] = "De naam is niet bruikbaar. Kies een andere naam."; Text[ zh ] = "无法使用这个标题。请您选择一个其他的标题。"; Text[ el ] = " . ."; Text[ ko ] = "이 제목은 사용할 수 없습니다. 다른 제목을 선택하십시오."; Text[ tr ] = "Bu balk kullanlamad. Ltfen farkl bir balk sein. "; Text[ ca ] = "No es pot usar aquest ttol. Escolliu-ne un altre."; Text[ fi ] = "Tt otsikkoa ei voi kytt. Valitse toinen otsikko."; Text[ th ] = "ไม่สามารถใช้ชื่อเรื่องนี้ได้ กรุณาเลือกชื่ออื่นที่ไม่เหมือนกัน"; Text[ cs ] = "Tento titulek nemůže být použit, prosím, zvolte si jiný."; Text[ he ] = "‮לא ניתן להשתמש בכותרת זו. נא לבחור כותרת אחרת.‬"; Text[ hi ] = "यह शीर्षक को उपयोग नहीं कर सकते है । कृपया दूसरा शीर्षक को चुनिए ।"; Text[ sk ] = "Tento nadpis sa nedá použiť. Prosím vyberte iný."; Text[ hu ] = "Ez a cím nem használható. Kérem, válasszon mást."; Text[ sl ] = "Tega naslova ni mogoče uporabiti. Izberite drugega."; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 2 { Text [ de ] = "Formular erzeugen"; Text [ en-US ] = "Create Form"; Text[ pt ] = "Criar formulrio"; Text[ ru ] = " "; Text[ nl ] = "Formulier maken"; Text[ fr ] = "Crer un formulaire"; Text[ es ] = "Crear un formulario"; Text[ it ] = "Crea formulario"; Text[ da ] = "Opret formular"; Text[ sv ] = "Skapa formulr"; Text[ pl ] = "Utwrz formularz"; Text[ pt-BR ] = "Criar Formulrio"; Text[ ja ] = "フォームの作成"; Text[ zh ] = "生成表单"; Text[ zh-TW ] = "製作表單"; Text[ ar ] = " "; Text[ nl ] = "Formulier maken"; Text[ zh ] = "生成表单"; Text[ el ] = " "; Text[ ko ] = "양식 만들기"; Text[ tr ] = "Form olutur"; Text[ ca ] = "Crea un formulari"; Text[ fi ] = "Luo lomake"; Text[ th ] = "สร้างแบบฟอร์ม"; Text[ cs ] = "Vytvořit formulář"; Text[ he ] = "‮יצירת טופס‬"; Text[ hi ] = "फ़ार्म उत्पन्न करो"; Text[ sk ] = "Vytvoriť formulár"; Text[ hu ] = "Űrlap létrehozása"; Text[ sl ] = "Ustvari obrazec"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 3 { Text [ de ] = "Formular_"; Text [ en-US ] = "Form_"; Text[ pt ] = "Formulrio_"; Text[ ru ] = ""; Text[ nl ] = "Formulier_"; Text[ fr ] = "Formulaire_"; Text[ es ] = "Formulario_"; Text[ it ] = "Formulario_"; Text[ da ] = "Formular_"; Text[ sv ] = "Formulr_"; Text[ pl ] = "Formularz_"; Text[ pt-BR ] = "Formulrio_"; Text[ ja ] = "フォーム_"; Text[ zh ] = "表单_"; Text[ zh-TW ] = "表單_"; Text[ ar ] = "_"; Text[ nl ] = "Formulier_"; Text[ zh ] = "表单_"; Text[ el ] = "_"; Text[ ko ] = "양식_"; Text[ tr ] = "\nForm_"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = "Formulari_"; Text[ fi ] = "Lomake_"; Text[ th ] = "แบบฟอร์ม_"; Text[ cs ] = "Form_"; Text[ he ] = "‮טופס_‬"; Text[ hi ] = "फ़ार्म_"; Text[ sk ] = "Formulár_"; Text[ hu ] = "Űrlap_"; Text[ sl ] = "Obrazec_"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4 { Text [ de ] = " (Datum)"; Text [ en-US ] = "(Date)"; Text[ pt ] = "(Data)"; Text[ ru ] = "()"; Text[ nl ] = "(Datum)"; Text[ fr ] = " (Date)"; Text[ es ] = "(Fecha)"; Text[ it ] = "(Data)"; Text[ da ] = "(Dato)"; Text[ sv ] = "(Datum)"; Text[ pl ] = "(Data)"; Text[ pt-BR ] = "(Data)"; Text[ ja ] = "(日付)"; Text[ zh ] = " (日期)"; Text[ zh-TW ] = " (日期)"; Text[ ar ] = "()"; Text[ nl ] = "(Datum)"; Text[ zh ] = " (日期)"; Text[ el ] = "()"; Text[ ko ] = "(날짜)"; Text[ tr ] = "(Tarih)"; Text[ ca ] = "(Data)"; Text[ fi ] = "(Pivmr)"; Text[ th ] = "(วันที่)"; Text[ cs ] = "(Datum)"; Text[ he ] = "‮(תאריך)‬"; Text[ hi ] = "(दिनांक)"; Text[ sk ] = "(Dátum)"; Text[ hu ] = "(Dátum)"; Text[ sl ] = "(datum)"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5 { Text [ de ] = " (Zeit)"; Text [ en-US ] = "(Time)"; Text[ pt ] = "(hora)"; Text[ ru ] = "()"; Text[ nl ] = "(Tijd)"; Text[ fr ] = " (Heure)"; Text[ es ] = "(Hora)"; Text[ it ] = "(Ora)"; Text[ da ] = "(Klokkeslt)"; Text[ sv ] = "(Tid)"; Text[ pl ] = "(Godzina)"; Text[ pt-BR ] = "(Hora)"; Text[ ja ] = "(時刻)"; Text[ zh ] = " (时间)"; Text[ zh-TW ] = " (時間)"; Text[ ar ] = "()"; Text[ nl ] = "(Tijd)"; Text[ zh ] = " (时间)"; Text[ el ] = "()"; Text[ ko ] = "(시간)"; Text[ tr ] = "(Saat)"; Text[ ca ] = "(Hora)"; Text[ fi ] = "(Aika)"; Text[ th ] = "(เวลา)"; Text[ cs ] = "(Čas)"; Text[ he ] = "‮(זמן)‬"; Text[ hi ] = "(समय)"; Text[ sk ] = "(Čas)"; Text[ hu ] = "(Idő)"; Text[ sl ] = "(čas)"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 6 { Text [ de ] = "~Tabellen und Abfragen"; Text [ en-US ] = "Tables or queries"; Text[ pt ] = "Tabelas ou consultas"; Text[ ru ] = " "; Text[ nl ] = "Tabellen of query's"; Text[ fr ] = "Tables et requtes"; Text[ es ] = "~Tablas o consultas"; Text[ it ] = "Tabella o ricerca"; Text[ da ] = "Tabeller eller foresprgsler"; Text[ sv ] = "Tabeller och skningar"; Text[ pl ] = "Tabele i kwerendy"; Text[ pt-BR ] = "Tabelas ou consultas"; Text[ ja ] = "テーブルとクエリー"; Text[ zh ] = "表格或查询"; Text[ zh-TW ] = "表格和查詢"; Text[ ar ] = ": "; Text[ nl ] = "Tabellen of query's"; Text[ zh ] = "表格或查询"; Text[ el ] = " "; Text[ ko ] = "테이블 및 쿼리"; Text[ tr ] = ": Tablo veya sorgulamalar"; Text[ ca ] = ": Selecci de taula"; Text[ fi ] = "Taulukot tai kyselyt"; Text[ th ] = ": เลือกตาราง"; Text[ cs ] = "Tabulky nebo dotazy"; Text[ he ] = "‮טבלאות או שאילתות‬"; Text[ hi ] = "सारणी अथवा जानकारी"; Text[ sk ] = "Tabuľky alebo dotazy"; Text[ hu ] = "Táblák vagy lekérdezések"; Text[ sl ] = "Tabele ali poizvedbe"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7 { Text [ de ] = ": Feldauswahl"; Text [ en-US ] = ": Field Selection"; Text[ pt ] = ": Seleco de campo"; Text[ ru ] = ": "; Text[ nl ] = ": veld selecteren"; Text[ fr ] = " : Slection de champ"; Text[ es ] = ": Seleccin de campo"; Text[ it ] = ": Selezione campo"; Text[ da ] = ": Feltudvalg"; Text[ sv ] = ": flturval"; Text[ pl ] = ": Wybr pola"; Text[ pt-BR ] = ": Seleo de Campo"; Text[ ja ] = ": フィールドの選択"; Text[ zh ] = ":字段选择"; Text[ zh-TW ] = ":選擇欄位"; Text[ ar ] = ": "; Text[ nl ] = ": veld selecteren"; Text[ zh ] = ":字段选择"; Text[ el ] = ": "; Text[ ko ] = ": 필드 선택"; Text[ tr ] = ": Alan seimi"; Text[ ca ] = ": Selecci de camp"; Text[ fi ] = ": Kentn valinta"; Text[ th ] = ": เลือกเขตข้อมูล"; Text[ cs ] = ": Výběr polí"; Text[ he ] = "‮בחירת שדות:‬"; Text[ hi ] = ": क्षेत्र का चुनाव"; Text[ sk ] = ": Výber poľa"; Text[ hu ] = ": Mező kiválasztása"; Text[ sl ] = ": Izbor polja"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8 { Text [ de ] = ": Feldausrichtung"; Text [ en-US ] = ": Field Alignment"; Text[ pt ] = ": Alinhamento de campo"; Text[ ru ] = ": "; Text[ nl ] = ": veld uitlijnen"; Text[ fr ] = " : Alignement de champ"; Text[ es ] = ": Alineacin de campo"; Text[ it ] = ": Allineamento del campo"; Text[ da ] = ": Feltjustering"; Text[ sv ] = ": fltjustering"; Text[ pl ] = ": Wyrwnanie pola"; Text[ pt-BR ] = ": Alinhamento de Campo"; Text[ ja ] = ": フィールドの配置"; Text[ zh ] = ":字段对齐"; Text[ zh-TW ] = ":調整欄位"; Text[ ar ] = ": "; Text[ nl ] = ": veld uitlijnen"; Text[ zh ] = ":字段对齐"; Text[ el ] = ": "; Text[ ko ] = ": 필드 맞춤"; Text[ tr ] = ": Alan hizalamas"; Text[ ca ] = ": Alineaci de camp"; Text[ fi ] = ": Kentn tasaus"; Text[ th ] = ": จัดตำแหน่งเขตข้อมูล"; Text[ cs ] = ": Zarovnání polí"; Text[ he ] = "‮יישור שדות:‬"; Text[ hi ] = ": क्षेत्र पंक्तिकरण"; Text[ sk ] = ": Zarovnanie poľa"; Text[ hu ] = ": Mező igazítása"; Text[ sl ] = ": Poravnava polja"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9 { Text [ de ] = ": Vorlagen"; Text [ en-US ] = ": Templates"; Text[ pt ] = ": Estilos"; Text[ ru ] = ": "; Text[ nl ] = ": sjablonen"; Text[ fr ] = " : Styles"; Text[ es ] = ": Plantillas"; Text[ it ] = ": Modelli"; Text[ da ] = ": Skabeloner"; Text[ sv ] = ": mallar"; Text[ pl ] = ": Szablony"; Text[ pt-BR ] = ": Modelos"; Text[ ja ] = ": スタイル"; Text[ zh ] = ":样式"; Text[ zh-TW ] = ":樣式"; Text[ ar ] = ": "; Text[ nl ] = ": sjablonen"; Text[ zh ] = ":样式"; Text[ el ] = ": "; Text[ ko ] = ": 서식 파일"; Text[ tr ] = ": ablonlar"; Text[ ca ] = ": Plantilles"; Text[ fi ] = ": Mallit"; Text[ th ] = ": แม่แบบ"; Text[ cs ] = ": Šablony"; Text[ he ] = "‮תבניות:‬"; Text[ hi ] = ": नमूनें"; Text[ sk ] = ": Šablóny"; Text[ hu ] = ": Sablonok"; Text[ sl ] = ": Predloge"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 10 { Text [ de ] = ": Formular erstellen"; Text [ en-US ] = ": Create Form"; Text[ pt ] = ": Criar formulrio"; Text[ ru ] = ": "; Text[ nl ] = ": formulier maken"; Text[ fr ] = " : Crer le formulaire"; Text[ es ] = ": Crear formulario"; Text[ it ] = ": Crea formulario"; Text[ da ] = ": Opret formular"; Text[ sv ] = ": skapa formulr"; Text[ pl ] = ": Utwrz formularz"; Text[ pt-BR ] = ": Criar Formulrio"; Text[ ja ] = ": フォームの作成"; Text[ zh ] = ":制作表单"; Text[ zh-TW ] = ":製作表單"; Text[ ar ] = ": "; Text[ nl ] = ": formulier maken"; Text[ zh ] = ":制作表单"; Text[ el ] = ": "; Text[ ko ] = ": 양식 만들기"; Text[ tr ] = ": Form olutur"; Text[ ca ] = ": Crea un formulari"; Text[ fi ] = ": Luo lomake"; Text[ th ] = ": สร้างแบบฟอร์ม"; Text[ cs ] = ": Vytvořit formulář"; Text[ he ] = "‮יצירת טופס:‬"; Text[ hi ] = ": फ़ार्म उत्पन्न करो"; Text[ sk ] = ": Vytvoriť formulár"; Text[ hu ] = ": Űrlap létrehozása"; Text[ sl ] = ": Ustvari obrazec"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 11 { Text [ de ] = "Datenq~uelle"; Text [ en-US ] = "Data so~urce"; Text[ pt ] = "~Fonte de dados"; Text[ ru ] = " "; Text[ nl ] = "~Gegevensbron"; Text[ fr ] = "S~ource de donnes"; Text[ es ] = "~Fuente de datos"; Text[ it ] = "Sorgente ~dati"; Text[ da ] = "~Datakilde"; Text[ sv ] = "Data~klla"; Text[ pl ] = "~rdo danych"; Text[ pt-BR ] = "~Fonte de dados"; Text[ ja ] = "データソース(~U)"; Text[ zh ] = "数据源(~U)"; Text[ zh-TW ] = "資料源(~U)"; Text[ ar ] = "~ "; Text[ nl ] = "~Gegevensbron"; Text[ zh ] = "数据源(~U)"; Text[ el ] = "~ "; Text[ ko ] = "데이터 원본(~U)"; Text[ tr ] = "Veri kay~na"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = "F~ont de les dades"; Text[ fi ] = "Tieto~lhde"; Text[ th ] = "แห~ล่งข้อมูล"; Text[ cs ] = "Zdroj dat"; Text[ he ] = "‮מקור הנתונים‬"; Text[ hi ] = "ड़ॉटा मू~ल"; Text[ sk ] = "Zdr~oj dát"; Text[ hu ] = "Adat~forrás"; Text[ sl ] = "~Vir podatkov"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12 { Text [ de ] = "~Vorhandene Felder"; Text [ en-US ] = "Ex~isting fields"; Text[ pt ] = "Campos ~disponveis"; Text[ ru ] = "~ "; Text[ nl ] = "~Bestaande velden"; Text[ fr ] = "Champs ~existants"; Text[ es ] = "~Campos existentes"; Text[ it ] = "~Campi disponibili"; Text[ da ] = "~Eksisterende felter"; Text[ sv ] = "~Existerande flt"; Text[ pl ] = "~Istniejce pola"; Text[ pt-BR ] = "Campos ~existentes"; Text[ ja ] = "既存フィールド(~I)"; Text[ zh ] = "现有的字段(~I)"; Text[ zh-TW ] = "現存的欄位(~I)"; Text[ ar ] = "~ "; Text[ nl ] = "~Bestaande velden"; Text[ zh ] = "现有的字段(~I)"; Text[ el ] = " "; Text[ ko ] = "기존 필드(~I)"; Text[ tr ] = "Mev~cut alanlar"; Text[ ca ] = "Camps ex~istents"; Text[ fi ] = "~Nykyiset kentt"; Text[ th ] = "เขตข้อมูลที่มี~อยู่"; Text[ cs ] = "Stávající pole"; Text[ he ] = "‮שדות קיימים‬"; Text[ hi ] = "अस्ति~त्व में रहनेवाला क्षेत्र"; Text[ sk ] = "Aktuálne pol~ia"; Text[ hu ] = "M~eglévő mezők"; Text[ sl ] = "O~bstoječa polja"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13 { Text [ de ] = "~Felder im Formular"; Text [ en-US ] = "Fields in form"; Text[ pt ] = "Campos no ~formulrio"; Text[ ru ] = " ~"; Text[ nl ] = "Velden in ~formulier"; Text[ fr ] = "Champs du formulaire"; Text[ es ] = "~Campos del formulario"; Text[ it ] = "Campi nel ~formulario"; Text[ da ] = "Felter i formular"; Text[ sv ] = "~Flt i formulr"; Text[ pl ] = "Pola w formularzu"; Text[ pt-BR ] = "Campos no formulrio"; Text[ ja ] = "フォームのフィールド"; Text[ zh ] = "表单内的字段"; Text[ zh-TW ] = "表單之中的欄位"; Text[ ar ] = " ~"; Text[ nl ] = "Velden in ~formulier"; Text[ zh ] = "表单内的字段"; Text[ el ] = " "; Text[ ko ] = "양식 필드"; Text[ tr ] = "Formdaki alanlar"; Text[ ca ] = "Camps del formulari"; Text[ fi ] = "Lomakkeen kentt"; Text[ th ] = "เขตข้อมูลในแบบฟอร์ม"; Text[ cs ] = "Pole ve formuláři"; Text[ he ] = "‮שדות בטופס‬"; Text[ hi ] = "फ़ॉर्म में रहनेवाला क्षेत्र"; Text[ sk ] = "Polia vo formulári"; Text[ hu ] = "Mezők az űrlapon"; Text[ sl ] = "Polja v obrazcu"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 14 { Text [ de ] = "~Stil"; Text [ en-US ] = "~Layout"; Text[ pt ] = "~Estilo"; Text[ ru ] = "~"; Text[ nl ] = "~Stijl"; Text[ fr ] = "Style"; Text[ es ] = "~Estilo"; Text[ it ] = "~Stile"; Text[ da ] = "~Layout"; Text[ sv ] = "~Stil"; Text[ pl ] = "~Ukad"; Text[ pt-BR ] = "~Layout"; Text[ ja ] = "スタイル(~L)"; Text[ zh ] = "式样(~L)"; Text[ zh-TW ] = "風格(~L)"; Text[ ar ] = "~"; Text[ nl ] = "~Stijl"; Text[ zh ] = "式样(~L)"; Text[ el ] = "~"; Text[ ko ] = "레이아웃(~L)"; Text[ tr ] = "~Yerleim"; Text[ ca ] = "~Format"; Text[ fi ] = "~Asettelu"; Text[ th ] = "เ~ค้าโครง"; Text[ cs ] = "Vzhled"; Text[ he ] = "‮פריסה (עיצוב דף)‬"; Text[ hi ] = "~अभिन्यास"; Text[ sk ] = "Vzhľa~d"; Text[ hu ] = "~Elrendezés"; Text[ sl ] = "~Postavitev"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 15 { Text [ de ] = "S~paltenorientiert"; Text [ en-US ] = "Column-oriented"; Text[ pt ] = "Em ~colunas"; Text[ ru ] = ""; Text[ nl ] = "~Kolomgerinteerd"; Text[ fr ] = "En c~olonnes"; Text[ es ] = "En ~columnas"; Text[ it ] = "~Orientato a colonna"; Text[ da ] = "Kolonneorienteret"; Text[ sv ] = "~Kolumnorienterad"; Text[ pl ] = "W postaci kolumn"; Text[ pt-BR ] = "Orientado por colunas"; Text[ ja ] = "列方向"; Text[ zh ] = "按照列"; Text[ zh-TW ] = "按照欄"; Text[ ar ] = " ~"; Text[ nl ] = "~Kolomgerinteerd"; Text[ zh ] = "按照列"; Text[ el ] = "~ "; Text[ ko ] = "열 방향"; Text[ tr ] = "Ortantl-stun"; Text[ ca ] = "Orientat a columna"; Text[ fi ] = "Sarakesuunnattu"; Text[ th ] = "วางแนวคอลัมน์"; Text[ cs ] = "Zaměřený na sloupce"; Text[ he ] = "‮לפי עמודים‬"; Text[ hi ] = "स्तंभ अनुस्थापित"; Text[ sk ] = "Stĺpcový"; Text[ hu ] = "Oszloporientált"; Text[ sl ] = "Stolpično usmerjeno"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 16 { Text [ de ] = "~Optimiert"; Text [ en-US ] = "~Optimized"; Text[ pt ] = "~Optimizado"; Text[ ru ] = "~"; Text[ nl ] = "~Geoptimaliseerd"; Text[ fr ] = "~Optimis"; Text[ es ] = "~Optimizado"; Text[ it ] = "~Ottimizzato"; Text[ da ] = "~Optimeret"; Text[ sv ] = "~Optimerad"; Text[ pl ] = "~Optymalny"; Text[ pt-BR ] = "~Otimizado"; Text[ ja ] = "最適化(~O)"; Text[ zh ] = "已最佳化(~O)"; Text[ zh-TW ] = "最適化(~O)"; Text[ ar ] = "~ "; Text[ nl ] = "~Geoptimaliseerd"; Text[ zh ] = "已最佳化(~O)"; Text[ el ] = "~"; Text[ ko ] = "최적화됨(~O)"; Text[ tr ] = "~Optimize edilmi"; Text[ ca ] = "~Optimitzat"; Text[ fi ] = "~Optimoitu"; Text[ th ] = "~ทำให้เหมาะที่สุด"; Text[ cs ] = "Optimalizovaný"; Text[ he ] = "‮מיועל‬"; Text[ hi ] = "~योग्य की हुयी"; Text[ sk ] = "~Optimalizovaný"; Text[ hu ] = "~Optimalizált"; Text[ sl ] = "~Optimirano"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 17 { Text [ de ] = "~Tabellarisch"; Text [ en-US ] = "~Tabular"; Text[ pt ] = "~Em tabela"; Text[ ru ] = "~"; Text[ nl ] = "~Tabelvorm"; Text[ fr ] = "En ~tableau"; Text[ es ] = "~Como tabla"; Text[ it ] = "~Tabellare"; Text[ da ] = "~Tabellarisk"; Text[ sv ] = "I t~abellform"; Text[ pl ] = "W postaci ~tabeli"; Text[ pt-BR ] = "~Em tabela"; Text[ ja ] = "表にして(~T)"; Text[ zh ] = "表格式(~T)"; Text[ zh-TW ] = "表格式(~T)"; Text[ ar ] = " ~"; Text[ nl ] = "~Tabelvorm"; Text[ zh ] = "表格式(~T)"; Text[ el ] = " ~ "; Text[ ko ] = "표 형식(~T)"; Text[ tr ] = "~Cetvel"; Text[ ca ] = "~Tabular"; Text[ fi ] = "~Taulukkomuotoinen"; Text[ th ] = "แ~บบตาราง"; Text[ cs ] = "Tabulkový"; Text[ he ] = "‮טבלאי‬"; Text[ hi ] = "~क्रमबद्ध्"; Text[ sk ] = "~Tabuľkový"; Text[ hu ] = "~Táblázatos"; Text[ sl ] = "V obliki ~tabele"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 18 { Text [ de ] = "Titel / ~Daten"; Text [ en-US ] = "Title / ~Data"; Text[ pt ] = "Ttulo / ~Dados"; Text[ ru ] = " / ~"; Text[ nl ] = "Naam / ~gegevens"; Text[ fr ] = "Titre / ~Donnes"; Text[ es ] = "Ttulo / ~Datos"; Text[ it ] = "Titolo / ~dati"; Text[ da ] = "Titel / ~Data"; Text[ sv ] = "Titel/~data"; Text[ pl ] = "Tytu/~Dane"; Text[ pt-BR ] = "Ttulo / ~Dados"; Text[ ja ] = "タイトルとデータ(~D)"; Text[ zh ] = "标题/数据(~D)"; Text[ zh-TW ] = "標題和資料(~D)"; Text[ ar ] = " / ~"; Text[ nl ] = "Naam / ~gegevens"; Text[ zh ] = "标题/数据(~D)"; Text[ el ] = " / ~"; Text[ ko ] = "제목/데이터(~D)"; Text[ tr ] = "Balk / ~Veri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = "Ttol / ~Dades"; Text[ fi ] = "Otsikko/~tiedot"; Text[ th ] = "ชื่อเรื่อง / ~ข้อมูล"; Text[ cs ] = "Titulek / Data"; Text[ he ] = "‮כותרת\\נתונים‬"; Text[ hi ] = "शीर्षक / ~डॉटा"; Text[ sk ] = "Nadpis / ~Dáta"; Text[ hu ] = "Cím/A~dat"; Text[ sl ] = "Naslov / Pod~atki"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 19 { Text [ de ] = "~Nebeneinander"; Text [ en-US ] = "~Tile"; Text[ pt ] = "~Lado a lado"; Text[ ru ] = "~"; Text[ nl ] = "~Naast elkaar"; Text[ fr ] = "~Juxtaposer"; Text[ es ] = "~Mosaico"; Text[ it ] = "~Uno accanto all'altro"; Text[ da ] = "~Side om side"; Text[ sv ] = "~Bredvid varandra"; Text[ pl ] = "~Ssiadujco"; Text[ pt-BR ] = "~Lado a lado"; Text[ ja ] = "横続き(~T)"; Text[ zh ] = "并排(~T)"; Text[ zh-TW ] = "並排(~T)"; Text[ ar ] = "~"; Text[ nl ] = "~Naast elkaar"; Text[ zh ] = "并排(~T)"; Text[ el ] = " "; Text[ ko ] = "바둑판식 배치(~T)"; Text[ tr ] = "~De"; Text[ ca ] = "~Ttol"; Text[ fi ] = "~Vierekkin"; Text[ th ] = "~ซ้อนทับ"; Text[ cs ] = "Dlážděný"; Text[ he ] = "‮פריסה ללא חפיפה‬"; Text[ hi ] = "~टइल"; Text[ sk ] = "~Dláždený"; Text[ hu ] = "~Mozaik"; Text[ sl ] = "Razpos~tavi"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20 { Text [ de ] = "~bereinander"; Text [ en-US ] = "~Stacked"; Text[ pt ] = "~Empilhar"; Text[ ru ] = "~"; Text[ nl ] = "~Gestapeld"; Text[ fr ] = "~Empiler"; Text[ es ] = "~Apilado"; Text[ it ] = "Sovrapposti"; Text[ da ] = "~Over hinanden"; Text[ sv ] = "~ver varandra"; Text[ pl ] = "~Jeden nad drugim"; Text[ pt-BR ] = "~Empilhado"; Text[ ja ] = "縦続き(~S)"; Text[ zh ] = "重叠(~S)"; Text[ zh-TW ] = "重疊(~S)"; Text[ ar ] = "~"; Text[ nl ] = "~Gestapeld"; Text[ zh ] = "重叠(~S)"; Text[ el ] = " ~"; Text[ ko ] = "누적(~S)"; Text[ tr ] = "~Kmelendi"; Text[ ca ] = "~Apilats"; Text[ fi ] = "~Pinottu"; Text[ th ] = "~กองซ้อน"; Text[ cs ] = "Co nejplnější"; Text[ he ] = "‮חופפים‬"; Text[ hi ] = "~स्टॉक की हुयी"; Text[ sk ] = "Kumulo~vaný"; Text[ hu ] = "~Halmozott"; Text[ sl ] = "~Naloženo"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21 { Text [ de ] = "~Seitenvorlagen"; Text [ en-US ] = "~Page Styles"; Text[ pt ] = "~Estilos de pgina"; Text[ ru ] = "~ "; Text[ nl ] = "~Pagina-opmaakprofielen"; Text[ fr ] = "~Styles de page"; Text[ es ] = "~Estilos de pgina"; Text[ it ] = "~Modelli di pagina"; Text[ da ] = "~Sidetypografier"; Text[ sv ] = "~Sidformatmallar"; Text[ pl ] = "Style ~strony"; Text[ pt-BR ] = "~Estilos de Pgina"; Text[ ja ] = "ページスタイル(~P)"; Text[ zh ] = "页面样式(~P)"; Text[ zh-TW ] = "頁面樣式(~P)"; Text[ ar ] = "~ "; Text[ nl ] = "~Pagina-opmaakprofielen"; Text[ zh ] = "页面样式(~P)"; Text[ el ] = " ~"; Text[ ko ] = "페이지 스타일(~P)"; Text[ tr ] = "~Sayfa Biemleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = "~Estil de pgina"; Text[ fi ] = "~Sivutyylit"; Text[ th ] = "ลักษณะ~หน้า"; Text[ cs ] = "Formáty stránek"; Text[ he ] = "‮סגנונות דפים‬"; Text[ hi ] = "~पृष्ठ शैलियाँ"; Text[ sk ] = "Štýly st~ránky"; Text[ hu ] = "~Oldalstílusok"; Text[ sl ] = "Slogi s~trani"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22 { Text [ de ] = "Geben Sie den Titel ein"; Text [ en-US ] = "Enter the title"; Text[ pt ] = "Indique o ttulo"; Text[ ru ] = "~ "; Text[ nl ] = "Geef de titel op"; Text[ fr ] = "Titre du document"; Text[ es ] = "Escriba el ttulo"; Text[ it ] = "Indicate un titolo per il documento"; Text[ da ] = "Indtast titlen."; Text[ sv ] = "Ange rubriken"; Text[ pl ] = "Wprowad tytu"; Text[ pt-BR ] = "Entre com o ttulo"; Text[ ja ] = "タイトルを入力してください"; Text[ zh ] = "请您输入一个标题"; Text[ zh-TW ] = "請輸入一個文件標題"; Text[ ar ] = "~ "; Text[ nl ] = "Geef de titel op"; Text[ zh ] = "请您输入一个标题"; Text[ el ] = " "; Text[ ko ] = "문서 제목을 입력하십시오."; Text[ tr ] = "~Belge bal girinzi"; Text[ ca ] = "Ttol del ~document"; Text[ fi ] = "Anna otsikko"; Text[ th ] = "ใส่ชื่อเรื่อง"; Text[ cs ] = "Zadejte titulek"; Text[ he ] = "‮הכנסת כותרת‬"; Text[ hi ] = "शीर्षक प्रविष्ट करो"; Text[ sk ] = "Zadajte nadpis"; Text[ hu ] = "Írja be a címet"; Text[ sl ] = "Vnesite naslov"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23 { Text [ de ] = "~Nach der Fertigstellung..."; Text [ en-US ] = "~After completion..."; Text[ pt ] = "~Depois de pronto..."; Text[ ru ] = "~ ..."; Text[ nl ] = "Na ~voltooiing..."; Text[ fr ] = "~Aprs gnration..."; Text[ es ] = "~Tras la creacin..."; Text[ it ] = "~Dopo il completamento..."; Text[ da ] = "~Efter frdiggrelse..."; Text[ sv ] = "~Nr det r frdigt..."; Text[ pl ] = "~Po ukoczeniu..."; Text[ pt-BR ] = "~Depois da concluso"; Text[ ja ] = "完了後(~A)..."; Text[ zh ] = "完成之后(~A)..."; Text[ zh-TW ] = "在完成之後(~A)..."; Text[ ar ] = "~ ..."; Text[ nl ] = "Na ~voltooiing..."; Text[ zh ] = "完成之后(~A)..."; Text[ el ] = " ~ ..."; Text[ ko ] = "완료 후(~A)..."; Text[ tr ] = "Tamamlamadan ~sonra..."; Text[ ca ] = "~En acabar..."; Text[ fi ] = "Valmistumisen ~jlkeen..."; Text[ th ] = "~หลังจากเสร็จสมบูรณ์..."; Text[ cs ] = "Po dokončení..."; Text[ he ] = "‮לאחר סיום...‬"; Text[ hi ] = "समाप्ती के ~पश्चात..."; Text[ sk ] = "Po ukonč~ení..."; Text[ hu ] = "~Befejezés után..."; Text[ sl ] = "~Ko končaš..."; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24 { Text [ de ] = "Dokument ~sofort benutzen"; Text [ en-US ] = "Use document immediately"; Text[ pt ] = "Utilizar ~documento de imediato"; Text[ ru ] = " ~"; Text[ nl ] = "Document ~meteen gebruiken"; Text[ fr ] = "A~fficher le document"; Text[ es ] = "~Utilizar documento inmediatamente"; Text[ it ] = "Utili~zza subito il documento"; Text[ da ] = "Anvend dokument omgende"; Text[ sv ] = "Anvnd d~okument direkt"; Text[ pl ] = "Uyj dokumentu od razu"; Text[ pt-BR ] = "Use o documento imediatamente"; Text[ ja ] = "ドキュメントをすぐに使用"; Text[ zh ] = "立刻使用文档"; Text[ zh-TW ] = "立刻使用文件"; Text[ ar ] = "~ "; Text[ nl ] = "Document ~meteen gebruiken"; Text[ zh ] = "立刻使用文档"; Text[ el ] = "~ "; Text[ ko ] = "문서 즉시 사용"; Text[ tr ] = "Hemen belgeyi kullan"; Text[ ca ] = "utilitza el document immediatament"; Text[ fi ] = "kyt asiakirjaa heti"; Text[ th ] = "ใช้เอกสารทันที"; Text[ cs ] = "Začít ihned pracovat s dokumentem"; Text[ he ] = "‮שימוש מיידי במסמך‬"; Text[ hi ] = "लेखपत्र को तुरंत उपयोग करो"; Text[ sk ] = "Začať ihneď pracovať s dokumentom"; Text[ hu ] = "Dokumentum azonnali felhasználása"; Text[ sl ] = "Takoj uporabi dokument"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25 { Text [ de ] = "Dokument ~ablegen"; Text [ en-US ] = "Save document"; Text[ pt ] = "~Guardar documento"; Text[ ru ] = " "; Text[ nl ] = "document ~opslaan"; Text[ fr ] = "Enregistrer le document"; Text[ es ] = "~Guardar el documento"; Text[ it ] = "~Salva il documento"; Text[ da ] = "Gem dokument"; Text[ sv ] = "~Arkivera dokument"; Text[ pl ] = "Zapisz ~dokument"; Text[ pt-BR ] = "Salvar o documento"; Text[ ja ] = "ドキュメントを格納"; Text[ zh ] = "存盘文档"; Text[ zh-TW ] = "儲存文件"; Text[ ar ] = "~ "; Text[ nl ] = "document ~opslaan"; Text[ zh ] = "存盘文档"; Text[ el ] = "~ "; Text[ ko ] = "문서 저장"; Text[ tr ] = "Belgeyi kaydet"; Text[ ca ] = "desa el document"; Text[ fi ] = "Tallenna asiakirja"; Text[ th ] = "บันทึกเอกสาร"; Text[ cs ] = "Uložit dokument"; Text[ he ] = "‮שמירת מסמך‬"; Text[ hi ] = "लेखपत्र संचित करो"; Text[ sk ] = "Uložiť dokument"; Text[ hu ] = "Dokumentum mentése"; Text[ sl ] = "Shrani dokument"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26 { Text [ de ] = "Das Formular wurde erstellt und in der Datenbank abgelegt."; Text [ en-US ] = "The form has been created and saved in the database."; Text[ pt ] = "O formulrio foi criado e guardado na base de dados."; Text[ el ] = " ."; Text[ nl ] = "Het formulier is gemaakt en opgeslagen in de database."; Text[ fr ] = "Le formulaire a t cr et archiv dans la base de donnes."; Text[ es ] = "El formulario se cre y guard en la base de datos."; Text[ sv ] = "Formulret har skapats och arkiverats i databasen."; Text[ ru ] = " ."; Text[ it ] = "Il formulario stato creato e salvato nel database."; Text[ da ] = "Formularen blev oprettet og gemt i databasen."; Text[ pl ] = "Formularz zosta utworzony i zapisany w bazie danych."; Text[ pt-BR ] = "O formulrio foi criado e salvo no banco de dados."; Text[ ja ] = "フォームは作成されデータベースに格納されています。"; Text[ ko ] = "양식은 작성되어 데이터베이스에 저장되었습니다."; Text[ zh ] = "这个表单已经建立且存盘在数据库内。"; Text[ zh-TW ] = "在資料庫內已經建立和儲存了這個表單。"; Text[ ar ] = " ."; Text[ tr ] = "Form oluturuldu ve veritabanna eklendi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = "S'ha creat el formulari i s'ha desat en la base de dades."; Text[ fi ] = "Lomake on luotu ja tallennettu tietokantaan."; Text[ th ] = "แบบฟอร์มถูกสร้างและบันทึกในฐานข้อมูลแล้ว"; Text[ cs ] = "Formulář byl vytvořen a uložen do databáze."; Text[ he ] = "‮הטופס נוצר ונשמר במסד הנתונים.‬"; Text[ hi ] = "The form has been created and saved in the database."; Text[ sk ] = "Formulár bol vytvorený a uložený v rámci databáze."; Text[ hu ] = "Az űrlap elkészült és bekerült az adatbázisba."; Text[ sl ] = "Obrazec je bil ustvarjen in shranjen v zbirki podatkov."; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27 { Text [ de ] = "Formular-Namen drfen maximal 32 Zeichen lang sein."; Text [ en ] = "Form names must not contain more than 32 characters."; Text [ en-US ] = "Form names cannot be longer than 32 characters."; Text[ pt ] = "Os nomes de formulrios s podem ter um mximo de 32 caracteres."; Text[ ru ] = " 32 ."; Text[ el ] = " 32 ."; Text[ nl ] = "Formuliernamen mogen maximaal 32 tekens lang zijn."; Text[ fr ] = "Un nom de formulaire peut contenir au maximum 32 caractres."; Text[ es ] = "Los nombres de los formularios no pueden exceder los 32 caracteres."; Text[ it ] = "I nomi del formulario possono avere una lunghezza massima di 32 caratteri."; Text[ da ] = "Formularnavne m hjst indeholde 32 tegn."; Text[ sv ] = "Formulrnamn fr inte innehlla mer n 32 tecken."; Text[ pl ] = "Nazwy formularzy mog si skada maksymalnie z 32 znakw."; Text[ pt-BR ] = "Os nomes de formulrios no podem ter mais de 32 caracteres."; Text[ ja ] = "フォーム名は最高32文字までです。"; Text[ ko ] = "수식 이름의 길이가 최대 32자를 초과해서는 안됩니다."; Text[ zh ] = "表单名称最多只能由32个字符组成。"; Text[ zh-TW ] = "報表名稱最長不得超過32個字元。"; Text[ ar ] = " 32 ."; Text[ tr ] = "Form ad 32 karakterden fazla olmamal."; Text[ ca ] = "Els noms dels formularis no poden ser ms llargs de 32 carcters."; Text[ fi ] = "Lomakkeiden nimet eivt saa olla yli 32 merkin pituisia."; Text[ th ] = "ชื่อแบบฟอร์มต้องยาวไม่เกิน 32 ตัวอักขระ"; Text[ cs ] = "Názvy formulářů nemohou být delší než 32 znaků."; Text[ he ] = "‮שמות טפסים עד 32 תווים בלבד.‬"; Text[ hi ] = "फ़ॉर्म का नाम 32 अक्षर से अधिक नहीं हो सकता है ।"; Text[ sk ] = "Názvy formulárov nesmú presiahnuť 32 znakov."; Text[ hu ] = "Az űrlap neve nem haladhatja meg a 32 karaktert."; Text[ sl ] = "Imena obrazcev ne smejo presegati 32 znakov."; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28 { Text [ de ] = "Feldumrandung"; Text [ en ] = "Controlframes"; Text [ en-US ] = "Field border"; Text[ pt ] = "Contornos de campos"; Text[ ru ] = " "; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Veldomranding"; Text[ fr ] = "Bordure de champ"; Text[ es ] = "Borde del campo"; Text[ it ] = "Bordo campo"; Text[ da ] = "Feltkant"; Text[ sv ] = "Fltinramning"; Text[ pl ] = "Krawd pola"; Text[ pt-BR ] = "Bordas dos campos"; Text[ ja ] = "フィールド枠"; Text[ ko ] = "필드 테두리"; Text[ zh ] = "字段边框"; Text[ zh-TW ] = "欄位邊框"; Text[ tr ] = "Alan snrlar"; Text[ ar ] = " ῿ 47566"; Text[ ca ] = "Vora de camp"; Text[ fi ] = "Kentn reunat"; Text[ th ] = "เส้นขอบของเขตข้อมูล"; Text[ cs ] = "Okraje políček"; Text[ he ] = "‮גבולות שדה‬"; Text[ hi ] = "क्षेत्र किनारा"; Text[ sk ] = "Okraj poľa"; Text[ hu ] = "Mezőszegély"; Text[ sl ] = "Obroba polja"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 29 { Text [ de ] = "Ohne Umrandung"; Text [ en ] = "No Border"; Text [ en-US ] = "No border"; Text[ pt ] = "Sem contorno"; Text[ ru ] = " "; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Geen omranding"; Text[ fr ] = "Sans bordure"; Text[ es ] = "Sin bordes"; Text[ it ] = "Senza bordo"; Text[ da ] = "Ingen kant"; Text[ sv ] = "Utan inramning"; Text[ pl ] = "Bez krawdzi"; Text[ pt-BR ] = "Sem bordas"; Text[ ja ] = "枠なし"; Text[ ko ] = "테두리 없음"; Text[ zh ] = "无边框"; Text[ zh-TW ] = "無邊框"; Text[ tr ] = "Snr yok"; Text[ ar ] = " ϡ ѿ 47565"; Text[ ca ] = "Sense vores"; Text[ fi ] = "Ei reunusta"; Text[ th ] = "ไม่มีเส้นขอบ"; Text[ cs ] = "Bez okrajů"; Text[ he ] = "‮ללא גבולות שדה‬"; Text[ hi ] = "कोई किनारा नहीं"; Text[ sk ] = "Bez okrajov"; Text[ hu ] = "Nincs szegély"; Text[ sl ] = "Brez obrob"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30 { Text [ de ] = "3-D Look"; Text [ en ] = "3D Look"; Text [ en-US ] = "3D look"; Text[ pt ] = "3D"; Text[ ru ] = " "; Text[ el ] = " 3"; Text[ nl ] = "3D-look"; Text[ fr ] = "3D"; Text[ es ] = "3D"; Text[ it ] = "3D"; Text[ da ] = "3-D Udseende"; Text[ sv ] = "3D-look"; Text[ pl ] = "Trjwymiarowy"; Text[ pt-BR ] = "Aparncia 3D"; Text[ ja ] = "3D ルック"; Text[ ko ] = "3D Look"; Text[ zh ] = "3 维外观"; Text[ zh-TW ] = "3D 外觀"; Text[ tr ] = "3D grnm"; Text[ ar ] = " "; Text[ ca ] = "Aparena 3D"; Text[ fi ] = "Kolmiulotteinen ulkoasu"; Text[ th ] = "มองแบบ 3 มิติ"; Text[ cs ] = "3D vzhled"; Text[ he ] = "‮מראה תלת מימדי‬"; Text[ hi ] = "3D दृश्य"; Text[ sk ] = "3D vzhľad"; Text[ hu ] = "Térhatású"; Text[ sl ] = "3D izgled"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 31 { Text [ de ] = "Flach"; Text [ en ] = "Flat"; Text [ en-US ] = "Flat"; Text[ pt ] = "Plano"; Text[ ru ] = ""; Text[ el ] = ""; Text[ nl ] = "Plat"; Text[ fr ] = "Plat"; Text[ es ] = "Planos"; Text[ it ] = "Piano"; Text[ da ] = "Flad"; Text[ sv ] = "Flat"; Text[ pl ] = "Paski"; Text[ pt-BR ] = "Plano"; Text[ ja ] = "平たい"; Text[ ko ] = "평면"; Text[ zh ] = "平型"; Text[ zh-TW ] = "平型"; Text[ tr ] = "Dz"; Text[ ar ] = ""; Text[ ca ] = "Pla"; Text[ fi ] = "Litte"; Text[ th ] = "แบน"; Text[ cs ] = "Plochý"; Text[ he ] = "‮שטוח‬"; Text[ hi ] = "समतल"; Text[ sk ] = "Plochý"; Text[ hu ] = "Lapos"; Text[ sl ] = "Plosko"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32 { Text [ de ] = "Ausrichtung der Beschriftungsfelder"; Text [ en ] = "Alignment of the labels"; Text [ en-US ] = "Label placement"; Text[ pt ] = "Alinhamento de etiquetas"; Text[ ru ] = " "; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Uitlijning van labels"; Text[ fr ] = "Alignement des champs d'tiquette"; Text[ es ] = "Orientacin de los campos de etiquetas"; Text[ fi ] = "Selitteiden sijoittelu"; Text[ it ] = "Allineamento del campo di testo fisso"; Text[ da ] = "Etiketplacering"; Text[ sv ] = "Justering av etikettflt"; Text[ pl ] = "Pooenie etykiet"; Text[ pt-BR ] = "Colocao dos rtulos"; Text[ ja ] = "ラベル書きフィールドの位置"; Text[ ko ] = "레이블 위치 맞춤"; Text[ zh ] = "标签字段对齐"; Text[ zh-TW ] = "標籤欄位對準"; Text[ tr ] = "Etiket yerletirme"; Text[ language_user1 ] = "; berschrift einer Option Button Gruppe "; Text[ ar ] = "Alignment"; Text[ ca ] = "Alineaci"; Text[ th ] = "ป้ายชื่อ"; Text[ cs ] = "Umístění titulku"; Text[ he ] = "‮מיקום תוית‬"; Text[ hi ] = "लेबिल स्थान"; Text[ sk ] = "Označenie"; Text[ hu ] = "Címke elhelyezése"; Text[ sl ] = "Postavitev imena polja"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 33 { Text [ de ] = "Linksbndig"; Text [ en ] = "To left edge"; Text [ en-US ] = "Align left"; Text[ pt ] = "Alinhar esquerda"; Text[ ru ] = " "; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Links uitlijnen"; Text[ fr ] = "Aligner gauche"; Text[ es ] = "Izquierda"; Text[ fi ] = "Tasaa vasemmalle"; Text[ it ] = "Allinea a sinistra"; Text[ da ] = "Venstrejusteret"; Text[ sv ] = "Vnsterjusterat"; Text[ pl ] = "Wyrwnaj do lewej"; Text[ pt-BR ] = "Alinhar esquerda"; Text[ ja ] = "左揃え"; Text[ ko ] = "왼쪽 맞춤"; Text[ zh ] = "向左对齐"; Text[ zh-TW ] = "靠左對齊"; Text[ tr ] = "Sola doru ayarlama"; Text[ language_user1 ] = "; Label eines Option Buttons"; Text[ ar ] = "Align Labels on left Edge"; Text[ ca ] = "Esquerra"; Text[ th ] = "จัดป้ายชื่อชิดขอบซ้าย"; Text[ cs ] = "Zarovnat vlevo"; Text[ he ] = "‮ישור לשמאל‬"; Text[ hi ] = "बायाँ ओर पंक्तिकरण"; Text[ sk ] = "Zarovnať vľavo"; Text[ hu ] = "Balra igazítás"; Text[ sl ] = "Poravnaj levo"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34 { Text [ de ] = "Rechtsbndig"; Text [ en ] = "To right edge"; Text [ en-US ] = "Align right"; Text[ pt ] = "Alinhar direita"; Text[ ru ] = " "; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Rechts uitlijnen"; Text[ fr ] = "Aligner droite"; Text[ es ] = "Derecha"; Text[ fi ] = "Tasaa oikealle"; Text[ it ] = "Allinea a destra"; Text[ da ] = "Hjrejusteret"; Text[ sv ] = "Hgerjusterat"; Text[ pl ] = "Wyrwnaj do prawej"; Text[ pt-BR ] = "Alinhar direita"; Text[ ja ] = "右揃え"; Text[ ko ] = "오른쪽 맞춤"; Text[ zh ] = "向右对齐"; Text[ zh-TW ] = "靠右對齊"; Text[ tr ] = "Saa doru ayarlama"; Text[ language_user1 ] = "; Label eines Option Buttons"; Text[ ar ] = "Align Labels on right Edge"; Text[ ca ] = "Dreta"; Text[ th ] = "จัดป้ายชื่อชิดขอบขวา"; Text[ cs ] = "Zarovnat vpravo"; Text[ he ] = "‮ישור לימין‬"; Text[ hi ] = "दाहिनी ओर पंक्तिकरण"; Text[ sk ] = "Zarovnať vpravo"; Text[ hu ] = "Jobbra igazítás"; Text[ sl ] = "Poravnaj desno"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 35 { Text [ de ] = "Anordnung der DB-Felder"; Text [ en ] = "Arrangement of DB Fields"; Text [ en-US ] = "Arrangement of DB fields"; Text[ pt ] = "Diposio dos campos da BD"; Text[ ru ] = " "; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Plaatsing van databasevelden"; Text[ fr ] = "Disposition des champs de BD"; Text[ es ] = "Disposicin de los campos de la base de datos"; Text[ fi ] = "Tietokantakenttien jrjestys"; Text[ it ] = "Assegna i campi DB"; Text[ da ] = "DB-felternes justering"; Text[ sv ] = "Placering av DB-flt"; Text[ pl ] = "Rozmieszczenie pl bazy danych"; Text[ pt-BR ] = "Disposio dos campos do banco de dados"; Text[ ja ] = "データベースフィールドの整列"; Text[ ko ] = "DB 필드 배치"; Text[ zh ] = "对齐数据库字段"; Text[ zh-TW ] = "對齊資料庫欄位"; Text[ tr ] = "Veritaban alanlarnn ayarlanmas"; Text[ ar ] = "Arrangement of DB fields"; Text[ ca ] = "Ajustament dels camps"; Text[ th ] = "จัดเรียงเขตข้อมูล DB "; Text[ cs ] = "Rozmístění databázových polí"; Text[ he ] = "‮תצוגת שדות מסד הנתונים‬"; Text[ hi ] = "DB क्षेत्रों को क्रम में रखना"; Text[ sk ] = "Usporiadanie z DB polí"; Text[ hu ] = "Adatbázis mezőinek elrendezése"; Text[ sl ] = "Razporeditev podatkovnih polj"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 36 { Text [ de ] = "In Spalten-Beschriftungen links"; Text [ en ] = "Columnar - Labels left"; Text [ en-US ] = "Columnar - Labels Left"; Text[ pt ] = "Colunas - Etiquetas esquerda"; Text[ ru ] = " - "; Text[ el ] = " - "; Text[ nl ] = "In kolommen - labels links"; Text[ fr ] = "Colonnes - tiquettes gauche"; Text[ es ] = "En columnas - Etiquetas a la izquierda"; Text[ fi ] = "Sarakkeet - selitteet vasemmalla"; Text[ it ] = "In colonna - Testo fisso a sinistra"; Text[ da ] = "I kolonner - etiketter til venstre"; Text[ sv ] = "I kolumner - etiketter till vnster"; Text[ pl ] = "Kolumnowo z etykietami po lewej"; Text[ pt-BR ] = "Em Colunas - Rtulos esquerda"; Text[ ja ] = "欄で、ラベル書きは左に"; Text[ ko ] = "열에서 레이블을 왼쪽으로"; Text[ zh ] = "在列内 - 标签向左"; Text[ zh-TW ] = "在欄位內 - 標籤向左"; Text[ tr ] = "Sutunlar halinde, etiketler solda"; Text[ ar ] = "Columnar - Labels Left"; Text[ ca ] = "Columna - Etiquetes a l'esquerra"; Text[ language_user1 ] = "; Help tip"; Text[ th ] = "แบบเรียงเป็นแนวตรง - ป้ายชื่อซ้าย"; Text[ cs ] = "Do sloupců - titulky vlevo"; Text[ he ] = "‮לפי עמודים - תוויות לשמאל‬"; Text[ hi ] = "स्तंभ के सदृश - लेबिलें बायाँ ओर"; Text[ sk ] = "Do stĺpcov - popisy naľavo"; Text[ hu ] = "Hasábos - Címkék a bal oldalon"; Text[ sl ] = "Stolpično - imena polj levo"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 37 { Text [ de ] = "In Spalten - Beschriftungen oben"; Text [ en ] = "Columnar - Labels on Top"; Text [ en-US ] = "Columnar - Labels on Top"; Text[ pt ] = "Colunas - Etiquetas no topo"; Text[ ru ] = " - "; Text[ el ] = " - "; Text[ nl ] = "In kolommen - labels boven"; Text[ fr ] = "Colonnes - tiquettes en haut"; Text[ es ] = "En columnas - Etiquetas arriba"; Text[ fi ] = "Sarakkeet - selitteet ylhll"; Text[ it ] = "In colonna - Testo fisso in alto"; Text[ da ] = "I kolonner - etiketter verst"; Text[ sv ] = "I kolumner - etiketter uppe"; Text[ pl ] = "Kolumnowo z etykietami u gry"; Text[ pt-BR ] = "Em Colunas - Rtulos em cima"; Text[ ja ] = "欄で、ラベル書きは上に"; Text[ ko ] = "열에서 레이블을 위쪽에"; Text[ zh ] = "在列内 - 标签向上"; Text[ zh-TW ] = "在欄位內 - 標籤向上"; Text[ tr ] = "Sutunlar halinde, etiketler stte"; Text[ ar ] = "Columnar - Labels on Top"; Text[ ca ] = "Columna - Etiquetes amunt"; Text[ th ] = "แบบเรียงเป็นแนวตรง - ป้ายชื่อด้านบน"; Text[ cs ] = "Do sloupců - titulky v záhlaví"; Text[ he ] = "‮לפי עמודים - תוויות למעלה‬"; Text[ hi ] = "स्तंभ के सदृश - लेबिलें ऊपर"; Text[ sk ] = "Do stĺpcov - popisy hore"; Text[ hu ] = "Hasábos - Címkék felül"; Text[ sl ] = "Stolpično - imena polj na vrhu"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38 { Text [ de ] = "In Blcken - Beschriftungen links"; Text [ en ] = "In Blocks - Labels left"; Text [ en-US ] = "In Blocks - Labels Left"; Text[ pt ] = "Blocos - Etiquetas esquerda"; Text[ ru ] = " - "; Text[ el ] = " - "; Text[ nl ] = "In blokken - labels links"; Text[ fr ] = "Blocs - tiquettes gauche"; Text[ es ] = "En bloques - Etiquetas a la izquierda"; Text[ fi ] = "Lohkot - selitteet vasemmalla"; Text[ it ] = "In riga - Testo fisso a sinistra"; Text[ da ] = "I blokke - etiketter til venstre"; Text[ sv ] = "Marginaljusterat - etiketter till vnster"; Text[ pl ] = "Blokowo z etykietami po lewej"; Text[ pt-BR ] = "Em Blocos - Rtulos esquerda"; Text[ ja ] = "ブロックで、ラベル書きは左に"; Text[ ko ] = "블록에서 레이블을 왼쪽에"; Text[ zh ] = "在条块内 - 标签向左"; Text[ zh-TW ] = "在條塊內 - 標籤向左"; Text[ tr ] = "Bloklar halinde, etketler sola"; Text[ ar ] = "Inf Blocks - Labels left"; Text[ ca ] = "Blocs - Etiquetes a l'esquerra"; Text[ language_user1 ] = "; Help tip"; Text[ th ] = "ในบล็อค - ป้ายชื่อซ้าย"; Text[ cs ] = "Do bloků - titulky vlevo"; Text[ he ] = "‮לפי קטעים - תוויות לשמאל‬"; Text[ hi ] = "ब्लॉक्स में - लेबिलें बायाँ ओर"; Text[ sk ] = "Do blokov - popisy naľavo"; Text[ hu ] = "Tömbökben - Címkék balra"; Text[ sl ] = "V blokih - imena polj levo"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39 { Text [ de ] = "In Blcken - Beschriftungen oben"; Text [ en ] = "In Blocks - Labels oben"; Text [ en-US ] = "In Blocks - Labels Above"; Text[ pt ] = "Blocos - Etiquetas no topo"; Text[ ru ] = " - "; Text[ el ] = " - "; Text[ nl ] = "In blokken - labels boven"; Text[ fr ] = "Blocs - tiquettes en haut"; Text[ es ] = "En bloques - Etiquetas arriba"; Text[ fi ] = "Lohkot - selitteet ylhll"; Text[ it ] = "In riga - Testo fisso in alto"; Text[ da ] = "I blokke - etiketter verst"; Text[ sv ] = "Marginaljusterat - etiketter uppe"; Text[ pl ] = "Blokowo z etykietami u gry"; Text[ pt-BR ] = "Em Blocos - Rtulos em cima "; Text[ ja ] = "ブロックで、ラベル書きは上に"; Text[ ko ] = "블록에서 레이블을 위쪽에"; Text[ zh ] = "在条块内 - 标签向上"; Text[ zh-TW ] = "在條塊內 - 標籤向上"; Text[ tr ] = "Bloklar halinde, etketler stte"; Text[ ar ] = "In Blocks - Labels oben"; Text[ ca ] = "Bloc - Etiquetes amunt"; Text[ language_user1 ] = "; Help tip"; Text[ th ] = "ในบล็อค - ป้ายชื่อด้านบน"; Text[ cs ] = "Do bloků - titulky nad poli"; Text[ he ] = "‮לפי קטעים - תוויות למעלה‬"; Text[ hi ] = "ब्लॉक्स में - लेबिलें ऊपर"; Text[ sk ] = "Do blokov - popisy nad"; Text[ hu ] = "Tömbökben - Címkék felülre"; Text[ sl ] = "V blokih - imena polj na vrhu"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 40 { Text [ de ] = "Als Datenblatt"; Text [ en ] = "As Grid"; Text [ en-US ] = "As Data Sheet"; Text[ pt ] = "Como quadrcula"; Text[ ru ] = " "; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Als gegevensblad"; Text[ fr ] = "Comme grille"; Text[ es ] = "Como hoja de datos"; Text[ fi ] = "Ruudukkona"; Text[ it ] = "Tabellare"; Text[ da ] = "Som dataark"; Text[ sv ] = "Som tabell"; Text[ pl ] = "Jako arkusz danych"; Text[ pt-BR ] = "Como Planilha de Dados"; Text[ ja ] = "データ表として"; Text[ ko ] = "데이터 표로"; Text[ zh ] = "当作数据表"; Text[ zh-TW ] = "當作資料表"; Text[ tr ] = "Tablo gibi"; Text[ ar ] = "As Grid"; Text[ ca ] = "Com a quadrcula"; Text[ language_user1 ] = "; Help tip"; Text[ th ] = "เป็นเส้นตาราง"; Text[ cs ] = "Jako tabulku"; Text[ he ] = "‮לפי תבנית דף נתונים‬"; Text[ hi ] = "ड़ॉटा शीट् जैसे"; Text[ sk ] = "Ako dátový list"; Text[ hu ] = "Adatlapként"; Text[ sl ] = "Kot podatkovni list"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45 { Text [ de ] = "Datenbankauswahl"; Text [ en ] = "Choose Database"; Text [ en-US ] = "Choose Database"; Text[ language_user1 ] = "; Titel der ersten Seite des Autopiloten"; Text[ pt ] = "Seleccionar base de dados"; Text[ ru ] = " "; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Selectie database"; Text[ fr ] = "Slection d'une base de donnes"; Text[ es ] = "Seleccionar base de datos"; Text[ fi ] = "Valitse tietokanta"; Text[ it ] = "Scelta database"; Text[ da ] = "Vlg database"; Text[ sv ] = "Databasurval"; Text[ pl ] = "Wybierz baz danych"; Text[ pt-BR ] = "Selecione o Banco de Dados"; Text[ ja ] = "データベースの選択"; Text[ ko ] = "데이터베이스 선택"; Text[ zh ] = "选择数据库"; Text[ zh-TW ] = "選擇資料庫"; Text[ tr ] = "Veritabann seiniz"; Text[ ar ] = " "; Text[ ca ] = "Selecci de la base de dades"; Text[ th ] = "เลือกฐานข้อมูล"; Text[ cs ] = "Zvolte databázi"; Text[ he ] = "‮בחירת מסד נתונים‬"; Text[ hi ] = "लेखासंचय चुनो"; Text[ sk ] = "Vybrať databázu"; Text[ hu ] = "Válasszon adatbázist"; Text[ sl ] = "Izberi zbirko podatkov"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46 { Text [ de ] = "Gestaltung"; Text [ en ] = "Layout"; Text [ en-US ] = "Choose Layout"; Text[ language_user1 ] = "; Titel der zweiten Seite des Assistenten"; Text[ pt ] = "Esquema"; Text[ ru ] = " "; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Lay-out"; Text[ fr ] = "Composition"; Text[ es ] = "Diseo"; Text[ fi ] = "Valitse asettelu"; Text[ it ] = "Layout"; Text[ da ] = "Vlg layout"; Text[ sv ] = "Utformning"; Text[ pl ] = "Wybierz ukad"; Text[ pt-BR ] = "Selecione o Layout"; Text[ ja ] = "レイアウト"; Text[ ko ] = "레이아웃 선택"; Text[ zh ] = "版式"; Text[ zh-TW ] = "版式"; Text[ tr ] = "Dzeni seiniz"; Text[ ar ] = "Layout"; Text[ ca ] = "Disseny"; Text[ th ] = "เลือกเค้าโครง"; Text[ cs ] = "Zvolte vzhled"; Text[ he ] = "‮בחירת סוג פריסה‬"; Text[ hi ] = "अभिन्यास चुनो"; Text[ sk ] = "Vybrať vzhľad"; Text[ hu ] = "Válasszon elrendezést"; Text[ sl ] = "Izberi postavitev"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47 { Text [ de ] = "Fertigstellung"; Text [ en ] = "Completion"; Text [ en-US ] = "Finish"; Text[ language_user1 ] = "; Titel der dritten Seite des Assistenten"; Text[ pt ] = "Execuo"; Text[ ru ] = ""; Text[ el ] = ""; Text[ nl ] = "Uitvoeren"; Text[ fr ] = "Achvement"; Text[ es ] = "Terminar"; Text[ fi ] = "Valmis"; Text[ it ] = "Completamento"; Text[ da ] = "Udfr"; Text[ sv ] = "Frdigstlla"; Text[ pl ] = "Zakocz"; Text[ pt-BR ] = "Concluir"; Text[ ja ] = "完成"; Text[ ko ] = "완료"; Text[ zh ] = "完成"; Text[ zh-TW ] = "完成"; Text[ tr ] = "Biti"; Text[ ar ] = "Completion"; Text[ ca ] = "Acaba"; Text[ th ] = "เสร็จสิ้น"; Text[ cs ] = "Konec"; Text[ he ] = "‮סיום‬"; Text[ hi ] = "समाप्त"; Text[ sk ] = "Koniec"; Text[ hu ] = "Befejezés"; Text[ sl ] = "Dokončaj"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 50 { Text [ de ] = "Binrfeld-Darstellung"; Text [ en ] = "Presentation of Binary Fields"; Text [ en-US ] = "Display of binary fields"; Text[ language_user1 ] = "; berschrift einiger Dialog Controls"; Text[ pt ] = "Representao de campos binrios"; Text[ ru ] = " "; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Binaire velden weergeven"; Text[ fr ] = "Affichage des champs binaires"; Text[ es ] = "Representacin de campo binario"; Text[ fi ] = "Binaarikenttien esitystapa"; Text[ it ] = "Presentazione del campo binario"; Text[ da ] = "Visning af binrefelter"; Text[ sv ] = "Visning av binra flt"; Text[ pl ] = "Wygld pl binarnych"; Text[ pt-BR ] = "Exibio de campos binrios"; Text[ ja ] = "2進法フィールドの表示"; Text[ ko ] = "이진 필드 표시"; Text[ zh ] = "二进制字段显示"; Text[ zh-TW ] = "二元欄位顯示"; Text[ tr ] = "kili alanlarn grntlenmesi"; Text[ ar ] = "Presentation of Binary Fields"; Text[ ca ] = "Presentaci dels camps binaris"; Text[ th ] = "แสดงผลเขตข้อมูลไบนารี "; Text[ cs ] = "Zobrazení binárních polí"; Text[ he ] = "‮תצוגת שדות בינריים‬"; Text[ hi ] = "बैनरी क्षेत्रों को दिखाओ"; Text[ sk ] = "Zobraziť z binárnych polí"; Text[ hu ] = "Bináris mezők megjelenítése"; Text[ sl ] = "Prikaz binarnih polj"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51 { Text [ de ] = "Binrfelder ignorieren"; Text [ en ] = "Ignore Binary Fields"; Text [ en-US ] = "Ignore binary fields"; Text[ language_user1 ] = "; Label eines Radio-Buttons"; Text[ pt ] = "Ignorar campos binrios"; Text[ ru ] = " "; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Binaire velden negeren"; Text[ fr ] = "Ignorer les champs binaires"; Text[ es ] = "Ignorar campos binarios"; Text[ fi ] = "Ohita binaarikentt"; Text[ it ] = "Ignora campi binari"; Text[ da ] = "Ignorer binrfelter"; Text[ sv ] = "Ignorera binra flt"; Text[ pl ] = "Ignoruj pola binarne"; Text[ pt-BR ] = "Ignorar os campos binrios"; Text[ ja ] = "2進法フィールドを無視する"; Text[ ko ] = "이진 필드 무시"; Text[ zh ] = "忽略二进制字段"; Text[ zh-TW ] = "忽略二元欄位"; Text[ tr ] = "kili alanlar yok say"; Text[ ar ] = "Ignore binary fields"; Text[ ca ] = "Ignora els camps binaris"; Text[ th ] = "เพิกเฉยเขตข้อมูลไบนารี "; Text[ cs ] = "Ignorovat binární pole"; Text[ he ] = "‮התעלמות משדות בינריים‬"; Text[ hi ] = "बैनरी क्षेत्रों को उपेक्षा करो"; Text[ sk ] = "Ignorovať binárne polia"; Text[ hu ] = "Bináris mezők mellőzése"; Text[ sl ] = "Prezri binarna polja"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52 { Text [ de ] = "Binrfelder als Grafiken"; Text [ en ] = "Binary Fields as Images"; Text [ en-US ] = "Binary fields as images"; Text[ language_user1 ] = "; Label eines Radio-Buttons"; Text[ pt ] = "Campos binrios como imagens"; Text[ ru ] = " "; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Binaire velden als afbeeldingen"; Text[ fr ] = "Champs binaires comme images"; Text[ es ] = "Campos binarios como imgenes"; Text[ fi ] = "Binaarikentt kuvina"; Text[ it ] = "Campi binari come immagini"; Text[ da ] = "Binrfelter som grafik"; Text[ sv ] = "Binra flt som grafik"; Text[ pl ] = "Pola binarne jako obrazy"; Text[ pt-BR ] = "Campos binrios como imagens"; Text[ ja ] = "2進法フィールドを図で"; Text[ ko ] = "이진 필드를 이미지로"; Text[ zh ] = "二进制字段当作图形"; Text[ zh-TW ] = "二元欄位當作圖形"; Text[ tr ] = "kili alanlar grnt olarak"; Text[ ar ] = "Binary fields as images"; Text[ ca ] = "Camps binaris com a imatges"; Text[ th ] = "เขตข้อมูลไบนารีเป็นรูปภาพ"; Text[ cs ] = "Zobrazit jako obrázky"; Text[ he ] = "‮שדות בינריים כתמונות‬"; Text[ hi ] = "बैनरी क्षेत्र चित्र जैसे"; Text[ sk ] = "Binárne polia ako obrázky"; Text[ hu ] = "Bináris mezők képként"; Text[ sl ] = "Binarna polja kot slike"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55 { Text [ de ] = "Hintergrundbild"; Text[en] = "Background Picture"; Text[ en-US ] = "Background image"; Text[ pt ] = "Imagem de fundo"; Text[ ru ] = " "; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Achtergrondafbeelding"; Text[ fr ] = "Image d'arrire-plan"; Text[ es ] = "Imagen de fondo"; Text[ it ] = "Immagine di sfondo"; Text[ da ] = "Baggrundsbillede"; Text[ sv ] = "Bakgrundsbild"; Text[ pl ] = "Obraz ta"; Text[ pt-BR ] = "Imagem do Plano de Fundo"; Text[ ja ] = "背景デザイン"; Text[ ko ] = "배경 이미지"; Text[ zh ] = "背景颜色"; Text[ zh-TW ] = "背景圖片"; Text[ tr ] = "Artalan grnts"; Text[ ar ] = " "; Text[ ca ] = "Imatge de fons"; Text[ fi ] = "Taustakuva"; Text[ th ] = "ภาพพื้นหลัง"; Text[ cs ] = "Obrázek pozadí"; Text[ he ] = "‮צלם רקע‬"; Text[ hi ] = "पृष्ठभाग चित्र"; Text[ sk ] = "Pozadie"; Text[ hu ] = "Háttérkép"; Text[ sl ] = "Slika za ozadje"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 56 { Text [ de ] = "~Gekachelt"; Text[en] = "~Tiled"; Text[ en-US ] = "~Tiled"; Text[ pt ] = "Em a~zulejo"; Text[ ru ] = ""; Text[ el ] = "~ "; Text[ nl ] = "~Getegeld"; Text[ fr ] = "Carrelage"; Text[ es ] = "~Mosaico"; Text[ it ] = "Affianca"; Text[ da ] = "~Side om side"; Text[ sv ] = "Sida vid sida"; Text[ pl ] = "~Ssiadujco"; Text[ pt-BR ] = "~Lado-a-lado"; Text[ ja ] = "並べて表示(~T)"; Text[ ko ] = "바둑판식(~T)"; Text[ zh ] = "平铺(~T)"; Text[ zh-TW ] = "平鋪(~T)"; Text[ tr ] = "~yan yana"; Text[ ar ] = "Tiling"; Text[ ca ] = "~Tiled"; Text[ fi ] = "~Vierekkin"; Text[ th ] = "~ซ้อนทับ"; Text[ cs ] = "Dlážděný"; Text[ he ] = "‮פריסה ללא חפיפה‬"; Text[ hi ] = "~टइल किया हुआ"; Text[ sk ] = "~Dláždený"; Text[ hu ] = "Mo~zaik"; Text[ sl ] = "Razpos~tavljeno"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 57 { Text [ de ] = "~Skaliert"; Text[en] = "~Scaled"; Text[ en-US ] = "~Scaled"; Text[ pt ] = "~Escalonado"; Text[ ru ] = "~"; Text[ el ] = "~ "; Text[ nl ] = "Op schaal ~gebracht"; Text[ fr ] = "Gradu"; Text[ es ] = "~Graduado"; Text[ it ] = "~In scala"; Text[ da ] = "~Skaleret"; Text[ sv ] = "~Skalat"; Text[ pl ] = "Skalowa~ny"; Text[ pt-BR ] = "~Escalonado"; Text[ ja ] = "拡大して表示(~S)"; Text[ ko ] = "확대하여 표시(~S)"; Text[ zh ] = "采用显示比例(~S)"; Text[ zh-TW ] = "採用顯示比例(~S)"; Text[ tr ] = "~leklendirilmi"; Text[ ar ] = "~Scaled"; Text[ ca ] = "~Escalat"; Text[ fi ] = "~Skaalattu"; Text[ th ] = "~สเกล"; Text[ cs ] = "Roztažený"; Text[ he ] = "‮התאמה לגודל‬"; Text[ hi ] = "~स्केल किया हुआ"; Text[ sk ] = "Ro~ztiahnutý"; Text[ hu ] = "~Méretezett"; Text[ sl ] = "Pr~ilagojeno"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 60 { Text [ de ] = "Verzeichnispfad"; Text[en] = "Directory Path"; Text[ en-US ] = "Directory path"; Text[ pt ] = "Atalho do directrio"; Text[ ru ] = " "; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Directorypad"; Text[ fr ] = "Chemin du rpertoire"; Text[ es ] = "Ruta del directorio"; Text[ fi ] = "Hakemistopolku"; Text[ it ] = "Percorso cartella"; Text[ da ] = "Katalogsti"; Text[ sv ] = "Katalogskvg"; Text[ pl ] = "cieka katalogu"; Text[ pt-BR ] = "Caminho do diretrio"; Text[ ja ] = "ディレクトリパス"; Text[ ko ] = "디렉토리 경로"; Text[ zh ] = "目录路径"; Text[ zh-TW ] = "目錄路徑"; Text[ tr ] = "Dizin yolu"; Text[ ar ] = "Directory path"; Text[ ca ] = "Cam del directori"; Text[ th ] = "เส้นทางไดเร็กทอรี่"; Text[ cs ] = "Cesta k adresáři"; Text[ he ] = "‮מסלול ספריות‬"; Text[ hi ] = "डैरक्टरी मार्ग"; Text[ sk ] = "Cesta k adresáru"; Text[ hu ] = "Elérési útvonal"; Text[ sl ] = "Pot do mape"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 65 { Text [ de ] = "Dialog wird verkleinert"; Text[en] = "Dialog will be reduced"; Text[ en-US ] = "Dialog will be reduced"; Text[ language_user1 ] = "; Hilfetext eines Buttons"; Text[ pt ] = "Reduz a caixa de dilogo."; Text[ ru ] = " "; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Dialoogvenster wordt verkleind"; Text[ fr ] = "Rduit la bote de dialogue."; Text[ es ] = "El tamao del dilogo disminuir"; Text[ fi ] = "Valintaikkuna pienennetn"; Text[ it ] = "La finestra di dialogo verr ridotta"; Text[ da ] = "Dialogen formindskes"; Text[ sv ] = "Dialogruta reduceras"; Text[ pl ] = "Pomniejszenie okna dialogowego"; Text[ pt-BR ] = "O dilogo ser reduzido"; Text[ ja ] = "ダイアログを縮小"; Text[ ko ] = "대화 상자가 축소됩니다"; Text[ zh ] = "对话框会缩小"; Text[ zh-TW ] = "對話方塊會縮小。"; Text[ tr ] = "Dialog azaltlacak"; Text[ ar ] = "Dialog will be reduced"; Text[ ca ] = "El dileg s far ms petit"; Text[ th ] = "ไดอะล็อกจะถูกลดลง"; Text[ cs ] = "Dialog bude zmenšen"; Text[ he ] = "‮החלון יוקטן‬"; Text[ hi ] = "डयलॉग को कम किया जायेगा"; Text[ sk ] = "Dialóg bude zredukovaný"; Text[ hu ] = "A párbeszédablak le lesz kicsinyítve"; Text[ sl ] = "Pogovorno okno bo pomanjšano"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 66 { Text [ de ] = "Dialog wird vergrert"; Text[en] = "Dialog will be enlarged"; Text[ en-US ] = "Dialog will be enlarged"; Text[ language_user1 ] = "; Hilfetext eines Buttons"; Text[ pt ] = "Aumenta a caixa de dilogo."; Text[ ru ] = " "; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Dialoogvenster wordt vergroot"; Text[ fr ] = "Agrandit la bote de dialogue."; Text[ es ] = "El tamao del dilogo aumentar"; Text[ fi ] = "Valintaikkuna suurennetaan"; Text[ it ] = "La finestra di dialogo verr ingrandita"; Text[ da ] = "Dialogen forstrres"; Text[ sv ] = "Dialogruta frstoras"; Text[ pl ] = "Powikszenie okna dialogowego"; Text[ pt-BR ] = "O dilogo ser ampliado"; Text[ ja ] = "ダイアログを拡大"; Text[ ko ] = "대화 상자가 확대됩니다"; Text[ zh ] = "对话框会放大"; Text[ zh-TW ] = "對話方塊會放大。"; Text[ tr ] = "Dialog byltlecek"; Text[ ar ] = "Dialog will be enlarged"; Text[ ca ] = "El dileg s far ms gran"; Text[ th ] = "ไดอะล็อกจะใหญ่ขึ้น"; Text[ cs ] = "Dialog bude zvětšen"; Text[ he ] = "‮החלון יוגדל‬"; Text[ hi ] = "डयलॉग को बड़ा किया जायेगा"; Text[ sk ] = "Dialóg bude zväčšený."; Text[ hu ] = "A párbeszédablak fel lesz nagyítva"; Text[ sl ] = "Pogovorno okno bo povečano"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 70 { Text [ de ] = "Writer 6.0"; Text[en] = "Writer 6.0"; Text[ en-US ] = "Writer 6.0"; Text[ language_user1 ] = "; Dateityp fr Textdokumente"; Text[ pt ] = "Writer 6.0"; Text[ ru ] = "Writer 6.0"; Text[ el ] = "Writer 6.0"; Text[ nl ] = "Writer 1.0/6.0"; Text[ fr ] = "Writer 6.0"; Text[ es ] = "Writer 6.0"; Text[ fi ] = "Writer 6.0"; Text[ it ] = "Writer 6.0"; Text[ da ] = "Writer 6.0"; Text[ sv ] = "Writer 6.0"; Text[ pl ] = "Writer 6.0"; Text[ pt-BR ] = "Writer 6.0"; Text[ ja ] = "Writer 6.0"; Text[ ko ] = "Writer 6.0"; Text[ zh ] = "Writer 6.0"; Text[ zh-TW ] = "Writer 6.0"; Text[ tr ] = "Writer 6.0"; Text[ ar ] = "Writer 6.0"; Text[ ca ] = "Writer 6.0"; Text[ th ] = "Writer 6.0"; Text[ cs ] = "Writer 6.0"; Text[ he ] = "‮Writer 6.0‬"; Text[ hi ] = "लेखक 6.0"; Text[ sk ] = "Writer 6.0"; Text[ hu ] = "Writer 6.0"; Text[ sl ] = "Writer 6.0"; }; String RID_DB_FORM_WIZARD_START + 71 { Text [ de ] = "Writer 6.0 Vorlage"; Text[en] = "Writer 6.0 Template"; Text[ en-US ] = "Writer 6.0 Template"; Text[ language_user1 ] = "; Dateityp fr Textvorlage"; Text[ pt ] = "Writer 6.0 Modelo"; Text[ ru ] = " Writer 6.0"; Text[ el ] = " Writer 6.0"; Text[ nl ] = "Writer 1.0/6.0 Sjabloon"; Text[ fr ] = "Writer 6.0 Modle"; Text[ es ] = "Writer 6.0 - Plantilla"; Text[ fi ] = "Writer 6.0 -malli"; Text[ it ] = "Writer 6.0 Modello"; Text[ da ] = "Writer 6.0-skabelon"; Text[ sv ] = "Writer 6.0 mall"; Text[ pl ] = "Writer 6.0 - Szablon"; Text[ pt-BR ] = "Modelo Writer 6.0"; Text[ ja ] = "Writer 6.0 テンプレート"; Text[ ko ] = "Writer 6.0 서식 파일"; Text[ zh ] = "Writer 6.0 样式"; Text[ zh-TW ] = "Writer 6.0 樣式"; Text[ tr ] = "Writer 6.0 ablonu"; Text[ ar ] = "Writer 6.0 "; Text[ ca ] = "Writer 6.0 Plantilla"; Text[ th ] = "แม่แบบ Writer 6.0 "; Text[ cs ] = "Šablona Writeru 6.0"; Text[ he ] = "‮תבנית Writer 6.0‬"; Text[ hi ] = "लेखक 6.0 नमूना"; Text[ sk ] = "Šablóna Writer 6.0"; Text[ hu ] = "Writer 6.0-sablon"; Text[ sl ] = "Predloga programa Writer 6.0"; }; // ============================================================================ String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 0 { Text [ de ] = "Abfrage Assistent"; Text [ en-US ] = "Query Wizard"; Text[ pt ] = "AutoPiloto - Consulta"; Text[ ru ] = " "; Text[ nl ] = "AutoPiloot Query"; Text[ fr ] = "AutoPilote de requte"; Text[ es ] = "Piloto automtico - Consulta"; Text[ it ] = "Pilota automatico - Ricerca"; Text[ da ] = "AutoPilot Foresprgsel"; Text[ sv ] = "AutoPilot fr skning"; Text[ pl ] = "AutoPilot: Kwerenda"; Text[ pt-BR ] = "Assistente de Consulta"; Text[ ja ] = "オートパイロット クエリー"; Text[ zh ] = "自动文件助? - 查询"; Text[ zh-TW ] = "自動檔案助? - 查詢"; Text[ ar ] = " "; Text[ nl ] = "AutoPiloot Query"; Text[ zh ] = "自动文件助? - 查询"; Text[ el ] = " - "; Text[ ko ] = "?? 파?럿 쿼리"; Text[ tr ] = "OtoPilot Sorgusu"; Text[ ca ] = "Consulta de l'AutoPilot"; Text[ fi ] = "Ohjattu kyselyn luominen"; Text[ th ] = "นำร่อง?บบสอบถามอัตโนมัติ "; Text[ cs ] = "Dotaz průvodce"; Text[ he ] = "‮ש?ילתת טייס ?וטומטי‬"; Text[ hi ] = "ओटोपैलट? जानकारी"; Text[ sk ] = "Sprievodca dotazom"; Text[ hu ] = "Lekérdezés tündér"; Text[ sl ] = "Poizvedba za Avtopilot"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 1 { Text [ de ] = "Abfrage"; Text [ en-US] = "Query"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2 { Text [ de ] = "Abfrage-Assistent"; Text [ en-US] = "Query Wizard"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 3 { Text [ de ] = "~Tabellen"; Text [ en-US] = "~Tables"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4 { Text [ de ] = "~Verfgbare Felder"; Text [ en-US] = "A~vailable fields"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5 { Text [ de ] = "Name ~der Abfrage"; Text [ en-US] = "Name ~of the query"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 6 { Text [ de ] = "~Abfrage anzeigen"; Text [ en-US] = "Display ~Query"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7 { Text [ de ] = "A~bfrage verndern"; Text [ en-US] = "~Modify Query"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8 { Text [ de ] = "~Wie mchten Sie nach dem Erzeugen der Abfrage fortfahren?"; Text [ en-US] = "~How do you want to proceed after creating the query?"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9 { Text [ de ] = "Entspricht ~allen folgenden Bedingungen"; Text [ en-US] = "Match ~all of the following"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10 { Text [ de ] = "~Entspricht einigen der folgenden Bedingungen"; Text [ en-US] = "~Match any of the following"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11 { Text [ de ] = "~Detaillierte Abfrage (zeigt alle Datenstze der Abfrage)"; Text [ en-US] = "~Detailed query (Shows all records of the query.)"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12 { Text [ de ] = "~Zusammenfassende Abfrage (zeigt nur Ergebnisse von Aggregatfunktionen)"; Text [ en-US] = "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16 { Text [ de ] = "Aggregatfunktionen"; Text [ en-US] = "Aggregate functions"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 17 { Text [ de ] = "Felder"; Text [ en-US] = "Fields"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 18 { Text [ de ] = "~Gruppieren nach"; Text [ en-US] = "~Group by"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 19 { Text [ de ] = "Feld"; Text [ en-US] = "Field"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 20 { Text [ de ] = "Aliasname"; Text [ en-US] = "Alias"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21 { Text [ de ] = "Tabelle: "; Text [ en-US] = "Table: "; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22 { Text [ de ] = "Abfrage: "; Text [ en-US] = "Query: "; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 24 { Text [ de ] = "Bedingung"; Text [ en-US] = "Condition"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 25 { Text [ de ] = "Wert"; Text [ en-US] = "Value"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 26 { Text [ de ] = "ist gleich"; Text [ en-US] = "is equal to"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 27 { Text [ de ] = "ist ungleich"; Text [ en-US] = "is not equal to"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28 { Text [ de ] = "ist kleiner als"; Text [ en-US] = "is smaller than"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 29 { Text [ de ] = "ist grer als"; Text [ en-US] = "is greater than"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30 { Text [ de ] = "ist kleiner oder gleich"; Text [ en-US] = "is equal or less than "; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31 { Text [ de ] = "ist grer oder gleich"; Text [ en-US] = "is equal or greater than"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32 { Text [ de ] = "hnlich"; Text [ en-US] = "like"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40 { Text [ de ] = "Nehme die Summe aus"; Text [ en-US] = "get the sum of"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41 { Text [ de ] = "Nehme den Durchschnitt von"; Text [ en-US] = "get the average of"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42 { Text [ de ] = "Nehme das Minimum von"; Text [ en-US] = "get the minimum of"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43 { Text [ de ] = "Nehme das Maximum von"; Text [ en-US] = "get the maximum of"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44 { Text [ de ] = "Nehme die Summe aus "; Text [ en-US] = "get the sum of "; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 45 { Text [ de ] = "Nehme den Durchschnitt von "; Text [ en-US] = "get the average of "; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 46 { Text [ de ] = "Nehme das Minimum von "; Text [ en-US] = "get the minimum of "; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 47 { Text [ de ] = "Nehme das Maximum von "; Text [ en-US] = "get the maximum of "; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 48 { Text [ de ] = "(none)"; Text [ en-US] = "(none)"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50 { Text [ de ] = "Felder in ~der Abfrage: "; Text [ en-US] = "Fields in ~my Query: "; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51 { Text [ de ] = "Sortierreihenfolge: "; Text [ en-US] = "Sorting order: "; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 52 { Text [ de ] = "Es wurde keine Sortierreihenfolge festgelegt."; Text [ en-US] = "No sorting fields were assigned."; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53 { Text [ de ] = "Suchbedingungen: "; Text [ en-US] = "Search conditions: "; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54 { Text [ de ] = "Es wurden keine Bedingungen festgelegt."; Text [ en-US] = "No conditions were assigned."; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55 { Text [ de ] = "Aggregatfunktionen: "; Text [ en-US] = "Aggregate functions: "; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56 { Text [ de ] = "Es wurden keine Aggregatfunktionen festgelegt."; Text [ en-US] = "No aggregate functions were assigned."; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57 { Text [ de ] = "Gruppiert nach: "; Text [ en-US] = "Grouped by: "; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58 { Text [ de ] = "Es wurden keine Gruppierungen festgelegt."; Text [ en-US] = "No Groups were assigned."; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59 { Text [ de ] = "Grouping conditions: "; Text [ en-US] = "Gruppierungsbedingungen: "; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60 { Text [ de ] = "Es wurden keine Gruppierungsbedingungen festgelegt."; Text [ en-US] = "No grouping conditions were assigned."; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70 { Text [ de ] = "Whlen Sie die Felder (Spalten) fr Ihre Abfrage aus"; Text [ en-US] = "Select the fields (columns) for your query"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71 { Text [ de ] = "Legen Sie die Sortiereihenfolge fest"; Text [ en-US] = "Select the sorting order"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72 { Text [ de ] = "Whlen Sie die Suchbedingungen"; Text [ en-US] = "Select the search conditions"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73 { Text [ de ] = "Whlen Sie die Art der Abfrage"; Text [ en-US] = "Select the type of query"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74 { Text [ de ] = "Whlen Sie die Gruppierungen"; Text [ en-US] = "Select the groups"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75 { Text [ de ] = "Whlen Sie die Bedingungen der Gruppierung"; Text [ en-US] = "Select the grouping conditions"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76 { Text [ de ] = "Vergeben Sie Aliasnamen falls erwnscht"; Text [ en-US] = "Assign aliases if desired"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77 { Text [ de ] = "berprfen Sie die bersicht und entscheiden Sie wie Sie fortfahren mchten"; Text [ en-US] = "Check the overview and decide how to proceed"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80 { Text [ de ] = "Felderauswahl"; Text [ en-US] = "Field selection"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81 { Text [ de ] = "Sortierreihenfolge"; Text [ en-US] = "Sorting order"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82 { Text [ de ] = "Suchbedingungen"; Text [ en-US] = "Search conditions"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83 { Text [ de ] = "Detail oder Zusammenfassung"; Text [ en-US] = "Detail or summary"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 84 { Text [ de ] = "Gruppierung"; Text [ en-US] = "Grouping"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 85 { Text [ de ] = "Bedingungen der Gruppierung"; Text [ en-US] = "Grouping conditions"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 86 { Text [ de ] = "Aliasnamen"; Text [ en-US] = "Aliases"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 87 { Text [ de ] = "berblick"; Text [ en-US] = "Overview"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88 { Text [ de ] = "Sie mssen ein Feld, dem keine Aggregatfunktion zugewiesen ist, als Gruppierung verwenden."; Text [ en-US] = "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89 { Text [ de ] = "Die Bedingung ' ' wurde zweimal ausgewhlt. Jede Bedingung kann nur einmal ausgewhlt werden."; Text [ en-US] = "The condition ' ' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90 { Text [ de ] = "Die Aggregatfunktion '' wurde dem Feldnamen '' zweimal zugeordnet."; Text [ en-US] = "The aggregate function has been assigned twice to the fieldname ''."; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 91 { Text [ de ] = ", "; Text [ en-US] = ", "; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 92 { Text [ de ] = "()"; Text [ en-US] = " ()"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 93 { Text [ de ] = " ()"; Text [ en-US] = " ()"; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94 { Text [ de ] = " "; Text [ en-US] = " "; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 95 { Text [ de ] = " "; Text [ en-US] = " "; }; String RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96 { Text [ de ] = " "; Text [ en-US] = " "; }; // ============================================================================ String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0 { Text [ de ] = "Berichts-Assistent"; Text [ en-US ] = "Report Wizard"; Text[ pt ] = "AutoPiloto - Relatrios"; Text[ ru ] = " "; Text[ nl ] = "AutoPiloot Rapport"; Text[ fr ] = "AutoPilote d'tat"; Text[ es ] = "Piloto automtico - Informe"; Text[ it ] = "Pilota automatico - rapporto"; Text[ da ] = "Rapport AutoPilot"; Text[ sv ] = "AutoPilot fr rapporter"; Text[ pl ] = "AutoPilot: Raport"; Text[ pt-BR ] = "Assistente de Relatrios"; Text[ ja ] = "オートパイロット レポート"; Text[ zh ] = "报表自动文件助理"; Text[ zh-TW ] = "自動檔案助理 報表"; Text[ ar ] = " "; Text[ nl ] = "AutoPiloot Rapport"; Text[ zh ] = "报表自动文件助理"; Text[ el ] = " - "; Text[ ko ] = "자동 파일럿 보고서"; Text[ tr ] = "AutoPilot Raporu"; Text[ ca ] = "Informe de l'AutoPilot"; Text[ fi ] = "Ohjattu raportin luominen"; Text[ th ] = "นำร่องรายงานอัตโนมัติ "; Text[ cs ] = "Průvodce sestavou"; Text[ he ] = "‮דו\"ח טייס האוטומטי‬"; Text[ hi ] = "ओटोपैलट् रिपोर्ट"; Text[ sk ] = "Sprievodca hlásením"; Text[ hu ] = "Jelentéstündér"; Text[ sl ] = "Avtopilot za poročila"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 1 { Text [ de ] = "Der Bericht konnte nicht im Explorer abgelegt werden."; Text [ en-US ] = "The report could not be saved in the Explorer."; Text[ pt ] = "Foi impossvel guardar o relatrio no Explorer."; Text[ ru ] = " ."; Text[ nl ] = "Het rapport kon niet in de Explorer worden opgenomen."; Text[ fr ] = "Impossible d'enregistrer l'tat dans l'Explorer !"; Text[ es ] = "No se pudo guardar el informe en el Explorador."; Text[ it ] = "Non stato possibile salvare il rapporto nell'Explorer."; Text[ da ] = "Rapporten kunne ikke gemmes i oversigten."; Text[ sv ] = "Det gick inte att arkivera rapporten i Explorer."; Text[ pl ] = "Zapisanie raportu w Eksploratorze nie powiodo si."; Text[ pt-BR ] = "No foi possvel salvar o relatrio no Explorer."; Text[ ja ] = "レポートはエクスプローラに格納できませんでした。"; Text[ zh ] = "无法在资源管理器内创建报告。"; Text[ zh-TW ] = "報表無法存入檔案總管。"; Text[ ar ] = " ."; Text[ nl ] = "Het rapport kon niet in de Explorer worden opgenomen."; Text[ zh ] = "无法在资源管理器内创建报告。"; Text[ el ] = " ."; Text[ ko ] = "보고서를 탐색기에 저장하지 못했습니다."; Text[ tr ] = "Rapor Explorer iinde kaydedilemeyecek."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = "No s'ha pogut desar l'informe en l'Explorer."; Text[ fi ] = "Raporttia ei voitu tallentaa resurssienhallintaan."; Text[ th ] = "ไม่สามารถบันทึกรายงานใน Explorer ได้"; Text[ cs ] = "Sestava nemohla být uložena v Exploreru."; Text[ he ] = "‮לא ניתן לשמור את הדו\"ח בסייר.‬"; Text[ hi ] = "The report could not be saved in the Explorer."; Text[ sk ] = "Hlásenie nemôže byť uložené do Prieskumníka."; Text[ hu ] = "A jelentést nem lehet menteni az Aktakukacban."; Text[ sl ] = "Poročila ni bilo mogoče shraniti v Raziskovalcu."; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 2 { Text [ de ] = "Es ist keine Datenbank installiert. Sie bentigen mindestens eine Datenbank um den AutoPiloten fr Berichte starten zu knnen."; Text [ en-US ] = "A database has not been installed. There must be at least one database on the system so that the AutoPilot Report can be started."; Text[ pt ] = "No existe nenhuma base de dados instalada. necessria pelo menos uma base de dados para poder iniciar o AutoPiloto para relatrios."; Text[ ru ] = " . ."; Text[ nl ] = "Er is geen database genstalleerd. U heeft tenminste n database nodig om de autopiloot voor berichten te kunnen starten."; Text[ fr ] = "Aucune base de donnes n'est installe. Vous avez besoin d'au moins une base de donnes afin de pouvoir lancer l'AutoPilote d'tats."; Text[ es ] = "No hay ninguna base de datos instalada. Necesita al menos una base de datos para poder iniciar el Piloto automtico de informes."; Text[ it ] = "Non stato installato nessun database. necessario installare almeno un database per poter avviare il Pilota automatico per i rapporti."; Text[ da ] = "Der er ikke installeret en database. Der krves mindst n database for at kunne starte AutoPiloten for rapporter."; Text[ sv ] = "Ingen databas r installerad. Du behver minst en databas fr att kunna starta AutoPiloten fr rapporter."; Text[ pl ] = "Nie zainstalowano adnej bazy danych. Aby uruchomi raporty AutoPilota, w systemie musi by co najmniej jedna baza danych."; Text[ pt-BR ] = "No existe banco de dados instalado. necessrio pelo menos um banco de dados para poder iniciar o Assistente de Relatrios."; Text[ ja ] = "データベースがインストールされていません。オートパイロット レポートを開始するには、データベースが最低1つは必要です。"; Text[ zh ] = "没有安装数据库。要执行自动文件助理的报告功能您必须安装一个数据库。"; Text[ zh-TW ] = "沒有安裝任何一個資料庫。因此無法執行自動檔案助理報表。"; Text[ ar ] = " . ."; Text[ nl ] = "Er is geen database genstalleerd. U heeft tenminste n database nodig om de autopiloot voor berichten te kunnen starten."; Text[ zh ] = "没有安装数据库。要执行自动文件助理的报告功能您必须安装一个数据库。"; Text[ el ] = " . ."; Text[ ko ] = "데이터베이스가 설치되어 있지 않습니다. 최소한 하나 이상의 데이터베이스가 있어야 자동 파일럿 보고서를 시작할 수 있습니다."; Text[ tr ] = "Kurulmu veritaban yok. Rapor OtoPilot'unu balatabilmek iin en az bir veritaban mevcut olmaldr."; Text[ ca ] = "No hi ha cap base de dades instal.lada. En necessiteu una com a mnim per iniciar l'Autopilot Report."; Text[ fi ] = "Tietokantaa ei ole asennettu. Jrjestelmss on oltava vhintn yksi tietokanta ennen kuin ohjattua raportin luomista voi kytt."; Text[ th ] = "ยังไม่ได้ติดตั้งฐานข้อมูล ต้องมีอย่างน้อยที่สุดหนึ่งฐานข้อมูลบนระบบเพื่อสามารถเริ่มต้นการนำร่องรายงานอัตโนมัติ "; Text[ cs ] = "Není instalována žádná databáze. Pro spuštění průvodce musí být instalována alespoň jedna databáze."; Text[ he ] = "‮אין מסד נתונים. נדרש להתקין לפחות מסד נתונים אחד על מנת להפעיל דו\"ח טייס אוטומטי.‬"; Text[ hi ] = "लेखासंचय को प्रतिष्ठापन नहीं किया है । ओटोपैलट् रिपोर्ट को प्रारंभ करने से पहिले सिस्टम् में कम से कम एक लेखासंचय की रहना ज़रूरी है ।"; Text[ sk ] = "Databáza nebola nainštalovaná. Na spustenie Sprievodcu hlásením je potrebná aspoň jedna databáza."; Text[ hu ] = "Nincs telepített adatbázis. A Jelentéstündér futásához legalább egy adatbázis szükséges."; Text[ sl ] = "Zbirka podatkov ni bila nameščena. Da bi lahko uporabljali Avtopilota za poročila, mora biti nameščena vsaj ena zbirka podatkov."; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 3 { Text [ de ] = "~Tabelle"; Text [ en-US ] = "~Table"; Text[ pt ] = "~Tabela"; Text[ ru ] = ""; Text[ nl ] = "~Tabel"; Text[ fr ] = "~Table"; Text[ es ] = "~Tabla"; Text[ it ] = "~Tabella"; Text[ da ] = "Ta~bel"; Text[ sv ] = "~Tabell"; Text[ pl ] = "~Tabela"; Text[ pt-BR ] = "~Tabela"; Text[ ja ] = "テーブル(~T)"; Text[ zh ] = "表格(~T)"; Text[ zh-TW ] = "表格(~T)"; Text[ ar ] = ""; Text[ nl ] = "~Tabel"; Text[ zh ] = "表格(~T)"; Text[ el ] = "~"; Text[ ko ] = "테이블(~T)"; Text[ tr ] = "~Tablo"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = "~Taula"; Text[ fi ] = "Tau~lukko:"; Text[ th ] = "~ตาราง"; Text[ cs ] = "Tabulka"; Text[ he ] = "‮טבלה‬"; Text[ hi ] = "~सारणी"; Text[ sk ] = "~Tabuľka"; Text[ hu ] = "~Tábla"; Text[ sl ] = "~Tabela"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 4 { Text [ de ] = "~Spalten"; Text [ en-US ] = "Colu~mns"; Text[ pt ] = "~Colunas"; Text[ ru ] = ""; Text[ nl ] = "~Kolommen"; Text[ fr ] = "~Colonnes"; Text[ es ] = "~Columnas"; Text[ it ] = "Colonne"; Text[ da ] = "~Kolonner"; Text[ sv ] = "K~olumner"; Text[ pl ] = "Kolu~mny"; Text[ pt-BR ] = "~Colunas"; Text[ ja ] = "列(~M)"; Text[ zh ] = "列(~M)"; Text[ zh-TW ] = "欄(~M)"; Text[ ar ] = ""; Text[ nl ] = "~Kolommen"; Text[ zh ] = "列(~M)"; Text[ el ] = "~"; Text[ ko ] = "열(~M)"; Text[ tr ] = "S~tunlar"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = "Colu~mnes"; Text[ fi ] = "Sarak~keet"; Text[ th ] = "คอลัม~น์"; Text[ cs ] = "Sloupce"; Text[ he ] = "‮עמודים‬"; Text[ hi ] = "स्त~म्भें"; Text[ sk ] = "Stĺp~ce"; Text[ hu ] = "~Oszlopok"; Text[ sl ] = "Stolp~ci"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 5 { Text [ de ] = "~Gliederung A"; Text [ en-US ] = "Outline A"; Text[ pt ] = "~Esquema A"; Text[ ru ] = " A"; Text[ nl ] = "~Overzicht A"; Text[ fr ] = "~Structure A"; Text[ es ] = "~Esquema A"; Text[ it ] = "Struttura A"; Text[ da ] = "Disposition A"; Text[ sv ] = "~Disposition A"; Text[ pl ] = "Konspekt A"; Text[ pt-BR ] = "Tpico A"; Text[ ja ] = "アウトライン A"; Text[ zh ] = "大纲 A"; Text[ zh-TW ] = "大綱 A"; Text[ ar ] = " A"; Text[ nl ] = "~Overzicht A"; Text[ zh ] = "大纲 A"; Text[ el ] = " A"; Text[ ko ] = "개요 A"; Text[ tr ] = "Ana izgi A"; Text[ ca ] = "Contorn A"; Text[ fi ] = "Jsennys A"; Text[ th ] = "เค้าร่าง A"; Text[ cs ] = "Osnova A"; Text[ he ] = "‮שלד א'‬"; Text[ hi ] = "बाहरी रूपरेखा A"; Text[ sk ] = "Osnova A"; Text[ hu ] = "Kivonat A"; Text[ sl ] = "Oris A"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 6 { Text [ de ] = "~Links A"; Text [ en-US ] = "Left A"; Text[ pt ] = "E~squerda A"; Text[ ru ] = " A"; Text[ nl ] = "~Links A"; Text[ fr ] = " ~gauche A"; Text[ es ] = "I~zquierda A"; Text[ it ] = "Sinistra A"; Text[ da ] = "Venstre A"; Text[ sv ] = "~Vnster A"; Text[ pl ] = "Z lewej A"; Text[ pt-BR ] = "Esquerda A"; Text[ ja ] = "左 A"; Text[ zh ] = "左向 A"; Text[ zh-TW ] = "向左 A"; Text[ ar ] = " A"; Text[ nl ] = "~Links A"; Text[ zh ] = "左向 A"; Text[ el ] = " A"; Text[ ko ] = "왼쪽 A"; Text[ tr ] = "Sol A"; Text[ ca ] = "Esquerra A"; Text[ fi ] = "Vasen A"; Text[ th ] = "ซ้าย A"; Text[ cs ] = "Vlevo A"; Text[ he ] = "‮קשרים א'‬"; Text[ hi ] = "बायाँ A"; Text[ sk ] = "Vľavo A"; Text[ hu ] = "Bal A"; Text[ sl ] = "Levo A"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 7 { Text [ de ] = "Bericht_"; Text [ en-US ] = "Report_"; Text[ pt ] = "Relatrio_"; Text[ ru ] = "_"; Text[ nl ] = "Rapport_"; Text[ fr ] = "tat_"; Text[ es ] = "Informe_"; Text[ it ] = "Rapporto_"; Text[ da ] = "Rapport_"; Text[ sv ] = "Rapport_"; Text[ pl ] = "Raport_"; Text[ pt-BR ] = "Relatrio_"; Text[ ja ] = "レポート_"; Text[ zh ] = "报表_"; Text[ zh-TW ] = "報表_"; Text[ ar ] = "_"; Text[ nl ] = "Rapport_"; Text[ zh ] = "报表_"; Text[ el ] = "_"; Text[ ko ] = "보고서_"; Text[ tr ] = "Rapor_"; Text[ ca ] = "Informe_"; Text[ fi ] = "Raportti_"; Text[ th ] = "รายงาน_"; Text[ cs ] = "Sestava_"; Text[ he ] = "‮דו\"ח_‬"; Text[ hi ] = "रिपोर्ट_"; Text[ sk ] = "Hlásenie_"; Text[ hu ] = "Jelentés_"; Text[ sl ] = "Poročilo_"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8 { Text [ de ] = "-undefiniert-"; Text [ en-US ] = "- undefined -"; Text[ pt ] = "(nenhum)"; Text[ ru ] = "()"; Text[ nl ] = "(geen)"; Text[ fr ] = "- indfini -"; Text[ es ] = "- no definido -"; Text[ it ] = "- non definito -"; Text[ da ] = "- udefineret -"; Text[ sv ] = "-odefinierat-"; Text[ pl ] = "(brak)"; Text[ pt-BR ] = "(nenhum)"; Text[ ja ] = "- 指定なし -"; Text[ zh ] = "- 未定义 -"; Text[ zh-TW ] = "- 未定義 -"; Text[ ar ] = "()"; Text[ nl ] = "(geen)"; Text[ zh ] = "- 未定义 -"; Text[ el ] = "()"; Text[ ko ] = "- 지정되지 않음 -"; Text[ tr ] = "- belirsiz -"; Text[ ca ] = "(cap)"; Text[ fi ] = "(ei mitn)"; Text[ th ] = "(ไม่มี)"; Text[ cs ] = "(žádná)"; Text[ he ] = "‮- לא מוגדר -‬"; Text[ hi ] = "(कोई नहीं)"; Text[ sk ] = "(žiadne)"; Text[ hu ] = "- nem megadott -"; Text[ sl ] = "- nedefinirano -"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9 { Text [ de ] = "~Felder im Bericht"; Text [ en-US ] = "~Fields in report"; Text[ fr ] = "Champs de l'tat"; Text[ es ] = "~Campos del informe"; Text[ sv ] = "~Flt i rapport"; Text[ pt-BR ] = ": Seleo de Tabela"; Text[ ja ] = "レポートのフィールド(~F)"; Text[ ko ] = "보고서 내의 필드(~F)"; Text[ zh ] = "报表中的字段"; Text[ zh-TW ] = "表單之中的欄位(~F)"; Text[ pt ] = ": Seleco de tabela"; Text[ ru ] = ": "; Text[ el ] = "~ "; Text[ nl ] = "Velden in rapport"; Text[ fi ] = ": Taulukon valinta"; Text[ it ] = "~Campi nel rapporto"; Text[ da ] = "~Felter i rapport"; Text[ pl ] = ": Wybr tabeli"; Text[ tr ] = "Rapordalki ~alanlar"; Text[ ar ] = ": "; Text[ ca ] = ": Selecci de taula"; Text[ th ] = ": เลือกตาราง"; Text[ cs ] = "Pole v sestavě"; Text[ he ] = "‮שדות בדו\"ח‬"; Text[ hi ] = ": सारणी चुनाव"; Text[ sk ] = "P~olia v správe"; Text[ hu ] = "Me~zők a jelentésben"; Text[ sl ] = "~Polja v poročilu"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11 { Text [ de ] = "Gruppierungen"; Text [ en-US ] = "Grouping"; Text[ pt ] = ": Esquema"; Text[ ru ] = ": "; Text[ nl ] = "Groepering"; Text[ fr ] = "Groupements"; Text[ es ] = "Agrupaciones"; Text[ it ] = "Raggruppamenti"; Text[ da ] = "Gruppering"; Text[ sv ] = "Grupperingar"; Text[ pl ] = ": Struktura"; Text[ pt-BR ] = ": Estrutura"; Text[ ja ] = "分類"; Text[ zh ] = "分组"; Text[ zh-TW ] = "編排"; Text[ ar ] = ": "; Text[ nl ] = "Groepering"; Text[ zh ] = "分组"; Text[ el ] = ""; Text[ ko ] = "그룹화"; Text[ tr ] = "Gruplama"; Text[ ca ] = ": Estructura"; Text[ fi ] = ": Rakenne"; Text[ th ] = ": โครงสร้าง"; Text[ cs ] = "Seskupení"; Text[ he ] = "‮חלוקה לקבוצות‬"; Text[ hi ] = ": बनावट"; Text[ sk ] = "Zoskupenie"; Text[ hu ] = "Csoportosítás"; Text[ sl ] = "Združevanje"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12 { Text [ de ] = "Sortieroptionen"; Text [ en-US ] = "Sort Options"; Text[ pt ] = ": Opes de ordem"; Text[ ru ] = ": "; Text[ nl ] = "Sorteeropties"; Text[ fr ] = "Options de tri"; Text[ es ] = "Opciones de orden"; Text[ it ] = "Opzioni di ordine"; Text[ da ] = "Sorteringsindstillinger"; Text[ sv ] = "Sorteringsalternativ"; Text[ pl ] = ": Opcje sortowania"; Text[ pt-BR ] = ": Opes de Ordenao"; Text[ ja ] = "並べ替えオプション"; Text[ zh ] = "排序选项"; Text[ zh-TW ] = "排序選項"; Text[ ar ] = ": "; Text[ nl ] = "Sorteeropties"; Text[ zh ] = "排序选项"; Text[ el ] = " "; Text[ ko ] = "정렬 옵션"; Text[ tr ] = "Sralama Seenekleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = ": Ordena per opcions"; Text[ fi ] = ": Lajitteluvalinnat"; Text[ th ] = ": เรียงตัวเลือก"; Text[ cs ] = "Vlastnosti řazení"; Text[ he ] = "‮אפשריות מיון‬"; Text[ hi ] = ": सोर्ट विकल्प"; Text[ sk ] = "Možnosti zoraďovania"; Text[ hu ] = "Rendezési beállítások"; Text[ sl ] = "Možnosti razvrščanja"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13 { Text [ de ] = "Auswahl des Layouts"; Text [ en-US ] = "Choose layout"; Text[ pt ] = ": Seleco de estilo"; Text[ ru ] = ": "; Text[ nl ] = "Lay-out kiezen"; Text[ fr ] = "Slection de la mise en page"; Text[ es ] = "Seleccin del diseo"; Text[ it ] = "Selezione layout"; Text[ da ] = "Vlg layout"; Text[ sv ] = "Layouturval"; Text[ pl ] = ": Wybr stylu"; Text[ pt-BR ] = ": Seleo de Estilo"; Text[ ja ] = "レイアウトの選択"; Text[ zh ] = "选择版式"; Text[ zh-TW ] = "選擇風格"; Text[ ar ] = ": "; Text[ nl ] = "Lay-out kiezen"; Text[ zh ] = "选择版式"; Text[ el ] = " "; Text[ ko ] = "레이아웃 선택"; Text[ tr ] = "Yerleim Se"; Text[ ca ] = ": Estil de seleccions"; Text[ fi ] = ": Tyylin valinta"; Text[ th ] = ": เลือกลักษณะ"; Text[ cs ] = "Zvolte rozvržení"; Text[ he ] = "‮בחירת עיצוב פריסה‬"; Text[ hi ] = ": शैली चुनाव"; Text[ sk ] = "Vybrať vzhľad"; Text[ hu ] = "Elrendezés kiválasztása"; Text[ sl ] = "Izberi postavitev"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14 { Text [ de ] = "Bericht speichern"; Text [ en-US ] = "Save report"; Text[ fr ] = "Enregistrer l'tat"; Text[ es ] = "Guardar el informe"; Text[ it ] = "Salva rapporto"; Text[ sv ] = "Spara rapport"; Text[ pt-BR ] = ": Estilos"; Text[ ja ] = "レポートの保存"; Text[ ko ] = "보고서 저장"; Text[ zh ] = "保存报表"; Text[ zh-TW ] = "儲存報表"; Text[ pt ] = ": Estilos"; Text[ ru ] = ":"; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Rapport opslaan"; Text[ fi ] = ": Tyylit"; Text[ da ] = "Gem rapport"; Text[ pl ] = ": Style"; Text[ tr ] = "Rapor Kaydet"; Text[ ar ] = ": "; Text[ ca ] = ": Estils"; Text[ th ] = ": ลักษณะ"; Text[ cs ] = "Uložit sestavu"; Text[ he ] = "‮שמירת הדו\"ח‬"; Text[ hi ] = ": शैलियाँ"; Text[ sk ] = "Uložiť správu"; Text[ hu ] = "Jelentés mentése"; Text[ sl ] = "Shrani poročilo"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15 { Text [ de ] = "Layout der Daten"; Text [ en-US ] = "Layout of data"; Text[ pt ] = ": Criar"; Text[ ru ] = ": "; Text[ nl ] = "Lay-out van gegevens"; Text[ fr ] = "Mise en page des donnes"; Text[ es ] = "Diseo de los datos"; Text[ it ] = "Layout dati"; Text[ da ] = "Datalayout"; Text[ sv ] = "Layout fr data"; Text[ pl ] = ": Utwrz"; Text[ pt-BR ] = ": Criar"; Text[ ja ] = "データのレイアウト"; Text[ zh ] = "数据版式"; Text[ zh-TW ] = "資料的版式"; Text[ ar ] = ": "; Text[ nl ] = "Lay-out van gegevens"; Text[ zh ] = "数据版式"; Text[ el ] = " "; Text[ ko ] = "데이터 레이아웃"; Text[ tr ] = "Verinin yerleimi"; Text[ ca ] = ": Crea"; Text[ fi ] = ": Luo"; Text[ th ] = ": สร้าง"; Text[ cs ] = "Rozvržení dat"; Text[ he ] = "‮עיצוב פריסת הנתונים‬"; Text[ hi ] = ": उत्पन्न करो"; Text[ sk ] = "Rozloženie dát"; Text[ hu ] = "Adatok elrendezése"; Text[ sl ] = "Postavitev podatkov"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16 { Text [ de ] = "Layout der Kopf- und Fuzeilen"; Text [ en-US ] = "Layout of headers and footers"; Text[ pt ] = "~Fonte de dados"; Text[ ru ] = " "; Text[ nl ] = "Lay-out van koptekst en voettekst"; Text[ fr ] = "Mise en page des en-ttes et pieds de page"; Text[ es ] = "Diseo de los encabezamientos y pies de pgina"; Text[ it ] = "Layout della riga d'intestazione e pi di pagina"; Text[ da ] = "Layout for sidehoveder og sidefdder"; Text[ sv ] = "Layout fr sidhuvuden och sidftter"; Text[ pl ] = "rdo danych"; Text[ pt-BR ] = "Fonte de dados"; Text[ ja ] = "ヘッダとフッタのレイアウト"; Text[ zh ] = "页眉和页脚版式"; Text[ zh-TW ] = "頁首及頁尾的版式"; Text[ ar ] = "~ "; Text[ nl ] = "Lay-out van koptekst en voettekst"; Text[ zh ] = "页眉和页脚版式"; Text[ el ] = " "; Text[ ko ] = "머리글과 바닥글 레이아웃"; Text[ tr ] = "Sayfa balklarnn ve dipnotlarn yerleimi"; Text[ ca ] = "Font de dades"; Text[ fi ] = "Tietolhde"; Text[ th ] = "แหล่งข้อมูล"; Text[ cs ] = "Rozvržení hlaviček a patiček"; Text[ he ] = "‮עיצוב כותרת עליונה ותחתונה‬"; Text[ hi ] = "ड़ॉटा मूल"; Text[ sk ] = "Rozloženie záhlaví a zápätí"; Text[ hu ] = "Élőfej és élőláb elrendezése"; Text[ sl ] = "Postavitev glav in nog"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19 { Text [ de ] = "Felder"; Text [ en-US ] = "Fields"; Text[ pt ] = "Estruturar ~campos"; Text[ ru ] = " "; Text[ nl ] = "Velden ~indelen"; Text[ fr ] = "Champs"; Text[ es ] = "Campos"; Text[ it ] = "Campi"; Text[ da ] = "Felter"; Text[ sv ] = "Flt"; Text[ pl ] = "Organizuj pola"; Text[ pt-BR ] = "Organizar campos"; Text[ ja ] = "フィールド"; Text[ zh ] = "字段"; Text[ zh-TW ] = "欄位"; Text[ ar ] = "~ "; Text[ nl ] = "Velden ~indelen"; Text[ zh ] = "字段"; Text[ el ] = ""; Text[ ko ] = "필드"; Text[ tr ] = "Alanlar"; Text[ ca ] = "Organitza els camps"; Text[ fi ] = "Jrjestele kentt"; Text[ th ] = "จัดการเขตข้อมูล"; Text[ cs ] = "Pole"; Text[ he ] = "‮שדות‬"; Text[ hi ] = "क्षेत्रों को व्यवस्था करो"; Text[ sk ] = "Polia"; Text[ hu ] = "Mezők"; Text[ sl ] = "Polja"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 20 { Text [ de ] = "~Sortieren nach"; Text [ en-US ] = "~Sort by"; Text[ pt ] = "~Ordenar"; Text[ ru ] = "~"; Text[ nl ] = "~Sorteren op"; Text[ fr ] = "Trier selon"; Text[ es ] = "~Ordenar segn"; Text[ it ] = "Ordina per"; Text[ da ] = "~Sortering"; Text[ sv ] = "~Sortera efter"; Text[ pl ] = "Kolejno ~sortowania"; Text[ pt-BR ] = "~Ordem de classificao"; Text[ ja ] = "最優先キー(~S)"; Text[ zh ] = "排序"; Text[ zh-TW ] = "排序按照(~S)"; Text[ ar ] = "~"; Text[ nl ] = "~Sorteren op"; Text[ zh ] = "排序"; Text[ el ] = "~ "; Text[ ko ] = "정렬 기준(~S)"; Text[ tr ] = "~Byle srala"; Text[ ca ] = "~Ordre"; Text[ fi ] = "~Lajittelujrjestys"; Text[ th ] = "เ~รียง"; Text[ cs ] = "Seřadit podle"; Text[ he ] = "‮מיון לפי‬"; Text[ hi ] = "~सोर्ट क्रम"; Text[ sk ] = "Zor~adiť podľa"; Text[ hu ] = "~Rendezés"; Text[ sl ] = "~Razvrsti glede na"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21 { Text [ de ] = "~Anschlieend nach"; Text [ en-US ] = "T~hen by"; Text[ pt ] = "~Alinhamento"; Text[ ru ] = "~"; Text[ nl ] = "~En dan op"; Text[ fr ] = "Puis selon"; Text[ es ] = "~Despus segn"; Text[ it ] = "poi per"; Text[ da ] = "Og dernst efter"; Text[ sv ] = "Sedan efter"; Text[ pl ] = "~Wyrwnanie"; Text[ pt-BR ] = "~Alinhamento"; Text[ ja ] = "2番目に優先されるキー"; Text[ zh ] = "对齐"; Text[ zh-TW ] = "然後按照"; Text[ ar ] = "~"; Text[ nl ] = "~En dan op"; Text[ zh ] = "对齐"; Text[ el ] = " "; Text[ ko ] = "두번째 기준"; Text[ tr ] = "Ve hazrlayan"; Text[ ca ] = "~Alineaci"; Text[ fi ] = "~Tasaus"; Text[ th ] = "~จัดตำแหน่ง"; Text[ cs ] = "Zarovnání"; Text[ he ] = "‮ואחר כך לפי‬"; Text[ hi ] = "~पंक्तिकरण"; Text[ sk ] = "A potom podľa"; Text[ hu ] = "Ez után e szerint"; Text[ sl ] = "In potem glede na"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 22 { Text [ de ] = "~Ausrichtung"; Text [ en-US ] = "Orientation"; Text[ pt ] = "~Vertical"; Text[ ru ] = "~ "; Text[ nl ] = "Orientatie"; Text[ fr ] = "Orientation"; Text[ es ] = "~Alineacin"; Text[ it ] = "Allineamento"; Text[ da ] = "Retning"; Text[ sv ] = "~Justering"; Text[ pl ] = "Orientacja ~pionowa"; Text[ pt-BR ] = "~Retrato"; Text[ ja ] = "配置"; Text[ zh ] = "打印方向"; Text[ zh-TW ] = "對齊"; Text[ ar ] = "~"; Text[ nl ] = "Orientatie"; Text[ zh ] = "打印方向"; Text[ el ] = ""; Text[ ko ] = "방향"; Text[ tr ] = "stikamet"; Text[ ca ] = "~Vertical"; Text[ fi ] = "~Pysty"; Text[ th ] = "แนว~ตั้ง"; Text[ cs ] = "Orientace"; Text[ he ] = "‮כיוון‬"; Text[ hi ] = "~पोरट्रैट"; Text[ sk ] = "Orientácia"; Text[ hu ] = "Tájolás"; Text[ sl ] = "Usmerjenost"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23 { Text [ de ] = "H~ochformat"; Text [ en-US ] = "Portrait"; Text[ pt ] = "~Horizontal"; Text[ ru ] = "~ "; Text[ nl ] = "Staand"; Text[ fr ] = "Portrait"; Text[ es ] = "~Vertical"; Text[ it ] = "Verticale"; Text[ da ] = "Stende"; Text[ sv ] = "Stende"; Text[ pl ] = "~Poziomo"; Text[ pt-BR ] = "~Paisagem"; Text[ ja ] = "縦"; Text[ zh ] = "纵向"; Text[ zh-TW ] = "縱向格式(~P)"; Text[ ar ] = "~"; Text[ nl ] = "Staand"; Text[ zh ] = "纵向"; Text[ el ] = "~"; Text[ ko ] = "세로"; Text[ tr ] = "Dey"; Text[ ca ] = "~Apaisat"; Text[ fi ] = "~Vaaka"; Text[ th ] = "แนว~นอน"; Text[ cs ] = "Na výšku"; Text[ he ] = "‮לאורך הדף‬"; Text[ hi ] = "~लान्डस्केप"; Text[ sk ] = "Na výšku"; Text[ hu ] = "Álló"; Text[ sl ] = "Pokončno"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24 { Text [ de ] = "~Querformat"; Text [ en-US ] = "Landscape"; Text[ pt ] = "~Estilo"; Text[ ru ] = "~"; Text[ nl ] = "Liggend"; Text[ fr ] = "Paysage"; Text[ es ] = "~Horizontal"; Text[ it ] = "Orizzontale"; Text[ da ] = "Liggende"; Text[ sv ] = "Liggande"; Text[ pl ] = "~Styl"; Text[ pt-BR ] = "~Estilo"; Text[ ja ] = "横"; Text[ zh ] = "横向"; Text[ zh-TW ] = "橫向"; Text[ ar ] = "~"; Text[ nl ] = "Liggend"; Text[ zh ] = "横向"; Text[ el ] = "~"; Text[ ko ] = "가로"; Text[ tr ] = "Yatay"; Text[ ca ] = "~Estil"; Text[ fi ] = "T~yyli"; Text[ th ] = "~ลักษณะ"; Text[ cs ] = "Na šířku"; Text[ he ] = "‮לרוחב הדף‬"; Text[ hi ] = "~शैली"; Text[ sk ] = "Na šírku"; Text[ hu ] = "Fekvő"; Text[ sl ] = "Ležeče"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28 { Text [ de ] = "Welche Felder sollen in Ihrem Bericht erscheinen?"; Text [ en-US ] = "Which fields do you want to have in your report?"; Text[ fr ] = "Champs de l'tat :"; Text[ es ] = "Qu campos desea que aparezcan en el informe?"; Text[ it ] = "Quali campi volete visualizzare nel vostro rapporto?"; Text[ sv ] = "Vilka flt ska finnas med i din rapport?"; Text[ pt-BR ] = "E~squerda B"; Text[ ja ] = "どのフィールドを作成するレポートで表示させますか。"; Text[ ko ] = "어떤 필드를 보고서에 표시하시겠습니까?"; Text[ zh ] = "在您的报表中需要哪个字段?"; Text[ zh-TW ] = "報表之内應該包含的欄位?"; Text[ pt ] = "E~squerda B"; Text[ ru ] = " "; Text[ el ] = " ;"; Text[ nl ] = "Welke velden wilt u in uw rapport gebruiken?"; Text[ fi ] = "O~ikea B"; Text[ da ] = "Hvike felter nsker du at medtage i din rapport?"; Text[ pl ] = "L~ewy B"; Text[ tr ] = "Raporunuzda hangi alanlarn olmasn istiyorsunuz?"; Text[ ar ] = "~ B"; Text[ ca ] = "Esq~uerra B"; Text[ th ] = "ซ้า~ย B"; Text[ cs ] = "Která pole chcete mít v sestavě?"; Text[ he ] = "‮איזה שדות לכלול בדו\"ח?‬"; Text[ hi ] = "बा~याँ B"; Text[ sk ] = "Ktoré polia chcete mať v správe?"; Text[ hu ] = "Melyik mezőket szeretné szerepeltetni a jelentésben?"; Text[ sl ] = "Katera polja naj bodo v poročilu?"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29 { Text [ de ] = "Mchten Sie Gruppierungen hinzufgen?"; Text [ en-US ] = "Do you want to add grouping levels?"; Text[ fr ] = "Ajout de groupements :"; Text[ es ] = "Desea aadir niveles de agrupacin?"; Text[ it ] = "Volete aggiungere livelli di raggruppamento?"; Text[ sv ] = "Vill du lgga till grupperingar?"; Text[ pt-BR ] = "~Recuado"; Text[ ja ] = "分類を追加しますか。"; Text[ ko ] = "그룹화 수준을 추가하시겠습니까?"; Text[ zh ] = "您要添加分级吗"; Text[ zh-TW ] = "要加入群組?"; Text[ pt ] = "~Escalonado"; Text[ ru ] = "~"; Text[ el ] = " ;"; Text[ nl ] = "Wilt u groeperingsniveaus gebruiken?"; Text[ fi ] = "Si~sennetty"; Text[ da ] = "nsker du at medtage grupperingsniveauer?"; Text[ pl ] = "~Wcicie"; Text[ tr ] = "Gruplama seviyeleri eklemek istiyor musunuz?"; Text[ ar ] = "~"; Text[ ca ] = "~Sagnat"; Text[ th ] = "เ~ยื้อง"; Text[ cs ] = "Chcete přidat úrovně seskupení?"; Text[ he ] = "‮האם להוסיף רמות של חלוקה לקבוצות?‬"; Text[ hi ] = "~इन्डेन्ट किया हुआ"; Text[ sk ] = "Chcete pridať úrovne zoskupovania?"; Text[ hu ] = "Szeretné szintekbe rendezni az adatokat?"; Text[ sl ] = "Ali želite dodati ravni združevanja v skupine?"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30 { Text [ de ] = "Nach welchen Feldern wollen Sie die Daten sortieren?"; Text [ en-US ] = "According to which fields do you want to sort the data?"; Text[ fr ] = "Champs prendre en compte pour le tri des donnes :"; Text[ es ] = "Conforme a qu campos desea ordenar los datos?"; Text[ it ] = "In base a quali campi volete ordinare i dati?"; Text[ sv ] = "Efter vilka flt vill du sortera dina data?"; Text[ ja ] = "データの並べ替えではどのフィールドを優先させますか。"; Text[ ko ] = "어떤 필드를 기준으로 데이터를 정렬하시겠습니까?"; Text[ zh ] = "根据哪个字段排序数字?"; Text[ zh-TW ] = "資料要按照哪些欄位對齊?"; Text[ pt ] = "~Justificado"; Text[ ru ] = "~"; Text[ el ] = " ;"; Text[ nl ] = "Op welke velden wilt u de gegevens sorteren?"; Text[ fi ] = "Tas~attu"; Text[ da ] = "Hvilke felter nsker du at sortere data efter?"; Text[ pl ] = "~Do lewej i prawej"; Text[ pt-BR ] = "~Justificado"; Text[ tr ] = "Hangi alana gre veriyi sralamak istiyorsunuz?"; Text[ ar ] = "~"; Text[ ca ] = "~Justificat"; Text[ th ] = "~ชิดขอบ"; Text[ cs ] = "Podle kterého pole chcete řadit data?"; Text[ he ] = "‮מיון הנתונים לפי איזה שדות?‬"; Text[ hi ] = "~व्यवस्था किया हुआ"; Text[ sk ] = "Na základe ktorých polí chcete zradiť dáta?"; Text[ hu ] = "Melyik mező szerint szeretné rendezni az adatokat?"; Text[ sl ] = "Po katerih poljih želite razvrstiti podatke?"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31 { Text [ de ] = "Wie soll Ihr Bericht aussehen?"; Text [ en-US ] = "How do you want your report to look?"; Text[ fr ] = "Apparence de l'tat :"; Text[ es ] = "Qu aspecto desea darle al informe?"; Text[ it ] = "Come volete formattare il vostro rapporto?"; Text[ sv ] = "Hur ska din rapport se ut?"; Text[ pt-BR ] = "Estilos"; Text[ ja ] = "どのスタイルを使用しますか。"; Text[ ko ] = "보고서의 모양을 어떻게 하시겠습니까? "; Text[ zh ] = "您希望的报表格式样式?"; Text[ zh-TW ] = "您的報表版式?"; Text[ pt ] = "~Estilos"; Text[ ru ] = ""; Text[ el ] = " ;"; Text[ nl ] = "Hoe moet uw rapport eruit zien?"; Text[ fi ] = "Tyylit"; Text[ da ] = "Hvordan skal rapporten se ud?"; Text[ pl ] = "~Style"; Text[ tr ] = "Raporunuzun nasl grnmesini istersiniz?"; Text[ ar ] = "~ "; Text[ ca ] = "Estils"; Text[ th ] = "ลักษณะ"; Text[ cs ] = "Jaký vzhled sestavy si přejete?"; Text[ he ] = "‮מה המראה הרצוי לד\"ח?‬"; Text[ hi ] = "शैलियाँ"; Text[ sk ] = "Ako chcete aby vaša správa vyzerala?"; Text[ hu ] = "Hogyan nézzen ki a jelentés?"; Text[ sl ] = "Kako naj poročilo izgleda?"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32 { Text [ de ] = "Entscheiden, wie Sie nach der Fertigstellung des Assistenten fortfahren mchten?"; Text [ en-US ] = "Decide how you want to proceed after creating the wizard"; Text[ pt ] = "~Nome do relatrio"; Text[ ru ] = "~ "; Text[ nl ] = "Welk type rapport wilt u?"; Text[ fr ] = "Type d'tat :"; Text[ es ] = "Qu tipo de informe desea crear?"; Text[ it ] = "Che tipo di rapporto volete creare?"; Text[ da ] = "Hvilken type rapport nsker du?"; Text[ sv ] = "Vilken typ av rapport vill du skapa?"; Text[ pl ] = "~Nazwa raportu"; Text[ pt-BR ] = "~Nome do relatrio"; Text[ ja ] = "どんな種類のレポートを作成しますか。"; Text[ zh ] = "您希望的报表格式?"; Text[ zh-TW ] = "新增的報表採用的類型?"; Text[ ar ] = "~ "; Text[ nl ] = "Welk type rapport wilt u?"; Text[ zh ] = "您希望的报表格式?"; Text[ el ] = " ;"; Text[ ko ] = "어떤 종류의 보고서를 만드시겠습니까?"; Text[ tr ] = "Netr bir rapor istersiniz?"; Text[ language_user1 ] = "; EM2.Mai.01: Die gleiche bersetzung wie fr \"Nach der Fertigstellung...\"."; Text[ ca ] = "~Nom de l'informe"; Text[ fi ] = "Raportin ~nimi"; Text[ th ] = "~ชื่อรายงาน"; Text[ cs ] = "Jaký typ sestavy si přejete?"; Text[ he ] = "‮איזה סוג דו\"ח?‬"; Text[ hi ] = "रिपोर्ट का ~नाम"; Text[ sk ] = "Aký typ správy chcete"; Text[ hu ] = "Milyen típusú jelentést szeretne?"; Text[ sl ] = "Katero vrsto poročila želite ustvariti?"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33 { Text [ de ] = "~Name des Berichts"; Text [ en-US ] = "Title of report"; Text[ pt ] = "Depois de ~pronto..."; Text[ ru ] = " ..."; Text[ nl ] = "Titel van het rapport"; Text[ fr ] = "Nom de l'tat"; Text[ es ] = "~Nombre del informe"; Text[ it ] = "~Nome del rapporto"; Text[ da ] = "Rapportens titel"; Text[ sv ] = "~Namn p rapport"; Text[ pl ] = "Po ~ukoczeniu..."; Text[ pt-BR ] = "De~pois da concluso..."; Text[ ja ] = "レポート名"; Text[ zh ] = "报表标题"; Text[ zh-TW ] = "報表名稱(~T)"; Text[ ar ] = " ..."; Text[ nl ] = "Titel van het rapport"; Text[ zh ] = "报表标题"; Text[ el ] = " "; Text[ ko ] = "보고서 이름"; Text[ tr ] = "Rapor bal"; Text[ ca ] = "En acab~ar..."; Text[ fi ] = "Valmistumisen ~jlkeen..."; Text[ th ] = "หลังจากเสร็จสม~บูรณ์..."; Text[ cs ] = "Název sestavy"; Text[ he ] = "‮כותרת הדו\"ח‬"; Text[ hi ] = "समा~प्ती के पश्चात्..."; Text[ sk ] = "Názov správy"; Text[ hu ] = "Jelentés címe"; Text[ sl ] = "Naslov poročila"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34 { Text [ de ] = "Bericht an~zeigen"; Text [ en-US ] = "Display report"; Text[ pt ] = "Mostrar ~relatrio"; Text[ ru ] = " "; Text[ nl ] = "Rapport ~weergeven"; Text[ fr ] = "A~fficher l'tat"; Text[ es ] = "~Mostrar informe"; Text[ it ] = "~Visualizza rapporto"; Text[ da ] = "Vis rapport"; Text[ sv ] = "~Visa rapport"; Text[ pl ] = "Wywietl raport"; Text[ pt-BR ] = "Exibir relatrio"; Text[ ja ] = "レポートを表示する"; Text[ zh ] = "显示报表"; Text[ zh-TW ] = "顯示報表"; Text[ ar ] = "~ "; Text[ nl ] = "Rapport ~weergeven"; Text[ zh ] = "显示报表"; Text[ el ] = " "; Text[ ko ] = "보고서 표시"; Text[ tr ] = "Raporu gster"; Text[ ca ] = "visualitza l'informe"; Text[ fi ] = "Nyt raportti"; Text[ th ] = "แสดงผลรายงาน"; Text[ cs ] = "Zobrazit sestavu"; Text[ he ] = "‮הצגת הדו\"ח‬"; Text[ hi ] = "रिपोर्ट दिखाओ"; Text[ sk ] = "Zobraziť správu"; Text[ hu ] = "Jelentés megjelenítése"; Text[ sl ] = "Prikaži poročilo"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35 { Text [ de ] = "Bericht ab~legen"; Text [ en-US ] = "Save report"; Text[ pt ] = "~Guardar relatrio"; Text[ ru ] = " "; Text[ nl ] = "Rapport ~opslaan"; Text[ fr ] = "Enregistrer l'tat"; Text[ es ] = "~Guardar informe"; Text[ it ] = "Salva ra~pporto"; Text[ da ] = "Gem rapport"; Text[ sv ] = "~Arkivera rapport"; Text[ pl ] = "Zapisz raport"; Text[ pt-BR ] = "Salvar relatrio"; Text[ ja ] = "レポートを格納"; Text[ zh ] = "存盘报表"; Text[ zh-TW ] = "儲存報表"; Text[ ar ] = " ~"; Text[ nl ] = "Rapport ~opslaan"; Text[ zh ] = "存盘报表"; Text[ el ] = " "; Text[ ko ] = "보고서 저장"; Text[ tr ] = "Raporu kaydet"; Text[ ca ] = "desa l'informe"; Text[ fi ] = "Tallenna raportti"; Text[ th ] = "บันทึกรายงาน"; Text[ cs ] = "Uložit sestavu"; Text[ he ] = "‮שמירת הדו\"ח‬"; Text[ hi ] = "रिपोर्ट संचित करो"; Text[ sk ] = "Uložiť správu"; Text[ hu ] = "Jelentés mentése"; Text[ sl ] = "Shrani poročilo"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36 { Text [ de ] = "A~ufsteigend"; Text [ en-US ] = "Ascending"; Text[ pt ] = "A;Z"; Text[ el ] = ""; Text[ nl ] = "A;Z"; Text[ fr ] = "Croissant"; Text[ es ] = "A~scendente"; Text[ sv ] = "Stigande"; Text[ ru ] = ";"; Text[ it ] = "Crescente"; Text[ da ] = "Stigende"; Text[ pl ] = "A;Z"; Text[ pt-BR ] = "A;Z"; Text[ ja ] = "昇順"; Text[ ko ] = "오름차순"; Text[ zh ] = "上升"; Text[ zh-TW ] = "向上"; Text[ ar ] = ""; Text[ tr ] = "A;Z"; Text[ ca ] = "A;Z"; Text[ fi ] = "A;Z"; Text[ th ] = "จาก~น้อยไปหามาก"; Text[ cs ] = "Vzestupně"; Text[ he ] = "‮סדר עולה‬"; Text[ hi ] = "A;Z"; Text[ sk ] = "Vzostupne"; Text[ hu ] = "Növekvő"; Text[ sl ] = "Naraščajoče"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37 { Text [ de ] = "Abs~teigend"; Text [ en-US ] = "Descending"; Text[ pt ] = "Os nomes de relatrios s podem ter um mximo de 32 caracteres."; Text[ el ] = ""; Text[ nl ] = "Z;A"; Text[ fr ] = "Dcroissant"; Text[ es ] = "~Descendente"; Text[ sv ] = "Fallande"; Text[ ru ] = " 32 ."; Text[ it ] = "Decrescente"; Text[ da ] = "Faldende"; Text[ pl ] = "Nazwy raportw mog si skada z maksymalnie 32 znakw."; Text[ pt-BR ] = "Os nomes de relatrios no podem ter mais de 32 caracteres."; Text[ ja ] = "降順"; Text[ ko ] = "내림차순"; Text[ zh ] = "下降"; Text[ zh-TW ] = "向下"; Text[ ar ] = " 32 ."; Text[ tr ] = "Azalan"; Text[ ca ] = "Els noms d'informe no poden ser ms llargs de 32 carcters."; Text[ fi ] = "Raporttien nimet eivt saa olla yli 32 merkin pituisia."; Text[ th ] = "ชื่อรายงานต้องยาวไม่เกิน 32 ตัวอักขระ"; Text[ cs ] = "Sestupně"; Text[ he ] = "‮סדר יורד‬"; Text[ hi ] = "रिपोर्ट का नाम् 32 अक्षरों से अधिक नहीं हो सकता है ।"; Text[ sk ] = "Zostupne"; Text[ hu ] = "Csökkenő"; Text[ sl ] = "Padajoče"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40 { Text [ de ] = "Dynamische Berichtsvorlage"; Text [ en-US ] = "Dynamic report template"; Text[ pt ] = "Dynamic report template"; Text[ ru ] = "Dynamic report template"; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Dynamische rapportsjabloon"; Text[ fr ] = "Modle d'tat dynamique"; Text[ es ] = "Plantilla dinmica de informe"; Text[ fi ] = "Dynamic report template"; Text[ it ] = "Modello dinamico per rapporto"; Text[ da ] = "Dynamisk rapportskabelon"; Text[ sv ] = "Dynamisk rapportmall"; Text[ pl ] = "Dynamic report template"; Text[ pt-BR ] = "Modelo de relatrio dinmico"; Text[ ja ] = "ダイナミックなレポートテンプレート"; Text[ ko ] = "동적 보고서 서식 파일"; Text[ zh ] = "可变式报表样式"; Text[ zh-TW ] = "可變式報表樣式"; Text[ tr ] = "Dinamik rapor ablonu"; Text[ ar ] = "Dynamic report template"; Text[ ca ] = "Dynamic report template"; Text[ th ] = "Dynamic report template"; Text[ cs ] = "Dynamická šablona sestavy"; Text[ he ] = "‮תבנית דו\"ח דינמית‬"; Text[ hi ] = "Dynamic report template"; Text[ sk ] = "Dynamická šablóna správy"; Text[ hu ] = "Dinamikus jelentéssablon"; Text[ sl ] = "Predloga dinamičnega poročila"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41 { Text [ de ] = "Berichtsvorlage sofort verwenden"; Text [ en-US ] = "Use report template immediately"; Text[ pt ] = "Use report template immediately"; Text[ ru ] = "Use report template immediately"; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Gebruik rapportsjabloon direct"; Text[ fr ] = "Utiliser immdiatement le modle d'tat"; Text[ es ] = "Utilizar plantilla de informe ahora"; Text[ fi ] = "Use report template immediately"; Text[ it ] = "Utilizza subito il modello di rapporto"; Text[ da ] = "Brug rapportskabelon med det samme"; Text[ sv ] = "Anvnd rapportmall direkt"; Text[ pl ] = "Use report template immediately"; Text[ pt-BR ] = "Usar o modelo de relatrio imediatamente"; Text[ ja ] = "レポートテンプレートをすぐ使用する"; Text[ ko ] = "보고서 서식 파일 즉시 사용"; Text[ zh ] = "立即使用报表样式"; Text[ zh-TW ] = "立即使用報表樣式"; Text[ tr ] = "Hemen rapor ablonunu kullan"; Text[ ar ] = "Use report template immediately"; Text[ ca ] = "Use report template immediately"; Text[ th ] = "Use report template immediately"; Text[ cs ] = "Ihned použít šablonu sestavy"; Text[ he ] = "‮יישום מיידי של תבנית הדו\"ח‬"; Text[ hi ] = "Use report template immediately"; Text[ sk ] = "Okamžite použiť šablónu správy"; Text[ hu ] = "Jelentéssablon azonnali használata"; Text[ sl ] = "Takoj uporabi predlogo poročila"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42 { Text [ de ] = "Berichtsvorlage weiter bearbeiten"; Text [ en-US ] = "Modify report template"; Text[ pt ] = "Modify report template"; Text[ ru ] = "Modify report template"; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Wijzig rapportsjabloon"; Text[ fr ] = "diter le modle d'tat"; Text[ es ] = "Editar plantilla de informe"; Text[ fi ] = "Modify report template"; Text[ it ] = "Modifica il modello di rapporto"; Text[ da ] = "Modificer rapportskabelon"; Text[ sv ] = "Fortstt redigera rapportmall"; Text[ pl ] = "Modify report template"; Text[ pt-BR ] = "Modificar o modelo do relatrio"; Text[ ja ] = "レポートテンプレートの編集を続ける"; Text[ ko ] = "보고서 서식 파일 수정"; Text[ zh ] = "修改报表样式"; Text[ zh-TW ] = "修改報表樣式"; Text[ tr ] = "Rapor ablonunu dzenle"; Text[ ar ] = "Modify report template"; Text[ ca ] = "Modify report template"; Text[ th ] = "Modify report template"; Text[ cs ] = "Upravit šablonu reportu"; Text[ he ] = "‮שינוי תבנית הדו\"ח‬"; Text[ hi ] = "Modify report template"; Text[ sk ] = "Upraviť šablónu správy"; Text[ hu ] = "Jelentéssablon módosítása"; Text[ sl ] = "Spremeni predlogo poročila"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 43 { Text [ de ] = "Statischer Bericht"; Text [ en-US ] = "Static report"; Text[ pt ] = "Static report"; Text[ ru ] = "Static report"; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Statisch rapport"; Text[ fr ] = "tat statique"; Text[ es ] = "Informe esttico"; Text[ fi ] = "Static report"; Text[ it ] = "Rapporto statico"; Text[ da ] = "Statisk rapport"; Text[ sv ] = "Statistisk rapport"; Text[ pl ] = "Static report"; Text[ pt-BR ] = "Relatrio esttico"; Text[ ja ] = "スタティックなレポート"; Text[ ko ] = "정적 보고서"; Text[ zh ] = "固定式报表"; Text[ zh-TW ] = "固定式報表"; Text[ tr ] = "Statik rapor"; Text[ ar ] = "Static report"; Text[ ca ] = "Static report"; Text[ th ] = "Static report"; Text[ cs ] = "Statická sestava"; Text[ he ] = "‮דו\"ח סטטי‬"; Text[ hi ] = "Static report"; Text[ sk ] = "Statická správa"; Text[ hu ] = "Statikus jelentés"; Text[ sl ] = "Statično poročilo"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 44 { Text [ de ] = "Speichern unter"; Text [ en-US ] = "Save as"; Text[ pt ] = "Guardar como"; Text[ ru ] = " "; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Opslaan als"; Text[ fr ] = "Enregistrer sous"; Text[ es ] = "Guardar como"; Text[ fi ] = "Tallenna nimell"; Text[ it ] = "Salva con nome"; Text[ da ] = "Gem som"; Text[ sv ] = "Spara som"; Text[ pl ] = "Zapisz jako"; Text[ pt-BR ] = "Salvar como"; Text[ ja ] = "名前を付けて保存"; Text[ ko ] = "다른 이름으로 저장"; Text[ zh ] = "另存为"; Text[ zh-TW ] = "另存新檔"; Text[ tr ] = "Farkl kaydet"; Text[ ar ] = " "; Text[ ca ] = "Anomena i desa"; Text[ th ] = "บันทึกเป็น"; Text[ cs ] = "Uložit jako"; Text[ he ] = "‮שמירה בשם‬"; Text[ hi ] = "Save as"; Text[ sk ] = "Uložiť ako"; Text[ hu ] = "Mentés másként"; Text[ sl ] = "Shrani kot"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 45 { Text [ de ] = "~Verknpfung zur Datenbank erstellen"; Text [ en-US ] = "~Create link to database"; Text[ pt ] = "~Create link to database"; Text[ ru ] = "~Create link to database"; Text[ el ] = "~ "; Text[ nl ] = "~Maak koppeling naar database"; Text[ fr ] = "Crer un lien avec la base de donnes"; Text[ es ] = "~Crear un vnculo con la base de datos"; Text[ fi ] = "~Create link to database"; Text[ it ] = "~Crea un collegamento con il database"; Text[ da ] = "~Opret kde til database"; Text[ sv ] = "Skapa ~lnk till databas"; Text[ pl ] = "~Create link to database"; Text[ pt-BR ] = "~Criar vnculo com o banco de dados"; Text[ ja ] = "データベースへのリンクの作成(~C)"; Text[ ko ] = "데이터베이스로 링크 만들기(~C)"; Text[ zh ] = "新建数据库的快捷方式(~C)"; Text[ zh-TW ] = "新增資料庫的連結(~C)"; Text[ tr ] = "Veritabanna balant ~yarat"; Text[ ar ] = "~Create link to database"; Text[ ca ] = "~Create link to database"; Text[ th ] = "~Create link to database"; Text[ cs ] = "Vytvořit propojení do databáze"; Text[ he ] = "‮יצירת קשר למסד הנתונים‬"; Text[ hi ] = "~Create link to database"; Text[ sk ] = "Vytvoriť prepojenie na ~databázu"; Text[ hu ] = "~Adatbázis-kapcsolat létrehozása"; Text[ sl ] = "~Ustvari povezavo na zbirko podatkov"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 50 { Text [ de ] = "Gruppierungen"; Text [ en-US ] = "Groupings"; Text[ pt ] = "Groupings"; Text[ ru ] = "Groupings"; Text[ el ] = ""; Text[ nl ] = "Groeperingen"; Text[ fr ] = "Groupements"; Text[ es ] = "Agrupaciones"; Text[ fi ] = "Groupings"; Text[ it ] = "Raggruppamenti"; Text[ da ] = "Grupperinger"; Text[ sv ] = "Grupperingar"; Text[ pl ] = ": Struktura"; Text[ pt-BR ] = "Agrupamentos"; Text[ ja ] = "分類"; Text[ ko ] = "그룹화"; Text[ zh ] = "分组"; Text[ zh-TW ] = "群組"; Text[ tr ] = "Gruplamalar"; Text[ ar ] = "Groupings"; Text[ ca ] = ": Estructura"; Text[ th ] = "Groupings"; Text[ cs ] = "Seskupení"; Text[ he ] = "‮חלוקה לקבוצות‬"; Text[ hi ] = "Groupings"; Text[ sk ] = "Zoskupenia"; Text[ hu ] = "Csoportosítások"; Text[ sl ] = "Združevanje"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 51 { Text [ de ] = "Ans~chlieend nach"; Text [ en-US ] = "Then b~y"; Text[ pt ] = "And then b~y"; Text[ ru ] = "And then b~y"; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "En daarna op"; Text[ fr ] = "Puis selon"; Text[ es ] = "~Despus segn"; Text[ fi ] = "And then b~y"; Text[ it ] = "poi per"; Text[ da ] = "Og ~dernst efter"; Text[ sv ] = "Sedan efter"; Text[ pl ] = "And then b~y"; Text[ pt-BR ] = "E ento p~or"; Text[ ja ] = "次に優先されるキー(~3)"; Text[ ko ] = "두번째 기준(~Y)"; Text[ zh ] = "然后按照(~Y)"; Text[ zh-TW ] = "然後按照(~Y)"; Text[ tr ] = "Ve ~hazrlayan"; Text[ ar ] = "And then b~y"; Text[ ca ] = "And then b~y"; Text[ th ] = "And then b~y"; Text[ cs ] = "A potom podle"; Text[ he ] = "‮ואחר כך לפי‬"; Text[ hi ] = "And then b~y"; Text[ sk ] = "A ~potom podľa"; Text[ hu ] = "Ez után e ~szerint"; Text[ sl ] = "In potem g~lede na"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 52 { Text [ de ] = "Ansch~lieend nach"; Text [ en-US ] = "~Then by"; Text[ pt ] = "And ~then by"; Text[ ru ] = "And ~then by"; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "En daarna op"; Text[ fr ] = "Puis selon"; Text[ es ] = "~Despus segn"; Text[ fi ] = "And ~then by"; Text[ it ] = "poi per"; Text[ da ] = "Og ~dernst efter"; Text[ sv ] = "Sedan efter"; Text[ pl ] = "And ~then by"; Text[ pt-BR ] = "E en~to por"; Text[ ja ] = "次に優先されるキー(~4)"; Text[ ko ] = "세번째 기준(~T)"; Text[ zh ] = "然后按照(~T)"; Text[ zh-TW ] = "然後按照(~T)"; Text[ tr ] = "Ve ~hazrlayan "; Text[ ar ] = "And ~then by"; Text[ ca ] = "And ~then by"; Text[ th ] = "And ~then by"; Text[ cs ] = "A potom podle"; Text[ he ] = "‮ואחר כך לפי‬"; Text[ hi ] = "And ~then by"; Text[ sk ] = "A po~tom podľa"; Text[ hu ] = "Ez után e s~zerint"; Text[ sl ] = "In potem ~glede na"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53 { Text [ de ] = "Au~fsteigend"; Text [ en-US ] = "Asc~ending"; Text[ pt ] = "Ascenden~te"; Text[ ru ] = " "; Text[ el ] = ""; Text[ nl ] = "Oplope~nd"; Text[ fr ] = "Croissant"; Text[ es ] = "A~scendente"; Text[ fi ] = "N~ouseva"; Text[ it ] = "Cre~scente"; Text[ da ] = "~Stigende"; Text[ sv ] = "Stigande"; Text[ pl ] = "Rosnco"; Text[ pt-BR ] = "Cresc~ente"; Text[ ja ] = "昇順(~E)"; Text[ ko ] = "오름차순(~E)"; Text[ zh ] = "向上(~E)"; Text[ zh-TW ] = "向上(~E)"; Text[ tr ] = "Ar~tan"; Text[ ar ] = ""; Text[ ca ] = "A~scendent"; Text[ th ] = "จากน้~อยไปหามาก"; Text[ cs ] = "Vzestupně"; Text[ he ] = "‮סדר עולה‬"; Text[ hi ] = "Asc~ending"; Text[ sk ] = "Vzostupn~e"; Text[ hu ] = "~Növekvő"; Text[ sl ] = "Narašča~joče"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54 { Text [ de ] = "Aufstei~gend"; Text [ en-US ] = "Ascend~ing"; Text[ pt ] = "~Ascendente"; Text[ ru ] = " "; Text[ el ] = ""; Text[ nl ] = "~Oplopend"; Text[ fr ] = "Croissant"; Text[ es ] = "Ascende~nte"; Text[ fi ] = "Nouseva"; Text[ it ] = "Crescente"; Text[ da ] = "~Stigende"; Text[ sv ] = "Sti~gande"; Text[ pl ] = "Rosnco"; Text[ pt-BR ] = "Cresce~nte"; Text[ ja ] = "昇順(~I)"; Text[ ko ] = "오름차순(~I)"; Text[ zh ] = "向上(~I)"; Text[ zh-TW ] = "向上(~I)"; Text[ tr ] = "Ar~tan"; Text[ ar ] = ""; Text[ ca ] = "Ascend~ing"; Text[ th ] = "จากน้อยไปมาก"; Text[ cs ] = "Vzestupně"; Text[ he ] = "‮סדר עולה‬"; Text[ hi ] = "Ascend~ing"; Text[ sk ] = "Vzostup~ne"; Text[ hu ] = "Nö~vekvő"; Text[ sl ] = "Naraščaj~oče"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55 { Text [ de ] = "Aufst~eigend"; Text [ en-US ] = "Ascendin~g"; Text[ pt ] = "Ascendin~g"; Text[ ru ] = "Ascendin~g"; Text[ el ] = "~"; Text[ nl ] = "Oplopend"; Text[ fr ] = "Croissant"; Text[ es ] = "~Ascendente"; Text[ fi ] = "Ascendin~g"; Text[ it ] = "Crescente"; Text[ da ] = "~Stigende"; Text[ sv ] = "Stigande"; Text[ pl ] = "Ascendin~g"; Text[ pt-BR ] = "Crescen~te"; Text[ ja ] = "昇順(~G)"; Text[ ko ] = "오름차순(~G)"; Text[ zh ] = "向上(~G)"; Text[ zh-TW ] = "向上(~G)"; Text[ tr ] = "~Artan"; Text[ ar ] = "Ascendin~g"; Text[ ca ] = "Ascendin~g"; Text[ th ] = "Ascendin~g"; Text[ cs ] = "Vzestupně"; Text[ he ] = "‮סדר עולה‬"; Text[ hi ] = "Ascendin~g"; Text[ sk ] = "~Vzostupne"; Text[ hu ] = "Növe~kvő"; Text[ sl ] = "Naraščajo~če"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56 { Text [ de ] = "Abste~igend"; Text [ en-US ] = "De~scending"; Text[ pt ] = "De~scending"; Text[ ru ] = "De~scending"; Text[ el ] = ""; Text[ nl ] = "Aflopend"; Text[ fr ] = "Dcroissant"; Text[ es ] = "~Descendente"; Text[ fi ] = "De~scending"; Text[ it ] = "Decrescente"; Text[ da ] = "~Faldende"; Text[ sv ] = "Fallande"; Text[ pl ] = "De~scending"; Text[ pt-BR ] = "Decre~scente"; Text[ ja ] = "降順(~S)"; Text[ ko ] = "내림차순(~S)"; Text[ zh ] = "向下(~S)"; Text[ zh-TW ] = "向下(~S)"; Text[ tr ] = "~Azalan"; Text[ ar ] = "De~scending"; Text[ ca ] = "De~scending"; Text[ th ] = "De~scending"; Text[ cs ] = "Sestupně"; Text[ he ] = "‮סדר יורד‬"; Text[ hi ] = "De~scending"; Text[ sk ] = "Zo~stupne"; Text[ hu ] = "Csökk~enő"; Text[ sl ] = "Pa~dajoče"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57 { Text [ de ] = "Absteige~nd"; Text [ en-US ] = "Des~cending"; Text[ pt ] = "Des~cending"; Text[ ru ] = "Des~cending"; Text[ el ] = "~"; Text[ nl ] = "Aflopend"; Text[ fr ] = "Dcroissant"; Text[ es ] = "~Descendente"; Text[ fi ] = "Des~cending"; Text[ it ] = "Decrescente"; Text[ da ] = "Fald~ende"; Text[ sv ] = "Fallande"; Text[ pl ] = "Des~cending"; Text[ pt-BR ] = "~Decrescente"; Text[ ja ] = "降順(~C)"; Text[ ko ] = "내림차순(~C)"; Text[ zh ] = "向下(~C)"; Text[ zh-TW ] = "向下(~C)"; Text[ tr ] = "A~zalan"; Text[ ar ] = "Des~cending"; Text[ ca ] = "Des~cending"; Text[ th ] = "Des~cending"; Text[ cs ] = "Sestupně"; Text[ he ] = "‮סדר יורד‬"; Text[ hi ] = "Des~cending"; Text[ sk ] = "~Zostupne"; Text[ hu ] = "C~sökkenő"; Text[ sl ] = "Pad~ajoče"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58 { Text [ de ] = "Absteigen~d"; Text [ en-US ] = "De~scending"; Text[ pt ] = "~Descendente"; Text[ ru ] = " "; Text[ el ] = ""; Text[ nl ] = "~Aflopend"; Text[ fr ] = "Dcroissant"; Text[ es ] = "~Descendente"; Text[ fi ] = "Laskeva"; Text[ it ] = "Decrescente"; Text[ da ] = "~Faldende"; Text[ sv ] = "Fallande"; Text[ pl ] = "Malejco"; Text[ pt-BR ] = "Dec~rescente"; Text[ ja ] = "降順(~S)"; Text[ ko ] = "내림차순(~S)"; Text[ zh ] = "向下(~S)"; Text[ zh-TW ] = "向下(~S)"; Text[ tr ] = "A~zalan"; Text[ ar ] = ""; Text[ ca ] = "Desce~ndent"; Text[ th ] = "จากมากไ~ปหาน้อย"; Text[ cs ] = "Sestupně"; Text[ he ] = "‮סדר יורד‬"; Text[ hi ] = "De~scending"; Text[ sk ] = "Zo~stupne"; Text[ hu ] = "Csökke~nő"; Text[ sl ] = "Padajoč~e"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60 { Text [ de ] = "Binrfelder knnen nicht im Bericht angezeigt werden."; Text [ en-US ] = "Binary fields cannot be displayed in the report."; Text[ pt ] = "Binary Fields cannot be displayed in the report"; Text[ ru ] = "Binary Fields cannot be displayed in the report"; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Binaire velden kunnen niet worden weergegeven in het rapport."; Text[ fr ] = "Impossible d'afficher les champs binaires dans l'tat !"; Text[ es ] = "Los campos binarios no se pueden mostrar en el informe. "; Text[ fi ] = "Binary Fields cannot be displayed in the report"; Text[ it ] = "Impossibile raffigurare i campi binari nel rapporto."; Text[ da ] = "Binrfelter kan ikke vises i rapporten."; Text[ sv ] = "Det gr inte att visa binra flt i rapporten."; Text[ pl ] = "Binary Fields cannot be displayed in the report"; Text[ ja ] = "バイナリフィールドは、レポートでは表示できません。"; Text[ ko ] = "이진 필드를 보고서에 표시할 수 없습니다."; Text[ zh ] = "无法在报表之中显示二进制字段"; Text[ zh-TW ] = "無法在報表之中顯示二元欄位"; Text[ tr ] = "kili alanlar raporda grntlenemez."; Text[ ar ] = "Binary Fields cannot be displayed in the report"; Text[ cs ] = "Binární pole nelze v sestavě zobrazit."; Text[ he ] = "‮לא ניתן להציג שדות בינריים בדו\"ח.‬"; Text[ ca ] = "Binary fields cannot be displayed in the report."; Text[ pt-BR ] = "Campos binrios no podem ser exibidos no relatrio."; Text[ th ] = "Binary fields cannot be displayed in the report."; Text[ hi ] = "Binary fields cannot be displayed in the report."; Text[ sk ] = "Binárne polia nemôžu byť zobrazené v správe."; Text[ hu ] = "A bináris mezőket nem lehet megjeleníteni a jelentésben."; Text[ sl ] = "Dvojiških polj ni mogoče prikazati v poročilu."; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61 { Text [ de ] = "Die Tabelle '' ist nicht vorhanden."; Text [ en-US ] = "The table '' does not exist."; Text[ pt ] = "The TextTable '' does not exist."; Text[ ru ] = "The TextTable '' does not exist."; Text[ el ] = " '' ."; Text[ nl ] = "De tabel '' bestaat niet."; Text[ fr ] = "La table '' n'existe pas."; Text[ es ] = "La tabla '' no existe. "; Text[ fi ] = "The TextTable '' does not exist."; Text[ it ] = "La tabella '' non esiste."; Text[ da ] = "Tabellen '' findes ikke."; Text[ sv ] = "Tabellen '' finns inte."; Text[ pl ] = "The TextTable '' does not exist."; Text[ ja ] = "テーブル '' はありません。"; Text[ ko ] = "'' 테이블이 없습니다."; Text[ zh ] = "表格 '' 不存在。"; Text[ zh-TW ] = "表格 '' 不存在。"; Text[ tr ] = "'' tablosu bulunmamaktadr."; Text[ ar ] = "The TextTable '' does not exist."; Text[ cs ] = "Tabulka '' neexistuje."; Text[ he ] = "‮הטבלה '' לא קיימת.‬"; Text[ ca ] = "The table '' does not exist."; Text[ pt-BR ] = "A tabela '' no existe."; Text[ th ] = "The table '' does not exist."; Text[ hi ] = "The table '' does not exist."; Text[ sk ] = "Tabuľka '' neexistuje."; Text[ hu ] = "A(z) '' tábla nem létezik."; Text[ sl ] = "Tabela '' ne obstaja."; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 62 { Text [ de ] = "Bericht wird erstellt..."; Text [ en-US ] = "Creating Report..."; Text[ pt ] = "Report is created..."; Text[ ru ] = "Report is created..."; Text[ el ] = " ..."; Text[ nl ] = "Rapport wordt gemaakt..."; Text[ fr ] = "Cration de l'tat..."; Text[ es ] = "Creacin del informe..."; Text[ fi ] = "Report is created..."; Text[ it ] = "Creazione del rapporto..."; Text[ da ] = "Opretter rapport..."; Text[ sv ] = "Rapport skapas..."; Text[ pl ] = "Report is created..."; Text[ ja ] = "レポートを作成しています..."; Text[ ko ] = "보고서를 만드는 중..."; Text[ zh ] = "正在建立报表..."; Text[ zh-TW ] = "正在建立報表..."; Text[ tr ] = "Rapor Oluturuluyor..."; Text[ ar ] = "Report is created..."; Text[ cs ] = "Vytváření sestavy..."; Text[ he ] = "‮יצירת דו\"ח...‬"; Text[ ca ] = "Creating Report..."; Text[ pt-BR ] = "Criando o relatrio..."; Text[ th ] = "Creating Report..."; Text[ hi ] = "Creating Report..."; Text[ sk ] = "Vytváram správu..."; Text[ hu ] = "Jelentés létrehozása..."; Text[ sl ] = "Ustvarjanje poročila..."; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63 { Text [ de ] = "Anzahl der eingefgten Datenstze: "; Text [ en-US ] = "Number of records inserted: "; Text[ pt ] = "Number of inserted Records: "; Text[ ru ] = "Number of inserted Records: "; Text[ el ] = " : "; Text[ nl ] = "Aantal ingevoegde records: "; Text[ fr ] = "Nombre d'enregistrements insrs : "; Text[ es ] = "Nmero de registros insertados: "; Text[ fi ] = "Number of inserted Records: "; Text[ it ] = "Numero dei record inseriti: "; Text[ da ] = "Antal indsatte poster: "; Text[ sv ] = "Antal dataposter som har infogats: "; Text[ pl ] = "Number of inserted Records: "; Text[ ja ] = "挿入したレコードの数: "; Text[ ko ] = "삽입된 레코드 수: "; Text[ zh ] = "插入数据条目的数目:"; Text[ zh-TW ] = "插入項目的數目:"; Text[ tr ] = "Eklenen tutanaklarn says: "; Text[ ar ] = "Number of inserted Records: "; Text[ cs ] = "Počet vložených záznamů: "; Text[ he ] = "‮מספר רשומות שהתווספו הוא: ‬"; Text[ ca ] = "Number of records inserted: "; Text[ pt-BR ] = "Nmero de registros inseridos: "; Text[ th ] = "Number of records inserted: "; Text[ hi ] = "Number of records inserted: "; Text[ sk ] = "Počet vložených záznamov: "; Text[ hu ] = "A beillesztett rekordok száma: "; Text[ sl ] = "Število vstavljenih zapisov: "; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64 { Text [ de ] = "Das Formular '' existiert nicht."; Text [ en-US ] = "The form '' does not exist."; Text[ pt ] = "The form ''Number of inserted Records"; Text[ ru ] = "The form ''Number of inserted Records"; Text[ el ] = " '' ."; Text[ nl ] = "Het formulier '' bestaat niet."; Text[ fr ] = "Le formulaire '' n'existe pas."; Text[ es ] = "El formulario '' no existe."; Text[ fi ] = "The form ''Number of inserted Records"; Text[ it ] = "Il formulario '' non esite."; Text[ da ] = "Formularen '' findes ikke."; Text[ sv ] = "Formulret '' existerar inte."; Text[ pl ] = "The form ''Number of inserted Records"; Text[ ja ] = "フォーム '' はありません。"; Text[ ko ] = "'' 양식이 없습니다."; Text[ zh ] = "表单 '' 不存在。"; Text[ zh-TW ] = "表單 '' 不存在。"; Text[ tr ] = "\n'' formu bulunamyor."; Text[ ar ] = "The form ''Number of inserted Records"; Text[ cs ] = "Formulář '' neexistuje."; Text[ he ] = "‮הטופס '' לא קיים.‬"; Text[ ca ] = "The form '' does not exist."; Text[ pt-BR ] = "O formulrio '' no existe."; Text[ th ] = "The form '' does not exist."; Text[ hi ] = "The form '' does not exist."; Text[ sk ] = "Formulár '' neexistuje."; Text[ hu ] = "A(z) '' űrlap nem létezik."; Text[ sl ] = "Poročilo '' ne obstaja."; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65 { Text [ de ] = "Die Abfrage mit dem Ausdruck
''
konnte nicht ausgefhrt werden.
berprfen Sie Ihre Datenquelle."; Text [ en-US ] = "The query with the statement
''
could not be run.
Check your data source."; Text[ pt ] = "The query with the statement
''
could not be executed.
Verify your Datasource."; Text[ ru ] = "The query with the statement
''
could not be executed.
Verify your Datasource."; Text[ el ] = "
''
.
."; Text[ nl ] = "De query met het statement
''
kon niet worden uitgevoerd.
Controleer uw gegevensbron."; Text[ fr ] = "Impossible d'excuter la requte avec l'expression
''
!
Vrifiez la source de donnes."; Text[ es ] = "La consulta con la expresin
''
no se ha podido ejecutar.
Verifique su fuente de datos."; Text[ fi ] = "The query with the statement
''
could not be executed.
Verify your Datasource."; Text[ it ] = "Impossibile eseguire la ricerca con l'espressione
''
.
Verificate la sorgente dati."; Text[ da ] = "Foresprgslen med udtrykket
''
kunne ikke udfres.
Kontroller din datakilde."; Text[ sv ] = "Det gick inte att utfra skningen med uttrycket
''
.
Kontrollera din dataklla."; Text[ pl ] = "The query with the statement
''
could not be executed.
Verify your Datasource."; Text[ ja ] = "命令文
'' を使ったクエリーは、
実行できませんでした。
データソースを確認してください。"; Text[ ko ] = "
'' 문장의 쿼리를 실행할 수 없습니다.
데이터 원본을 검사해 보십시오."; Text[ zh ] = "无法执行含有陈述
''
的查询命令。
请检查所使用的数据源。"; Text[ zh-TW ] = "無法執行含有陳述
''
的查詢指令。
請檢查所使用的資料源。"; Text[ tr ] = "''
ifadeli sorgu altrlamad.
Veri kaynan kontrol edin."; Text[ ar ] = "The query with the statement
''
could not be executed.
Verify your Datasource."; Text[ cs ] = "Dotaz s prvkem
''
nelze spustit.
Zkontrolujte si svůj zdroj dat."; Text[ he ] = "‮לא ניתן להפעיל את השאילתה עם המשפט
''
יש לבדוק את מקור הנתונים.‬"; Text[ ca ] = "The query with the statement
''
could not be run.
Check your data source."; Text[ pt-BR ] = "No foi passvel rodar a consulta com a instruo
''
.
Confira sua fonte de dados."; Text[ th ] = "The query with the statement
''
could not be run.
Check your data source."; Text[ hi ] = "The query with the statement
''
could not be run.
Check your data source."; Text[ sk ] = "Dotaz s výrazom
''
nemohol byť spustený.
Preverte váš Zdroj dát."; Text[ hu ] = "Nem sikerült a(z)
''
kifejezést tartalmazó lekérdezés futtatása.
Ellenőrizze az adatforrást. "; Text[ sl ] = "Poizvedbe z izjavo
''
ni mogoče zagnati.
Preverite vir podatkov."; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66 { Text [ de ] = "Folgendes versteckte Kontrollelement im Formular '' konnte nicht ausgelesen werden: ''."; Text [ en-US ] = "The following hidden control in the form '' could not be read: ''."; Text[ pt ] = "The following hidden control in the form '' could not be read: ''."; Text[ ru ] = "The following hidden control in the form '' could not be read: ''."; Text[ el ] = " '' : ''."; Text[ nl ] = "Het volgende verborgen control in het formulier '' kon niet gelezen worden: ''."; Text[ fr ] = "Impossible de lire le contrle suivant masqu dans le formulaire '' : ''."; Text[ es ] = "No se ha podido leer el control siguiente oculto en el formulario '' : ''."; Text[ fi ] = "The following hidden control in the form '' could not be read: ''."; Text[ it ] = "Impossibile leggere il controllo nascosto '': ''."; Text[ da ] = "Flgende skjulte kontrolelement i formularen '' kunne ikke lses: ''."; Text[ sv ] = "Det gick inte att lsa fljande dolda kontrollelement i formulret '': ''."; Text[ pl ] = "The following hidden control in the form '' could not be read: ''."; Text[ ja ] = "フォーム '' にある次の隠しコントロールは読み取れませんでした。''"; Text[ ko ] = "다음의 '' 양식 안에 숨겨진 컨트롤을 읽지 못했습니다: ''."; Text[ zh ] = "无法读取以下隐藏在表单 '' 之内的控制项:''"; Text[ zh-TW ] = "無法存取下列隱藏在表單 '' 之内的控制:'' 。"; Text[ tr ] = "'' formundaki gizli kontrol okunamyor: ''."; Text[ ar ] = "The following hidden control in the form '' could not be read: ''."; Text[ cs ] = "Následující skrytý ovládací prvek formuláře '' nelze přečíst: ''."; Text[ he ] = "‮לא ניתן לקראו את הפקד המוסתר: '' בטופס ''.‬"; Text[ ca ] = "The following hidden control in the form '' could not be read: ''."; Text[ pt-BR ] = "No foi possvel ler o controle oculto '' no formulrio ''."; Text[ th ] = "The following hidden control in the form '' could not be read: ''."; Text[ hi ] = "The following hidden control in the form '' could not be read: ''."; Text[ sk ] = "Nasledujúci skrytý ovládací prvok vo formulári '' nemohol byť načítaný: ''."; Text[ hu ] = "Az alábbi rejtett vezérlőelem olvasása a(z) '' űrlapon nem sikerült: ''. "; Text[ sl ] = "Naslednjega skritega kontrolnika v obrazcu '' ni bilo mogoče prebrati: ''."; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67 { Text [ de ] = "Daten werden importiert..."; Text [ en-US ] = "Importing data..."; Text[ pt ] = "All the data is imported..."; Text[ ru ] = "All the data is imported..."; Text[ el ] = " ..."; Text[ nl ] = "Gegevens importeren..."; Text[ fr ] = "Import des donnes..."; Text[ es ] = "Importe de datos..."; Text[ fi ] = "All the data is imported..."; Text[ it ] = "Importazione dei dati..."; Text[ da ] = "Importerer data..."; Text[ sv ] = "Data importeras..."; Text[ pl ] = "All the data is imported..."; Text[ ja ] = "データをインポートしています..."; Text[ ko ] = "데이터를 가져오는 중..."; Text[ zh ] = "正在输入数据..."; Text[ zh-TW ] = "正在匯入資料..."; Text[ tr ] = "Veriler ie aktarlyor..."; Text[ ar ] = "All the data is imported..."; Text[ cs ] = "Importování dat..."; Text[ he ] = "‮יבוא נתונים...‬"; Text[ ca ] = "Importing data..."; Text[ pt-BR ] = "Importando dados..."; Text[ th ] = "Importing data..."; Text[ hi ] = "Importing data..."; Text[ sk ] = "Importujem dáta..."; Text[ hu ] = "Adatok importálása..."; Text[ sl ] = "Uvoz podatkov..."; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68 { Text [ de ] = "Felder beschriften"; Text [ en-US ] = "Labeling fields"; Text[ pt ] = "Labeling Fields"; Text[ ru ] = "Labeling Fields"; Text[ el ] = " "; Text[ nl ] = "Velden betitelen"; Text[ fr ] = "tiquetage des champs"; Text[ es ] = "Etiquetaje de los campos "; Text[ fi ] = "Labeling Fields"; Text[ it ] = "Campi dicitura"; Text[ da ] = "Tildeler felter etiket"; Text[ sv ] = "Etikettera flt"; Text[ pl ] = "Labeling Fields"; Text[ pt-BR ] = "Rotulando campos"; Text[ ja ] = "フィールドのラベル付け"; Text[ ko ] = "필드 입력"; Text[ zh ] = "注明字段名称"; Text[ zh-TW ] = "標籤欄位"; Text[ tr ] = "Alan etiketlenmesi"; Text[ ar ] = "Labeling Fields"; Text[ ca ] = "Labeling Fields"; Text[ th ] = "Labeling Fields"; Text[ cs ] = "Pojmenování polí"; Text[ he ] = "Labeling Fields"; Text[ hi ] = "Labeling Fields"; Text[ sk ] = "Označujem polia"; Text[ hu ] = "Mezők címkézése"; Text[ sl ] = "Označevanje polj"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69 { Text [ de ] = "Wie mchten Sie die Felder beschriften?"; Text [ en-US ] = "How do you want to label the fields?"; Text[ pt ] = "How do you want to label the fields?"; Text[ ru ] = "How do you want to label the fields?"; Text[ el ] = " ;"; Text[ nl ] = "Hoe wilt u de velden betitelen?"; Text[ fr ] = "Type d'tiquetage des champs :"; Text[ es ] = "Tipo de etiquetaje de los campos:"; Text[ fi ] = "How do you want to label the fields?"; Text[ it ] = "Volete indicare una dicitura per i campi?"; Text[ da ] = "Hvordan nsker du at navngive felterne?"; Text[ sv ] = "Hur vill du etikettera flten?"; Text[ pl ] = "How do you want to label the fields?"; Text[ pt-BR ] = "Como deseja rotular os campos?"; Text[ ja ] = "フィールドのラベル付け方法を選択してください。"; Text[ ko ] = "어떻게 필드에 레이블을 붙이겠습니까?"; Text[ zh ] = "您要如何注明字段名称?"; Text[ zh-TW ] = "您想使用何種欄位標籤?"; Text[ tr ] = "Alanlar nasl etiketlemek istiyorsunuz?"; Text[ ar ] = "How do you want to label the fields?"; Text[ ca ] = "How do you want to label the fields?"; Text[ th ] = "How do you want to label the fields?"; Text[ cs ] = "Jak chcete pojmenovat pole?"; Text[ he ] = "How do you want to label the fields?"; Text[ hi ] = "How do you want to label the fields?"; Text[ sk ] = "Ako chcete označiť polia?"; Text[ hu ] = "Hogyan szeretné felcímkézni a mezőket?"; Text[ sl ] = "Kako želite označiti polja?"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 70 { Text [ de ] = "Beschriftung"; Text [ en-US ] = "Label"; Text[ pt ] = "Legenda"; Text[ ru ] = ""; Text[ el ] = ""; Text[ nl ] = "Titel"; Text[ fr ] = "tiquette"; Text[ es ] = "Etiqueta"; Text[ fi ] = "Selite"; Text[ it ] = "Dicitura"; Text[ da ] = "Etiket"; Text[ sv ] = "Etikett"; Text[ pl ] = "Etykieta"; Text[ pt-BR ] = "Rtulo"; Text[ ja ] = "ラベル"; Text[ ko ] = "레이블"; Text[ zh ] = "标签"; Text[ zh-TW ] = "標籤"; Text[ tr ] = "Etiket"; Text[ ar ] = " "; Text[ ca ] = "Etiqueta"; Text[ th ] = "ป้ายชื่อ"; Text[ cs ] = "Jmenovka"; Text[ he ] = "‮מדבקות‬"; Text[ hi ] = "लेजन्ड"; Text[ sk ] = "Označenie"; Text[ hu ] = "Címke"; Text[ sl ] = "Oznaka"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71 { Text [ de ] = "Feld"; Text [ en-US ] = "Field"; Text[ pt ] = "Campo"; Text[ ru ] = ""; Text[ el ] = ""; Text[ nl ] = "Veld"; Text[ fr ] = "Champ"; Text[ es ] = "Campo"; Text[ fi ] = "Field"; Text[ it ] = "Campo"; Text[ da ] = "Felt"; Text[ sv ] = "Flt"; Text[ pl ] = "Field"; Text[ pt-BR ] = "Campo"; Text[ ja ] = "フィールド"; Text[ ko ] = "필드"; Text[ zh ] = "字段"; Text[ zh-TW ] = "欄位"; Text[ tr ] = "Alan"; Text[ ar ] = ""; Text[ ca ] = "Field"; Text[ th ] = "Field"; Text[ cs ] = "Pole"; Text[ he ] = "Field"; Text[ hi ] = "Field"; Text[ sk ] = "Pole"; Text[ hu ] = "Mező"; Text[ sl ] = "Polje"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72 { Text [ de ] = "Es ist ein Fehler im Assistenten aufgetreten.
Mglicherweise ist die Vorlage '%PATH' fehlerhaft.
Entweder die bentigten Bereiche bzw. Tabellen sind nicht vorhanden oder sie existiern unter einem falschen Namen.
Bitte schauen Sie in der Hilfe nach genaueren Hinweisen.
Bitte whlen Sie eine andere Dokumentvorlage aus."; Text [ en-US ] = "An error occurred in the wizard.
The template '%PATH' could be erroneous.
Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.
See the Help for more detailed information.
Please select another template."; Text[ pt ] = "An error occurred in the AutoPilot.
The template '%PATH' could be erroneous.
Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.
See the Help for more detailed information.
Please select another template."; Text[ ru ] = "An error occurred in the AutoPilot.
The template '%PATH' could be erroneous.
Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.
See the Help for more detailed information.
Please select another template."; Text[ el ] = " .
'%PATH' .
.
.
."; Text[ nl ] = "Er is een fout opgetreden in de AutoPiloot.
De sjabloon '%PATH' bevat mogelijk fouten.
Ofwel de vereiste secties of tabellen bestaan niet, ofwel hebben zij de verkeerde naam.
Zie de online Help voor meer informatie
Selecteer a.u.b. een andere sjabloon."; Text[ fr ] = "Erreur dans l'AutoPilote :
Le modle '%PATH' a probablement un dfaut.
Soit les sections ou tables requises n'existent pas, soit elles existent sous un nom erron.
Pour plus de dtails, reportez-vous l'aide.
Slectionnez un autre modle."; Text[ es ] = "Se ha producido un error en el Piloto automtico.
La plantilla '%PATH' puede tener un defecto.
O bien las secciones o tablas necesarias no existen o existen con un nombre equivocado.
Consulte la Ayuda si desea informacin ms detallada.
Seleccione otra plantilla."; Text[ fi ] = "An error occurred in the AutoPilot.
The template '%PATH' could be erroneous.
Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.
See the Help for more detailed information.
Please select another template."; Text[ it ] = "Si verificato un errore nel Pilota automatico.
Probabilmente il modello '%PATH' errato.
Possibile causa: le sezioni/tabelle richieste non esistono oppure esistono sotto un nome errato.
Per informazioni pi dettagliate consultate la Guida.
Selezionate un altro modello."; Text[ da ] = "Der opstod en fejl i AutoPiloten.
Skabelonen '%PATH' kan vre fejlbehftet.
De ndvendige sektioner eller tabeller har enten et forkert navn eller eksisterer ikke.
Se hjlp for flere oplysninger.
Vlg venligst en anden skabelon."; Text[ sv ] = "Det har uppsttt ett fel i AutoPiloten.
Mallen '%PATH' kan vara felaktig.
Antingen finns inte de krvda omrdena resp. tabellerna eller s har de ett felaktigt namn.
Se hjlpen fr mer information.
Vlj en annan mall."; Text[ pl ] = "An error occurred in the AutoPilot.
The template '%PATH' could be erroneous.
Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.
See the Help for more detailed information.
Please select another template."; Text[ pt-BR ] = "Ocorreu um erro no Assistente.
O modelo '%PATH' pode estar errado.
As sees ou tabelas no existem ou existem sob um outro nome.
Consulte a Ajuda para maiores informaes.
Selecione outro modelo."; Text[ ja ] = "AutoPilot にエラーが発生しました。
テンプレート「%PATH」が間違っている可能性があります。
要求されたセクションまたはテーブルが存在しないか、間違った名前で存在します。
詳細については、「ヘルプ」を参照してください。
別のテンプレートを選択してください。"; Text[ ko ] = "자동 파일럿에 오류가 발생했습니다.
'%PATH' 서식 파일의 오류일 수 있습니다.
요청된 구역 또는 테이블이 없거나 잘못된 이름으로 있을 수 있습니다.
여기에 관한 자세한 정보는 도움말을 참조하십시오.
다른 서식 파일을 선택해주십시오."; Text[ zh ] = "自动文件助理发生了一个错误。
样式 '%PATH' 含有错误。
所需的区域或表格不存在,或者指定的名称无效
请在帮助之内查阅相关的详细说明。
请选择另一个样式。"; Text[ zh-TW ] = "AutoPilot 中發生錯誤。
樣式 '%PATH' 可能有錯誤。
需要的區域或表格不存在,或以錯誤的名稱存在。
請參閱說明取得更詳細的資訊。
請選取另一個樣式。"; Text[ tr ] = "An error occurred in the AutoPilot.
The template '%PATH' could be erroneous.
Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.
See the Help for more detailed information.
Please select another template."; Text[ ar ] = "An error occurred in the AutoPilot.
The template '%PATH' could be erroneous.
Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.
See the Help for more detailed information.
Please select another template."; Text[ ca ] = "An error occurred in the AutoPilot.
The template '%PATH' could be erroneous.
Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.
See the Help for more detailed information.
Please select another template."; Text[ th ] = "An error occurred in the AutoPilot.
The template '%PATH' could be erroneous.
Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.
See the Help for more detailed information.
Please select another template."; Text[ cs ] = "V průvodci došlo k chybě.
Šablona '%PATH' je pravděpodobně vadná.
.
Nahlédněte do nápovědy pro detailnější popis.
Prosíme, vyberte jinou šablonu."; Text[ he ] = "An error occurred in the AutoPilot.
The template '%PATH' could be erroneous.
Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.
See the Help for more detailed information.
Please select another template."; Text[ hi ] = "An error occurred in the AutoPilot.
The template '%PATH' could be erroneous.
Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.
See the Help for more detailed information.
Please select another template."; Text[ sk ] = "V Sprievodcovi sa vyskytla chyba.
Šablóna '%PATH' môže byť vadná.
Požadované sekcie alebo tabuľky buď neexistujú alebo existujú pod nesprávnym názvom.
Pre podrobnejšie informácie pozrite Pomocníka.
Prosím vyberte inú šablónu."; Text[ hu ] = "A tündér hibába ütközött.
Lehet, hogy hibás a(z) '%PATH' sablon.
A szükséges fejezetek vagy táblák vagy nem léteznek, vagy rossz névvel szerepelnek.
Részletes információkért tekintse meg a Súgót.
Kérem, válasszon más sablont."; Text[ sl ] = "V AvtoPilotu je prišlo do napake.
Morda je težava v predlogi '%PATH'.
Morda zahtevani odseki ali tabele ne obstajajo ali pa imajo drugo ime.
V Pomoči si oglejte podrobna navodila.
Izberite drugo predlogo."; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73 { Text [ de ] = "Es ist ein ungltiges Benutzerfeld in einer Tabelle vorhanden!"; Text [ en-US ] = "There is an invalid user field in a table."; Text[ pt ] = "There is an invalid user field in a table."; Text[ ru ] = "There is an invalid user field in a table."; Text[ el ] = " ."; Text[ nl ] = "Er is een ongeldig gebruikersveld in een tabel."; Text[ fr ] = "La table contient un champ utilisateur non valide !"; Text[ es ] = "La tabla contiene un campo de usuario no vlido."; Text[ fi ] = "There is an invalid user field in a table."; Text[ it ] = "Campo utente nella tabella non valido."; Text[ da ] = "Der er et ugyldigt brugerfelt i en tabel."; Text[ sv ] = "Det finns ett ogiltigt anvndarflt i en tabell."; Text[ pl ] = "There is an invalid user field in a table."; Text[ pt-BR ] = "H um campo do usurio invlido numa tabela"; Text[ ja ] = "テーブルに無効なユーザーフィールドが存在します。"; Text[ ko ] = "잘못된 사용자 필드가 테이블 안에 있습니다."; Text[ zh ] = "表格之内存在一个无效的自订字段!"; Text[ zh-TW ] = "表格中有無效的使用者欄位。"; Text[ tr ] = "Bunlar tablodaki geersiz kullanc alandr."; Text[ ar ] = "There is an invalid user field in a table."; Text[ ca ] = "There is an invalid user field in a table."; Text[ th ] = "There is an invalid user field in a table."; Text[ cs ] = "V tabulce je neplatné uživatelem definované pole."; Text[ he ] = "There is an invalid user field in a table."; Text[ hi ] = "There is an invalid user field in a table."; Text[ sk ] = "V tabuľke sa nachádza neplatné užívateľské pole."; Text[ hu ] = "A tábla érvénytelen felhasználói mezőt tartalmaz."; Text[ sl ] = "V tabeli je neveljavno uporabniško polje."; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74 { Text [ de ] = "Das Sortierkriterium '' wurde zweimal ausgewhlt. Jedes Sortierkriterium kann nur einmal gewhlt werden."; Text [ en-US ] = "The sort criterium '' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once."; Text[ fr ] = "Le critre de filtre '' a t choisi deux fois. Les critres de filtre ne peuvent tre choisis qu'une seule fois."; Text[ es ] = "El criterio de orden '' se ha elegido dos veces. Cada criterio se puede elegir slo una vez."; Text[ it ] = "Il criterio di ordinamento '' gi stato scelto. Ogni criterio pu essere scelto solo una volta."; Text[ sv ] = "Sorteringskriteriet '' valdes tv gnger. Det gr bara att vlja varje sorteringskriterium en gng."; Text[ ja ] = "並べ替え条件 '' は2回選択されました。条件はそれぞれ1回しか選択できません。"; Text[ ko ] = "'' 정렬 조건이 두 번 선택되었습니다. 조건은 한 번만 선택할 수 있습니다."; Text[ zh ] = "排序方式 '' 已经选用两次。每个排序方式仅可以选用一次。"; Text[ zh-TW ] = "排序方式 '' 已經選用兩次。每個排序方式僅能選用一次。"; Text[ pt ] = "The sort criterium '' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once."; Text[ ru ] = "The sort criterium '' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once."; Text[ el ] = " '' . ."; Text[ nl ] = "Het sorteercriterium '' is tweemaal gekozen. Ieder criterium kan maar n keer worden gekozen."; Text[ fi ] = "The sort criterium '' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once."; Text[ cs ] = "Kritérium pro řazení '' bylo zvoleno dvakrát. Každé kritérium může být zvoleno pouze jednou."; Text[ da ] = "Sorteringskriteriet '' var valgt to gange. Hvert kriterium kan kun vlges en gang."; Text[ pl ] = "The sort criterium '' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once."; Text[ pt-BR ] = "O crtrio de ordenao '' foi escolhido em duplicidade. Cada critrio s pode ser escolhido uma vez."; Text[ tr ] = "The sort criterium '' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once."; Text[ ar ] = "The sort criterium '' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once."; Text[ he ] = "The sort criterium '' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once."; Text[ ca ] = "The sort criterium '' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once."; Text[ th ] = "The sort criterium '' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once."; Text[ sk ] = "Zoraďovacie kritérium '' bolo vybrané dvakrát. Každé kritérium môže byť vybrané len raz."; Text[ hi ] = "The sort criterium '' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once."; Text[ hu ] = "A(z) '' rendezési szempontot kétszer választotta ki. Egy szempontot csak egyszer választhat ki."; Text[ sl ] = "Kriterij za razvrščanje '' je bil izbran dvakrat. Kriterije lahko izberete samo enkrat."; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75 { Text [ de ] = "Hinweis: Blindtext wird bei der Fertigstellung des Berichtes durch Datenbankinhalte ersetzt."; Text [ en-US ] = "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."; Text[ fr ] = "Remarque : le texte factice sera remplac par les donnes de la base au moment de la cration de l'tat."; Text[ es ] = "Nota: El texto de ejemplo se sustituir por el contenido de la base de datos cuando se haya finalizado el informe."; Text[ it ] = "Nota: il testo di esempio sar sostituito dai dati del database alla creazione del rapporto."; Text[ sv ] = "Obs.: Utfyllnadstexten kommer att ersttas med data frn databasen nr rapporten skapas."; Text[ ja ] = "注意: レポートを作成するときには、ダミーテキストがデータベースからのデータで置換されます。"; Text[ ko ] = "참고: 보고가 만들어지면 더미(dummy) 텍스트는 데이터베이스의 데이터로 대체됩니다."; Text[ zh ] = "注意:在制作报表时示范文字会由数据库的文字内容取代。"; Text[ zh-TW ] = "提示:在製作報表時示範文字會由資料庫的文字内容取代。"; Text[ pt ] = "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."; Text[ ru ] = "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."; Text[ el ] = ": ."; Text[ nl ] = "Merk op: De voorbeeldtekst zal worden vervangen door gegevens uit de database wanneer het rapport wordt aangemaakt."; Text[ fi ] = "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."; Text[ cs ] = "Poznámka: Vyplňující text bude po vytvoření reportu nahrazen daty z databáze."; Text[ da ] = "Bemrk, at dummyteksten vil blive arstattet af data fra databasen, nr rapporten er oprettet."; Text[ pl ] = "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."; Text[ pt-BR ] = "Nota: O texto fictcio ser substitudo por dados do banco de dados quando o relatrio for criado. "; Text[ tr ] = "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."; Text[ ar ] = "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."; Text[ he ] = "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."; Text[ ca ] = "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."; Text[ th ] = "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."; Text[ sk ] = "poznámka: Text bude nahradený dátami z databáze pri vytvorení správy."; Text[ hi ] = "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."; Text[ hu ] = "Fontos: A jelentés létrehozásakor a helykitöltő szöveg ki lesz cserélve az adatbázis adataival."; Text[ sl ] = "Opomba: Ko bo poročilo ustvarjeno, bo lažno besedilo v ogradah zamenjano s podatki."; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76 { Text [ de ] = "Es existiert bereits ein Berichtsdokument '%REPORTNAME' in der Datenbank. Bitte whlen Sie einen anderen Namen"; Text [ en-US ] = "A report document '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 77 { Text [ de ] = "Es existiert bereits eine Berichtsvorlage '%REPORTNAME' in der Datenbank. Bitte whlen Sie einen anderen Namen"; Text [ en-US ] = "A report template '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name"; }; String RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78 { Text [ de ] = "Wie mchten Sie nach Erstellung des Berichs fortfahren?"; Text [ en-US ] = "How do you want to proceed after creating the report?"; }; // ============================================================================ #ifdef null String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 1 { Text [ de ] = "Tabellen-Assistent"; Text [ en-US] = "Table Wizard"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2 { Text [ de ] = "Tabellen Szenario"; Text [ en-US] = "Select table ccenario"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3 { Text [ de ] = "Typformat setzen"; Text [ en-US] = "Set type formatting"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4 { Text [ de ] = "Primrschlssel"; Text [ en-US] = "Set primary key"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 5 { Text [ de ] = "Tabelle erzeugen"; Text [ en-US] = "Create table"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8 { Text [ de ] = "Select the fields for your table"; Text [ en-US] = "Select the fields for your table"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9 { Text [ de ] = "Set the type formats of your fields"; Text [ en-US] = "Set the type formats of your fields"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10 { Text [ de ] = "Decide if you want to use a primary key"; Text [ en-US] = "Decide if you want to use a primary key"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11 { Text [ de ] = "Decide how you want to proceed after creating the table"; Text [ en-US] = "Decide how you want to proceed after creating the table"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14 { Text [ de ] = "This wizard will help you to create a database table. You can compose it from a set of offered sample tables"; Text [ en-US] = "This wizard will help you to create a database table. You can compose it from a set of offered sample tables"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15 { Text [ de ] = "Categories"; Text [ en-US] = "Categories"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16 { Text [ de ] = "B~usiness"; Text [ en-US] = "B~usiness"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 17 { Text [ de ] = "P~rivate"; Text [ en-US] = "P~rivate"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18 { Text [ de ] = "~Sample tables"; Text [ en-US] = "~Sample tables"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19 { Text [ de ] = "Fields in the new ~table"; Text [ en-US] = "Fields in my new ~table"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20 { Text [ de ] = "Field information"; Text [ en-US] = "Field information"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21 { Text [ de ] = "+"; Text [ en-US] = "+"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22 { Text [ de ] = "-"; Text [ en-US] = "-"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 23 { Text [ de ] = "Fieldname"; Text [ en-US] = "Fieldname"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24 { Text [ de ] = "Field Type"; Text [ en-US] = "Field Type"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25 { Text [ de ] = "~Selected fields"; Text [ en-US] = "~Selected fields"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26 { Text [ de ] = "It is suggested to have a field in every database table that uniquely identifies each record. This field is called a primary key. Primary keys ease the linking of information in separate tables. Without a primary no data entry to this table is possible."; Text [ en-US] = "It is suggested to have a field in every database table that uniquely identifies each record. This field is called a primary key. Primary keys ease the linking of information in separate tables. Without a primary no data entry to this table is possible."; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 27 { Text [ de ] = "~Create a primary key"; Text [ en-US] = "~Create a primary key"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28 { Text [ de ] = "~Add a primary key automatically"; Text [ en-US] = "~Add a primary key automatically"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29 { Text [ de ] = "~Use an existing field as primary key"; Text [ en-US] = "~Use an existing field as primary key"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30 { Text [ de ] = "Define p~rimary key by several fields"; Text [ en-US] = "Define p~rimary key by several fields"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31 { Text [ de ] = "F~ieldname"; Text [ en-US] = "F~ieldname"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32 { Text [ de ] = "~Primary key fields"; Text [ en-US] = "~Primary key fields"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 33 { Text [ de ] = "Auto ~value"; Text [ en-US] = "Auto ~value"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34 { Text [ de ] = "Tablename:"; Text [ en-US] = "Tablename:"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35 { Text [ de ] = "Congratulations. You have assigned all Information you need to create a table"; Text [ en-US] = "Congratulations. You have assigned all Information you need to create a table"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 36 { Text [ de ] = "How do you want to proceed?"; Text [ en-US] = "How do you want to proceed?"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37 { Text [ de ] = "Modify the table design"; Text [ en-US] = "Modify the table design"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38 { Text [ de ] = "Insert Data immediately"; Text [ en-US] = "Insert Data immediately"; }; String RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39 { Text [ de ] = "Create a form based on this table"; Text [ en-US] = "Create a form based on this table"; }; // ============================================================================ String RID_DB_GRID_WIZARD_START + 0 { Text [ de ] = "AutoPilot Tabellenelement"; Text [ en-US ] = "AutoPilot Table Element"; Text[ pt ] = "AutoPiloto - Elemento de tabela"; Text[ ru ] = " "; Text[ nl ] = "AutoPiloot Tabelelement"; Text[ fr ] = "AutoPilote d'lment de table"; Text[ es ] = "Piloto automtico - Elemento de tabla"; Text[ it ] = "Pilota automatico - Elemento tabella"; Text[ da ] = "AutoPilot Tabelelement"; Text[ sv ] = "AutoPilot fr tabellelement"; Text[ pl ] = "AutoPilot: Element tabeli"; Text[ pt-BR ] = "Assistente de Elemento da Tabela"; Text[ ja ] = "オートパイロット テーブルコントロール"; Text[ zh ] = "自动文件助理 - 表格单元"; Text[ zh-TW ] = "自動檔案助理 - 表格單元"; Text[ ar ] = " "; Text[ nl ] = "AutoPiloot Tabelelement"; Text[ zh ] = "自动文件助理 - 表格单元"; Text[ el ] = " AutoPilot"; Text[ ko ] = "자동 파일럿 테이블 요소"; Text[ tr ] = "AutoPilot Tablo Elementi"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = "Element de taula de l'AutoPilot"; Text[ fi ] = "Ohjattu taulukkoelementin luominen"; Text[ th ] = "นำร่ององค์ประกอบตารางอัตโนมัติ "; Text[ cs ] = "Průvodce tabulárním prvkem"; Text[ he ] = "‮פריט טייס אוטומטי עבור טבלה‬"; Text[ hi ] = "ओटोपैलट् सारणी ऐलिमेन्ट्"; Text[ sk ] = "Sprievodca prvkom tabuľky"; Text[ hu ] = "Táblaelem-tündér"; Text[ sl ] = "Avtopilot za elemente tabele"; }; String RID_DB_GRID_WIZARD_START + 1 { Text [ de ] = "Tabellenelement erzeugen"; Text [ en-US ] = "Create table element"; Text[ pt ] = "Criar elemento de tabela"; Text[ ru ] = " "; Text[ nl ] = "Tabelelement aanmaken"; Text[ fr ] = "Crer un lment de table"; Text[ es ] = "Crear un elemento de tabla"; Text[ it ] = "Crea elemento tabella"; Text[ da ] = "Opret tabelelement"; Text[ sv ] = "Skapa tabellelement"; Text[ pl ] = "Utwrz element tabeli"; Text[ pt-BR ] = "Criar elemento de tabela"; Text[ ja ] = "テーブル構成要素の作成"; Text[ zh ] = "生成表格元件"; Text[ zh-TW ] = "製作表格元件"; Text[ ar ] = " "; Text[ nl ] = "Tabelelement aanmaken"; Text[ zh ] = "生成表格元件"; Text[ el ] = " "; Text[ ko ] = "테이블 요소 만들기"; Text[ tr ] = "Tablo bileeni olutur"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = "Crea un element de taula"; Text[ fi ] = "Luo taulukkoelementti"; Text[ th ] = "สร้างองค์ประกอบตาราง"; Text[ cs ] = "Vytvořit prvek tabulky"; Text[ he ] = "‮יצירת פריט טבלה‬"; Text[ hi ] = "सारणी का ऐलिमेन्ट् उत्पन्न करो"; Text[ sk ] = "Vytvoriť prvok tabuľky"; Text[ hu ] = "Táblaelem létrehozása"; Text[ sl ] = "Ustvari element tabele"; }; String RID_DB_GRID_WIZARD_START + 2 { Text [ de ] = " (Datum)"; Text [ en-US ] = "(Date)"; Text[ pt ] = "(Data)"; Text[ ru ] = "()"; Text[ nl ] = "(Datum)"; Text[ fr ] = "(Date)"; Text[ es ] = "(Fecha)"; Text[ it ] = "(Data)"; Text[ da ] = "(Dato)"; Text[ sv ] = "(Datum)"; Text[ pl ] = "(Data)"; Text[ pt-BR ] = "(Data)"; Text[ ja ] = "(日付)"; Text[ zh ] = "(日期)"; Text[ zh-TW ] = " (日期)"; Text[ ar ] = "()"; Text[ nl ] = "(Datum)"; Text[ zh ] = "(日期)"; Text[ el ] = "()"; Text[ ko ] = "(날짜)"; Text[ tr ] = "(Tarih]"; Text[ ca ] = "(Data)"; Text[ fi ] = "(Pivmr)"; Text[ th ] = "(วันที่)"; Text[ cs ] = "(Datum)"; Text[ he ] = "‮(תאריך)‬"; Text[ hi ] = "(दिनांक)"; Text[ sk ] = "(Dátum)"; Text[ hu ] = "(Dátum)"; Text[ sl ] = "(datum)"; }; String RID_DB_GRID_WIZARD_START + 3 { Text [ de ] = " (Zeit)"; Text [ en-US ] = "(Time)"; Text[ pt ] = "(hora)"; Text[ ru ] = "()"; Text[ nl ] = "(Tijd)"; Text[ fr ] = "(Heure)"; Text[ es ] = "(Hora)"; Text[ it ] = "(Ora)"; Text[ da ] = "(Klokkeslt)"; Text[ sv ] = "(Tid)"; Text[ pl ] = "(Godzina)"; Text[ pt-BR ] = "(Hora)"; Text[ ja ] = "(時刻)"; Text[ zh ] = "(时间)"; Text[ zh-TW ] = " (時間)"; Text[ ar ] = "()"; Text[ nl ] = "(Tijd)"; Text[ zh ] = "(时间)"; Text[ el ] = "()"; Text[ ko ] = "(시간)"; Text[ tr ] = "(Zaman)"; Text[ ca ] = "(Hora)"; Text[ fi ] = "(Aika)"; Text[ th ] = "(เวลา)"; Text[ cs ] = "(Čas)"; Text[ he ] = "‮(זמן)‬"; Text[ hi ] = "(समय)"; Text[ sk ] = "(Čas)"; Text[ hu ] = "(Idő)"; Text[ sl ] = "(čas)"; }; String RID_DB_GRID_WIZARD_START + 4 { Text [ de ] = "Tabellenelement_"; Text [ en-US ] = "Table Element_"; Text[ pt ] = "Elemento de tabela_"; Text[ ru ] = " _"; Text[ nl ] = "Tabelelement_"; Text[ fr ] = "lment de table_"; Text[ es ] = "Elemento de tabla_"; Text[ it ] = "Elemento tabella_"; Text[ da ] = "Tabelelement_"; Text[ sv ] = "Tabellelement_"; Text[ pl ] = "Element tabeli_"; Text[ pt-BR ] = "Elemento de tabela_"; Text[ ja ] = "テーブル構成要素_"; Text[ zh ] = "表格元件_"; Text[ zh-TW ] = "表格元件_"; Text[ ar ] = " _"; Text[ nl ] = "Tabelelement_"; Text[ zh ] = "表格元件_"; Text[ el ] = " _"; Text[ ko ] = "테이블 요소_"; Text[ tr ] = "Tablo Eleman_"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = "Element_ de la taula"; Text[ fi ] = "Taulukkoelementti_"; Text[ th ] = "องค์ประกอบตาราง_"; Text[ cs ] = "Tabulkový prvek_"; Text[ he ] = "‮פריט טבלה_‬"; Text[ hi ] = "सारणी ऐलिमेन्ट्_"; Text[ sk ] = "Prvok tabuľky_"; Text[ hu ] = "Táblaelem_"; Text[ sl ] = "Element tabele_"; }; String RID_DB_GRID_WIZARD_START + 5 { Text [ de ] = ": Tabellenauswahl"; Text [ en-US ] = ": Table Selection"; Text[ pt ] = ": Seleco de tabela"; Text[ ru ] = ": "; Text[ nl ] = ": tabel selecteren"; Text[ fr ] = " : Slection de table"; Text[ es ] = ": Seleccin de tabla"; Text[ it ] = ": Selezione tabella"; Text[ da ] = ": Tabeludvalg"; Text[ sv ] = ": tabellurval"; Text[ pl ] = ": Wybr tabeli"; Text[ pt-BR ] = ": Seleo de tabela"; Text[ ja ] = ": テーブルの選択"; Text[ zh ] = ":选择表格"; Text[ zh-TW ] = ":選擇表格"; Text[ ar ] = ": "; Text[ nl ] = ": tabel selecteren"; Text[ zh ] = ":选择表格"; Text[ el ] = ": "; Text[ ko ] = ": 테이블 선택"; Text[ tr ] = ": Tablo seimi"; Text[ ca ] = ": Selecci de taula"; Text[ fi ] = ": Taulukon valinta"; Text[ th ] = ": เลือกตาราง"; Text[ cs ] = ": Výběr tabulky"; Text[ he ] = "‮בחירת טבלאות:‬"; Text[ hi ] = ": सारणी चुनाव"; Text[ sk ] = ": Výber tabuľky"; Text[ hu ] = ": Tábla kiválasztása"; Text[ sl ] = ": Izbor tabele"; }; String RID_DB_GRID_WIZARD_START + 6 { Text [ de ] = ": Feldauswahl"; Text [ en-US ] = ": Field Selection"; Text[ pt ] = ": Seleco de campo"; Text[ ru ] = ": "; Text[ nl ] = ": veld selecteren"; Text[ fr ] = " : Slection de champ"; Text[ es ] = ": Seleccin de campo"; Text[ it ] = ": Selezione campo"; Text[ da ] = ": Feltudvalg"; Text[ sv ] = ": flturval"; Text[ pl ] = ": Wybr pola"; Text[ pt-BR ] = ": Seleo de Campo"; Text[ ja ] = ": フィールドの選択"; Text[ zh ] = ":选择字段"; Text[ zh-TW ] = ":選擇欄位"; Text[ ar ] = ": "; Text[ nl ] = ": veld selecteren"; Text[ zh ] = ":选择字段"; Text[ el ] = ": "; Text[ ko ] = ": 필드 선택"; Text[ tr ] = ": Alan seimi"; Text[ ca ] = ": Selecci de camp"; Text[ fi ] = ": Kentn valinta"; Text[ th ] = ": เลือกเขตข้อมูล"; Text[ cs ] = ": Výběr polí"; Text[ he ] = "‮בחירת שדות:‬"; Text[ hi ] = ": क्षेत्र चुनाव"; Text[ sk ] = ": Výber poľa"; Text[ hu ] = ": Mező kiválasztása"; Text[ sl ] = ": Izbor polja"; }; String RID_DB_GRID_WIZARD_START + 7 { Text [ de ] = ": Feldausrichtung"; Text [ en-US ] = ": Field Alignment"; Text[ pt ] = ": Alinhamento de campo"; Text[ ru ] = ": "; Text[ nl ] = ": veld uitlijnen"; Text[ fr ] = " : Alignement de champ"; Text[ es ] = ": Alineacin de campo"; Text[ it ] = ": Allineamento del campo"; Text[ da ] = ": Feltjustering"; Text[ sv ] = ": fltjustering"; Text[ pl ] = ": Wyrwnanie pola"; Text[ pt-BR ] = ": Alinhamento de campo"; Text[ ja ] = ": フィールドの配置"; Text[ zh ] = ":字段对齐"; Text[ zh-TW ] = ":調整欄位"; Text[ ar ] = ": "; Text[ nl ] = ": veld uitlijnen"; Text[ zh ] = ":字段对齐"; Text[ el ] = ": "; Text[ ko ] = ": 필드 맞춤"; Text[ tr ] = ": Alan Hizalama"; Text[ ca ] = ": Alineaci de camp"; Text[ fi ] = ": Kentn tasaus"; Text[ th ] = ": จัดตำแหน่งเขตข้อมูล"; Text[ cs ] = ": Zarovnání polí"; Text[ he ] = "‮יישור שדות:‬"; Text[ hi ] = ": क्षेत्र पंक्तिकरण"; Text[ sk ] = ": Zarovnanie poľa"; Text[ hu ] = ": Mező igazítása"; Text[ sl ] = ": Poravnava polja"; }; String RID_DB_GRID_WIZARD_START + 8 { Text [ de ] = ": Vorlagen"; Text [ en-US ] = ": Styles"; Text[ pt ] = ": Estilos"; Text[ ru ] = ": "; Text[ nl ] = ": opmaakprofielen"; Text[ fr ] = " : Styles"; Text[ es ] = ": Estilos"; Text[ it ] = ": Modelli"; Text[ da ] = ": Typografier"; Text[ sv ] = ": mallar"; Text[ pl ] = ": Style"; Text[ pt-BR ] = ": Estilos"; Text[ ja ] = ": スタイル"; Text[ zh ] = ":样式"; Text[ zh-TW ] = ":樣式"; Text[ ar ] = ": "; Text[ nl ] = ": opmaakprofielen"; Text[ zh ] = ":样式"; Text[ el ] = ": "; Text[ ko ] = ": 스타일"; Text[ tr ] = ": Biemler"; Text[ ca ] = ": Estils"; Text[ fi ] = ": Tyylit"; Text[ th ] = ": ลักษณะ"; Text[ cs ] = ": Styly"; Text[ he ] = "‮סגנונות:‬"; Text[ hi ] = ": शैलियाँ"; Text[ sk ] = ": Štýly"; Text[ hu ] = ": Stílusok"; Text[ sl ] = ": Slogi"; }; String RID_DB_GRID_WIZARD_START + 9 { Text [ de ] = ": Formular erstellen"; Text [ en-US ] = ": Create Form"; Text[ pt ] = ": Criar formulrio"; Text[ ru ] = ": "; Text[ nl ] = ": formulier maken"; Text[ fr ] = " : Crer le formulaire"; Text[ es ] = ": Crear formulario"; Text[ it ] = ": Crea formulario"; Text[ da ] = ": Opret formular"; Text[ sv ] = ": skapa formulr"; Text[ pl ] = ": Utwrz formularz"; Text[ pt-BR ] = ": Criar formulrio"; Text[ ja ] = ": フォームの作成"; Text[ zh ] = ":制作表单"; Text[ zh-TW ] = ":製作表單"; Text[ ar ] = ": "; Text[ nl ] = ": formulier maken"; Text[ zh ] = ":制作表单"; Text[ el ] = ": "; Text[ ko ] = ": 양식 만들기"; Text[ tr ] = ": Form Yarat"; Text[ ca ] = ": Crea un formulari"; Text[ fi ] = ": Luo lomake"; Text[ th ] = ": สร้างแบบฟอร์ม"; Text[ cs ] = ": Vytvoření formuláře"; Text[ he ] = "‮יצירת טופס:‬"; Text[ hi ] = ": फ़ार्म उत्पन्न करो"; Text[ sk ] = ": Vytvoriť formulár"; Text[ hu ] = ": Űrlap létrehozása"; Text[ sl ] = ": Ustvari obrazec"; }; String RID_DB_GRID_WIZARD_START + 10 { Text [ de ] = "Datenbank"; Text [ en-US ] = "Database"; Text[ pt ] = "Base de dados"; Text[ ru ] = " "; Text[ nl ] = "~Database"; Text[ fr ] = "Base de donnes"; Text[ es ] = "Base de datos"; Text[ it ] = "Database"; Text[ da ] = "Database"; Text[ sv ] = "Databas"; Text[ pl ] = "Baza danych"; Text[ pt-BR ] = "Banco de Dados"; Text[ ja ] = "データベース"; Text[ zh ] = "数据库"; Text[ zh-TW ] = "資料庫"; Text[ ar ] = " "; Text[ nl ] = "~Database"; Text[ zh ] = "数据库"; Text[ el ] = " "; Text[ ko ] = "데이터베이스"; Text[ tr ] = "Veritaban"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = "Base de dades"; Text[ fi ] = "Tietokanta"; Text[ th ] = "ฐานข้อมูล"; Text[ cs ] = "Databáze"; Text[ he ] = "‮מסד נתונים‬"; Text[ hi ] = "लेखासंचय"; Text[ sk ] = "Databáza"; Text[ hu ] = "Adatbázis"; Text[ sl ] = "Zbirka podatkov"; }; String RID_DB_GRID_WIZARD_START + 11 { Text [ de ] = "~Vorhandene Felder"; Text [ en-US ] = "Existing fields"; Text[ pt ] = "Campos ~disponveis"; Text[ ru ] = "~ "; Text[ nl ] = "~Bestaande velden"; Text[ fr ] = "Champs existants"; Text[ es ] = "Campos existentes"; Text[ it ] = "Campi disponibili"; Text[ da ] = "Eksisterende felter"; Text[ sv ] = "Existerande flt"; Text[ pl ] = "~Istniejce pola"; Text[ pt-BR ] = "Campos existentes"; Text[ ja ] = "既存フィールド"; Text[ zh ] = "现有的字段"; Text[ zh-TW ] = "現有的欄位"; Text[ ar ] = "~ "; Text[ nl ] = "~Bestaande velden"; Text[ zh ] = "现有的字段"; Text[ el ] = " "; Text[ ko ] = "기존 필드"; Text[ tr ] = "Varolan alanlar"; Text[ ca ] = "Camps existents"; Text[ fi ] = "Nykyiset kentt"; Text[ th ] = "เขตข้อมูลที่มีอยู่แล้ว"; Text[ cs ] = "Existující pole"; Text[ he ] = "‮שדות קיימים‬"; Text[ hi ] = "अस्तित्व में रहनेवाला क्षेत्र"; Text[ sk ] = "Existujúce polia"; Text[ hu ] = "Meglévő mezők"; Text[ sl ] = "Obstoječa polja"; }; String RID_DB_GRID_WIZARD_START + 12 { Text [ de ] = "~Ausgewhlte Felder"; Text [ en-US ] = "Selected fields"; Text[ pt ] = "~Campos seleccionados"; Text[ ru ] = "~ "; Text[ nl ] = "~Geselecteerde velden"; Text[ fr ] = "Champs slectionns"; Text[ es ] = "Campos seleccionados"; Text[ it ] = "Campi selezionati"; Text[ da ] = "Valgte felter"; Text[ sv ] = "Utvalda flt"; Text[ pl ] = "~Wybrane pola"; Text[ pt-BR ] = "Campos selecionados"; Text[ ja ] = "選択したフィールド"; Text[ zh ] = "已经选择的字段"; Text[ zh-TW ] = "選中的欄位"; Text[ ar ] = "~ "; Text[ nl ] = "~Geselecteerde velden"; Text[ zh ] = "已经选择的字段"; Text[ el ] = "~ "; Text[ ko ] = "선택된 필드"; Text[ tr ] = "Seili alanlar"; Text[ ca ] = "Camps seleccionats"; Text[ fi ] = "Valitut kentt"; Text[ th ] = "เลือกเขตข้อมูล"; Text[ cs ] = "Vybraná pole"; Text[ he ] = "‮שדות נבחרים‬"; Text[ hi ] = "चुने हुए क्षेत्र"; Text[ sk ] = "Vybrané polia"; Text[ hu ] = "Kijelölt mezők"; Text[ sl ] = "Izbrana polja"; }; // ============================================================================ String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 0 { Text [ de ] = "AutoPilot - Kombinationsfeld"; Text [ en-US ] = "AutoPilot - Combo Box"; Text[ pt ] = "AutoPiloto - Caixa de combinao"; Text[ ru ] = " "; Text[ nl ] = "AutoPiloot - Combinatieveld"; Text[ fr ] = "AutoPilote - Zone combine"; Text[ es ] = "Piloto automtico - Cuadro combinado"; Text[ it ] = "Pilota automatico - Casella combinata"; Text[ da ] = "AutoPilot - kombinationsboks"; Text[ sv ] = "AutoPilot - kombinationsflt"; Text[ pl ] = "AutoPilot: Pole kombi"; Text[ pt-BR ] = "Assistente de Caixa de Combinao"; Text[ ja ] = "オートパイロット コンボボックス"; Text[ zh ] = "自动文件助理 - 组合栏"; Text[ zh-TW ] = "自動檔案助理 - 組合欄位"; Text[ ar ] = " "; Text[ nl ] = "AutoPiloot - Combinatieveld"; Text[ zh ] = "自动文件助理 - 组合栏"; Text[ el ] = " AutoPilot"; Text[ ko ] = "자동 파일럿 - 콤보 상자"; Text[ tr ] = "AutoPilot - Birleik Kutusu"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = "AutoPilot - Quadre combinat"; Text[ fi ] = "Ohjattu toiminto - yhdistelmruutu"; Text[ th ] = "นำร่องอัตโนมัติ - กล่องคอมโบ้ "; Text[ cs ] = "Průvodce - rozbalovací seznam"; Text[ he ] = "‮טייס אוטומטי - תיבה משולבת‬"; Text[ hi ] = "ओटोपैलट् - कॉम्बो बॉक्स"; Text[ sk ] = "Sprievodca - Rozbaľovací zoznam"; Text[ hu ] = "Kombinált lista tündér"; Text[ sl ] = "Avtopilot - kombinirano polje"; }; String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 1 { Text [ de ] = "AutoPilot - Listenfeld"; Text [ en-US ] = "AutoPilot - List Box"; Text[ pt ] = "AutoPiloto- Caixa de listagem"; Text[ ru ] = " "; Text[ nl ] = "AutoPiloot - Keuzelijst"; Text[ fr ] = "AutoPilote - Zone de liste"; Text[ es ] = "Piloto automtico - Listado"; Text[ it ] = "Pilota automatico - Casella di riepilogo"; Text[ da ] = "AutoPilot - rulleliste"; Text[ sv ] = "AutoPilot - listruta"; Text[ pl ] = "AutoPilot: Pole listy"; Text[ pt-BR ] = "Assistente de Caixa de Listagem"; Text[ ja ] = "オートパイロット リストボックス"; Text[ zh ] = "自动文档助理 - 列单栏"; Text[ zh-TW ] = "自動檔案助理 - 清單方塊"; Text[ ar ] = " "; Text[ nl ] = "AutoPiloot - Keuzelijst"; Text[ zh ] = "自动文档助理 - 列单栏"; Text[ el ] = " - "; Text[ ko ] = "자동 파일럿 - 목록 상자"; Text[ tr ] = "AutoPilot - Liste Kutusu"; Text[ ca ] = "Auto Pilot - Camp de llista"; Text[ fi ] = "Ohjattu toiminto - luetteloruutu"; Text[ th ] = "นำร่องอัตโนมัติ - กล่องรายการ"; Text[ cs ] = "Průvodce - seznam"; Text[ he ] = "‮טייס אוטומטי - רשימה‬"; Text[ hi ] = "ओटोपैलट् - सूची बॉक्स"; Text[ sk ] = "Sprievodca - Pole zoznamu"; Text[ hu ] = "Listapanel-tündér"; Text[ sl ] = "Avtopilot - seznamsko polje"; }; String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 2 { Text [ de ] = "Kontrollfeld erzeugen"; Text [ en-US ] = "Create Control"; Text[ pt ] = "Criar controlo"; Text[ ru ] = " "; Text[ nl ] = "Controleveld maken"; Text[ fr ] = "Crer un lment de contrle"; Text[ es ] = "Crear campo de control"; Text[ it ] = "Crea controllo"; Text[ da ] = "Opret kontrolelement"; Text[ sv ] = "Skapa kontrollflt"; Text[ pl ] = ": Utwrz pole kontrolne"; Text[ pt-BR ] = "Criar controle"; Text[ ja ] = "コントロールの作成"; Text[ zh ] = "生成控制"; Text[ zh-TW ] = "建立控制項"; Text[ ar ] = " "; Text[ nl ] = "Controleveld maken"; Text[ zh ] = "生成控制"; Text[ el ] = " "; Text[ ko ] = "컨트롤 만들기"; Text[ tr ] = "Kontrol Olutur"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = "Crea un control"; Text[ fi ] = "Luo ohjausobjekti"; Text[ th ] = "สร้างตัวควบคุม"; Text[ cs ] = "Vytvořit ovládací prvek"; Text[ he ] = "‮יצירת פקד‬"; Text[ hi ] = "नियंत्रण उत्पन्न करो"; Text[ sk ] = "Vytvoriť ovládacie pole"; Text[ hu ] = "Vezérlőelem létrehozása"; Text[ sl ] = "Ustvari kontrolnik"; }; String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 3 { Text [ de ] = "KombinationsListfeld_"; Text [ en-US ] = "Combo Box Field_"; Text[ pt ] = "CaixaCombinadaLista_"; Text[ ru ] = "_"; Text[ nl ] = "CombinatieKeuzelijst_"; Text[ fr ] = "Zone de liste combine_"; Text[ es ] = "Campo de cuadro combinado_"; Text[ it ] = "Campo casella combinata_"; Text[ da ] = "Kombinationsboksfelt_"; Text[ sv ] = "Kombinationslistruta_"; Text[ pl ] = "Pole kombi_"; Text[ pt-BR ] = "Campo da caixa de combinao_"; Text[ ja ] = "コンボボックスフィールド_"; Text[ zh ] = "组合列单字段_"; Text[ zh-TW ] = ":組合清單欄位_"; Text[ ar ] = " _"; Text[ nl ] = "CombinatieKeuzelijst_"; Text[ zh ] = "组合列单字段_"; Text[ el ] = "_"; Text[ ko ] = "콤보 상자 필드_"; Text[ tr ] = "Birleik Kutu Alan_"; Text[ ca ] = "Combo Box Field_"; Text[ fi ] = "Yhdistelmruudun kentt_"; Text[ th ] = "เขตข้อมูล กล่องคอมโบ้_"; Text[ cs ] = "Pole kombinovaného seznamu_"; Text[ he ] = "‮שדה קומבו בוקס_‬"; Text[ hi ] = "कॉम्बो बॉक्स क्षेत्र_"; Text[ sk ] = "Combo Box pole_"; Text[ hu ] = "Kombinált lista mező_"; Text[ sl ] = "Polje kombiniranega polja"; }; String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 4 { Text [ de ] = ": Tabellenauswahl"; Text [ en-US ] = ": Table Selection"; Text[ pt ] = ": Seleco de tabela"; Text[ ru ] = ": "; Text[ nl ] = ": tabel selecteren"; Text[ fr ] = " : Slection de table"; Text[ es ] = ": Seleccin de tabla"; Text[ it ] = ": Selezione tabella"; Text[ da ] = ": Tabeludvalg"; Text[ sv ] = ": tabellurval"; Text[ pl ] = ": Wybr tabeli"; Text[ pt-BR ] = ": Seleo de tabela"; Text[ ja ] = ": テーブルの選択"; Text[ zh ] = ":选择表格"; Text[ zh-TW ] = ":選擇表格"; Text[ ar ] = ": "; Text[ nl ] = ": tabel selecteren"; Text[ zh ] = ":选择表格"; Text[ el ] = ": "; Text[ ko ] = ": 테이블 선택"; Text[ tr ] = ": Tablo seimi"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = ": Selecci de taula"; Text[ fi ] = ": Taulukon valinta"; Text[ th ] = ": เลือกตาราง"; Text[ cs ] = ": Výběr tabulky"; Text[ he ] = "‮בחירת טבלאות:‬"; Text[ hi ] = ": सारणी चुनाव"; Text[ sk ] = ": Výber tabuľky"; Text[ hu ] = ": Tábla kiválasztása"; Text[ sl ] = ": Izbor tabele"; }; String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 5 { Text [ de ] = ": Feldauswahl"; Text [ en-US ] = ": Field Selection"; Text[ pt ] = ": Seleco de campo"; Text[ ru ] = ": "; Text[ nl ] = ": veld selecteren"; Text[ fr ] = " : Slection de champ"; Text[ es ] = ": Seleccin de campo"; Text[ it ] = ": Selezione campo"; Text[ da ] = ": Feltudvalg"; Text[ sv ] = ": flturval"; Text[ pl ] = ": Wybr pola"; Text[ pt-BR ] = ": Seleo de campo"; Text[ ja ] = ": フィールドの選択"; Text[ zh ] = ":选择字段"; Text[ zh-TW ] = ":選擇欄位"; Text[ ar ] = ": "; Text[ nl ] = ": veld selecteren"; Text[ zh ] = ":选择字段"; Text[ el ] = ": "; Text[ ko ] = ": 필드 선택"; Text[ tr ] = ": Alan seimi"; Text[ ca ] = ": Selecci de camp"; Text[ fi ] = ": Kentn valinta"; Text[ th ] = ": เลือกเขตข้อมูล"; Text[ cs ] = ": Výběr polí"; Text[ he ] = "‮בחירת שדות:‬"; Text[ hi ] = ": क्षेत्र चुनाव"; Text[ sk ] = ": Výber poľa"; Text[ hu ] = ": Mező kiválasztása"; Text[ sl ] = ": Izbor polja"; }; String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 6 { Text [ de ] = ": Feldverknpfung"; Text [ en-US ] = ": Field Link"; Text[ pt ] = ": Ligao de campo"; Text[ ru ] = ": "; Text[ nl ] = ": velden koppelen"; Text[ fr ] = " : Liaison de champs"; Text[ es ] = ": Vnculo de campo"; Text[ it ] = ": Collegamento campo"; Text[ da ] = ": Feltkde"; Text[ sv ] = ": fltlnk"; Text[ pl ] = ": Poczenie pl"; Text[ pt-BR ] = ": Vnculo de campo"; Text[ ja ] = ": フィールドへのリンク"; Text[ zh ] = ":字段链接"; Text[ zh-TW ] = ":欄位捷徑"; Text[ ar ] = ": "; Text[ nl ] = ": velden koppelen"; Text[ zh ] = ":字段链接"; Text[ el ] = ": "; Text[ ko ] = ": 필드 링크"; Text[ tr ] = ": Alan balants"; Text[ ca ] = ": Enlla de camp"; Text[ fi ] = ": Kenttlinkki"; Text[ th ] = ": ตัวเชื่อมโยงเขตข้อมูล"; Text[ cs ] = ": Odkaz na pole"; Text[ he ] = "‮קשר עם שדה:‬"; Text[ hi ] = ": क्षेत्र लिंक"; Text[ sk ] = ": Odkaz na pole"; Text[ hu ] = ": Mező csatolása"; Text[ sl ] = ": Povezava med polji"; }; String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 7 { Text [ de ] = ": Datenverarbeitung"; Text [ en-US ] = ": Data Processing"; Text[ pt ] = ": Processamento de dados"; Text[ ru ] = ": "; Text[ nl ] = ": gegevens verwerken"; Text[ fr ] = " : Traitement des donnes"; Text[ es ] = ": Procesamiento de datos"; Text[ it ] = ": Elaborazione dati"; Text[ da ] = ": Databehandling"; Text[ sv ] = ": databearbetning"; Text[ pl ] = ": Przetwarzanie danych"; Text[ pt-BR ] = ": Processamento de dados"; Text[ ja ] = ": データ処理"; Text[ zh ] = ":数据处理"; Text[ zh-TW ] = ":處理資料"; Text[ ar ] = ": "; Text[ nl ] = ": gegevens verwerken"; Text[ zh ] = ":数据处理"; Text[ el ] = ": "; Text[ ko ] = ": 데이터 처리"; Text[ tr ] = ": Veri leme"; Text[ ca ] = ": Processament de dades"; Text[ fi ] = ": Tietojen ksittely"; Text[ th ] = ": กำลังประมวลผลข้อมูล"; Text[ cs ] = ": Zpracování dat"; Text[ he ] = "‮עיבוד נתונים:‬"; Text[ hi ] = ": डॉटा कार्यवाही हो रहा है"; Text[ sk ] = ": Spracovanie dát"; Text[ hu ] = ": Adatfeldolgozás"; Text[ sl ] = ": Obdelava podatkov"; }; String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 8 { Text [ de ] = ": Formular erstellen"; Text [ en-US ] = ": Create Form"; Text[ pt ] = ": Criar formulrio"; Text[ ru ] = ": "; Text[ nl ] = ": formulier maken"; Text[ fr ] = " : Crer le formulaire"; Text[ es ] = ": Crear formulario"; Text[ it ] = ": Crea formulario"; Text[ da ] = ": Opret formular"; Text[ sv ] = ": skapa formulr"; Text[ pl ] = ": Utwrz formularz"; Text[ pt-BR ] = ": Criar formulrio"; Text[ ja ] = ": フォームの作成"; Text[ zh ] = ":制作表单"; Text[ zh-TW ] = ":製作表單"; Text[ ar ] = ": "; Text[ nl ] = ": formulier maken"; Text[ zh ] = ":制作表单"; Text[ el ] = ": "; Text[ ko ] = ": 양식 만들기"; Text[ tr ] = ": Form Yarat"; Text[ ca ] = ": Crea un formulari"; Text[ fi ] = ": Luo lomake"; Text[ th ] = ": สร้างแบบฟอร์ม"; Text[ cs ] = ": Vytvoření formuláře"; Text[ he ] = "‮יצירת טופס:‬"; Text[ hi ] = ": फ़ार्म उत्पन्न करो"; Text[ sk ] = ": Vytvoriť formulár"; Text[ hu ] = ": Űrlap létrehozása"; Text[ sl ] = ": Ustvari obrazec"; }; String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 9 { Text [ de ] = "~Wertetabelle"; Text [ en-US ] = "Table of Values"; Text[ pt ] = "~Tabela de valores"; Text[ ru ] = " "; Text[ nl ] = "~Waardentabel"; Text[ fr ] = "Table des valeurs"; Text[ es ] = "Tabla de valores"; Text[ it ] = "Tabella valori"; Text[ da ] = "Vrditabel"; Text[ sv ] = "Vrdetabell"; Text[ pl ] = "Tabela z wartociami"; Text[ pt-BR ] = "Tabela de valores"; Text[ ja ] = "数値テーブル"; Text[ zh ] = "数值表格"; Text[ zh-TW ] = "數值表格"; Text[ ar ] = " "; Text[ nl ] = "~Waardentabel"; Text[ zh ] = "数值表格"; Text[ el ] = " "; Text[ ko ] = "값 테이블"; Text[ tr ] = "Deerle Tablosu"; Text[ ca ] = "Taula de valors"; Text[ fi ] = "Arvoluettelo"; Text[ th ] = "ตารางค่า"; Text[ cs ] = "Tabulka hodnot"; Text[ he ] = "‮טבלת ערכים‬"; Text[ hi ] = "मूल्यों का टेबल्"; Text[ sk ] = "Tabuľka hodnôt"; Text[ hu ] = "Értékek táblázata"; Text[ sl ] = "Tabela z vrednostmi"; }; String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 10 { Text [ de ] = "Tabelle fr ~Listeninhalt"; Text [ en-US ] = "Table for list content"; Text[ pt ] = "Tabela para ~contedo das listas"; Text[ ru ] = "~ "; Text[ nl ] = "Tabel voor ~lijstinhoud"; Text[ fr ] = "Table pour le contenu des listes"; Text[ es ] = "Tabla para el contenido de lista"; Text[ it ] = "Tabella per contenuto elenco"; Text[ da ] = "Tabel til listeindhold"; Text[ sv ] = "Tabell fr listinnehll"; Text[ pl ] = "Tabela na zawarto listy"; Text[ pt-BR ] = "Tabela para contedo das listas"; Text[ ja ] = "リスト内容の表"; Text[ zh ] = "列单内容的表格"; Text[ zh-TW ] = "清單內容表格"; Text[ ar ] = " ~ "; Text[ nl ] = "Tabel voor ~lijstinhoud"; Text[ zh ] = "列单内容的表格"; Text[ el ] = " ~"; Text[ ko ] = "목록 내용표 "; Text[ tr ] = "Liste ierik tablosu"; Text[ ca ] = "Taula per al contingut de la llista"; Text[ fi ] = "Luettelon sislttaulukko"; Text[ th ] = "ตารางรายการเนื้อหา"; Text[ cs ] = "Tabulka s obsahem pro seznam"; Text[ he ] = "‮טבלה עבור תוכן רשימה‬"; Text[ hi ] = "सूची का विषय के लिए सारणी"; Text[ sk ] = "Tabuľka pre obsah zoznamu"; Text[ hu ] = "Tábla a listatartalom tárolására"; Text[ sl ] = "Tabela za vsebino seznama"; }; String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 11 { Text [ de ] = "~Vorhandene Felder"; Text [ en-US ] = "Existing fields"; Text[ pt ] = "Campos ~disponveis"; Text[ ru ] = " "; Text[ nl ] = "Bestaande ~velden"; Text[ fr ] = "Champs existants"; Text[ es ] = "Campos existentes"; Text[ it ] = "Campi disponibili"; Text[ da ] = "Eksisterende felter"; Text[ sv ] = "Existerande flt"; Text[ pl ] = "Istniejce pola"; Text[ pt-BR ] = "Campos existentes"; Text[ ja ] = "既存フィールド"; Text[ zh ] = "现有的字段"; Text[ zh-TW ] = "現存的欄位"; Text[ ar ] = "~ "; Text[ nl ] = "Bestaande ~velden"; Text[ zh ] = "现有的字段"; Text[ el ] = " "; Text[ ko ] = "기존 필드"; Text[ tr ] = "Mevcut alanlar"; Text[ ca ] = "Camps existents"; Text[ fi ] = "Nykyiset kentt"; Text[ th ] = "เขตข้อมูลที่มีอยู่แล้ว"; Text[ cs ] = "Existující pole"; Text[ he ] = "‮שדות קיימים‬"; Text[ hi ] = "अस्तित्व में रहनेवाला क्षेत्र"; Text[ sk ] = "Existujúce polia"; Text[ hu ] = "Meglévő mezők"; Text[ sl ] = "Obstoječa polja"; }; String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 12 { Text [ de ] = "~Anzeigefeld"; Text [ en-US ] = "Display field"; Text[ pt ] = "~Campo de visualizao"; Text[ ru ] = " "; Text[ nl ] = "~Weergaveveld"; Text[ fr ] = "Champ d'affichage"; Text[ es ] = "Campo de visualizacin"; Text[ it ] = "Campo di visualizzazione"; Text[ da ] = "Visningsfelt"; Text[ sv ] = "Visningsflt:"; Text[ pl ] = "Pole wywietlania"; Text[ pt-BR ] = "Campo de exibio"; Text[ ja ] = "表示フィールド"; Text[ zh ] = "显示栏"; Text[ zh-TW ] = "顯示欄位"; Text[ ar ] = "~ "; Text[ nl ] = "~Weergaveveld"; Text[ zh ] = "显示栏"; Text[ el ] = " "; Text[ ko ] = "표시 필드"; Text[ tr ] = "Alan gster"; Text[ ca ] = "Visualitza el camp"; Text[ fi ] = "Nyt kentt"; Text[ th ] = "แสดงผลเขตข้อมูล"; Text[ cs ] = "Zobrazit pole"; Text[ he ] = "‮הצגת שדה‬"; Text[ hi ] = "क्षेत्र दिखाओ"; Text[ sk ] = "Zobraziť pole"; Text[ hu ] = "Megjelenített mező"; Text[ sl ] = "Prikaži polje"; }; String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 13 { Text [ de ] = "Der Inhalt des ausgewhlten Feldes wird in der Liste des Kombinationsfeldes angezeigt."; Text [ en-US ] = "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."; Text[ pt ] = "O contedo do campo seleccionado ser mostrado na lista da caixa de combinao."; Text[ ru ] = " ."; Text[ nl ] = "De inhoud van het geselecteerde veld wordt in de lijst onder het combinatieveld weergegeven.."; Text[ fr ] = "Le contenu du champ slectionn sera affich dans la liste de la zone combine."; Text[ es ] = "El contenido del campo seleccionado se mostrar en la lista del cuadro combinado."; Text[ it ] = "Il contenuto del campo selezionato viene mostrato nell'elenco della casella combinata."; Text[ da ] = "Indholdet af det valgte felt vises p kombinationsfeltets liste."; Text[ sv ] = "Innehllet i det valda fltet visas i kombinationsfltets lista."; Text[ pl ] = "Zawarto wybranego pola wywietlona zostanie na licie pola kombi."; Text[ pt-BR ] = "O contedo do campo selecionado ser mostrado na lista da caixa de combinao."; Text[ ja ] = "選択したフィールドの内容は、コンボボックスのリストに表示されます。"; Text[ zh ] = "选中的字段的内容会显示在组合栏的列单内。"; Text[ zh-TW ] = "已經選中的欄位內容會顯示在組合欄位的清單方塊之中。"; Text[ ar ] = " ."; Text[ nl ] = "De inhoud van het geselecteerde veld wordt in de lijst onder het combinatieveld weergegeven.."; Text[ zh ] = "选中的字段的内容会显示在组合栏的列单内。"; Text[ el ] = " ."; Text[ ko ] = "선택된 필드의 내용이 콤보 상자의 목록에 표시됩니다."; Text[ tr ] = "Seilen alanlarn ierikleri bileim kutusunda gsterilecek."; Text[ ca ] = "El contingut del camp seleccionat es mostrar a la llista del camp combinat."; Text[ fi ] = "Valitun kentn sislt nytetn yhdistelmruudun luettelossa."; Text[ th ] = "เนื้อหาของเขตข้อมูลที่เลือกจะถูกแสดงในรายการของกล่องคอมโบ้ "; Text[ cs ] = "Obsah vybraného pole bude zobrazen v rozbalovacím seznamu."; Text[ he ] = "‮תוכן השדה הנבחר יוצג בקומבו בוקס.‬"; Text[ hi ] = "चुने हुए क्षेत्र का विषयों कॉम्बो बॉक्स सूची में दिखलाया जाएगा ।"; Text[ sk ] = "Obsah vybraného poľa bude zobrazený v zozname."; Text[ hu ] = "A kiválasztott mező tartalma megjelenik a kombinált listában."; Text[ sl ] = "Vsebina izbranega polja bo prikazana na seznamu kombiniranega polja."; }; String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 14 { Text [ de ] = "Der Inhalt des ausgewhlten Feldes wird in dem Listenfeld angezeigt, wenn die ver- knpften Felder berein- stimmen"; Text [ en-US ] = "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."; Text[ pt ] = "O contedo do campo seleccionado ser mostrado na lista se os campos ligados coincidirem."; Text[ ru ] = " , ."; Text[ nl ] = "De inhoud van het geselecteerde veld wordt in de keuzelijst weergegeven als de gekoppelde velden overeenkomen."; Text[ fr ] = "Le contenu du champ slectionn sera affich dans la zone de liste condition que les champs lis concident."; Text[ es ] = "El contenido del campo seleccionado se mostrar en el listado siempre y cuando los campos vinculados coincidan."; Text[ it ] = "Il contenuto del campo selezionato verr mostrato nella casella di riepilogo se i campi collegati coincidono."; Text[ da ] = "Indholdet af det valgte felt vises p rullelisten, nr de kdede felter stemmer overens."; Text[ sv ] = "Innehllet i det valda fltet visas i listrutan om de lnkade flten stmmer verens."; Text[ pl ] = "Jeli poczone pola si zgadzaj, zawarto wybranego pola wywietlona zostanie w polu listy."; Text[ pt-BR ] = "O contedo do campo selecionado ser mostrado na caixa de listagem se os campos vinculados forem idnticos."; Text[ ja ] = "選択したフィールドの内容は、リンクするフィールドと一致するときにリストボックスに表示されます。"; Text[ zh ] = "如果链接的字段相一致,选中的字段内容就会显示在列单栏内。"; Text[ zh-TW ] = "如果連結的欄位相一致,被選中的欄位內容會顯示在清單方塊內。"; Text[ ar ] = " "; Text[ nl ] = "De inhoud van het geselecteerde veld wordt in de keuzelijst weergegeven als de gekoppelde velden overeenkomen."; Text[ zh ] = "如果链接的字段相一致,选中的字段内容就会显示在列单栏内。"; Text[ el ] = " ."; Text[ ko ] = "연결된 필드가 일치하면 선택된 필드의 내용이 목록 상자에 표시됩니다."; Text[ tr ] = "Eer balantl alanlar e ise, seilen alann ierii liste kutusunda grntlenecektir."; Text[ ca ] = "El contingut del camp seleccionat es mostrar en el llistat si coincideixen els camps enllaats."; Text[ fi ] = "Valitun kentn sislt nytetn luetteloruudussa, jos linkitetyt kentt ovat identtiset."; Text[ th ] = "เนื้อหาของเขตข้อมูลที่เลือกจะถูกแสดงในกล่องรายการถ้าเขตข้อมูลที่เชื่อมโยงเหมือนกัน"; Text[ cs ] = "Obsah vybraného pole bude zobrazen v rozbalovacím seznamu, pokud jsou propojená pole identická."; Text[ he ] = "‮תוכן השדה הנבחר יוצג בתיבת הרשימה בתנאי שהשדות המקושרים זהים.‬"; Text[ hi ] = "अगर लिंक किया हुआ क्षेत्र समान है ,तो चुने हुए क्षेत्र का विषयों सूची बॉक्स में दिखलाया जाएगा ।"; Text[ sk ] = "Obsah vybraného poľa bude zobrazený v zozname ak sú pripojené polia rovnaké."; Text[ hu ] = "A listapanelben a kiválasztott mező tartalma jelenik meg, ha az összekapcsolt mezők azonosak."; Text[ sl ] = "Če sta povezani polji identični, bo vsebina izbranega polja prikazana na seznamu."; }; String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 15 { Text [ de ] = "Info"; Text [ en-US ] = "Information"; Text[ pt ] = "Informao"; Text[ ru ] = ""; Text[ nl ] = "Info"; Text[ fr ] = "Information"; Text[ es ] = "Informacin"; Text[ it ] = "Info"; Text[ da ] = "Information"; Text[ sv ] = "Info"; Text[ pl ] = "Informacja"; Text[ pt-BR ] = "Informao"; Text[ ja ] = "情報"; Text[ zh ] = "信息"; Text[ zh-TW ] = "資訊"; Text[ ar ] = ""; Text[ nl ] = "Info"; Text[ zh ] = "信息"; Text[ el ] = ""; Text[ ko ] = "정보"; Text[ tr ] = "Bilgi"; Text[ ca ] = "Informaci"; Text[ fi ] = "Tiedot"; Text[ th ] = "ข้อมูล"; Text[ cs ] = "Informace"; Text[ he ] = "‮מידע‬"; Text[ hi ] = "सूचना"; Text[ sk ] = "Informácia"; Text[ hu ] = "Adatok"; Text[ sl ] = "Informacije"; }; String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 16 { Text [ de ] = "Feld aus der ~Wertetabelle"; Text [ en-US ] = "Field from the values table"; Text[ pt ] = "Campo da ~tabela de valores"; Text[ ru ] = " "; Text[ nl ] = "Veld uit de ~waardentabel"; Text[ fr ] = "Champ de la table des valeurs"; Text[ es ] = "Campo de la tabla de valores"; Text[ it ] = "Campo dalla tabella dei valori"; Text[ da ] = "Felt fra vrditabel"; Text[ sv ] = "Flt frn vrdetabellen"; Text[ pl ] = "Pole z tabeli wartoci"; Text[ pt-BR ] = "Campo da tabela de valores"; Text[ ja ] = "数値テーブルからのフィールド"; Text[ zh ] = "从数值表格生成字段"; Text[ zh-TW ] = "從數值表格產生欄位"; Text[ ar ] = " ~"; Text[ nl ] = "Veld uit de ~waardentabel"; Text[ zh ] = "从数值表格生成字段"; Text[ el ] = " ~ "; Text[ ko ] = "수치 테이블로부터의 필드"; Text[ tr ] = "Deerler tablosundan bir alan"; Text[ ca ] = "Camp de la taula de valors"; Text[ fi ] = "Arvotaulukon kentt"; Text[ th ] = "เขตข้อมูลจากตารางค่า"; Text[ cs ] = "Pole z tabulky hodnot"; Text[ he ] = "‮שדה מטבלת הערכים‬"; Text[ hi ] = "मूल्य सारणी का क्षेत्र"; Text[ sk ] = "Pole z tabuľky hodnôt"; Text[ hu ] = "Mező az értékeket tároló táblából"; Text[ sl ] = "Polje iz tabele vrednosti"; }; String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 17 { Text [ de ] = "Feld aus der ~Listentabelle"; Text [ en-US ] = "Field from the list table"; Text[ pt ] = "Campo da ~tabela de listagem"; Text[ ru ] = " "; Text[ nl ] = "Veld uit de ~lijsttabel"; Text[ fr ] = "Champ de la table de liste"; Text[ es ] = "Campo del listado"; Text[ it ] = "Campo dalla tabella di elenco"; Text[ da ] = "Felt fra listetabel"; Text[ sv ] = "Flt frn listtabellen"; Text[ pl ] = "Pole z tabeli listy"; Text[ pt-BR ] = "Campo da tabela de listagem"; Text[ ja ] = "リストテーブルからのフィールド"; Text[ zh ] = "从列单表格生成字段"; Text[ zh-TW ] = "從清單表格產生欄位"; Text[ ar ] = " ~"; Text[ nl ] = "Veld uit de ~lijsttabel"; Text[ zh ] = "从列单表格生成字段"; Text[ el ] = " ~"; Text[ ko ] = "목록표로부터의 필드"; Text[ tr ] = "Liste tablosundaki alan"; Text[ ca ] = "Camp de la taula de llistes"; Text[ fi ] = "Luettelotaulukon kentt"; Text[ th ] = "เขตข้อมูลจากตารางรายการ"; Text[ cs ] = "Pole z tabulky pro seznam"; Text[ he ] = "‮שדה מטבלת הרשימה‬"; Text[ hi ] = "सूची सारणी का क्षेत्र"; Text[ sk ] = "Pole z tabuľky zoznamu"; Text[ hu ] = "Mező a listatartalmat tároló táblából"; Text[ sl ] = "Polje iz seznamske tabele"; }; String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 18 { Text [ de ] = "Sie knnen den Wert des Kombinationsfeldes entweder in einem Datenbankfeld speichern oder ihn nur zum Anzeigen verwenden."; Text [ en-US ] = "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."; Text[ pt ] = "Poder guardar o valor da caixa de combinao num campo da base de dados ou utiliz-lo apenas para visualizao."; Text[ ru ] = " ."; Text[ nl ] = "U kunt de waarde van het combinatieveld in een databaseveld opslaan of deze alleen weergeven."; Text[ fr ] = "Vous pouvez soit enregistrer la valeur de la zone combine dans un champ de base de donnes, soit l'utiliser seulement pour l'affichage."; Text[ es ] = "Puede guardar el valor del cuadro combinado en un campo de base de datos o utilizarlo slo para visualizarlo."; Text[ it ] = "Potete salvare il valore della casella combinata in un campo database oppure utilizzarlo solo per visualizzarlo."; Text[ da ] = "Vrdien fra kombinationsboksen kan enten gemmes i et databasefelt eller anvendes udelukkende til visning."; Text[ sv ] = "Du kan antingen spara kombinationsfltets vrde i ett databasflt eller bara anvnda det fr visning."; Text[ pl ] = "Warto pola kombi mona zapisa w polu bazy danych lub uy jej tylko do wywietlenia."; Text[ pt-BR ] = "Pode-se tanto salvar o valor da caixa de combinao num campo do banco de dados quanto utiliz-lo apenas para visualizao."; Text[ ja ] = "コンボボックスの値は、データベースフィールドに保存するか、あるいは表示専用として使用することができます。"; Text[ zh ] = "组合栏之中的数值可以存入数据库字段或者用于显示。"; Text[ zh-TW ] = "您能夠將組合欄位的數值存入一個資料庫內或用於顯示這些數值。"; Text[ ar ] = " ʡ ."; Text[ nl ] = "U kunt de waarde van het combinatieveld in een databaseveld opslaan of deze alleen weergeven."; Text[ zh ] = "组合栏之中的数值可以存入数据库字段或者用于显示。"; Text[ el ] = " ."; Text[ ko ] = "콤보 상자의 값을 데이터베이스 필드에 저장하거나 표시용으로 사용할 수 있습니다."; Text[ tr ] = "Ya veritabanndaki birleik kutudaki deerleri kaydedebilirsiniz, yada gstermak amac ile kullanabilrisiniz."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ ca ] = "Podeu desar el valor dels quadres combinats a la base de dades o utilitzar-los noms per mostrar-los."; Text[ fi ] = "Voit joko tallentaa yhdistelmruudun arvon tietokannan kenttn tai nytt sen."; Text[ th ] = "คุณสามารถบันทึกค่าของกล่องคอมโบ้ ในเขตข้อมูลของฐานข้อมูลหรือไม่ก็ใช้มันเพื่อแสดงวัตถุประสงค์"; Text[ cs ] = "Buď můžete vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo ji použít k nějaké další akci."; Text[ he ] = "‮ניתן לשמור את ערך הקומבו בוקס במסד הנתונים או להשתמש בו לתצוגה בלבד.‬"; Text[ hi ] = "आप कॉम्बो क्षेत्र का मूल्य को लेखासंचय क्षेत्र में संचित कर सकते है अथवा केवल दिखाने के लिए उपयोग कर सकते है ।"; Text[ sk ] = "Môžete alebo uložiť hodnotu combo boxu do databázového poľa, alebo ju použiť na zobrazenie."; Text[ hu ] = "A kombinált lista tartalmát adatbázisba mentheti, vagy megjelenítheti"; Text[ sl ] = "Vrednost kombiniranega polja lahko shranite v polje zbirke podatkov ali pa jo uporabite za prikazovanje."; }; String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 19 { Text [ de ] = "Sie knnen den Wert des Listenfeldes entweder in einem Datenbankfeld speichern oder ihn nur zum Anzeigen verwenden."; Text [ en-US ] = "You can either save the value of the list field in a database field or use it for display purposes."; Text[ pt ] = "Poder guardar o valor da caixa de listagem num campo da base de dados ou utiliz-lo apenas para visualizao."; Text[ ru ] = " , ."; Text[ nl ] = "U kunt de waarde van de keuzelijst in een databaseveld opslaan of deze alleen weergeven."; Text[ fr ] = "Vous pouvez soit enregistrer la valeur de la zone de liste dans un champ de base de donnes, soit l'utiliser seulement pour l'affichage."; Text[ es ] = "Puede guardar el valor del listado en un campo de base de datos o utilizarlo slo para visualizarlo."; Text[ it ] = "Potete salvare il valore della casella di riepilogo in un campo database oppure utilizzarlo per visualizzarlo."; Text[ da ] = "Vrdien fra rullelisten kan enten gemmes i et databasefelt eller anvendes udelukkende til visning."; Text[ sv ] = "Du kan antingen spara listrutans vrde i ett databasflt eller bara anvnda det fr visning."; Text[ pl ] = "Warto pola listy mona zapisa w polu bazy danych lub uy jej tylko do wywietlenia."; Text[ pt-BR ] = "Pode-se tanto salvar o valor da caixa de listagem num campo do banco de dados quanto utiliz-lo apenas para visualizao."; Text[ ja ] = "リストフィールドの値は、データベースに保存するか、あるいは表示用でしか使用できません。"; Text[ zh ] = "列单字段之中的数值可以存入数据库字段或者用于显示。"; Text[ zh-TW ] = "您能夠在資料庫內儲存一個數值或僅於顯示這個資料。"; Text[ ar ] = " ʡ ."; Text[ nl ] = "U kunt de waarde van de keuzelijst in een databaseveld opslaan of deze alleen weergeven."; Text[ zh ] = "列单字段之中的数值可以存入数据库字段或者用于显示。"; Text[ el ] = " ."; Text[ ko ] = "목록 필드의 값을 데이터베이스 필드에 저장하거나 표시용으로 사용할 수 있습니다."; Text[ tr ] = "Liste alanndaki deeri bir veritaban alanna veya daha sonra grnm amal kullanmak iin kaydedebilirsiniz."; Text[ ca ] = "Podeu desar el valor del llistat en un camp de la base de dades o utilitzar-lo noms per mostrar-lo."; Text[ fi ] = "Voit joko tallentaa luettelokentn arvon tietokannan kenttn tai nytt sen."; Text[ th ] = "คุณสามารถบันทึกค่าของเขตข้อมูลรายการในเขตข้อมูลของฐานข้อมูลหรือไม่ก็ใช้มันเพื่อแสดงวัตถุประสงค์"; Text[ cs ] = "Buď můžete vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo ji použít k nějaké další akci."; Text[ he ] = "‮ניתן לשמור את ערך שדה הרשימה במסד הנתונים או להשתמש בו לתצוגה בלבד.‬"; Text[ hi ] = "आप सूची क्षेत्र का मूल्य को लेखासंचय क्षेत्र में संचित कर सकते है अथवा केवल दिखाने के लिए उपयोग कर सकते है ।"; Text[ sk ] = "Môžete alebo uložiť hodnotu poľa zoznamu do databázového poľa, alebo ju použiť na zobrazenie."; Text[ hu ] = "A listapanel értékét adatbázisba mentheti, vagy megjelenítheti."; Text[ sl ] = "Vrednost seznama lahko shranite v polje zbirke podatkov ali pa ga uporabite za prikaz."; }; String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 20 { Text [ de ] = "Mchten Sie den Wert in einem Datenbankfeld speichern?"; Text [ en-US ] = "Do you want to save the value in a database field?"; Text[ pt ] = "Guardar o valor num campo da base de dados?"; Text[ ru ] = " ?"; Text[ nl ] = "Wilt u de waarde in een databaseveld opslaan?"; Text[ fr ] = "Enregistrer la valeur dans un champ de base de donnes ?"; Text[ es ] = "Desea guardar el valor en un campo de base de datos?"; Text[ it ] = "Volete salvare il valore in un campo database?"; Text[ da ] = "Vil du gemme vrdien i et databasefelt?"; Text[ sv ] = "Vill du spara vrdet i ett databasflt?"; Text[ pl ] = "Czy zapisa warto w polu bazy danych?"; Text[ pt-BR ] = "Deseja salvar o valor num campo do banco de dados?"; Text[ ja ] = "数値をデータベースフィールドに保存しますか。"; Text[ zh ] = "要将这个数值存入数据库字段?"; Text[ zh-TW ] = "您要在一個資料庫內儲存這個數值?"; Text[ ar ] = " ʿ"; Text[ nl ] = "Wilt u de waarde in een databaseveld opslaan?"; Text[ zh ] = "要将这个数值存入数据库字段?"; Text[ el ] = " ;"; Text[ ko ] = "데이터베이스 필드에 값을 저장하시겠습니까?"; Text[ tr ] = "Veritabanna bu deerleri kaydetmek ister misiniz?"; Text[ ca ] = "Voleu desar el valor en un camp de la base de dades?"; Text[ fi ] = "Haluatko tallentaa arvon tietokannan kenttn?"; Text[ th ] = "คุณต้องการบันทึกค่าในเขตข้อมูลของฐานข้อมูลหรือไม่?"; Text[ cs ] = "Chcete hodnotu uložit v databázovém poli?"; Text[ he ] = "‮האם לשמור את הערך בשדה במסד הנתונים?‬"; Text[ hi ] = "आप विकल्प समूह का मूल्य को लेखासंचय में संचित करना चाहते है?"; Text[ sk ] = "Chcete uložiť hodnotu v poli databázy?"; Text[ hu ] = "Akarja menteni az adatbázis mezőit?"; Text[ sl ] = "Ali želite shraniti vrednost v polje zbirke podatkov?"; }; String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 21 { Text [ de ] = "~Ja, und zwar folgendem Datenbankfeld :"; Text [ en-US ] = "Yes, save in the following database field:"; Text[ pt ] = "~Sim, no seguinte:"; Text[ ru ] = ", :"; Text[ nl ] = "~Ja, en wel in het volgende databaseveld: "; Text[ fr ] = "Oui, dans le champ suivant :"; Text[ es ] = "S, en el siguiente campo:"; Text[ it ] = "~S, il seguente campo database :"; Text[ da ] = "Ja, og det skal vre flgende databasefelt :"; Text[ sv ] = "Ja, i fljande databasflt:"; Text[ pl ] = "Tak, w nastpujcym polu bazy danych :"; Text[ pt-BR ] = "Sim, salve no seguinte campo do banco de dados:"; Text[ ja ] = "はい、次のデータベースフィールドに保存します。"; Text[ zh ] = "是,在下列数据库字段:"; Text[ zh-TW ] = "是,以下的資料庫欄位:"; Text[ ar ] = "~ :"; Text[ nl ] = "~Ja, en wel in het volgende databaseveld: "; Text[ zh ] = "是,在下列数据库字段:"; Text[ el ] = ", ~ :"; Text[ ko ] = "예, 다음 데이터베이스 필드에 저장하십시오:"; Text[ tr ] = "Evet, belirtilen veritaban alannda kaydet:"; Text[ ca ] = "S, desa-ho en el segent camp :"; Text[ fi ] = "Kyll, tallenna arvo seuraavaan tietokannan kenttn:"; Text[ th ] = "ใช่ บันทึกในเขตข้อมูลของฐานข้อมูลต่อไปนี้:"; Text[ cs ] = "Ano, uložit do tohoto pole:"; Text[ he ] = "‮כן, יש לשמור את הערך בשדה מסד נתונים הבא:‬"; Text[ hi ] = "हाँ, मूल्य को निम्नलिखित लेखासंचय क्षेत्र में संचित करो:"; Text[ sk ] = "Áno, uložiť do nasledujúceho databázového poľa:"; Text[ hu ] = "Igen, mentés a következő adatbázis-mezőkbe:"; Text[ sl ] = "Da, shrani naj se v naslednje polje:"; }; String RID_DB_COMBO_WIZARD_START + 22 { Text [ de ] = "~Nein, ich mchte den Wert nur zum Anzeigen verwenden."; Text [ en-US ] = "No, I only want to use the value for display purposes."; Text[ pt ] = "~No. Utilizar valor apenas para visualizao."; Text[ ru ] = "~, ."; Text[ nl ] = "~Nee, ik wil de waarde alleen laten weergeven."; Text[ fr ] = "Non, utiliser la valeur uniquement pour l'affichage"; Text[ es ] = "No, deseo utilizar el valor slo para la visualizacin."; Text[ it ] = "~No, utilizza il valore solo per la visualizzazione."; Text[ da ] = "Nej, vrdierne skal kun vises."; Text[ sv ] = "Nej, jag vill bara anvnda vrdet fr visning."; Text[ pl ] = "~Nie, chc uy tej wartoci tylko do wywietlenia."; Text[ pt-BR ] = "No. Desejo apenas utilizar o valor para visualizao."; Text[ ja ] = "いいえ、数値は表示用にしか使用しません。"; Text[ zh ] = "否,我只要显示数值。"; Text[ zh-TW ] = "否,僅使用於顯示數值。"; Text[ ar ] = "~ǡ ."; Text[ nl ] = "~Nee, ik wil de waarde alleen laten weergeven."; Text[ zh ] = "否,我只要显示数值。"; Text[ el ] = ", ~ ."; Text[ ko ] = "아니오, 값은 화면 표시용으로만 사용하고 싶습니다."; Text[ tr ] = "Hayr, ben sadece gsterim amal deerleri kullanmak istiyorum."; Text[ ca ] = "No, noms el vull mostrar."; Text[ fi ] = "Ei, haluan vain nytt arvon."; Text[ th ] = "ไม่ใช่ ฉันต้องการใช้ค่าเพื่อแสดงวัตถุประสงค์เท่านั้น"; Text[ cs ] = "Ne, chci si jej schovat pro pozdější využití."; Text[ he ] = "‮לא, הערך לתצוגה בלבד.‬"; Text[ hi ] = "नहीं, मैं केवल मूल्य को दिखाने के लिए उपयोग करना चाहता हूँ ।"; Text[ sk ] = "Nie, chcem použiť hodnotu pre zobrazenie."; Text[ hu ] = "Nem, csak a megjelenítéshez kellenek az értékek."; Text[ sl ] = "Ne, vrednost želim uporabiti le za prikaz."; }; #endif // ============================================================================ // ============================ ====================== // ====================== LETTER WIZARD RESOURCES ================ // ============================ ====================== // ============================================================================ String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 1 { Text [ de ] = "Brief-Assistent"; Text [ en-US] = "Letter Wizard"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 2 { Text [ de ] = "Label9"; Text [ en-US] = "Label9"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3 { Text [ de ] = "Geschftsbrief"; Text [ en-US] = "~Business letter"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4 { Text [ de ] = "Frmlicher Privatbrief"; Text [ en-US] = "~Formal personal letter"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5 { Text [ de ] = "Privater Brief"; Text [ en-US] = "~Personal letter"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6 { Text [ de ] = "Geschftliches Briefpapier verwenden"; Text [ en-US] = "~Use letterhead paper with pre-printed elements"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7 { Text [ de ] = "Logo"; Text [ en-US] = "~Logo"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8 { Text [ de ] = "Eigene Adresse"; Text [ en-US] = "Return address"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9 { Text [ de ] = "Fuzeile "; Text [ en-US] = "~Include footer"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10 { Text [ de ] = "Absenderadresse im Kuvertfenster"; Text [ en-US] = "~Return address in envelope window"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11 { Text [ de ] = "Logo"; Text [ en-US] = "~Logo"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12 { Text [ de ] = "Absenderadresse im Kuvertfenster"; Text [ en-US] = "~Return address in envelope window"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13 { Text [ de ] = "Briefzeichen"; Text [ en-US] = "Letter Signs"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14 { Text [ de ] = "Betreffzeile"; Text [ en-US] = "S~ubject line"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15 { Text [ de ] = "Briefanrede"; Text [ en-US] = "Salu~tation"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16 { Text [ de ] = "Falzmarken"; Text [ en-US] = "Fold ~marks"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17 { Text [ de ] = "Gruformel"; Text [ en-US] = "~Complimentary close"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18 { Text [ de ] = "Fuzeile"; Text [ en-US] = "~Footer"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19 { Text [ de ] = "Fr Versendeadresse Benutzerdaten verwenden"; Text [ en-US] = "~Use user data for return address"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20 { Text [ de ] = "Neue Absenderadresse:"; Text [ en-US] = "~New sender address:"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21 { Text [ de ] = "Fr Empfngeradresse Platzhalter verwenden"; Text [ en-US] = "Use placeholders for ~recipient's address"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22 { Text [ de ] = "Die Adressdatenbank fr Serienbrief verwenden"; Text [ en-US] = "Use address database for ~mail merge"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23 { Text [ de ] = "Nur auf der zweiten und folgenden Seiten einfgen"; Text [ en-US] = "Include ~only on second and following pages"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24 { Text [ de ] = "Seitenzahl einfgen"; Text [ en-US] = "~Include page number"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25 { Text [ de ] = "Briefvorlage"; Text [ en-US] = "Letter Template"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26 { Text [ de ] = "Einen Brief aus dieser Dokumentvorlage erstellen"; Text [ en-US] = "Create a ~letter from this template"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27 { Text [ de ] = "Manuell Vernderungen an der Dokumentvorlage vornehmen"; Text [ en-US] = "Make ~manual changes to this letter template"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28 { Text [ de ] = "Seitendesign"; Text [ en-US] = "Page design"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29 { Text [ de ] = "Seitendesign"; Text [ en-US] = "Page design"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30 { Text [ de ] = "Seitendesign"; Text [ en-US] = "Page design"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31 { Text [ de ] = "Dieser Assistent hilft Ihnen, eine Dokumentvorlage fr Briefe zu erstellen. Sie knnen die Dokumentvorlage als Basis verwenden, um dann so hufig wie erwnscht, Briefe zu erstellen."; Text [ en-US] = "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32 { Text [ de ] = "Hhe:"; Text [ en-US] = "~Height:"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33 { Text [ de ] = "Breite:"; Text [ en-US] = "~Width:"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34 { Text [ de ] = "Abstand zum linken Rand:"; Text [ en-US] = "S~pacing to left margin:"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35 { Text [ de ] = "Abstand zum oberen Rand:"; Text [ en-US] = "Spacing ~to top margin:"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 36 { Text [ de ] = "Hhe:"; Text [ en-US] = "Height:"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 37 { Text [ de ] = "Breite:"; Text [ en-US] = "Width:"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38 { Text [ de ] = "Abstand zum linken Rand:"; Text [ en-US] = "S~pacing to left margin:"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39 { Text [ de ] = "Abstand zum oberen Rand:"; Text [ en-US] = "Spacing ~to top margin:"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40 { Text [ de ] = "Hhe:"; Text [ en-US] = "Height:"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 41 { Text [ de ] = "Typisches Briefformat fr dieses Land verwenden:"; Text [ en-US] = "Use a typical letter format for this country:"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42 { Text [ de ] = "Absenderadresse"; Text [ en-US] = "Sender's address"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 43 { Text [ de ] = "Name:"; Text [ en-US] = "Name:"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 44 { Text [ de ] = "Strae:"; Text [ en-US] = "Street:"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45 { Text [ de ] = "PLZ/Bundesland/Stadt:"; Text [ en-US] = "ZIP code/State/City:"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46 { Text [ de ] = "Empfngeradresse"; Text [ en-US] = "Recipient's address"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 47 { Text [ de ] = "Fuzeile"; Text [ en-US] = "Footer"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48 { Text [ de ] = "Dieser Assistent erstellt eine Dokumentvorlage, die Sie vielfach verwenden knnen, um Briefe mit demselben Aussehen zu erstellen."; Text [ en-US] = "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49 { Text [ de ] = "Um einen weiteren Brief mit dieser Dokumentvorlage zu erstellen, gehen Sie zur Dokumentvorlage und doppelklicken darauf."; Text [ en-US] = "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 50 { Text [ de ] = "Name der Dokumentvorlage:"; Text [ en-US] = "Template name:"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51 { Text [ de ] = "Speicherort und Dateiname:"; Text [ en-US] = "Location and file name:"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52 { Text [ de ] = "Wie mchten Sie fortfahren?"; Text [ en-US] = "How do you want to proceed?"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53 { Text [ de ] = "Bitte whlen Sie den Typ und das Seitendesign des Briefs"; Text [ en-US] = "Please choose the type of letter and page design"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54 { Text [ de ] = "Whlen Sie die Elemente, die gedruckt werden sollen"; Text [ en-US] = "Select the items to be printed"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55 { Text [ de ] = "Bitte legen Sie fest, welche Elemente bereits auf Ihrem Briefpapier sind"; Text [ en-US] = "Specify items already on your letterhead paper"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56 { Text [ de ] = "Legen Sie Absender- und Empfngerdaten fest"; Text [ en-US] = "Specify the sender and recipient information"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57 { Text [ de ] = "Fllen Sie die Infos ein, die in der Fuzeile zu sehen sein sollen"; Text [ en-US] = "Fill in the information you would like in the footer"; }; String RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58 { Text [ de ] = "Bitte legen Sie letzte Einstellungen fest"; Text [ en-US] = "Please specify last settings"; }; //====================== Letter Wizard Greeting Start String RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1 { Text [ de ] = "Sehr geehrte Damen und Herren"; Text [ en-US] = "To Whom it May Concern"; }; String RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2 { Text [ de ] = "Meine lieben Damen und Herren"; Text [ en-US] = "Dear Sir or Madam"; }; String RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 3 { Text [ de ] = "Hallo"; Text [ en-US] = "Hello"; }; //====================== Letter Wizard Greeting Start String RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 1 { Text [ de ] = "Gru"; Text [ en-US] = "Sincerely"; }; String RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 2 { Text [ de ] = "Mit freundlichen Gren"; Text [ en-US] = "Best regards"; }; String RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 3 { Text [ de ] = "Tsch"; Text [ en-US] = "Cheers"; }; //====================== Letter Wizard Roadmap Start String RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1 { Text [ de ] = "Seitendesign"; Text [ en-US] = "Page design"; }; String RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2 { Text [ de ] = "Briefpapier-Layout"; Text [ en-US] = "Letterhead layout"; }; String RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 3 { Text [ de ] = "Gedruckte Elemente"; Text [ en-US] = "Printed items"; }; String RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4 { Text [ de ] = "Empfnger und Absender"; Text [ en-US] = "Recipient and sender"; }; String RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5 { Text [ de ] = "Fuzeile"; Text [ en-US] = "Footer"; }; String RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6 { Text [ de ] = "Name und Speicherort"; Text [ en-US] = "Name and location"; }; //====================== Letter Wizard Language Start String RID_LETTERWIZARDLANGUAGE_START + 1 { Text [ de ] = "US American"; Text [ en-US] = "US American"; }; String RID_LETTERWIZARDLANGUAGE_START + 2 { Text [ de ] = "German"; Text [ en-US] = "German"; }; // ============================================================================ // ============================ ====================== // ====================== FAX WIZARD RESOURCES ================ // ============================ ====================== // ============================================================================ String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1 { Text [ de ] = "Fax-Assistent"; Text [ en-US] = "Fax Wizard"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 2 { Text [ de ] = "Label9"; Text [ en-US] = "Label9"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3 { Text [ de ] = "Geschftsfax"; Text [ en-US] = "~Business Fax"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4 { Text [ de ] = "Privates Fax"; Text [ en-US] = "~Personal Fax"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5 { Text [ de ] = "Logo"; Text [ en-US] = "~Logo"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6 { Text [ de ] = "Betreffzeile"; Text [ en-US] = "S~ubject line"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 7 { Text [ de ] = "Briefanrede"; Text [ en-US] = "S~alutation"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8 { Text [ de ] = "Gruformel"; Text [ en-US] = "~Complimentary close"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9 { Text [ de ] = "Fuzeile"; Text [ en-US] = "~Footer"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10 { Text [ de ] = "Fr Absenderadresse Benutzerdaten verwenden"; Text [ en-US] = "~Use user data for return address"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11 { Text [ de ] = "Neue Absenderadresse"; Text [ en-US] = "~New return address"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12 { Text [ de ] = "Meine Faxvorlage"; Text [ en-US] = "My Fax Template"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13 { Text [ de ] = "Ein Fax aus dieser Dokumentvorlage erstellen"; Text [ en-US] = "Create a ~fax from this template"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14 { Text [ de ] = "Manuell Vernderungen an der Dokumentvorlage vornehmen"; Text [ en-US] = "Make ~manual changes to this fax template"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15 { Text [ de ] = "Seitendesign"; Text [ en-US] = "Page design"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16 { Text [ de ] = "Seitendesign"; Text [ en-US] = "Page design"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17 { Text [ de ] = "Dieser Assistent hilft Ihnen, eine Dokumentvorlage fr Faxe zu erstellen. Sie knnen die Dokumentvorlage als Basis verwenden, um dann so hufig wie erwnscht, Faxe zu erstellen."; Text [ en-US] = "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18 { Text [ de ] = "Absenderadresse"; Text [ en-US] = "Return address"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 19 { Text [ de ] = "Name:"; Text [ en-US] = "Name:"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20 { Text [ de ] = "Strae:"; Text [ en-US] = "Street:"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21 { Text [ de ] = "PLZ/Bundesland/Stadt:"; Text [ en-US] = "ZIP code/State/City:"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22 { Text [ de ] = "Fuzeile"; Text [ en-US] = "Footer"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23 { Text [ de ] = "Dieser Assistent erstellt eine Dokumentvorlage, die Sie vielfach verwenden knnen, um Faxe mit demselben Aussehen zu erstellen."; Text [ en-US] = "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24 { Text [ de ] = "Um ein weiteres Fax mit dieser Dokumentvorlage zu erstellen, gehen Sie zum Speicherort der Dokumentvorlage und doppelklicken Sie auf die Datei."; Text [ en-US] = "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25 { Text [ de ] = "Name der Dokumentvorlage:"; Text [ en-US] = "Template Name:"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26 { Text [ de ] = "Speicherort und Dateiname:"; Text [ en-US] = "Location and file name:"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27 { Text [ de ] = "Wie mchten Sie fortfahren?"; Text [ en-US] = "What do you want to do next?"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 28 { Text [ de ] = "Bitte whlen Sie den Typ und das Seitendesign des Faxes"; Text [ en-US] = "Choose the type of fax and a page design"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29 { Text [ de ] = "Whlen Sie die Bestandteile der Fax-Dokumentvorlage"; Text [ en-US] = "Select items to include in the fax template"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30 { Text [ de ] = "Legen Sie Absender- und Empfngerdaten fest"; Text [ en-US] = "Specify sender and recipient information"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31 { Text [ de ] = "Geben Sie den Text fr die Fuzeile ein"; Text [ en-US] = "Enter text for the footer"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32 { Text [ de ] = "Bitte geben Sie der Dokumentvorlage einen Namen und speichern Sie sie ab"; Text [ en-US] = "Choose a name and save the template"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33 { Text [ de ] = "Nur auf der zweiten und folgenden Seiten einfgen"; Text [ en-US] = "Include ~only on second and following pages"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34 { Text [ de ] = "Seitenzahl einfgen"; Text [ en-US] = "~Include page number"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 35 { Text [ de ] = "Datum"; Text [ en-US] = "~Date"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36 { Text [ de ] = "~Kommunikationsart"; Text [ en-US] = "~Type of message"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37 { Text [ de ] = "Faxnummer:"; Text [ en-US] = "Fax Number:"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38 { Text [ de ] = "Fr Empfngeradresse Platzhalter verwenden"; Text [ en-US] = "Use placeholders for ~recipient's address"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39 { Text [ de ] = "Die Adressdatenbank fr Serienbrief verwenden"; Text [ en-US] = "Use address database for ~mail merge"; }; String RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40 { Text [ de ] = "Neue Absenderadresse"; Text [ en-US] = "~New return address"; }; //====================== Fax Wizard Communication Start String RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1 { Text [ de ] = "Wichtige Information!"; Text [ en-US] = "Important Information!"; }; String RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 2 { Text [ de ] = "Zur Kenntnis"; Text [ en-US] = "For your information"; }; String RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3 { Text [ de ] = "Neuigkeiten!"; Text [ en-US] = "News!"; }; //====================== Fax Wizard Salutation Start String RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1 { Text [ de ] = "Sehr geehrte Damen und Herren,"; Text [ en-US] = "To whom it may concern,"; }; String RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2 { Text [ de ] = "Liebe Kollegen,"; Text [ en-US] = "Dir Sir or Madam,"; }; String RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 3 { Text [ de ] = "Hallo,"; Text [ en-US] = "Hello,"; }; String RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 4 { Text [ de ] = "Guten Tag,"; Text [ en-US] = "Hi,"; }; //====================== Fax Wizard Greeting Start String RID_FAXWIZARDGREETING_START + 1 { Text [ de ] = "Viele Gre"; Text [ en-US] = "Sincerely"; }; String RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2 { Text [ de ] = "Mit freundlichen Gren"; Text [ en-US] = "Yours faithfully"; }; String RID_FAXWIZARDGREETING_START + 3 { Text [ de ] = "Alles Gute"; Text [ en-US] = "Regards"; }; String RID_FAXWIZARDGREETING_START + 4 { Text [ de ] = "Liebe Gre"; Text [ en-US] = "Love"; }; //====================== Fax Wizard Roadmap Start String RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1 { Text [ de ] = "Seitendesign"; Text [ en-US] = "Page design"; }; String RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2 { Text [ de ] = "Bestandteile"; Text [ en-US] = "Items to include"; }; String RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3 { Text [ de ] = "Absender und Empfnger"; Text [ en-US] = "Sender and Recipient"; }; String RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4 { Text [ de ] = "Fuzeile"; Text [ en-US] = "Footer"; }; String RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5 { Text [ de ] = "Name und Speicherort"; Text [ en-US] = "Name and location"; }; // ============================================================================ // ============================ ====================== // ====================== WEB WIZARD RESOURCES ================ // ============================ ====================== // ============================================================================ String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +1 { Text [ en-US ] = "Web Wizard"; Text [ de ] = "Web-Assistent"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +2 { Text [ en-US ] = "This Web Wizard is to aid you in publishing documents on the Internet.\n\nIt will convert the documents so that they can be viewed by a web browser. In addition, it will generate a Table of Contents page with links for easy access to the documents. The Web Wizard will also allow you to customize the design and layout of your web site.\n\nYou will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time."; Text [ de ] = "Der Web-Assistent hilft Ihnen Dokumente im Internet zu publizieren. \n\nIhre Dokumente werden so konvertiert, dass sie in einem Internet-Browser angezeigt werden knnen. Weiterhin wird ein Inhaltsverzeichnis erstellt, das Verknpfungen auf Ihre einzelnen Dokumente enthlt und einen einfachen Zugriff auf diese ermglicht.\n\nDer Web-Assistent gibt Ihnen weiterhin die Mglichkeit, das Layout und Design der Webseite zu ndern.\n\nSie werden jederzeit in der Lage sein, die Dokumente, die Sie im Internet verffentlicht haben, zu pflegen und auf Stand zu halten sowie Dokumente hinzuzufgen oder zu entfernen."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +4 { Text [ en-US ] = "~Delete"; Text [ de ] = "~Lschen"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +5 { Text [ en-US ] = "Introduction"; Text [ de ] = "Einleitung"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +6 { Text [ en-US ] = "Select the documents you want to publish"; Text [ de ] = "Whlen Sie die Dokumente aus, die Sie verffentlichen wollen"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +8 { Text [ en-US ] = "Document information "; Text [ de ] = "Dokumentinformation"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +9 { Text [ en-US ] = "~Title:"; Text [ de ] = "~Titel:"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +10 { Text [ en-US ] = "~Summary: "; Text [ de ] = "~Zusammenfassung: "; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +11 { Text [ en-US ] = "Au~thor:"; Text [ de ] = "Au~tor:"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +12 { Text [ en-US ] = "~Export to file format:"; Text [ de ] = "~Exportieren im Dateiformat:"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +13 { Text [ en-US ] = "Enter general information for your web site"; Text [ de ] = "Geben Sie allgemeine Informationen ber Ihre Webseite ein"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +14 { Text [ en-US ] = "Title:"; Text [ de ] = "~Titel:"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +16 { Text [ en-US ] = "Description:"; Text [ de ] = "~Beschreibung:"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +18 { Text [ en-US ] = "Created:"; Text [ de ] = "Erstellt am:"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +20 { Text [ en-US ] = "E-mail:"; Text [ de ] = "~E-Mail:"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +21 { Text [ en-US ] = "Copyright notice:"; Text [ de ] = "Co~pyright-Hinweis:"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +22 { Text [ en-US ] = "Modified:"; Text [ de ] = "Gendert am:"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +24 { Text [ en-US ] = "~Preview"; Text [ de ] = "~Vorschau"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +25 { Text [ en-US ] = "Where do you want to publish your web site?"; Text [ de ] = "Wo wollen Sie ihre Webseite verffentlichen?"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +26 { Text [ en-US ] = "Publish the new web site:"; Text [ de ] = "Neue Webseite verffentlichen:"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +27 { Text [ en-US ] = "To a ~local folder"; Text [ de ] = "In einen ~lokalen Ordner"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +28 { Text [ en-US ] = "..."; Text [ de ] = "..."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +29 { Text [ en-US ] = "To a ~web server via FTP"; Text [ de ] = "Auf einen ~Webserver per FTP"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +31 { Text [ en-US ] = "~Configure..."; Text [ de ] = "~Einstellen..."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +32 { Text [ en-US ] = "To a ZIP ~archive"; Text [ de ] = "In ein ~ZIP-Archiv"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +33 { Text [ en-US ] = "..."; Text [ de ] = "..."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +34 { Text [ en-US ] = "~Save settings (recommended)"; Text [ de ] = "~Einstellungen speichern (empfohlen)"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +35 { Text [ en-US ] = "Save ~as:"; Text [ de ] = "Speichern ~als:"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +36 { Text [ en-US ] = "~Choose settings for the Web Wizard"; Text [ de ] = "Whlen Sie die ~Einstellungen fr den Web-Assistenten aus"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +37 { Text [ en-US ] = "Web site content "; Text [ de ] = "Webseite-Inhalt"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +38 { Text [ en-US ] = "~Add..."; Text [ de ] = "~Hinzufgen..."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +39 { Text [ en-US ] = "Remo~ve"; Text [ de ] = "Entfer~nen"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +40 { Text [ en-US ] = "Choose a layout for the table of contents of your web site"; Text [ de ] = "Whlen Sie ein Layout fr das Inhaltsverzeichnis Ihrer Webseite"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +41 { Text [ en-US ] = "Select a style for the table of contents page"; Text [ de ] = "Whlen Sie eine Formatvorlage fr die Seite mit dem Inhaltsverzeichnis"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +42 { Text [ en-US ] = "~Style:"; Text [ de ] = "~Formatvorlage:"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +48 { Text [ en-US ] = "~Layouts: "; Text [ de ] = "~Layouts: "; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +50 { Text [ en-US ] = "~Description"; Text [ de ] = "~Beschreibung"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +51 { Text [ en-US ] = "~Author"; Text [ de ] = "~Autor"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +52 { Text [ en-US ] = "Cr~eation date"; Text [ de ] = "~Erstellungsdatum"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +53 { Text [ en-US ] = "~Last change date"; Text [ de ] = "Datum der letzten ~nderung"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +54 { Text [ en-US ] = "~File name"; Text [ de ] = "~Dateiname"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +55 { Text [ en-US ] = "File forma~t"; Text [ de ] = "Datei~format"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +56 { Text [ en-US ] = "File format ~icon"; Text [ de ] = "Dateiformatsymbol"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +57 { Text [ en-US ] = "N~o. of pages"; Text [ de ] = "N~r. der Seiten"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +58 { Text [ en-US ] = "~Size in KB"; Text [ de ] = "~Gre in KB"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +59 { Text [ en-US ] = "Click 'Preview' to see a preview in your default browser:"; Text [ de ] = "Klicken Sie auf 'Vorschau', um eine Vorschau des Inhaltverzeichnises in Ihrem Standard-Browser zu sehen:"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +60 { Text [ en-US ] = "Customize the selected layout"; Text [ de ] = "Anpassen des selektierten Layouts"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +61 { Text [ en-US ] = "Include the following information for each document in the table of contents:"; Text [ de ] = "Aufnehmen der folgenden Elemente in das Inhaltsverzeichnisses eines Dokumentes:"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +62 { Text [ en-US ] = "Optimize the layout for screen resolution:"; Text [ de ] = "Layout optimieren fr Bildschirmauflsung:"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +64 { Text [ en-US ] = "~640x480"; Text [ de ] = "~640x480"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +65 { Text [ en-US ] = "~800x600"; Text [ de ] = "~800x600"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +66 { Text [ en-US ] = "~1024x768"; Text [ de ] = "~1024x768"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +70 { Text [ en-US ] = "Generating Your Web Site"; Text [ de ] = "Ihre Webseite wird erzeugt"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +71 { Text [ en-US ] = "%START - %END/%TOTAL"; Text [ de ] = "%START - %END/%TOTAL"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +72 { Text [ en-US ] = "myWebsite"; Text [ de ] = "meineWebseite"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +73 { Text [ en-US ] = "FTP target '%FILENAME' is a file."; Text [ de ] = "Das FTP Ziel '%FILENAME' ist eine Datei."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +74 { Text [ en-US ] = "The local target '%FILENAME' is a file."; Text [ de ] = "Das lokale Ziel '%FILENAME' ist eine Datei."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +75 { Text [ en-US ] = "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? "; Text [ de ] = "Das ZIP-Ziel '%FILENAME' existiert bereits. Mchten Sie es berschreiben?"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +76 { Text [ en-US ] = "The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"; Text [ de ] = "Das FTP-Zielverzeichnis '%FILENAME' ist nicht leer. Einige Dateien knnen berschrieben werden. Mchten Sie fortfahren?"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +77 { Text [ en-US ] = "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"; Text [ de ] = "Das lokale Verzeichnis '%FILENAME' ist nicht leer. Einige Dateien knnen berschrieben werden. Mchten Sie fortfahren?"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +78 { Text [ en-US ] = "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? "; Text [ de ] = "Einstellungen mit diesem Namen existieren bereits. Mchten Sie diese berschreiben?"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +79 { Text [ en-US ] = "Exporting documents..."; Text [ de ] = "Dokumente werden exportiert..."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +80 { Text [ en-US ] = "Preparing export..."; Text [ de ] = "Export word vorbereitet..."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +81 { Text [ en-US ] = "Copying layout files..."; Text [ de ] = "Layout Dateien werden kopiert..."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +82 { Text [ en-US ] = "Preparing table of contents generation..."; Text [ de ] = "Inhaltsverzeichnis-Erzeugung wird vorbereitet..."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +83 { Text [ en-US ] = "Generating table of contents..."; Text [ de ] = "Das Inhaltsverzeichnis wird generiert..."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +84 { Text [ en-US ] = "Initializing..."; Text [ de ] = "Initialisieren..."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +86 { Text [ en-US ] = "Preparing to publish..."; Text [ de ] = "Verffentlichung vorbereiten..."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +87 { Text [ en-US ] = "Publishing to local directory..."; Text [ de ] = "In lokales Verzeichnis verffentlichen..."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +88 { Text [ en-US ] = "Publishing to FTP destination..."; Text [ de ] = "Verffentlichen per FTP..."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +89 { Text [ en-US ] = "Publishing to a ZIP archive..."; Text [ de ] = "In ein ZIP-Archiv verffentlichen..."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 90 { Text [ en-US ] = "Finishing..."; Text [ de ] = "Fertig stellen..."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 94 { Text [ en-US ] = "Graphic files"; Text [ de ] = "Grafikdateien"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 95 { Text [ en-US ] = "All files"; Text [ de ] = "Alle Dateien"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 96 { Text [ en-US ] = "~ZIP archive files"; Text [ de ] = "~ZIP-Archiv Dateien"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 98 { Text [ en-US ] = "Background images"; Text [ de ] = "Hintergrundbilder"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 99 { Text [ en-US ] = "Choose a background image: "; Text [ de ] = "Whlen Sie ein Hintergrundbild:"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 100 { Text [ en-US ] = "Icon sets"; Text [ de ] = "Symbolstze"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 101 { Text [ en-US ] = "Choose an icon set:"; Text [ de ] = "Whlen Sie einen Symbolsatz:"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +102 { Text [ en-US ] = "Other..."; Text [ de ] = "~Andere..."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +103 { Text [ en-US ] = "None"; Text [ de ] = "~Keine"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +104 { Text [ en-US ] = "Your web site was created successfully ino: %FILENAME"; Text [ de ] = "Ihre Webseite wurde erfolgreich erstellt in: %FILENAME"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +105 { Text [ en-US ] = "One or more errors occurred when generating the web site."; Text [ de ] = "Einer oder mehrere Fehler traten beim Generieren der Webseite auf. "; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +106 { Text [ en-US ] = "An error occurred while generating the table of contents page(s). "; Text [ de ] = "Ein Fehler ist beim Erzeugen des Inhaltsverzeichnises aufgetreten."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +107 { Text [ en-US ] = "An error occurred while copying the layout files. "; Text [ de ] = "Ein Fehler ist beim Kopieren der Layoutdateien aufgetreten."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +108 { Text [ en-US ] = "An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. "; Text [ de ] = "Ein Fehler ist beim Zusammenstellen der Dokumentinfo fr '%FILENAME' aufgetreten. "; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +109 { Text [ en-US ] = "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'."; Text [ de ] = "Ein Fehler ist beim Exportieren des Dokumentes '%FILENAME' aufgetreten."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +110 { Text [ en-US ] = "An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'."; Text [ de ] = "Ein Fehler ist beim Erzeugen des Exportverzeichnisses '%FILENAME' aufgetreten."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +111 { Text [ en-US ] = "A security error acoccurred while exporting the document '%FILENAME'."; Text [ de ] = "Eine Sicherheitsverletzung ist beim Exportieren des Dokuments '%FILENAME' aufgetreten."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +112 { Text [ en-US ] = "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'."; Text [ de ] = "Ein/Ausgabe-Fehler ist beim Exportieren des Dokuments '%FILENAME' aufgetreten."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +113 { Text [ en-US ] = "An error occurred while copying media files to the temporary directory."; Text [ de ] = "Ein Fehler ist beim Kopieren der Dateien ins temporre Verzeichnis aufgetreten."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +114 { Text [ en-US ] = "The web site could not be copied to the following destination: %URL"; Text [ de ] = "Ein Fehler ist beim Kopieren der Webseite an folgende Stelle aufgetreten: %URL"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +115 { Text [ en-US ] = "An unexpected error occurred: %ERROR"; Text [ de ] = "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten: %ERROR"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +116 { Text [ en-US ] = "An unexpected error occurred while validating the file: '%FILENAME'"; Text [ de ] = "Ein unerwarteter Fehler ist beim berprfen folgender Datei aufgetreten: '%FILENAME'"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +117 { Text [ en-US ] = "%FILENAME' is a folder."; Text [ de ] = "%FILENAME' ist ein Ordner."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +118 { Text [ en-US ] = "Loading Web Wizard Settings..."; Text [ de ] = "Einstellungen des Web-Assistents werden geladen..."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +119 { Text [ en-US ] = "An unexpected error occurred."; Text [ de ] = "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +120 { Text [ en-US ] = "Validating documents..."; Text [ de ] = "Dokumente berprfen..."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +121 { Text [ en-US ] = "MyArchive"; Text [ de ] = "MeineArchive"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +122 { Text [ en-US ] = "Introduction "; Text [ de ] = "Einleitung"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +123 { Text [ en-US ] = "Documents "; Text [ de ] = "Dokumente"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +124 { Text [ en-US ] = "Main layout"; Text [ de ] = "Hauptlayout"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +125 { Text [ en-US ] = "Layout details"; Text [ de ] = "Layoutdetails"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +126 { Text [ en-US ] = "Style"; Text [ de ] = "Formatvorlage"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +127 { Text [ en-US ] = "Web site information"; Text [ de ] = "Informationen zur Webseite"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +128 { Text [ en-US ] = "Preview"; Text [ de ] = "Vorschau"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +130 { Text [ en-US ] = "The selected settings will be deleted.\n\nDo you really want to delete these settings? "; Text [ de ] = "Die ausgewhlten Einstellungen werden gelscht.\n\nMchten Sie diese Einstellungen wirklich lschen?"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +131 { Text [ en-US ] = "%NUMBER pages"; Text [ de ] = "%NUMBER Seiten"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +132 { Text [ en-US ] = "%NUMBER slides"; Text [ de ] = "%NUMBER Folien"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +133 { Text [ en-US ] = "Created: %DATE"; Text [ de ] = "Erstellt am: %DATE"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +134 { Text [ en-US ] = "Last modified: %DATE"; Text [ de ] = "Letzte nderung: %DATE"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +135 { Text [ en-US ] = "Web Wizard Settings"; Text [ de ] = "Web Wizard Einstellungen"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +136 { Text [ en-US ] = "Background image:"; Text [ de ] = "Hintergrundgrafik:"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +137 { Text [ en-US ] = "Icon set:"; Text [ de ] = "Symbolsatz:"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +138 { Text [ en-US ] = "The icon set is used for presentations in HTML format."; Text [ de ] = "Der Symbolsatz wird fr Prsentationen im HTML-Format verwendet."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +139 { Text [ en-US ] = "HTML Metadata"; Text [ de ] = "HTML-Metadaten"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +140 { Text [ en-US ] = "Choose..."; Text [ de ] = "Auswhlen..."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +141 { Text [ en-US ] = "Choose..."; Text [ de ] = "Auswhlen..."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +142 { Text [ en-US ] = ""; Text [ de ] = ""; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +143 { Text [ en-US ] = "Publishing via FTP proxy is not supported."; Text [ de ] = "Das Verffentlichen mittels eines FTP-Proxys wird nicht untersttzt."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +144 { Text [ en-US ] = ""; Text [ de ] = ""; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +145 { Text [ en-US ] = ""; Text [ de ] = ""; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +146 { Text [ en-US ] = "The FTP directory '%FILENAME' could not be created."; Text [ de ] = "Das FTP-Verzeichnis '%FILENAME' konnte nicht erstellt werden."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +147 { Text [ en-US ] = "The FTP directory '%FILENAME' does not exist. \nCreate the directory now?"; Text [ de ] = "Das FTP-Verzeichnis '%FILENAME' existiert nicht. \nSoll das Verzeichnis erstellt werden?"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +148 { Text [ en-US ] = "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists."; Text [ de ] = "Die Zip-Datei '%FILENAME' kann nicht erstellt werden: Ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen existiert bereits."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +149 { Text [ en-US ] = "The local directory '%FILENAME' cannot be created. \nPlease check your write-access."; Text [ de ] = "Das lokale verzeichnis '%FILENAME' kann nicht erstellt werden.\nberprffen Sie bitte Ihre Schreibrechte."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +150 { Text [ en-US ] = "The local directory '%FILENAME' does not exist. \nCreate the directory now?"; Text [ de ] = "Das lokale Verzeichnis '%FILENAME' existiert nicht. Soll das Verzeichnis erstellt werden?"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_START +151 { Text [ en-US ] = "Size: %NUMBERKB"; Text [ de ] = "Gre: %NUMBERKB"; }; // ============================================================================ // ================= WEB WIZARD FTP DIALOG RESOURCES ============= // ============================================================================ String RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +0 { Text [ en-US ] = "FTP Connection"; Text [ de ] = "FTP-Verbindung"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +1 { Text [ en-US ] = "~User name:"; Text [ de ] = "~Benutzername:"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +2 { Text [ en-US ] = "~Password:"; Text [ de ] = "~Kennwort:"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +3 { Text [ en-US ] = "Connect"; Text [ de ] = "Verbinden"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +4 { Text [ en-US ] = "1. Enter FTP connection information."; Text [ de ] = "1. Geben Sie FTP-Verbindungsinformation ein."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +5 { Text [ en-US ] = "~Server name or IP address:"; Text [ de ] = "~Servername oder IP Adresse: "; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +6 { Text [ en-US ] = "2. Connect to the server."; Text [ de ] = "2. Stellen Sie eine Verbindung zum Server her."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +7 { Text [ en-US ] = "3. ~Choose a remote directory (optional)."; Text [ de ] = "3. ~Whlen Sie ein Verzeichnis auf dem Server aus (optional)."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +8 { Text [ en-US ] = "..."; Text [ de ] = "..."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +9 { Text [ en-US ] = "Connection status is unknown"; Text [ de ] = "Verbindungsstatus ist unbekannt"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +10 { Text [ en-US ] = "Connection was established successfully"; Text [ de ] = "Verbindung wurde erfolgreich hergestellt"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +11 { Text [ en-US ] = "Username or password is wrong"; Text [ de ] = "Benutzername oder Kennwort ist falsch"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +12 { Text [ en-US ] = "Could not resolve server name"; Text [ de ] = "Servername kann nicht aufgelst werden"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +13 { Text [ en-US ] = "You do not have sufficient user rights"; Text [ de ] = "Sie haben keine ausreichende Zugangsrechte."; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +14 { Text [ en-US ] = "Cannot connect to server"; Text [ de ] = "Server nicht erreichbar"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +15 { Text [ en-US ] = "Unexpected error"; Text [ de ] = "Unerwarteter Fehler"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +16 { Text [ en-US ] = "FTP publishing directory"; Text [ de ] = "FTP-Verffentlichungsverzeichnis"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +17 { Text [ en-US ] = "This is not an FTP folder"; Text [ de ] = "Dies ist kein FTP-Ordner"; }; String RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +18 { Text [ en-US ] = "Connecting..."; Text [ de ] = "Die Verbindung wird hergestellt..."; }; // ============================================================================ // ============================ ====================== // ====================== AGENDA WIZARD RESOURCES ================ // ============================ ====================== // ============================================================================ String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1 { Text [en-US ] = "Agenda Wizard"; Text [ de ] = "Tagesordnungsassistent"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2 { Text [en-US ] = "Make ~manual changes to this agenda template"; Text [ de ] = "Eingene Vernderungen an der Dokumentvorlage vornehmen"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3 { Text [en-US ] = "Template name:"; Text [ de ] = "Name der Dokumentvorlage:"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4 { Text [en-US ] = "Location and file name:"; Text [ de ] = "Ordner und Dateiname:"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5 { Text [en-US ] = "What do you want to do next?"; Text [ de ] = "Was mchten Sie als nchstes tun?"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6 { Text [en-US ] = "Please choose the page design for the agenda"; Text [ de ] = "Bitte whlen Sie das Seitendesign der Tagesordnung"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7 { Text [en-US ] = "Please select the headings you wish to include in your agenda template"; Text [ de ] = "Bitte whlen Sie die berschriften aus, die die Tagesordnung beinhalten soll"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8 { Text [en-US ] = "Please enter general information for the event"; Text [ de ] = "Bitte tragen Sie allgemeine Informationen ber das Ereignis ein"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9 { Text [en-US ] = "Please specify items for the agenda"; Text [ de ] = "Bitte tragen Sie die Tagesordnungspunkte ein"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10 { Text [en-US ] = "Please select the names you wish to include in your agenda template"; Text [ de ] = "Bitte whlen Sie die Namen aus, die die Tagesordnung beinhalten soll"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11 { Text [en-US ] = "Choose a name and save the template"; Text [ de ] = "Bitte gvereben Sie einen Namen fr die Dokumentvorlage und speichern Sie sie ab"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12 { Text [en-US ] = "Include form for recording minutes"; Text [ de ] = "Formular fr Protokollbericht einfgen"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13 { Text [en-US ] = "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."; Text [ de ] = "Dieser Assistent hilft Ihnen eine Dokumentvorlage fr Tagesordnungen zu erstellen. Diese Vorlage kann als Basis fr Tagesordnungen, wann immer bentigt, benutzt werden."; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14 { Text [en-US ] = "Time:"; Text [ de ] = "Uhrzeit:"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +15 { Text [en-US ] = "Name:"; Text [ de ] = "Name:"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16 { Text [en-US ] = "Location:"; Text [ de ] = "Ort:"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17 { Text [en-US ] = "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."; Text [ de ] = "Fr leere Felder werden Platzhalter verwendet. Sie knnen sie spter durch Text ersetzen."; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +18 { Text [en-US ] = "..."; Text [ de ] = "..."; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19 { Text [en-US ] = "Create an ~agenda from this template"; Text [ de ] = "Eine Tagesordnung aus dieser Dokumentvorlage erstellen"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20 { Text [en-US ] = "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."; Text [ de ] = "Um eine neue Tagesordnung mit dieser Dokumentvorlage zu erstellen, wechseln Sie in den Ordner, in dem sich die Dokumentvorlage befindet und doppelklicken Sie auf die Datei."; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21 { Text [en-US ] = "Agenda item"; Text [ de ] = "Tagesordnungspunkt"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22 { Text [en-US ] = "Responsible"; Text [ de ] = "Verantwortlich"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +23 { Text [en-US ] = "Duration"; Text [ de ] = "Dauer"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24 { Text [en-US ] = "Meeting called by"; Text [ de ] = "Einberufen von "; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +25 { Text [en-US ] = "Chairperson"; Text [ de ] = "Vorsitz"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26 { Text [en-US ] = "Minute keeper"; Text [ de ] = "Protokollfhrer"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +27 { Text [en-US ] = "Moderator"; Text [ de ] = "Moderator"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +28 { Text [en-US ] = "Attendees"; Text [ de ] = "Teilnehmer"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +29 { Text [en-US ] = "Observers"; Text [ de ] = "Beobachter"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +30 { Text [en-US ] = "Facility personnel"; Text [ de ] = "Fachpersonal"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31 { Text [en-US ] = "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."; Text [ de ] = "Die Vorlage wird Platzhalter fr alle ausgewhlten Namen beinhalten. Beim Erstellen einer Tagesordnung von der Vorlage, knnen sie die Platzhalter durch entsprechende Namen ersetzen "; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +32 { Text [en-US ] = "Type of meeting"; Text [ de ] = "Art der Besprechung"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33 { Text [en-US ] = "Please read"; Text [ de ] = "Bitte lesen"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34 { Text [en-US ] = "Please bring"; Text [ de ] = "Bitte mitbringen"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +35 { Text [en-US ] = "Notes"; Text [ de ] = "Notizen"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36 { Text [en-US ] = "The agenda template will include placeholders for the selected items."; Text [ de ] = "Die Vorlage wird Platzhalter fr alle ausgewhlten Punkte erstellen."; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +38 { Text [en-US ] = "Date:"; Text [ de ] = "Datum:"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39 { Text [en-US ] = "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."; Text [ de ] = "Dieser Assistent erstellt eine Dokumentvorlage. Sie knnen Sie verwenden , um mehrere Tagesordnungen mit demselben Layout zu erstellen."; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40 { Text [en-US ] = "Page design:"; Text [ de ] = "Seitendesign:"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41 { Text [en-US ] = "myAgendaTemplate.stw"; Text [ de ] = "meineTagesordnungsVorlage.stw"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42 { Text [en-US ] = "My Agenda Template"; Text [ de ] = "Meine Tagesordnungsvorlage"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43 { Text [en-US ] = "An unexpected error occurred while saving the agenda template."; Text [ de ] = "Es ist ein unerwarteter Fehler beim Speichern aufgetreten."; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +44 { Text [en-US ] = "Name"; Text [ de ] = "Name"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +45 { Text [en-US ] = "Date"; Text [ de ] = "Datum"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46 { Text [en-US ] = "Time"; Text [ de ] = "Uhrzeit"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 47 { Text [en-US ] = "Location"; Text [ de ] = "Ort"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48 { Text [en-US ] = "Click to replace this text"; Text [ de ] = "Anklicken, um Text zu ersetzen"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50 { Text [en-US ] = "Page design"; Text [ de ] = "Seitendesign"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +51 { Text [en-US ] = "General information"; Text [ de ] = "Allgemeine Informationen"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52 { Text [en-US ] = "Headings to include"; Text [ de ] = "Bestandteile"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +53 { Text [en-US ] = "Names"; Text [ de ] = "Namen"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54 { Text [en-US ] = "Agenda items"; Text [ de ] = "Tagesordnungspunkte"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55 { Text [en-US ] = "Name and location"; Text [ de ] = "Name und Ordnert"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +56 { Text [en-US ] = "An unexpected error occurred while opening the agenda template."; Text [ de ] = "Es ist ein unerwarteter Fehler beim ffnen der Tagesordnungsvorlage aufgetreten."; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +57 { Text [en-US ] = "Type of meeting"; Text [ de ] = "Art der Besprechung"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58 { Text [en-US ] = "Please bring"; Text [ de ] = "Bitte mitbringen"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59 { Text [en-US ] = "Please read"; Text [ de ] = "Bitte lesen"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +60 { Text [en-US ] = "Notes"; Text [ de ] = "Notizen"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61 { Text [en-US ] = "Meeting called by"; Text [ de ] = "Einberufen von"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +62 { Text [en-US ] = "Chairperson"; Text [ de ] = "Vorsitz"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +63 { Text [en-US ] = "Attendees"; Text [ de ] = "Teilnehmer"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64 { Text [en-US ] = "Minute keeper"; Text [ de ] = "Protokollfhrer"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +65 { Text [en-US ] = "Moderator"; Text [ de ] = "Moderator"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66 { Text [en-US ] = "Observers"; Text [ de ] = "Beobachter"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67 { Text [en-US ] = "Facility personnel"; Text [ de ] = "Fachpersonal"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68 { Text [en-US ] = "Insert"; Text [ de ] = "Hinzufgen"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +69 { Text [en-US ] = "Remove"; Text [ de ] = "Entfernen"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70 { Text [en-US ] = "Move up"; Text [ de ] = "Nach oben"; }; String RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71 { Text [en-US ] = "Move down"; Text [ de ] = "Nach unten"; };